Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,267 --> 00:01:42,394
Open wide, Brooke.
2
00:01:47,274 --> 00:01:49,026
Wider.
3
00:01:52,779 --> 00:01:56,491
Brooke: You know
I don't want you anymore.
4
00:02:29,066 --> 00:02:31,401
I, I didn't do that...
5
00:02:34,571 --> 00:02:35,739
A stranger...
6
00:02:41,954 --> 00:02:44,748
A stranger, Doctor?
7
00:02:44,790 --> 00:02:49,169
I can remember those
awful things I did,
8
00:02:49,211 --> 00:02:51,880
but for the life of me...
Doctor...
9
00:02:51,922 --> 00:02:55,968
I don't know the man
who did them.
10
00:02:57,427 --> 00:03:01,557
This stranger,
this evil Dr. Feinstone,
11
00:03:01,598 --> 00:03:03,183
where is he now?
12
00:03:03,225 --> 00:03:08,313
Gone, consumed by the...
13
00:03:08,355 --> 00:03:10,232
rage that spawned him.
14
00:03:10,274 --> 00:03:12,359
By that, you mean it's over,
15
00:03:12,401 --> 00:03:15,404
you put your anger and
your wife's infidelity behind you?
16
00:03:34,965 --> 00:03:39,803
No Dr., it is not over.
It will never be over.
17
00:03:39,803 --> 00:03:43,140
Every second of every day...
18
00:03:43,140 --> 00:03:48,604
asleep or awake, I see her face.
19
00:03:50,189 --> 00:03:51,940
The faces of all of my victims.
20
00:03:53,317 --> 00:03:56,320
You refer to them as
''your victims'',
21
00:03:56,361 --> 00:03:59,615
even though you say you don't know
the stranger who hurt them.
22
00:04:05,746 --> 00:04:07,581
He is me.
23
00:04:10,083 --> 00:04:12,127
I am him.
24
00:04:18,926 --> 00:04:20,719
Still he remains...
25
00:04:24,431 --> 00:04:26,850
until love returns the soft...
26
00:04:28,393 --> 00:04:30,312
whisper of his voice...
27
00:04:32,189 --> 00:04:34,566
searching...
28
00:04:34,608 --> 00:04:36,193
wanting...
29
00:04:37,236 --> 00:04:39,196
that which he hath given...
30
00:04:41,031 --> 00:04:43,116
with no reply.
31
00:04:50,541 --> 00:04:52,793
And he is gone?
32
00:04:55,003 --> 00:04:58,882
He is under control.
Shall we go?
33
00:05:00,008 --> 00:05:03,220
Radio: Dr. Alan Feinstone,
the notorious psycho dentist,
34
00:05:03,220 --> 00:05:07,057
broke out of the state mental facility
at Indio yesterday afternoon.
35
00:05:07,099 --> 00:05:10,394
His hostage,
Psychiatrist Dr. Genevieve Cussler--
36
00:06:05,949 --> 00:06:07,951
Man: So, you think
before the Doc went postal
37
00:06:07,951 --> 00:06:11,914
he was socking money
away from you and the IRS?
38
00:06:11,955 --> 00:06:15,709
And from you, his devoted
wife and help mate.
39
00:06:15,751 --> 00:06:19,379
Excuse my bad manners,
but did he do that to you?
40
00:06:19,421 --> 00:06:21,840
Cut your tongue out?
41
00:06:26,803 --> 00:06:28,555
What a world, huh?
42
00:06:32,518 --> 00:06:34,603
These are all his, huh?
43
00:06:34,645 --> 00:06:38,273
Souvenirs from a trip
he took as a kid.
44
00:06:41,860 --> 00:06:43,403
South Dakota.
45
00:06:44,863 --> 00:06:46,532
Nebraska.
46
00:06:48,909 --> 00:06:50,452
Missouri.
47
00:06:53,163 --> 00:06:55,916
Jeeze, look at these
snow domes...
48
00:06:55,958 --> 00:06:59,545
Oh, a set of
safety deposit box keys.
49
00:07:03,215 --> 00:07:06,218
The answer's in
the postcards, huh?
50
00:07:07,511 --> 00:07:09,221
All right.
51
00:07:16,895 --> 00:07:20,482
They found the shrink's car
abandoned in Flagstaff.
52
00:07:20,524 --> 00:07:23,527
Along with 7OO or so bucks
from her wallet.
53
00:07:23,527 --> 00:07:25,362
Jeeze, he could be
just about anywhere.
54
00:07:46,884 --> 00:07:48,927
- Bye, now.
- Thank you.
55
00:08:18,749 --> 00:08:20,501
Mr. Wilkes?
56
00:08:27,633 --> 00:08:30,469
Well, I'll be--
Larry Caine, come on in.
57
00:08:30,511 --> 00:08:33,347
How long has it been,
five years?
58
00:08:33,388 --> 00:08:35,349
It's good to see you.
59
00:08:35,390 --> 00:08:37,226
Well, to what do we owe
this great pleasure?
60
00:08:37,267 --> 00:08:39,102
Rush hour traffic.
61
00:08:40,604 --> 00:08:42,689
Does that come with
an explanation?
62
00:08:45,567 --> 00:08:48,278
Well, my car overheated
on the Alexandria bridge...
63
00:08:48,320 --> 00:08:50,614
It was the morning rush hour,
that was it.
64
00:08:50,614 --> 00:08:53,617
I couldn't face another
jawing mouth, another bicuspid,
65
00:08:53,617 --> 00:08:57,454
I was weary of my life,
the city,
66
00:08:57,496 --> 00:09:02,042
the moral decay that passes
as sophistication.
67
00:09:03,919 --> 00:09:05,671
Felt like that myself some days.
68
00:09:07,506 --> 00:09:09,675
So, I left my car
right there on the bridge...
69
00:09:09,716 --> 00:09:12,427
I walked home, I called my lawyer...
70
00:09:12,469 --> 00:09:14,388
and a long story short,
here I am.
71
00:09:14,429 --> 00:09:17,975
Small town, honest people,
clean living.
72
00:09:18,016 --> 00:09:21,103
But, I've got me a little
problem, ol' buddy...
73
00:09:22,855 --> 00:09:25,482
Yeah, Jeremy?
74
00:09:25,524 --> 00:09:28,110
Bev, see if you can get
Harry and his drill over here.
75
00:09:28,151 --> 00:09:30,612
Dr. Caine has lost the key
to his safety deposit box.
76
00:09:30,654 --> 00:09:32,406
All righty.
77
00:09:32,447 --> 00:09:35,075
It's a little irregular,
but here it is.
78
00:09:35,117 --> 00:09:37,035
Thanks.
79
00:09:37,077 --> 00:09:39,830
So, what are your plans, Larry?
80
00:09:39,872 --> 00:09:43,500
Oh, to live in Paradise.
81
00:09:43,542 --> 00:09:45,961
Great golf just outside of town.
82
00:09:46,003 --> 00:09:48,130
I detest golf.
83
00:09:48,172 --> 00:09:51,633
We'll change that.
Where are you staying?
84
00:09:51,675 --> 00:09:53,468
The Paradise Motel.
85
00:09:53,510 --> 00:09:55,304
The hell you are.
86
00:10:05,230 --> 00:10:06,565
Ahh, yes.
87
00:10:09,234 --> 00:10:11,820
Jamie, have you rented the cottage?
88
00:10:11,862 --> 00:10:13,488
No, not yet.
89
00:10:13,530 --> 00:10:15,365
There's someone I want you
to meet. Come with me.
90
00:10:24,249 --> 00:10:25,542
Larry?
91
00:10:25,584 --> 00:10:27,794
Yeah, I'll be right with you.
92
00:10:29,254 --> 00:10:32,382
Jamie Devers...
Dr. Lawrence Caine.
93
00:10:32,424 --> 00:10:34,510
- Nice to meet you.
- Hi.
94
00:10:34,551 --> 00:10:39,681
Yes, Jeremy tells me that
you're his favorite niece.
95
00:10:39,723 --> 00:10:42,351
I'm his only niece.
96
00:10:44,269 --> 00:10:46,271
Larry has just moved
here to Paradise,
97
00:10:46,313 --> 00:10:48,357
lock, stock and barrel,
98
00:10:48,398 --> 00:10:51,443
from that eastern den
of iniquity, Washington, D.C.
99
00:10:51,485 --> 00:10:56,240
Actually I left the lock,
stock and barrel behind.
100
00:10:56,281 --> 00:10:59,034
You've got the empty cottage.
101
00:10:59,076 --> 00:11:01,411
I thought maybe you could
show it to Larry during lunch.
102
00:11:01,411 --> 00:11:03,330
Uh, it's really small.
103
00:11:03,372 --> 00:11:05,457
Well, it's just me.
104
00:11:07,334 --> 00:11:09,336
This was my parents' house.
105
00:11:10,587 --> 00:11:14,842
It's where I grew up.
And there's the cottage.
106
00:11:19,638 --> 00:11:21,139
I'll take it.
107
00:11:31,149 --> 00:11:33,151
No. No.
108
00:11:33,193 --> 00:11:35,737
You having trouble sleeping, Doc?
109
00:11:42,703 --> 00:11:44,955
I sure would if I were you.
110
00:11:46,123 --> 00:11:48,959
Go away! Go away!
111
00:11:49,001 --> 00:11:52,337
When it comes right down to it,
Caine is just a Feinstone.
112
00:11:52,379 --> 00:11:55,799
And we all know what
a Feinstone is, don't we?
113
00:12:12,482 --> 00:12:14,526
Do it, do it.
114
00:12:19,948 --> 00:12:22,034
Yes, bleed.
115
00:12:22,701 --> 00:12:25,954
Hello?
116
00:12:28,373 --> 00:12:29,917
Larry?
117
00:12:37,716 --> 00:12:39,426
Larry?
118
00:13:05,035 --> 00:13:08,497
I came running over here.
I was worried.
119
00:13:08,539 --> 00:13:11,792
I came running
over because I heard this loud noise.
120
00:13:11,834 --> 00:13:14,336
I didn't know what to think.
121
00:13:14,378 --> 00:13:16,713
I'm in unfamiliar
surroundings and...
122
00:13:16,755 --> 00:13:22,094
I must have bumped into the dresser
on my way to the bathroom....
123
00:13:22,135 --> 00:13:23,929
I can replace it.
124
00:13:23,971 --> 00:13:26,932
Don't worry about it.
I can make another one.
125
00:13:26,974 --> 00:13:29,518
- You made it?
- Yeah.
126
00:13:29,560 --> 00:13:31,478
Here, let me do that.
127
00:13:31,520 --> 00:13:33,564
- Are you sure?
- Yeah.
128
00:13:35,399 --> 00:13:39,403
A little housework
always relaxes me.
129
00:13:39,444 --> 00:13:41,864
Do you do windows?
130
00:13:42,406 --> 00:13:44,241
As a matter of fact, I do.
131
00:13:44,241 --> 00:13:47,953
Good, I think we're going
to get along just fine then.
132
00:13:50,330 --> 00:13:51,373
- Good night.
- Good night.
133
00:13:54,710 --> 00:13:59,089
In town, I think it's called
the ''Paradise Cafe''...
134
00:13:59,089 --> 00:14:00,924
is it any good?
135
00:14:02,968 --> 00:14:05,554
After graduate school in Seattle,
136
00:14:05,596 --> 00:14:09,266
and a few lost years
contemplating the meaning of art,
137
00:14:09,308 --> 00:14:12,936
in a world that was
consumed by commercialism...
138
00:14:12,978 --> 00:14:16,648
I came to the realization that
actually creating my pottery
139
00:14:16,690 --> 00:14:19,568
was more important
than thinking about it.
140
00:14:19,610 --> 00:14:24,281
And so, here I am
back in Paradise,
141
00:14:24,323 --> 00:14:28,660
bank teller by day,
artist by night.
142
00:14:30,037 --> 00:14:32,539
Chicken fried steak
for the gentleman,
143
00:14:32,581 --> 00:14:34,833
spinach salad for Jamie.
144
00:14:34,875 --> 00:14:37,961
No wonder you stay so thin, darling.
145
00:14:38,003 --> 00:14:40,255
Anything else?
146
00:14:47,054 --> 00:14:49,181
Something wrong, sir?
147
00:14:50,641 --> 00:14:56,313
No, no, I was just contemplating
a side of curly fries...
148
00:14:56,355 --> 00:15:00,692
but I decided against it,
thank you.
149
00:15:03,153 --> 00:15:04,905
Well, enjoy your dinner, folks.
150
00:15:04,947 --> 00:15:06,615
Thanks.
151
00:15:06,657 --> 00:15:12,037
So, you're fleeing reality
in search of a dream,
152
00:15:12,079 --> 00:15:15,499
and I'm fleeing a dream
in search of reality.
153
00:15:16,750 --> 00:15:18,961
What dream are you fleeing from?
154
00:15:19,002 --> 00:15:22,631
My wife was a former
Miss Maryland,
155
00:15:22,673 --> 00:15:29,721
thus we were the perfect couple
for the perfect dinner party.
156
00:15:30,597 --> 00:15:32,641
You fled from that?
157
00:15:32,683 --> 00:15:35,227
Did I mention the former
Miss Maryland
158
00:15:35,269 --> 00:15:37,980
was attending parties
without me in the afternoons
159
00:15:38,021 --> 00:15:41,984
thrown by younger male members
of the foreign diplomatic corp.
160
00:15:44,945 --> 00:15:47,489
Yet, still he remains...
161
00:15:47,531 --> 00:15:53,162
until love returns the soft
whisper of his voice.
162
00:15:53,203 --> 00:15:55,873
Wanting, searching...
163
00:15:55,914 --> 00:15:59,877
that which he has given
without return.
164
00:16:02,921 --> 00:16:05,090
To Paradise.
165
00:16:05,132 --> 00:16:11,555
May we, um... both find here
what we're looking for.
166
00:16:27,946 --> 00:16:29,573
Larry, you okay?
167
00:16:30,449 --> 00:16:31,867
Larry, what's wrong?
168
00:16:41,877 --> 00:16:43,670
I lost a cap.
169
00:17:16,912 --> 00:17:19,289
One of my caps has come loose.
170
00:17:19,289 --> 00:17:21,416
We didn't put that in.
171
00:17:21,458 --> 00:17:24,920
Yes, I know, I'd like the doctor
to re-cement it, please.
172
00:17:29,800 --> 00:17:31,927
Fill this out.
173
00:18:31,111 --> 00:18:33,363
Don't do it.
174
00:18:33,405 --> 00:18:36,658
Don't... don't do it.
175
00:18:41,538 --> 00:18:43,123
Oh, God.
176
00:18:50,714 --> 00:18:52,049
Oh, that's good.
177
00:18:54,718 --> 00:18:57,596
Send in the next patient, please.
178
00:18:57,638 --> 00:18:59,473
Please have a seat.
179
00:18:59,515 --> 00:19:02,142
This won't hurt a bit.
180
00:19:02,184 --> 00:19:05,395
Have you been drilled on before?
Would you like some gas?
181
00:19:07,564 --> 00:19:10,817
Open wide, wider...
182
00:19:14,154 --> 00:19:19,576
You have to stop moving.
If you move, I cannot proceed.
183
00:19:19,576 --> 00:19:22,579
Why are you moving?
Why is everything moving?
184
00:19:22,621 --> 00:19:28,126
Please, sit down. Don't move.
You've got to sit still.
185
00:19:41,098 --> 00:19:43,267
Woman answers:
Doctor's office.
186
00:19:43,308 --> 00:19:45,644
Hello, Mrs. Anderson.
Appointment for when...
187
00:20:22,973 --> 00:20:24,933
Hey!
188
00:20:24,975 --> 00:20:28,103
What are you doing
with my patient?
189
00:20:28,145 --> 00:20:32,232
Remove this cotton from your
mouth ma'am, so you don't choke.
190
00:20:33,192 --> 00:20:35,694
What's going on here, what... ?
191
00:20:41,700 --> 00:20:43,785
Relax a minute, dear, while I...
192
00:20:49,958 --> 00:20:52,711
Bernice, look after Edna there.
193
00:20:54,171 --> 00:20:56,131
Who the hell do you think you are?
194
00:20:56,173 --> 00:20:59,051
That woman was in
respiratory distress.
195
00:20:59,092 --> 00:21:01,261
Respiratory distress?
196
00:21:01,303 --> 00:21:03,472
So, you're a doctor, that it?
197
00:21:03,514 --> 00:21:07,893
Traveling the country saving poor
souls from respiratory distress?
198
00:21:07,935 --> 00:21:09,645
I am a dentist.
199
00:21:09,686 --> 00:21:11,688
Then you should know better
than to be poking around
200
00:21:11,730 --> 00:21:14,066
in another dentist's business.
201
00:21:18,612 --> 00:21:21,740
You going to wash your hands?
How about some gloves?
202
00:21:23,534 --> 00:21:26,328
Bernice, would you bring
that box of gloves?
203
00:21:28,205 --> 00:21:32,042
I'd appreciate it if you'd sterilize
your instruments one more time.
204
00:21:32,084 --> 00:21:33,585
Anything else, doctor?
205
00:21:33,627 --> 00:21:36,463
Perhaps the equipment
is too old for your liking,
206
00:21:36,505 --> 00:21:40,008
or maybe you miss the music,
is that it?
207
00:21:40,050 --> 00:21:43,262
You like a little elevator
music with your dentistry?
208
00:21:43,303 --> 00:21:46,056
How about some Lysol
in the cabinets?
209
00:21:53,772 --> 00:21:56,859
Sure you want me to put
in your cap?
210
00:21:56,900 --> 00:21:59,403
You're the only game in town.
211
00:22:00,404 --> 00:22:02,364
Yes, I am.
212
00:22:06,785 --> 00:22:08,245
Open up.
213
00:22:12,249 --> 00:22:15,085
This is a country practice, doctor.
214
00:22:15,127 --> 00:22:18,255
Granted, it's plain and simple,
215
00:22:18,297 --> 00:22:21,800
but the folks around here seem
to like it just fine.
216
00:22:21,842 --> 00:22:24,803
So, I'd be obliged, city boy,
217
00:22:24,845 --> 00:22:27,431
if you'd keep your opinions
to yourself
218
00:22:27,472 --> 00:22:31,268
and your fingers out of
my patients' mouths.
219
00:23:20,692 --> 00:23:21,818
Asshole.
220
00:23:21,860 --> 00:23:23,153
Cretin.
221
00:23:37,000 --> 00:23:38,126
Burns.
222
00:23:39,253 --> 00:23:41,213
Burns!
223
00:24:03,861 --> 00:24:05,988
You incompetent buffoon.
224
00:24:06,029 --> 00:24:08,407
What are you doing here?
225
00:24:08,448 --> 00:24:10,033
Look at this.
226
00:24:10,075 --> 00:24:12,828
What did you use, library paste?
227
00:24:12,870 --> 00:24:15,205
And you call yourself a dentist?
228
00:24:15,205 --> 00:24:18,625
You stay away from me.
Bernice! Bernice!
229
00:24:19,710 --> 00:24:21,712
Oh, Bernice is out to lunch.
230
00:24:21,712 --> 00:24:23,714
In more ways than one.
231
00:24:23,755 --> 00:24:27,217
Drill 'em,
fill 'em, bill 'em...
232
00:24:28,302 --> 00:24:31,513
that's your philosophy, huh?
233
00:24:31,555 --> 00:24:35,017
You know, you and your
ilk, Doctor Burns...
234
00:24:35,058 --> 00:24:37,394
make dentists the boogeymen
of medicine.
235
00:24:37,436 --> 00:24:39,730
Something to be feared...
236
00:24:39,771 --> 00:24:42,482
to be avoided at all costs.
237
00:24:44,943 --> 00:24:49,198
I've worked my entire career
to change all that.
238
00:24:52,242 --> 00:24:55,579
You see, a trip to the dentist
should be pleasant,
239
00:24:55,579 --> 00:24:58,999
something to look forward to.
240
00:25:00,751 --> 00:25:06,089
That is, of course, if the dentist
in question is competent.
241
00:25:07,257 --> 00:25:10,052
It's not the cap,
you're a fruitcake.
242
00:25:11,261 --> 00:25:13,555
Funny you should mention that.
243
00:25:13,597 --> 00:25:15,224
You're scaring me.
244
00:25:17,809 --> 00:25:19,561
I'm trying to.
245
00:25:19,603 --> 00:25:25,692
Now, repeat after me,
''I am an incompetent dentist...''
246
00:25:25,734 --> 00:25:26,902
Say it.
247
00:25:26,944 --> 00:25:31,907
I... am...
an incompetent dentist.
248
00:25:31,949 --> 00:25:33,408
Now...
249
00:25:33,450 --> 00:25:35,244
- I...
- I...
250
00:25:35,285 --> 00:25:36,662
- am...
- am...
251
00:25:36,703 --> 00:25:38,288
- a...
- a...
252
00:25:38,330 --> 00:25:39,998
bogeyman.
253
00:26:05,315 --> 00:26:07,317
I can deal with this.
254
00:27:05,834 --> 00:27:10,380
Your call is being answered by
a machine, please leave a message.
255
00:27:12,216 --> 00:27:15,552
Love and kisses from
your favorite private eye.
256
00:27:15,552 --> 00:27:19,348
I'm in Grand Junction, Colorado.
257
00:27:19,389 --> 00:27:24,520
No luck so far,
next stop is North Platt, Nebraska.
258
00:27:25,896 --> 00:27:27,689
Up with people.
259
00:27:27,731 --> 00:27:29,399
Ciao, baby.
260
00:27:48,961 --> 00:27:51,380
Too bad about Doc Burns, isn't it?
261
00:27:51,421 --> 00:27:54,383
Yes. Yes it is.
262
00:27:55,259 --> 00:27:57,803
And too bad for Paradise.
263
00:27:57,845 --> 00:27:59,763
The answer is no, Jeremy.
264
00:28:01,431 --> 00:28:04,601
Well, I didn't get where I am
by accepting no for an answer.
265
00:28:08,063 --> 00:28:12,359
I have a responsibility. What kind of
town would this be without a dentist?
266
00:28:13,485 --> 00:28:15,779
You won't even consider it?
267
00:28:15,821 --> 00:28:17,573
No.
268
00:28:17,614 --> 00:28:19,741
Just till we find somebody.
269
00:28:19,783 --> 00:28:22,452
What part of ''no'' don't
you understand, Jeremy?
270
00:28:35,382 --> 00:28:39,970
I did not give up a
lucrative practice in Washington
271
00:28:40,012 --> 00:28:43,140
to start from scratch
somewhere else.
272
00:28:43,182 --> 00:28:45,934
Sweet deal for somebody,
273
00:28:45,976 --> 00:28:48,604
house, practice,
everything for a song.
274
00:28:48,645 --> 00:28:51,732
Promise me you'll
at least think it over.
275
00:29:02,659 --> 00:29:04,661
Afternoon, doctor.
276
00:29:07,831 --> 00:29:10,417
Let me show you around.
277
00:29:15,923 --> 00:29:19,092
A little spackle, fresh coat of paint,
maybe some new carpeting,
278
00:29:19,134 --> 00:29:22,930
you've got yourself
one fine, little office here.
279
00:29:27,684 --> 00:29:30,145
Come on in, city boy.
280
00:29:42,783 --> 00:29:47,037
Feinstone her, Dr. Caine.
Feinstone the bitch.
281
00:29:49,039 --> 00:29:50,874
No, no, no...no.
282
00:30:07,224 --> 00:30:09,017
Hey.
283
00:30:11,395 --> 00:30:13,355
You're home early.
284
00:30:13,397 --> 00:30:15,649
I wasn't feeling well.
285
00:30:15,691 --> 00:30:17,568
What's wrong?
286
00:30:17,609 --> 00:30:21,405
Um, a toothache. It's nothing.
287
00:30:21,446 --> 00:30:25,617
I have an appointment Saturday
with Dr. Davis over in Otis.
288
00:30:26,451 --> 00:30:28,412
That's 7O miles away.
289
00:30:32,291 --> 00:30:34,251
May I look at it?
290
00:31:24,843 --> 00:31:27,137
All right.
Want to open for me?
291
00:31:27,179 --> 00:31:31,600
Feinstone her, Dr. Caine.
Feinstone the bitch.
292
00:31:33,560 --> 00:31:35,395
Are you okay, Larry?
293
00:31:37,189 --> 00:31:39,816
I'm fine, just open,
open wide, Jamie.
294
00:31:50,327 --> 00:31:52,120
Sensitive?
295
00:31:56,208 --> 00:32:01,338
It's nothing serious. You just have
a small cavity near the gum line.
296
00:32:01,380 --> 00:32:05,425
And, um, I think it's
best if we fill it.
297
00:32:05,467 --> 00:32:07,135
Is it going to hurt?
298
00:32:09,054 --> 00:32:10,806
Shouldn't.
299
00:32:16,770 --> 00:32:18,438
Want to open wide?
300
00:32:20,858 --> 00:32:23,277
All right, turn your head a little
this way. There we go.
301
00:32:36,957 --> 00:32:38,375
That's it.
302
00:32:38,375 --> 00:32:41,879
That's it?
I didn't even feel it.
303
00:32:41,920 --> 00:32:43,839
You're not supposed to.
304
00:33:32,596 --> 00:33:34,431
Are you okay, Larry?
305
00:33:40,562 --> 00:33:42,564
I...I'm going to
have to change this burr.
306
00:34:09,007 --> 00:34:13,428
Feinstone her,
Dr. Caine. Feinstone her.
307
00:34:20,143 --> 00:34:22,145
I am not crazy.
308
00:34:22,145 --> 00:34:25,274
I am not going to hurt her.
309
00:34:26,859 --> 00:34:29,027
Jamie:
Is there anything wrong?
310
00:34:33,407 --> 00:34:34,741
No, no, I'm fine.
311
00:34:34,783 --> 00:34:37,035
Just cleaning the instruments.
312
00:34:37,077 --> 00:34:38,787
Be right with you.
313
00:34:45,460 --> 00:34:48,130
Why is it so scary
to come to the dentist?
314
00:34:51,884 --> 00:34:53,844
It doesn't have to be.
315
00:34:57,306 --> 00:34:58,974
All right.
316
00:35:00,517 --> 00:35:03,312
I'll have you fixed up in no time.
317
00:35:07,608 --> 00:35:09,318
Ready?
318
00:35:15,240 --> 00:35:17,701
I did it. I did it.
319
00:35:20,078 --> 00:35:21,830
I'm a dentist.
320
00:35:23,290 --> 00:35:26,460
I'm the best damn
dentist there ever was.
321
00:35:34,301 --> 00:35:35,761
Are you excited?
322
00:35:35,802 --> 00:35:39,723
Excited?
Yes, I uh...I think I am.
323
00:35:39,723 --> 00:35:42,684
Well the people of
Paradise thank you, Larry.
324
00:35:42,726 --> 00:35:44,102
Lawrence.
325
00:35:44,144 --> 00:35:45,604
Hey, hey.
Picture time.
326
00:35:48,065 --> 00:35:51,610
No, I just want Larry in front of
the sign. He's the man of the hour.
327
00:35:53,612 --> 00:35:54,571
Boo.
328
00:36:01,119 --> 00:36:04,456
You know, I could fix that.
329
00:36:04,498 --> 00:36:07,334
Oh, I'm used to it.
330
00:36:08,794 --> 00:36:10,879
Whenever you're ready.
331
00:36:12,256 --> 00:36:15,050
Jamie, let me show
you the house.
332
00:36:18,971 --> 00:36:21,014
I haven't really
changed the structure.
333
00:36:21,056 --> 00:36:23,225
I mean the layout
is pretty much the same.
334
00:36:31,984 --> 00:36:33,902
This is nice.
335
00:36:37,281 --> 00:36:39,741
You've done wonders.
336
00:36:39,783 --> 00:36:47,332
I believe a harmonious environment is
essential to the dental experience.
337
00:36:48,458 --> 00:36:50,544
This one is just perfect.
338
00:36:50,586 --> 00:36:53,422
Perfect?
Oh, not quite.
339
00:36:54,590 --> 00:36:58,635
I'm reserving that for the operatory
that I'm creating upstairs.
340
00:36:59,636 --> 00:37:01,972
Coming up, watch your back.
341
00:37:01,972 --> 00:37:05,601
- I can't wait to see it.
- You'll be the first.
342
00:37:09,146 --> 00:37:11,190
Ah, well.
My first patient.
343
00:37:11,231 --> 00:37:13,650
-You look very nice.
- See ya.
344
00:37:17,654 --> 00:37:20,449
Just a small country practice.
345
00:37:21,658 --> 00:37:24,077
I think
I'm going to like it here.
346
00:37:30,501 --> 00:37:34,171
I've got a feeling he's going
to be real good for this town.
347
00:37:54,775 --> 00:37:55,818
Hello?
348
00:37:55,859 --> 00:37:58,529
Hi, Jamie.
Are you still hard at work?
349
00:37:58,570 --> 00:38:02,699
I'm about ready to quit for the night.
How's the filing coming?
350
00:38:02,741 --> 00:38:07,329
At this rate I should be done
somewhere around the millennium.
351
00:38:07,371 --> 00:38:09,915
- That bad?
- Worse.
352
00:38:09,957 --> 00:38:13,961
- Anyway, I just called to say hi.
- Hi.
353
00:38:14,002 --> 00:38:16,171
I'll talk to you tomorrow, huh?
354
00:38:16,213 --> 00:38:17,506
- Okay.
- Bye-bye.
355
00:38:34,439 --> 00:38:36,817
- Dr. Caine?
- Yes.
356
00:38:36,859 --> 00:38:39,153
Oh, am I glad to see you.
357
00:38:39,194 --> 00:38:42,281
The cab jockey thought you
might be working late.
358
00:38:42,322 --> 00:38:44,491
I thought I'd give it a shot.
359
00:38:44,533 --> 00:38:46,994
My damn tooth is killing me.
360
00:38:47,035 --> 00:38:48,787
Uh, come in.
361
00:38:50,747 --> 00:38:54,251
You're a Hall of Famer, Doc.
A Hall of Famer.
362
00:38:55,752 --> 00:38:59,089
You think when we're finished you
could give me a ride to the bus stop?
363
00:38:59,131 --> 00:39:01,508
I've got to catch the 1O:4O to K.C.
364
00:39:01,550 --> 00:39:06,221
A ride?
I'm a dentist, not a cab jockey.
365
00:39:06,263 --> 00:39:10,642
You know, the motel guy said
the only dentist in town was dead.
366
00:39:10,684 --> 00:39:13,228
I had to track you down.
367
00:39:13,270 --> 00:39:15,564
You're kind of flying
under the radar, Doc.
368
00:39:17,649 --> 00:39:20,736
Kind of like Stealth Dentist.
369
00:39:20,777 --> 00:39:23,322
Well sir, you found me.
370
00:39:23,363 --> 00:39:26,158
I guess tonight
is my lucky night.
371
00:39:26,200 --> 00:39:28,243
We'll see.
372
00:39:29,286 --> 00:39:33,707
I'm from the left coast.
L.A., la la land.
373
00:39:33,749 --> 00:39:37,836
Swimming pools,
movie stars, boob jobs.
374
00:39:37,878 --> 00:39:42,466
I'm on my way to K.C. Thinking about
doing a little real estate speculating.
375
00:39:42,508 --> 00:39:45,844
You know,
my rental car broke down.
376
00:39:45,886 --> 00:39:48,597
And they started
to hassle me about it.
377
00:39:48,639 --> 00:39:52,434
I told them to shove it, you know.
I'll just take the bus.
378
00:39:54,811 --> 00:39:59,775
Have you ever been to L.A., Doc?
Have we ever met before?
379
00:39:59,816 --> 00:40:03,237
God, I swear
you look familiar.
380
00:40:04,988 --> 00:40:06,990
Go ahead and
open your mouth, sir.
381
00:40:06,990 --> 00:40:08,909
You have a bus to catch.
382
00:40:08,951 --> 00:40:12,871
I, I'm terrible with names,
but I never forget a face.
383
00:40:17,501 --> 00:40:19,503
- Ah, ah.
- Hold still.
384
00:40:22,422 --> 00:40:25,217
Doc, that hurts
like a bitch.
385
00:40:25,259 --> 00:40:28,220
You're not going in there dry,
are you, Doc?
386
00:40:28,262 --> 00:40:31,056
I mean, I'm not anti-narcotics.
387
00:40:32,683 --> 00:40:34,852
I'll administer an anesthetic.
388
00:40:34,893 --> 00:40:36,186
Good.
389
00:40:37,354 --> 00:40:42,901
Hey you know, just last year,
I picked out a guy at Dodger Stadium,
390
00:40:42,943 --> 00:40:47,489
two sections over. I knew this guy
from somewhere, I didn't know where.
391
00:40:47,531 --> 00:40:52,828
And then it hit me.
St. Paul, 1983...
392
00:40:52,870 --> 00:40:55,998
...footwear expo.
Florsheim booth.
393
00:40:57,082 --> 00:41:00,210
I went over and checked it out.
It was him. Hee hee.
394
00:41:01,253 --> 00:41:03,213
I never forget a face.
395
00:41:05,549 --> 00:41:08,177
Have you every been to
Dodger Stadium, Doc?
396
00:41:08,218 --> 00:41:12,598
No, that's not it. But don't tell me,
don't tell me. It's coming.
397
00:41:12,639 --> 00:41:14,850
You're definitely
Southern California.
398
00:41:15,893 --> 00:41:18,187
I detest baseball.
399
00:41:18,228 --> 00:41:20,189
Oh, I'm never wrong, Doc.
400
00:41:20,230 --> 00:41:21,899
Would you please sit still?
401
00:41:26,528 --> 00:41:29,531
Ever been to L.A., Doc?
I swear you look familiar.
402
00:41:30,574 --> 00:41:33,076
I never forget a face.
403
00:41:35,412 --> 00:41:37,831
Oh I'm never wrong, Doc. Never.
404
00:41:37,873 --> 00:41:40,083
You're definitely
Southern California.
405
00:41:43,921 --> 00:41:45,756
You did that on purpose.
406
00:41:49,426 --> 00:41:51,386
I know you.
407
00:41:52,679 --> 00:41:54,306
Fishbein or Feinbein.
408
00:41:55,891 --> 00:41:59,102
Feinburg... the crazy dentist.
409
00:41:59,144 --> 00:42:02,606
Sir, sit back down.
I cannot leave that tooth untreated.
410
00:42:04,233 --> 00:42:06,068
I took an oath.
411
00:42:12,157 --> 00:42:14,159
Get out of
the doorway, nutball.
412
00:42:14,201 --> 00:42:18,121
This crazy dentist of yours,
413
00:42:18,163 --> 00:42:20,541
this Fein...stone,
414
00:42:25,003 --> 00:42:27,923
Would he get
out of the doorway?
415
00:42:48,527 --> 00:42:51,113
I'm sorry, man.
I've got to go.
416
00:43:01,206 --> 00:43:03,792
Do you still want that ride?
417
00:43:06,086 --> 00:43:08,630
No. I'm a walker.
418
00:43:55,385 --> 00:44:00,516
You just couldn't have your
toothache someplace else, could you?
419
00:44:22,621 --> 00:44:27,084
Insane, deranged, demented.
420
00:44:27,084 --> 00:44:31,421
Psychotic, nuts,
nutso, nutcase.
421
00:44:31,463 --> 00:44:34,925
Nutball, loco.
422
00:44:34,967 --> 00:44:39,137
Loony, apeshit, wacko.
423
00:44:41,765 --> 00:44:44,643
Oh, I didn't want to...
424
00:44:44,685 --> 00:44:52,860
I didn't want to do it.
I tried not to. I tried not to do it.
425
00:45:00,450 --> 00:45:02,286
Okay, okay.
426
00:45:02,327 --> 00:45:05,414
I'm going to make this work.
I'm going to make this work.
427
00:45:05,455 --> 00:45:07,666
I will make this work.
428
00:45:07,708 --> 00:45:11,420
I am in control.
I am in control.
429
00:45:11,461 --> 00:45:13,213
I am not crazy...
430
00:45:13,255 --> 00:45:16,508
I am not crazy.
I am not insane.
431
00:45:16,550 --> 00:45:18,510
I am not a monster.
432
00:45:20,304 --> 00:45:23,807
Private eye:
Hello there. It's me.
433
00:45:23,849 --> 00:45:25,601
Hey, how are you doing?
434
00:45:25,642 --> 00:45:29,980
I'll bet you you'll never
guess where I'm off to next.
435
00:45:30,022 --> 00:45:33,025
Paradise, Missouri.
436
00:45:33,066 --> 00:45:35,903
Paradise, can you believe it?
437
00:45:35,944 --> 00:45:37,613
See you later.
438
00:45:48,499 --> 00:45:49,333
Back off, Bev.
439
00:45:49,374 --> 00:45:52,252
I know, I just can't get
this image out of my head.
440
00:45:52,294 --> 00:45:56,798
I keep imagining you in this canoe,
with this handsome, mysterious stranger.
441
00:45:56,840 --> 00:45:59,468
Rushing down a raging river,
waterfalls...
442
00:45:59,510 --> 00:46:02,930
boulders, white water...and he's
the only one with a life preserver on.
443
00:46:03,013 --> 00:46:04,598
You're an alarmist.
444
00:46:04,640 --> 00:46:07,267
No, I prefer to
see myself as a cynic.
445
00:46:07,309 --> 00:46:09,061
And the cynic in me says...
446
00:46:09,102 --> 00:46:11,146
- Hey.
- Hey.
447
00:46:11,188 --> 00:46:13,023
Haven't seen you in a week.
448
00:46:13,065 --> 00:46:15,317
Yeah, I got a job over in Otis.
I was staying with my cousin.
449
00:46:15,359 --> 00:46:17,653
- I've got to go.
- Bye.
450
00:46:19,196 --> 00:46:21,990
So I hear you rented your
cottage to the new dentist.
451
00:46:22,032 --> 00:46:23,742
To Dr. Caine.
452
00:46:23,784 --> 00:46:25,410
So what do you think of him?
453
00:46:25,452 --> 00:46:26,870
He's nice.
454
00:46:26,912 --> 00:46:28,997
Hey, I'm scheduled to do
some work in his office.
455
00:46:29,039 --> 00:46:33,335
He's...he's not coming
between us, is he?
456
00:46:34,878 --> 00:46:35,921
No.
457
00:46:37,339 --> 00:46:40,217
Oh God, Robbie, you're not going to
propose again, are you?
458
00:46:42,386 --> 00:46:45,180
Jamie Devers,
will you marry me?
459
00:46:45,222 --> 00:46:47,266
No.
460
00:46:47,307 --> 00:46:49,685
No? Why?
461
00:46:51,979 --> 00:46:55,274
Because I...
like you too much.
462
00:47:03,615 --> 00:47:06,243
No, not again.
463
00:47:13,292 --> 00:47:15,669
- Enjoy your blueberry pie, sir.
- Ah, blueberry...
464
00:47:22,509 --> 00:47:24,386
Got a minute, sweetheart?
465
00:47:25,345 --> 00:47:27,264
I can give you a second.
466
00:47:28,724 --> 00:47:33,061
Just figured you were the type that
would help out a fellow human being.
467
00:47:34,605 --> 00:47:36,356
Give me a break.
468
00:47:37,774 --> 00:47:44,281
I saw a guy in town today who
looked like an old army buddy.
469
00:47:44,323 --> 00:47:46,700
Maybe you could
help me track him down.
470
00:47:46,742 --> 00:47:49,953
I'm staying right at the edge of town,
in the Sleepeasy Motel.
471
00:47:56,585 --> 00:47:59,796
Hey Bev. There's a little guy at
the end of the counter,
472
00:47:59,838 --> 00:48:02,424
seems real interested in Doc Caine.
473
00:48:02,466 --> 00:48:05,010
Asking all sorts of questions.
474
00:48:05,052 --> 00:48:08,055
Thinks he knows him from the
service or something. From L.A.
475
00:48:09,264 --> 00:48:11,225
What little guy?
476
00:48:14,728 --> 00:48:17,815
You'd be surprised how
people neglect their teeth.
477
00:48:17,856 --> 00:48:20,901
If they were only as
diligent as you, Margaret.
478
00:48:20,943 --> 00:48:23,237
Some people never learn.
479
00:48:26,865 --> 00:48:28,450
Oh, I'm sorry.
480
00:48:28,492 --> 00:48:31,119
Jeremy needs you to sign these.
481
00:48:31,161 --> 00:48:33,705
Hi Jamie. I'll be done with
Margaret in just a moment.
482
00:48:33,747 --> 00:48:35,249
Hey, Margaret.
483
00:48:38,460 --> 00:48:40,504
So I...I saw you earlier.
484
00:48:40,546 --> 00:48:42,005
Where?
485
00:48:42,047 --> 00:48:46,969
Oh, in town,
by the cafe, with some guy.
486
00:48:48,846 --> 00:48:50,472
Robbie?
487
00:48:50,514 --> 00:48:52,891
Robbie.
Is that his name?
488
00:48:52,933 --> 00:48:55,936
Robbie... Well, you didn't
tell me about Robbie, did you?
489
00:48:57,813 --> 00:49:00,023
There's nothing to tell.
490
00:49:00,065 --> 00:49:02,484
There's nothing to tell.
491
00:49:02,526 --> 00:49:05,070
That's not what it looked like
from where I was sitting.
492
00:49:07,531 --> 00:49:09,741
Is he a good kisser?
493
00:49:09,783 --> 00:49:13,745
Did you see the part when he
was on bended knee proposing to me?
494
00:49:15,706 --> 00:49:17,332
Proposing?
495
00:49:17,374 --> 00:49:20,752
Yeah, it's a joke.
I mean, he does this every month.
496
00:49:20,794 --> 00:49:23,130
He proposes every month,
it's a joke...
497
00:49:24,131 --> 00:49:25,299
Spit, Margaret.
498
00:49:28,010 --> 00:49:31,013
Robbie is one of my oldest
and dearest friends.
499
00:49:31,054 --> 00:49:33,432
I mean I've known him
since I was in third grade.
500
00:49:33,473 --> 00:49:35,684
Little kids, babies...
501
00:49:36,393 --> 00:49:39,605
Friends. I mean, that's all it is.
That's all it ever will be.
502
00:49:43,150 --> 00:49:44,693
- Friends?
- Friends.
503
00:49:46,028 --> 00:49:47,696
Just friends?
504
00:53:13,777 --> 00:53:17,573
Excuse me. Hello.
505
00:53:17,614 --> 00:53:20,409
I'm with a patient,
could you please...?
506
00:53:20,450 --> 00:53:22,911
Would you stop--
507
00:53:31,295 --> 00:53:33,755
Hey. Hey, hey.
508
00:53:37,759 --> 00:53:38,969
Hey.
509
00:53:39,011 --> 00:53:40,554
I'm with a patient right now.
510
00:53:40,596 --> 00:53:44,474
If you could just give me
15 minutes or so.
511
00:53:44,516 --> 00:53:46,476
In case you haven't
put it together,
512
00:53:46,518 --> 00:53:50,397
I'm the jerk who cut you
off the other day in town and...
513
00:53:50,439 --> 00:53:51,732
anyway, I'm sorry.
514
00:53:51,773 --> 00:53:52,649
No problem, man.
515
00:53:52,691 --> 00:53:55,277
I'm Robbie Mauro,
I'm the drywall guy.
516
00:53:55,319 --> 00:53:57,446
Aren't you living
in Jamie's cottage?
517
00:53:57,488 --> 00:53:59,198
Yeah, yeah,
that's right.
518
00:54:01,283 --> 00:54:04,161
- She's...spoken of you.
- Yeah?
519
00:54:04,161 --> 00:54:08,123
About how you've been friends
since you were children.
520
00:54:08,165 --> 00:54:10,959
I've been in love with
Jamie since the third grade.
521
00:54:11,001 --> 00:54:13,212
Third grade, huh?
522
00:54:13,253 --> 00:54:15,172
How about Jamie?
523
00:54:15,172 --> 00:54:18,008
Oh, she's in love with me.
She just doesn't know it.
524
00:54:18,050 --> 00:54:19,593
Oh yeah?
525
00:54:25,682 --> 00:54:28,268
I'm terribly sorry...
526
00:54:28,310 --> 00:54:30,979
I, I didn't know it was loaded.
527
00:54:48,872 --> 00:54:50,666
Gotcha.
528
00:54:50,707 --> 00:54:53,460
He doesn't exist.
529
00:54:53,502 --> 00:54:54,878
What are you talking about?
530
00:54:54,920 --> 00:54:57,714
Larry Caine.
He has no credit history.
531
00:54:57,756 --> 00:55:00,509
I checked and re-checked.
The man is a blank.
532
00:55:00,551 --> 00:55:03,679
He was somebody else
before he came to paradise.
533
00:55:05,389 --> 00:55:07,307
Bev, this is nonsense.
534
00:55:07,349 --> 00:55:12,062
No, there was a guy at the cafe. Said he
was sure he knew him from Los Angeles.
535
00:55:12,104 --> 00:55:13,689
Not Washington.
536
00:55:13,730 --> 00:55:18,360
Larry Caine is a valued customer of
our bank and an asset to our town.
537
00:55:18,402 --> 00:55:21,405
I think you've been reading too
many murder mysteries, Bev.
538
00:55:23,323 --> 00:55:26,660
Well, he could be one of those
Medicare fraud doctors,
539
00:55:26,702 --> 00:55:30,330
who you see ducking behind
doors on 6O Minutes.
540
00:55:30,372 --> 00:55:32,166
Thank you, Bev.
541
00:55:32,207 --> 00:55:35,752
Dammit, Jeremy. He could be married,
with a wife and kids.
542
00:55:38,589 --> 00:55:40,591
Thank you, Mrs. Swales.
543
00:55:43,802 --> 00:55:45,387
Bank of Paradise.
This is Jamie.
544
00:55:45,429 --> 00:55:47,973
- Jamie. Hi.
- Hi.
545
00:55:48,015 --> 00:55:52,227
Listen, I'm standing outside
the office on the grounds here,
546
00:55:52,269 --> 00:55:54,605
and I've been thinking
about you all day.
547
00:55:54,646 --> 00:55:57,441
And I was hoping you'd do me the
honor of joining me for dinner
548
00:55:57,483 --> 00:55:59,693
at the most exclusive
restaurant in town.
549
00:56:01,195 --> 00:56:03,530
No, not the Paradise Cafe.
550
00:56:05,115 --> 00:56:07,534
Something much
better than that.
551
00:56:24,218 --> 00:56:26,053
- Hi
- Hi.
552
00:56:26,094 --> 00:56:28,680
- You look great.
- You too.
553
00:56:28,722 --> 00:56:30,599
I love my dress.
554
00:56:31,642 --> 00:56:34,311
But, how did you know my size?
555
00:56:34,353 --> 00:56:37,272
Perfect only comes in one size.
556
00:56:38,649 --> 00:56:40,400
- Where are we going?
- Shhh!
557
00:56:49,743 --> 00:56:52,788
Oh Larry, I just love
what you've done out here.
558
00:56:57,292 --> 00:57:00,212
Under the stars,
in the dark of night,
559
00:57:00,254 --> 00:57:02,506
silence the woes,
and give love its flight.
560
00:57:53,015 --> 00:57:56,435
Stay...
stay right here.
561
00:57:58,604 --> 00:58:00,189
Don't move.
562
00:58:32,679 --> 00:58:34,723
I should put these in water.
563
00:58:38,268 --> 00:58:40,270
They'll keep.
564
00:58:40,270 --> 00:58:41,438
No they won't.
565
00:58:43,607 --> 00:58:47,194
I'll bring
you more tomorrow.
566
00:58:47,236 --> 00:58:49,530
I want these.
567
00:58:51,156 --> 00:58:53,742
Don't answer that.
568
00:58:53,784 --> 00:58:55,911
Answer what?
569
00:58:56,954 --> 00:59:00,541
Robbie: Hey, Jamie,
I guess you're not in.
570
00:59:00,582 --> 00:59:03,335
Look, my cousin Louis and his wife
are going to be in town Friday.
571
00:59:03,377 --> 00:59:06,046
I figured wouldn't it be cool,
you and me have dinner with them?
572
00:59:06,088 --> 00:59:09,299
You being my future wife
and all. It will be fun.
573
00:59:09,341 --> 00:59:12,135
Oh, yeah.
This is Robbie.
574
00:59:12,177 --> 00:59:15,097
Seriously, Jamie.
I'd like to see you more.
575
00:59:15,138 --> 00:59:17,432
I can't seem to get that
Thanksgiving out of my head.
576
00:59:17,474 --> 00:59:20,853
Let's go to my room, Larry.
577
00:59:20,894 --> 00:59:23,021
Let me know. Bye.
578
00:59:24,481 --> 00:59:28,861
Your oldest, dearest, friend
is in love with you, Jamie.
579
00:59:30,529 --> 00:59:32,656
No, he's not.
580
00:59:32,698 --> 00:59:36,160
Mr. Drywall
is in love with you.
581
00:59:37,327 --> 00:59:39,413
And how do you feel
about him, Jamie?
582
00:59:42,124 --> 00:59:44,877
I told you
how I feel about him.
583
00:59:44,918 --> 00:59:49,506
But you didn't tell me about that
very special Thanksgiving, though,
584
00:59:49,548 --> 00:59:51,008
did you?
585
00:59:56,555 --> 00:59:59,057
I had just...
586
00:59:59,099 --> 01:00:03,228
Larry, I lost both of my parents
in less than 6 months. I just...
587
01:00:04,521 --> 01:00:06,148
And...and what?
588
01:00:06,190 --> 01:00:09,818
And I was invited over to a friend's
house for Thanksgiving dinner.
589
01:00:09,860 --> 01:00:12,070
Robbie was there.
590
01:00:12,112 --> 01:00:14,448
I was just lonely.
Larry, it meant nothing.
591
01:00:14,490 --> 01:00:19,661
Oh no, it meant something.
Believe me. It meant something.
592
01:00:19,703 --> 01:00:24,082
- You don't get it.
- Oh I get it. Believe me, I get it.
593
01:00:25,584 --> 01:00:28,045
Would you stop cleaning
my kitchen.
594
01:00:50,275 --> 01:00:52,945
I'm sorry. I...
595
01:01:02,788 --> 01:01:06,792
Just can't get enough of those
blue collar types, can you?
596
01:01:19,012 --> 01:01:22,182
Goes by the name of Caine.
597
01:01:51,170 --> 01:01:54,006
ELEVEN ROSES TO SAY I'M SORRY...
598
01:01:54,047 --> 01:01:56,091
And the twelfth one is with him.
599
01:02:04,057 --> 01:02:06,894
In review of our membership...
600
01:02:06,935 --> 01:02:08,896
He couldn't be Dr. Caine.
601
01:02:11,064 --> 01:02:12,316
Hello.
602
01:02:39,593 --> 01:02:41,386
Doctor's office.
603
01:02:41,428 --> 01:02:43,347
Who is it?
604
01:02:43,347 --> 01:02:47,059
It's Bev from the bank. She wants
an appointment for this afternoon.
605
01:02:47,100 --> 01:02:50,729
- Is that all right?
- Yeah.
606
01:02:50,771 --> 01:02:53,816
It'll be fine, Bev. 4:3O?
607
01:02:58,529 --> 01:03:01,406
Any other calls?
Jamie?
608
01:03:01,448 --> 01:03:03,325
No.
609
01:03:06,829 --> 01:03:08,789
Desert Storm?
610
01:03:10,666 --> 01:03:12,835
The Gulf War was over in 1991.
611
01:03:12,876 --> 01:03:17,005
That would make this
magazine what, Bernice?
612
01:03:17,047 --> 01:03:21,301
The answer is, ''out of date.''
This is an out of date magazine.
613
01:03:21,343 --> 01:03:25,097
How many times did I tell you
to get rid of all of these?
614
01:03:26,348 --> 01:03:28,517
Here, want me to help you?
615
01:03:34,731 --> 01:03:36,775
I think I'd better go.
616
01:04:09,266 --> 01:04:12,144
- Where are you going?
- Fact finding mission.
617
01:04:13,187 --> 01:04:17,232
- Don't forget about tonight.
- Oh, I'll be there. With bells on.
618
01:05:00,984 --> 01:05:02,611
Bernice?
619
01:05:06,156 --> 01:05:07,616
Dr. Caine?
620
01:05:16,124 --> 01:05:17,543
Hello?
621
01:05:43,610 --> 01:05:45,571
Thanks for being on time, Bev.
622
01:05:45,612 --> 01:05:47,531
Oh, jezze.
623
01:05:47,573 --> 01:05:49,741
I, I wasn't snooping.
624
01:05:49,783 --> 01:05:52,828
I just wanted to
look at my file.
625
01:05:52,870 --> 01:05:55,205
Really. I've wanted to look at
my file since I was a kid.
626
01:05:55,247 --> 01:05:57,166
Sanderson, Emil.
627
01:05:57,207 --> 01:05:59,042
Your file is inside.
628
01:06:00,961 --> 01:06:04,464
The first time I peeked in
my files I was in college.
629
01:06:11,054 --> 01:06:13,140
Now, to more important things...
630
01:06:14,892 --> 01:06:17,019
...this discolored tooth of yours.
631
01:06:17,060 --> 01:06:19,855
Oh, it's been that way
since junior high.
632
01:06:20,939 --> 01:06:24,026
It should have been
taken care of. Lean forward.
633
01:06:28,280 --> 01:06:30,240
Let's have a look,
shall we?
634
01:06:32,242 --> 01:06:35,496
Open wide for me.
Smile, a big smile.
635
01:06:44,046 --> 01:06:47,758
As long as we're
bonding your incisor,
636
01:06:47,799 --> 01:06:50,802
that's that discolored tooth,
637
01:06:50,844 --> 01:06:53,555
we could do all your teeth,
638
01:06:53,597 --> 01:06:57,267
make them a few shades lighter,
639
01:06:57,309 --> 01:06:59,895
give you that Hollywood smile.
640
01:06:59,937 --> 01:07:02,731
All of them? You think?
641
01:07:02,773 --> 01:07:05,067
I'd just like them whiter
642
01:07:05,108 --> 01:07:06,735
without anyone noticing
that I did anything.
643
01:07:06,777 --> 01:07:09,905
If that's possible.
644
01:07:09,947 --> 01:07:11,782
Anything is possible.
645
01:07:13,075 --> 01:07:14,201
Open.
646
01:07:15,285 --> 01:07:17,287
So...
647
01:07:17,287 --> 01:07:20,582
You ever been to
Hollywood, Larry?
648
01:07:20,624 --> 01:07:23,043
I went to
Washington D.C. once.
649
01:07:24,795 --> 01:07:26,463
I bet you miss it.
650
01:07:26,505 --> 01:07:29,591
Washington... home.
651
01:07:29,633 --> 01:07:33,887
I mean, it's exciting.
It's our nation's capital.
652
01:07:33,929 --> 01:07:36,265
Funny...
653
01:07:36,306 --> 01:07:38,892
What's that, Bev?
654
01:07:38,934 --> 01:07:43,063
There was this guy, passed through
town day before yesterday.
655
01:07:43,105 --> 01:07:46,275
He said he was sure
he knew you from Los Angeles.
656
01:07:46,316 --> 01:07:49,111
But that couldn't be.
657
01:07:49,153 --> 01:07:51,196
You being from D.C. and all.
658
01:07:53,157 --> 01:07:55,784
No. No it couldn't.
659
01:07:58,745 --> 01:08:00,581
Could it, Bev?
660
01:08:00,622 --> 01:08:04,710
He was grilling Shawna at the cafe.
A little guy, she said.
661
01:08:04,751 --> 01:08:07,462
This little guy.
Does he have a name?
662
01:08:07,504 --> 01:08:08,630
I don't know.
663
01:08:10,174 --> 01:08:11,967
Well let's see
what you do know.
664
01:08:15,929 --> 01:08:18,849
What are you doing? Hey.
665
01:08:23,979 --> 01:08:25,981
Breathe, Bev.
666
01:08:26,023 --> 01:08:27,649
Breathe.
667
01:08:34,990 --> 01:08:37,159
Breathe.
668
01:08:37,201 --> 01:08:39,077
Yeah.
669
01:08:41,079 --> 01:08:44,917
Wake up, Bev.
It's time to go to school.
670
01:08:44,958 --> 01:08:47,377
Five more minutes, daddy...
671
01:08:49,880 --> 01:08:51,381
What?
672
01:08:52,925 --> 01:08:55,135
Oh my God...
673
01:08:55,177 --> 01:08:56,136
What?
674
01:08:59,181 --> 01:09:00,641
Oh, my God.
675
01:09:03,227 --> 01:09:05,437
Larry, you can't do this.
676
01:09:05,479 --> 01:09:08,023
What, bond your teeth?
677
01:09:08,065 --> 01:09:10,484
Please let me go.
Please let me go.
678
01:09:13,237 --> 01:09:15,572
This is how we bond our teeth...
679
01:09:17,157 --> 01:09:19,201
...in Hollywood, Bevie.
680
01:09:19,243 --> 01:09:23,038
Bonding in bondage.
681
01:09:23,080 --> 01:09:24,915
It's all the rage.
682
01:09:24,957 --> 01:09:26,917
Please don't hurt me, Larry.
683
01:09:29,378 --> 01:09:31,797
Oh sure. You come in here
under false pretenses.
684
01:09:31,839 --> 01:09:35,759
Nose through my files, you sit there
asking all your wheedling questions.
685
01:09:35,801 --> 01:09:38,345
And then you
beg me not to hurt you?
686
01:09:38,387 --> 01:09:41,140
What world do you live in, Bevie?
687
01:10:10,210 --> 01:10:12,337
Now the nerve's exposed,
688
01:10:12,379 --> 01:10:15,424
and we can commence
with a little game.
689
01:10:15,465 --> 01:10:18,844
A lie detector test,
if you will.
690
01:10:18,886 --> 01:10:20,929
I'll ask a question,
691
01:10:20,971 --> 01:10:22,347
and you answer it.
692
01:10:22,389 --> 01:10:24,641
If you tell the truth,
693
01:10:24,683 --> 01:10:27,436
I'll pat your head.
694
01:10:27,478 --> 01:10:30,856
If you lie,
695
01:10:30,898 --> 01:10:32,566
I shall do this...
696
01:10:40,240 --> 01:10:42,743
I think you get it.
697
01:10:42,826 --> 01:10:44,912
Now the first question is:
698
01:10:44,953 --> 01:10:47,331
What do you know about me?
699
01:10:47,372 --> 01:10:50,751
I know what everybody
else knows.
700
01:10:50,792 --> 01:10:53,253
Oh Bev, wrong answer.
701
01:11:15,108 --> 01:11:19,196
Now.
The question was:
702
01:11:19,238 --> 01:11:23,200
Exactly what
do you know about me?
703
01:11:23,242 --> 01:11:27,204
I know that you're not
really Dr. Lawrence Caine.
704
01:11:27,246 --> 01:11:29,206
That I'm not really
Dr. Lawrence Caine?
705
01:11:29,206 --> 01:11:32,584
I know you were somebody
else six years ago.
706
01:11:32,626 --> 01:11:34,670
Good. Good.
707
01:11:36,839 --> 01:11:38,507
Now, next question:
708
01:11:38,549 --> 01:11:42,386
Why all those clumsy
questions about Washington?
709
01:11:42,427 --> 01:11:45,889
I didn't think
you lived in Washington.
710
01:11:45,931 --> 01:11:47,975
You didn't think
I lived in Washington?
711
01:11:50,519 --> 01:11:53,230
Good, good Bev.
712
01:11:53,272 --> 01:11:57,985
Do you know who I was
before I was Dr. Lawrence Caine?
713
01:11:58,026 --> 01:11:59,444
No.
714
01:12:00,904 --> 01:12:01,905
No?
715
01:12:03,991 --> 01:12:05,534
Wrong answer.
716
01:12:24,094 --> 01:12:26,388
Help me.
717
01:12:30,100 --> 01:12:32,686
Somebody help me.
718
01:12:36,607 --> 01:12:40,152
If you say a word,
if you utter a sound while I'm gone,
719
01:12:40,194 --> 01:12:42,821
I will cut out your
vocal cords with this.
720
01:12:42,863 --> 01:12:44,239
Do you understand?
721
01:13:07,846 --> 01:13:10,474
- Robbie. What can I do for you?
- I got the last of the drywall here.
722
01:13:10,516 --> 01:13:12,309
Well, I'm with a
patient right now.
723
01:13:12,351 --> 01:13:15,896
Bev? Because I noticed
her car was out there.
724
01:13:15,938 --> 01:13:18,607
Yes.
We're...bonding.
725
01:13:22,986 --> 01:13:23,821
Help.
726
01:13:27,533 --> 01:13:29,993
The novocaine
must have worn off.
727
01:13:30,035 --> 01:13:33,413
I'm going to have to ask you to
stay outside. It's very important...
728
01:13:33,455 --> 01:13:34,706
Don't...
729
01:13:45,425 --> 01:13:46,927
Bev!
730
01:13:47,469 --> 01:13:48,679
Robbie!
731
01:14:06,029 --> 01:14:07,531
Oh, Robbie!
732
01:14:17,040 --> 01:14:18,500
No!
733
01:14:49,031 --> 01:14:51,700
Bev, Bev, Bev...
734
01:14:53,160 --> 01:14:58,040
Here we were, two pals
playing a friendly little game,
735
01:14:58,081 --> 01:15:00,709
the minute I turn my back,
736
01:15:00,751 --> 01:15:02,127
you cheat.
737
01:15:05,631 --> 01:15:06,882
Get off me.
Get off me.
738
01:15:16,517 --> 01:15:19,102
New game, Bevie.
739
01:15:19,144 --> 01:15:21,730
Truth...
740
01:15:21,772 --> 01:15:23,232
...or tooth.
741
01:15:32,699 --> 01:15:36,078
What did you tell Jeremy
about Washington?
742
01:15:36,119 --> 01:15:38,247
I didn't tell.
I didn't tell...
743
01:15:52,010 --> 01:15:56,181
Your discolored tooth was a problem.
Not a problem any more.
744
01:15:56,223 --> 01:15:59,059
I can see that you
floss regularly, Bev.
745
01:15:59,101 --> 01:16:00,269
I like that.
746
01:16:03,689 --> 01:16:06,150
Now, Jamie.
747
01:16:06,150 --> 01:16:08,277
What did you tell Jamie?
748
01:16:11,905 --> 01:16:14,074
Yeah?
Are you sure?
749
01:16:15,742 --> 01:16:19,705
Oh, Bev. You liar.
750
01:16:30,465 --> 01:16:32,759
Damn it, I broke it.
751
01:16:37,514 --> 01:16:41,018
Darn. This is the part I hate.
I don't mind telling you, Bevie,
752
01:16:41,059 --> 01:16:43,479
pulling teeth is like, well...
753
01:16:43,520 --> 01:16:45,022
pulling teeth.
754
01:16:48,233 --> 01:16:50,819
You're looking
much better already.
755
01:17:05,709 --> 01:17:07,711
Give me back my drill.
756
01:17:12,966 --> 01:17:16,720
Okay,
I've got a much better idea.
757
01:17:16,762 --> 01:17:18,931
A much better idea.
758
01:17:18,972 --> 01:17:20,766
Oh Bev,
you're going to love this.
759
01:17:22,434 --> 01:17:24,102
We'll cut it out.
760
01:20:13,355 --> 01:20:14,690
Brooke...
761
01:20:16,692 --> 01:20:20,154
The doctor isn't in right now.
Please leave a message.
762
01:20:21,196 --> 01:20:24,032
It's me...
763
01:20:24,074 --> 01:20:25,200
You can speak?
764
01:20:25,242 --> 01:20:27,202
Both of us
overreacted last night.
765
01:20:29,204 --> 01:20:32,666
And I'm sorry if
I said anything that hurt you,
766
01:20:32,708 --> 01:20:34,543
that wasn't my intention.
767
01:20:34,585 --> 01:20:36,879
It's too late for apologies.
768
01:20:36,920 --> 01:20:38,714
Jamie:
I'm almost at your office.
769
01:20:38,755 --> 01:20:41,842
Do you think
I wanted to do that to you?
770
01:20:41,884 --> 01:20:44,928
Jamie:
I'm coming for the twelfth rose.
771
01:20:48,348 --> 01:20:49,933
I worshiped you,
772
01:20:49,975 --> 01:20:52,519
but then I saw you...
773
01:20:52,561 --> 01:20:54,396
with him...
774
01:20:56,023 --> 01:20:58,484
in your mouth.
775
01:20:58,525 --> 01:21:01,361
I couldn't let you
keep your tongue,
776
01:21:01,403 --> 01:21:03,489
not after that.
777
01:22:41,670 --> 01:22:43,839
Jamie:
Larry? Oh, my God.
778
01:22:45,340 --> 01:22:47,301
Stop it.
779
01:22:47,342 --> 01:22:48,427
Stop.
780
01:22:56,101 --> 01:22:57,394
That was weird.
781
01:22:57,436 --> 01:22:59,271
Who is she?
782
01:22:59,313 --> 01:23:01,231
It gets confusing
at times, Brooke.
783
01:23:08,447 --> 01:23:11,366
I think
I should call the police.
784
01:23:33,222 --> 01:23:34,890
Larry?
785
01:24:50,340 --> 01:24:52,301
Larry.
786
01:24:58,182 --> 01:25:00,976
Through all the drama,
787
01:25:01,018 --> 01:25:03,937
whether damned or not,
788
01:25:03,979 --> 01:25:06,356
love gilds the scene,
789
01:25:07,524 --> 01:25:10,527
and women drive the plot.
790
01:25:12,154 --> 01:25:13,530
Come here.
791
01:25:18,744 --> 01:25:20,287
Come here.
792
01:25:24,082 --> 01:25:25,626
No. Let go.
793
01:25:32,216 --> 01:25:35,093
Damn cap
just won't stay in.
794
01:25:35,135 --> 01:25:38,680
Jamie. Jamie!
795
01:25:52,402 --> 01:25:54,321
Jamie.
796
01:26:12,756 --> 01:26:14,424
Let me in.
797
01:26:19,763 --> 01:26:21,181
Jamie,
are you in there?
798
01:26:22,516 --> 01:26:24,560
Jamie,
I know you're in there.
799
01:27:10,856 --> 01:27:12,399
Jamie?
800
01:27:14,610 --> 01:27:16,695
Open the door,
801
01:27:16,737 --> 01:27:18,822
just a crack.
802
01:27:18,864 --> 01:27:20,908
You stay away from me.
803
01:27:22,826 --> 01:27:25,370
- Jamie, open the door.
- No...
804
01:27:28,123 --> 01:27:30,459
All right.
Have it your way.
805
01:27:35,672 --> 01:27:37,257
Don't you see it, Jamie?
806
01:27:37,299 --> 01:27:39,134
We're joined at the hip.
807
01:27:39,176 --> 01:27:40,969
We're Rob and Laura...
808
01:27:41,011 --> 01:27:43,096
We're peanut butter and jelly...
809
01:27:43,138 --> 01:27:44,681
We're Marge and Homer...
810
01:27:44,723 --> 01:27:46,558
We're green eggs and ham...
811
01:27:47,935 --> 01:27:49,353
We're corned beef...
812
01:27:50,395 --> 01:27:51,814
and cabbage.
813
01:27:51,855 --> 01:27:53,732
No.
814
01:27:53,774 --> 01:27:55,651
Open wide, Jamie.
815
01:27:57,861 --> 01:27:58,862
No.
816
01:28:33,230 --> 01:28:35,399
There we are.
817
01:28:43,907 --> 01:28:47,202
There we are. There we are.
818
01:28:48,245 --> 01:28:50,706
Do you have
any idea where you are?
819
01:28:54,209 --> 01:28:56,545
On the cutting edge.
That's where.
820
01:28:56,587 --> 01:29:02,926
On the threshold of a new
patient-friendly era of dentistry.
821
01:29:04,678 --> 01:29:05,971
Behold...
822
01:29:07,806 --> 01:29:10,893
...the dental environment...
823
01:29:13,103 --> 01:29:14,688
of the future.
824
01:29:20,527 --> 01:29:23,655
This is an empty room.
825
01:29:23,697 --> 01:29:26,241
It is not just
an empty room.
826
01:29:26,283 --> 01:29:30,454
It is a total
dental environment.
827
01:29:33,749 --> 01:29:37,753
Bathroom accidents, the greatest
cause of injury in the home.
828
01:29:40,339 --> 01:29:43,801
Wisdom teeth?
You're here for your wisdom teeth?
829
01:29:45,385 --> 01:29:49,056
I had my wisdom teeth
out years ago.
830
01:29:51,975 --> 01:29:55,771
Then we'll just have to do
a much better job this time.
831
01:29:55,813 --> 01:29:57,439
Won't we?
832
01:29:57,481 --> 01:29:59,191
Open wide.
833
01:30:13,080 --> 01:30:15,040
You get away from me.
834
01:30:45,696 --> 01:30:48,824
Jamie.
Brooke.
835
01:30:51,493 --> 01:30:53,287
Jamie.
Brooke.
836
01:31:05,424 --> 01:31:07,968
Brooke.
Oh, my Brooke.
837
01:31:38,665 --> 01:31:41,210
Jamie.
838
01:31:55,974 --> 01:31:59,269
I know you're behind there.
Come out.
839
01:32:09,154 --> 01:32:10,989
Whoa, Matilda.
840
01:32:13,951 --> 01:32:17,496
I'm not Matilda,
and I'm not Brooke.
841
01:32:17,538 --> 01:32:19,540
Gonna let you in
on a little secret.
842
01:32:21,333 --> 01:32:24,002
Killing is liberating.
843
01:32:24,044 --> 01:32:26,672
You just might like it.
844
01:32:26,713 --> 01:32:28,715
I can kill you with this.
845
01:32:29,758 --> 01:32:34,096
But what if it's not...
846
01:32:35,430 --> 01:32:36,890
plugged in?
847
01:32:38,600 --> 01:32:40,686
What if it is?
848
01:32:40,727 --> 01:32:45,107
Small town girl.
Nice, honest, small town little girl.
849
01:32:46,275 --> 01:32:48,193
You're not going
to pull the trigger.
850
01:32:49,403 --> 01:32:51,905
I'll tell you what:
851
01:32:51,947 --> 01:32:54,158
I'll give you to three.
852
01:32:55,492 --> 01:32:57,828
Then I'm going
to cut you a new smile,
853
01:32:57,870 --> 01:33:00,789
and start
to have some real fun.
854
01:33:00,831 --> 01:33:02,040
One.
855
01:33:04,168 --> 01:33:05,878
Two.
856
01:33:44,583 --> 01:33:46,627
Surprise.
857
01:33:51,632 --> 01:33:52,883
They're new.
858
01:33:54,426 --> 01:33:56,428
I just bought them.
859
01:34:17,658 --> 01:34:19,034
Jamie?
860
01:34:20,327 --> 01:34:22,496
I'm over here.
861
01:34:28,460 --> 01:34:31,171
Are you okay?
862
01:34:34,091 --> 01:34:36,051
Where is he?
863
01:35:08,917 --> 01:35:11,378
That damned tooth.
864
01:35:23,015 --> 01:35:25,350
Stop. No.
Stop. No.
57044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.