Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,582 --> 00:01:56,183
You dick.
2
00:01:57,518 --> 00:01:59,687
You absolute dick.
3
00:02:01,789 --> 00:02:03,725
What did you say?
4
00:02:03,858 --> 00:02:05,627
Did you tell 'em?
5
00:02:07,550 --> 00:02:17,550
Syncronized by ufukbaba
6
00:02:19,000 --> 00:02:22,800
{\an3}
7
00:02:46,333 --> 00:02:48,503
- Hey, Kev.
- Barry!
8
00:03:51,099 --> 00:03:52,265
Morning.
9
00:03:52,399 --> 00:03:53,735
- Morning.
- Mr Murray.
10
00:04:05,680 --> 00:04:07,347
You not offering me any, Jim?
11
00:04:07,481 --> 00:04:09,249
You don't want sausage juice
12
00:04:09,382 --> 00:04:11,085
all down your expensive suit,
Mr Murray.
13
00:04:11,219 --> 00:04:12,352
Expensive?
14
00:04:12,987 --> 00:04:15,455
Dunnes boutique!
15
00:04:15,590 --> 00:04:17,357
But here, seriously.
16
00:04:18,192 --> 00:04:20,592
The word on the grapevine is
that the Aussies want to know...
17
00:04:20,628 --> 00:04:22,830
Morning, Mr Murray.
18
00:04:22,964 --> 00:04:25,733
The Aussies want to know
who's getting the chop-chop.
19
00:04:26,200 --> 00:04:29,137
- Where'd you hear that?
- Jungle drums. Staff bogs.
20
00:04:30,204 --> 00:04:33,007
I'm fairly sure as manager here
I'd be the first to hear that.
21
00:04:33,141 --> 00:04:35,109
So, it's not true?
22
00:04:35,243 --> 00:04:38,478
How's Billy, Mags?
Back crooning the bars yet?
23
00:04:38,613 --> 00:04:41,414
- Yeah.
- Non-stop crooning
24
00:04:42,216 --> 00:04:43,651
Asshole.
25
00:04:57,532 --> 00:05:00,067
- How are you doing today?
- How are you doing?
26
00:05:04,304 --> 00:05:05,807
Fuck off...!
27
00:05:08,209 --> 00:05:11,112
Barry? A word, please.
28
00:05:11,579 --> 00:05:13,480
Hang on a sec.
29
00:05:13,614 --> 00:05:15,049
- The manager.
- Barry!
30
00:05:15,183 --> 00:05:17,685
- Over here, please.
- See you in a sec.
31
00:05:20,320 --> 00:05:23,758
What is it with you? Why'd you
have to keep doing this?
32
00:05:23,891 --> 00:05:25,293
Doing what?
33
00:05:25,425 --> 00:05:28,629
He's a mate. I'm being friendly,
Richard, the Northern Bank way.
34
00:05:28,763 --> 00:05:30,598
You're in a position
of responsibility.
35
00:05:31,232 --> 00:05:32,700
There you are,
36
00:05:32,834 --> 00:05:35,034
swinging your vault keys about
like you're Jack-the-lad.
37
00:05:35,102 --> 00:05:37,470
Anyone could distract you
and snatch those keys.
38
00:05:37,605 --> 00:05:39,006
Wise up, for fuck's sake!
39
00:05:39,140 --> 00:05:41,374
You do know it's your attitude
and your gob
40
00:05:41,509 --> 00:05:43,611
that keeps you in the vault?
41
00:05:43,744 --> 00:05:46,747
- Suits me just fine.
- Well, that's good to know.
42
00:05:48,216 --> 00:05:49,216
On your way.
43
00:05:51,953 --> 00:05:53,353
OK, goodbye.
44
00:05:58,826 --> 00:06:02,530
Everyone, I need your attention.
I've got a serious announcement.
45
00:06:02,663 --> 00:06:05,432
Secret Santa, folks.
46
00:06:05,566 --> 00:06:08,069
Everyone, gather round!
47
00:06:08,736 --> 00:06:11,739
- Fair play.
- What have we got?
48
00:06:13,341 --> 00:06:16,344
- Ooh!
- Hurry up, I need to get back.
49
00:06:16,476 --> 00:06:19,714
Well, we'll get Ebeneezer done
first. There you are, Margaret.
50
00:06:19,847 --> 00:06:22,683
- Open it up, your lordship.
- Yeah, laters.
51
00:06:22,817 --> 00:06:25,152
Fair enough. Next up, we have...
52
00:06:25,953 --> 00:06:29,523
..bossman himself, starting
with the top, Richard Murray.
53
00:06:29,657 --> 00:06:32,693
Not here? Sorry, no pressie.
54
00:06:32,827 --> 00:06:34,528
You know the rules, folks.
55
00:06:34,662 --> 00:06:36,864
Can't be arsed to show up,
you don't get a present.
56
00:06:36,998 --> 00:06:41,369
- What?
- Don't ask. A bit of history.
57
00:06:41,502 --> 00:06:44,939
To the newest member of the
team, Paul, you've worked hard.
58
00:06:45,072 --> 00:06:46,974
- Cheers.
- You have not! Wise up!
59
00:06:48,576 --> 00:06:51,379
Help yourself to the rest
of those pressies. I'm away.
60
00:06:55,883 --> 00:06:57,818
Someone left me a note to say
61
00:06:57,952 --> 00:06:59,887
Susan's requested
a change of shift...
62
00:07:00,021 --> 00:07:01,421
"Someone"?
63
00:07:04,158 --> 00:07:06,594
Sorry, it's just you left them
with me...
64
00:07:06,727 --> 00:07:09,196
Fine. Just let Barry know
he has to swap.
65
00:07:13,301 --> 00:07:14,869
Is that all?
66
00:07:15,503 --> 00:07:16,737
Yeah.
67
00:07:20,741 --> 00:07:23,844
- All good?
- Who had me in Secret Santa?
68
00:07:23,978 --> 00:07:27,715
- That'll be a secret, Mags.
- Not in the mood, Barry. Who?
69
00:07:30,418 --> 00:07:32,353
Er...
70
00:07:32,485 --> 00:07:35,523
That was Murray. Why?
71
00:07:36,456 --> 00:07:39,860
That man has vanished
up his own arse.
72
00:07:39,994 --> 00:07:42,530
Here,
you and your mammy have that.
73
00:07:44,532 --> 00:07:47,034
Oh, Mags,
just what the doctor ordered?
74
00:07:47,168 --> 00:07:50,037
A bit of fine dining for the man
who can't leave the house.
75
00:07:50,805 --> 00:07:54,508
- I saw it just now.
- Your pinky's finally grown?
76
00:07:54,642 --> 00:07:57,345
I was in Murray's office
getting something signed.
77
00:07:57,477 --> 00:07:58,813
A folder on his desk
78
00:07:58,946 --> 00:08:00,881
said "Confidential:
Belfast staff cuts".
79
00:08:00,915 --> 00:08:03,483
Fuck off, it did not!
80
00:08:09,657 --> 00:08:10,891
Nice one.
81
00:08:22,903 --> 00:08:25,506
First thing Monday
for the final redundancies?
82
00:08:25,639 --> 00:08:27,775
Are you serious, Tracey?
83
00:08:29,477 --> 00:08:32,680
Tell him I need more time.
It's Christmas, for God's sake.
84
00:08:32,813 --> 00:08:36,017
They'll be expecting bonuses,
not P45s.
85
00:08:36,951 --> 00:08:39,553
I know, but it's easy for him
to swing the axe
86
00:08:39,687 --> 00:08:41,655
on the other side
of the bloody world.
87
00:08:45,393 --> 00:08:47,895
Yeah, listen, Tracey...
88
00:08:48,462 --> 00:08:50,164
Let me call you back.
89
00:08:54,268 --> 00:08:57,304
- What's this?
- I'm moving in the spare room.
90
00:08:57,438 --> 00:08:59,440
Need some time alone to think.
91
00:08:59,573 --> 00:09:01,175
To think about what?
92
00:09:01,308 --> 00:09:03,778
To think about how I'm married
93
00:09:03,911 --> 00:09:06,013
to someone
I only see at the weekend.
94
00:09:06,747 --> 00:09:09,283
Right, OK, so, what should I do?
You tell me.
95
00:09:09,417 --> 00:09:12,987
I quit my job and hope the
mortgage magically pays itself?
96
00:09:13,120 --> 00:09:15,156
- Don't be a shit.
- Well, forgive me.
97
00:09:15,289 --> 00:09:17,958
I'm trying to figure out
what exactly my wife wants.
98
00:09:18,092 --> 00:09:21,695
I'm not your wife.
I'm your housemaid.
99
00:09:22,163 --> 00:09:23,998
All we do now
is make small-talk.
100
00:09:24,131 --> 00:09:26,000
It's...
101
00:09:26,133 --> 00:09:27,735
It's so...
102
00:09:28,903 --> 00:09:31,772
It's so draining
not to feel anything.
103
00:09:39,847 --> 00:09:41,282
You should get that.
104
00:09:44,785 --> 00:09:45,920
Hello?
105
00:09:47,922 --> 00:09:49,990
Yes, yes. No, it's fine.
106
00:10:01,600 --> 00:10:04,500
{\an3}
107
00:10:04,772 --> 00:10:05,973
Cheers, nice one, mate. Sound.
108
00:10:06,107 --> 00:10:08,309
Oi, Anto! Where's that 20 quid?
109
00:10:09,143 --> 00:10:11,645
Short arms, long pockets, mate,
is that it?
110
00:10:11,779 --> 00:10:13,515
Have it next week.
111
00:10:13,647 --> 00:10:16,518
Getting Ronaldinho
in the transfer window or what?
112
00:10:16,650 --> 00:10:18,385
For 300 quid?
113
00:10:18,986 --> 00:10:22,156
- And Lionel as well.
- Aye.
114
00:10:22,723 --> 00:10:24,358
- Thank you. Good man.
- Oi!
115
00:10:24,492 --> 00:10:26,260
Just waiting for the bags.
116
00:10:29,396 --> 00:10:30,865
Slainte, boys.
117
00:10:30,998 --> 00:10:33,267
- Yeah, well done.
- Fair do's.
118
00:10:40,074 --> 00:10:42,176
- Table's free in the back.
- Who's in there?
119
00:10:42,309 --> 00:10:45,112
Usuals.
They'd like yous to join them.
120
00:10:46,947 --> 00:10:48,716
Few treats in there and all.
121
00:10:51,418 --> 00:10:52,820
Aye, fuck it!
122
00:10:52,953 --> 00:10:54,889
Let's celebrate the win, lads.
123
00:10:57,526 --> 00:10:59,126
There's more than one.
124
00:11:00,794 --> 00:11:02,997
How's your lads now, eh?
125
00:11:03,898 --> 00:11:05,275
Hello, Baz,
how's your form, all right?
126
00:11:05,299 --> 00:11:06,700
- Keeping well?
- Yeah, not too bad.
127
00:11:06,834 --> 00:11:08,369
Work away here, lads.
128
00:11:08,503 --> 00:11:11,506
There's a few lines of sniff
there, too, if you fancy it.
129
00:11:11,640 --> 00:11:13,874
Chrissy,
get the lads some shorts.
130
00:11:26,687 --> 00:11:28,322
Count me out.
131
00:11:47,141 --> 00:11:49,043
Hi, Baz. How you been?
132
00:11:49,176 --> 00:11:51,078
All good, Dink. All good, mate.
133
00:11:51,212 --> 00:11:53,480
Good, good. How about your ma?
134
00:11:53,615 --> 00:11:57,284
- Aye, she's sweet.
- No sign of moving out soon?
135
00:11:58,553 --> 00:11:59,887
Not yet.
136
00:12:00,020 --> 00:12:03,324
- I'm on a pig's back with her.
- All right.
137
00:12:04,291 --> 00:12:07,761
Are you still
in the, er... in the bank?
138
00:12:08,862 --> 00:12:10,565
Aye, yeah, for my sins.
139
00:12:11,566 --> 00:12:14,001
Must be pretty senior now.
You'll be the boss soon.
140
00:12:15,836 --> 00:12:19,206
Pete was saying you've got
the cash vault keys on yer hip!
141
00:12:19,340 --> 00:12:20,474
Was he now?
142
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
I do, aye. Swinging down.
143
00:12:28,650 --> 00:12:30,918
No, it's good, yeah. Easy.
144
00:12:32,386 --> 00:12:33,854
Good.
145
00:12:41,000 --> 00:12:45,800
{\an1}
146
00:12:54,209 --> 00:12:57,179
Right, get this into yer.
You'll feel better.
147
00:12:57,311 --> 00:12:59,447
Ah, ye legend.
148
00:13:00,314 --> 00:13:02,383
No red sauce in the house, Mum?
149
00:13:03,518 --> 00:13:05,520
Buck eejit!
150
00:13:06,188 --> 00:13:09,657
Give yer poor wee son a break.
Can't you see I'm not well?
151
00:13:10,358 --> 00:13:11,494
Only yourself to blame.
152
00:13:14,796 --> 00:13:15,930
Here.
153
00:13:19,500 --> 00:13:21,869
How much do you want?
154
00:13:22,004 --> 00:13:23,571
That's plenty.
155
00:13:25,007 --> 00:13:27,875
- My head turned, you know that?
- I love you, Mummy.
156
00:13:45,827 --> 00:13:48,729
Mrs Murray, I'm afraid
there's been an accident.
157
00:13:49,330 --> 00:13:50,898
Can we come in?
158
00:13:51,599 --> 00:13:53,501
What is it?
159
00:13:56,205 --> 00:13:57,672
Come with us.
160
00:13:57,805 --> 00:14:00,175
What you doing?
161
00:14:00,309 --> 00:14:03,644
- Shut up!
- Celine, out the house!
162
00:14:03,778 --> 00:14:06,248
- Stay there!
- Get your hands off me!
163
00:14:06,380 --> 00:14:09,184
- Steady!
- Shut the fuck up!
164
00:14:09,318 --> 00:14:11,986
- Ow! You're hurting! Get off!
- What's going on?
165
00:14:12,120 --> 00:14:13,955
GET OFF ME!
166
00:14:14,089 --> 00:14:17,358
- Get off me! Let me go!
- Celine! Celine!
167
00:14:17,491 --> 00:14:20,928
Look what you've fucking done!
This is your fault! Get off me!
168
00:14:21,063 --> 00:14:23,898
- Get out my house! Get out!
- Call off your attack dog.
169
00:14:24,032 --> 00:14:26,968
Celine, stop!
Jesus Christ, he'll kill yer!
170
00:14:27,102 --> 00:14:29,004
Get her out of here.
171
00:14:31,439 --> 00:14:33,441
- Get off me!
- You piece of shit!
172
00:14:33,574 --> 00:14:35,843
Fuck off!
Let's get the other one.
173
00:14:57,366 --> 00:14:59,567
The one with the hair's good.
174
00:14:59,700 --> 00:15:02,104
- Ronaldinho? Aye, he's alright.
- You done with that?
175
00:15:02,237 --> 00:15:04,172
Hıı..Hı... Thank you.
176
00:15:05,873 --> 00:15:08,442
Go on, have a go. Have a go...
177
00:15:09,410 --> 00:15:11,146
Thank you, Mum.
178
00:15:12,780 --> 00:15:14,782
I'll get it.
179
00:15:17,852 --> 00:15:20,721
All right, Baz? Just a quick
word about the club, yeah?
180
00:15:20,855 --> 00:15:22,924
- Ceiltigh go Deo.
- What about the club?
181
00:15:23,058 --> 00:15:25,327
What's he doing? Ma?
182
00:15:25,459 --> 00:15:28,496
Take your fucking hands off her!
Get your hands off her!
183
00:15:28,629 --> 00:15:31,432
- What are you doing?
- What's going on?
184
00:15:31,565 --> 00:15:34,468
- Focus, focus. Listen, please.
- We've not done anything.
185
00:15:34,602 --> 00:15:36,104
Listen to me.
186
00:15:37,872 --> 00:15:40,409
You've a very simple choice
to make here, Baz.
187
00:15:40,942 --> 00:15:43,278
Cooperate
and your ma'll be fine.
188
00:15:43,412 --> 00:15:45,347
Don't, she'll be dead. Simple.
189
00:15:45,479 --> 00:15:47,115
- What?
- Ssh.
190
00:15:47,249 --> 00:15:49,951
Now, you've got the keys
home with you, don't you?
191
00:15:50,085 --> 00:15:52,054
What keys?
192
00:15:53,221 --> 00:15:55,090
Don't play the hero, son.
193
00:15:56,024 --> 00:15:58,260
I'm gonna ask ye one more time.
194
00:15:58,960 --> 00:16:01,929
You've got the bank keys
home with you, don't you?
195
00:16:02,064 --> 00:16:04,166
- You need two sets of keys.
- Where are your keys?
196
00:16:05,200 --> 00:16:06,801
Right.
197
00:16:06,934 --> 00:16:09,304
Go upstairs and get them, and
everything for work tomorrow.
198
00:16:09,438 --> 00:16:12,506
Don't forget anything because
you'll not be coming back here.
199
00:16:13,075 --> 00:16:14,075
Go.
200
00:16:14,675 --> 00:16:16,378
Move!
201
00:16:16,510 --> 00:16:18,046
- Mammy.
- Sit.
202
00:16:19,247 --> 00:16:21,216
- No...
- Sit!
203
00:16:41,635 --> 00:16:43,504
I dare you.
204
00:16:46,807 --> 00:16:48,843
Get downstairs.
205
00:16:48,976 --> 00:16:51,113
- Where are you taking my son?
- Behave yourself.
206
00:16:51,246 --> 00:16:53,781
And he'll be fine.
Understood?
207
00:17:02,257 --> 00:17:04,126
Not me, sunshine.
You'll be needing them.
208
00:17:04,259 --> 00:17:07,129
Look, take the keys, you've got
what you wanted and leave us...
209
00:17:07,262 --> 00:17:08,963
- Leave us in peace!
- She has asthma.
210
00:17:09,097 --> 00:17:11,133
She ends up in hospital
if she gets an attack.
211
00:17:11,266 --> 00:17:14,769
All the more reason
for everyone...
212
00:17:15,569 --> 00:17:17,139
..to stay calm.
213
00:17:17,272 --> 00:17:18,672
It's gonna be OK.
214
00:17:22,177 --> 00:17:24,179
OK? Let's go.
215
00:17:27,115 --> 00:17:28,115
Let's go.
216
00:17:32,887 --> 00:17:35,190
It's all right, Ma.
I'll be back for you, OK?
217
00:18:06,987 --> 00:18:09,057
Hurry the fuck up!
218
00:18:09,857 --> 00:18:11,725
Here, turn around.
219
00:18:22,304 --> 00:18:23,604
No, get off me!
220
00:18:23,737 --> 00:18:26,074
I'm not gonna fucking ride you,
missus.
221
00:18:27,842 --> 00:18:32,147
- Get off me!
- Shut... the fuck... up.
222
00:18:42,357 --> 00:18:45,527
No, no, please.
Not... Not the tape.
223
00:18:45,659 --> 00:18:48,096
Let me wear a hat. There's...
224
00:18:48,230 --> 00:18:51,399
There's a hat in the drawer.
Let me wear a hat. Not the tape.
225
00:18:52,933 --> 00:18:55,137
Get off me! Stop!
226
00:18:56,937 --> 00:18:59,241
Get her out
of the house. Move.
227
00:18:59,374 --> 00:19:02,544
Richard!
228
00:19:02,676 --> 00:19:04,712
Just stop!
229
00:19:09,551 --> 00:19:10,918
Please don't hurt my wife.
230
00:19:12,820 --> 00:19:14,989
Well, now...
231
00:19:15,123 --> 00:19:18,093
that's very much up to you.
232
00:19:18,926 --> 00:19:21,229
Richard Murray.
233
00:19:22,030 --> 00:19:24,665
- Let me go.
- Bank manager.
234
00:19:24,798 --> 00:19:28,370
I've not done anything.
Richard, what have you done?
235
00:19:29,803 --> 00:19:32,007
Get him up.
236
00:19:32,474 --> 00:19:34,808
- Where you taking me?
- Shut up.
237
00:19:36,912 --> 00:19:39,048
I need to use the toilet.
238
00:19:39,180 --> 00:19:42,084
You could have asked before we
put the fucking boiler suit on.
239
00:19:42,216 --> 00:19:43,952
Please, I'm desperate.
240
00:19:45,353 --> 00:19:46,955
For fuck's sake!
241
00:19:59,768 --> 00:20:02,004
- Do you want to go or not?
- Can I take the hat off?
242
00:20:02,137 --> 00:20:04,907
No. You should know
where your pisshole is by now.
243
00:20:08,977 --> 00:20:11,212
- Go on.
- I need privacy.
244
00:20:32,835 --> 00:20:33,835
Here.
245
00:20:35,938 --> 00:20:38,574
Relax, it isn't
anything I haven't seen before!
246
00:20:38,707 --> 00:20:42,243
What is it you want?
There's no money here.
247
00:20:42,845 --> 00:20:43,979
Agh.
248
00:20:50,986 --> 00:20:54,288
- Barry? What are you...?
- They've got my mother.
249
00:20:55,791 --> 00:20:59,628
They've got Celine, too.
Do you know these people?
250
00:20:59,762 --> 00:21:02,197
- No, do you?
- No, Barry.
251
00:21:02,330 --> 00:21:03,842
I don't associate
with people like this.
252
00:21:03,866 --> 00:21:06,835
You think I do? Fuck you!
You think I'd put my m...?
253
00:21:09,238 --> 00:21:10,939
What? What?
254
00:21:12,841 --> 00:21:14,109
Nothing, just...
255
00:21:14,243 --> 00:21:17,045
Barry, if you know something,
you tell me right now.
256
00:21:17,646 --> 00:21:19,915
Just some hoods in the pub
asking questions.
257
00:21:20,048 --> 00:21:22,985
- What hoods?
- Local guys, heavies.
258
00:21:23,118 --> 00:21:26,789
- What did you tell them?
- I can't fucking remember!
259
00:21:38,499 --> 00:21:42,037
Another Murray/McKenna
brief encounter.
260
00:21:42,171 --> 00:21:43,672
What?
261
00:21:45,240 --> 00:21:48,243
Let's hope with more amicable
consequences than last time,
262
00:21:48,376 --> 00:21:50,145
eh, Baz?
263
00:21:50,879 --> 00:21:54,315
That was a rumour spread by ones
who wanted Da out West Belfast.
264
00:21:54,448 --> 00:21:56,808
- It's what you want to believe.
- That's the fucking truth!
265
00:21:56,919 --> 00:21:58,654
Enough!
266
00:22:00,022 --> 00:22:01,022
Both of you.
267
00:22:03,457 --> 00:22:04,860
Let's make this simple.
268
00:22:06,360 --> 00:22:08,797
Do you remember that
kidnapping protocols lecture
269
00:22:08,931 --> 00:22:11,166
you went to last month,
Mr Manager?
270
00:22:11,667 --> 00:22:13,602
- Aye.
- Well, then.
271
00:22:13,735 --> 00:22:16,705
You'll have a head start
on young Baz here, won't you?
272
00:22:18,607 --> 00:22:21,109
You know exactly
what to do in these situations?
273
00:22:24,179 --> 00:22:29,084
The question was what
do you do in these situations?
274
00:22:29,551 --> 00:22:31,520
Cooperate,
depending on the outcome.
275
00:22:33,222 --> 00:22:34,488
Mm.
276
00:22:35,557 --> 00:22:36,758
Shit.
277
00:22:38,894 --> 00:22:41,997
Sorry, was there something
you wanted to share there?
278
00:22:42,130 --> 00:22:44,032
No, it's just...
279
00:22:44,766 --> 00:22:46,535
I've got an important call
with head office.
280
00:22:46,668 --> 00:22:48,704
Fuck head office.
281
00:22:49,538 --> 00:22:51,139
Fuck the bank!
282
00:22:51,273 --> 00:22:53,374
You owe those bastards nothing,
283
00:22:53,508 --> 00:22:57,546
and nothing is more important
than what I'm telling you now.
284
00:22:58,513 --> 00:22:59,982
Got it?
285
00:23:02,918 --> 00:23:07,222
Cooperate. Because
we're very serious people.
286
00:23:07,823 --> 00:23:12,160
And we're very serious about
what'll happen if you don't.
287
00:23:13,394 --> 00:23:15,130
You fuck up,
288
00:23:15,264 --> 00:23:17,666
Baz's ma gets executed.
289
00:23:18,033 --> 00:23:20,969
You fuck up,
Richard's wife gets executed.
290
00:23:21,103 --> 00:23:24,072
No, no way! I'm not putting
Celine's life in his hands!
291
00:23:24,206 --> 00:23:26,775
Fuck you! I don't want you being
responsible for my ma!
292
00:23:26,909 --> 00:23:29,443
- This mess is all your fault!
- All my fault?
293
00:23:29,578 --> 00:23:31,113
Your fucking mess!
294
00:23:41,189 --> 00:23:42,189
Finished?
295
00:23:45,193 --> 00:23:46,628
Look,
296
00:23:46,762 --> 00:23:51,033
your job is to keep
each other's loved ones alive.
297
00:23:54,536 --> 00:23:57,406
Now,
you'll both be given a phone.
298
00:23:57,539 --> 00:24:01,043
Baz, you'll be given two phones.
299
00:24:01,677 --> 00:24:04,546
What each phone is for
will become clear.
300
00:24:04,680 --> 00:24:08,083
Answer the phones when we call.
301
00:24:09,450 --> 00:24:13,155
Tomorrow,
at an unspecified time,
302
00:24:13,288 --> 00:24:16,224
a white box van
will pull into Wellington Street
303
00:24:16,358 --> 00:24:18,126
beside the bullion bay.
304
00:24:18,260 --> 00:24:20,696
This is the contractor
you've ordered
305
00:24:20,829 --> 00:24:24,199
to clear away the office rubbish
before Christmas.
306
00:24:24,333 --> 00:24:26,702
You will evade security,
307
00:24:26,835 --> 00:24:29,638
fill three cages with cash,
308
00:24:29,771 --> 00:24:31,873
and bring them to us.
309
00:24:34,576 --> 00:24:37,346
This will be
a very swift operation,
310
00:24:37,478 --> 00:24:39,081
and here's the clever bit.
311
00:24:41,149 --> 00:24:43,719
Not one of my men
312
00:24:43,852 --> 00:24:47,356
will set foot inside the bank
313
00:24:47,488 --> 00:24:49,758
at any time.
314
00:24:52,493 --> 00:24:54,629
Get a good night's sleep, lads.
315
00:24:55,964 --> 00:24:58,033
You're gonna need it.
316
00:25:09,778 --> 00:25:11,279
Hello?
317
00:25:14,383 --> 00:25:15,851
OK.
318
00:25:16,451 --> 00:25:17,986
Understood.
319
00:25:24,393 --> 00:25:25,894
What are you at?
320
00:25:26,028 --> 00:25:29,064
I'm making myself pretty
for the gang who have my wife.
321
00:25:30,132 --> 00:25:32,734
I'm trying to hide the large
bruise erupting on my face.
322
00:25:32,868 --> 00:25:34,202
No, you're making it worse.
323
00:25:36,605 --> 00:25:38,440
What did they say?
324
00:25:38,573 --> 00:25:40,609
They said we have to go. Now.
325
00:25:43,745 --> 00:25:45,080
Right.
326
00:26:01,663 --> 00:26:03,265
Just take my lead on this.
327
00:26:03,398 --> 00:26:06,101
- We have to stay calm.
- I need to take security down.
328
00:26:07,636 --> 00:26:10,639
There's no way Mags will let us
take a red cent out of the bank.
329
00:26:10,772 --> 00:26:12,508
How do you propose
taking down security?
330
00:26:12,641 --> 00:26:14,209
I've a wrench in my locker.
331
00:26:14,342 --> 00:26:17,646
- What the hell is this, Cluedo?
- So, what's your great plan?
332
00:26:17,779 --> 00:26:20,482
Nothing that involves violence
against my staff!
333
00:26:21,183 --> 00:26:23,085
- You're just a thug.
- What?
334
00:26:23,218 --> 00:26:26,088
What were you blabbing about
to your mates the other night?
335
00:26:26,221 --> 00:26:29,024
- They're not my mates.
- That main guy called you Baz.
336
00:26:29,157 --> 00:26:31,193
- So?
- Like he knows you.
337
00:26:31,326 --> 00:26:33,795
How can you be sure it wasn't
him you were blabbing to?
338
00:26:33,929 --> 00:26:36,431
- Because it wasn't.
- Why have you got two phones?
339
00:26:36,566 --> 00:26:39,668
A back-up maybe? This has
fuck-all to do with me, yeah?
340
00:26:39,801 --> 00:26:42,170
Well,
that's for you to live with.
341
00:26:42,304 --> 00:26:44,606
Must be your worst nightmare,
stuck in here with me.
342
00:26:44,739 --> 00:26:47,275
You've treated me
like shit on your shoes,
343
00:26:47,409 --> 00:26:49,545
scum from West Belfast
since day one.
344
00:26:49,678 --> 00:26:52,515
Once you found out exactly who
I was, that was my card marked.
345
00:26:52,647 --> 00:26:54,883
You'd never consider me
for promotion, everyone but me.
346
00:26:55,016 --> 00:26:57,219
You? Promotion? Wise up.
347
00:26:58,820 --> 00:27:00,889
Fuck! What you doing?
348
00:27:01,022 --> 00:27:03,792
Get your fucking hand off.
349
00:27:03,925 --> 00:27:05,393
You'll get us fucking killed!
350
00:27:40,630 --> 00:27:44,032
I'll drop you a block
away. We can't be seen together.
351
00:27:51,239 --> 00:27:54,176
We need to fucking do this,
all right? Not for you and me...
352
00:27:54,309 --> 00:27:56,811
- There is no you and me.
- Oh, I know that.
353
00:27:58,514 --> 00:28:01,216
I know you can't wait to get me
off your payroll, Richard,
354
00:28:01,349 --> 00:28:04,620
but today all I care about is
my ma, so you can go and shite!
355
00:28:07,989 --> 00:28:09,958
You can go and shite and all.
356
00:28:12,928 --> 00:28:15,297
Give the gang what they want
and away they go.
357
00:28:16,264 --> 00:28:17,265
All right.
358
00:28:17,399 --> 00:28:19,301
And no violence.
359
00:28:22,137 --> 00:28:24,172
I heard you the first time.
360
00:28:39,522 --> 00:28:42,424
Not too long before the big man
arrives, eh, Mr Murray?
361
00:28:44,627 --> 00:28:45,794
What?
362
00:28:46,562 --> 00:28:48,296
Father Christmas.
363
00:28:50,131 --> 00:28:53,068
- No Christmas cheer, then?
- You know, Monday and all that.
364
00:28:53,201 --> 00:28:57,239
- What happened to your head?
- I, er...
365
00:28:58,740 --> 00:29:01,009
I caught the corner
of the cupboard.
366
00:29:04,846 --> 00:29:07,349
There's a rubbish van
coming later to do a pick-up.
367
00:29:07,482 --> 00:29:10,051
- Is it in the book?
- No, last-minute thing.
368
00:29:10,185 --> 00:29:12,029
We need to get this place
organised before we close up.
369
00:29:12,053 --> 00:29:13,388
I'll need the details.
370
00:29:13,522 --> 00:29:18,190
I'll give it to you
in a wee minute.
371
00:29:28,638 --> 00:29:30,238
Grumpy fuckers!
372
00:29:47,690 --> 00:29:49,891
Agh! Fuck!
373
00:29:57,899 --> 00:30:00,503
Mr Murray?
Sorry, I did knock.
374
00:30:00,636 --> 00:30:04,707
I've been tasked
with the chip shop run today,
375
00:30:04,839 --> 00:30:06,908
and I thought that...
376
00:30:12,180 --> 00:30:15,216
Oh. Hold on, Mr Larkin,
he's here.
377
00:30:18,286 --> 00:30:20,322
- Mr Murray.
- I need five.
378
00:30:24,627 --> 00:30:26,494
What did you say?
379
00:30:26,995 --> 00:30:28,396
Did you tell 'em?
380
00:30:30,865 --> 00:30:32,133
Fuck!
381
00:30:47,817 --> 00:30:49,851
Is there something
I can help you with, Graeme?
382
00:30:58,661 --> 00:31:01,062
You're the one
who needs help, pal.
383
00:31:38,500 --> 00:31:40,669
- Mr Murray.
- Hello...
384
00:31:42,036 --> 00:31:44,472
- Jeff.
- Yeah, sorry. My head's away.
385
00:31:47,375 --> 00:31:50,445
Jeff, where have
the staff lockers been moved to?
386
00:31:52,448 --> 00:31:53,949
Thanks.
387
00:31:56,885 --> 00:31:59,422
Jeff, which one's
Barry McKenna's?
388
00:31:59,955 --> 00:32:02,325
- The orange one at the end.
- Right you are.
389
00:32:18,441 --> 00:32:19,808
Shit!
390
00:33:03,252 --> 00:33:05,555
Mr Larkham from head office
is still waiting.
391
00:33:05,687 --> 00:33:07,088
He's furious.
392
00:33:08,990 --> 00:33:10,126
What happened you?
393
00:33:14,896 --> 00:33:15,765
Do you have the list?
394
00:33:16,199 --> 00:33:18,934
I'm finalising it now, OK?
He'll have it soon.
395
00:33:28,444 --> 00:33:29,911
Mr Larkin.
396
00:33:30,045 --> 00:33:33,616
- Mr Murray is here now.
- 'Richard!
397
00:33:33,748 --> 00:33:37,320
'Finally. Not quite first thing
Monday, though, is it?'
398
00:33:38,621 --> 00:33:42,157
Sorry, sir.
I've had quite the weekend.
399
00:33:42,857 --> 00:33:44,793
'I'm happy to hear
you had a good one, mate.
400
00:33:44,926 --> 00:33:48,231
'You do realise it's the middle
of the fucking night here?
401
00:33:48,364 --> 00:33:50,499
'So, where's
my redundancy list?'
402
00:33:59,542 --> 00:34:01,810
'Somebody
or something is ringing
403
00:34:01,943 --> 00:34:03,613
'or we've all got tinnitus.'
404
00:34:19,127 --> 00:34:20,762
Mr Murray, what are you doing?
405
00:34:24,634 --> 00:34:26,001
Hello?
406
00:34:26,736 --> 00:34:29,272
'I thought
you'd answer a bit quicker
407
00:34:29,405 --> 00:34:31,441
'considering we have a gun
to your wife's head.'
408
00:34:31,573 --> 00:34:32,741
It was in my pocket.
409
00:34:32,774 --> 00:34:34,643
'This is a test run, Richard.
410
00:34:34,776 --> 00:34:37,679
'When we call,
you answer immediately.
411
00:34:38,414 --> 00:34:40,316
'Fail, she dies.'
412
00:36:23,352 --> 00:36:26,089
Ah, class!
413
00:36:26,822 --> 00:36:28,324
You ever watched this, missus?
414
00:36:32,562 --> 00:36:34,197
Your loss.
415
00:36:35,764 --> 00:36:37,833
I had such a crush on that one.
416
00:36:38,301 --> 00:36:40,903
I was pure gutted
when she got married.
417
00:36:45,408 --> 00:36:48,044
Time for a brew.
Innit?
418
00:36:57,752 --> 00:36:59,855
Where's the biccies at?
419
00:37:10,366 --> 00:37:13,302
Didn't break, it's all right.
420
00:37:16,105 --> 00:37:18,040
Is this lino or real wood?
421
00:37:18,174 --> 00:37:20,243
Thinking of getting me ma
a new kitchen.
422
00:38:11,994 --> 00:38:13,930
Agh! Oh, my God!
423
00:38:14,063 --> 00:38:16,265
- Oh, my God, no.
- Get up!
424
00:38:16,399 --> 00:38:18,034
Oh, my God.
425
00:38:19,636 --> 00:38:22,005
Don't fucking move again,
all right?
426
00:38:22,639 --> 00:38:25,041
Are you fucking listening to me?
427
00:38:25,174 --> 00:38:27,744
Don't fucking move again.
428
00:38:27,877 --> 00:38:29,346
I'm listening.
429
00:38:29,979 --> 00:38:32,282
'Your ma thought it
would be clever to write a note
430
00:38:32,414 --> 00:38:36,485
- 'and put it in the letterbox.'
- Jesus Christ, don't hurt her.
431
00:38:36,619 --> 00:38:39,588
- Please don't hurt her.
- 'Swear on it!'
432
00:38:39,722 --> 00:38:42,959
- Fuck...
- 'Swear on the holy picture!'
433
00:38:43,092 --> 00:38:46,629
Please, just do it, Ma, yeah?
Just do it, please.
434
00:38:46,763 --> 00:38:50,033
- 'I swear to Jesus Christ.'
- GANGSTER: 'Louder!'
435
00:38:51,500 --> 00:38:53,803
Calm your breathing, Mum, yeah?
436
00:38:53,937 --> 00:38:56,571
- Just breathe.
- 'Listen to your son.
437
00:38:56,706 --> 00:38:58,908
'You've now sworn
on the holy picture.'
438
00:38:59,042 --> 00:39:01,144
Has she got her inhaler?
She needs...
439
00:39:10,887 --> 00:39:11,888
Yeah?
440
00:39:12,021 --> 00:39:14,257
'We want a sweetener.
441
00:39:14,390 --> 00:39:17,492
'£1 million in 20s at 6:25.'
442
00:39:17,627 --> 00:39:19,461
How are we supposed to do that?
443
00:39:19,594 --> 00:39:23,166
That'll be impossible to get
past Mags' X-ray fucking vision.
444
00:39:23,299 --> 00:39:24,934
'That's for you to work out.
445
00:39:25,068 --> 00:39:27,770
'You know what's at stake here,
don't you?'
446
00:39:28,771 --> 00:39:31,407
Sorry. Sorry, OK.
447
00:39:31,540 --> 00:39:35,044
- Where do you want it?
- You'll receive instructions.
448
00:39:57,734 --> 00:40:01,004
- He done quite the job on it.
- Who did?
449
00:40:01,137 --> 00:40:04,640
Murray. He stoved it in
with a screwdriver.
450
00:40:04,774 --> 00:40:06,943
Why would he do that
to your locker?
451
00:40:07,076 --> 00:40:09,345
I don't know, it's all good.
I said he could, yeah?
452
00:40:09,479 --> 00:40:10,813
Honestly.
453
00:40:10,947 --> 00:40:12,982
I'd be having a word with HR,
if I were you.
454
00:40:13,116 --> 00:40:16,052
- I'd be a witness, if you want.
- It's all good, Jeff, yeah?
455
00:40:16,185 --> 00:40:17,787
It's all good, mate.
456
00:40:24,694 --> 00:40:25,895
Fuck.
457
00:40:31,868 --> 00:40:34,670
- They want a million out first.
- What?
458
00:40:34,804 --> 00:40:37,874
- What did you say? A million?
- Ssh!
459
00:40:38,341 --> 00:40:41,344
They want £1 million
out in 20s at 6:25.
460
00:40:41,477 --> 00:40:44,347
6:25? But that's not
what they mentioned yesterday.
461
00:40:44,480 --> 00:40:47,216
They said they're coming
in a van. Why the change?
462
00:40:47,350 --> 00:40:50,420
How should I know?
He said it's a wee sweetener.
463
00:40:50,552 --> 00:40:52,855
- What does that mean?
- Ring back and ask, Richard.
464
00:40:52,989 --> 00:40:55,725
Oh, shit!
The rubbish collection.
465
00:40:55,858 --> 00:40:57,827
Meet me in the vault in five.
466
00:41:06,369 --> 00:41:09,539
- Yes, Steve.
- No, it's Richard, listen.
467
00:41:10,073 --> 00:41:12,008
'About the rubbish collection.'
468
00:41:12,141 --> 00:41:13,943
I don't have specifics on time,
469
00:41:14,077 --> 00:41:16,312
but they'll let me know
when they're ready.
470
00:41:16,446 --> 00:41:18,624
If we don't have the details,
how do I log it, Mr Murray?
471
00:41:18,648 --> 00:41:21,918
Mags, as I said, they will let
me know and I'll let you know.
472
00:41:22,051 --> 00:41:24,720
If you give me the number,
I'll confirm the collection.
473
00:42:35,491 --> 00:42:39,829
What were you hoping
to find? Weapons? Balaclavas?
474
00:42:39,962 --> 00:42:43,399
I never touched your damn
locker. Let's get this done.
475
00:42:52,108 --> 00:42:54,343
One... two... three.
476
00:44:17,426 --> 00:44:19,862
Where are your phones?
Where are your fucking phones?
477
00:44:19,996 --> 00:44:22,064
What the hell are you doing?
478
00:44:23,566 --> 00:44:26,936
- You had three calls from them.
- Yeah, I would.
479
00:44:27,069 --> 00:44:29,105
- One earlier saying time to go.
- And then?
480
00:44:29,238 --> 00:44:32,408
To hear my ma crying and
swearing on her holy picture.
481
00:44:32,541 --> 00:44:35,478
- After that?
- They want to take £1 million.
482
00:44:35,612 --> 00:44:38,147
- And bring it out where?
- I don't know yet.
483
00:44:38,281 --> 00:44:40,651
I have to call them when
I'm out, on the other phone.
484
00:44:40,783 --> 00:44:43,319
This is gonna end in tears
for you if you're involved.
485
00:44:43,452 --> 00:44:46,455
You, too,
will have to "disappear".
486
00:44:55,965 --> 00:44:58,567
You honestly think
I'm in on it, do ye?
487
00:44:59,268 --> 00:45:01,904
- Where did that appear from?
- Oh, for fuck...
488
00:45:02,038 --> 00:45:04,540
My training bag's been in the
bottom of my locker for months.
489
00:45:04,675 --> 00:45:08,244
You know that already. You've
been in my fucking locker.
490
00:45:08,377 --> 00:45:10,546
Do you think I would put my ma,
491
00:45:10,681 --> 00:45:13,849
the woman I love more than
anything, through this shit?
492
00:45:13,983 --> 00:45:17,053
I don't know your ma's actually
going through anything.
493
00:45:17,953 --> 00:45:21,357
I had a gun put to my head by a
coked-up wee cunt in a tracksuit
494
00:45:21,490 --> 00:45:23,392
who, right now,
is in my house with my ma.
495
00:45:24,593 --> 00:45:26,562
What do you want me to say,
Richard?
496
00:45:26,697 --> 00:45:29,598
My dad put your fucking da out,
is that it?
497
00:45:29,733 --> 00:45:32,368
Maybe he did. Maybe he didn't.
498
00:45:32,501 --> 00:45:35,037
I don't know.
I'm not my fucking da.
499
00:45:36,707 --> 00:45:38,140
You don't trust me and my type.
500
00:45:38,274 --> 00:45:40,154
I was brought up
not to trust you and your type.
501
00:45:40,242 --> 00:45:43,979
- I'm fucking Catholic like you!
- But your shit don't stink.
502
00:45:44,113 --> 00:45:45,981
Whatever you need
to tell yourself.
503
00:45:46,115 --> 00:45:48,819
Richard, I am not my fucking da.
You are not your da.
504
00:45:48,951 --> 00:45:52,421
So, believe it or not, see us,
in this moment, we are equal.
505
00:45:55,692 --> 00:45:58,160
Might kill you to admit it,
but it's true.
506
00:46:01,931 --> 00:46:04,033
Give me the phones.
507
00:46:05,134 --> 00:46:06,369
Just give me the phones.
508
00:46:12,041 --> 00:46:15,277
He definitely said 20s? Cos
that's not gonna fit in there.
509
00:46:15,411 --> 00:46:18,013
What do we say?
510
00:46:21,651 --> 00:46:23,319
Hello! Hello.
511
00:46:28,625 --> 00:46:29,659
Everything OK down here?
512
00:46:30,727 --> 00:46:34,063
Yes. Fine thanks, Mags.
How are you?
513
00:46:35,898 --> 00:46:37,500
I saw you fall.
514
00:46:38,334 --> 00:46:39,468
Oh, um...
515
00:46:39,602 --> 00:46:41,504
He helped me move the cages
and he slipped.
516
00:46:41,638 --> 00:46:44,907
Yeah. Getting ready
for the rubbish collection.
517
00:46:47,844 --> 00:46:49,646
What happened to your hand?
518
00:46:51,280 --> 00:46:54,383
- Skinned it on the cages.
- Yeah.
519
00:46:54,517 --> 00:46:56,820
They're really heavy.
Busiest time of the year.
520
00:46:56,952 --> 00:46:58,921
Christmas.
521
00:47:05,594 --> 00:47:07,062
OK.
522
00:47:09,331 --> 00:47:11,600
Thought you'd hurt yourself,
Mr Murray.
523
00:47:11,735 --> 00:47:15,137
No, um...
Thanks for your concern, Mags.
524
00:47:28,150 --> 00:47:30,085
She's going.
525
00:47:34,490 --> 00:47:35,625
Hello?
526
00:47:35,759 --> 00:47:37,526
Hello?
527
00:47:38,260 --> 00:47:41,631
Signal's coming and going.
528
00:47:43,232 --> 00:47:45,601
Hello? Hello?
529
00:47:51,240 --> 00:47:53,442
Just go, go, go! Just go!
530
00:47:53,576 --> 00:47:55,211
Go!
531
00:48:24,040 --> 00:48:25,776
Well?
532
00:48:25,910 --> 00:48:27,379
Says he slipped.
533
00:48:28,545 --> 00:48:32,015
Barry ran in there, left there
and went up to the women's bogs.
534
00:48:57,008 --> 00:48:58,508
Drink.
535
00:48:58,643 --> 00:49:00,443
It's only water.
536
00:49:10,721 --> 00:49:12,255
Is my husband OK?
537
00:49:17,728 --> 00:49:20,096
What if he can't get them
what they want?
538
00:49:20,230 --> 00:49:22,232
There's security guards,
how's he supposed...?
539
00:49:22,365 --> 00:49:25,301
Do you not have faith
in your husband, Mrs Murray?
540
00:49:28,005 --> 00:49:29,707
Not always.
541
00:49:30,641 --> 00:49:32,175
I hear ye.
542
00:49:32,910 --> 00:49:36,414
Well, I suppose you'll know
all about him one way or another
543
00:49:36,948 --> 00:49:38,716
after this.
544
00:49:41,652 --> 00:49:43,986
I buttered you some Paris bun.
545
00:49:45,088 --> 00:49:46,590
No, thanks.
546
00:49:46,724 --> 00:49:49,159
You'll need the sugar
for energy.
547
00:49:49,292 --> 00:49:51,528
Energy for what?
What's gonna happen?
548
00:49:55,532 --> 00:49:58,468
- Why are you doing all this?
- All what?
549
00:50:00,037 --> 00:50:03,040
Taking people hostage, an
innocent woman, for Christ sake.
550
00:50:03,173 --> 00:50:04,842
We're all innocent, love.
551
00:50:05,876 --> 00:50:07,912
Are you the mother
to one of them?
552
00:50:08,045 --> 00:50:09,546
Nope.
553
00:50:09,680 --> 00:50:12,683
- Wife?
- Definitely not.
554
00:50:13,450 --> 00:50:15,720
- So, why does a woman...?
- Listen, sweetheart.
555
00:50:16,853 --> 00:50:18,755
The Troubles visit
people's doors
556
00:50:18,888 --> 00:50:20,957
in different ways
and we all need to survive.
557
00:50:21,091 --> 00:50:23,760
Troubles visited our door, too.
I didn't end up in a gang.
558
00:50:27,764 --> 00:50:29,531
Well, lucky you.
559
00:50:31,567 --> 00:50:33,638
You had a bank manager
to bring home money, I didn't.
560
00:50:34,471 --> 00:50:37,008
I had nobody
to bring me anything.
561
00:50:37,942 --> 00:50:41,411
So, sit there and shut
yer damn gob, Miss Prim.
562
00:50:54,125 --> 00:50:56,426
Mr Murray?
563
00:50:57,795 --> 00:51:00,563
Mr Larkin sent this.
It's the redundancy list.
564
00:51:00,698 --> 00:51:03,366
He told me to put it directly
into your hand.
565
00:51:11,541 --> 00:51:14,979
Marjorie Fulton?
Mags is on the list!
566
00:51:16,814 --> 00:51:19,050
I asked if they're OK
with bigger notes.
567
00:51:19,182 --> 00:51:20,350
Tracey.
568
00:51:21,952 --> 00:51:24,220
Be careful, Barry,
for Christ's sake.
569
00:51:24,689 --> 00:51:26,489
Wise up, she'd no clue.
570
00:51:26,624 --> 00:51:28,525
- What did he say?
- What?
571
00:51:28,659 --> 00:51:30,961
- Who was it?
- Oh, I don't know.
572
00:51:31,095 --> 00:51:32,562
Deep voice.
573
00:51:32,697 --> 00:51:34,799
Told him we need time
to answer calls in the vault.
574
00:51:34,932 --> 00:51:37,635
- Why did he call?
- Checking up.
575
00:51:37,768 --> 00:51:39,837
- Checking up?
- Yeah.
576
00:51:39,970 --> 00:51:42,773
I don't know.
Checking the phones work, OK?
577
00:51:42,907 --> 00:51:44,274
Jesus Christ.
578
00:51:54,085 --> 00:51:57,554
Who's getting the boot, then?
No need to pretend.
579
00:51:57,688 --> 00:52:01,224
- I know I'm already gone.
- My head's on the block, too.
580
00:52:01,357 --> 00:52:05,162
Bullshit. You know you're safe,
nobody knows the place like you.
581
00:52:05,295 --> 00:52:08,733
- You have no idea.
- They need you for a takeover.
582
00:52:08,866 --> 00:52:11,902
They don't need the likes of me.
Clearly.
583
00:52:13,269 --> 00:52:14,672
Right.
584
00:52:15,906 --> 00:52:17,574
That's a million.
585
00:52:26,549 --> 00:52:27,952
Are you OK?
586
00:52:28,085 --> 00:52:31,354
Yeah, all good. Just, er...
Just need a second.
587
00:52:35,659 --> 00:52:38,428
- You need to look normal.
- Yeah, I know that.
588
00:52:38,561 --> 00:52:41,098
I know, I'm trying to, but...
589
00:52:41,232 --> 00:52:42,332
Jesus.
590
00:52:42,465 --> 00:52:45,368
Barry, you need to calm down.
591
00:52:47,071 --> 00:52:48,404
Just give me a second.
592
00:52:51,307 --> 00:52:54,044
If I fuck this up, Richard,
they shoot my mother.
593
00:52:55,311 --> 00:52:56,881
Your wife.
594
00:52:59,282 --> 00:53:00,994
Blood on my hands
for the rest of my life.
595
00:53:01,018 --> 00:53:04,320
- No, no, listen...
- I can't do it. I can't...
596
00:53:04,454 --> 00:53:06,257
Forget about everything else
right now.
597
00:53:06,389 --> 00:53:08,358
I've gotta go.
598
00:53:20,070 --> 00:53:21,504
Good luck.
599
00:53:57,540 --> 00:53:59,143
Good.
600
00:53:59,276 --> 00:54:01,011
They'll know something's up.
601
00:54:01,145 --> 00:54:03,314
'That's your problem,
Richard.'
602
00:54:03,446 --> 00:54:05,515
OK.
603
00:54:05,649 --> 00:54:07,985
- OK, fine, I'll give it a go.
- 'You'll give it a go?'
604
00:54:08,118 --> 00:54:12,022
No, no, no. I'll do it.
I'll do it.
605
00:54:18,361 --> 00:54:19,562
Tracey?
606
00:54:20,998 --> 00:54:22,565
Can I have a word?
607
00:54:25,269 --> 00:54:28,739
Can you quickly let the staff
know they can head home now?
608
00:54:28,873 --> 00:54:31,507
- They'll be paid until nine.
- Sure.
609
00:54:31,642 --> 00:54:33,777
Get some last-minute
Christmas shopping in.
610
00:54:33,911 --> 00:54:37,882
Richard? When are you gonna
notify the staff on the list?
611
00:54:38,481 --> 00:54:40,450
I...
612
00:54:54,098 --> 00:54:55,633
Fucking list!
613
00:55:09,445 --> 00:55:11,015
Fuck!
614
00:55:15,418 --> 00:55:17,520
Merry Christmas!
615
00:55:58,829 --> 00:56:00,764
Sneaking away early,
are you, man?
616
00:56:00,898 --> 00:56:02,833
Ah, you know yourself.
617
00:56:06,737 --> 00:56:08,839
Here till we're closed.
618
00:56:09,773 --> 00:56:11,942
Anything in that bag for me?
619
00:56:12,076 --> 00:56:15,079
Not unless you want to wash
11 million football jerseys.
620
00:56:19,149 --> 00:56:21,551
I'm gonna need
to see inside the bag.
621
00:56:25,956 --> 00:56:27,057
Aye.
622
00:56:34,098 --> 00:56:35,199
Bloody thing.
623
00:56:43,607 --> 00:56:46,343
- Any time of day, like.
- Yeah, I know.
624
00:56:48,679 --> 00:56:50,814
This thing's fucked. One second.
625
00:56:50,948 --> 00:56:53,083
- Mags.
- Jim?
626
00:56:54,451 --> 00:56:55,652
Jim?
627
00:56:57,955 --> 00:57:01,225
- What is going on today?
- He's let them out to shop.
628
00:57:02,826 --> 00:57:05,162
- I'll buzz them through.
- What's the hold-up, Jim?
629
00:57:11,335 --> 00:57:13,237
Thank you very much.
630
00:57:14,138 --> 00:57:17,674
Not too often we get this,
is it? A free shopping day.
631
00:57:18,409 --> 00:57:19,843
Enjoy.
632
00:57:19,977 --> 00:57:22,179
No sneaky parties, you two.
633
00:57:47,838 --> 00:57:49,673
Why are you sending staff home?
634
00:57:50,441 --> 00:57:53,444
Just to give
them a bit of shopping time.
635
00:57:53,576 --> 00:57:58,248
- They've been so busy recently.
- Would be nice to be notified.
636
00:57:58,382 --> 00:58:01,852
I'm sorry, Mags.
I'm just a bit distracted today.
637
00:58:01,985 --> 00:58:03,921
Yeah, I can see that
very clearly.
638
00:58:09,960 --> 00:58:12,229
You need to be straight
with people.
639
00:58:12,362 --> 00:58:14,998
It's not fair
to be keeping them in limbo.
640
00:58:15,132 --> 00:58:16,467
What?
641
00:58:16,599 --> 00:58:20,070
You can't mess people about
if you know what's gonna happen.
642
00:58:20,938 --> 00:58:22,840
If they're gonna make cuts,
then for God's sake,
643
00:58:22,973 --> 00:58:26,376
please, let me know now so
I can make a plan.
644
00:58:27,911 --> 00:58:30,314
You've needed me a lot in here
over the years.
645
00:58:31,415 --> 00:58:34,051
I need you now to be fair to me.
646
00:58:35,419 --> 00:58:38,322
You will not be on that list,
Mags, whatever happens.
647
00:58:39,423 --> 00:58:41,391
You can trust me on that.
648
00:58:43,560 --> 00:58:45,095
I will trust you on that.
649
00:58:51,301 --> 00:58:52,769
Mags.
650
00:58:54,505 --> 00:58:58,675
If you want to take a wee bit of
time, too, you know, feel free.
651
00:59:00,043 --> 00:59:02,012
Get some shopping in, maybe.
652
00:59:04,114 --> 00:59:07,217
Jim and I can surely hold
the fort for a couple of hours.
653
00:59:07,351 --> 00:59:11,755
Really, could you? You can run
security here as well, can you?
654
00:59:11,889 --> 00:59:14,892
I'm not saying that.
Jesus Christ, I'm just...
655
00:59:15,025 --> 00:59:17,227
I'm just giving you some time.
656
00:59:19,596 --> 00:59:21,965
I don't need time, Richard.
657
00:59:23,300 --> 00:59:25,102
I need my job.
658
01:00:03,840 --> 01:00:05,976
I'm outside, with the bag.
659
01:00:10,247 --> 01:00:12,216
Yeah, no,
Queen's Street, I know it.
660
01:00:13,750 --> 01:00:15,687
- Big balls!
- Give me that.
661
01:00:15,819 --> 01:00:18,656
What the fuck is in that?
Is there fucking bricks in it?
662
01:00:18,789 --> 01:00:21,358
- You're a fucking bricky now?
- Give me the fucking bag, Pete.
663
01:00:23,093 --> 01:00:25,229
What the fuck's wrong with you?
664
01:00:25,362 --> 01:00:26,863
I have to go.
665
01:00:28,198 --> 01:00:29,266
Baz!
666
01:01:27,791 --> 01:01:28,992
They took it.
667
01:01:32,296 --> 01:01:36,300
- Who was it?
- Some guy. Didn't say anything.
668
01:01:37,134 --> 01:01:39,002
No, I didn't know him.
669
01:01:39,136 --> 01:01:41,338
He didn't give
any other instructions?
670
01:01:43,140 --> 01:01:46,243
Well, maybe that's it.
Maybe that's all they wanted.
671
01:01:46,376 --> 01:01:48,178
Aye, yeah.
672
01:01:53,950 --> 01:01:56,520
- Oh, God, no.
- What?
673
01:01:58,922 --> 01:02:00,457
Jesus Christ, is that a gun?
674
01:02:02,827 --> 01:02:04,094
Richard...
675
01:02:09,967 --> 01:02:13,037
You fucking serious? I've just
given them a million pound.
676
01:02:13,171 --> 01:02:16,340
I'll fucking kill you if you
hurt my mother. I'll kill you!
677
01:02:17,675 --> 01:02:20,077
'And now
on BBC1 Northern Ireland...'
678
01:02:20,212 --> 01:02:23,547
Now, was that the best smile
you could do for your son?
679
01:02:25,217 --> 01:02:26,550
Was it?
680
01:02:27,918 --> 01:02:29,620
She'll be in a bad way
with her breathing.
681
01:02:33,490 --> 01:02:35,359
Wait till we get up top.
682
01:02:35,492 --> 01:02:36,861
Wait till we get up top.
683
01:02:45,102 --> 01:02:46,871
Wait till we get up top.
684
01:02:48,839 --> 01:02:51,942
Yeah? Hello? Hello?
685
01:02:52,076 --> 01:02:53,978
Hello.
686
01:02:54,712 --> 01:02:57,081
'I want three
full cages waiting.
687
01:02:57,215 --> 01:02:59,750
'Tell Baz to call us
when you're ready.'
688
01:03:01,119 --> 01:03:02,553
Right.
689
01:03:08,659 --> 01:03:10,094
Mr Murray?
690
01:03:10,228 --> 01:03:12,897
'The rubbish contractor's
gonna pick up shortly.'
691
01:03:13,030 --> 01:03:16,433
- Do you have the details yet?
- 'No. Not yet.'
692
01:03:20,037 --> 01:03:24,142
- Beyond my pay grade to care.
- Well, it's not beyond mine.
693
01:03:24,276 --> 01:03:27,411
Get your arse down there and get
the details when they turn up.
694
01:03:27,544 --> 01:03:29,381
Please.
695
01:03:29,513 --> 01:03:31,782
- Yes, ma'am.
- Thanking you.
696
01:03:43,460 --> 01:03:45,629
What do we do? 20s? 50s?
697
01:03:45,763 --> 01:03:48,032
God knows.
Just throw it in.
698
01:04:03,148 --> 01:04:06,016
Someone's coming.
699
01:04:07,084 --> 01:04:09,421
- Murray, are you there?
- Ah, Jim.
700
01:04:09,553 --> 01:04:10,854
Yeah.
701
01:04:12,589 --> 01:04:14,259
Jim.
702
01:04:14,392 --> 01:04:18,028
- You got that name for me yet?
- What name?
703
01:04:18,163 --> 01:04:21,031
The name of the rubbish folks
for the access log.
704
01:04:22,267 --> 01:04:23,834
What's the name
of the rubbish company?
705
01:04:29,107 --> 01:04:32,843
Jim, I'm up to me eyes. You'll
see their name when they arrive.
706
01:04:33,777 --> 01:04:37,182
No worries. Not much wrong
with that old chair.
707
01:04:37,815 --> 01:04:40,050
Oh, dodgy leg. Death trap.
708
01:04:40,617 --> 01:04:43,854
Nah, get away.
That'll do me for my shed.
709
01:04:46,324 --> 01:04:47,324
Jim.
710
01:04:50,362 --> 01:04:51,729
Can't let you take it.
711
01:04:53,331 --> 01:04:56,767
- Why not?
- It's, er... bank property.
712
01:05:00,771 --> 01:05:02,240
Well, God forbid
713
01:05:03,607 --> 01:05:05,576
"Bank property"?
714
01:05:23,694 --> 01:05:24,828
What?
715
01:05:25,696 --> 01:05:27,265
- Go. Go.
- Yes.
716
01:05:33,304 --> 01:05:34,738
Hello?
717
01:05:34,872 --> 01:05:37,074
'We are ready.'
718
01:05:52,656 --> 01:05:54,225
Give it a push!
719
01:05:55,493 --> 01:05:57,027
- Use your back.
- OK.
720
01:06:45,943 --> 01:06:47,945
Let the prick wait.
721
01:06:51,648 --> 01:06:52,983
Fuck him!
722
01:06:53,750 --> 01:06:55,919
"Bank property" my arse!
723
01:07:31,322 --> 01:07:32,323
Fuck!
724
01:07:36,693 --> 01:07:38,163
Fuck, fuck, fuck.
725
01:10:00,837 --> 01:10:02,507
Right, lads. Move.
726
01:10:23,060 --> 01:10:26,564
Can you make sure my ma's got
her inhaler? She's got asthma.
727
01:10:26,698 --> 01:10:28,065
Hey, compadre!
728
01:10:29,300 --> 01:10:32,337
Where you going?
Give that a wee push on there.
729
01:10:38,276 --> 01:10:40,378
Don't just fucking
stand there, Barry. Help him.
730
01:10:42,547 --> 01:10:44,014
For fuck's sake.
731
01:11:31,629 --> 01:11:34,030
Well, lads, working late?
732
01:11:37,802 --> 01:11:40,738
What's with the wigs?
Are yous on a stag?
733
01:11:52,784 --> 01:11:55,486
Get the last cage on.
Hurry up.
734
01:12:06,497 --> 01:12:07,268
On you get.
735
01:12:12,771 --> 01:12:14,773
Right, hold her steady.
736
01:12:14,906 --> 01:12:16,875
All the way into the back there.
737
01:12:21,980 --> 01:12:25,083
- Stay in there.
- What? Why?
738
01:12:26,051 --> 01:12:27,852
Why am I going?
739
01:12:28,820 --> 01:12:30,622
Why do you need to take him?
740
01:12:32,857 --> 01:12:35,060
Insurance, Rich. Insurance.
741
01:12:43,201 --> 01:12:46,503
Stay inside, keep warm.
Wait for the call.
742
01:13:10,428 --> 01:13:12,297
What are you doing?
743
01:13:12,430 --> 01:13:14,032
Have they taken our cages?
744
01:13:15,400 --> 01:13:19,437
Er... No. They'll bring them
back tomorrow.
745
01:13:19,570 --> 01:13:21,538
Where's the Sundance Kid?
746
01:13:22,107 --> 01:13:24,508
- Who?
- Barry, who do you think?
747
01:13:25,377 --> 01:13:27,779
Oh, he said he's away for fags.
748
01:13:28,947 --> 01:13:31,082
Is he coming back or what?
749
01:13:32,450 --> 01:13:34,585
I very much doubt it.
750
01:13:36,054 --> 01:13:38,555
Here, you still have
to get me the name
751
01:13:38,690 --> 01:13:40,925
of the rubbish folk for the log.
752
01:14:30,975 --> 01:14:33,812
What you fucking done?
This is your fault!
753
01:14:33,945 --> 01:14:35,246
Why have you got two phones?
754
01:14:36,648 --> 01:14:38,316
You don't honestly think
I'm in on this?
755
01:15:07,112 --> 01:15:09,547
'Emergency.
Which service do you require?'
756
01:15:09,981 --> 01:15:11,916
'Hello?'
757
01:15:14,018 --> 01:15:15,019
'Hello?'
758
01:15:24,762 --> 01:15:26,931
'Richard.'
759
01:15:27,065 --> 01:15:28,500
Yes?
760
01:15:28,633 --> 01:15:30,702
'It's me, Barry.
761
01:15:32,837 --> 01:15:35,206
'Richard, are you there?'
762
01:15:35,340 --> 01:15:37,308
Why are you...?
763
01:15:37,442 --> 01:15:40,111
- 'We're coming back, me and...'
- Who?
764
01:15:41,279 --> 01:15:44,516
'Me and the gang.
They want more.'
765
01:15:44,649 --> 01:15:46,551
- More what?
- 'Cash.
766
01:15:46,684 --> 01:15:49,154
'They want to do another run.
767
01:15:49,287 --> 01:15:51,098
'They want more cash,
are you listening to me?'
768
01:15:51,122 --> 01:15:54,292
Barry,
what the fuck is going on?
769
01:15:57,028 --> 01:15:59,130
'I'll be there in 20 minutes.
770
01:16:01,399 --> 01:16:03,234
'Do you hear me?'
771
01:16:25,223 --> 01:16:27,025
Ugh.
772
01:16:27,158 --> 01:16:28,860
Please.
773
01:16:29,594 --> 01:16:34,098
Please what, Miss Prim? You want
your buttered Paris bun now?
774
01:16:39,804 --> 01:16:42,774
Please return my body
to my family.
775
01:16:44,108 --> 01:16:45,445
Shut your mouth.
776
01:17:33,224 --> 01:17:34,859
Night, Jeff.
777
01:17:34,993 --> 01:17:36,995
Mags,
you need to take a look at this.
778
01:18:34,352 --> 01:18:35,987
Richard.
779
01:18:46,132 --> 01:18:47,199
Come on.
780
01:19:25,238 --> 01:19:27,106
Mags is looking for you.
781
01:19:27,240 --> 01:19:29,841
Is she? Can you buzz us through?
782
01:19:32,144 --> 01:19:33,478
Is that more...?
783
01:19:33,612 --> 01:19:35,714
- Are they coming back for that?
- Aye, they are.
784
01:19:37,782 --> 01:19:39,718
Can you buzz us through?
785
01:20:13,352 --> 01:20:14,586
Jim!
786
01:20:14,719 --> 01:20:17,055
Can you open the roller doors?
787
01:20:20,091 --> 01:20:21,092
Jim!
788
01:20:22,128 --> 01:20:23,762
Please!
789
01:23:36,589 --> 01:23:38,756
My car?
790
01:23:41,260 --> 01:23:43,795
That's my car. No!
791
01:24:05,884 --> 01:24:08,019
Whiskey?
792
01:24:09,255 --> 01:24:11,689
- Aye, I had...
- You drinking on the job?
793
01:24:12,790 --> 01:24:14,926
Drinking on OUR job?
794
01:24:18,062 --> 01:24:23,135
Uisce Beatha.
Baz, you'll know. Tell him.
795
01:24:23,269 --> 01:24:25,737
- The water of life.
- Correct.
796
01:24:26,771 --> 01:24:29,175
The water of life, Richard.
797
01:24:36,881 --> 01:24:38,883
All right, lads, that's it.
798
01:24:39,351 --> 01:24:42,154
In one hour,
you can go back to your lives.
799
01:24:44,956 --> 01:24:46,358
Merry Christmas.
800
01:24:58,637 --> 01:25:00,439
Help!
801
01:25:08,079 --> 01:25:10,316
'Emergency,
which service do you require?'
802
01:25:10,449 --> 01:25:13,252
I need the police.
I've a woman here.
803
01:25:13,385 --> 01:25:16,854
There's been a kidnapping
and I think a bank robbery.
804
01:25:18,490 --> 01:25:20,226
All right?
805
01:25:45,718 --> 01:25:48,254
Calm down.
806
01:25:49,188 --> 01:25:51,557
Now, I'm gonna leave you,
807
01:25:51,690 --> 01:25:55,361
but you have to stay
on the floor for one full hour.
808
01:26:03,101 --> 01:26:05,870
We will be watching.
809
01:26:17,249 --> 01:26:19,050
'Foxtrot 524 from Uniform.'
810
01:26:19,984 --> 01:26:22,053
Go ahead, Uniform.
811
01:26:22,954 --> 01:26:25,457
'Foxtrot 524,
Wellington Street, Belfast.
812
01:26:25,591 --> 01:26:27,959
'Reported activity,
side of the Northern Bank.
813
01:26:28,092 --> 01:26:30,529
'Believed suspicious.
Can you take a look?'
814
01:26:30,663 --> 01:26:32,698
Roger, Uniform.
815
01:26:32,830 --> 01:26:35,767
- Suspicious activities?
- 'Roger.
816
01:26:36,834 --> 01:26:40,706
'Caller reports men,
believed to be wearing wigs
817
01:26:40,838 --> 01:26:43,142
'whilst loading a white van.'
818
01:26:45,144 --> 01:26:47,479
Roger, Uniform,
we'll check it out.
819
01:26:47,613 --> 01:26:50,149
Could be Father Christmas
robbing a bank.
820
01:26:50,283 --> 01:26:51,751
Times are hard, you know.
821
01:26:52,384 --> 01:26:53,854
We'll take a cruise by.
822
01:26:54,787 --> 01:26:55,854
'Roger.'
823
01:26:58,991 --> 01:27:01,694
Worth having
the holding cells free.
824
01:27:01,828 --> 01:27:04,563
In case he's his reindeer
with him.
825
01:27:34,961 --> 01:27:37,997
Foxtrot 524.
826
01:27:38,496 --> 01:27:40,599
Wellington Street is all clear.
827
01:27:41,234 --> 01:27:43,703
No suspicious activities.
828
01:27:50,176 --> 01:27:52,945
They got what they wanted.
829
01:27:56,916 --> 01:27:59,752
Do... Do you think my ma
and your wife are safe?
830
01:28:02,722 --> 01:28:04,389
They'd have no reason
to hurt them.
831
01:28:05,024 --> 01:28:06,424
Yeah.
832
01:28:09,527 --> 01:28:11,030
Jesus.
833
01:28:12,397 --> 01:28:15,167
I've probably done more damage
to Celine over the years
834
01:28:15,301 --> 01:28:17,435
than they did.
835
01:28:18,470 --> 01:28:22,675
Barry, this is all I've done
for years, work-work-work 24/7,
836
01:28:22,808 --> 01:28:26,078
and never bothered me arse
about Celine because of the job.
837
01:28:26,212 --> 01:28:28,280
That's all I thought about,
day and night.
838
01:28:29,248 --> 01:28:31,817
Everything was falling apart
under my nose at home
839
01:28:31,951 --> 01:28:34,253
and all I could think about
was...
840
01:28:34,954 --> 01:28:37,657
..was all the things
that might go wrong in a bank.
841
01:28:44,931 --> 01:28:47,833
Like a gang of binmen
coming to rob the place?
842
01:28:49,135 --> 01:28:52,872
Like having to make
half the staff redundant.
843
01:28:54,840 --> 01:28:57,610
- It'll be easier for you now.
- How's that?
844
01:28:57,743 --> 01:28:59,946
To let people off
now you're down 20-odd million.
845
01:29:01,314 --> 01:29:02,815
Aye.
846
01:29:04,150 --> 01:29:05,685
Every cloud.
847
01:29:06,109 --> 01:29:14,109
Syncronized by ufukbaba
848
01:29:21,801 --> 01:29:24,569
Ah, you... bastard.
849
01:29:26,471 --> 01:29:28,174
Can you blame me?
850
01:29:29,842 --> 01:29:32,745
I thought all those cash amounts
were gang payments.
851
01:29:33,646 --> 01:29:36,481
Yeah, course you did.
852
01:29:36,949 --> 01:29:39,852
30 quid. That'd be a shite
return for a bank robbery.
853
01:29:39,986 --> 01:29:42,722
These are the football club's
members' fees.
854
01:29:42,855 --> 01:29:45,224
- You never heard of a computer?
- Ah.
855
01:29:46,025 --> 01:29:47,559
Too bloody lazy.
856
01:29:51,297 --> 01:29:53,933
What do you reckon?
We sign you up for next season?
857
01:29:55,134 --> 01:29:56,936
Sure, why not?
858
01:29:57,069 --> 01:29:59,171
I'd say I'll have
a lot more free time.
859
01:30:00,806 --> 01:30:02,808
I'd say we both will.
860
01:30:40,578 --> 01:30:43,082
Sweetheart, did they hurt you?
861
01:30:43,482 --> 01:30:44,717
Did they hurt you?
862
01:30:45,184 --> 01:30:48,287
Celine, no.
Celine, no, look at me.
863
01:30:48,421 --> 01:30:49,855
Celine.
864
01:31:43,476 --> 01:31:46,645
'Precise in its
planning, daring in execution
865
01:31:46,779 --> 01:31:49,048
'and staggering in its scale.
866
01:31:49,181 --> 01:31:51,617
'This was a bank robbery which
has netted the gang behind it
867
01:31:51,750 --> 01:31:54,787
'in excess
of £20 million sterling,
868
01:31:54,920 --> 01:31:57,990
'making it one of the most
lucrative heists ever.
869
01:31:58,124 --> 01:32:00,893
'The family of two
bank officials were held hostage
870
01:32:01,026 --> 01:32:03,729
'by a gang from Sunday evening
until Monday night.
871
01:32:03,863 --> 01:32:05,564
'The men, both senior officials,
872
01:32:05,698 --> 01:32:09,001
'were ordered to remove the vast
sum from the bank's vaults.
873
01:32:09,568 --> 01:32:12,705
'How the money was transported
from the bank and by whom,
874
01:32:12,838 --> 01:32:16,208
'and how many individuals were
involved is still not known.'
875
01:32:18,978 --> 01:32:21,615
'This was a violent
and brutal crime.
876
01:32:21,747 --> 01:32:23,782
'It was not
some Robin Hood effort.
877
01:32:24,717 --> 01:32:27,119
'Two families were kidnapped,
they were abducted.
878
01:32:27,253 --> 01:32:29,164
'People were threatened with
death if they did not comply
879
01:32:29,188 --> 01:32:31,757
'with the kidnappers'
instructions.
880
01:32:31,891 --> 01:32:34,293
'They were put through
a great deal of trauma,
881
01:32:34,426 --> 01:32:36,996
'which is why
we take it so seriously.
882
01:32:37,863 --> 01:32:40,533
'Over 45 detectives are employed
on this enquiry,
883
01:32:40,666 --> 01:32:43,502
'plus substantial numbers of
analysts and forensic experts.
884
01:32:43,637 --> 01:32:45,938
'Already 100 interviews
have been conducted.
885
01:32:46,071 --> 01:32:48,007
'We have about 100 more planned,
886
01:32:48,140 --> 01:32:50,409
'and there have been
many searches of both domestic
887
01:32:50,543 --> 01:32:54,180
'and commercial properties
in relation to this crime.
888
01:32:56,248 --> 01:33:00,119
'We have been in consultation
with the Northern Bank.
889
01:33:00,252 --> 01:33:02,188
They will make an announcement
this afternoon
890
01:33:02,321 --> 01:33:04,156
in relation to their banknotes.
891
01:33:04,290 --> 01:33:07,259
They intend to withdraw
all banknotes from circulation,
892
01:33:07,393 --> 01:33:10,462
and to reissue them
in a different colour and style.
893
01:33:13,933 --> 01:33:16,035
'In essence,
this large robbery has become
894
01:33:16,168 --> 01:33:18,437
'the largest theft
of waste paper
895
01:33:18,571 --> 01:33:21,740
'in the living history of
Northern Ireland.'
65008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.