All language subtitles for Someone.Like.Me.2025.1080p.Disney+.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,461 --> 00:00:29,877 Presented by Emperor Film Production Company Limited 2 00:00:29,877 --> 00:00:30,918 The Film Development Fund of Hong Kong and CCIDAHK 3 00:00:30,919 --> 00:00:32,460 Full Keen Limited 4 00:00:32,461 --> 00:00:36,461 Produced by Star Straight Limited 5 00:00:36,461 --> 00:00:40,461 Executive Producer Albert Yeung 6 00:00:40,461 --> 00:00:44,461 Administrative Producer Alex Yeung Chief Producer Jason Siu 7 00:00:44,461 --> 00:00:48,461 Produced by Stanley Kwan Catherine Kwan 8 00:00:48,461 --> 00:00:52,461 Starring Fish Liew Carlos Chan 9 00:00:52,461 --> 00:00:56,461 Co-Starring Lau Nga Lai Alice Kate Yeung Polly Lau Lam Tze Yuen 10 00:04:21,419 --> 00:04:22,794 Bye, Mui. 11 00:04:22,836 --> 00:04:24,169 Bye... 12 00:04:33,794 --> 00:04:34,627 Mui. 13 00:04:35,002 --> 00:04:36,543 Your painting's been sold. 14 00:04:38,669 --> 00:04:40,585 The buyer will get it in a few days. 15 00:04:43,919 --> 00:04:44,919 Bye. 16 00:05:04,544 --> 00:05:05,752 Thank you. 17 00:05:57,544 --> 00:05:58,960 Let's change your pants. 18 00:06:25,336 --> 00:06:27,044 How about another outfit? 19 00:06:28,586 --> 00:06:30,169 I'm fine... 20 00:06:31,002 --> 00:06:31,835 Really? 21 00:06:32,377 --> 00:06:33,960 Fine, let's go. 22 00:06:38,919 --> 00:06:39,877 Are you sure? 23 00:06:43,002 --> 00:06:43,877 Never mind... 24 00:06:43,877 --> 00:06:45,668 Put on something else. 25 00:07:04,794 --> 00:07:05,669 You're sitting so far in. 26 00:07:05,669 --> 00:07:07,544 Mui! Mui! Sit here! 27 00:07:07,711 --> 00:07:09,544 What took you so long? 28 00:07:09,544 --> 00:07:11,377 We've waited an hour. 29 00:07:11,544 --> 00:07:13,085 Her period. 30 00:07:14,086 --> 00:07:15,919 Had to change the sheets. 31 00:07:15,919 --> 00:07:16,877 What about her operation? 32 00:07:16,877 --> 00:07:17,877 It's been scheduled. 33 00:07:17,877 --> 00:07:19,252 Should've had it already. 34 00:07:19,252 --> 00:07:20,502 It'll make things easier. 35 00:07:20,877 --> 00:07:23,627 Charlie at the church got it for her daughter. 36 00:07:24,044 --> 00:07:25,460 It made life much easier. 37 00:07:25,461 --> 00:07:26,794 Won't even need HPV shots. 38 00:07:26,794 --> 00:07:30,502 The wait for small operations takes years in Hong Kong. 39 00:07:30,502 --> 00:07:32,585 Call Nurse Chan, it's much quicker. 40 00:07:34,836 --> 00:07:35,544 Are you okay?! 41 00:07:35,544 --> 00:07:37,169 - Sorry... - It's all right... 42 00:07:37,336 --> 00:07:38,086 Are you all right? 43 00:07:38,086 --> 00:07:39,544 - Did you get burned? - No. 44 00:07:39,544 --> 00:07:41,627 Gosh, the service here... 45 00:07:55,002 --> 00:07:57,460 He's been eager to give that to you since he won it. 46 00:07:57,836 --> 00:07:58,669 Mui... 47 00:08:00,211 --> 00:08:02,877 "Mui" means little sister, she's older. 48 00:08:02,877 --> 00:08:03,960 You're past 30, right? 49 00:08:04,752 --> 00:08:05,668 Yes... 50 00:08:05,752 --> 00:08:06,627 Mui... 51 00:08:07,086 --> 00:08:08,211 I like you! 52 00:08:10,919 --> 00:08:12,044 Get away from her! 53 00:08:12,044 --> 00:08:13,210 What's wrong with you?! 54 00:08:13,586 --> 00:08:14,669 Why'd you shove my son?! 55 00:08:14,711 --> 00:08:16,711 Your son molested my daughter! 56 00:08:16,711 --> 00:08:18,252 Why didn't you pull him away? 57 00:08:18,252 --> 00:08:19,002 It's all right... 58 00:08:19,211 --> 00:08:20,086 You're crazy! 59 00:08:20,086 --> 00:08:21,211 He wouldn't know what molesting is! 60 00:08:21,211 --> 00:08:22,252 Some mother you are... 61 00:08:22,252 --> 00:08:23,835 Letting him touch people. 62 00:08:23,836 --> 00:08:27,252 Your daughter can't walk, but she can speak! 63 00:08:27,252 --> 00:08:29,043 She would've said something! 64 00:08:29,044 --> 00:08:31,085 You have no right to scare my son! 65 00:08:31,086 --> 00:08:32,836 You've got some nerve. 66 00:08:32,836 --> 00:08:35,961 Buying us lunch for some crappy metal? 67 00:08:35,961 --> 00:08:37,669 He just wanted to molest my daughter! 68 00:08:37,669 --> 00:08:38,919 You're impossible! 69 00:08:39,294 --> 00:08:39,919 Let's go. 70 00:08:41,794 --> 00:08:42,919 What a psycho. 71 00:08:50,211 --> 00:08:51,836 We shouldn't have come. 72 00:08:52,586 --> 00:08:55,211 He's just a kid... 73 00:08:56,169 --> 00:08:57,377 What were you thinking? 74 00:08:57,544 --> 00:09:00,960 Don't you know how to protect yourself? 75 00:09:01,336 --> 00:09:03,419 We were just playing. 76 00:09:05,002 --> 00:09:05,835 Playing... 77 00:09:06,461 --> 00:09:07,627 Yeah, right. 78 00:09:13,961 --> 00:09:14,919 Mui. 79 00:09:14,919 --> 00:09:16,085 Good morning! 80 00:09:24,502 --> 00:09:26,835 When I came, I felt so fucking good. 81 00:09:27,544 --> 00:09:28,627 I thought it was over. 82 00:09:29,252 --> 00:09:30,585 But then he... 83 00:09:30,586 --> 00:09:31,836 Looked at me... 84 00:09:31,836 --> 00:09:33,086 Hugged me... 85 00:09:34,211 --> 00:09:36,794 I'd never felt fucking better. 86 00:09:37,919 --> 00:09:41,669 How's it different from a gigolo? 87 00:09:41,669 --> 00:09:43,460 How can you say that? 88 00:09:43,461 --> 00:09:44,961 It's totally different. 89 00:09:47,919 --> 00:09:49,544 Hong Kong doesn't have it yet. 90 00:09:49,961 --> 00:09:51,627 My friend did it in Japan. 91 00:09:51,627 --> 00:09:53,335 She wants to launch it here. 92 00:09:54,419 --> 00:09:55,502 Lots of places have it already. 93 00:09:55,502 --> 00:09:57,252 Hong Kong is so backwards. 94 00:09:59,044 --> 00:10:02,752 Being touched by someone you don't know... 95 00:10:03,419 --> 00:10:05,127 It's no problem? 96 00:10:05,961 --> 00:10:08,752 I'm lucky that anyone wants to touch me. 97 00:10:13,211 --> 00:10:14,377 Good thing you're here. 98 00:10:16,169 --> 00:10:17,294 Sun! 99 00:10:17,877 --> 00:10:18,877 The hotel bought your painting. 100 00:10:18,877 --> 00:10:19,960 Really? 101 00:10:19,961 --> 00:10:21,294 I have the money. 102 00:10:23,961 --> 00:10:24,961 I'll put it in your bag. 103 00:10:24,961 --> 00:10:25,919 Thanks. 104 00:10:26,252 --> 00:10:27,460 Good job. 105 00:10:27,461 --> 00:10:29,919 You're a big shot painter now, huh? 106 00:10:42,669 --> 00:10:44,044 You're still going to Switzerland? 107 00:10:44,044 --> 00:10:45,544 I'm applying- 108 00:10:49,336 --> 00:10:53,377 Do you have a bucket list? 109 00:10:55,711 --> 00:10:57,169 I want another session. 110 00:10:59,586 --> 00:11:00,919 Try it out. 111 00:11:55,877 --> 00:12:00,377 (Sex surrogates) 112 00:13:23,711 --> 00:13:25,294 Sun! 113 00:13:27,252 --> 00:13:28,293 Joe's not coming today. 114 00:13:28,294 --> 00:13:29,627 Give him a call. 115 00:14:52,669 --> 00:14:53,960 Hello, Joe? 116 00:15:05,127 --> 00:15:06,377 Amazing! 117 00:15:07,044 --> 00:15:07,919 Want another glass? 118 00:15:07,919 --> 00:15:08,835 Yeah... 119 00:15:08,836 --> 00:15:09,919 Of course I do. 120 00:15:10,127 --> 00:15:11,210 Thank you! 121 00:15:16,877 --> 00:15:18,335 Have one. 122 00:15:20,002 --> 00:15:21,043 No booze. 123 00:15:21,044 --> 00:15:22,002 What's the big deal? 124 00:15:22,002 --> 00:15:24,335 You told your mom it's my birthday. 125 00:15:24,336 --> 00:15:27,336 She only trusts you. 126 00:15:27,336 --> 00:15:29,711 I guess she doesn't see me as a man. 127 00:15:32,752 --> 00:15:34,543 Sorry to keep you waiting. 128 00:15:36,461 --> 00:15:37,836 Eva 129 00:15:38,461 --> 00:15:39,419 Mui. 130 00:15:41,419 --> 00:15:43,627 Eva was a volunteer when she was in school. 131 00:15:43,627 --> 00:15:45,877 She did it in Taiwan and Japan. 132 00:15:46,336 --> 00:15:49,127 She really wants to start it in Hong Kong. 133 00:15:49,627 --> 00:15:50,793 She runs this bar. 134 00:15:54,919 --> 00:15:56,294 I'm glad you're here. 135 00:15:56,294 --> 00:15:57,002 Thank you. 136 00:15:59,336 --> 00:16:01,086 Few have the guts to try it. 137 00:16:01,086 --> 00:16:03,044 It's hard for volunteers, too. 138 00:16:03,669 --> 00:16:04,919 Hong Kong is so conservative. 139 00:16:04,919 --> 00:16:06,294 I don't know if it'll work. 140 00:16:08,461 --> 00:16:09,252 It'll work. 141 00:16:10,127 --> 00:16:11,293 For sure. 142 00:16:13,544 --> 00:16:14,627 Cheers. 143 00:16:16,836 --> 00:16:17,919 Cheers. 144 00:17:22,169 --> 00:17:22,960 Warm water. 145 00:17:22,961 --> 00:17:23,836 Thanks. 146 00:17:25,461 --> 00:17:26,669 Let's start. 147 00:17:27,252 --> 00:17:28,043 Okay- 148 00:17:42,044 --> 00:17:46,544 He'll really do it with me? 149 00:17:47,627 --> 00:17:48,960 See how far you want to go. 150 00:17:48,961 --> 00:17:50,586 You can discuss with the volunteer. 151 00:17:50,836 --> 00:17:53,544 As long as he consents, we have no restriction. 152 00:17:53,961 --> 00:17:55,627 But because of limited resources, 153 00:17:55,627 --> 00:17:58,918 three sessions is the maximum for each applicant. 154 00:17:59,752 --> 00:18:01,543 What if we can't do it? 155 00:18:02,627 --> 00:18:04,043 We don't think like that. 156 00:18:04,336 --> 00:18:05,627 This isn't only about sex. 157 00:18:06,044 --> 00:18:08,627 It's about body autonomy and awareness. 158 00:18:11,169 --> 00:18:12,710 You were born with cerebral palsy? 159 00:18:12,711 --> 00:18:14,544 When I was born... 160 00:18:15,002 --> 00:18:16,002 The cord... 161 00:18:16,336 --> 00:18:17,794 My umbellical cord... 162 00:18:18,002 --> 00:18:18,752 The umbellical cord. 163 00:18:19,044 --> 00:18:20,627 ...was around my neck... 164 00:18:21,544 --> 00:18:22,419 And then... 165 00:18:22,752 --> 00:18:24,377 I wasn't sent to the hospital. 166 00:18:25,419 --> 00:18:28,127 I was picked up from the trash. 167 00:18:28,461 --> 00:18:29,877 Who picked you up? 168 00:18:31,002 --> 00:18:32,127 My mom. 169 00:18:32,669 --> 00:18:34,419 She regretted leaving me. 170 00:18:35,502 --> 00:18:36,793 She told you this story? 171 00:18:38,502 --> 00:18:40,918 We were arguing. 172 00:18:41,294 --> 00:18:43,002 She blurted it out. 173 00:18:43,002 --> 00:18:44,668 You know how it is. 174 00:18:46,169 --> 00:18:48,835 Can you tell me your physical condition? 175 00:18:51,627 --> 00:18:54,918 Lots of tension in the hands. 176 00:18:55,627 --> 00:18:57,002 Left hand is better... 177 00:18:57,752 --> 00:19:00,918 Not much strength in my right arm. 178 00:19:01,127 --> 00:19:03,418 I can stand a little. 179 00:19:04,711 --> 00:19:06,294 Have you tried touching yourself? 180 00:19:12,086 --> 00:19:13,211 Yes. 181 00:19:15,377 --> 00:19:17,877 But it didn't feel good. 182 00:19:17,877 --> 00:19:18,793 It didn't feel good? 183 00:19:18,794 --> 00:19:19,710 Yes... 184 00:19:19,961 --> 00:19:22,461 When I was 15... 185 00:19:22,794 --> 00:19:24,794 I liked a boy. 186 00:19:26,586 --> 00:19:28,252 He kissed me. 187 00:19:29,086 --> 00:19:30,336 And then? 188 00:19:31,627 --> 00:19:33,502 Don't remember. 189 00:19:33,919 --> 00:19:35,085 You don't remember? 190 00:19:36,211 --> 00:19:37,794 I fainted. 191 00:19:38,461 --> 00:19:40,086 What happened after that? 192 00:19:40,669 --> 00:19:43,585 There was no after. 193 00:19:46,669 --> 00:19:48,627 Have you or gas med before? 194 00:19:50,044 --> 00:19:51,169 No... 195 00:19:52,711 --> 00:19:54,919 When I tried to... 196 00:19:54,919 --> 00:19:56,960 touch myself one time... 197 00:19:57,669 --> 00:20:00,960 Our helper caught me. 198 00:20:03,252 --> 00:20:04,877 It was embarrassing. 199 00:20:13,336 --> 00:20:14,836 Eva... 200 00:20:15,252 --> 00:20:17,043 I want to know 201 00:20:17,377 --> 00:20:20,710 if I qualify for this. 202 00:20:20,711 --> 00:20:22,252 There's no threshold. 203 00:20:22,252 --> 00:20:23,710 If a disabled person needs it, 204 00:20:23,711 --> 00:20:25,919 we'll do our best to help. 205 00:20:25,919 --> 00:20:27,377 But I'd like to know... 206 00:20:27,377 --> 00:20:29,085 Why did you decide to see me? 207 00:20:33,836 --> 00:20:38,294 I'm about to have a hysterectomy. 208 00:20:40,502 --> 00:20:42,752 That doesn't take away pleasure. 209 00:20:46,586 --> 00:20:48,794 I want to do it before that. 210 00:20:49,544 --> 00:20:50,627 Why? 211 00:20:51,961 --> 00:20:53,252 I want to. 212 00:21:38,794 --> 00:21:40,460 There's fried rice in the kitchen. 213 00:21:42,627 --> 00:21:44,293 Have Judy get it for you. 214 00:21:44,294 --> 00:21:45,460 I'm going out. 215 00:21:57,044 --> 00:21:58,335 Thanks. 216 00:22:02,919 --> 00:22:03,919 Eva... 217 00:22:05,711 --> 00:22:07,002 When we start... 218 00:22:07,627 --> 00:22:09,668 What do I say? 219 00:22:10,419 --> 00:22:12,419 Say whatever you want. 220 00:22:13,294 --> 00:22:14,710 He's experienced. 221 00:22:14,711 --> 00:22:16,002 So don't worry. 222 00:22:18,127 --> 00:22:19,543 Two hours? 223 00:22:21,086 --> 00:22:23,002 It's harder for women. 224 00:22:23,294 --> 00:22:25,252 Men usually get 90 minutes. 225 00:22:27,794 --> 00:22:29,252 Have you ever worn a bra? 226 00:22:30,836 --> 00:22:31,919 No. 227 00:22:34,461 --> 00:22:35,877 I got you one. 228 00:22:40,419 --> 00:22:41,710 Isn't this pretty? 229 00:22:47,461 --> 00:22:49,544 You can ask to stop at any time. 230 00:22:49,544 --> 00:22:50,669 We'll be next door. 231 00:23:37,919 --> 00:23:38,835 Hi. 232 00:23:59,169 --> 00:24:00,252 Hello? 233 00:24:01,336 --> 00:24:02,086 I hear you. 234 00:24:04,336 --> 00:24:05,544 Motorcycle? 235 00:24:05,544 --> 00:24:06,669 Yeah. 236 00:24:07,211 --> 00:24:08,586 When I can walk, 237 00:24:08,836 --> 00:24:10,711 I'll learn to ride, too. 238 00:24:14,836 --> 00:24:16,086 I'm Ken. 239 00:24:22,127 --> 00:24:23,418 Mui. 240 00:24:23,669 --> 00:24:24,835 It's not... 241 00:24:25,002 --> 00:24:26,293 Not your real name. 242 00:24:26,877 --> 00:24:28,085 But everyone calls you that? 243 00:24:35,252 --> 00:24:37,793 If you feel any discomfort, 244 00:24:37,794 --> 00:24:39,085 be sure to tell me. 245 00:24:40,419 --> 00:24:42,252 Does awkwardness count? 246 00:24:50,252 --> 00:24:52,460 Eva said it's your first time. 247 00:24:53,711 --> 00:24:54,794 Yes. 248 00:24:55,377 --> 00:24:57,627 I met Eva in Japan. 249 00:24:58,294 --> 00:25:00,502 I did this in Japan and Taiwan. 250 00:25:01,002 --> 00:25:03,210 But it was a long time ago. 251 00:25:03,919 --> 00:25:05,669 Why did you stop? 252 00:25:05,669 --> 00:25:07,835 I had to come back for a family matter. 253 00:25:08,336 --> 00:25:10,127 When Eva asked me to help, 254 00:25:11,002 --> 00:25:12,835 I agreed right away. 255 00:25:17,627 --> 00:25:21,127 When you did this for the first time, 256 00:25:21,877 --> 00:25:23,918 what was the girl like? 257 00:25:23,919 --> 00:25:25,294 My first time was a man. 258 00:25:27,669 --> 00:25:28,835 How did that go? 259 00:25:30,586 --> 00:25:32,086 It went well. 260 00:25:32,919 --> 00:25:34,460 He quite liked me. 261 00:25:37,336 --> 00:25:39,002 And the second time? 262 00:25:40,627 --> 00:25:42,752 For my second time... 263 00:25:42,752 --> 00:25:45,043 That girl was pretty. 264 00:25:45,919 --> 00:25:47,377 But she was too nervous. 265 00:25:47,669 --> 00:25:49,419 We couldn't do anything. 266 00:25:54,461 --> 00:25:56,252 Our time is limited. 267 00:26:00,086 --> 00:26:02,377 Decided what you'd like me to do? 268 00:26:14,669 --> 00:26:17,627 You'd like to kiss... 269 00:26:19,294 --> 00:26:20,544 Hold hands... 270 00:26:21,752 --> 00:26:25,043 Can you not say it out loud? 271 00:26:25,502 --> 00:26:27,002 Is there anyone else in here? 272 00:26:32,377 --> 00:26:33,210 And you want to hug? 273 00:26:33,211 --> 00:26:34,461 Hey! 274 00:26:40,586 --> 00:26:42,211 Do you need to watch porn? 275 00:26:43,711 --> 00:26:44,794 No... 276 00:26:46,461 --> 00:26:49,461 It's hard to get into it without it. 277 00:26:49,461 --> 00:26:51,502 You're coming in already? 278 00:26:51,502 --> 00:26:53,752 Get into the mood! 279 00:26:58,461 --> 00:26:59,752 Wanna watch it? 280 00:27:19,919 --> 00:27:21,460 You don't have to be nervous. 281 00:27:49,502 --> 00:27:50,502 What's wrong? 282 00:27:57,377 --> 00:27:58,502 Are you all right? 283 00:28:02,836 --> 00:28:05,336 When I get nervous... 284 00:28:07,627 --> 00:28:10,377 I get stiff. 285 00:28:11,752 --> 00:28:13,043 So do I. 286 00:28:14,544 --> 00:28:16,127 It happens to me, too. 287 00:28:23,169 --> 00:28:24,544 I'll loosen you up. 288 00:28:40,461 --> 00:28:41,752 Better? 289 00:28:47,377 --> 00:28:49,377 Much better. 290 00:28:59,544 --> 00:29:01,502 I'm sorry. 291 00:29:06,586 --> 00:29:08,044 This happens to me, too. 292 00:29:08,044 --> 00:29:10,585 You, too? 293 00:29:11,877 --> 00:29:14,377 I get stiff when I'm nervous, too. 294 00:29:24,502 --> 00:29:27,293 You like white? 295 00:29:28,169 --> 00:29:29,377 Yeah. 296 00:29:29,877 --> 00:29:31,752 I wear white to work. 297 00:29:35,086 --> 00:29:38,169 The first boy I liked 298 00:29:38,627 --> 00:29:41,043 also wore white. 299 00:29:43,586 --> 00:29:45,294 I just made that up. 300 00:30:01,836 --> 00:30:03,752 Do you think... 301 00:30:04,794 --> 00:30:07,419 anyone would like... 302 00:30:07,961 --> 00:30:10,002 a girl like me? 303 00:30:11,169 --> 00:30:12,294 Yeah. 304 00:30:13,502 --> 00:30:14,793 Of course. 305 00:30:28,627 --> 00:30:29,752 I'm off. 306 00:30:30,711 --> 00:30:33,461 Will we meet again? 307 00:30:34,377 --> 00:30:35,835 Probably not. 308 00:30:36,002 --> 00:30:37,043 Bye. 309 00:31:19,419 --> 00:31:20,419 Jessi 310 00:31:21,502 --> 00:31:22,668 Why are you here? 311 00:31:26,336 --> 00:31:28,127 Don't do this. 312 00:31:28,669 --> 00:31:29,960 We're split up. 313 00:31:29,961 --> 00:31:31,086 It's over! 314 00:31:34,211 --> 00:31:35,294 Come on... 315 00:32:25,961 --> 00:32:27,086 Race 9. 316 00:32:27,086 --> 00:32:28,544 My bet's on no. 2. 317 00:32:28,877 --> 00:32:31,043 $2,000 on win and $3,000 on place. 318 00:32:32,086 --> 00:32:33,086 Thanks. 319 00:32:39,669 --> 00:32:41,085 Is Neptune fit? 320 00:32:52,377 --> 00:32:53,793 You got two more basins to cut. 321 00:32:58,794 --> 00:33:00,460 Remember to wipe the floor. 322 00:33:36,002 --> 00:33:37,085 What's the time? 323 00:33:41,419 --> 00:33:42,502 Have you had lunch? 324 00:33:49,502 --> 00:33:50,710 $14's your change. 325 00:33:54,252 --> 00:33:55,418 Busy tonight? 326 00:34:01,836 --> 00:34:03,211 How about a movie? 327 00:34:05,377 --> 00:34:06,543 Get to work. 328 00:34:20,419 --> 00:34:21,502 Sorry I'm late. 329 00:34:27,002 --> 00:34:28,002 Have a seat. 330 00:34:34,252 --> 00:34:36,502 I heard you two just talked. 331 00:34:38,961 --> 00:34:40,336 Maybe I was nervous. 332 00:34:44,627 --> 00:34:46,127 I'm serious. 333 00:34:48,461 --> 00:34:49,752 That girl 334 00:34:49,752 --> 00:34:51,210 was kinda cute. 335 00:34:52,336 --> 00:34:53,461 She was happy 336 00:34:53,461 --> 00:34:54,752 and nervous. 337 00:34:55,252 --> 00:34:56,752 Kinda silly. 338 00:35:00,336 --> 00:35:01,461 It was two hours. 339 00:35:02,461 --> 00:35:03,544 What did you talk about? 340 00:35:04,002 --> 00:35:05,085 Don't remember. 341 00:35:07,752 --> 00:35:09,293 Either way... 342 00:35:09,294 --> 00:35:10,710 We enjoyed the chat. 343 00:35:14,752 --> 00:35:16,252 She talked about her mom. 344 00:35:18,586 --> 00:35:20,669 She said if it was her 345 00:35:20,669 --> 00:35:23,710 who got dumped while pregnant with a illegitimate baby... 346 00:35:23,711 --> 00:35:25,294 She'd be lost, too. 347 00:35:25,294 --> 00:35:28,085 Then I asked her about her dating history 348 00:35:29,211 --> 00:35:31,086 and I talked about me and Jessi. 349 00:35:32,044 --> 00:35:34,210 You never talked about her with me. 350 00:35:37,461 --> 00:35:38,627 What did you tell her? 351 00:35:44,211 --> 00:35:45,586 I told her 352 00:35:46,586 --> 00:35:48,794 Jessi loved the dim sum I make. 353 00:35:50,794 --> 00:35:52,502 But now... 354 00:35:52,502 --> 00:35:55,002 She only likes fancy afternoon tea. 355 00:35:59,919 --> 00:36:01,585 You asked me about it. 356 00:36:05,336 --> 00:36:07,211 I'll call you about the next session. 357 00:36:07,836 --> 00:36:08,836 She asked for me? 358 00:36:10,002 --> 00:36:11,127 Are you okay with that? 359 00:36:11,752 --> 00:36:12,918 I don't care. 360 00:36:42,919 --> 00:36:46,919 (One Year Ago) 361 00:38:27,961 --> 00:38:29,044 I'm fine. 362 00:38:30,711 --> 00:38:31,961 Make dinner. 363 00:38:31,961 --> 00:38:33,086 I'm hungry- 364 00:38:41,294 --> 00:38:42,377 Top me up. 365 00:39:26,961 --> 00:39:28,044 Sis. 366 00:39:38,461 --> 00:39:42,627 Happy birthday to you... 367 00:39:45,502 --> 00:39:46,293 Sis! 368 00:39:48,544 --> 00:39:49,544 Sis! 369 00:40:01,586 --> 00:40:02,711 Don't touch me. 370 00:40:04,961 --> 00:40:06,002 Go away. 371 00:40:09,669 --> 00:40:10,710 Go away! 372 00:40:12,961 --> 00:40:14,794 Just beat it! 373 00:40:17,836 --> 00:40:20,961 - I'll help you up. - Let me be... 374 00:40:20,961 --> 00:40:22,002 Don't... 375 00:40:23,086 --> 00:40:24,794 Let me go... 376 00:40:25,169 --> 00:40:28,252 Let me go! 377 00:40:28,252 --> 00:40:31,043 Leave me alone! 378 00:40:31,627 --> 00:40:33,085 Go away... 379 00:40:33,336 --> 00:40:35,086 Go away! 380 00:40:37,002 --> 00:40:38,543 Just leave me! 381 00:40:45,544 --> 00:40:48,377 Come to the station to finish your statement later. 382 00:40:48,377 --> 00:40:49,668 I will, thanks. 383 00:40:59,169 --> 00:41:00,335 It's my fault. 384 00:41:01,211 --> 00:41:02,627 I picked the wrong nurse. 385 00:41:06,377 --> 00:41:07,918 I hit her first. 386 00:41:09,794 --> 00:41:12,252 I threw congee in her face. 387 00:41:18,336 --> 00:41:20,211 I won't hire another nurse. 388 00:41:22,044 --> 00:41:23,294 I'll take care of you myself. 389 00:41:23,711 --> 00:41:25,336 You'll be better soon anyway. 390 00:41:28,919 --> 00:41:30,419 I won't get better. 391 00:41:33,086 --> 00:41:35,336 My husband was right to leave. 392 00:41:36,919 --> 00:41:38,835 Then I'll take care of you. 393 00:41:45,294 --> 00:41:46,460 Today's your birthday. 394 00:41:48,211 --> 00:41:49,752 Let's not talk about that. 395 00:41:51,919 --> 00:41:53,085 Are you hungry? 396 00:41:53,752 --> 00:41:55,043 I'll cook you something. 397 00:41:55,252 --> 00:41:57,168 Didn't you buy a cake? 398 00:42:14,336 --> 00:42:15,252 Make a wish. 399 00:42:20,044 --> 00:42:22,835 My wish is... 400 00:42:26,127 --> 00:42:28,377 To leave this world. 401 00:42:33,419 --> 00:42:36,002 I don't want to go on like this. 402 00:42:41,711 --> 00:42:43,461 Think about how I'd feel. 403 00:43:21,961 --> 00:43:25,836 Can you show it to me? 404 00:45:52,169 --> 00:45:53,752 Relax. 405 00:46:05,752 --> 00:46:07,127 Relax. 406 00:46:09,752 --> 00:46:11,002 Relax... 407 00:47:40,836 --> 00:47:42,336 Your hands are soft. 408 00:48:25,711 --> 00:48:28,002 I'm thinking of that boy. 409 00:48:30,336 --> 00:48:31,711 The one who made you faint? 410 00:48:36,544 --> 00:48:40,252 He said that my hands 411 00:48:40,252 --> 00:48:42,627 are like rocks. 412 00:48:53,669 --> 00:48:55,585 Her face was wet to the touch. 413 00:48:57,086 --> 00:48:58,877 Turns out she was crying. 414 00:49:07,336 --> 00:49:08,961 I embraced her. 415 00:49:09,627 --> 00:49:11,460 I held her tight. 416 00:49:14,752 --> 00:49:16,668 A voice asked me then... 417 00:49:16,669 --> 00:49:18,252 "Why wasn't my sister like her?" 418 00:49:19,711 --> 00:49:21,211 How so? 419 00:49:24,919 --> 00:49:26,002 I don't know. 420 00:49:28,086 --> 00:49:29,252 I don't know how to put it. 421 00:49:32,211 --> 00:49:34,252 In that moment, I felt important. 422 00:49:36,377 --> 00:49:37,710 Like I mattered. 423 00:49:43,211 --> 00:49:46,252 He was like a baby. 424 00:49:51,002 --> 00:49:53,293 I like him. 425 00:49:54,461 --> 00:49:55,961 Your experience with him? 426 00:49:57,169 --> 00:49:58,710 Or do you mean love? 427 00:50:23,502 --> 00:50:26,252 Will we meet again? 428 00:50:27,502 --> 00:50:28,585 Who knows? 429 00:50:28,794 --> 00:50:29,835 Bye. 430 00:51:12,586 --> 00:51:14,127 Remember it's at 11. 431 00:51:14,419 --> 00:51:16,377 You're okay without me, right? 432 00:51:18,377 --> 00:51:20,710 Have Judy call me if anything's wrong. 433 00:51:36,669 --> 00:51:38,877 Good morning, we have an appointment. 434 00:51:38,877 --> 00:51:41,210 - ID card, please. - Okay. 435 00:51:47,836 --> 00:51:49,502 Fill out this form. 436 00:51:49,502 --> 00:51:50,502 Okay- 437 00:52:17,419 --> 00:52:18,752 Mui. 438 00:52:18,752 --> 00:52:20,418 Time for the check-up. 439 00:52:23,044 --> 00:52:24,502 Have you taken your meds? 440 00:52:25,336 --> 00:52:26,669 I have. 441 00:52:33,586 --> 00:52:35,127 Relax your arm. 442 00:52:38,502 --> 00:52:41,668 I'll ask some questions. What's your name? 443 00:52:42,294 --> 00:52:43,877 Mui Ding-yuet. 444 00:52:44,627 --> 00:52:46,335 Any food or medicinal allergy? 445 00:52:47,419 --> 00:52:48,210 No. 446 00:52:48,711 --> 00:52:50,752 When was the last time you ate? 447 00:52:51,961 --> 00:52:54,169 7 p.m. last night. 448 00:52:54,419 --> 00:52:57,085 Okay, this is the operation consent form. 449 00:52:57,086 --> 00:52:59,336 Is this your signature? 450 00:53:01,294 --> 00:53:01,960 Yes. 451 00:53:01,961 --> 00:53:03,211 Okay, thank you. 452 00:53:03,502 --> 00:53:04,752 Please wait. 453 00:53:28,627 --> 00:53:30,293 Angel, I need help! 454 00:53:37,169 --> 00:53:39,085 We did some tests. 455 00:53:39,086 --> 00:53:41,419 Her hormone level is really high. 456 00:53:41,919 --> 00:53:43,544 Has she had epilepsy before? 457 00:53:43,544 --> 00:53:45,210 She takes medicine for it, 458 00:53:45,211 --> 00:53:47,669 but it acts up when she's nervous. 459 00:53:47,669 --> 00:53:49,377 Has she stopped taking those meds? 460 00:53:56,127 --> 00:53:57,210 I don't think so. 461 00:53:57,627 --> 00:53:58,793 Keep an eye on it. 462 00:53:58,794 --> 00:54:00,544 We can't do the operation today. 463 00:54:00,794 --> 00:54:01,877 Okay, thanks. 464 00:54:11,502 --> 00:54:13,043 Thank you, Judy. 465 00:54:35,919 --> 00:54:37,460 Why won't you get it? 466 00:54:42,627 --> 00:54:44,168 Get what? 467 00:54:45,961 --> 00:54:47,461 I'm your mother. 468 00:54:47,461 --> 00:54:49,002 I can tell when you're lying. 469 00:55:03,836 --> 00:55:05,211 You want a baby? 470 00:55:12,544 --> 00:55:15,460 I have to get the operation if I don't? 471 00:55:31,252 --> 00:55:34,460 Can you make another exception? 472 00:55:49,044 --> 00:55:51,502 Each person gets three sessions max. 473 00:55:53,002 --> 00:55:55,752 I made an exception because you didn't do the deed. 474 00:55:57,627 --> 00:56:00,293 You shouldn't have the same partner all three times. 475 00:56:01,502 --> 00:56:03,377 You're meant to have different experiences. 476 00:56:05,627 --> 00:56:08,752 So I'll never see him again? 477 00:56:22,544 --> 00:56:24,627 Do you want a third session? 478 00:57:40,919 --> 00:57:42,169 Dinner's ready. 479 00:58:08,169 --> 00:58:10,210 Mui hasn't eaten all day. 480 00:59:00,877 --> 00:59:02,918 Scan my QR code. 481 00:59:02,919 --> 00:59:03,835 Sure. 482 00:59:09,669 --> 00:59:11,127 Have you received it? 483 00:59:13,586 --> 00:59:15,586 - Thank you. - Thank you. 484 01:00:47,419 --> 01:00:48,585 Let's get drinks tonight. 485 01:00:50,711 --> 01:00:51,461 Bye. 486 01:00:59,669 --> 01:01:00,669 Gimme your glass. 487 01:01:00,669 --> 01:01:01,919 - I'm done! - Stop acting. 488 01:01:01,919 --> 01:01:03,752 - I'm drunk, man. - Bull-fucking-shit! 489 01:01:03,752 --> 01:01:05,668 You haven't had a drop! 490 01:01:05,669 --> 01:01:07,210 Spare me that shit! 491 01:01:07,211 --> 01:01:09,252 Come on, have another! 492 01:01:19,002 --> 01:01:20,043 Thanks, boss. 493 01:01:20,044 --> 01:01:20,960 Let's go! 494 01:01:22,461 --> 01:01:23,377 Take care. 495 01:01:29,502 --> 01:01:30,418 Hey, hottie! 496 01:01:30,711 --> 01:01:31,586 Yes? 497 01:01:31,586 --> 01:01:32,461 Two more! 498 01:01:32,461 --> 01:01:33,377 Be right there! 499 01:01:38,586 --> 01:01:40,127 Still here this late? 500 01:01:41,044 --> 01:01:41,960 Drink with me. 501 01:01:42,461 --> 01:01:43,294 In your dreams. 502 01:01:44,711 --> 01:01:45,627 ENJOY- 503 01:01:57,086 --> 01:01:58,002 We're closing. 504 01:02:06,377 --> 01:02:07,835 You already paid, go home! 505 01:07:08,544 --> 01:07:12,419 Can we meet again? 506 01:07:14,252 --> 01:07:15,252 No. 507 01:07:16,502 --> 01:07:17,793 It was just a service. 508 01:07:47,877 --> 01:07:49,377 I'll do it myself! 509 01:08:02,086 --> 01:08:02,836 I'll take you home. 510 01:08:06,461 --> 01:08:07,336 You stayed with me. 511 01:08:07,336 --> 01:08:08,502 I'll take you home. 512 01:08:22,211 --> 01:08:23,544 You buy groceries, too? 513 01:08:24,877 --> 01:08:26,752 The helper's bad at picking. 514 01:08:27,627 --> 01:08:28,918 Help me pick. 515 01:08:30,544 --> 01:08:32,335 Pick some with holes. 516 01:08:32,794 --> 01:08:33,794 With holes? 517 01:08:34,669 --> 01:08:36,002 With holes. 518 01:08:39,211 --> 01:08:40,502 I don't see any. 519 01:08:42,502 --> 01:08:44,418 Keep looking. 520 01:08:45,086 --> 01:08:46,961 Why would choy sum have holes? 521 01:08:50,211 --> 01:08:51,211 Thank you. 522 01:08:51,752 --> 01:08:52,752 Thank you. 523 01:09:00,877 --> 01:09:03,377 Do you think I'm pretty? 524 01:09:06,086 --> 01:09:07,086 Sure. 525 01:09:07,086 --> 01:09:08,919 You're a pretty girl. 526 01:09:10,961 --> 01:09:13,002 If I'm not like this... 527 01:09:13,002 --> 01:09:15,085 Would you like me? 528 01:09:19,419 --> 01:09:21,627 Is it that hard to answer? 529 01:09:21,627 --> 01:09:23,127 You're too blunt... 530 01:09:30,627 --> 01:09:31,252 I'm off. 531 01:09:32,419 --> 01:09:33,294 Bye. 532 01:09:33,461 --> 01:09:34,294 Bye. 533 01:09:43,044 --> 01:09:44,044 What's up? 534 01:09:45,044 --> 01:09:46,960 Give me your number. 535 01:09:47,294 --> 01:09:48,127 What for? 536 01:09:48,627 --> 01:09:51,252 Carry my groceries next time. 537 01:09:51,252 --> 01:09:52,585 Yeah, right. 538 01:10:17,877 --> 01:10:18,960 Where have you been? 539 01:10:18,961 --> 01:10:20,419 You were gone all night. 540 01:10:41,252 --> 01:10:42,543 Wash these, too. 541 01:15:18,794 --> 01:15:21,085 Kill me and you'll be free. 542 01:16:07,211 --> 01:16:08,252 It's for you. 543 01:16:08,669 --> 01:16:09,710 Like it? 544 01:16:11,752 --> 01:16:12,877 It's pretty. 545 01:16:13,127 --> 01:16:14,168 Thanks. 546 01:16:14,919 --> 01:16:16,169 He made me one, too. 547 01:16:16,169 --> 01:16:17,960 He even used my favorite board. 548 01:16:17,961 --> 01:16:19,002 How does it look? 549 01:16:19,002 --> 01:16:20,293 I'll show you. 550 01:16:20,669 --> 01:16:21,669 It's this one. 551 01:16:25,169 --> 01:16:26,294 It's nice. 552 01:16:26,919 --> 01:16:27,627 Hi 553 01:16:29,502 --> 01:16:31,418 I can make you another one. 554 01:16:32,169 --> 01:16:33,169 Sure. 555 01:16:38,002 --> 01:16:39,043 Having fun? 556 01:16:39,044 --> 01:16:41,627 I don't have to toss my old boards now. 557 01:16:41,627 --> 01:16:43,752 Great idea, Big Boi. 558 01:16:45,252 --> 01:16:48,127 I want two. 559 01:16:48,127 --> 01:16:49,877 Sure, choose from these. 560 01:17:16,169 --> 01:17:17,294 Don't waste your time. 561 01:17:17,794 --> 01:17:18,960 I won't fall for you. 562 01:17:22,586 --> 01:17:24,252 Sorry, there's a long line. 563 01:17:25,252 --> 01:17:26,293 It's okay. 564 01:17:27,336 --> 01:17:28,336 Friend of yours? 565 01:17:28,502 --> 01:17:29,502 Ken. 566 01:17:30,294 --> 01:17:31,335 Jason 567 01:17:32,169 --> 01:17:33,627 Hi, call me Big Boi. 568 01:17:35,502 --> 01:17:36,960 The film's starting soon. 569 01:17:37,419 --> 01:17:38,460 Bye. 570 01:18:15,002 --> 01:18:16,918 Sorry, am I a bad kisser? 571 01:18:19,419 --> 01:18:22,335 I don't want to anymore. 572 01:18:22,336 --> 01:18:24,836 I'm going home. 573 01:18:43,252 --> 01:18:44,793 - Bye. - Bye. 574 01:19:05,461 --> 01:19:07,502 Were you with him that night? 575 01:19:08,586 --> 01:19:09,919 Which night? 576 01:19:09,919 --> 01:19:12,127 The night you stayed out. 577 01:19:12,127 --> 01:19:15,377 I told you it was a party. 578 01:19:23,252 --> 01:19:24,752 Eva... 579 01:19:26,044 --> 01:19:28,877 I want a third time with him. 580 01:19:30,419 --> 01:19:31,877 It's not good for you. 581 01:19:33,169 --> 01:19:35,710 Help me this last time. 582 01:19:37,919 --> 01:19:39,502 We can't do that. 583 01:19:52,669 --> 01:19:53,752 Have a seat first. 584 01:20:00,586 --> 01:20:01,669 What a coincidence. 585 01:20:03,752 --> 01:20:05,043 Girlfriend? 586 01:20:07,336 --> 01:20:08,336 I'll get a drink. 587 01:20:10,252 --> 01:20:11,252 Dark lager. 588 01:20:11,252 --> 01:20:11,877 Two. 589 01:20:21,252 --> 01:20:23,085 Are you his girlfriend? 590 01:20:24,711 --> 01:20:25,752 He wishes. 591 01:20:26,752 --> 01:20:28,168 He's a good guy. 592 01:20:29,377 --> 01:20:30,668 You're into him? 593 01:20:32,419 --> 01:20:33,794 (Money lender) English only 594 01:20:35,669 --> 01:20:36,669 Dark lager. 595 01:20:36,669 --> 01:20:37,669 Thanks. 596 01:20:40,086 --> 01:20:41,086 What's up? 597 01:20:43,461 --> 01:20:44,877 She said you're a good guy. 598 01:20:46,294 --> 01:20:47,294 Cherry 599 01:20:48,127 --> 01:20:49,127 My friend's here. 600 01:20:49,127 --> 01:20:50,127 gotta go- 601 01:20:50,294 --> 01:20:51,252 Already? 602 01:20:51,502 --> 01:20:52,502 Bye. 603 01:20:53,752 --> 01:20:54,877 Bye. 604 01:21:45,461 --> 01:21:47,211 We can be friends. 605 01:21:50,544 --> 01:21:52,252 What for? 606 01:21:52,794 --> 01:21:54,169 I get it. 607 01:22:05,711 --> 01:22:06,711 I'm leaving. 608 01:22:08,794 --> 01:22:09,794 Bye. 609 01:22:52,711 --> 01:22:53,752 Are you going out? 610 01:22:55,669 --> 01:22:56,960 I got you a gift. 611 01:23:02,961 --> 01:23:04,169 Like the color? 612 01:23:04,627 --> 01:23:07,793 The screen is bigger. 613 01:23:08,169 --> 01:23:09,877 I'll swap it for you. 614 01:23:14,211 --> 01:23:18,252 The shop owner taught me how to transfer data. 615 01:23:18,252 --> 01:23:19,502 I memorized the steps. 616 01:23:19,502 --> 01:23:20,752 I wrote them down. 617 01:23:26,252 --> 01:23:28,335 Does it feel heavier? 618 01:23:29,252 --> 01:23:30,918 Thank you, Mom. 619 01:23:31,294 --> 01:23:33,835 I'm meeting Joe and the others. 620 01:23:34,336 --> 01:23:35,794 I'm gonna be late. 621 01:23:36,377 --> 01:23:37,127 Okay- 622 01:23:37,127 --> 01:23:38,585 You can invite them here. 623 01:23:38,586 --> 01:23:40,544 I'll cook for them. 624 01:23:55,669 --> 01:23:57,002 We're going, bye! 625 01:23:57,002 --> 01:23:58,002 Bye. 626 01:23:58,002 --> 01:23:59,335 Take care. 627 01:23:59,336 --> 01:24:00,502 Watch the road! 628 01:24:03,544 --> 01:24:05,044 My friend is picking me up. 629 01:24:05,961 --> 01:24:07,002 You can go ahead. 630 01:24:07,961 --> 01:24:09,086 Boyfriend? 631 01:24:15,627 --> 01:24:16,627 How are you? 632 01:24:17,711 --> 01:24:18,711 Me? 633 01:24:20,919 --> 01:24:22,502 I'm fine. 634 01:24:24,377 --> 01:24:25,835 I'm over him. 635 01:24:31,294 --> 01:24:34,169 I'm glad I don't have to bid you farewell. 636 01:24:57,461 --> 01:24:58,127 Are you okay? 637 01:25:08,044 --> 01:25:10,794 Why are you here? 638 01:25:13,711 --> 01:25:14,836 Trying new work. 639 01:25:15,252 --> 01:25:17,377 You quit the restaurant? 640 01:25:19,794 --> 01:25:21,002 It got boring. 641 01:27:06,336 --> 01:27:09,044 Did Mui say when she'll be back? 642 01:27:09,044 --> 01:27:10,960 She's at a farewell party. 643 01:27:10,961 --> 01:27:13,044 Told us not to wait up. 644 01:28:26,419 --> 01:28:28,044 Hi, pighead. 645 01:28:30,961 --> 01:28:32,711 Yeah, I'm a pighead. 646 01:28:35,002 --> 01:28:35,960 For you. 647 01:28:38,086 --> 01:28:38,877 Thanks. 648 01:28:45,336 --> 01:28:47,336 Where's your family? 649 01:28:47,336 --> 01:28:48,169 They're all gone. 650 01:28:48,169 --> 01:28:49,502 I had a sister. 651 01:28:49,502 --> 01:28:50,377 She's gone, too. 652 01:28:51,211 --> 01:28:52,377 She's the same as you. 653 01:28:53,252 --> 01:28:54,918 Like me? 654 01:28:55,127 --> 01:28:56,585 She got hit by a car. 655 01:28:57,419 --> 01:28:59,377 I took out loans to treat her. 656 01:29:01,836 --> 01:29:03,586 You took care of her? 657 01:29:04,169 --> 01:29:05,419 What else could I do? 658 01:29:13,044 --> 01:29:14,419 Eat this. 659 01:29:20,919 --> 01:29:21,502 It's sweet. 660 01:29:24,919 --> 01:29:26,877 How did she die? 661 01:29:27,919 --> 01:29:29,210 Sleeping pills. 662 01:29:29,794 --> 01:29:33,127 I never thought about suicide. 663 01:29:33,711 --> 01:29:34,586 She's different. 664 01:29:34,586 --> 01:29:35,627 She had everything. 665 01:29:35,919 --> 01:29:37,210 Then she lost it all. 666 01:29:49,752 --> 01:29:50,793 Really sweet. 667 01:30:00,502 --> 01:30:01,418 I'll help you. 668 01:30:06,586 --> 01:30:07,794 I chose well. 669 01:30:10,752 --> 01:30:12,085 It's just all right. 670 01:30:35,961 --> 01:30:37,461 I'm so bored. 671 01:30:59,169 --> 01:31:00,669 Wish me a happy birthday. 672 01:31:00,669 --> 01:31:02,544 It's Halloween! 673 01:31:27,752 --> 01:31:28,752 Don't move. 674 01:31:33,086 --> 01:31:33,877 Look. 675 01:31:38,211 --> 01:31:39,377 What color do you like? 676 01:31:41,961 --> 01:31:43,002 Red. 677 01:32:02,169 --> 01:32:04,044 You're together now? 678 01:32:04,044 --> 01:32:05,627 He wants me. 679 01:32:06,294 --> 01:32:08,877 But I haven't said yes. 680 01:32:11,794 --> 01:32:12,669 Cheers. 681 01:32:13,044 --> 01:32:15,044 Cheers! 682 01:32:43,211 --> 01:32:44,711 Go home, nut jobs! 683 01:32:44,711 --> 01:32:46,419 Nut jobs don't go home! 684 01:32:54,752 --> 01:32:55,627 Smile. 685 01:33:01,252 --> 01:33:02,710 Play cool. 686 01:33:10,211 --> 01:33:11,294 How's this? 687 01:33:18,502 --> 01:33:19,377 Here we go. 688 01:34:24,252 --> 01:34:25,960 Just a little longer. 689 01:34:27,419 --> 01:34:29,419 The sun's coming out soon. 690 01:34:42,211 --> 01:34:43,711 Let's just go back down. 691 01:34:43,794 --> 01:34:44,960 Let's go. 692 01:38:19,669 --> 01:38:20,835 Do you need a lawyer? 693 01:38:25,836 --> 01:38:27,711 How do you know the victim? 694 01:38:37,919 --> 01:38:39,544 We're here to bail Ken Pang out. 695 01:38:40,044 --> 01:38:40,794 That's fine. 696 01:38:40,794 --> 01:38:42,710 But we have some questions. 697 01:38:42,711 --> 01:38:44,086 You started this project? 698 01:38:44,086 --> 01:38:45,877 My client isn't obligated to answer. 699 01:38:46,669 --> 01:38:49,669 Do you work with a community group? 700 01:38:50,169 --> 01:38:51,335 No. 701 01:38:51,627 --> 01:38:54,210 It's all run by volunteers. 702 01:38:54,877 --> 01:38:57,710 Of course, we'd like government support. 703 01:38:58,294 --> 01:38:59,960 Smells like bullshit. 704 01:39:00,169 --> 01:39:02,044 Anyone can be a "volunteer". 705 01:39:02,044 --> 01:39:03,419 Are they licensed? 706 01:39:08,252 --> 01:39:10,710 Because I look like this... 707 01:39:11,211 --> 01:39:13,586 I'm the victim? 708 01:39:14,002 --> 01:39:16,460 I got raped? 709 01:39:17,586 --> 01:39:20,669 You can fuck any man you want. 710 01:39:21,127 --> 01:39:25,627 When I do it, I'm a victim? 711 01:39:27,336 --> 01:39:29,419 Why? 712 01:39:41,461 --> 01:39:43,877 He didn't rape me. 713 01:39:44,669 --> 01:39:46,627 I love him. 714 01:39:53,461 --> 01:39:55,544 He said you're just friends. 715 01:39:55,752 --> 01:39:57,627 That you two met not long ago. 716 01:39:57,627 --> 01:39:59,710 He wanted you to have the last session, 717 01:39:59,711 --> 01:40:01,502 so he took you to the hotel. 718 01:40:12,794 --> 01:40:15,044 He really said that? 719 01:41:31,127 --> 01:41:35,127 Fish Liew 720 01:41:36,502 --> 01:41:41,002 Chan Ka Lok Carlos 721 01:41:43,002 --> 01:41:47,002 Directed by Tam Wai Ching 722 01:41:49,127 --> 01:41:53,418 For various reasons, an organization focusing on the sexual needs of 723 01:41:53,419 --> 01:41:57,752 people with disabilities has not been established in Hong Kong. 724 01:42:00,252 --> 01:42:04,252 Original Story & Screenplay by Tam Wai Ching 725 01:42:04,252 --> 01:42:08,252 Director of Photography Li Kam Po Gaffer Chow Kim Yin 726 01:42:08,252 --> 01:42:12,252 Art & Costume Director Cheung Siu Hong 727 01:42:12,252 --> 01:42:16,252 Editor Supervisor William Chang Suk Ping Editor Lai Kwun Tung 728 01:42:16,252 --> 01:42:20,252 Original Music Kelvin Yuen 729 01:42:20,252 --> 01:42:24,252 Sound Supervisor Dave Cheung VFX Supervisor Ng Ka Lung 730 01:45:29,627 --> 01:45:34,127 THE END 40670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.