All language subtitles for Schattenseite.S01E05.Samstag.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:04,760 5 WEEKS EARLIER 2 00:01:17,120 --> 00:01:18,680 Yes, I know him. 3 00:01:18,760 --> 00:01:20,360 He's a colleague. 4 00:01:20,440 --> 00:01:21,840 Benedikt Herms. 5 00:01:23,920 --> 00:01:25,240 We were at his place. 6 00:01:27,800 --> 00:01:30,080 We had a bit to drink, but I... 7 00:01:32,040 --> 00:01:34,480 It doesn't make sense. I can't remember a thing. 8 00:01:36,520 --> 00:01:39,320 Something must have happened. 9 00:01:41,000 --> 00:01:43,720 Did you find anything I can take to the police? 10 00:01:44,400 --> 00:01:46,920 Knockout drops? I don't know... GHB? 11 00:01:48,360 --> 00:01:50,800 I couldn't find any DNA, no. 12 00:01:52,560 --> 00:01:55,840 No evidence of any of those substances. The test is negative. 13 00:01:57,680 --> 00:02:01,160 You do know what that means? I saved your son's ass. 14 00:02:01,840 --> 00:02:05,720 Yes. And you need to understand that I want the best for my son now too. 15 00:02:06,600 --> 00:02:10,160 And as you surely know, Simon's having an awful year at school. 16 00:02:10,240 --> 00:02:12,360 Who'd be better than you, the principal, 17 00:02:12,440 --> 00:02:15,600 to make sure he gets through the year well? 18 00:02:17,240 --> 00:02:18,120 Okay. 19 00:02:19,040 --> 00:02:21,000 I'm happy to explain it to you. 20 00:02:26,600 --> 00:02:29,920 SHADOW LEAKS 21 00:02:40,960 --> 00:02:43,680 SATURDAY 22 00:02:47,120 --> 00:02:48,760 Sure, I understand. 23 00:02:48,840 --> 00:02:49,960 Okay. 24 00:02:50,680 --> 00:02:52,720 {\an8}I'll pass that on. Thank you. 25 00:02:54,960 --> 00:02:56,480 {\an8}Looks pretty bad for your husband. 26 00:02:57,520 --> 00:03:00,600 {\an8}Lawyer sees next to no chance for a suspended sentence. 27 00:03:01,440 --> 00:03:04,360 {\an8}Fine, then I guess I'll have to take charge. 28 00:03:05,080 --> 00:03:07,120 {\an8}You think they'll let us bring your dad food? 29 00:03:07,200 --> 00:03:08,600 {\an8}He must be hungry. 30 00:03:08,680 --> 00:03:12,080 {\an8}A nice salad or a light chicken dish? 31 00:03:13,240 --> 00:03:17,280 {\an8}- Can you call the lawyer again and...? - You know what? Do it yourself. 32 00:03:25,200 --> 00:03:27,920 This is Patricia. I'm not available right now. Leave a... 33 00:03:30,160 --> 00:03:32,360 We had a nice date. I cooked for her. 34 00:03:33,120 --> 00:03:35,600 Beef tenderloin, a good red wine. 35 00:03:35,680 --> 00:03:37,120 And at some point, we had sex. 36 00:03:37,200 --> 00:03:38,880 But it was all consensual. 37 00:03:39,520 --> 00:03:42,200 And how do you know that? 38 00:03:42,280 --> 00:03:44,160 You really want details? 39 00:03:45,120 --> 00:03:46,600 She kissed me. I kissed her. 40 00:03:46,680 --> 00:03:49,400 We undressed each other. You know how it is... 41 00:03:50,640 --> 00:03:53,840 Any idea why GHB was found in Ms. Kahle's blood? 42 00:03:54,560 --> 00:03:56,440 So we felt like doing a bit of GHB... 43 00:03:56,520 --> 00:03:58,240 You'd have found it in my blood too. 44 00:03:58,320 --> 00:04:01,200 I have a joint once a week. Are you going to arrest me for it? 45 00:04:02,360 --> 00:04:05,760 If it makes you feel any better, I've been suspended from school. 46 00:04:05,840 --> 00:04:08,600 Everyone's made up their mind. But I didn't do a thing. 47 00:04:13,640 --> 00:04:15,200 Have a nice day, Mr. Herms. 48 00:04:20,800 --> 00:04:23,240 {\an8}We got an email from school today. 49 00:04:23,320 --> 00:04:26,880 {\an8}Did you know that Benedikt Herms... was placed "on leave"? 50 00:04:26,960 --> 00:04:29,400 {\an8}His father too, right? 51 00:04:29,480 --> 00:04:33,440 {\an8}Crazy what's going on. First the bullying, now they're all driven by their dicks. 52 00:04:33,520 --> 00:04:35,160 {\an8}Please, Marianna's coming. 53 00:04:35,240 --> 00:04:36,640 {\an8}- Clear the table, please. - Will do. 54 00:04:36,720 --> 00:04:39,480 {\an8}- Marianna! - So now Hopper's taking over? 55 00:04:40,480 --> 00:04:43,840 {\an8}- What? What's he taking over? - The email says he's the new principal. 56 00:04:43,920 --> 00:04:45,320 {\an8}Who was he again? 57 00:04:45,400 --> 00:04:48,200 {\an8}The small, bald guy. I liked him, actually. 58 00:04:48,280 --> 00:04:52,080 {\an8}- He runs the IT club. - IT. So he's cool then, right? 59 00:04:52,160 --> 00:04:53,800 {\an8}I hope this is it for those Herms. 60 00:04:53,880 --> 00:04:55,240 {\an8}They're so done for. 61 00:04:55,320 --> 00:04:56,680 {\an8}Marianna! 62 00:05:07,760 --> 00:05:09,360 WHERE'S CORVIN'S PHONE? 63 00:05:09,440 --> 00:05:11,120 YOU'VE GOT UNTIL TONIGHT! 64 00:05:11,200 --> 00:05:14,760 OR YOU'RE NEXT! 65 00:06:25,120 --> 00:06:27,280 EMERGENCY NUMBER 66 00:06:39,600 --> 00:06:40,960 Will you go to jail? 67 00:06:54,520 --> 00:06:56,560 - Hello? - Hi, Nola. 68 00:06:57,520 --> 00:06:59,080 It's got to be Hopper. 69 00:06:59,720 --> 00:07:01,720 It must be fucking Hopper. 70 00:07:03,480 --> 00:07:05,400 Can you hear me, Nola? Are you okay? 71 00:07:06,280 --> 00:07:07,600 Yeah, I'm fine. 72 00:07:08,280 --> 00:07:10,400 Yeah? Okay. So hear me out. 73 00:07:10,480 --> 00:07:14,760 Hopper had to get rid of Herms to get his position. 74 00:07:14,840 --> 00:07:18,920 So his plan's probably to get the school out of the shit that way, 75 00:07:19,000 --> 00:07:21,080 enabling him to stay principal. 76 00:07:21,160 --> 00:07:25,880 I've just thought it all through. So far, he's only benefited from the site. 77 00:07:25,960 --> 00:07:31,520 And he's always had this thing with Linus and me, wanting to protect us and stuff. 78 00:07:31,600 --> 00:07:36,120 So it's got to be Hopper that Linus brought in to Shadow Leaks. 79 00:07:36,200 --> 00:07:39,080 It all makes total sense to me now. 80 00:07:39,160 --> 00:07:40,760 Here's the thing: 81 00:07:40,840 --> 00:07:44,760 Mr. Hopper will be at the Youth Center's opening party tonight. 82 00:07:50,800 --> 00:07:52,160 So what does that mean? 83 00:07:53,760 --> 00:07:55,640 It means that 84 00:07:56,440 --> 00:07:58,480 you now write to Shadow Leaks 85 00:07:59,160 --> 00:08:01,320 saying you have my phone, my code, 86 00:08:01,400 --> 00:08:03,480 and we'll do the handover there tonight. 87 00:08:04,160 --> 00:08:05,840 Then we've got the proof. 88 00:08:08,520 --> 00:08:09,640 Okay. 89 00:08:31,240 --> 00:08:33,000 Hey, sweetie, what's up? 90 00:08:35,640 --> 00:08:37,320 I have to ask you something. 91 00:08:38,600 --> 00:08:40,880 Okay. Everything okay? 92 00:08:43,200 --> 00:08:45,000 Did you sleep with Simon? 93 00:08:46,280 --> 00:08:48,600 What? What makes you think that? 94 00:08:51,200 --> 00:08:53,000 I just want you to be honest with me. 95 00:08:53,080 --> 00:08:56,960 Okay, no, of course I haven't slept with Simon. 96 00:08:57,040 --> 00:08:58,720 Who's saying I did? 97 00:09:01,920 --> 00:09:03,600 But you're into him, right? 98 00:09:09,800 --> 00:09:11,080 Okay. 99 00:09:11,160 --> 00:09:13,280 Look, I... I mean... 100 00:09:17,040 --> 00:09:22,360 I... do kind of like Simon. 101 00:09:23,920 --> 00:09:28,320 But Patricia, you've been my very best friend from day one. 102 00:09:28,400 --> 00:09:31,040 I'd never come between you two. 103 00:09:31,120 --> 00:09:33,520 You've really got nothing to worry about. 104 00:09:35,640 --> 00:09:36,760 Patricia... 105 00:09:41,160 --> 00:09:43,400 - Did you get the money? - No, I'm so sorry. 106 00:09:43,480 --> 00:09:47,920 - I really don't know how to pull it off. - My guys in Poland are waiting. 107 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Only the fucking money's missing. 108 00:09:50,080 --> 00:09:52,160 - Without it, we can't run away. - Okay. 109 00:09:52,240 --> 00:09:54,120 - We clear? You got it? - Yeah, I get it. 110 00:09:54,200 --> 00:09:57,080 Baby, it's me, what's the matter? Why's your phone off? 111 00:09:58,800 --> 00:10:00,080 I was busy. 112 00:10:00,920 --> 00:10:02,040 Okay, and... 113 00:10:03,080 --> 00:10:05,240 are we going to the opening party together? 114 00:10:05,800 --> 00:10:08,040 No, sorry, I'm going with Nola. 115 00:10:08,120 --> 00:10:09,080 What? 116 00:10:09,720 --> 00:10:11,160 Why with Nola? 117 00:10:11,240 --> 00:10:13,080 - Do you love me? - Yes. 118 00:10:13,160 --> 00:10:15,760 - Good. Then get the fucking money. Please. - Okay. 119 00:10:16,640 --> 00:10:19,520 Okay, I'll do my very best. I've got this. 120 00:10:19,600 --> 00:10:22,000 - I'll sort it out somehow. - I'm counting on you. 121 00:10:22,080 --> 00:10:24,400 Alright, I'll be in touch, okay? 122 00:10:24,480 --> 00:10:26,800 I can't talk about it now. Can we talk later? 123 00:10:26,880 --> 00:10:28,800 I wanna talk about it now. 124 00:10:28,880 --> 00:10:30,360 Sorry, I... 125 00:10:31,680 --> 00:10:33,120 I'll see you, okay? 126 00:11:04,440 --> 00:11:05,320 Fuck. 127 00:11:49,840 --> 00:11:51,240 Is that my top? 128 00:11:51,880 --> 00:11:53,920 No, it's mine. 129 00:11:54,000 --> 00:11:55,080 And...? 130 00:11:55,160 --> 00:11:57,160 So, why are you in such a good mood? 131 00:11:58,040 --> 00:11:59,280 Just be glad I am. 132 00:12:01,080 --> 00:12:02,880 I am. Can I go to a party? 133 00:12:05,080 --> 00:12:05,960 No. 134 00:12:06,560 --> 00:12:07,840 Why not? 135 00:12:07,920 --> 00:12:10,200 There'll be alcohol and I don't want you to drink. 136 00:12:10,280 --> 00:12:13,240 Please, Mom, Patricia called and asked if I'd go with her. 137 00:12:15,680 --> 00:12:16,800 Patricia... 138 00:12:18,560 --> 00:12:21,640 Please never say "Patricia" like that again. 139 00:12:22,360 --> 00:12:23,880 Oh my God! 140 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 I've got goose pimples everywhere. 141 00:12:26,560 --> 00:12:29,280 - Can I please go? - Okay, but you're home at ten. 142 00:12:29,360 --> 00:12:31,960 No booze, no weed, nothing. And home on time. 143 00:12:32,040 --> 00:12:33,240 - Twelve. - Ten. 144 00:12:33,320 --> 00:12:34,840 - Ten. - Eleven? 145 00:12:34,920 --> 00:12:36,400 - Ten. - It's not even dark by then. 146 00:12:36,480 --> 00:12:39,360 - I don't care. Ten. - Why on earth ten? 147 00:12:39,440 --> 00:12:43,120 Nola? Ten. Non-negotiable. Take ten or leave it. 148 00:12:44,680 --> 00:12:46,080 - Okay. - Okay, super. 149 00:12:46,160 --> 00:12:47,360 - Bye. - Bye. 150 00:12:47,440 --> 00:12:50,800 Nola, wait. Shadow Leaks hasn't texted you, right? 151 00:12:52,280 --> 00:12:54,440 - No, why? - It's worrying me. 152 00:12:54,520 --> 00:12:58,240 It's traveling. It's in Berlin too. Birgit told me in Hanna's school they... 153 00:12:58,320 --> 00:13:00,880 Birgit's full of shit, always has been. 154 00:13:02,440 --> 00:13:04,880 - Can I take these? To do shots...? - Nola! 155 00:13:05,640 --> 00:13:08,360 - No... have fun! - See you at 12. 156 00:13:08,440 --> 00:13:09,640 At ten! 157 00:13:24,960 --> 00:13:26,600 Got any drugs or what? 158 00:13:27,160 --> 00:13:28,320 - Hi. - Hey. 159 00:13:28,400 --> 00:13:30,000 Where were you? 160 00:13:30,080 --> 00:13:31,560 In the bathroom. 161 00:13:31,640 --> 00:13:33,240 Your fly's still undone. 162 00:13:35,040 --> 00:13:36,040 Hello? 163 00:13:36,600 --> 00:13:38,640 Hello, everyone. Can you hear me? 164 00:13:41,120 --> 00:13:42,680 I don't know what to say. 165 00:13:42,760 --> 00:13:46,320 I'm incredibly proud to see so many dedicated young people here. 166 00:13:46,400 --> 00:13:49,960 That's why it makes me so happy that we can officially open 167 00:13:50,040 --> 00:13:52,280 our youth center today. 168 00:13:53,120 --> 00:13:54,600 Who is that? 169 00:13:54,680 --> 00:13:56,960 Just the head of the youth center. 170 00:13:57,040 --> 00:14:00,160 Since the youth center is working closely with Vresow High, 171 00:14:00,240 --> 00:14:04,040 it is my pleasure to welcome its new principal, 172 00:14:04,120 --> 00:14:05,720 Mr. Moritz Hopper. 173 00:14:10,680 --> 00:14:12,560 Thank you so much. I'm so happy to be here. 174 00:14:12,640 --> 00:14:15,320 I think he's earned a big round of applause from us. 175 00:14:15,400 --> 00:14:17,240 Our Basti, Sebastian! 176 00:14:19,520 --> 00:14:20,800 I bow down before you. 177 00:14:20,880 --> 00:14:24,960 I'm so happy that this youth center... 178 00:14:25,040 --> 00:14:27,440 - Okay, what's the plan? - See that palm tree there? 179 00:14:28,040 --> 00:14:30,560 I put my phone there in the bark, in the middle. 180 00:14:31,160 --> 00:14:33,440 So you write to Shadow Leaks now 181 00:14:33,520 --> 00:14:36,280 saying you put my cell there, you tell him my code, 182 00:14:36,360 --> 00:14:39,000 and we lay low on watch until Hopper goes and takes it. 183 00:14:39,080 --> 00:14:41,640 - Then we'll know he's Shadow Leaks. - Okay, then what? 184 00:14:43,240 --> 00:14:44,640 What do we do then? 185 00:14:45,600 --> 00:14:51,440 Then we've got the proof we need, and we bring in the police. 186 00:14:52,280 --> 00:14:53,600 - That's the plan, Corvin? - Yeah! 187 00:14:53,680 --> 00:14:56,240 So you want to tell them your teacher has your phone? 188 00:14:56,320 --> 00:15:00,680 That he's Shadow Leaks and... you know, we have all the chats and all. 189 00:15:00,760 --> 00:15:02,440 So we've got the proof. 190 00:15:02,520 --> 00:15:05,000 He can just say he found your phone in the palm tree. 191 00:15:05,080 --> 00:15:07,040 We've got the chats. It's proof enough. 192 00:15:07,120 --> 00:15:08,520 It's not proof at all. 193 00:15:08,600 --> 00:15:10,000 What...? 194 00:15:10,080 --> 00:15:11,360 Fuck it. What's the code? 195 00:15:11,440 --> 00:15:12,640 Three-four-seven-five. 196 00:15:12,720 --> 00:15:15,360 Three-four-seven-five. Okay. We'll watch from here? 197 00:15:15,440 --> 00:15:18,480 I thought I could stay here. If you want, you can go up there. 198 00:15:18,560 --> 00:15:21,480 You've got a better view in case he runs off or whatever. 199 00:15:22,280 --> 00:15:26,960 Did you bring binoculars? Fingerprint set? Some plaster? 200 00:15:27,040 --> 00:15:28,600 Come on, shut up. 201 00:15:29,120 --> 00:15:30,560 Enjoy yourselves! 202 00:15:32,560 --> 00:15:35,320 Should we go upstairs? The view will be good up there. 203 00:15:35,400 --> 00:15:37,920 - Yeah, sure. - I'll hang around at the bar. 204 00:15:38,000 --> 00:15:39,280 - See you. - Right. 205 00:15:39,360 --> 00:15:40,840 - Corvin? - Yeah? 206 00:15:40,920 --> 00:15:43,640 - I... I just wanted to say... - What? 207 00:15:43,720 --> 00:15:46,200 - I just wanted to say I'm sorry. - About what? 208 00:15:46,280 --> 00:15:51,320 That I never intervened. I know how the guys treated you badly. 209 00:15:51,400 --> 00:15:52,920 And I didn't say anything. 210 00:15:53,000 --> 00:15:54,440 I'm sorry. 211 00:15:57,160 --> 00:15:59,400 That's really nice of you. Thanks. 212 00:16:03,640 --> 00:16:04,800 Was that stupid? 213 00:16:04,880 --> 00:16:06,640 No, it was real sweet. 214 00:16:06,720 --> 00:16:08,120 Let's go upstairs. 215 00:16:15,880 --> 00:16:19,120 - Hey, what's up! - Things cool with your dad? 216 00:16:19,200 --> 00:16:21,440 - Yeah, sure. - Isn't he headed for jail, dude? 217 00:16:21,520 --> 00:16:24,600 Whatever, man. I don't give a shit. 218 00:16:24,680 --> 00:16:28,160 Fuck him. I say we head for the bar. You up for it? 219 00:16:28,240 --> 00:16:30,000 - Sure thing. - Yeah, dude. 220 00:16:30,080 --> 00:16:32,160 - Let's do it. - Yeah, bro. 221 00:16:54,760 --> 00:16:55,920 Oh my God. 222 00:16:57,000 --> 00:16:59,560 Wow, it looks so different. 223 00:17:04,480 --> 00:17:05,839 Yeah? 224 00:17:05,920 --> 00:17:08,680 Yeah, it used to be the pool room. 225 00:17:08,760 --> 00:17:10,960 I used to come here a lot as a kid. 226 00:17:11,040 --> 00:17:12,200 Crazy. 227 00:17:13,480 --> 00:17:15,160 CORVIN'S PHONE'S IN THE PALM TREE. 228 00:17:15,240 --> 00:17:19,319 - Everything okay? - Totally, just gotta text my mom. 229 00:17:20,720 --> 00:17:23,079 - Everything okay? - With my mom? 230 00:17:23,160 --> 00:17:25,359 Totally. But she wants me home by ten. 231 00:17:26,240 --> 00:17:28,079 That's why. Right... 232 00:17:29,240 --> 00:17:32,720 - Do we still have time? - Yeah, totally. 233 00:18:15,600 --> 00:18:17,440 I wanted to thank you again. 234 00:18:18,040 --> 00:18:20,760 For being there for me. 235 00:18:21,840 --> 00:18:24,240 And... for being such a good listener. 236 00:18:25,280 --> 00:18:27,160 I really needed that. 237 00:18:29,480 --> 00:18:31,240 Totally. I mean... 238 00:18:31,800 --> 00:18:33,600 I like listening to you. 239 00:18:35,280 --> 00:18:36,280 And... 240 00:18:38,240 --> 00:18:40,920 I also know that it's not that great with Simon. It's... 241 00:18:43,520 --> 00:18:44,640 I don't know. 242 00:18:46,320 --> 00:18:48,080 What's the deal with you two now? 243 00:18:50,040 --> 00:18:52,280 I just can't get out of it somehow. 244 00:18:53,600 --> 00:18:55,040 How do you mean? 245 00:19:01,280 --> 00:19:02,480 I don't know. 246 00:19:02,560 --> 00:19:04,240 - But I... - Don't cry. 247 00:19:08,320 --> 00:19:12,640 I just don't know what to do. It was so good you'd just listen. 248 00:19:12,720 --> 00:19:14,600 That you were there. 249 00:19:21,200 --> 00:19:24,480 You're a really awesome person and I hope you know it. 250 00:19:27,040 --> 00:19:28,320 You too. 251 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 - Hey. - Hi. 252 00:20:32,880 --> 00:20:34,080 So? You good? 253 00:20:34,160 --> 00:20:36,680 Yeah, all good. What about you? Everything okay? 254 00:20:36,760 --> 00:20:38,800 Yeah. Have you seen Patricia? 255 00:20:39,960 --> 00:20:42,680 Ages ago, yeah. She came with Nola. 256 00:20:42,760 --> 00:20:44,880 - Nola? - It was a while ago. 257 00:20:44,960 --> 00:20:46,360 Don't know where they went. 258 00:20:48,600 --> 00:20:50,560 You looking for her? 259 00:20:52,080 --> 00:20:53,160 No. 260 00:20:53,720 --> 00:20:55,080 Never mind. 261 00:20:59,760 --> 00:21:01,080 Having fun? 262 00:21:01,160 --> 00:21:02,640 Totally, yeah. 263 00:21:03,600 --> 00:21:04,840 All good. 264 00:21:06,920 --> 00:21:08,960 Not exactly my type of party. 265 00:21:09,520 --> 00:21:10,800 Nice sweater. 266 00:21:10,880 --> 00:21:12,280 Thanks. 267 00:21:25,200 --> 00:21:26,040 Sorry. 268 00:21:26,920 --> 00:21:29,440 I mean, I'm really sorry. 269 00:21:30,840 --> 00:21:33,200 Is this because you're buzzed...? 270 00:21:34,040 --> 00:21:35,120 Yeah? 271 00:21:35,840 --> 00:21:37,120 Oh right. 272 00:21:37,200 --> 00:21:39,040 Sorry, I didn't want 273 00:21:39,120 --> 00:21:40,960 to give you false hope or anything. 274 00:21:41,680 --> 00:21:42,840 I thought... 275 00:21:43,360 --> 00:21:45,000 - Sorry. - No, all good. 276 00:21:54,200 --> 00:21:57,080 I'll see you in a minute, okay? Sorry. 277 00:23:39,200 --> 00:23:41,000 Where did you get that one? 278 00:23:42,800 --> 00:23:44,640 - The blue one? - Yeah. 279 00:23:44,720 --> 00:23:45,960 Looks really cool. 280 00:23:46,040 --> 00:23:49,880 Pinched it from this dead-pricey place in Berlin. 281 00:23:50,520 --> 00:23:52,000 You stole it? 282 00:23:53,560 --> 00:23:56,120 Didn't you ever swipe stuff like rings and jewelry? 283 00:23:56,200 --> 00:23:57,520 No. 284 00:23:58,160 --> 00:24:00,640 - What, you just go for it? - Not anymore. Chill. 285 00:24:00,720 --> 00:24:02,840 But back then? Sure. All the time. 286 00:24:02,920 --> 00:24:04,400 From a dead-pricey shop like that! 287 00:24:04,480 --> 00:24:07,600 Like, I stole this one too. 288 00:24:07,680 --> 00:24:10,160 - But that one's super cheap. - Did you nick them all? 289 00:24:10,240 --> 00:24:14,720 No. I have some I didn't. I'm just not wearing them now. 290 00:24:14,800 --> 00:24:18,080 But this one leaves a stain on your fingers. 291 00:24:18,160 --> 00:24:20,640 At one point, I stopped stealing cheap... 292 00:24:20,720 --> 00:24:22,080 Smart of you. 293 00:24:22,160 --> 00:24:24,520 And moved onto these kinds. 294 00:24:24,600 --> 00:24:26,800 - Makes sense. - Doesn't it? 295 00:24:27,640 --> 00:24:29,200 Shit, I gotta go home. 296 00:24:32,760 --> 00:24:34,560 Should we head on down? 297 00:24:34,640 --> 00:24:35,840 Yeah, sure. 298 00:24:44,240 --> 00:24:46,000 - Corvin, what is it? - Where is he? 299 00:24:46,080 --> 00:24:48,320 - What's the matter? - Everything okay? 300 00:24:48,400 --> 00:24:50,840 - Do you need some water? - Yeah, that'd be great. 301 00:24:51,520 --> 00:24:53,760 - Where'd he go? Did you see him? - Who? 302 00:24:53,840 --> 00:24:55,880 The guy with the hood! 303 00:24:55,960 --> 00:24:57,240 I was watching Hopper. 304 00:24:57,320 --> 00:24:59,520 - Didn't you see him with my phone? - He's got your phone? 305 00:24:59,600 --> 00:25:01,680 - Yeah, he ran outside. - Did you see his face? 306 00:25:01,760 --> 00:25:04,960 No, he had a hood on and this mouth thingy! 307 00:25:05,040 --> 00:25:06,440 A water, please. 308 00:25:07,440 --> 00:25:09,560 How's it going? There you are! 309 00:25:10,600 --> 00:25:12,280 Can I get you a drink? 310 00:25:12,360 --> 00:25:14,320 - And one for your girlfriend? - Are you okay? 311 00:25:14,400 --> 00:25:15,680 Me? I'm great! 312 00:25:16,560 --> 00:25:19,000 - Are you drunk? - Of course, it's a party, right? 313 00:25:19,720 --> 00:25:22,480 - If you can't be drunk here... - Go home, Simon. 314 00:25:22,560 --> 00:25:23,720 Go home. 315 00:25:24,360 --> 00:25:27,440 Why do you think you can tell me what to do? 316 00:25:27,520 --> 00:25:30,040 I don't tell you who to chill with or not, right? 317 00:25:31,320 --> 00:25:33,600 You think she's interested in someone like you? 318 00:25:33,680 --> 00:25:35,000 You think that? 319 00:25:36,000 --> 00:25:37,560 Why? What am I like? 320 00:25:38,760 --> 00:25:41,920 You're really messed up. Really wrecked. 321 00:25:45,320 --> 00:25:47,840 That's why I was dating you. 322 00:25:49,840 --> 00:25:51,320 You know what? 323 00:25:51,400 --> 00:25:53,280 Go fuck your teacher. 324 00:26:08,480 --> 00:26:11,040 Hey, what are you yelling about? Everything okay? 325 00:26:11,120 --> 00:26:13,120 Let's get really drunk, come on. 326 00:26:13,200 --> 00:26:14,520 You should go for water. 327 00:26:14,600 --> 00:26:17,520 - What's with him, dude? - He's right, bro, you've had enough. 328 00:26:17,600 --> 00:26:20,400 - Go home. - You telling me what to do too? 329 00:26:20,480 --> 00:26:23,360 No, but your mood's spoiling it for everyone. 330 00:26:23,440 --> 00:26:24,760 Then have a drink with me. 331 00:26:24,840 --> 00:26:27,720 I get you're in a bad way. So take it out on me, then. 332 00:26:27,800 --> 00:26:30,280 - Why on you? - Because of James. I know it was my fault. 333 00:26:30,360 --> 00:26:31,640 Shut up! 334 00:26:31,720 --> 00:26:34,920 - Simon, let it go! - Come here! Shut the fuck up, man! 335 00:26:35,000 --> 00:26:36,320 Calm down, guys. 336 00:26:36,920 --> 00:26:38,240 - Okay? - Yeah, fine. 337 00:27:06,800 --> 00:27:07,880 Hey. 338 00:27:14,480 --> 00:27:16,320 Crappy party. 339 00:27:16,400 --> 00:27:17,200 Yeah. 340 00:27:18,800 --> 00:27:21,680 Patricia's really pissed with me. 341 00:27:27,640 --> 00:27:28,960 That makes two of us. 342 00:27:32,800 --> 00:27:34,680 I've had it with those jerks. 343 00:27:35,840 --> 00:27:37,200 That's it. 344 00:27:37,960 --> 00:27:39,280 Over and out. 345 00:27:40,320 --> 00:27:41,280 You bet. 346 00:27:57,920 --> 00:27:58,760 Fuck. 347 00:28:01,400 --> 00:28:03,240 You're gonna sleep here? 348 00:28:06,960 --> 00:28:07,880 Simon... 349 00:28:09,680 --> 00:28:10,880 Simon? 350 00:28:17,880 --> 00:28:19,280 Hey... 351 00:28:21,200 --> 00:28:22,640 Simon? 352 00:29:22,840 --> 00:29:24,920 That wasn't because of me, I hope? 353 00:29:26,560 --> 00:29:29,200 Hey, you okay? Wait... 354 00:30:05,400 --> 00:30:06,800 Open the window, Simon. 355 00:30:08,600 --> 00:30:10,760 - What are you doing? - What do you want? 356 00:30:13,040 --> 00:30:15,280 Bus stop's over there. Take the bus, please. 357 00:30:15,360 --> 00:30:17,360 - No way. - Where are the others? 358 00:30:17,440 --> 00:30:19,120 What others? 359 00:30:19,200 --> 00:30:20,920 We can take the bus together. 360 00:30:21,000 --> 00:30:23,160 Or call a taxi. Or let me call you one. 361 00:30:23,240 --> 00:30:26,320 - What do you want, man? - I can call a taxi on your phone. 362 00:30:26,400 --> 00:30:28,840 - You drive then. - I'm not driving your car. 363 00:30:29,720 --> 00:30:31,800 - Simon... - Come on, drive. 364 00:30:32,480 --> 00:30:34,560 Come on, get in. 365 00:30:34,640 --> 00:30:37,200 - Simon, this is so dumb. - It's an automatic. 366 00:30:38,960 --> 00:30:41,280 - Are you shitting me? - Come on. Get in! 367 00:30:42,560 --> 00:30:43,680 Come on. 368 00:30:56,600 --> 00:30:58,440 Okay, buckle up, then. 369 00:30:59,320 --> 00:31:00,600 As if. 370 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 What is it? Get going! 371 00:31:32,800 --> 00:31:34,160 Key's in the ignition. 372 00:31:52,880 --> 00:31:54,240 All good? 373 00:32:01,280 --> 00:32:02,800 Do you have the money? 374 00:32:02,880 --> 00:32:05,080 This is what I got. Is it enough? 375 00:32:05,160 --> 00:32:08,800 Bro, enough? This is... My... Where'd you get all this? 376 00:32:10,360 --> 00:32:11,560 Crazy. 377 00:32:11,640 --> 00:32:13,240 Thanks, baby, okay? 378 00:32:15,600 --> 00:32:17,160 So can we go? 379 00:32:17,960 --> 00:32:19,040 Listen... 380 00:32:19,120 --> 00:32:20,800 I thought about it again. 381 00:32:22,480 --> 00:32:24,360 About the whole thing, you know? 382 00:32:25,240 --> 00:32:26,240 And I think... 383 00:32:26,320 --> 00:32:30,120 I don't want you thinking I don't want you along. 384 00:32:30,200 --> 00:32:33,600 But I think it'd be smarter if I went there first 385 00:32:33,680 --> 00:32:37,440 and you joined, like, a week or two later. 386 00:32:39,040 --> 00:32:40,480 And... Yeah. 387 00:32:43,840 --> 00:32:45,280 Why? 388 00:32:45,360 --> 00:32:46,920 Imagine if your parents notice. 389 00:32:47,000 --> 00:32:48,040 Yeah. 390 00:32:48,600 --> 00:32:51,920 - They'll call the police. - Who cares if they notice? 391 00:32:52,000 --> 00:32:56,240 - They know what I think about it. - Just do the math. What happens then? 392 00:32:56,840 --> 00:32:58,680 But I made that statement for you. 393 00:32:58,760 --> 00:33:01,480 Right, but you're 13 and I'm 18. 394 00:33:03,640 --> 00:33:05,040 It can't happen. 395 00:33:05,120 --> 00:33:07,040 But it's been happening all along. 396 00:33:10,000 --> 00:33:11,360 Hey, we can do this. 397 00:33:11,440 --> 00:33:14,840 No, I... Yeah, we can do it, but not like this. 398 00:33:14,920 --> 00:33:16,880 Marianna, I really have to go first. 399 00:33:16,960 --> 00:33:18,320 Just trust me, okay? 400 00:33:18,400 --> 00:33:20,320 I'll sort it all out, let you know, 401 00:33:20,400 --> 00:33:22,520 and you'll come afterward, and then we're free. 402 00:33:22,600 --> 00:33:25,160 We can do what we want then. We'll be safe. 403 00:33:26,040 --> 00:33:27,360 But we're not now. 404 00:33:28,200 --> 00:33:29,280 Okay? 405 00:33:31,960 --> 00:33:33,200 Don't be sad. 406 00:33:34,880 --> 00:33:36,200 You can trust me. 407 00:33:37,440 --> 00:33:39,200 Or don't you trust me? 408 00:33:48,960 --> 00:33:50,560 Do you trust me? 409 00:33:50,640 --> 00:33:52,240 You trust me, don't you? 410 00:34:18,760 --> 00:34:20,239 What's the matter with you? 411 00:34:21,000 --> 00:34:25,679 You said we'd go away together and now you give me all this bullshit. 412 00:34:25,760 --> 00:34:27,880 You just mess me about all the time. 413 00:34:27,960 --> 00:34:30,480 One day it's this, the next it's that, the next, whatever. 414 00:34:30,560 --> 00:34:32,800 - Quiet, my grandma's sleeping. - I don't give a fuck! 415 00:34:32,880 --> 00:34:35,159 - What? - I don't give a shit! 416 00:34:35,239 --> 00:34:37,000 You said we'd run away together... 417 00:34:37,080 --> 00:34:39,480 - Shut up. Shut up. - No! 418 00:34:39,560 --> 00:34:41,239 You're just messing me about. 419 00:34:41,320 --> 00:34:42,920 - Me? Messing you about? - Yes! 420 00:34:43,000 --> 00:34:45,560 - My life's fucked up because of you. - Because of me? 421 00:34:45,639 --> 00:34:48,679 Because of you I'm the town's fucking pedo! 422 00:34:48,760 --> 00:34:51,280 You didn't give a shit about that when we were fucking! 423 00:34:51,360 --> 00:34:53,440 Are you retarded or what? 424 00:34:53,520 --> 00:34:54,880 Oh my God... 425 00:34:55,600 --> 00:34:56,840 What are you doing? 426 00:34:56,920 --> 00:34:59,040 - Stop that. - No! Leave me alone! 427 00:35:01,080 --> 00:35:03,360 - So fuck off, but without me. - Are you stupid? 428 00:35:03,440 --> 00:35:04,640 Fuck you. 429 00:35:08,080 --> 00:35:09,560 Oh God, man... 430 00:36:21,240 --> 00:36:22,840 We said ten. 431 00:36:23,560 --> 00:36:25,360 - My phone ran out. - I don't want to hear it. 432 00:36:27,120 --> 00:36:28,120 Mom... 433 00:37:12,040 --> 00:37:13,040 Hello? 434 00:37:13,120 --> 00:37:15,480 Hi, Nola, it's Corvin. Everything okay? 435 00:37:15,560 --> 00:37:17,160 What number is this? 436 00:37:18,120 --> 00:37:19,520 My mom's. 437 00:37:21,320 --> 00:37:24,040 About Shadow Leaks, have they written to you yet? 438 00:37:25,320 --> 00:37:26,360 Not yet. 439 00:37:27,040 --> 00:37:29,400 Can I send you something on this number? 440 00:37:30,920 --> 00:37:33,200 Yeah, sure. What is it? 441 00:37:34,920 --> 00:37:36,200 Did you get it? 442 00:37:38,600 --> 00:37:39,680 Yeah. 443 00:37:40,400 --> 00:37:41,480 What's this? 444 00:37:41,560 --> 00:37:43,040 The one in the middle's my mom. 445 00:37:43,120 --> 00:37:46,320 But do you know who that is on the right with the purple neckerchief? 446 00:37:46,400 --> 00:37:49,040 Totally, that's Andreas Grau, Linus' dad. 447 00:37:49,960 --> 00:37:52,320 {\an8}Was he friends with your mom or what? 448 00:37:57,400 --> 00:37:59,200 I'll call you back in a minute, okay? 449 00:37:59,280 --> 00:38:00,360 Bye. 450 00:38:02,160 --> 00:38:03,880 YOU TWO THINK YOU'RE REALLY CLEVER? 451 00:38:03,960 --> 00:38:07,000 ALL THE NECESSARY CHAT THREADS ARE MISSING FROM THAT PHONE. 452 00:38:07,080 --> 00:38:10,640 YOU FUCKED UP, NOLA! 453 00:38:24,880 --> 00:38:27,320 SHADOW LEAKS 454 00:38:30,160 --> 00:38:33,080 IF YOU ARE THINKING OF SUICIDE OR WANT TO TALK CALL 0800 111 0 111. 32703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.