All language subtitles for Swapped.2026.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:45,666 --> 00:01:48,582 Let me stop you right there. My name's Ollie. 4 00:01:48,583 --> 00:01:52,000 It might surprise you, but this isn't the worst day of my life. 5 00:01:52,666 --> 00:01:54,415 Oh, no, no, no, no, no. 6 00:01:54,416 --> 00:01:58,250 That happened a long time ago, when I was a kid. 7 00:01:59,041 --> 00:02:00,707 As long as I can remember, 8 00:02:00,708 --> 00:02:03,833 curiosity has always seemed to get the better of me. 9 00:05:50,750 --> 00:05:53,624 Oh, hey, Dad. Um... Uh... 10 00:05:53,625 --> 00:05:55,165 Thirsty? 11 00:05:55,166 --> 00:05:58,790 Ollie, you never trust any other creature. 12 00:05:58,791 --> 00:06:00,374 My little Ollie-kins! 13 00:06:00,375 --> 00:06:03,415 I made you a new harvest hat. 14 00:06:03,416 --> 00:06:04,707 He went off island. 15 00:06:04,708 --> 00:06:05,999 You went off island? 16 00:06:06,000 --> 00:06:08,457 Mom, you wouldn't believe what I saw. 17 00:06:08,458 --> 00:06:10,249 It was incredible. 18 00:06:10,250 --> 00:06:12,832 There was these leaves with eyes. 19 00:06:12,833 --> 00:06:17,624 Oh, oh, and this giant fish with rainbow scales smiled at me. 20 00:06:17,625 --> 00:06:19,207 Really? Big rainbow fish? 21 00:06:19,208 --> 00:06:21,874 I don't care! You don't go off island. 22 00:06:21,875 --> 00:06:24,707 - But why? - Because it's dangerous, that's why. 23 00:06:24,708 --> 00:06:26,082 We're worried about you. 24 00:06:26,083 --> 00:06:29,374 I don't see what the big deal is. I was just exploring. 25 00:06:29,375 --> 00:06:32,332 Son, the Pookoo aren't supposed to be curious. 26 00:06:32,333 --> 00:06:33,415 What's our motto? 27 00:06:33,416 --> 00:06:37,832 - "Hide today, alive tomorrow." - Exactly. 28 00:06:37,833 --> 00:06:40,999 That's why we're blessed with our Pookoo nose, 29 00:06:41,000 --> 00:06:44,082 so that we can smell threats and stay away. 30 00:06:44,083 --> 00:06:46,957 We smell everything, but not everything is a threat. 31 00:06:46,958 --> 00:06:49,582 That's it. I'm telling him the Tale. 32 00:06:49,583 --> 00:06:50,749 Caloo! No 33 00:06:50,750 --> 00:06:51,915 Wait. The Tale? 34 00:06:51,916 --> 00:06:55,665 As in the Tale the Tale? I want to hear it. 35 00:06:55,666 --> 00:06:59,415 He's too young to hear about the... wolf. He'll have nightmares. 36 00:06:59,416 --> 00:07:01,790 I won't. Lodd's parents told him. 37 00:07:01,791 --> 00:07:05,249 I don't think we should be taking advice from Lodd's parents. 38 00:07:05,250 --> 00:07:07,082 Oh my goodness, come on. 39 00:07:07,083 --> 00:07:09,915 - What the-- - He needs to know! 40 00:07:09,916 --> 00:07:11,415 Grandma? 41 00:07:11,416 --> 00:07:16,790 With the wind whistling eerily through the hallows, 42 00:07:16,791 --> 00:07:22,540 the dark one came on a black and cloudless night. 43 00:07:22,541 --> 00:07:28,374 The great destroyer who ignited hellfire 44 00:07:28,375 --> 00:07:30,540 torched the Valley. 45 00:07:30,541 --> 00:07:32,707 Oh wow. This is gonna be awesome. 46 00:07:32,708 --> 00:07:34,999 You want to dial it back, please? 47 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 No! 48 00:07:36,625 --> 00:07:39,915 It all started a long time ago 49 00:07:39,916 --> 00:07:43,625 when the Valley was a very different place. 50 00:07:44,291 --> 00:07:48,250 The Pookoo didn't always live on an island like we do now. 51 00:07:48,791 --> 00:07:51,832 They lived amongst the other animals... 52 00:07:51,833 --> 00:07:56,833 ...in fear of the ferocious wolf who stalked the Valley. 53 00:08:00,958 --> 00:08:05,124 But then everything changed. 54 00:08:05,125 --> 00:08:09,415 Into the Valley came a creature so huge, 55 00:08:09,416 --> 00:08:14,957 the Dzo, the magnificent walking orchards. 56 00:08:14,958 --> 00:08:20,915 In their vast wisdom and kindness, the Dzo offered the creatures a gift. 57 00:08:20,916 --> 00:08:24,624 From their branches grew a magical glowing pod, 58 00:08:24,625 --> 00:08:30,666 which had the incredible power to transform one creature into another. 59 00:08:36,916 --> 00:08:41,624 The pods gave them the ability to understand each other, 60 00:08:41,625 --> 00:08:44,916 which brought them all together. 61 00:08:45,666 --> 00:08:47,499 But the wolf, 62 00:08:47,500 --> 00:08:50,999 bitter that he had lost control of the Valley, 63 00:08:51,000 --> 00:08:53,124 despised this new way, 64 00:08:53,125 --> 00:08:59,625 so he stole the Dzo's gift to become a monster. 65 00:09:00,416 --> 00:09:05,207 To become the Firewolf! 66 00:09:05,208 --> 00:09:09,250 In order to destroy the pods, he attacked the Dzo! 67 00:09:09,958 --> 00:09:12,583 He slayed the first four! 68 00:09:14,666 --> 00:09:17,625 Then drove the rest away. 69 00:09:25,166 --> 00:09:26,958 Causing a rock slide, 70 00:09:28,958 --> 00:09:30,375 which created a dam. 71 00:09:37,583 --> 00:09:42,166 He banished the remaining Dzo outside the Valley forever. 72 00:09:43,375 --> 00:09:47,707 Without the Dzo, he plunged the creatures of the Valley 73 00:09:47,708 --> 00:09:52,875 back to a life of fear and mistrust. 74 00:09:54,666 --> 00:10:01,666 And the Firewolf still rules the Valley to this very day. 75 00:10:04,375 --> 00:10:06,666 Hmm? Pretty good stuff, huh? 76 00:10:07,666 --> 00:10:08,665 Eh. 77 00:10:08,666 --> 00:10:11,457 "Eh"? What do you mean, "Eh"? 78 00:10:11,458 --> 00:10:13,999 Where's the blood and guts? The gore? 79 00:10:14,000 --> 00:10:17,540 What if the Firewolf rips apart the Pinecone Hedgehogs 80 00:10:17,541 --> 00:10:19,332 and feasts on their entrails? 81 00:10:19,333 --> 00:10:21,666 That would be awesome. 82 00:10:23,708 --> 00:10:25,874 You know what? That's your son. 83 00:10:25,875 --> 00:10:29,540 We love you. We just want you to be safe. 84 00:10:29,541 --> 00:10:32,124 - I know. - Look around, kiddo. 85 00:10:32,125 --> 00:10:34,415 This place, these Pookoo, 86 00:10:34,416 --> 00:10:37,915 it's the one thing you don't have to be afraid of. 87 00:10:37,916 --> 00:10:40,665 That's why we're celebrating, 88 00:10:40,666 --> 00:10:43,374 to give thanks for the piplet harvest. 89 00:10:43,375 --> 00:10:46,791 We are very fortunate to have all of this. 90 00:11:01,208 --> 00:11:04,708 Ready, set, pass the piplet! 91 00:11:22,291 --> 00:11:24,250 A Javan? 92 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 I know we're not supposed to be curious. 93 00:14:01,708 --> 00:14:02,958 Ollie! 94 00:14:03,791 --> 00:14:06,207 I can smell you around here somewhere. 95 00:14:06,208 --> 00:14:07,958 Hey, where are you? 96 00:14:09,291 --> 00:14:11,874 Hey, Dad, don't worry. It's not dangerous. 97 00:14:11,875 --> 00:14:13,624 It's smart. Look. 98 00:14:13,625 --> 00:14:15,125 I taught it the trick. 99 00:14:16,875 --> 00:14:18,250 I taught it how to eat. 100 00:15:07,541 --> 00:15:08,750 Ollie. 101 00:15:10,041 --> 00:15:12,000 What have you done? 102 00:15:18,583 --> 00:15:22,125 Yup, that was it. Worst day of my life. 103 00:15:22,750 --> 00:15:25,874 What's that saying? Curiosity killed the cat. 104 00:15:25,875 --> 00:15:27,624 I don't know what a cat is, 105 00:15:27,625 --> 00:15:30,791 but my curiosity definitely doomed the Pookoo. 106 00:15:44,000 --> 00:15:46,290 The Javan, they're eating everything. 107 00:15:46,291 --> 00:15:48,624 There's more every year. 108 00:15:48,625 --> 00:15:52,749 - Take, take, take. That's all they do. - But what about the emergency rations? 109 00:15:52,750 --> 00:15:54,165 They're gone. 110 00:15:54,166 --> 00:15:56,624 The storage is nearly empty. 111 00:15:56,625 --> 00:16:00,124 How are we gonna make it through the winter? 112 00:16:00,125 --> 00:16:04,124 We need to find more piplets or... or... 113 00:16:04,125 --> 00:16:05,541 Or what? 114 00:16:07,500 --> 00:16:08,833 We starve. 115 00:16:24,750 --> 00:16:26,165 Uh, Dad. 116 00:16:26,166 --> 00:16:29,416 Hey, Dad. I was up on the surface with my leaf camo. 117 00:16:31,125 --> 00:16:34,375 And I... And I was able to find this. 118 00:16:45,500 --> 00:16:48,457 Why did I have to feed that Javan? 119 00:16:48,458 --> 00:16:52,416 Why? Huh? What is wrong with me? 120 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 It works? 121 00:18:02,375 --> 00:18:04,290 Dad, it works! 122 00:18:04,291 --> 00:18:05,750 Everybody, listen! 123 00:18:06,291 --> 00:18:09,541 I found the solution! 124 00:18:10,375 --> 00:18:11,749 Yes, yes, yes, yes! 125 00:18:11,750 --> 00:18:13,833 Ah, okay. 126 00:18:19,333 --> 00:18:20,999 Well, look who it is. 127 00:18:21,000 --> 00:18:22,165 A hero. 128 00:18:22,166 --> 00:18:23,791 Come on, let's go. 129 00:18:24,833 --> 00:18:27,040 Big dumb sack of feathers. Come and get me. 130 00:18:27,041 --> 00:18:29,749 What are you waiting for? Come on! 131 00:18:29,750 --> 00:18:31,000 Come on and get me! 132 00:19:22,000 --> 00:19:23,583 Glowing pod? 133 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 From... the Tale? 134 00:19:26,500 --> 00:19:27,874 It's true. 135 00:19:27,875 --> 00:19:31,332 No. Nope, nope, nope, nope. 136 00:19:31,333 --> 00:19:33,749 We're not doing this. Nope. 137 00:19:33,750 --> 00:19:36,249 Don't need magic glowing pod thingies. 138 00:19:36,250 --> 00:19:40,416 This is all your fault, you stupid Javan! 139 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 Ollie! 140 00:19:56,625 --> 00:19:57,832 Come on. 141 00:19:57,833 --> 00:20:00,166 Ollie! Hello? 142 00:20:01,291 --> 00:20:02,540 Ollie! 143 00:20:02,541 --> 00:20:04,790 My head. 144 00:20:04,791 --> 00:20:05,916 Ollie! 145 00:20:07,166 --> 00:20:08,290 Is that you? 146 00:20:08,291 --> 00:20:10,540 Yeah. I'm down here! 147 00:20:10,541 --> 00:20:12,957 He's here! Guys, I found him. 148 00:20:12,958 --> 00:20:16,499 He's in the hole! He is in a really, really dark hole. 149 00:20:16,500 --> 00:20:19,415 - What are you doing there? - Are you stuck, honey? 150 00:20:19,416 --> 00:20:22,457 What's hurt? Your ankle, leg, arm, ribs, back? 151 00:20:22,458 --> 00:20:25,915 - Don't tell me it's your head! - No, it's not. 152 00:20:25,916 --> 00:20:28,332 I just feel a little weird. 153 00:20:28,333 --> 00:20:29,874 Then come out already. 154 00:20:29,875 --> 00:20:31,625 I'm coming. 155 00:20:39,541 --> 00:20:40,624 Javan! 156 00:20:40,625 --> 00:20:43,333 What? What? Where? Where? 157 00:20:43,833 --> 00:20:45,665 Wait, wait. Whoa, I'm a... 158 00:20:45,666 --> 00:20:48,165 No, no, no. I'm a-- 159 00:20:48,166 --> 00:20:49,499 Javan! 160 00:20:49,500 --> 00:20:51,915 No, Mama! Help. Help me! 161 00:20:51,916 --> 00:20:53,333 Ma, it's me! 162 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Ollie? 163 00:20:57,458 --> 00:20:58,583 Help me. 164 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 I'm scared, Ma. 165 00:21:02,083 --> 00:21:06,750 Ollie's voice... coming from that bird? 166 00:21:07,458 --> 00:21:09,208 Well, that means... 167 00:21:09,708 --> 00:21:12,082 The bird ate Ollie! 168 00:21:12,083 --> 00:21:13,875 The Javan ate Ollie! 169 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 No! Ollie! 170 00:21:21,875 --> 00:21:24,083 - Calli! - The Javan ate Ollie! 171 00:21:38,000 --> 00:21:39,208 Whoa! 172 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 Pookoo Island? 173 00:22:12,875 --> 00:22:14,291 Ah! 174 00:22:15,916 --> 00:22:16,916 Whoa! 175 00:22:17,958 --> 00:22:19,791 Ah! 176 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Javan! Javan! Javan! 177 00:22:47,833 --> 00:22:48,916 Hello! 178 00:22:50,541 --> 00:22:52,291 Ah! Ah! Ah! 179 00:22:55,541 --> 00:22:57,916 Get back! Get... Get away from me! 180 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Wait, wait, wait! 181 00:23:02,416 --> 00:23:04,499 - Uh, Ivy? - Stay back! 182 00:23:04,500 --> 00:23:07,290 - Yes, Lily? - Does he seem a little off? 183 00:23:07,291 --> 00:23:10,332 A little? Look what you did to him, Ivy. 184 00:23:10,333 --> 00:23:12,165 Get back, you! 185 00:23:12,166 --> 00:23:14,415 Violet, stop being so dramatic. 186 00:23:14,416 --> 00:23:15,832 He's fine. 187 00:23:15,833 --> 00:23:18,540 Hey there, big guy. How you doing? 188 00:23:18,541 --> 00:23:21,582 Stay back. Hey, you, stay back. Stay back. 189 00:23:21,583 --> 00:23:24,082 That's an odd way to say thank you. I saved your life. 190 00:23:24,083 --> 00:23:25,415 Uh, we saved you. 191 00:23:25,416 --> 00:23:30,457 If by "we," you mean me, all by myself, without any help from you, as usual, 192 00:23:30,458 --> 00:23:32,790 then, yes, we saved you. 193 00:23:32,791 --> 00:23:35,999 Stay back! Don't you move. You. And you, you! 194 00:23:36,000 --> 00:23:37,207 I will use this! 195 00:23:37,208 --> 00:23:39,165 Let's put the stick down. 196 00:23:39,166 --> 00:23:41,457 Wow, you broke his brain. 197 00:23:41,458 --> 00:23:43,915 I did not break his brain. 198 00:23:43,916 --> 00:23:47,707 Hey there. My name is Ivy. These are my sisters. 199 00:23:47,708 --> 00:23:50,665 Um, we can actually introduce ourselves. 200 00:23:50,666 --> 00:23:51,957 - I'm Violet. - She's Violet. 201 00:23:51,958 --> 00:23:53,041 - She's Lily. - Hi! 202 00:23:53,625 --> 00:23:57,499 You're just going to need a teeny bit of medical attention, 203 00:23:57,500 --> 00:23:59,833 so I'm gonna take you to Javan Rock. 204 00:24:00,541 --> 00:24:02,832 Huh? Javan Rock? 205 00:24:02,833 --> 00:24:04,415 Yes. Home, there. 206 00:24:04,416 --> 00:24:07,290 I'm not going to Javan Rock. That's not my home! 207 00:24:07,291 --> 00:24:08,874 Okay, buddy. Easy. 208 00:24:08,875 --> 00:24:12,040 Javan Rock has everything we need to fix you up. 209 00:24:12,041 --> 00:24:14,500 - Trust me on this. - Trust you? Trust you? 210 00:24:22,791 --> 00:24:23,790 That's hilarious. 211 00:24:23,791 --> 00:24:26,832 Maybe the fall knocked his hearing around. 212 00:24:26,833 --> 00:24:31,207 Do you understand me? 213 00:24:31,208 --> 00:24:36,207 Oh, I understand. I understand just fine what you and your cunning, thieving... 214 00:24:36,208 --> 00:24:38,249 I... Wait, wait, wait. I... 215 00:24:38,250 --> 00:24:40,249 I understand you. 216 00:24:40,250 --> 00:24:43,583 How can I understand you? 217 00:24:44,083 --> 00:24:45,540 Because I'm trapped. 218 00:24:45,541 --> 00:24:48,749 It's because I'm trapped inside the body of a Javan! 219 00:24:48,750 --> 00:24:51,291 Get these feathers off me! Get 'em off! 220 00:24:52,250 --> 00:24:54,624 Get these feathers off me! 221 00:24:54,625 --> 00:24:57,249 Oh no, he's gone. What did we do? 222 00:24:57,250 --> 00:24:59,999 - We? You mean what did she do? - I'm stuck! 223 00:25:00,000 --> 00:25:01,374 Not helping! 224 00:25:01,375 --> 00:25:03,999 I'm stuck in here! Help! Somebody help me! 225 00:25:04,000 --> 00:25:06,624 Help you? Help me! 226 00:25:06,625 --> 00:25:09,790 I'm rolling dung here! You gonna get out of my way? 227 00:25:09,791 --> 00:25:11,249 You can talk too? 228 00:25:11,250 --> 00:25:14,499 Yeah, that's right, genius, and I'm talking to you. 229 00:25:14,500 --> 00:25:16,124 Now get outta here. Move it. 230 00:25:16,125 --> 00:25:18,124 Would you stop dawdling? 231 00:25:18,125 --> 00:25:20,332 How long do I gotta wait for this dung? 232 00:25:20,333 --> 00:25:24,790 Now you're gonna bust my chops too? First, this idiot, and now you! 233 00:25:24,791 --> 00:25:26,332 You don't have to yell. 234 00:25:26,333 --> 00:25:29,624 How would I know? They look like little dirt balls to me. 235 00:25:29,625 --> 00:25:33,332 Um, Ivy, he's talking to bugs now. 236 00:25:33,333 --> 00:25:37,457 About dung. Ivy, he's talking about dung. Tell him what you did. 237 00:25:37,458 --> 00:25:42,707 - Mmm, you mean heroically save his life? - I think she means the, um, other thing? 238 00:25:42,708 --> 00:25:45,374 Other things! Plural! 239 00:25:45,375 --> 00:25:47,249 What are y'all talking about? 240 00:25:47,250 --> 00:25:50,124 Okay, fine. When I was rescuing you, 241 00:25:50,125 --> 00:25:52,541 I might have overestimated your swimming ability. 242 00:25:55,416 --> 00:25:59,207 - Wait. You dragged my head underwater? - And? 243 00:25:59,208 --> 00:26:03,541 And then I might have accidentally brushed up against a pebble. 244 00:26:06,333 --> 00:26:07,624 You did what? 245 00:26:07,625 --> 00:26:09,208 There was also... 246 00:26:11,666 --> 00:26:13,415 Okay, enough! 247 00:26:13,416 --> 00:26:17,624 You were slippery. And quite heavy. And I was a little shorthanded! 248 00:26:17,625 --> 00:26:19,457 Wait, wait, wait. It's you! 249 00:26:19,458 --> 00:26:22,207 You're that hero Javan that knocked me into the pit. 250 00:26:22,208 --> 00:26:25,582 Yes! I am a hero. 251 00:26:25,583 --> 00:26:28,415 Thanks to me, you're safe now from the angry little rat. 252 00:26:28,416 --> 00:26:30,874 That angry little rat is me! 253 00:26:30,875 --> 00:26:33,041 And I'm not a rat, I'm a Pookoo! 254 00:26:33,750 --> 00:26:35,832 Pookoo? What's a Pookoo? 255 00:26:35,833 --> 00:26:39,290 He's making up words now. You still don't think you broke his brain? 256 00:26:39,291 --> 00:26:41,624 - I did not break his brain! - She broke your brain. 257 00:26:41,625 --> 00:26:45,165 At most, you are mildly concussed, which is why we have to take you home. 258 00:26:45,166 --> 00:26:47,832 You're using that word again, "home." What do you mean? 259 00:26:47,833 --> 00:26:50,291 - Javan Rock. - Javan Rock is not my home! 260 00:26:52,250 --> 00:26:54,165 - What is that? - No time for questions. 261 00:26:54,166 --> 00:26:55,874 She doesn't like being questioned. 262 00:26:55,875 --> 00:26:58,124 I don't mind! There's just nothing to question, 263 00:26:58,125 --> 00:26:59,874 so do what I say and fly! 264 00:26:59,875 --> 00:27:02,333 I can't fly. Get off me! 265 00:27:07,166 --> 00:27:08,874 - Ivy... - Okay, plan B. 266 00:27:08,875 --> 00:27:11,582 If it can't smell him, it can't eat him. 267 00:27:11,583 --> 00:27:14,582 Lily, hold him down. Violet, smear him with dung. 268 00:27:14,583 --> 00:27:17,207 - What?! - I am not touching that stuff. 269 00:27:17,208 --> 00:27:21,124 Would it really kill you to follow my lead just once? 270 00:27:21,125 --> 00:27:22,958 Ugh, you're so bossy! 271 00:27:25,416 --> 00:27:28,165 No, no! Not like that! Like this. 272 00:27:28,166 --> 00:27:30,957 See how the feathers are caking up? 273 00:27:30,958 --> 00:27:33,999 Just jam the dung all the way down into the quill. 274 00:27:34,000 --> 00:27:36,999 Aw, so cute. He's like a little dung baby. 275 00:27:37,000 --> 00:27:40,540 Get to Javan Rock. Lily, you're in charge while I'm gone. 276 00:27:40,541 --> 00:27:41,540 - Yay! - What? 277 00:27:41,541 --> 00:27:43,457 - I'm older! - It's not about who's oldest. 278 00:27:43,458 --> 00:27:45,457 - Since when? - Since I'm oldest. 279 00:27:45,458 --> 00:27:47,582 Now do what I told Lily to tell you to do! 280 00:27:47,583 --> 00:27:51,166 - Sodding tyrant. - Good luck, dung baby! 281 00:27:52,416 --> 00:27:54,124 Come on! Hurry! 282 00:27:54,125 --> 00:27:56,583 Stay put. Trust me on this. 283 00:27:57,458 --> 00:27:59,083 Huh, trust you? 284 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Firewolf? 285 00:28:22,458 --> 00:28:23,833 Dad was right? 286 00:28:26,250 --> 00:28:29,582 Stupid pods and stupid birds. 287 00:28:29,583 --> 00:28:32,291 Stupid transformations. 288 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Ew. 289 00:28:38,958 --> 00:28:40,458 Hi! 290 00:28:41,541 --> 00:28:42,541 Ah! 291 00:28:43,250 --> 00:28:45,749 - What you doing? - Shh, there's a Firewolf around! 292 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Firewolf? Where? 293 00:28:48,125 --> 00:28:52,041 - What's a Firewolf? - Shh! It's gone. I think. 294 00:28:57,833 --> 00:29:01,332 Wait. I know you. Didn't we meet a long time ago? 295 00:29:01,333 --> 00:29:03,332 - Yes. - I knew it! 296 00:29:03,333 --> 00:29:06,040 One moment ago counts as a long time, right? 297 00:29:06,041 --> 00:29:08,415 - No. - Oh, then no. 298 00:29:08,416 --> 00:29:11,625 But I'm the only Boogle in the lake, so yes! 299 00:29:12,500 --> 00:29:13,499 Who are you? 300 00:29:13,500 --> 00:29:15,040 Yeah, about that... Um... 301 00:29:15,041 --> 00:29:17,915 It's hard to explain. I'm in the wrong body. 302 00:29:17,916 --> 00:29:20,040 Oh. Wrong body. 303 00:29:20,041 --> 00:29:21,915 Sounds fun. How'd that happen? 304 00:29:21,916 --> 00:29:23,165 I fell into this pit, 305 00:29:23,166 --> 00:29:26,165 and there was this glowing pod that my grandmother told me about, 306 00:29:26,166 --> 00:29:27,249 from the Dzo. 307 00:29:27,250 --> 00:29:30,958 These walking orchard things from a long time ago. 308 00:29:31,583 --> 00:29:34,083 Why am I bothering? It doesn't make any sense. 309 00:29:34,708 --> 00:29:36,874 Was it a pretty glowing pod? 310 00:29:36,875 --> 00:29:38,124 Yeah. 311 00:29:38,125 --> 00:29:40,415 Yep. I've seen those. 312 00:29:40,416 --> 00:29:42,874 You have? You know where another one is? 313 00:29:42,875 --> 00:29:44,332 Mmm, yeah, I do. 314 00:29:44,333 --> 00:29:46,749 See that? It's right through the grove. 315 00:29:46,750 --> 00:29:48,915 Look for the big round dead tree. 316 00:29:48,916 --> 00:29:52,040 Got it. Glowing pod. Big round dead tree. 317 00:29:52,041 --> 00:29:55,040 - Thanks! Wait, what's your name? - Boogle. What's yours? 318 00:29:55,041 --> 00:29:56,540 Ollie. Thanks, Boogle! 319 00:29:56,541 --> 00:29:59,291 Big round dead tree, glowing pod. 320 00:30:00,041 --> 00:30:02,999 - Big round dead tree, glowing pod. - Um, hey there. 321 00:30:03,000 --> 00:30:07,290 Buddy! Did we forget the whole part when I clearly said "stay put"? 322 00:30:07,291 --> 00:30:11,415 Turn me back to a Pookoo. Find the tree. Glowing pod. Turn me back to a Pookoo. 323 00:30:11,416 --> 00:30:14,832 - Smiling fish told me. - Smiling fish. Magic glowing pods. 324 00:30:14,833 --> 00:30:18,125 - A fish that was smiling told me. Whoa! - It's getting worse. 325 00:30:24,125 --> 00:30:25,290 Okay, stop! 326 00:30:25,291 --> 00:30:27,332 You're gonna hurt yourself again. 327 00:30:27,333 --> 00:30:29,665 What do you need? 328 00:30:29,666 --> 00:30:31,916 I... I need that pod. 329 00:30:34,125 --> 00:30:37,665 I... I need that pod to turn back, okay? 330 00:30:37,666 --> 00:30:39,374 Into a Pookoo. A Pookoo. 331 00:30:39,375 --> 00:30:43,249 When you get this magic pod, promise you'll come to Javan Rock? 332 00:30:43,250 --> 00:30:45,666 - Yeah, sure, whatever. - Okay. 333 00:30:46,166 --> 00:30:48,540 Here's your precious pod. 334 00:30:48,541 --> 00:30:49,624 No, don't touch it! 335 00:30:49,625 --> 00:30:52,915 - So you can turn back into a Pookoo... - No, please! Stop! 336 00:30:52,916 --> 00:30:56,332 ...the strange creature you made up, so we can get back to Javan Rock. 337 00:30:56,333 --> 00:30:58,165 No! 338 00:30:58,166 --> 00:31:00,416 No. Now, you promised. 339 00:31:01,458 --> 00:31:04,707 Wait, what is that smell? Why does everything smell so much? 340 00:31:04,708 --> 00:31:07,041 No, no, no... Please, no. 341 00:31:08,583 --> 00:31:12,415 Ah! Where are my beautiful feathers? Where are my beautiful wings? 342 00:31:12,416 --> 00:31:16,375 Oh, what are these disgusting little claws? 343 00:31:16,916 --> 00:31:19,957 - What did you do?! - Wait, wait, wait, no. Excuse me. 344 00:31:19,958 --> 00:31:21,457 What did I do? 345 00:31:21,458 --> 00:31:23,707 You took my pod and became a Pookoo. 346 00:31:23,708 --> 00:31:27,707 Pod? Pookoo? Wait a second. I didn't break your brain? 347 00:31:27,708 --> 00:31:30,749 - No! - Oh, I knew it. Take that, Violet. 348 00:31:30,750 --> 00:31:33,207 Why did you have to touch the pod? Why?! 349 00:31:33,208 --> 00:31:35,124 Why didn't you tell me not to? 350 00:31:35,125 --> 00:31:36,207 - I did! - When? 351 00:31:36,208 --> 00:31:37,915 Literally before you touched it. 352 00:31:37,916 --> 00:31:40,582 Well, you obviously didn't explain it very well 353 00:31:40,583 --> 00:31:43,332 because if you had, I would have understood it. 354 00:31:43,333 --> 00:31:47,874 You know what? I'm done. I'm done! I'm not wasting another second on you 355 00:31:47,875 --> 00:31:50,374 because all you've done is ruin my life! 356 00:31:50,375 --> 00:31:52,290 Oh, what is your problem? 357 00:31:52,291 --> 00:31:56,040 You... You nut... You nut cake! 358 00:31:56,041 --> 00:32:00,874 I don't know why you're so upset. It is not like any of this is my fault. 359 00:32:00,875 --> 00:32:02,790 Any? All. All your fault! 360 00:32:02,791 --> 00:32:05,165 - Name one thing. - You threw me into that pit. 361 00:32:05,166 --> 00:32:10,082 Wait, you were the angry little rat blinding the Javan. 362 00:32:10,083 --> 00:32:13,332 I keep telling you I'm not a rat. I'm a Pookoo! 363 00:32:13,333 --> 00:32:15,415 Pookoo is a really stupid name, by the way. 364 00:32:15,416 --> 00:32:18,374 - You should've workshopped that more. - It is not! 365 00:32:18,375 --> 00:32:22,540 I mean, do you guys realize it's got "poo" in the name? 366 00:32:22,541 --> 00:32:26,707 I thought I hated you before, but now... 367 00:32:26,708 --> 00:32:28,290 - You love me? - No. 368 00:32:28,291 --> 00:32:30,708 Oh, don't be ridiculous. I'm wonderful! 369 00:32:32,166 --> 00:32:34,707 - Goodbye. - Hey! Where do you think you're going? 370 00:32:34,708 --> 00:32:36,249 - Nowhere. - I don't believe you. 371 00:32:36,250 --> 00:32:38,082 - I don't care. - You're up to something. 372 00:32:38,083 --> 00:32:40,207 You know how to find another pod. 373 00:32:40,208 --> 00:32:41,499 - No. - You're lying. 374 00:32:41,500 --> 00:32:43,874 - I'm not. - Fine. You won't mind if I follow you. 375 00:32:43,875 --> 00:32:45,124 - Stop. - Sorry, buster. 376 00:32:45,125 --> 00:32:47,540 But from now on, I am your ride or die. 377 00:32:47,541 --> 00:32:48,916 I choose die. 378 00:32:54,416 --> 00:32:56,665 Wait. Boogle, Boogle! Great. Great. 379 00:32:56,666 --> 00:32:59,707 Hey, Ollie, did you find the pod? 380 00:32:59,708 --> 00:33:03,457 - No. It was stolen. Too much to explain. - Excuse me! I did not steal it! 381 00:33:03,458 --> 00:33:05,582 Ooh! Who's your friend, Ollie? 382 00:33:05,583 --> 00:33:08,790 Nobody. She's nobody. Quick. Tell me where to find another pod. 383 00:33:08,791 --> 00:33:11,416 - You know, I do not appreciate-- - Hi, Nobody. 384 00:33:12,875 --> 00:33:14,582 Boogle fish... talk? 385 00:33:14,583 --> 00:33:17,749 - They do? Where? - Stupid question. Yes, they can talk. 386 00:33:17,750 --> 00:33:19,874 - You've been talking to him, right? - Right. 387 00:33:19,875 --> 00:33:22,582 But I just didn't put it together until now. 388 00:33:22,583 --> 00:33:25,457 - Because you're not very smart. - Please. I'm brilliant. 389 00:33:25,458 --> 00:33:29,499 Hello, Boogle! 390 00:33:29,500 --> 00:33:32,540 - Why are you talking like that? - I want him to understand. 391 00:33:32,541 --> 00:33:35,832 He understands you just fine. Unfortunately, we all understand you. 392 00:33:35,833 --> 00:33:39,707 Can you tell me 393 00:33:39,708 --> 00:33:44,124 where another pod is? 394 00:33:44,125 --> 00:33:47,165 No. Don't trust her. She's a Javan. They're all liars and thieves. 395 00:33:47,166 --> 00:33:49,749 Well, all Pookoos are jealous, petty little rodents. 396 00:33:49,750 --> 00:33:54,040 Oh, when I get that pod, I can't wait to drive all of you off my island. 397 00:33:54,041 --> 00:33:57,040 Hey, hey. There's enough pods for both of you. 398 00:33:57,041 --> 00:33:58,250 I've seen 'em. 399 00:34:00,666 --> 00:34:04,374 I've been alone my whole life. 400 00:34:04,375 --> 00:34:08,457 Well, ever since the great rock slide flooded the Valley. 401 00:34:08,458 --> 00:34:12,624 So I've had a lot of time to swim around and look at stuff. 402 00:34:12,625 --> 00:34:14,999 Wow. The stuff I've seen. 403 00:34:15,000 --> 00:34:17,082 Trees, shells, rocks, 404 00:34:17,083 --> 00:34:19,790 scary rocks, not-so-scary rocks... 405 00:34:19,791 --> 00:34:22,165 Yeah, okay, whatever. Scary rocks. 406 00:34:22,166 --> 00:34:23,457 What about the pods? 407 00:34:23,458 --> 00:34:25,040 From what I've seen, 408 00:34:25,041 --> 00:34:28,541 the pretty glowy pods are only on an old Dzo. 409 00:34:29,791 --> 00:34:30,957 The Dzo. 410 00:34:30,958 --> 00:34:33,999 - The great walking orchards? - That's right. 411 00:34:34,000 --> 00:34:36,208 The Javan used to live on their branches. 412 00:34:36,958 --> 00:34:38,999 But... they disappeared. 413 00:34:39,000 --> 00:34:41,457 Yeah, all but four dead ones. 414 00:34:41,458 --> 00:34:43,999 Sorry. I know it's a little scary to say "dead," 415 00:34:44,000 --> 00:34:46,624 but I don't know how else to say not alive. 416 00:34:46,625 --> 00:34:50,249 - Not living, dead ones. - Okay, can we just stay on the pods? 417 00:34:50,250 --> 00:34:53,415 Please. Where is the next closest dead Dzo? 418 00:34:53,416 --> 00:34:56,415 Oh yeah, that would be by the Great Waterfall. 419 00:34:56,416 --> 00:34:58,332 Yeah, it's a big one. 420 00:34:58,333 --> 00:35:01,625 The Dzo, the waterfall. They're both big. 421 00:35:02,458 --> 00:35:04,665 Where is this great waterfall? 422 00:35:04,666 --> 00:35:07,707 It's across the Valley, way beyond those cliffs. 423 00:35:07,708 --> 00:35:11,207 Hey, there was something I was gonna bring up, 424 00:35:11,208 --> 00:35:14,541 but I don't know how you would feel if... 425 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Ollie? 426 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 {\an8}Nobody? 427 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 {\an8}Anybody? 428 00:35:25,416 --> 00:35:26,541 Here we go. 429 00:35:33,041 --> 00:35:34,874 Why are you doing it that way? 430 00:35:34,875 --> 00:35:38,249 Look at these paws. How is anyone supposed to climb with these? 431 00:35:38,250 --> 00:35:40,332 They're called wings. That's why we fly. 432 00:35:40,333 --> 00:35:42,124 - I don't fly. - You could if you tried. 433 00:35:42,125 --> 00:35:43,957 Even baby Javans can fly. 434 00:35:43,958 --> 00:35:46,541 What am I supposed to do? Just raise my wings and-- 435 00:35:57,875 --> 00:35:59,165 Stupid wings. 436 00:35:59,166 --> 00:36:00,707 You can't dig. 437 00:36:00,708 --> 00:36:02,249 You can't grab things. 438 00:36:02,250 --> 00:36:04,249 You can't climb. This is-- 439 00:36:04,250 --> 00:36:06,665 - They're completely useless. - You cut that out. 440 00:36:06,666 --> 00:36:08,790 You are a majestic creature. 441 00:36:08,791 --> 00:36:10,374 Me, on the other hand, 442 00:36:10,375 --> 00:36:13,957 I'm short, hairy, pretty much everything in the Valley wants to eat me. 443 00:36:13,958 --> 00:36:17,041 Don't flatter yourself. I bet you taste terrible. 444 00:36:18,458 --> 00:36:20,290 - Quick, get the dung! - No time! 445 00:36:20,291 --> 00:36:23,625 Smear me with the little dirt balls. Turn me into a dung baby! 446 00:36:30,916 --> 00:36:34,457 Dad? Dad? Where are you? 447 00:36:34,458 --> 00:36:37,124 Wait, is that a baby Firewolf? 448 00:36:37,125 --> 00:36:38,915 Where did you go? 449 00:36:38,916 --> 00:36:40,457 Wolves talk? 450 00:36:40,458 --> 00:36:43,207 Everything can talk once you touch a pod. Keep up. 451 00:36:43,208 --> 00:36:45,582 Poor thing's lost. Aw. 452 00:36:45,583 --> 00:36:47,665 - He just needs some help. - Aw, I know. 453 00:36:47,666 --> 00:36:50,874 And then watch as it calls its friends to ambush you 454 00:36:50,875 --> 00:36:53,290 and ruins your life forever. 455 00:36:53,291 --> 00:36:56,625 Okay, that's oddly specific. 456 00:36:58,000 --> 00:37:00,665 - Hey, what's that smell? - Would you just be quiet? 457 00:37:00,666 --> 00:37:02,999 No. Oh, something really smells here. 458 00:37:03,000 --> 00:37:06,124 Shh! That thing's dad is out there somewhere. 459 00:37:06,125 --> 00:37:08,250 He's right here. 460 00:37:15,875 --> 00:37:18,790 There you are. What are you doing? 461 00:37:18,791 --> 00:37:20,499 Looking for our prey. 462 00:37:20,500 --> 00:37:22,750 You mean the ones getting away? 463 00:37:27,375 --> 00:37:29,582 Fly! Embrace your Javan body! 464 00:37:29,583 --> 00:37:32,875 - Flap, Ollie! - Shut it! I'm trying to run here! 465 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 - Watch out! - Whoa! 466 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 That was almost like flying. 467 00:38:00,166 --> 00:38:03,000 - Run into the cave! - What do you think I'm doing? 468 00:38:08,916 --> 00:38:12,041 Why are... Why aren't they following us in here? 469 00:38:13,375 --> 00:38:14,375 Whoa! 470 00:38:18,875 --> 00:38:21,582 Maybe it's because of that awful stench. 471 00:38:21,583 --> 00:38:23,165 What does it smell like? 472 00:38:23,166 --> 00:38:24,915 Hmm. I don't know. Ugh. 473 00:38:24,916 --> 00:38:26,249 Describe it exactly. 474 00:38:26,250 --> 00:38:28,540 Like a nightmare, but it's a smell. 475 00:38:28,541 --> 00:38:29,750 I can taste it. 476 00:38:30,625 --> 00:38:31,833 Where? 477 00:38:32,625 --> 00:38:33,916 Everywhere. 478 00:38:45,125 --> 00:38:47,291 We're in a Root Snake den. 479 00:38:47,791 --> 00:38:50,958 No, no, no. Forget this. No. Not me. 480 00:38:53,083 --> 00:38:55,957 Listen, I don't like you, and you think you don't like me-- 481 00:38:55,958 --> 00:38:57,707 Keep it down. They're gonna hear us. 482 00:38:57,708 --> 00:39:02,166 Ugh. Root Snakes are really hard of hearing. They feel vibrations. 483 00:39:04,833 --> 00:39:05,999 Okay. 484 00:39:06,000 --> 00:39:09,624 Here's the plan. We're gonna have to walk across the roots. 485 00:39:09,625 --> 00:39:13,874 Um, speaking of hard of hearing. I just said they feel vibrations, 486 00:39:13,875 --> 00:39:17,249 and the roots and the snakes look identical. So, no, no. 487 00:39:17,250 --> 00:39:20,290 That's not gonna work. I'm gonna come up with another plan. 488 00:39:20,291 --> 00:39:24,582 Cut the bossy routine for one second and listen to me. 489 00:39:24,583 --> 00:39:27,207 You gotta use your Pookoo nose. 490 00:39:27,208 --> 00:39:30,041 Pookoo can see smells. 491 00:39:30,750 --> 00:39:33,125 Pookoo can see smells? 492 00:39:33,708 --> 00:39:37,415 Okay, okay, first, close your eyes. 493 00:39:37,416 --> 00:39:39,457 Close my eyes in a snake den? 494 00:39:39,458 --> 00:39:44,291 Listen, no smell matters except a stench right in front of you. 495 00:39:47,666 --> 00:39:51,333 Oh, wow! You can see smells! 496 00:39:51,833 --> 00:39:54,582 Ah, it's like having eyeballs in your nose! 497 00:39:54,583 --> 00:39:57,208 {\an8}- Can we stay on task, please? - Oh, right. 498 00:39:59,166 --> 00:40:01,082 {\an8}- Root. - Our lives depend on it. 499 00:40:01,083 --> 00:40:03,082 {\an8}Are you absolutely sure? 500 00:40:03,083 --> 00:40:04,915 Oh, yeah, I'm sure. 501 00:40:04,916 --> 00:40:07,541 That's a root. Trust me on this. 502 00:40:18,166 --> 00:40:21,291 Okay, okay, I've got this. 503 00:40:22,583 --> 00:40:24,666 I can see that's a... 504 00:40:25,541 --> 00:40:27,582 - Root Snake. - Are you saying root or snake? 505 00:40:27,583 --> 00:40:29,665 I am saying Root Snake. 506 00:40:29,666 --> 00:40:31,624 See? The emphasis is on "snake." 507 00:40:31,625 --> 00:40:33,957 When it's a "root," I put the emphasis on "root." 508 00:40:33,958 --> 00:40:38,207 Just say "root" or "snake." "Root" or "snake." 509 00:40:38,208 --> 00:40:40,540 Okay, snake. 510 00:40:40,541 --> 00:40:42,458 Good. Keep sniffing. 511 00:40:43,625 --> 00:40:45,291 Okay, root. Go. 512 00:40:48,041 --> 00:40:50,708 Root, root. Good, good. 513 00:40:51,416 --> 00:40:54,083 Snake, definitely a snake. 514 00:40:55,416 --> 00:40:57,208 Try that big one on the right. 515 00:40:59,041 --> 00:41:00,125 Root. 516 00:41:00,750 --> 00:41:02,415 Root. Step left. 517 00:41:02,416 --> 00:41:03,500 No, snake! 518 00:41:04,541 --> 00:41:06,583 This way. This way. Uh, stop. 519 00:41:07,958 --> 00:41:09,332 Big step to your right. 520 00:41:09,333 --> 00:41:11,083 There we go. Root. 521 00:41:11,583 --> 00:41:14,125 Snake. Right. 522 00:41:14,875 --> 00:41:17,750 Left. Snake, snake. That way. 523 00:41:18,250 --> 00:41:22,040 Okay, root, root. Good. Keep going ahead. Yep, yep, yep. 524 00:41:22,041 --> 00:41:23,165 Almost there. 525 00:41:23,166 --> 00:41:26,000 We're doing it. Well, mostly I'm doing it. 526 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 Hmm. 527 00:41:38,875 --> 00:41:39,874 Supper. 528 00:41:39,875 --> 00:41:41,374 Savory. 529 00:41:41,375 --> 00:41:42,791 Starving. 530 00:41:43,541 --> 00:41:44,957 That's not good. 531 00:41:44,958 --> 00:41:46,291 Run. 532 00:42:00,291 --> 00:42:01,624 Savory! 533 00:42:01,625 --> 00:42:04,415 - Stuck. - Sic 'em. 534 00:42:04,416 --> 00:42:08,790 I think we can take 'em. I'll go for the eyes, you wrestle 'em. 535 00:42:08,791 --> 00:42:11,749 Are you nuts? No. You have to fly! 536 00:42:11,750 --> 00:42:13,791 I told you! I don't fly! 537 00:42:16,250 --> 00:42:18,290 We're gonna die! 538 00:42:18,291 --> 00:42:21,082 Don't panic! Focus on your lift, drag, and thrust! 539 00:42:21,083 --> 00:42:23,415 Feel the rising air flowing through your feathers! 540 00:42:23,416 --> 00:42:24,957 What feathers? These? 541 00:42:24,958 --> 00:42:27,790 No, those are your primaries! I'm talking about your axials! 542 00:42:27,791 --> 00:42:30,124 - Axi-what? - Okay, Ollie. Flap or splat! 543 00:42:30,125 --> 00:42:31,665 - Splat?! - No, flap! 544 00:42:31,666 --> 00:42:34,249 It's how every Javan learns to fly. Trust me on this! 545 00:42:34,250 --> 00:42:37,125 - I'm scared, Ivy! - Then trust yourself! 546 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Flap, Ollie, flap! 547 00:42:50,458 --> 00:42:52,124 Ollie, you're flying. 548 00:42:52,125 --> 00:42:54,082 Am I? I... I am? 549 00:42:54,083 --> 00:42:56,000 - I am! - Watch it! 550 00:42:57,291 --> 00:42:58,333 Careful there! 551 00:43:00,500 --> 00:43:01,541 That's it. 552 00:43:02,083 --> 00:43:05,374 Yeah! You're a natural. 553 00:43:05,375 --> 00:43:08,875 Whoo! This is great. This feels amazing! 554 00:43:19,791 --> 00:43:22,749 Mmm, let's not attempt a flyby. 555 00:43:22,750 --> 00:43:27,040 What was that? A flyby? Comin' right up! 556 00:43:27,041 --> 00:43:29,666 Whoa! Careful. 557 00:43:33,958 --> 00:43:35,540 Whoa, what's this? 558 00:43:35,541 --> 00:43:38,291 It's an updraft. Just ride it. 559 00:43:59,458 --> 00:44:02,415 Okay, Ollie. You can take us down now. 560 00:44:02,416 --> 00:44:04,541 Did you just say "take us down"? 561 00:44:05,125 --> 00:44:06,166 Ollie... 562 00:44:06,666 --> 00:44:09,374 Ollie! 563 00:44:09,375 --> 00:44:11,458 Whoo-hoo! 564 00:44:42,208 --> 00:44:43,416 Whoo! 565 00:44:46,625 --> 00:44:48,874 Why didn't you tell me about flying sooner? 566 00:44:48,875 --> 00:44:51,832 Um, I did. Several times. 567 00:44:51,833 --> 00:44:54,290 Well, you obviously didn't explain it very well 568 00:44:54,291 --> 00:44:56,500 because if you had, I would have understood it. 569 00:45:01,541 --> 00:45:03,708 Thanks. You know, for... 570 00:45:04,708 --> 00:45:06,666 - For pushing me back there. - Oh! 571 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 You're welcome. 572 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 No one's ever thanked me for being pushy before. 573 00:45:17,666 --> 00:45:20,332 Okay. The Great Waterfall's gotta be around here somewhere. 574 00:45:20,333 --> 00:45:21,832 Let's try for it. 575 00:45:21,833 --> 00:45:23,499 Mmm, we're losing light, 576 00:45:23,500 --> 00:45:25,165 and it's too foggy. 577 00:45:25,166 --> 00:45:26,583 We'll find it in the morning. 578 00:45:28,250 --> 00:45:30,499 Ooh, I know that sound. 579 00:45:30,500 --> 00:45:32,375 Somebody's hungry. 580 00:45:33,000 --> 00:45:34,207 - I'm fine. - Mm-hmm. 581 00:45:34,208 --> 00:45:35,291 Sure. 582 00:45:36,458 --> 00:45:38,708 Javan need to eat throughout the day. 583 00:45:39,458 --> 00:45:42,833 So, by my estimate, you're barely hanging on. 584 00:45:43,958 --> 00:45:46,541 Here. Brush root. Helps fight the hunger. 585 00:45:48,541 --> 00:45:49,499 Mmm. 586 00:45:49,500 --> 00:45:51,082 Ugh! 587 00:45:51,083 --> 00:45:53,749 You'll get used to it... in a couple of years. 588 00:45:53,750 --> 00:45:55,582 I can't... You... 589 00:45:55,583 --> 00:45:57,582 You choose to eat this? 590 00:45:57,583 --> 00:46:00,208 The Javan owe their lives to that stuff. 591 00:46:01,666 --> 00:46:04,250 When the Dzo left, we lost our food source. 592 00:46:05,208 --> 00:46:08,291 The brush root kept the hunger down, but only for so long. 593 00:46:10,208 --> 00:46:11,791 The Javan almost starved. 594 00:46:13,375 --> 00:46:16,208 I didn't know that. 595 00:46:18,458 --> 00:46:20,041 We lost so many. 596 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Friends, cousins, 597 00:46:24,666 --> 00:46:26,750 aunts, uncles. 598 00:46:32,125 --> 00:46:33,500 My mom and dad. 599 00:46:41,875 --> 00:46:44,958 I was the oldest, so, um... 600 00:46:45,875 --> 00:46:50,250 It was on me to find food for my sisters so they didn't starve. 601 00:46:50,791 --> 00:46:53,625 Not that they appreciate it for a second, of course. 602 00:46:54,375 --> 00:46:57,291 They just think of me as a bossy, annoying big sis. 603 00:46:59,583 --> 00:47:01,541 But if I don't look out for them, 604 00:47:02,458 --> 00:47:03,541 who will? 605 00:47:08,166 --> 00:47:12,166 That sounds like a... heavy burden. 606 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Yeah. 607 00:47:22,500 --> 00:47:25,040 Thank goodness I found the piplets. 608 00:47:25,041 --> 00:47:26,833 They really saved us. 609 00:47:28,208 --> 00:47:29,457 You what? 610 00:47:29,458 --> 00:47:31,540 I discovered our new food source. 611 00:47:31,541 --> 00:47:32,915 It was years ago. 612 00:47:32,916 --> 00:47:36,957 Come to think of it, that was the first time I met a Pookoo. 613 00:47:36,958 --> 00:47:40,249 I didn't know what it was called, but there was this little guy 614 00:47:40,250 --> 00:47:43,291 who showed me how to open the piplet seeds. 615 00:47:44,333 --> 00:47:45,333 Huh. 616 00:47:46,750 --> 00:47:48,374 You look exhausted. 617 00:47:48,375 --> 00:47:51,375 I think it's time to hit the hay. 618 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Good night, Ollie. 619 00:47:53,916 --> 00:47:56,458 Oh, and Javan sleep upside down. 620 00:47:57,416 --> 00:47:58,583 Just kidding! 621 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 Um, Ollie? 622 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 Ollie! 623 00:48:19,916 --> 00:48:21,458 The Great Waterfall! 624 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Look! There's the Dzo! 625 00:48:39,958 --> 00:48:41,999 Dad, I'm hungry. 626 00:48:42,000 --> 00:48:44,415 I know. You remind me every minute. 627 00:48:44,416 --> 00:48:47,415 Because I'm hungry! 628 00:48:47,416 --> 00:48:51,083 Wolves! It's a wolf den. 629 00:48:54,291 --> 00:48:55,374 Hey, guys! 630 00:48:55,375 --> 00:48:58,915 Oh, thank goodness. I didn't get a chance to tell you before, but-- 631 00:48:58,916 --> 00:49:02,832 Yeah, the wolf den. Yeah, pretty important, the wolf den. 632 00:49:02,833 --> 00:49:04,082 There's no way in. 633 00:49:04,083 --> 00:49:07,582 I have a way to get you in. Don't worry. I'm gonna distract them. 634 00:49:07,583 --> 00:49:11,290 Wait, wait. You'd do that for us? 635 00:49:11,291 --> 00:49:15,165 Well... you guys are my only friends. 636 00:49:15,166 --> 00:49:19,750 And when you change back, I won't have any friends anymore, so... 637 00:49:22,416 --> 00:49:24,457 So I was hoping maybe you could... 638 00:49:24,458 --> 00:49:25,582 Get you a pod! 639 00:49:25,583 --> 00:49:27,250 You could become a Javan. 640 00:49:27,916 --> 00:49:31,040 Or a Pookoo. They've got a killer schnoz. 641 00:49:31,041 --> 00:49:33,665 Oh... A Pookoo... 642 00:49:33,666 --> 00:49:36,707 Aw, ah! That would be great! 643 00:49:36,708 --> 00:49:38,957 We are getting you a pod, Boogle. 644 00:49:38,958 --> 00:49:40,124 That's a promise. 645 00:49:40,125 --> 00:49:43,082 Thank you. Okay, now hurry. You won't have much time. 646 00:49:43,083 --> 00:49:45,915 But wait. How are you gonna distract the wolves? 647 00:49:45,916 --> 00:49:48,333 I'm gonna be their lunch. 648 00:50:01,125 --> 00:50:04,624 That is one big fish. 649 00:50:04,625 --> 00:50:06,583 I call dibs on the head. 650 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Dad, you're letting it get away! 651 00:50:27,791 --> 00:50:29,750 The pods! The pods! 652 00:50:31,541 --> 00:50:34,249 But there's only one. 653 00:50:34,250 --> 00:50:37,375 No, there's gotta be more. The Boogle said there are plenty of 'em. 654 00:50:38,458 --> 00:50:40,582 We don't have much time. I'll just take it. 655 00:50:40,583 --> 00:50:43,040 Hey. Wait, wait, wait. Why? 656 00:50:43,041 --> 00:50:44,124 I'll be a Javan again. 657 00:50:44,125 --> 00:50:46,541 We can fly around together and find another one. 658 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 What? You don't trust me? 659 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 You don't trust me? 660 00:50:58,250 --> 00:50:59,290 Ouch. 661 00:50:59,291 --> 00:51:02,790 Okay. Well, my community is relying on me. 662 00:51:02,791 --> 00:51:04,624 Oh, and mine isn't? 663 00:51:04,625 --> 00:51:07,749 Come on. It's not the same, not even by a long shot. 664 00:51:07,750 --> 00:51:09,082 I'll have you know, 665 00:51:09,083 --> 00:51:11,874 it's my job to make sure the Javan fatten up for the winter. 666 00:51:11,875 --> 00:51:12,999 Fatten up? 667 00:51:13,000 --> 00:51:14,957 Yes, and our piplets are running low. 668 00:51:14,958 --> 00:51:16,332 Your piplets? 669 00:51:16,333 --> 00:51:18,707 - Yes. - You mean the ones you took from me? 670 00:51:18,708 --> 00:51:22,207 What? I have never taken anything from you. 671 00:51:22,208 --> 00:51:25,207 You really don't remember, do you? 672 00:51:25,208 --> 00:51:28,207 Remember what? Ollie, what are you talking about? 673 00:51:28,208 --> 00:51:31,708 The little Pookoo who taught you how to open the piplets? 674 00:51:32,708 --> 00:51:34,750 That was me. 675 00:51:37,250 --> 00:51:39,415 You ate everything, you ran us underground, 676 00:51:39,416 --> 00:51:41,332 and now we live off your scraps. 677 00:51:41,333 --> 00:51:43,624 My dad told me outsiders weren't to be trusted, 678 00:51:43,625 --> 00:51:45,874 but I didn't listen. I never listen! 679 00:51:45,875 --> 00:51:47,207 And it's all my fault 680 00:51:47,208 --> 00:51:50,665 because I was so gullible and naive and stupid! 681 00:51:50,666 --> 00:51:53,666 We're not gonna survive the winter. Do you understand that? 682 00:51:54,250 --> 00:51:55,708 We're gonna starve. 683 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 I... 684 00:52:05,791 --> 00:52:07,958 It's all my fault. 685 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 You know... 686 00:52:14,458 --> 00:52:15,916 My own father... 687 00:52:16,625 --> 00:52:19,791 He won't even look me in the eye. 688 00:52:22,541 --> 00:52:24,166 And it's all because 689 00:52:25,166 --> 00:52:26,916 I trusted you. 690 00:52:37,666 --> 00:52:38,749 Boogle! 691 00:52:38,750 --> 00:52:40,749 - Help, Boogle! - Boogle! Help! 692 00:52:40,750 --> 00:52:43,416 Boogle! Boogle! 693 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 Help! 694 00:52:54,750 --> 00:52:55,708 Help! 695 00:52:57,750 --> 00:52:58,749 Ollie?! 696 00:52:58,750 --> 00:53:00,333 And Nobody? 697 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 You're Boogles? What happened? 698 00:53:04,208 --> 00:53:06,874 Uh, there was only one pod, 699 00:53:06,875 --> 00:53:10,375 and we said "Boogle" just before we touched it. 700 00:53:11,208 --> 00:53:15,624 Now that I think about it, I said "Pookoo" before I touched the other pod. 701 00:53:15,625 --> 00:53:17,582 That must be how the pods work. 702 00:53:17,583 --> 00:53:19,582 You become whatever you say. 703 00:53:19,583 --> 00:53:21,874 Great. That'll help us when we go back in time 704 00:53:21,875 --> 00:53:23,500 and do this over again. 705 00:53:24,500 --> 00:53:26,082 Ivy, we're fish. 706 00:53:26,083 --> 00:53:30,249 Thanks to you, I'm even further away from getting home and saving my village. 707 00:53:30,250 --> 00:53:31,957 - Ollie, listen-- - Look. 708 00:53:31,958 --> 00:53:33,540 You're a Javan. 709 00:53:33,541 --> 00:53:34,625 I'm a Pookoo. 710 00:53:35,291 --> 00:53:37,416 We were always meant to be separate. 711 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 This is where we say goodbye. 712 00:53:43,208 --> 00:53:44,291 So... 713 00:53:49,708 --> 00:53:52,374 Bye, Ollie! I'll miss you! 714 00:53:52,375 --> 00:53:54,290 Have a great life as a Boogle! 715 00:53:54,291 --> 00:53:57,207 I'll just tell Ivy about the other pods, then. 716 00:53:57,208 --> 00:53:59,457 There's a whole bunch of 'em! 717 00:53:59,458 --> 00:54:01,332 So long, Ollie! 718 00:54:01,333 --> 00:54:04,791 I'll always remember you! 719 00:54:20,083 --> 00:54:22,125 Hey, I don't mean to pry, 720 00:54:22,625 --> 00:54:25,374 but you two don't seem to be getting along too well. 721 00:54:25,375 --> 00:54:26,999 Yeah. It is what it is. 722 00:54:27,000 --> 00:54:29,332 These pods, see, 723 00:54:29,333 --> 00:54:32,499 they're at the top of Scary Rock Falls. 724 00:54:32,500 --> 00:54:34,999 I'm afraid to even say the words. 725 00:54:35,000 --> 00:54:36,790 Scariest place in the Valley. 726 00:54:36,791 --> 00:54:39,665 We need to work together to make it up there, 727 00:54:39,666 --> 00:54:42,958 so you two need to make up quick, okay? 728 00:54:48,958 --> 00:54:52,915 Okay. I'll let you two in on a little secret. 729 00:54:52,916 --> 00:54:57,749 You see me, and you probably think, "Wow, Boogle has it all." 730 00:54:57,750 --> 00:55:01,750 Brains, looks, charm, brains. 731 00:55:02,291 --> 00:55:03,625 But the truth is, 732 00:55:04,291 --> 00:55:05,916 Boogle doesn't have it all. 733 00:55:07,041 --> 00:55:13,750 I spent my whole life wandering this lake, knowing something was missing. 734 00:55:15,750 --> 00:55:17,666 Then I realized what it was. 735 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 I was all alone. 736 00:55:27,875 --> 00:55:32,208 And I can tell you, when you're alone for so long... 737 00:55:34,041 --> 00:55:39,125 you go into some dark, dark places. 738 00:55:42,541 --> 00:55:44,082 What I mean is, 739 00:55:44,083 --> 00:55:50,250 it makes you really appreciate why we need each other. 740 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 {\an8}Ollie. 741 00:56:10,625 --> 00:56:11,666 {\an8}I am... 742 00:56:14,125 --> 00:56:18,666 When we were kids, you were the first Pookoo I'd ever met. 743 00:56:19,333 --> 00:56:21,375 My sisters hadn't eaten in days. 744 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 And I was scared. 745 00:56:25,458 --> 00:56:28,333 But something about you made me trust you. 746 00:56:29,250 --> 00:56:30,750 You were kind to me. 747 00:56:31,250 --> 00:56:33,833 You showed me how to eat the piplets. 748 00:56:34,458 --> 00:56:35,875 And then you were gone. 749 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 I never knew where you went. 750 00:56:40,583 --> 00:56:45,125 But... I never forgot you. 751 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 And, Ollie... 752 00:56:49,791 --> 00:56:52,458 I never knew how much I hurt you. 753 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 I am so, so sorry. 754 00:57:01,291 --> 00:57:02,332 Look! 755 00:57:02,333 --> 00:57:04,541 We are here! 756 00:57:07,458 --> 00:57:10,750 Scary Rock Falls. 757 00:57:13,458 --> 00:57:15,707 Pods! Tons of pods! 758 00:57:15,708 --> 00:57:17,791 I'm going for it! I'm going for it! 759 00:57:27,791 --> 00:57:29,499 Yeah, tried that. 760 00:57:29,500 --> 00:57:32,290 The waterfall's too strong for a single Boogle, 761 00:57:32,291 --> 00:57:34,832 but not for thriple Boogle. 762 00:57:34,833 --> 00:57:36,790 Form Megafish! 763 00:57:36,791 --> 00:57:39,082 - Megafish? - Megafish. Right. 764 00:57:39,083 --> 00:57:42,540 Lock fins and swim together. Megafish! 765 00:57:42,541 --> 00:57:44,458 Swim as one! 766 00:57:56,750 --> 00:57:59,582 - Whoo! - All right. One down. Two to go. 767 00:57:59,583 --> 00:58:00,833 Yeah, baby! 768 00:58:07,625 --> 00:58:09,791 What am I seeing? What is this? 769 00:58:13,208 --> 00:58:14,207 Fish? 770 00:58:14,208 --> 00:58:15,915 - Fish? - Fish. 771 00:58:15,916 --> 00:58:18,582 Fish? 772 00:58:18,583 --> 00:58:19,707 What are those? 773 00:58:19,708 --> 00:58:22,583 Those? Those are the scary rocks. 774 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Fish! 775 00:58:43,500 --> 00:58:44,916 Reform Megafish! 776 00:59:02,416 --> 00:59:03,625 Almost there! 777 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 Okay, now what do we do? Come on, now, anybody. 778 00:59:18,166 --> 00:59:20,333 Ah, Dad! 779 00:59:25,958 --> 00:59:29,125 Now's our chance. 780 00:59:31,208 --> 00:59:33,625 What are we waiting for? Let's go! 781 00:59:34,125 --> 00:59:36,250 The pup! Grab my tail! 782 01:00:19,833 --> 01:00:20,999 - Whoo! - Yes! 783 01:00:21,000 --> 01:00:23,915 We made it. How did you even do all of that? 784 01:00:23,916 --> 01:00:26,665 Me? You had moves back there. 785 01:00:26,666 --> 01:00:28,250 You're a natural. 786 01:00:32,125 --> 01:00:33,125 You hear that? 787 01:00:33,625 --> 01:00:34,708 The Dzo. 788 01:00:36,125 --> 01:00:37,250 That's them. 789 01:00:40,708 --> 01:00:43,332 How about this? Together, on three. 790 01:00:43,333 --> 01:00:45,999 - One, two, three! - One, two, three! 791 01:00:46,000 --> 01:00:47,541 - Pookoo! - Javan! 792 01:00:48,666 --> 01:00:51,540 - Yeah! Thank you! - Yes! I'm back! 793 01:00:51,541 --> 01:00:53,125 I'm back, baby! 794 01:00:54,166 --> 01:00:55,290 Hey, guys! 795 01:00:55,291 --> 01:00:58,874 Hey, Boogle. What are you gonna become? 796 01:00:58,875 --> 01:01:00,999 I was just trying to decide that. 797 01:01:01,000 --> 01:01:04,457 A Pookoo, a Javan, a Pinecone Hedgehog, or... 798 01:01:04,458 --> 01:01:06,457 Or, wait. I know. 799 01:01:06,458 --> 01:01:08,791 Maybe I could just become the... 800 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 Firewolf! 801 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle? 802 01:01:18,208 --> 01:01:20,291 There was never Boogle. 803 01:01:29,166 --> 01:01:31,500 There was only ever 804 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 me. 805 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 The Tale. 806 01:01:35,916 --> 01:01:38,415 You're the one... You tore the Valley apart. 807 01:01:38,416 --> 01:01:41,749 You created the dam. You drove the Dzo out. 808 01:01:41,750 --> 01:01:44,665 Yes, yes, and yes. 809 01:01:44,666 --> 01:01:46,999 I'm good. What can I say? 810 01:01:47,000 --> 01:01:48,665 But why? You ruined everything. 811 01:01:48,666 --> 01:01:51,749 There was so much peace here, and you destroyed it. 812 01:01:51,750 --> 01:01:54,583 - You caused so much pain. - What about my pain?! 813 01:01:55,083 --> 01:01:57,582 I was the runt of my litter, 814 01:01:57,583 --> 01:01:59,957 so my pack tossed me aside to die, 815 01:01:59,958 --> 01:02:04,499 and none of the other creatures wanted me around. 816 01:02:04,500 --> 01:02:09,290 So I promised myself that one day I would burn the Valley down 817 01:02:09,291 --> 01:02:13,333 and those who survived would bow down to me. 818 01:02:14,000 --> 01:02:15,582 I ruled this place 819 01:02:15,583 --> 01:02:19,457 until those tree monsters sent one last pod 820 01:02:19,458 --> 01:02:22,958 and trapped me in that hideous fish body. 821 01:02:23,833 --> 01:02:24,832 The pods. 822 01:02:24,833 --> 01:02:28,290 I waited ages for someone to come along. 823 01:02:28,291 --> 01:02:31,958 Some gullible, trusting fool like you! 824 01:02:32,791 --> 01:02:36,707 "Oh, Ollie. You'd do that for me? Wow." 825 01:02:36,708 --> 01:02:38,208 "You're my best friend." 826 01:02:42,500 --> 01:02:44,665 Did you even think about any of this? 827 01:02:44,666 --> 01:02:47,874 You thought that pack of puny Tree Wolves 828 01:02:47,875 --> 01:02:49,791 were Firewolves? 829 01:02:53,750 --> 01:02:54,791 Ivy! 830 01:02:55,291 --> 01:02:57,332 No, no, no, no, no! Ivy! Ivy! 831 01:02:57,333 --> 01:02:59,790 "Ivy! Ivy!" 832 01:02:59,791 --> 01:03:03,208 What are you crying about? You wanted to get rid of her, didn't you? 833 01:03:04,208 --> 01:03:06,041 You think she's your friend? 834 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 There are no friends in the Valley. 835 01:03:12,041 --> 01:03:18,666 It's time the Valley was ruled by fear again. 836 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Ollie. 837 01:03:30,375 --> 01:03:32,166 He's wrong about you. 838 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Keep 839 01:03:35,333 --> 01:03:36,833 your heart 840 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 open. 841 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 No, no, no, no, no, no! Ivy! Ivy! 842 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 No. 843 01:03:47,250 --> 01:03:49,166 I'm gonna get you to Javan Rock. 844 01:05:02,541 --> 01:05:03,541 Ivy? 845 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 Help her. 846 01:05:16,708 --> 01:05:18,541 Ivy! Ivy! 847 01:05:19,041 --> 01:05:21,790 Where's Ivy? 848 01:05:21,791 --> 01:05:23,874 Oh, I'm sorry, love. 849 01:05:23,875 --> 01:05:26,291 She's... gone. 850 01:05:31,500 --> 01:05:32,666 Ivy... 851 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 No. 852 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 No. 853 01:05:45,500 --> 01:05:47,166 I'm so sorry. 854 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 You were... 855 01:05:51,875 --> 01:05:53,166 the best friend... 856 01:05:55,125 --> 01:05:56,291 I ever had. 857 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 There, there. 858 01:06:02,375 --> 01:06:06,249 Don't stop saying all those nice things about me. 859 01:06:06,250 --> 01:06:09,790 How could you be here if she... But she said you were gone. 860 01:06:09,791 --> 01:06:12,416 Gone to get you some food. 861 01:06:21,083 --> 01:06:22,625 I was right, you know. 862 01:06:23,291 --> 01:06:25,583 You still are that kind little Pookoo. 863 01:06:31,750 --> 01:06:34,791 Yeah, well, that kind little Pookoo... 864 01:06:36,125 --> 01:06:38,208 always seems to mess everything up. 865 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 Let me show you something. 866 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Boo! 867 01:07:07,708 --> 01:07:08,791 Boo! 868 01:07:10,291 --> 01:07:11,291 Boo! 869 01:07:15,875 --> 01:07:19,249 Hey, you boys hear about my brother's nest? Water damage. 870 01:07:19,250 --> 01:07:21,915 - Me grandson could help. - Yeah? 871 01:07:21,916 --> 01:07:24,457 Oh, yeah. He's good at fixing stuff. 872 01:07:24,458 --> 01:07:26,541 Good at breaking it too! 873 01:07:27,125 --> 01:07:31,750 Flap or splat! Flap or splat! Flap or splat! 874 01:07:35,083 --> 01:07:36,207 Flap or splat! 875 01:07:36,208 --> 01:07:38,540 Ooh! 876 01:07:38,541 --> 01:07:39,999 He splatted! 877 01:07:40,000 --> 01:07:41,291 I'm okay. 878 01:07:44,166 --> 01:07:49,625 I know this won't change the hurt we, and I, caused your community. 879 01:07:50,250 --> 01:07:52,791 And for that, I am truly sorry. 880 01:07:53,458 --> 01:07:55,165 I want you to know, 881 01:07:55,166 --> 01:07:57,665 not everything you do turns out bad. 882 01:07:57,666 --> 01:08:00,832 All of their parents were saved by the piplets 883 01:08:00,833 --> 01:08:03,083 that you showed me how to eat. 884 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 None of them would be here without you. 885 01:08:13,875 --> 01:08:14,875 Thank you. 886 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 That's him! That's Ollie! 887 01:08:20,708 --> 01:08:22,790 - He's so cute! - Such a big nose! 888 01:08:22,791 --> 01:08:24,582 {\an8}Why's he so fluffy? 889 01:08:24,583 --> 01:08:27,499 {\an8}How did he fly up here with such small wings? 890 01:08:27,500 --> 01:08:30,250 Ah, I can't fly, as a Pookoo. 891 01:08:31,583 --> 01:08:34,374 He can talk! 892 01:08:34,375 --> 01:08:36,874 Hi, Dung Baby! Remember us? 893 01:08:36,875 --> 01:08:39,625 - We covered you in dung. - Yeah, I remember. 894 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 But thank you. You saved me. 895 01:08:44,875 --> 01:08:46,290 Look! It's snowing! 896 01:08:46,291 --> 01:08:48,457 - It's snowing! - I love snow! 897 01:08:48,458 --> 01:08:50,040 It's snowing! Wow! 898 01:08:50,041 --> 01:08:52,249 - It's snowing! - Yes! No school! 899 01:08:52,250 --> 01:08:53,249 It's snowing! 900 01:08:53,250 --> 01:08:54,916 This isn't snow. 901 01:09:01,375 --> 01:09:02,665 Firewolf. 902 01:09:02,666 --> 01:09:05,165 The fire is spreading fast. 903 01:09:05,166 --> 01:09:08,457 The skies aren't safe. Get everyone to their nests! 904 01:09:08,458 --> 01:09:10,124 We need to help the Valley. 905 01:09:10,125 --> 01:09:13,040 Wait! Everyone stop! 906 01:09:13,041 --> 01:09:14,707 We have to help. 907 01:09:14,708 --> 01:09:17,832 It's too dangerous. We have to look after our own. 908 01:09:17,833 --> 01:09:19,708 Everyone, listen up! 909 01:09:20,333 --> 01:09:25,207 Now, my big sister may be bossy and annoying and overbearing... 910 01:09:25,208 --> 01:09:27,332 Some might actually even say tyrannical-- 911 01:09:27,333 --> 01:09:28,457 Hold on! 912 01:09:28,458 --> 01:09:29,540 I'm talking. 913 01:09:29,541 --> 01:09:31,790 Not only does she interrupt, she talks too much. 914 01:09:31,791 --> 01:09:33,874 Also, her plume is annoyingly big. 915 01:09:33,875 --> 01:09:36,833 These are all things we obviously agree on. But... 916 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 She has always risked herself to take care of us. 917 01:09:42,000 --> 01:09:44,208 And we wouldn't be here without her. 918 01:09:46,708 --> 01:09:49,707 She thinks I don't know that, but I do. 919 01:09:49,708 --> 01:09:54,290 Look, she may not always be right, but she is definitely right about this. 920 01:09:54,291 --> 01:09:55,915 The Valley needs our help. 921 01:09:55,916 --> 01:09:58,500 Violet's right about Ivy being right. 922 01:10:41,833 --> 01:10:44,665 All these creatures! They're trapped! 923 01:10:44,666 --> 01:10:47,832 Let's help them out. We can lead them to the shore. 924 01:10:47,833 --> 01:10:50,540 That is a great idea, Violet. 925 01:10:50,541 --> 01:10:51,708 We'll do the same. 926 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Stay close! 927 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 It's okay. We're here to help. 928 01:11:38,041 --> 01:11:39,041 Uh... 929 01:11:40,791 --> 01:11:43,665 Pookoo Island. It's the only safe place left. 930 01:11:43,666 --> 01:11:45,208 How are we gonna get them there? 931 01:11:58,208 --> 01:12:00,791 Thank you for saving my son. 932 01:12:01,916 --> 01:12:03,165 What do you say? 933 01:12:03,166 --> 01:12:04,333 Thank you! 934 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 We can help. 935 01:12:29,041 --> 01:12:33,082 All aboard! No time for lollygagging! No panic! 936 01:12:33,083 --> 01:12:34,999 My hero! 937 01:12:35,000 --> 01:12:36,750 Let's move out! 938 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 - Ollie? - He's alive? 939 01:13:07,083 --> 01:13:09,125 Mom! Dad! I need your help! 940 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie! 941 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 No! 942 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 Ivy! 943 01:13:39,333 --> 01:13:41,874 Watch out! Get away from those things! 944 01:13:41,875 --> 01:13:45,999 Dad, listen to me. It's not an attack. These are the creatures of the Valley. 945 01:13:46,000 --> 01:13:48,416 They don't have anywhere else to go. They need help. 946 01:13:50,625 --> 01:13:51,791 Dad. 947 01:13:52,291 --> 01:13:53,541 They need our help. 948 01:13:54,041 --> 01:13:56,124 Help me bring them onto the island. 949 01:13:56,125 --> 01:13:58,665 We can't do that, Ollie. 950 01:13:58,666 --> 01:14:02,415 Never trust anything but a Pookoo. You know this. 951 01:14:02,416 --> 01:14:05,624 No, Dad, the Tale. It's all true. 952 01:14:05,625 --> 01:14:08,040 The Dzo, the Firewolf, the pods. 953 01:14:08,041 --> 01:14:11,040 I've used those pods to become the creatures of the Valley, 954 01:14:11,041 --> 01:14:12,625 and I've learned something. 955 01:14:18,375 --> 01:14:19,791 We're stronger 956 01:14:20,708 --> 01:14:21,916 together. 957 01:14:23,416 --> 01:14:25,500 Dad, I know you're scared. 958 01:14:26,666 --> 01:14:28,958 But we have to trust each other. 959 01:15:20,000 --> 01:15:21,250 Ollie! 960 01:15:22,666 --> 01:15:26,541 Ollie! 961 01:15:40,083 --> 01:15:41,875 We don't have much time. 962 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 Follow me. 963 01:15:48,000 --> 01:15:50,624 - What's the plan? - The Firewolf said it himself. 964 01:15:50,625 --> 01:15:54,083 The Dzo set the pod to trap him once. Maybe we can do it again. 965 01:15:57,791 --> 01:15:59,250 Are you sure about this? 966 01:15:59,833 --> 01:16:00,875 Nope. 967 01:16:13,208 --> 01:16:15,915 Dzo, are you out there? 968 01:16:15,916 --> 01:16:17,250 Can you hear me? 969 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Ollie, hurry! 970 01:16:25,875 --> 01:16:29,290 All I need is one more pod. Can you send me one more pod? 971 01:16:29,291 --> 01:16:32,625 Please, please, please. The Valley needs your help. 972 01:16:37,291 --> 01:16:38,458 Please. 973 01:17:01,375 --> 01:17:02,416 Dzo. 974 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 The Dzo. 975 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 It can't be. 976 01:17:26,208 --> 01:17:28,458 Okay, Ollie, we've got this. 977 01:17:30,125 --> 01:17:31,124 Ollie? 978 01:17:31,125 --> 01:17:32,833 That's our son. 979 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Stay away from them. 980 01:17:54,208 --> 01:17:56,665 Ollie, you found another pod. 981 01:17:56,666 --> 01:17:59,416 Oh, you noticed. 982 01:18:28,333 --> 01:18:30,166 Gullible little Firewolf. 983 01:18:30,958 --> 01:18:32,374 I liked you better as a... 984 01:18:32,375 --> 01:18:33,416 Boogle! 985 01:18:40,041 --> 01:18:43,999 You thought I wouldn't be ready for the same pathetic trap. 986 01:18:44,000 --> 01:18:46,541 Who's the gullible one now? 987 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie, Ollie, Ollie... 988 01:19:23,166 --> 01:19:25,707 What are you gonna do now? 989 01:19:25,708 --> 01:19:29,290 You can't jump in the water because it's too deep, 990 01:19:29,291 --> 01:19:31,082 and Dzos sink. 991 01:19:31,083 --> 01:19:32,875 Watch your step, Ollie! 992 01:19:39,708 --> 01:19:41,124 You think you're a Dzo? 993 01:19:41,125 --> 01:19:45,040 Restoring peace and harmony to the Valley. 994 01:19:45,041 --> 01:19:49,666 You're just an angry little rat fighting in vain for what's yours. 995 01:19:51,875 --> 01:19:55,291 Only this time, it's your life. 996 01:19:58,250 --> 01:20:01,208 This is my valley now. 997 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 What? 998 01:20:17,416 --> 01:20:18,790 No. 999 01:20:18,791 --> 01:20:20,250 It's our valley. 1000 01:20:25,833 --> 01:20:26,833 No. 1001 01:20:27,916 --> 01:20:30,332 No, no, no. No. 1002 01:20:30,333 --> 01:20:32,125 What are you doing? Stop. 1003 01:20:32,625 --> 01:20:34,000 You have to stop. 1004 01:20:34,708 --> 01:20:37,333 Hey. Trust me on this. 1005 01:20:43,958 --> 01:20:46,500 No! 1006 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie! 1007 01:21:19,666 --> 01:21:20,916 Ollie! 1008 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie! 1009 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie! 1010 01:21:28,041 --> 01:21:29,666 Ollie! 1011 01:25:06,041 --> 01:25:08,416 Ollie! Ollie! 1012 01:25:09,666 --> 01:25:10,874 You're alive! 1013 01:25:10,875 --> 01:25:14,124 Ah! I thought you were gone forever! 1014 01:25:14,125 --> 01:25:16,958 Where... How did you... I... 1015 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 The Dzo. They found me. 1016 01:25:20,250 --> 01:25:24,125 You know, they have these things called, uh, magic pods. 67570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.