All language subtitles for SAN-302
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,966 --> 00:00:11,760
加利福尼亚州NORTHRIDGE
1994年1月17日04.29
2
00:00:33,576 --> 00:00:37,204
那到底是什么意思?那是什么?
3
00:00:39,457 --> 00:00:44,670
莫莉,你做了什么?
- 这只是一个情人。
4
00:00:45,421 --> 00:00:48,341
它成了一个坑,来看看。
5
00:00:49,091 --> 00:00:53,304
时钟是五点半。我们有
邻居。为什么现在必须这样做?
6
00:00:54,055 --> 00:00:58,434
有地理测试。
时间只有3.5小时。
7
00:00:59,185 --> 00:01:05,941
我得早点起床。莫非我
一晚睡得好吗?
8
00:01:08,486 --> 00:01:13,240
这里有煤气和水管。
你无法引爆它的伤害。
9
00:01:13,991 --> 00:01:19,330
我查了一下技术人员参观了
标记电线。
10
00:01:20,081 --> 00:01:23,542
我不是傻瓜。
- 它花了多少钱?
11
00:01:24,293 --> 00:01:28,422
他们将其添加到账单中。
这比我预期的要长。
12
00:01:29,173 --> 00:01:33,052
更长的时间。
13
00:01:34,512 --> 00:01:38,891
嗯,我已经醒了。
教授,展示你在做什么。
14
00:01:39,642 --> 00:01:44,647
我想创建火山口。
这种土壤是完美的。
15
00:01:45,398 --> 00:01:47,942
你可以做到这一点
用相同的发酵粉。
16
00:01:48,693 --> 00:01:53,781
对不起,爸爸,
但我不再是第三个了。
17
00:01:55,825 --> 00:01:58,911
离开那里,莫莉!
18
00:02:01,038 --> 00:02:03,499
莫莉,突然关了!
19
00:02:04,250 --> 00:02:07,086
哦,我的腿被卡住了。
20
00:02:07,837 --> 00:02:13,467
拉出!
- 我试试,我不能。
21
00:02:17,930 --> 00:02:23,728
房子倒塌了。铁路,黄金。
轨道!
22
00:02:25,688 --> 00:02:31,861
爸爸,你去吧。
不,你去这里
23
00:02:37,283 --> 00:02:41,871
父亲,爸爸!
24
00:03:54,276 --> 00:03:59,281
你好。手机上没有字段
至少到星期一。
25
00:04:00,032 --> 00:04:02,451
圣安德烈亚斯转变
这是休息时间。
26
00:04:03,202 --> 00:04:06,163
我们安装传感器
帕索罗布林。
27
00:04:06,914 --> 00:04:10,584
如果一切顺利,他们会
明天晚上到位。
28
00:04:11,335 --> 00:04:14,964
可怕的家庭废话。
我想念你们两个。
29
00:04:15,715 --> 00:04:19,677
晚安。再见!
30
00:04:20,845 --> 00:04:27,977
半年后
31
00:04:29,729 --> 00:04:33,733
莫莉,你在哪里?
你整晚都在监督吗?
32
00:04:34,483 --> 00:04:39,321
科学从不休息。但
我休息了,我只是早起。
33
00:04:40,072 --> 00:04:42,533
准备来。
34
00:04:43,284 --> 00:04:47,204
好。
这只是一个错误的电源。
35
00:04:47,955 --> 00:04:51,459
所有19个传感器工作正常。
36
00:04:52,209 --> 00:04:56,088
我把早餐。
- 从那以后?
37
00:04:56,839 --> 00:05:00,885
我以为它会融化冰。
- 甜蜜的想法。
38
00:05:01,635 --> 00:05:05,806
但我正在寻找几个恋人。
只需几分钟。
39
00:05:06,557 --> 00:05:11,103
什么,你什么时候告诉我的?
- 昨天,当你拍下Ipad时。
40
00:05:11,854 --> 00:05:15,399
该死。
- 本应该发短信。
41
00:05:16,150 --> 00:05:22,239
对不起,我太分心。
但我开始接近了。
42
00:05:22,990 --> 00:05:26,911
这些工具包。三天之内
有12次较小的地震。
43
00:05:27,661 --> 00:05:31,123
一件大事即将来临。
没时间浪费。
44
00:05:31,874 --> 00:05:34,835
你一定会发现。
我知道。
45
00:05:35,586 --> 00:05:39,799
我会让你甚至几个吐司。
哎呦。
46
00:05:40,549 --> 00:05:45,096
你喜欢烤得好吗?
-Täydellistä。
47
00:05:45,846 --> 00:05:51,519
要么阿里醒了?我做了他
可怜的骑士与马斯卡彭。
48
00:05:52,269 --> 00:05:56,857
你知道吗?
- 我做了,但我发现了一些书。
49
00:05:57,608 --> 00:06:03,698
他们有指示。 “食谱”。
- 是的,他仍然同意。
50
00:06:04,448 --> 00:06:08,994
继母在比赛中没有成功
为了一个新男友。
51
00:06:09,745 --> 00:06:15,501
当这种关系结束时,希望如此
很快,我会再次回到他的身边。
52
00:06:16,252 --> 00:06:20,506
我可以跟他说话
回到学校。
53
00:06:24,552 --> 00:06:29,473
早上好,我早餐了。
爸爸。莫莉。
54
00:06:30,224 --> 00:06:35,312
谢谢你,但你得走了。
-Poor骑士与马斯卡彭。
55
00:06:36,063 --> 00:06:40,818
糖和碳水化合物太多了。
- 你在线上。
56
00:06:41,569 --> 00:06:45,906
仍然要去。这个城市需要
漫长。我们为什么住在这里?
57
00:06:46,657 --> 00:06:50,911
我们住在一个巨大的花岗岩块里
站点。这对地震有好处。
58
00:06:51,662 --> 00:06:53,372
但不是18岁。
59
00:06:54,123 --> 00:07:00,087
邀请你的男朋友吃饭。
- 没有男朋友。再见。
60
00:07:00,838 --> 00:07:04,925
乘客会吃早餐吗?
这就够了。
61
00:07:05,676 --> 00:07:11,932
放入冰箱,晚上吃。
暂时忘记地震。
62
00:07:13,642 --> 00:07:17,104
南方已被观察到
小地震。
63
00:07:17,855 --> 00:07:21,609
24小里奇里希特
地震 -
64
00:07:22,360 --> 00:07:25,071
早上有地震学家
挠挠脑袋。
65
00:07:25,821 --> 00:07:29,950
大多数洛杉矶
他们只是没有注意到他们。
66
00:07:30,701 --> 00:07:35,998
毗邻Tippi Santos威尼斯
海滩和Kazin天气预报。
67
00:07:36,749 --> 00:07:42,129
最后一个是到位的。
连接19个传感器。
68
00:07:42,880 --> 00:07:45,925
系统向我发送数据。
69
00:07:46,676 --> 00:07:52,473
我们的传感器为我们提供。
- 看,并惊讶。
70
00:07:53,224 --> 00:07:56,644
他们注册
微观活动。
71
00:07:57,395 --> 00:08:01,857
即,一次波和二次波
方圆80公里范围内。
72
00:08:02,608 --> 00:08:06,487
实时跟踪并不新鲜。
- 不是全部。
73
00:08:07,238 --> 00:08:12,702
它预测了微震的大小
在圣安德烈亚斯转机区。
74
00:08:13,452 --> 00:08:19,625
圈子是微击。
告诉他们他们的重要性。
75
00:08:21,043 --> 00:08:26,590
他们很重要...... - 因为他们是
警告地震。
76
00:08:27,341 --> 00:08:32,013
并在他们的预测中
微震是最好的信息。
77
00:08:32,763 --> 00:08:36,684
但它不起作用。
预测地震是不可能的。
78
00:08:37,435 --> 00:08:42,356
也许吧。但它可以成功。
- 2008年发生了什么?
79
00:08:46,610 --> 00:08:51,907
已在家庭作业中阅读。我错了。
我没有收集所有信息。
80
00:08:52,658 --> 00:08:57,538
我匆匆忙忙但这是不同的。
你看到圈子了吗?
81
00:08:58,289 --> 00:09:02,752
这些微击尚不存在
发生了。但很快就会发生。
82
00:09:03,502 --> 00:09:09,050
一小时之内,确切地说。
基于它们,我们可以做到 -
83
00:09:09,800 --> 00:09:13,179
更广泛,更准确的预测。
84
00:09:13,929 --> 00:09:19,226
我不这么认为。 - 那是从今天开始的。
获得更正的实验。
85
00:09:19,977 --> 00:09:24,023
干得好。我是一个咖啡厅,
如果您有任何疑问。
86
00:09:40,664 --> 00:09:42,375
好吧,好吧。
87
00:09:43,125 --> 00:09:48,631
表现出色。
88
00:09:49,882 --> 00:09:53,594
我已经赚了的。
我可以失去我的奖学金。
89
00:09:54,345 --> 00:09:58,307
你会想到更多。
- 我有很多课程。
90
00:09:59,058 --> 00:10:04,605
我一直在努力工作。 - 良好
学生知道如何利用他的时间。
91
00:10:05,356 --> 00:10:10,069
我不喜欢浪费的失败者
女孩和酒的礼物。
92
00:10:10,820 --> 00:10:13,739
我认识你
你认为你知道一切。
93
00:10:14,490 --> 00:10:18,786
我不是很多女孩。
- 老师也听八卦。
94
00:10:19,537 --> 00:10:23,624
和你一起玩吧
但即使你很聪明 -
95
00:10:24,375 --> 00:10:29,380
和礼物就够了
你还是要工作。
96
00:10:30,798 --> 00:10:34,468
抱歉。你好。
- 嘿,好吗?
97
00:10:35,219 --> 00:10:39,473
仅限一名学生。同样的事情。
Alilla怎么去参加招待会?
98
00:10:40,224 --> 00:10:44,353
他可能已经领导了这家酒店。
是的,他做到了。
99
00:10:45,104 --> 00:10:48,691
你在空中吗?
- 我们只是这样做这次旅行怎么样了?
100
00:10:49,442 --> 00:10:53,112
好吧。它不仅是学生
在2008年发言。
101
00:10:53,863 --> 00:10:58,242
算了爱迪生正在摔跤
灯泡在灯泡里很长一段时间
102
00:10:58,993 --> 00:11:04,749
在窃取和申请专利之前。
我在等待数据。
103
00:11:06,584 --> 00:11:11,922
哦,对你有好处!
- 现在怎么样?发生了什么事?
104
00:11:12,673 --> 00:11:16,844
天堂,汉克!它有效。
它确实有效。
105
00:11:17,595 --> 00:11:23,434
他们预测了微击。
压力,速度和一切都会匹配。
106
00:11:24,185 --> 00:11:27,772
那很好。
- 我稍后会打电话给你。
107
00:11:28,522 --> 00:11:31,734
必须打电话
加州理工学院的中流砥柱。
108
00:11:32,485 --> 00:11:35,988
我也爱你。听到。
109
00:11:36,739 --> 00:11:41,535
邓恩教授?
- 确认的预测。
110
00:11:42,286 --> 00:11:49,293
提前45-63分钟。
这不仅仅是令人难以置信......
111
00:11:51,128 --> 00:11:55,591
哦不。 Mikrojäristykset
担心。事情即将来临。
112
00:11:56,342 --> 00:12:00,429
看,它很大而且很接近。
- 它会在2分钟内完成吗?
113
00:12:01,180 --> 00:12:07,687
该系统预测了微击
97.7%。
114
00:12:20,658 --> 00:12:24,829
一切都应该出来。
- 绝对肯定吗?
115
00:12:25,579 --> 00:12:29,792
当然是。
你看原始数据了吗?
116
00:12:30,543 --> 00:12:34,880
餐厅必须清空。
不久地震发生了。
117
00:12:35,631 --> 00:12:38,175
你必须打电话给你的老板。
118
00:12:38,926 --> 00:12:42,179
邓恩教授,
几乎没有任何问题。
119
00:12:49,854 --> 00:12:55,067
支招!他有一把枪。全力以赴!
-Taivas!
120
00:12:57,987 --> 00:12:59,905
它没有来。
121
00:13:00,656 --> 00:13:04,410
靠墙。
- 我没有枪。
122
00:13:05,161 --> 00:13:09,165
他没有枪。
- 双手背后。
123
00:13:09,915 --> 00:13:14,337
他没有枪。
我犯了一个错误。
124
00:13:15,087 --> 00:13:19,050
我犯了一个错误。
那么,武器呢?
125
00:13:19,800 --> 00:13:24,138
请确认没有武器。
-No。
126
00:13:24,889 --> 00:13:28,351
没有人我很抱歉。
127
00:13:29,101 --> 00:13:33,522
错误的警报,我取消了。
- 我只想清理大厅。
128
00:13:34,273 --> 00:13:37,568
这不是一件有趣的事情。
129
00:13:39,779 --> 00:13:44,825
我以为地震是惊人的。
130
00:14:00,466 --> 00:14:04,136
我们不能进去
在地震中。
131
00:14:04,887 --> 00:14:09,392
考虑建筑物的耐久性。
132
00:14:24,323 --> 00:14:27,326
好吗?
- 哦,谢谢。
133
00:14:28,077 --> 00:14:31,706
地震发生时,
5.0拥有更丰富的附件
134
00:14:33,999 --> 00:14:37,837
多美啊
- 像爱荷华州一样。
135
00:14:38,587 --> 00:14:43,926
罗伊没见过大海。我看到了
在军队中,但不是那么伟大。
136
00:14:46,012 --> 00:14:51,100
看看那些岩石。
这经常发生吗?
137
00:14:52,601 --> 00:14:57,356
空中交通管制。指向Mugua以东
山体滑坡正在进行。
138
00:14:58,107 --> 00:15:04,280
随身携带房屋和电源线。
呼叫报警中心。
139
00:15:05,031 --> 00:15:10,327
好的。这是一场地震。
这很不错。留在空中。
140
00:15:11,078 --> 00:15:16,751
你可能想要去其他地方
像马里布。 - 事情很清楚。
141
00:15:17,793 --> 00:15:21,297
对不起,您必须致电。
142
00:15:22,048 --> 00:15:24,759
好的,好吗?
143
00:15:31,349 --> 00:15:35,936
现在发生了什么?
-4.7。 Täsmäennustus。
144
00:15:36,687 --> 00:15:39,774
分钟投掷,
但足够接近。
145
00:15:40,524 --> 00:15:44,820
汉克,好吗?
- 我们看到了地震,你活下来了吗?
146
00:15:45,571 --> 00:15:49,992
是的,阿里怎么样?
一切都很好。
147
00:15:50,743 --> 00:15:56,665
我收到了3分钟的预警。
-Kiva。你无法摆脱地震。
148
00:15:57,416 --> 00:15:59,502
因此。
149
00:16:00,252 --> 00:16:04,548
你的朋友切特说了什么?
- 我没时间打电话。
150
00:16:05,299 --> 00:16:08,928
现在小心点。
151
00:16:14,183 --> 00:16:18,979
汉克,你可以创造。
寻找阿里并离开这座城市。
152
00:16:19,730 --> 00:16:23,776
你是什么意思?
- 传感器数据证实了这一点。
153
00:16:24,527 --> 00:16:29,115
今天是一场大地震。
154
00:16:31,158 --> 00:16:35,663
动摇,不要混合。
4里希特在海岸的地震。
155
00:16:36,414 --> 00:16:39,041
洛杉矶
这是星期三说的。
156
00:16:39,792 --> 00:16:44,672
你好,我是罗恩Jantz。
这是我们的特别节目。
157
00:16:45,423 --> 00:16:51,679
马里布和太平洋帕利塞德
居民没有受伤。
158
00:16:54,098 --> 00:16:57,935
100岁?
它怎么样安全?
159
00:16:58,686 --> 00:17:05,067
酒店加固了地震
万一。表面翻新也即将到来。
160
00:17:05,818 --> 00:17:10,573
不,我希望房间更低,
靠近出口。
161
00:17:11,323 --> 00:17:17,079
我们吻的时候地球在颤抖
下次。神奇仍然存在。
162
00:17:17,830 --> 00:17:22,543
那是因为你呢?好吧,一个
足够了。你一直在购物。
163
00:17:23,294 --> 00:17:26,297
漂亮的项链。
164
00:17:27,048 --> 00:17:31,344
红宝石应该是40周年纪念日
但我喜欢更多的钻石。
165
00:17:32,094 --> 00:17:36,766
我通常不会浪费这个,
但这是我们的结婚日。
166
00:17:37,516 --> 00:17:41,395
这是一种责任。
- 非常可爱
167
00:17:42,146 --> 00:17:46,233
那是我们第一次亲吻的地方。
168
00:17:46,984 --> 00:17:51,155
然后涂层是蓝色的
锦缎。时尚变化。
169
00:17:51,906 --> 00:17:56,660
我们可以把包放在这里吗?
为了食物? -Toki。
170
00:17:57,411 --> 00:18:01,665
不要生气在床上
这是秘密。
171
00:18:02,416 --> 00:18:08,381
你会是一对可爱的夫妻。
不要等太久。
172
00:18:09,131 --> 00:18:12,635
只有小口。
- 全部安静。
173
00:18:13,386 --> 00:18:17,139
我们会是一对可爱的夫妻。
- 你男朋友会说什么?
174
00:18:17,890 --> 00:18:22,687
三人行? -Äitipuoleni
叫那个地震。
175
00:18:23,437 --> 00:18:26,232
或者是这样。
176
00:18:26,982 --> 00:18:33,948
莫莉,我们几乎不知道。
- 好。工作中的工作。点咂口。
177
00:18:34,699 --> 00:18:39,036
什么?不去
- 让我们马上出城。
178
00:18:39,787 --> 00:18:44,542
如果你马上离开,可以获得一吨。
我不再提你男朋友了。
179
00:18:45,292 --> 00:18:51,632
它将是里氏10级。
酒店只需8。
180
00:18:52,383 --> 00:18:56,846
地震加剧了城市
区域。它完全被摧毁了。
181
00:18:57,596 --> 00:19:02,601
加州理工学院的女士在电视上播出。
他说没有危险。
182
00:19:03,352 --> 00:19:08,607
喂?
- 哦,你呢?
183
00:19:11,027 --> 00:19:17,283
汉克?
- 如果移动网络崩溃怎么办?
184
00:19:18,034 --> 00:19:22,580
莫莉,你听到了吗? - 我们
一定要出去这会很糟糕。
185
00:19:23,330 --> 00:19:28,002
整个城市崩溃了。
-Ali ...
186
00:19:29,545 --> 00:19:33,966
我会得到他的。
- 我会帮你的,你不会的。
187
00:19:34,717 --> 00:19:39,597
我没有时间或燃料
申请你们两个。
188
00:19:42,350 --> 00:19:47,188
搜索阿里。在那里见。
让我们离开屋顶。
189
00:19:47,938 --> 00:19:53,110
我只是说同样的话。
-80分钟,没有了。
190
00:19:53,861 --> 00:19:57,365
莫莉?莫莉!该死。
191
00:19:58,115 --> 00:20:01,452
我们必须填补。
192
00:20:09,585 --> 00:20:15,841
该死。汉克,你必须到那里。
而阿里,留在那里。
193
00:20:20,262 --> 00:20:26,143
你好,我是罗恩Jantz。
来自地震的最新消息。
194
00:20:26,894 --> 00:20:29,438
现在直接描绘地质
试验。
195
00:20:30,189 --> 00:20:36,862
他们的新闻发布会
应该从这些时刻开始。现在。
196
00:20:37,613 --> 00:20:42,159
这是里氏5.1级地震,
其中心位于马里布。
197
00:20:42,910 --> 00:20:46,664
我们预测小
余震...
198
00:20:49,458 --> 00:20:54,296
你有固定电话吗?
这很重要。
199
00:20:58,634 --> 00:21:02,304
答案,阿里。该死。
200
00:21:05,808 --> 00:21:11,147
我们的地震学家确实做到了
分析,但我们估计......
201
00:21:11,897 --> 00:21:16,610
加州理工学院研究中心
-Chet,这是Molly Dunn。
202
00:21:17,361 --> 00:21:22,033
好吗?地震就在那里。
- 移动网络崩溃了。
203
00:21:22,783 --> 00:21:26,579
我不知道什么时候回来
在电话上这么听。
204
00:21:27,329 --> 00:21:29,999
我们现在必须开始大规模撤离。
205
00:21:30,750 --> 00:21:35,588
这变得很大。甚至是M10。
- 妈妈,我们走吧......
206
00:21:36,339 --> 00:21:41,218
我的系统预测了Malibu
提前四分钟。
207
00:21:41,969 --> 00:21:46,390
而目前它看起来像
所有19个单位共发出18次警告 -
208
00:21:47,141 --> 00:21:49,894
整个圣安德烈亚斯
在移动中。
209
00:21:50,644 --> 00:21:54,690
2008年也说了同样的话。
原因是海滩横梁和强风。
210
00:21:55,441 --> 00:22:01,322
这是你的800万行
代码。新系统有效。
211
00:22:02,073 --> 00:22:05,451
大疏散
是一个伟大的项目。
212
00:22:06,202 --> 00:22:09,747
你只需看看我的信息。
213
00:22:10,498 --> 00:22:14,502
好的发送到这里,所以我瞥了一眼。
-Sender已经。
214
00:22:15,252 --> 00:22:19,423
我们需要开始撤离。
- 我捐赠了1300万人 -
215
00:22:20,174 --> 00:22:23,552
因为你的科学项目
碰巧猜对了吗?
216
00:22:24,303 --> 00:22:29,392
这是M10。听着,切特。
- 现在去
217
00:22:30,142 --> 00:22:36,732
会有一个小的反弹
但他们会逐渐停止。
218
00:22:37,483 --> 00:22:40,778
该死的带你。
219
00:22:48,828 --> 00:22:51,288
哦不!
220
00:22:52,039 --> 00:22:56,502
邓恩教授?
- 对不起事件和评分。
221
00:22:57,253 --> 00:23:01,090
阿里怎么样?
- 非常。
222
00:23:01,841 --> 00:23:06,262
我无法与他取得联系。他离开了
酒店?他太固执了。
223
00:23:07,013 --> 00:23:12,977
你是Al的男朋友吗?
- 他说你不接受它。
224
00:23:13,728 --> 00:23:17,857
这是对的。
你想念他吗?
225
00:23:18,607 --> 00:23:22,611
你需要一辆车。
我们一起去买车。
226
00:23:23,362 --> 00:23:27,992
我?
- 当然,我可以一个人去。
227
00:23:29,577 --> 00:23:33,789
好的,你的车在哪里?
-Tuossa。
228
00:23:36,208 --> 00:23:40,796
不可能是真的。
- 是的,你可以。
229
00:23:43,090 --> 00:23:48,721
沿太平洋海岸公路行驶
不要走在桥上。
230
00:23:56,020 --> 00:24:00,066
我们走吧
231
00:24:18,834 --> 00:24:22,421
大堂没有裂缝。
在宴会厅见。
232
00:24:23,172 --> 00:24:28,427
这是一场伟大的地震。
一切都按预期工作吗?
233
00:24:29,178 --> 00:24:34,100
那是旧事,
一切都很好。
234
00:24:39,605 --> 00:24:45,986
现代科技。在我年轻时
进入画面是一种奢侈。
235
00:24:46,737 --> 00:24:52,201
近年来,我有更多
生活中的图片。
236
00:24:52,952 --> 00:24:54,745
说“Kiiski”。
237
00:24:55,496 --> 00:24:59,458
你发给我们了吗?
- 当然。
238
00:25:00,209 --> 00:25:05,506
迪特曼先生在吗?
- 他明天来。
239
00:25:06,257 --> 00:25:09,051
干得好。
240
00:25:14,140 --> 00:25:17,184
食物到货时我会告诉你的。
241
00:25:17,935 --> 00:25:22,648
地震对电梯有影响吗?
- 需要8里希特。
242
00:25:23,399 --> 00:25:29,739
我无法缩小楼梯。
14楼。祝福万事如意。
243
00:25:30,489 --> 00:25:34,744
要担心
244
00:25:41,417 --> 00:25:46,630
汉克,阿里。我曾尝试
电话和短信。
245
00:25:47,381 --> 00:25:50,009
这是最后的手段
我提出了。
246
00:25:50,760 --> 00:25:55,514
2000可怕的人造棕榈树
谁假装成桅杆 -
247
00:25:56,265 --> 00:26:01,771
我不会和你取得联系。
我现在来到城市。
248
00:26:02,521 --> 00:26:07,318
阿里,我知道尼克。
她参与了你。
249
00:26:08,069 --> 00:26:11,280
我们刚刚看到了尺寸
圣加布里埃尔山谷。
250
00:26:12,031 --> 00:26:17,078
火灾,烟雾,直升机
和震惊的人。
251
00:26:17,828 --> 00:26:22,792
亲切的阿里,待在那里。
住在酒店。
252
00:26:23,542 --> 00:26:30,299
地震越来越频繁,
这么大可以来。
253
00:26:31,050 --> 00:26:36,305
我必须得到一切
地质和地震信息 -
254
00:26:37,056 --> 00:26:42,561
来自所有来源但是
忘记它。留在那里,阿里。
255
00:26:43,312 --> 00:26:48,109
我们在找你。
在这里,混乱开始了。
256
00:26:59,912 --> 00:27:01,664
警告
257
00:27:02,415 --> 00:27:06,210
不久将发生较小的地震。
- 怎么样?
258
00:27:06,961 --> 00:27:10,798
M3或M4。
甚至可能都不知道。
259
00:27:27,064 --> 00:27:30,443
不,不,不!
260
00:28:02,975 --> 00:28:08,147
你还好吗?
-I我。
261
00:28:12,985 --> 00:28:15,529
哦不。
262
00:28:24,080 --> 00:28:28,501
我说的是什么
让我离开这里。
263
00:28:29,251 --> 00:28:32,713
冷静下来。
电梯已经存在了一百年。
264
00:28:33,464 --> 00:28:36,842
所以它是坚实的,而不是弱的。
265
00:28:38,094 --> 00:28:42,014
是什么,洛文斯坦先生?
- 金,哪里是你的药?
266
00:28:42,765 --> 00:28:46,894
当然在床头柜上。
- 他把药留在了房间里。
267
00:28:47,645 --> 00:28:50,147
你为什么把它们留在那里
268
00:28:50,898 --> 00:28:55,653
你听到有人吗?杰克逊?
- 突然打开门。
269
00:29:06,831 --> 00:29:10,668
地震发生时,
5.4与里士满站
270
00:29:11,419 --> 00:29:16,007
我们要求获得许可
地震发生后。
271
00:29:16,757 --> 00:29:21,012
好的。这里有混乱。
小心点
272
00:29:21,762 --> 00:29:24,974
与你联系
273
00:29:27,435 --> 00:29:32,189
还是小地震?
- 我没有收到所有数据。
274
00:29:32,940 --> 00:29:37,945
它没有零件。
如果你能找到无线网络。
275
00:29:38,696 --> 00:29:44,160
因此。我喜欢拿铁咖啡。
- 怎么办?
276
00:29:44,910 --> 00:29:48,831
让我们看看问题的光明面。
277
00:29:49,582 --> 00:29:55,379
我们怎么去城市?
- 哦,萨米。
278
00:29:56,130 --> 00:30:02,928
你自己的文化。它不会移动到任何地方。
- 现在怎么样?
279
00:30:04,638 --> 00:30:08,309
我想这没关系。
280
00:30:11,729 --> 00:30:16,442
他妈的,我的女孩。
- 非常真实?
281
00:30:19,653 --> 00:30:25,826
你在做什么? - 这是我的崇拜。
还记得第一辆车吗?
282
00:30:26,577 --> 00:30:31,540
我不知道。我们已经走了。
- 也说过你就是这样。
283
00:30:32,291 --> 00:30:37,838
我只想拿一件事。
- 快点
284
00:30:43,052 --> 00:30:48,557
创作者,凯鲁亚克。对,对吗?
-No。
285
00:30:53,729 --> 00:30:57,983
那是什么?
- 没什么。让我们去。
286
00:31:06,283 --> 00:31:09,787
我把这个给了Al。
287
00:31:12,415 --> 00:31:16,669
哪一个?
- 坐车吗?
288
00:31:17,420 --> 00:31:22,633
业主可能需要它。
不,不。那不是锁定的。
289
00:31:23,384 --> 00:31:29,098
手腕上没有伤口了
必需的。想一想。
290
00:31:38,607 --> 00:31:45,031
你不擅长Al。
- 我不试图产生良好的影响。
291
00:32:05,009 --> 00:32:09,638
请帮助。我们在电梯里!
292
00:32:10,389 --> 00:32:15,770
黄金,看着我。你活了下来。
咳嗽有帮助。
293
00:32:16,520 --> 00:32:21,859
深吸一口气,阿诺德。
-Arnold,不要离开我。
294
00:32:22,610 --> 00:32:27,990
Annapa手提包。
止痛药可以提供帮助。
295
00:32:43,255 --> 00:32:48,552
网络崩溃了。我不知道怎么做
地震影响了预测。
296
00:32:49,303 --> 00:32:54,767
走峡谷路。
- 这将是永恒的。
297
00:33:00,898 --> 00:33:06,487
我不认识其他女孩。 -Ethän
你试图产生影响。
298
00:33:07,238 --> 00:33:12,118
我忠于阿里。
- 他为什么要停学?
299
00:33:12,868 --> 00:33:18,749
这不是我的想法。
- 这也是纹身。
300
00:33:19,500 --> 00:33:26,298
他想阻止自己。他想要
活动组织者,而不是生物学家。
301
00:33:27,049 --> 00:33:31,595
我支持大学,这就是我的原因
那里。我需要它。
302
00:33:32,346 --> 00:33:38,644
他没有。他经营着自己的道路。
- 谢谢你,杰克凯鲁亚克。
303
00:33:42,732 --> 00:33:47,069
停止。这座桥是封闭的。
可能是因为地震。
304
00:33:47,820 --> 00:33:52,074
看看裂缝。
转角?
305
00:33:52,825 --> 00:33:57,621
没时间。小心驾驶。
-Ylikö?
306
00:33:58,372 --> 00:34:04,295
对我们来说,这不是一个更轻松的方式。
- 在中间,慢慢地。
307
00:34:20,144 --> 00:34:23,731
好的,是的。
308
00:34:28,361 --> 00:34:33,157
不,停!慢下来。
309
00:34:40,206 --> 00:34:45,127
好的
- 在路上!
310
00:34:51,425 --> 00:34:55,971
要引导。
- 我得到了这个领域。当然。
311
00:34:56,722 --> 00:35:02,353
地震96%的风险,5.1。
在任何时候。
312
00:35:03,104 --> 00:35:05,523
立即开始吧。
313
00:35:06,982 --> 00:35:10,027
我们到了桥。
314
00:35:12,446 --> 00:35:15,324
过来!
315
00:35:16,867 --> 00:35:19,120
下桥,离开车。
316
00:35:19,870 --> 00:35:26,794
我不能。我的儿子受伤了。
帮他去医院。
317
00:35:28,170 --> 00:35:33,426
等一下!
- 帮助!
318
00:35:41,726 --> 00:35:44,812
他死了。
319
00:35:45,563 --> 00:35:49,150
是的,他活了下来,
只要你到医院。
320
00:35:49,900 --> 00:35:55,281
我们得走了。
尼克,在桥下!
321
00:36:24,769 --> 00:36:26,604
欢迎回来。
322
00:36:27,355 --> 00:36:32,401
这是所有当前信息
洛杉矶地震。
323
00:36:33,152 --> 00:36:37,573
它始于4里希特
在马里布的郊区。
324
00:36:38,324 --> 00:36:45,831
人们正试图拯救太平洋
靠近海岸公路。
325
00:36:46,582 --> 00:36:53,881
24-25所房屋被摧毁
山体滑坡。
326
00:36:55,758 --> 00:37:00,179
现在,它停止了。隐蔽。
327
00:37:00,930 --> 00:37:03,599
这是一个真实的地方。
328
00:37:04,350 --> 00:37:10,231
地震发生时,
5.7拥有更丰富的股票
329
00:37:44,015 --> 00:37:47,393
这是什么?
330
00:37:48,144 --> 00:37:51,147
天啊
331
00:37:51,897 --> 00:37:58,696
迈克尔斯博士。
你不相信这一点。
332
00:37:59,447 --> 00:38:04,618
我要求进行后期分析
我没有灾难性的情况。
333
00:38:05,369 --> 00:38:10,082
这条曲线描述的是什么?
- 日活动。
334
00:38:10,833 --> 00:38:15,629
这是最近的地震。
这是Molly Dunn的预测。
335
00:38:16,380 --> 00:38:20,760
这些预测是相似的
真实的事件。
336
00:38:21,510 --> 00:38:26,515
价值计算到晚上,
它们以M10结束。
337
00:38:27,266 --> 00:38:31,896
你检查了号码吗? -Kolmesti。
它们不是回味。
338
00:38:32,646 --> 00:38:36,734
但是预先分裂。
亨利,打电话给州长!
339
00:38:42,323 --> 00:38:44,492
对于新观众:
340
00:38:45,242 --> 00:38:51,415
所有洛杉矶都必须撤离,
也是郊区。
341
00:38:52,166 --> 00:38:58,005
所有洛杉矶都必须撤离,
也是郊区。
342
00:38:58,756 --> 00:39:02,259
这是强制性规定。
下一次地震的力量 -
343
00:39:03,010 --> 00:39:06,639
它似乎超越了
基础设施的承载能力。
344
00:39:07,390 --> 00:39:12,895
地质研究所预测
里希特的力量高达10。
345
00:39:13,646 --> 00:39:19,402
撤离令适用
遍布南加州。
346
00:39:28,536 --> 00:39:32,998
该死。你有田地吗?
-No。
347
00:39:33,749 --> 00:39:38,796
我们付钱,飞往帕萨迪纳。
- 这不是更安全。
348
00:39:39,547 --> 00:39:45,177
我们会寻求我们的黄金。
- 我的妻子和我的孩子需要我。
349
00:39:45,928 --> 00:39:50,516
它正在前往城镇的路上。
不,帕萨迪纳就是在那之后。
350
00:39:51,267 --> 00:39:56,063
我们有合同。
351
00:39:57,398 --> 00:40:00,943
当直升机加油时......
- 这是我们的直升机。
352
00:40:01,694 --> 00:40:05,489
这是不可抗力的情况。
353
00:40:06,240 --> 00:40:10,828
等一下!
- 金,是的。
354
00:40:12,872 --> 00:40:14,957
不!
355
00:40:27,303 --> 00:40:31,390
我们想租一架直升机。
- 一切都没了。
356
00:40:32,141 --> 00:40:37,188
大惊小怪的本身也是如此。
- 你可以找到一些东西。
357
00:40:37,938 --> 00:40:42,068
怎么样?
- 有博物馆斗篷吗?
358
00:40:42,818 --> 00:40:46,322
它的转子必须修理。
359
00:40:47,073 --> 00:40:51,786
我必须褪色。山谷仍然存在
地震发生时浇水。
360
00:40:52,536 --> 00:40:59,251
我的家人需要我。
-SOR。救救我,你可以。
361
00:41:00,002 --> 00:41:06,509
5 000。
你将获得5,000个修复。
362
00:41:07,259 --> 00:41:12,890
你应该焊接一个新的备件。
-10000。
363
00:41:16,435 --> 00:41:20,940
我尽我所能。
我什么都不保证。
364
00:41:22,441 --> 00:41:25,695
一个条件。我的黄金第一。
365
00:41:28,698 --> 00:41:34,578
我们尝试过不同的路线,
但我们无法到达任何地方。
366
00:41:35,329 --> 00:41:40,626
汉克,如果你看到路线,你可以
发短信给我们......
367
00:41:41,377 --> 00:41:48,300
我们将不胜感激。试试吧。
很快见到你。
368
00:41:50,970 --> 00:41:55,599
阿里?
-Jackson?最后。打开门。
369
00:41:56,350 --> 00:42:00,479
帮我打开门。
370
00:42:13,367 --> 00:42:19,165
感谢上帝。需要寻求药物
他心脏病发作了。
371
00:42:19,915 --> 00:42:24,128
1333室,硝酸甘油
床头柜。快点
372
00:42:24,879 --> 00:42:31,427
你能帮忙吗?
卡普林先生?卡普林先生?
373
00:42:32,178 --> 00:42:35,473
研究所 -
374
00:42:36,223 --> 00:42:41,937
大罢工
一个小时疏散......
375
00:43:19,183 --> 00:43:23,688
我不知道它是什么。
376
00:43:26,565 --> 00:43:32,154
我必须帮助受伤的人。
呼吸。放松。
377
00:43:32,905 --> 00:43:38,828
...在圣安德烈亚斯转移。
整个洛杉矶撤离 -
378
00:43:39,578 --> 00:43:44,625
郊区。
撤离很忙......
379
00:43:45,376 --> 00:43:50,881
疏散?你出去了
酒店仅需8.0。
380
00:43:51,632 --> 00:43:57,054
现在你得走了。
- 让他出去
381
00:43:57,805 --> 00:44:01,058
阿里?
-SO?
382
00:44:01,809 --> 00:44:07,440
公交车等了半小时
去。可容纳100人。
383
00:44:08,190 --> 00:44:11,986
一百年?然后突然。
是的,我们是。
384
00:44:12,737 --> 00:44:17,700
我不能冒这个风险。
- 请。
385
00:44:19,869 --> 00:44:24,957
好的如果我们不去公交车,
你会受苦的
386
00:44:25,708 --> 00:44:28,502
让我们去。
387
00:44:29,253 --> 00:44:34,383
谁不高兴
预测? -Äitipuoleni。
388
00:45:12,838 --> 00:45:17,802
Zoo Drive是个不错的选择。
高速公路被堵住了。
389
00:45:18,552 --> 00:45:23,683
你在峡谷路上,
即使桥梁倒塌了。
390
00:45:25,976 --> 00:45:31,315
这是什么地方?
- 穿过动物园。
391
00:45:32,066 --> 00:45:36,195
我不得不承认这很好
你参与其中
392
00:45:36,946 --> 00:45:38,614
哇。
393
00:45:39,365 --> 00:45:43,786
阿里永远不会听我的。
不,我没有。
394
00:45:44,537 --> 00:45:48,708
他说“好”就是
他做了自己的头脑。
395
00:45:49,458 --> 00:45:51,836
并打开门。
396
00:45:52,586 --> 00:45:58,759
是啊。当我去自卫的时候
当然。纽约很危险。
397
00:46:00,636 --> 00:46:04,098
他说他在说。
398
00:46:04,849 --> 00:46:10,563
你要换到纽约吗?
- 我们现在不对毕业后。
399
00:46:11,313 --> 00:46:16,318
为什么呢?
- 因为我们想住在那里。
400
00:46:17,069 --> 00:46:22,825
把我的女儿带走。
- 我们想要在一起。
401
00:46:24,160 --> 00:46:27,163
不去
402
00:46:28,873 --> 00:46:34,378
他必须先学习。
然后是活动组织者还是没有。
403
00:46:35,129 --> 00:46:40,676
这太荒谬了。
- 还不确定。
404
00:46:41,719 --> 00:46:45,181
那是什么?
不只是一个男人。
405
00:46:45,931 --> 00:46:50,811
也许是狗?
- 这太可怕了。
406
00:46:54,899 --> 00:47:01,072
好时光
这是一只河马。
407
00:47:01,822 --> 00:47:05,242
它还活着。
408
00:47:11,207 --> 00:47:13,459
有一位母亲。不!
409
00:47:14,210 --> 00:47:18,506
嘿,嘿!
410
00:47:34,146 --> 00:47:39,360
等我!
411
00:47:40,778 --> 00:47:45,408
住手!
- 来吧!
412
00:47:57,586 --> 00:48:02,133
来吧
-Aja!
413
00:48:09,181 --> 00:48:13,644
至少没死。
逃离动物园。
414
00:48:14,395 --> 00:48:18,357
是啊。
415
00:48:21,861 --> 00:48:27,700
动物的本能处于危险之中。
这变得比任何东西都大。
416
00:48:29,076 --> 00:48:32,580
我们可能无法生存下去。
417
00:48:34,707 --> 00:48:38,085
是啊。
418
00:48:53,309 --> 00:48:59,273
我埃德娜洛温斯坦。
-Kaplin。迈尔斯卡普林
419
00:49:00,024 --> 00:49:05,905
谢谢,迈尔斯。
这是你的好日子。
420
00:49:06,655 --> 00:49:11,118
“善行不会逍遥法外”。
你不是吗?
421
00:49:11,869 --> 00:49:17,249
现在是我们的结婚日。
如果地球今天如此嘻嘻哈哈 -
422
00:49:18,000 --> 00:49:21,253
发生了什么事
50周年?
423
00:49:22,004 --> 00:49:26,550
你能帮助我们吗?那人生病了。
嘿!
424
00:49:27,301 --> 00:49:31,514
也许它应该达到速度。
425
00:49:33,641 --> 00:49:39,647
我们走吧。
-Arnie?哦,亲爱的。
426
00:49:52,618 --> 00:49:55,996
你好,我是罗恩Jantz。
427
00:49:56,747 --> 00:50:02,253
这可以被称为
一系列的地震。
428
00:50:03,004 --> 00:50:07,299
争吵是
越来越强大。
429
00:50:08,050 --> 00:50:13,764
我们正在尝试继续发送。
我们刚刚启动了发电机。
430
00:50:14,515 --> 00:50:17,435
疏散是一个固定的大小......
431
00:50:18,185 --> 00:50:20,187
只有我们开车
在城市的方向。
432
00:50:20,938 --> 00:50:27,403
通往城市的道路已经关闭
所有的车道往东走。
433
00:50:28,154 --> 00:50:31,532
每个人都必须离开
英寸
434
00:50:32,283 --> 00:50:34,410
是的阿里正在做。
435
00:50:35,161 --> 00:50:38,539
地铁交通停止 -
436
00:50:39,290 --> 00:50:43,085
但公共汽车需要人
在圣安德烈亚斯以东。
437
00:50:43,836 --> 00:50:46,172
疏散已被命令......
438
00:50:46,922 --> 00:50:50,051
我什么都不知道
梦想的组织者。
439
00:50:50,801 --> 00:50:56,265
我试图了解他6年
他打开了说唱歌手。
440
00:50:58,351 --> 00:51:03,564
我猜它属于育儿。
- 你认识你的母亲吗?
441
00:51:04,315 --> 00:51:07,568
妈妈,我想我坐在城堡里。
442
00:51:08,319 --> 00:51:11,364
爸爸在战争中消失了。
443
00:51:12,114 --> 00:51:17,328
妈妈莫名其妙地放弃了
我开车去帮派。
444
00:51:20,164 --> 00:51:22,375
我不知道。
445
00:51:23,125 --> 00:51:28,381
这就是我投资学习的原因。
让我的生活井井有条。
446
00:51:29,131 --> 00:51:33,219
我仍然无法改变你的成绩。
- 我不要求它。
447
00:51:33,969 --> 00:51:40,226
只要你不把我视为失败者。
448
00:51:41,268 --> 00:51:46,065
幸运的是,我的成绩,
如果我不认真?
449
00:51:47,858 --> 00:51:53,656
好的如果大学就是这样
站起来后,同意。
450
00:51:54,407 --> 00:52:00,413
与Al相同的事情。
我是认真的。 - 我不想听。
451
00:52:01,789 --> 00:52:06,419
她就是我需要的。
我想成为他应得的人。
452
00:52:07,169 --> 00:52:11,549
它推动了我前进。
-Herttaista。
453
00:52:12,299 --> 00:52:15,928
但你知道,
她是我的女儿。
454
00:52:16,679 --> 00:52:21,017
我不在乎他做了什么
你,但你对他做了什么。
455
00:52:21,767 --> 00:52:25,146
住手!
456
00:52:25,896 --> 00:52:29,984
不应该停止。
Alin很快。
457
00:52:30,735 --> 00:52:36,365
一切都好吗? -Anteeksi,
但没有人想停下来。
458
00:52:37,116 --> 00:52:41,495
据说拖车服务
没有人能得到帮助。
459
00:52:42,246 --> 00:52:48,836
汽车不是在运转吗?我们遇到了
长颈鹿。让我们开始吧。
460
00:52:49,587 --> 00:52:54,884
你为什么要走这个方向?
- 我的女朋友在城里。
461
00:52:55,634 --> 00:52:59,597
一定要试着救她。
不,你不能跑到那里。
462
00:53:00,348 --> 00:53:05,186
仪表中有多少钱?
尝试发布。
463
00:53:08,856 --> 00:53:13,277
就这样吧。我做不了什么。
不,不。
464
00:53:14,028 --> 00:53:18,908
我们可以坚持下去。
- 我们没有时间去城市。
465
00:53:19,658 --> 00:53:25,289
有路障。
- 喜欢尝试。汽车可以适应。
466
00:53:30,169 --> 00:53:34,757
不,妈妈
- 只是。现在你必须离开。
467
00:53:35,508 --> 00:53:39,303
该死的。
- 我只有我的女儿。
468
00:53:40,054 --> 00:53:44,642
这个城市没有时间。我的黄金继续
安全。让我们走吧。
469
00:53:45,393 --> 00:53:49,063
我也有金子得救。
那里有一架直升机。
470
00:53:49,814 --> 00:53:54,610
我们必须离开。
你没听过这个消息吗?
471
00:53:55,361 --> 00:54:00,741
我不能把他留在那里。
- 这是你的遗言吗?
472
00:54:03,577 --> 00:54:10,001
不管你是谁,但我正在开枪
对这个男孩,拿到钥匙。
473
00:54:10,751 --> 00:54:14,296
没有钥匙。
- 它被偷了
474
00:54:15,047 --> 00:54:20,553
你可以跟我们一起来。
- 给你阿里!这是最重要的事情。
475
00:54:21,303 --> 00:54:26,684
就这样吧。我会开枪打死他。
- 告诉他问候。
476
00:54:29,854 --> 00:54:34,442
我是认真的,我拍。
没错,莎拉。
477
00:54:35,192 --> 00:54:40,281
我只是在射击!不!
478
00:54:41,699 --> 00:54:45,411
接受它。滚出去!
479
00:55:00,176 --> 00:55:05,931
我告诉过你离开
我告诉你不要停下来
480
00:55:06,682 --> 00:55:13,314
这座城市已无法进入。
所有的交通都在东边。
481
00:55:14,065 --> 00:55:17,735
这座城市已无法进入。
482
00:55:18,486 --> 00:55:24,241
有紧急状态。
这座城市将被捕。
483
00:55:26,243 --> 00:55:30,831
该死的,他们正在接近。
- 什么?你在做什么?
484
00:55:31,582 --> 00:55:35,670
我看看还有多少时间。
我收到了一个微弱的信号。
485
00:55:36,420 --> 00:55:42,093
电池就行了。
- 我有备用电池。
486
00:55:42,843 --> 00:55:47,098
谢谢。
不,不。该死的。
487
00:55:47,848 --> 00:55:52,853
现在怎么样? - 一个Alin的事情。
我想把它交给她。
488
00:55:53,604 --> 00:55:58,818
那是什么?
-Ferdinand。傻鸭。
489
00:55:59,568 --> 00:56:04,115
该死!
-Kestätkö?
490
00:56:06,158 --> 00:56:10,579
不可能是真的。
更新预测。
491
00:56:11,330 --> 00:56:16,252
比我们想象的要大。
12.0。
492
00:56:17,003 --> 00:56:22,800
一切都被摧毁了。
- 最好的办法是离开。
493
00:56:33,728 --> 00:56:39,525
今天的地震
的实力为5.3。
494
00:56:40,276 --> 00:56:44,572
之后是余震,
其中一个已经是新的地震。
495
00:56:45,322 --> 00:56:51,662
许多建筑物被损坏,
但还有更糟糕的事情要发生。
496
00:57:32,203 --> 00:57:36,457
109. 110。
- 巴斯满了。
497
00:57:37,208 --> 00:57:42,838
好的。巴士已满。
- 他们什么时候加入?
498
00:57:43,589 --> 00:57:48,177
几乎没有。
-Flower有人口保护。
499
00:57:53,891 --> 00:57:58,521
洛杉矶及周边地区
撤离。
500
00:57:59,271 --> 00:58:02,525
全过渡的西边
居民被疏散。
501
00:58:03,275 --> 00:58:10,658
巨大的地震击中了中心
在任何时候。
502
00:58:14,745 --> 00:58:19,875
该死。他们逮捕了人。
- 你有疏散。
503
00:58:20,626 --> 00:58:24,130
我们太近了。
- 怎么办?
504
00:58:24,880 --> 00:58:28,759
隧道。
505
00:58:29,510 --> 00:58:35,766
漏?
- 不,在法律的早期。来吧。
506
00:58:37,852 --> 00:58:41,522
进入这里
507
00:58:42,273 --> 00:58:48,237
如果它早点发生怎么办?
-Murskaudumme。怎么样?
508
00:58:56,078 --> 00:59:00,916
距离酒店有5个街区。
- 隧道在它下面。
509
00:59:01,667 --> 00:59:04,920
继续。
510
00:59:06,213 --> 00:59:12,136
请注意,电源线可能有电。
- 那太疯狂了。你能找到路吗?
511
00:59:13,888 --> 00:59:17,016
相信我,要小心。
512
00:59:36,327 --> 00:59:40,456
但是,我们不会回到那条道路上。
513
00:59:41,207 --> 00:59:44,752
哦不。
514
00:59:45,503 --> 00:59:50,424
发生了什么事?
- 他没有在地震中死去。
515
00:59:51,175 --> 00:59:54,845
什么杀了他?
- 我不知道。
516
00:59:55,596 --> 01:00:01,018
这就证实了这枚硬币。
硫化氢。
517
01:00:01,769 --> 01:00:07,233
这里有一些泄漏。她
它应该在它出来时工作。
518
01:00:07,983 --> 01:00:14,115
它有爆炸性吗?
- 非常。我们遇到了麻烦。来吧。
519
01:00:22,206 --> 01:00:27,169
开始喝醉了。
-Jatketaan。
520
01:00:28,254 --> 01:00:32,008
该死!
521
01:00:42,101 --> 01:00:48,065
将青蛙移开。
我们必须通过这个。
522
01:00:52,361 --> 01:00:55,990
关于Pyörryn。
我不能再这样做了。
523
01:00:56,741 --> 01:01:02,121
这是必须的。帮助。淡淡的感觉。
524
01:01:12,965 --> 01:01:18,220
阿里。这是给你的。我们尝试
对你而言变坏了
525
01:01:18,971 --> 01:01:24,477
所以要好好照顾自己。
526
01:01:26,020 --> 01:01:30,983
住在酒店。
你父亲在找你。
527
01:01:31,734 --> 01:01:35,988
他会把你带到安全的地方。
528
01:01:38,574 --> 01:01:44,038
告诉我,我帮助了你。
我没有被迫。
529
01:01:44,789 --> 01:01:47,458
你说我们上了车。
530
01:01:48,209 --> 01:01:52,171
我理解是的。
- 它离开了。我有生命。
531
01:01:52,922 --> 01:01:57,551
我会因为帮助而受到惩罚吗?
我要去公共汽车!
532
01:01:58,302 --> 01:02:02,473
摆脱它!
533
01:02:06,894 --> 01:02:11,691
把它拿出来!
我应该在公共汽车上占有一席之地。
534
01:02:12,441 --> 01:02:16,278
冷静下来!
535
01:02:20,491 --> 01:02:23,536
冷静下来。
536
01:02:28,666 --> 01:02:33,087
走得更远。
你不能决定谁能活下去。
537
01:02:33,838 --> 01:02:39,051
我不得不去公共汽车。
我帮助了他们。
538
01:02:41,220 --> 01:02:46,225
如果你可以选择,我会的。
539
01:02:46,976 --> 01:02:51,647
卡普林先生,不要。
- 你好好利用我。
540
01:02:59,030 --> 01:03:03,325
汉克。这只适合你。
541
01:03:04,076 --> 01:03:08,289
我不希望Al输
希望。甚至不是你。
542
01:03:09,040 --> 01:03:16,047
这看起来不太好看,
而且我不想介入你们之间。
543
01:03:17,506 --> 01:03:23,637
我只想让你知道
我多么爱你。
544
01:03:25,389 --> 01:03:31,520
我伟大,强大,精彩的飞行员。
545
01:03:32,271 --> 01:03:38,736
你是Wilburini Orville。不要说
Redenbacher,真是太傻了。
546
01:03:39,487 --> 01:03:44,950
你太老了
这样说。
547
01:03:45,701 --> 01:03:51,207
汉克,你是我的丈夫,
我的伙伴,我的花岗岩。
548
01:03:51,957 --> 01:03:57,838
我感谢造物主
每天和你在一起。
549
01:03:59,882 --> 01:04:05,388
谢谢你救了我。
你不猜...
550
01:04:06,138 --> 01:04:13,062
没有什么能改变我的感受
对你。
551
01:04:15,481 --> 01:04:20,695
如果我们不能到这里住 -
552
01:04:21,445 --> 01:04:26,200
所以知道我爱你。
553
01:04:27,702 --> 01:04:30,830
我爱你,汉克。
554
01:04:31,580 --> 01:04:34,959
搜索阿里。
555
01:04:36,293 --> 01:04:40,548
获得自己的黄金。
556
01:04:46,804 --> 01:04:49,140
阿里很强大。
557
01:04:49,890 --> 01:04:52,768
他没有我们。
558
01:04:53,519 --> 01:04:59,233
新预装即将到来。
- 你确定吗?
559
01:05:00,443 --> 01:05:03,404
完全自信。
560
01:05:05,156 --> 01:05:10,911
它会粉碎我们吗?
-Ilmeisesti。
561
01:05:25,634 --> 01:05:30,222
雪佛兰Chevette。
- 什么?
562
01:05:30,973 --> 01:05:36,645
电动蓝色雪佛兰
Chevette -77。
563
01:05:37,396 --> 01:05:40,566
我心里喜欢它。
564
01:05:43,277 --> 01:05:46,655
我的第一辆车。
565
01:05:48,783 --> 01:05:55,039
嘿,醒醒。
566
01:05:58,209 --> 01:06:03,422
现在怎么样?
- 我会告诉你的,尼克。
567
01:06:05,716 --> 01:06:10,721
你很可靠。我敢说 -
568
01:06:12,223 --> 01:06:17,770
你已经动摇了阿里的世界。
- 词语的长期选择。
569
01:06:19,271 --> 01:06:24,318
我喜欢Alia。
- 我可能已经找到了。
570
01:06:25,069 --> 01:06:30,783
你在谈论那个年级吗?
- 我不会改变它。
571
01:06:33,160 --> 01:06:37,039
我不这么认为。
572
01:06:40,751 --> 01:06:44,380
费迪南德
是我们的第一个孩子。
573
01:06:45,131 --> 01:06:49,760
什么?
-Ferdinand。
574
01:06:50,511 --> 01:06:53,597
愚蠢的小玩具。
575
01:06:54,348 --> 01:07:00,646
阿里讨厌它。
扔掉它或丢弃它。
576
01:07:02,565 --> 01:07:06,444
我保留了它。
当她和我一起看时 -
577
01:07:07,194 --> 01:07:10,156
他让我变质。
578
01:07:10,906 --> 01:07:13,826
然后他变得情绪激动。
579
01:07:14,577 --> 01:07:21,542
小玩具。太傻了
580
01:07:25,379 --> 01:07:29,592
我只是想把它交给她。
是啊。
581
01:07:52,365 --> 01:07:55,826
尼克,这是空气。
582
01:07:56,577 --> 01:08:01,791
我想我看到了出路。
583
01:08:15,304 --> 01:08:19,517
我看到了光明。凉爽的空气。
584
01:08:21,185 --> 01:08:26,357
你能摆脱它吗?
-No没有。
585
01:08:31,153 --> 01:08:34,782
或者你可以。
586
01:08:42,665 --> 01:08:47,586
这里有更多的天然气。
- 深呼吸。
587
01:08:48,337 --> 01:08:52,216
是的,我们会活下来。
588
01:09:23,581 --> 01:09:27,877
如果那引发了火花,我们就会死。
589
01:09:41,515 --> 01:09:47,229
不能!
- 我会打开它。
590
01:09:53,736 --> 01:09:56,781
留意火花。
591
01:09:57,531 --> 01:10:00,785
我们来做吧。
592
01:10:17,593 --> 01:10:20,846
离开吧。
593
01:10:34,568 --> 01:10:38,489
冷静下来。
- 你有车
594
01:10:39,240 --> 01:10:43,994
给钥匙。
不,我们要炸弹了。
595
01:10:46,163 --> 01:10:52,545
我不相信你。没有人想要
在地震中来到这里。
596
01:10:53,295 --> 01:10:58,509
这里的钥匙。
- 应该去防空洞。
597
01:10:59,260 --> 01:11:03,889
你有车。输入密钥。
- 迟到了。
598
01:11:04,640 --> 01:11:09,145
我们去避难所吧。
不,这里所有人都崩溃了。
599
01:11:09,895 --> 01:11:15,443
一定要试试。
- 我轮到我求助了。
600
01:11:32,918 --> 01:11:36,213
我们做到了。令人难以置信。
601
01:11:36,964 --> 01:11:40,676
这还没有结束。
阿里必须被带到屋顶。
602
01:11:54,398 --> 01:12:00,112
我会开枪。
我有权乘坐公共汽车。
603
01:12:03,324 --> 01:12:07,328
去那里我警告你
604
01:12:08,829 --> 01:12:13,167
您好!不要骚扰一个女孩。
605
01:12:16,712 --> 01:12:20,299
不,来吧!
我应该在公共汽车上占有一席之地。
606
01:12:21,050 --> 01:12:25,012
我帮助了他们。
你选择谁
607
01:12:25,763 --> 01:12:30,059
来吧。
我帮了他们不!
608
01:12:30,810 --> 01:12:33,312
你来了必须出去。
609
01:12:34,063 --> 01:12:35,981
我们去屋顶吧。
610
01:12:36,732 --> 01:12:41,737
炸弹盾牌就在附近。
-No。地震是M12。
611
01:12:42,488 --> 01:12:48,035
什么都没有。来吧,
屋顶配有直升机。
612
01:12:48,786 --> 01:12:51,497
我希望如此。
613
01:12:52,248 --> 01:12:57,378
我必须带你一起来。
- 你没有其他希望。
614
01:12:58,129 --> 01:13:00,756
这太疯狂了。
615
01:13:01,507 --> 01:13:06,762
抬起她。出来了!
616
01:13:08,347 --> 01:13:13,185
杰克逊有空间吗?
- 你快点?过来吧。
617
01:13:13,936 --> 01:13:16,063
好。
618
01:13:18,190 --> 01:13:24,238
你还好吗?
- 我们必须到达屋顶。
619
01:13:30,453 --> 01:13:32,663
他是......
620
01:13:33,414 --> 01:13:39,211
我参加了,洛文斯坦太太。
我们得走了。
621
01:13:39,962 --> 01:13:44,133
我看到了你的目光。
他是你的男朋友吗?
622
01:13:44,884 --> 01:13:48,304
正如我们40年前所做的那样。
623
01:13:49,055 --> 01:13:53,934
我只是耽误你来吧。
624
01:14:18,250 --> 01:14:22,505
该死!
- 另一边有楼梯。
625
01:14:37,353 --> 01:14:40,564
尼克?
626
01:14:44,318 --> 01:14:47,071
阿里,抓住我的手。
627
01:14:52,034 --> 01:14:57,832
妈妈?妈妈!
- 好吧。
628
01:15:01,293 --> 01:15:06,507
阿里,抓住尼克。
我会先拉他然后你。
629
01:15:07,258 --> 01:15:12,138
我不能。
- 仅抓住边缘。
630
01:15:12,888 --> 01:15:15,808
做吧
631
01:15:27,278 --> 01:15:30,823
好吧,好吧。
632
01:15:40,708 --> 01:15:47,423
火灾。你可以窒息。
- 这比这更好。让我们去。
633
01:16:26,587 --> 01:16:31,676
EXIT
634
01:17:09,463 --> 01:17:13,092
汉克,你在哪儿?来吧,来吧。
635
01:17:13,843 --> 01:17:16,512
母亲。
636
01:17:17,972 --> 01:17:21,600
对不起,阿里。原谅我
637
01:17:22,351 --> 01:17:24,478
抱歉。
638
01:18:45,142 --> 01:18:48,604
你在向上移动吗?
639
01:19:25,850 --> 01:19:28,019
你好。
640
01:20:10,227 --> 01:20:16,150
芬兰语翻译:Sami Siitojoki
Ordiovision
53308