All language subtitles for Michael.2026.720p.TELESYNC.x264-DkS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,900 --> 00:02:27,400 Michael! 2 00:02:29,430 --> 00:02:30,919 Get back in line. 3 00:02:37,120 --> 00:02:39,790 All right come on now, we're gonna take it from the top. 4 00:02:41,130 --> 00:02:42,630 You get it right this time. 5 00:02:43,470 --> 00:02:45,730 One, two, three, four. 6 00:02:51,830 --> 00:02:52,830 Stop! 7 00:02:53,630 --> 00:02:54,750 Breathe together. 8 00:02:55,910 --> 00:02:56,910 You gotta feel it. 9 00:02:57,210 --> 00:02:58,210 You hear it? 10 00:02:58,900 --> 00:02:59,900 Take it from the top. 11 00:03:00,210 --> 00:03:02,450 One, two, three, four. 12 00:03:02,890 --> 00:03:03,890 Ooh. 13 00:03:05,950 --> 00:03:06,510 Bye. 14 00:03:06,590 --> 00:03:07,590 I need you to look at me. 15 00:03:46,530 --> 00:03:48,050 Alright, I think that's good, alright. 16 00:03:48,570 --> 00:03:49,610 Alright, alright, alright. 17 00:03:49,890 --> 00:03:50,890 I think that's alright. 18 00:03:51,250 --> 00:03:53,050 It's gonna feel better when you get it right. 19 00:04:21,000 --> 00:04:22,220 Eat your food, please. 20 00:04:23,140 --> 00:04:24,140 Stop. 21 00:04:24,780 --> 00:04:26,396 Hey, Mikey, why are you playing with your food? 22 00:04:26,420 --> 00:04:27,360 You need to stop playing with your food. 23 00:04:27,400 --> 00:04:28,600 Come on, you never eat. 24 00:04:28,880 --> 00:04:29,840 Shut up, little hair. 25 00:04:29,900 --> 00:04:30,960 You shut up. 26 00:04:35,220 --> 00:04:36,800 Look, I made a face. 27 00:04:36,920 --> 00:04:37,660 I've seen it. 28 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 That's a real one. 29 00:04:39,440 --> 00:04:40,960 Alright, now listen up, boys. 30 00:04:43,000 --> 00:04:44,760 I know you will never let me down. 31 00:04:46,540 --> 00:04:49,960 And I, I think you're ready. 32 00:04:51,680 --> 00:04:53,260 So I've booked us a few gigs. 33 00:04:54,580 --> 00:04:56,680 We start in Illinois tomorrow, Tuesday or Friday. 34 00:04:59,640 --> 00:05:01,220 We don't need to work on that hard. 35 00:05:01,660 --> 00:05:02,020 Work? 36 00:05:02,500 --> 00:05:04,076 They don't know the first thing about work. 37 00:05:04,100 --> 00:05:05,576 I understand that, but they have school. 38 00:05:05,600 --> 00:05:06,640 Let me tell you something. 39 00:05:07,880 --> 00:05:11,860 In this life, you're either a winner or you're a loser. 40 00:05:13,100 --> 00:05:14,100 You hear me? 41 00:05:14,340 --> 00:05:16,460 Y'all are some poor black kids from Gary, Indiana. 42 00:05:18,160 --> 00:05:19,880 Shit, ain't nothing gonna be handed to you. 43 00:05:20,760 --> 00:05:22,040 But you gotta fight for it. 44 00:05:23,140 --> 00:05:25,699 Y'all wanna work in a steel mill like me for the rest of your days? 45 00:05:25,700 --> 00:05:26,580 Yes, sir. 46 00:05:26,581 --> 00:05:27,981 Yeah, because I sure as hell don't. 47 00:05:32,410 --> 00:05:38,910 Unless you work harder, harder than anyone else, this is your life. 48 00:05:42,780 --> 00:05:43,980 Y'all willing to fight for it? 49 00:05:44,140 --> 00:05:44,760 Yes, sir. 50 00:05:44,880 --> 00:05:46,036 I need to hear you a little louder. 51 00:05:46,060 --> 00:05:47,236 Y'all willing to fight for it? 52 00:05:47,260 --> 00:05:48,260 Yes, sir. 53 00:05:50,140 --> 00:05:53,460 Now, I want you to reach up like you're about to touch that wall, but not quite. 54 00:05:53,840 --> 00:05:54,980 Like this, alright? 55 00:05:55,500 --> 00:05:56,100 Come on. 56 00:05:56,300 --> 00:05:57,300 But don't touch it. 57 00:05:58,260 --> 00:05:58,620 Alright? 58 00:05:59,280 --> 00:05:59,640 Good. 59 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 That's it. 60 00:06:00,760 --> 00:06:01,440 Keep your arms up. 61 00:06:01,480 --> 00:06:02,480 Keep your arms up. 62 00:06:02,560 --> 00:06:05,680 Now, I want you to look at that wall, alright? 63 00:06:06,920 --> 00:06:08,300 Close your eyes. 64 00:06:09,380 --> 00:06:10,620 We're gonna reach out together. 65 00:06:12,040 --> 00:06:13,160 As one. 66 00:06:15,300 --> 00:06:16,640 As a family. 67 00:06:18,380 --> 00:06:26,060 No more Jackie, Tito, Jermaine, Marvin, and Marco. 68 00:06:29,592 --> 00:06:35,593 From now on, you're the Jackson Five. 69 00:06:40,900 --> 00:06:48,900 Corrected, translated and syncronized by; ufukbaba from Turkey 70 00:08:09,460 --> 00:08:11,460 Are you looking at me like I ain't talking to you? 71 00:08:12,120 --> 00:08:13,880 Boy, you come over here when I call. 72 00:08:18,900 --> 00:08:21,620 What, my opinion don't matter around here, boy? 73 00:08:25,900 --> 00:08:26,520 Joseph, stop it! 74 00:08:26,521 --> 00:08:27,580 You gonna mind me, boy? 75 00:08:36,680 --> 00:08:38,759 We rehearse, can't get it right. 76 00:08:40,380 --> 00:08:45,300 In this life, you're either a winner or a loser. 77 00:08:45,540 --> 00:08:46,540 That's right. 78 00:08:47,280 --> 00:08:48,440 You gonna cry, go on and cry. 79 00:08:49,500 --> 00:08:50,640 Go on, big nose. 80 00:08:51,560 --> 00:08:52,560 Sit up. 81 00:09:08,880 --> 00:09:09,720 Michael's mother. 82 00:09:47,700 --> 00:09:49,500 Five, six, 83 00:09:49,870 --> 00:09:51,990 five, six, seven, eight. 84 00:09:59,150 --> 00:10:00,430 Mike, you guys are here. 85 00:10:00,550 --> 00:10:01,550 Mike, we're right here. 86 00:10:48,520 --> 00:10:49,680 Try it, Mommy. 87 00:10:54,100 --> 00:10:56,280 So, that's it with those arms up. 88 00:11:04,220 --> 00:11:05,580 That's all it is, baby, right? 89 00:11:52,400 --> 00:11:53,420 That's it. 90 00:12:33,970 --> 00:12:35,800 We're gonna get ready to take a little break. 91 00:12:36,260 --> 00:12:39,440 So, I'm gonna introduce you all to some handsome young fellas. 92 00:12:39,860 --> 00:12:41,860 Now, ladies, don't let them break your heart. 93 00:12:42,420 --> 00:12:46,100 Ladies and gentlemen, let's give it up for the Jackson 5. 94 00:12:50,360 --> 00:12:51,360 Hi, boy. 95 00:12:54,080 --> 00:12:55,840 Come on, come on, come on. 96 00:13:44,310 --> 00:13:45,380 You like my boys? 97 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 Are you their manager? 98 00:13:49,520 --> 00:13:50,760 Joseph Jackson. 99 00:13:52,280 --> 00:13:54,300 Susanna Mills from Motown. 100 00:13:56,140 --> 00:13:57,140 Motown. 101 00:13:59,500 --> 00:14:00,500 Hey! 102 00:14:06,280 --> 00:14:08,200 It's God-given talent right there. 103 00:14:10,260 --> 00:14:11,300 Perfect pitch. 104 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 Perfect pitch? 105 00:14:15,080 --> 00:14:16,080 What do you mean? 106 00:14:19,700 --> 00:14:21,600 The things he can do with that voice. 107 00:14:34,380 --> 00:14:36,140 I'll be in touch, Mr. Jackson. 108 00:15:09,800 --> 00:15:10,920 Boys, good to see you again. 109 00:15:11,120 --> 00:15:12,496 Have y'all been learning the song we gave you? 110 00:15:12,520 --> 00:15:13,880 I've since been hanging in there. 111 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 Let's start with Michael. 112 00:15:28,860 --> 00:15:29,660 Michael, you're moving too much. 113 00:15:30,284 --> 00:15:31,696 ... 114 00:15:32,520 --> 00:15:33,720 ... 115 00:15:54,920 --> 00:15:56,960 Michael, you're doing it again. 116 00:15:57,540 --> 00:15:59,020 Take a step closer to the microphone. 117 00:15:59,720 --> 00:16:00,120 That's it. 118 00:16:00,280 --> 00:16:02,136 And I'm gonna need you to keep your feet still. 119 00:16:02,160 --> 00:16:03,160 You understand me? 120 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 Give me the same lead. 121 00:16:37,050 --> 00:16:37,770 Let me talk to him. 122 00:16:37,770 --> 00:16:38,750 No, he's just getting... 123 00:16:38,751 --> 00:16:39,870 I just need five minutes. 124 00:16:39,990 --> 00:16:42,870 See, Joseph, wouldn't you worry about keeping the boys on schedule, huh? 125 00:16:43,830 --> 00:16:45,570 We've got this under control. 126 00:16:59,910 --> 00:17:00,950 What did I tell you? 127 00:17:57,040 --> 00:17:58,460 tell you something, son. 128 00:17:59,400 --> 00:18:00,860 I've been doing this a long time. 129 00:18:02,220 --> 00:18:04,080 I've never heard a voice quite like yours. 130 00:18:05,380 --> 00:18:07,580 You sang that song better than Smokey himself. 131 00:18:08,840 --> 00:18:09,840 Really? 132 00:18:11,460 --> 00:18:12,460 It's special. 133 00:18:13,640 --> 00:18:14,760 You have something to say. 134 00:18:15,980 --> 00:18:16,980 That's rare, Michael. 135 00:18:18,740 --> 00:18:19,740 Yeah, this is the fader. 136 00:18:19,840 --> 00:18:20,560 Come on, try it. 137 00:18:20,860 --> 00:18:25,560 This fader goes up and down and it sets the levels to the bottom. 138 00:18:25,980 --> 00:18:29,460 It can make your voice sound louder or softer. 139 00:18:30,900 --> 00:18:31,340 Yeah. 140 00:18:31,341 --> 00:18:33,180 And these knobs up here, that's for your EQ. 141 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 What's EQ? 142 00:18:35,780 --> 00:18:36,780 Equalization. 143 00:18:37,060 --> 00:18:39,599 You see, when we record, we split things up and... 144 00:18:39,600 --> 00:18:40,160 Trasky's right now. 145 00:18:40,440 --> 00:18:41,440 Time to go, Michael. 146 00:18:41,840 --> 00:18:43,240 Mr. Gordy's very busy, man. 147 00:18:43,260 --> 00:18:45,020 I'm sure you've taken up enough of his time. 148 00:18:48,220 --> 00:18:49,220 Go ahead on, Michael. 149 00:18:49,840 --> 00:18:51,476 I can show you this stuff some other time. 150 00:18:52,140 --> 00:18:53,180 Okay, Mr. Gordy. 151 00:18:53,320 --> 00:18:53,880 Thank you. 152 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 Hey, Michael. 153 00:19:06,040 --> 00:19:07,199 You can ask me anything. 154 00:19:08,200 --> 00:19:09,360 Anytime you want. 155 00:19:44,340 --> 00:19:45,340 Alright, so. 156 00:19:45,530 --> 00:19:46,530 How old are you? 157 00:19:46,630 --> 00:19:46,970 Ten. 158 00:19:47,370 --> 00:19:47,970 You're not ten. 159 00:19:48,530 --> 00:19:49,030 You're eight. 160 00:19:53,430 --> 00:19:56,270 In this business, you can make up just about anything. 161 00:19:56,630 --> 00:19:57,630 Especially your age. 162 00:20:23,190 --> 00:20:24,190 Michael? 163 00:20:24,270 --> 00:20:24,970 How old are you? 164 00:20:29,630 --> 00:20:30,810 I'm 8 years old. 165 00:20:36,850 --> 00:20:38,050 Sit down, girl! 166 00:20:39,410 --> 00:20:41,070 I think I lost you! 167 00:20:41,850 --> 00:20:42,230 No! 168 00:20:42,030 --> 00:20:43,030 Yeah, girl! 169 00:20:44,330 --> 00:20:45,710 Show me what you can do! 170 00:20:46,090 --> 00:20:47,610 Shake it, shake it, baby. 171 00:20:47,830 --> 00:20:48,550 Come on now. 172 00:20:48,630 --> 00:20:50,150 Shake it, shake it, baby. 173 00:20:55,530 --> 00:20:56,570 Ooh, baby. 174 00:20:56,810 --> 00:20:57,810 Sing it, baby. 175 00:20:57,910 --> 00:20:59,350 Night, night, little baby. 176 00:21:09,000 --> 00:21:11,179 I've been reading about the Serengeti. 177 00:21:11,180 --> 00:21:13,800 Learning about all different types. 178 00:21:14,220 --> 00:21:18,640 Lions, tigers, monkeys, giraffes. 179 00:21:19,620 --> 00:21:22,960 One day, you and I will have more friends to play with. 180 00:21:23,440 --> 00:21:24,440 Wouldn't that be fun? 181 00:21:25,520 --> 00:21:26,520 Look at this picture. 182 00:21:26,660 --> 00:21:27,660 You like it? 183 00:21:30,300 --> 00:21:31,340 Come on, Michael. 184 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 Joseph wants you. 185 00:21:34,280 --> 00:21:36,740 And make sure you put your rat in the cage this time. 186 00:21:37,540 --> 00:21:38,580 It's disgusting. 187 00:21:41,180 --> 00:21:42,180 Come on now. 188 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 Meet Bill Bray. 189 00:21:46,600 --> 00:21:48,220 He's your new head of security, alright? 190 00:21:48,740 --> 00:21:49,940 He's going to be around a lot. 191 00:21:50,840 --> 00:21:51,920 Make sure you mind him. 192 00:21:53,960 --> 00:21:55,620 Nice to meet you, Mr. Bray. 193 00:21:56,100 --> 00:21:57,780 It's very nice to meet you too, young man. 194 00:21:58,260 --> 00:21:59,340 You can call me Bill, okay? 195 00:22:00,220 --> 00:22:01,220 Okay, Bill. 196 00:22:02,100 --> 00:22:03,100 Alright. 197 00:22:05,620 --> 00:22:06,640 Guard him, with your life. 198 00:22:08,660 --> 00:22:11,820 Michael, you're missing the best part. 199 00:22:36,860 --> 00:22:41,540 The Serengeti In llamas have three stomachs so they can digest their food because all they eat is vegetables. 200 00:22:42,140 --> 00:22:44,219 And they're really smart, very intelligent creatures. 201 00:22:44,220 --> 00:22:46,660 And best of all, they never ever bite. 202 00:22:47,300 --> 00:22:49,080 That's what you said about the rats. 203 00:22:49,240 --> 00:22:49,800 No, really. 204 00:22:50,260 --> 00:22:51,260 Llamas never bite. 205 00:22:51,380 --> 00:22:52,860 They only spit when they're agitated. 206 00:22:53,500 --> 00:22:57,160 So you want me to bring some spit and agitated animal into my house? 207 00:22:57,800 --> 00:22:58,800 They live outside. 208 00:22:58,880 --> 00:23:00,740 Come on, please, please say yes. 209 00:23:00,780 --> 00:23:01,780 I'll look after them. 210 00:23:02,000 --> 00:23:03,740 Absolutely not, Michael. 211 00:23:04,260 --> 00:23:06,060 Mother has enough things to worry about. 212 00:23:06,320 --> 00:23:07,840 And you don't need another pet. 213 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 They're not my pets. 214 00:23:09,400 --> 00:23:10,400 They're my friends. 215 00:23:14,680 --> 00:23:15,680 Well. 216 00:23:19,120 --> 00:23:20,520 I do understand that. 217 00:23:21,660 --> 00:23:25,460 But don't you want to meet real friends like kids your own age? 218 00:23:27,100 --> 00:23:28,560 I would like that for you. 219 00:23:30,580 --> 00:23:34,000 I do sometimes, but I'm not like the other kids. 220 00:23:34,860 --> 00:23:36,700 They don't treat me like a real person. 221 00:23:37,920 --> 00:23:41,060 And all they want to do is stare and take pictures of me. 222 00:23:49,480 --> 00:23:50,579 You look at me, Michael. 223 00:23:50,580 --> 00:23:55,280 I knew you were different the moment you were born. 224 00:23:56,700 --> 00:23:58,800 I knew you were different from your brothers. 225 00:23:59,940 --> 00:24:00,940 And that's okay. 226 00:24:01,640 --> 00:24:03,940 You have a very special light. 227 00:24:05,540 --> 00:24:07,220 And you know what Jehovah says? 228 00:24:07,700 --> 00:24:11,520 He says, let your light shine unto the world. 229 00:24:13,060 --> 00:24:14,580 You let your light shine. 230 00:24:16,280 --> 00:24:17,480 Do you understand me? 231 00:24:19,700 --> 00:24:20,700 Yeah. 232 00:24:21,420 --> 00:24:24,340 Don't you ever let anyone take that away from you. 233 00:24:25,740 --> 00:24:27,300 Not even yourself. 234 00:24:37,140 --> 00:24:41,100 The next song we're going to do is one of our favorites. 235 00:24:41,780 --> 00:24:42,780 You guys ready? 236 00:26:44,790 --> 00:26:46,150 Shedding the past. 237 00:26:46,750 --> 00:26:47,950 Embracing freedom. 238 00:26:49,530 --> 00:26:51,170 That's your album right there, brother. 239 00:26:55,110 --> 00:26:56,570 That's what people want. 240 00:26:58,190 --> 00:26:59,790 Pure escapism, Quincy. 241 00:27:00,170 --> 00:27:00,670 That's it? 242 00:27:00,670 --> 00:27:01,670 Yeah. 243 00:27:06,560 --> 00:27:09,560 So, how are you going to tell your father about a solo album? 244 00:27:13,220 --> 00:27:14,720 Breaking away from the family, 245 00:27:15,400 --> 00:27:16,840 ...he's not going to like that. 246 00:27:20,250 --> 00:27:21,730 I'm not a kid anymore, Q. 247 00:27:24,290 --> 00:27:25,770 I'm looking him straight in the eye. 248 00:27:28,070 --> 00:27:29,230 Tell him to his face. 249 00:27:36,080 --> 00:27:41,320 I need you to tell my father that the solo album is your idea. 250 00:27:49,530 --> 00:27:50,530 Okay. 251 00:27:51,870 --> 00:27:52,870 Okay. 252 00:27:53,810 --> 00:27:54,850 I'm going to have a drink. 253 00:27:56,570 --> 00:27:58,830 Michael, we love you doing a solo album. 254 00:28:00,210 --> 00:28:02,530 Honestly, that's why we signed you all to Epic. 255 00:28:02,610 --> 00:28:06,530 No disrespect to your family, but this is what we were hoping for. 256 00:28:07,090 --> 00:28:08,090 Great. 257 00:28:08,390 --> 00:28:11,270 I just, I think it would be better coming from you guys. 258 00:28:11,410 --> 00:28:12,850 Anything we can do to help, Michael. 259 00:28:14,470 --> 00:28:15,910 So, tell us about the album. 260 00:28:16,770 --> 00:28:17,170 Okay. 261 00:28:17,171 --> 00:28:20,050 Well, this album, it's really important to me. 262 00:28:20,510 --> 00:28:24,890 I just, I need the freedom to write the music and lyrics that pop into my head. 263 00:28:25,490 --> 00:28:27,570 You know, to express myself creatively. 264 00:28:28,350 --> 00:28:30,730 I want a whole new sound, a whole new me. 265 00:28:31,610 --> 00:28:32,730 Quincy Jones producing. 266 00:28:33,410 --> 00:28:35,770 Robert Temerton, he's working on songs right now. 267 00:28:37,670 --> 00:28:39,250 It sounds terrific, Michael. 268 00:28:40,070 --> 00:28:40,890 Consider it done. 269 00:28:43,470 --> 00:28:47,550 So, we feel like Michael doing a solo album would be really great for the label. 270 00:28:47,890 --> 00:28:51,650 And, more importantly, for the Jackson brand. 271 00:28:52,050 --> 00:28:53,210 They could help each other. 272 00:28:53,570 --> 00:28:55,090 With PR and merchandising. 273 00:28:55,710 --> 00:28:56,950 Feed each other, you know? 274 00:28:58,590 --> 00:28:59,590 Feed. 275 00:28:59,750 --> 00:29:00,750 Sure. 276 00:29:05,640 --> 00:29:07,780 So, I guess you're okay with all this? 277 00:29:09,280 --> 00:29:10,280 Of course, yeah. 278 00:29:10,860 --> 00:29:12,179 That was good for Michael. 279 00:29:12,180 --> 00:29:13,200 It's great for me. 280 00:29:16,020 --> 00:29:18,100 And, if there's anything you need, don't hesitate. 281 00:29:18,160 --> 00:29:23,840 Only thing is, Michael can do whatever he wants in his spare time. 282 00:29:24,320 --> 00:29:26,320 So long as he continues to work with his brothers. 283 00:29:29,860 --> 00:29:30,860 I'm sorry? 284 00:29:31,520 --> 00:29:33,320 I own his ass from nine to five. 285 00:29:33,940 --> 00:29:35,040 After that, it's up to him. 286 00:29:35,560 --> 00:29:38,899 If he wants to cut an album at midnight, so fine with me. 287 00:29:38,900 --> 00:29:42,040 As long as he's at that microphone at nine, I'm sure. 288 00:29:43,780 --> 00:29:45,040 That's what works around here. 289 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 My house. 290 00:29:47,480 --> 00:29:48,480 Understood. 291 00:29:49,820 --> 00:29:52,000 I appreciate you gentlemen stopping by. 292 00:29:52,620 --> 00:29:53,620 Shows respect. 293 00:29:53,720 --> 00:29:54,720 My pleasure, Joe. 294 00:30:11,470 --> 00:30:14,110 I'm so excited to start recording with you tonight. 295 00:30:14,950 --> 00:30:20,630 I wish you could come, I'm a little nervous, but more excited, definitely more excited. 296 00:30:21,450 --> 00:30:24,730 I just have all these ideas in my head, just constantly floating. 297 00:30:25,730 --> 00:30:26,830 Just gotta get them out. 298 00:30:29,530 --> 00:30:34,780 Well, you get some sleep, Louie. 299 00:30:35,600 --> 00:30:37,840 I'll be back in the morning, I'll tell you all about it. 300 00:30:47,140 --> 00:30:48,140 You ready, Joker? 301 00:30:48,880 --> 00:30:49,360 Yeah. 302 00:30:49,700 --> 00:30:50,700 Let's hit it. 303 00:30:52,540 --> 00:30:53,640 You want me to drive? 304 00:30:54,140 --> 00:30:55,420 Not this time, Joker. 305 00:30:55,540 --> 00:30:56,400 Sure about that. 306 00:30:56,540 --> 00:30:57,540 Next time. 307 00:30:57,760 --> 00:30:58,920 I'd rather let Louie drive. 308 00:31:03,740 --> 00:31:04,900 Take your time. 309 00:31:05,740 --> 00:31:06,740 Settle in. 310 00:31:07,360 --> 00:31:08,400 No rush. 311 00:31:09,780 --> 00:31:12,740 And, uh, keep these feet still. 312 00:31:17,960 --> 00:31:21,660 Q, can you do me a favor and lower the lights for me, please? 313 00:31:22,160 --> 00:31:23,160 Just a little bit. 314 00:31:24,140 --> 00:31:25,140 Thanks. 315 00:31:30,350 --> 00:31:31,689 You are confident. 316 00:31:31,690 --> 00:31:33,270 You're strong. 317 00:31:34,470 --> 00:31:35,810 You're beautiful. 318 00:31:37,110 --> 00:31:39,070 You're the greatest of all time. 319 00:31:48,450 --> 00:31:50,410 Michael, you ready? 320 00:32:01,720 --> 00:32:08,720 ♪ I'm melting, like hot candle wax. ♪ 321 00:32:10,260 --> 00:32:16,600 ♪ Sensation, lovely where we are today. ♪ 322 00:32:17,060 --> 00:32:18,060 ♪ Oh! ♪ 323 00:32:18,260 --> 00:32:24,300 ♪ So let it take us through the hours. ♪ 324 00:32:25,340 --> 00:32:26,980 ♪ I won't be clinging to the past. ♪ 325 00:34:17,510 --> 00:34:24,450 I won't be afraid of the forces that come. 326 00:34:26,590 --> 00:34:30,690 ♪ Keep on with the force, ♪ ♪ don't stop till you get it. ♪ 327 00:34:30,810 --> 00:34:34,670 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 328 00:34:34,850 --> 00:34:38,710 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 329 00:34:38,850 --> 00:34:41,729 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 330 00:34:41,730 --> 00:34:42,766 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 331 00:34:42,790 --> 00:34:45,146 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 332 00:34:45,170 --> 00:34:46,769 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 333 00:34:46,770 --> 00:34:46,870 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 334 00:34:46,930 --> 00:34:47,028 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 335 00:34:47,029 --> 00:34:47,130 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 336 00:34:47,130 --> 00:34:47,230 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 337 00:36:09,050 --> 00:36:10,270 It's okay. 338 00:36:17,420 --> 00:36:18,420 Go.. 339 00:36:19,060 --> 00:36:20,180 It's okay. 340 00:36:31,060 --> 00:36:34,060 I want you to meet my new friend, Bubbles. 341 00:36:35,940 --> 00:36:40,620 I rescued him from this awful place, where they do testing on animals. 342 00:36:41,440 --> 00:36:42,480 Welcome to the family. 343 00:36:43,740 --> 00:36:50,240 Michael, you do know that chimps are wild animals that don't belong in a house in Encino. 344 00:36:50,600 --> 00:36:52,240 Mother, I'll take good care of them. 345 00:36:52,980 --> 00:36:53,980 I will, I promise. 346 00:36:54,820 --> 00:36:55,820 Does he bite? 347 00:36:56,020 --> 00:36:56,520 Oh, no. 348 00:36:56,720 --> 00:36:57,720 No, he's sweet. 349 00:36:59,120 --> 00:37:04,140 But chimps are sensitive, though, to certain sounds and people. 350 00:37:05,140 --> 00:37:07,160 They'll either hide or they'll attack. 351 00:37:17,920 --> 00:37:19,300 It's OK, Bubbles. 352 00:37:19,440 --> 00:37:20,440 It's OK. 353 00:37:20,780 --> 00:37:21,780 You're safe now. 354 00:37:23,420 --> 00:37:26,400 Come on, make some music, huh? 355 00:37:35,580 --> 00:37:36,580 That's me. 356 00:37:36,980 --> 00:37:38,420 I just released my new album. 357 00:37:39,240 --> 00:37:40,240 Those are my demos. 358 00:37:40,700 --> 00:37:41,720 Don't mess that up. 359 00:37:43,580 --> 00:37:44,960 Here, I want to show you this. 360 00:37:46,100 --> 00:37:47,100 Look. 361 00:37:51,200 --> 00:37:52,200 See? 362 00:37:55,400 --> 00:37:56,640 This is Neverland. 363 00:37:57,360 --> 00:37:58,660 I come here all the time. 364 00:38:01,160 --> 00:38:09,160 It's full of magic, adventure, pirates, you know, lost 365 00:38:10,560 --> 00:38:11,560 minds. 366 00:38:17,280 --> 00:38:18,560 This is my favorite page. 367 00:38:18,760 --> 00:38:19,760 It's Peter Pan. 368 00:38:20,820 --> 00:38:21,820 The Shadow. 369 00:38:38,759 --> 00:38:42,599 So, Michael, surgeries. 370 00:38:42,600 --> 00:38:44,820 Have you had any surgeries in the past five years? 371 00:38:47,860 --> 00:38:49,160 What about medications? 372 00:38:49,440 --> 00:38:50,440 Are you taking any? 373 00:38:50,620 --> 00:38:51,620 No, ma'am. 374 00:38:52,440 --> 00:38:54,300 Just Bentley Clean Cream for my veniliga. 375 00:38:55,440 --> 00:38:56,460 Oh, I'm sorry. 376 00:38:57,680 --> 00:38:59,760 It's much more common than people think. 377 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 Has it sprayed? 378 00:39:03,020 --> 00:39:04,380 A little bit, yeah. 379 00:39:04,720 --> 00:39:06,200 Yeah, you know, the cream. 380 00:39:06,760 --> 00:39:08,160 It helps even out my skin, too. 381 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Oh, I see. 382 00:39:09,700 --> 00:39:11,640 Michael, good to see you again. 383 00:39:12,220 --> 00:39:13,360 We're almost ready for you. 384 00:39:13,480 --> 00:39:14,820 Any last questions? 385 00:39:15,320 --> 00:39:15,720 Oh, no. 386 00:39:15,960 --> 00:39:16,500 I'm ready. 387 00:39:16,980 --> 00:39:19,080 I need to make a few marks around the nose. 388 00:39:23,020 --> 00:39:25,120 You know, you're a pretty good-looking kid. 389 00:39:25,900 --> 00:39:27,060 You sure you want to do this? 390 00:39:27,800 --> 00:39:29,100 I'm not a kid anymore. 391 00:39:29,940 --> 00:39:31,860 My nose is too big. 392 00:39:32,720 --> 00:39:33,900 Not sure that's true. 393 00:39:35,320 --> 00:39:37,140 You see, my face isn't symmetrical. 394 00:39:37,980 --> 00:39:39,159 For the photographs, no. 395 00:39:39,160 --> 00:39:42,280 I have to be perfect. 396 00:39:43,480 --> 00:39:44,620 You're the boss. 397 00:39:46,020 --> 00:39:47,020 Just relax. 398 00:40:22,020 --> 00:40:23,020 Hey. 399 00:40:24,140 --> 00:40:25,640 What's going on, son? 400 00:40:27,780 --> 00:40:28,780 Son? 401 00:40:31,560 --> 00:40:32,560 Michael. 402 00:40:37,360 --> 00:40:38,360 Boy. 403 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 Come here. 404 00:40:49,140 --> 00:40:49,480 What? 405 00:40:49,640 --> 00:40:49,840 What? 406 00:40:50,420 --> 00:40:51,720 What in the world? 407 00:40:55,170 --> 00:40:56,170 Let me see some. 408 00:40:56,270 --> 00:40:56,970 Hey.. 409 00:41:05,400 --> 00:41:06,298 Oh my God! 410 00:41:08,994 --> 00:41:09,494 Michael. 411 00:41:10,450 --> 00:41:12,310 It's for my sinuses. 412 00:42:18,440 --> 00:42:19,940 Maybe I should get a nose job. 413 00:42:23,240 --> 00:42:23,880 You think so? 414 00:42:23,980 --> 00:42:24,780 Yes, I do. 415 00:42:26,460 --> 00:42:28,160 Muzzle says everybody does it. 416 00:42:28,360 --> 00:42:29,659 All the big stars. 417 00:42:29,660 --> 00:42:31,380 All our favorite ones. 418 00:42:32,420 --> 00:42:33,640 It looks great. 419 00:42:34,800 --> 00:42:35,840 You really think so? 420 00:42:35,900 --> 00:42:36,900 I do. 421 00:42:38,480 --> 00:42:39,900 See, I want a new look. 422 00:42:40,020 --> 00:42:40,360 Yeah? 423 00:42:40,860 --> 00:42:42,160 I want to reinvent myself. 424 00:42:43,060 --> 00:42:43,520 You know? 425 00:42:43,840 --> 00:42:45,640 Now that I'm doing my own thing. 426 00:42:46,800 --> 00:42:49,020 I want the world to see me differently. 427 00:42:50,340 --> 00:42:52,680 I'm not a boy in a kid band anymore. 428 00:42:53,760 --> 00:42:56,400 Hey, look around, Michael. 429 00:42:56,500 --> 00:42:57,700 Your friends love you. 430 00:42:59,520 --> 00:43:00,840 They're not my fans. 431 00:43:01,320 --> 00:43:02,580 They're part of my family. 432 00:43:04,640 --> 00:43:09,220 It's just time for me to start taking control of my own destiny. 433 00:43:11,160 --> 00:43:13,940 You know, I want to be who I want to be. 434 00:43:15,440 --> 00:43:18,180 Mikey, Joseph just called to meet you. 435 00:43:19,860 --> 00:43:20,980 Careful, he's hungry. 436 00:43:21,680 --> 00:43:22,680 How hungry? 437 00:43:23,820 --> 00:43:24,920 He's pretty hungry. 438 00:43:26,500 --> 00:43:27,940 For, like, a mouse? 439 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Maybe. 440 00:43:32,380 --> 00:43:33,380 There he is. 441 00:43:33,440 --> 00:43:34,440 Man of the hour. 442 00:43:34,800 --> 00:43:35,820 Man of the hour. 443 00:43:37,960 --> 00:43:39,080 Come on, sit down, sit down. 444 00:43:45,880 --> 00:43:48,140 Now, y'all real happy about Michael's success. 445 00:43:49,240 --> 00:43:50,240 That's lovely to see. 446 00:43:51,080 --> 00:43:52,080 This hot woman. 447 00:43:52,560 --> 00:43:53,760 I mean, he can go all the way. 448 00:43:54,380 --> 00:43:55,380 Right to the top. 449 00:43:55,960 --> 00:43:56,960 All by himself. 450 00:43:58,160 --> 00:43:59,160 Remember something? 451 00:43:59,660 --> 00:44:00,660 Oh, man. 452 00:44:00,780 --> 00:44:01,780 Let me tell you. 453 00:44:02,280 --> 00:44:05,260 The Jackson family is the brand. 454 00:44:06,340 --> 00:44:07,560 That's our Coca-Cola. 455 00:44:08,600 --> 00:44:12,560 Yeah, so we need to open up the store and start selling. 456 00:44:13,420 --> 00:44:14,860 Oh, you know what's going to happen? 457 00:44:15,180 --> 00:44:17,580 Folks are going to go out there and start buying some Pepsi. 458 00:44:18,600 --> 00:44:21,460 We got to get in there again and bend the ways. 459 00:44:22,520 --> 00:44:24,620 So, I've decided. 460 00:44:27,560 --> 00:44:31,500 I'm arranging a tour in a live album. 461 00:44:34,040 --> 00:44:35,960 Well, how are we going to tour without Jermaine? 462 00:44:36,480 --> 00:44:39,120 Your brother made his choice when we left Motown and he stayed. 463 00:44:39,820 --> 00:44:40,820 Let him live with it. 464 00:44:41,160 --> 00:44:44,380 The point is, we need to capitalize on Michael's album. 465 00:44:45,540 --> 00:44:47,420 So, we're going to do a bunch of songs. 466 00:44:47,440 --> 00:44:48,440 Joseph, I... 467 00:44:50,740 --> 00:44:52,180 I need to think. 468 00:44:52,760 --> 00:44:53,760 No, sir. 469 00:44:54,200 --> 00:44:55,460 I told you what to think. 470 00:44:57,340 --> 00:44:58,736 You got a problem with that, Michael? 471 00:44:58,760 --> 00:45:01,500 We need to have a reasonable conversation about this, Joseph. 472 00:45:02,300 --> 00:45:06,996 You think now because you're a big superstar and you got this big hit album that you're better than everybody in this house? 473 00:45:07,020 --> 00:45:08,020 Is that it? 474 00:45:08,360 --> 00:45:09,680 You're better than your brothers? 475 00:45:10,540 --> 00:45:11,540 You're more than me? 476 00:45:12,380 --> 00:45:13,380 Is that it? 477 00:45:14,240 --> 00:45:15,300 You need to think. 478 00:45:17,600 --> 00:45:19,080 You think you're better than me, boy? 479 00:45:19,280 --> 00:45:20,600 Joseph, that is enough! 480 00:45:21,040 --> 00:45:22,040 Is that it, Michael? 481 00:45:22,440 --> 00:45:23,440 Huh? 482 00:45:23,680 --> 00:45:24,020 Is that it, Michael? 483 00:45:24,020 --> 00:45:25,020 That is enough! 484 00:45:25,800 --> 00:45:27,420 Yeah, that's enough. 485 00:45:34,100 --> 00:45:35,100 Let's go. 486 00:45:47,280 --> 00:45:48,480 Where do you want to go? 487 00:45:49,680 --> 00:45:50,680 Just drive. 488 00:46:22,800 --> 00:46:26,040 Where do you want to go? 489 00:46:52,500 --> 00:46:53,420 I'm so sick of it.. 490 00:46:54,180 --> 00:46:54,940 All of it. 491 00:46:54,941 --> 00:46:56,800 Joseph's exploiting me. 492 00:46:57,980 --> 00:46:59,340 I've had a whole plan. 493 00:47:00,700 --> 00:47:02,280 The track list, the visuals. 494 00:47:04,000 --> 00:47:05,939 I wanted to do a solo tour. 495 00:47:09,140 --> 00:47:10,259 I'm just... 496 00:47:10,260 --> 00:47:11,679 I'm just ruining it all. 497 00:47:17,719 --> 00:47:19,100 I need my freedom. 498 00:47:21,060 --> 00:47:23,560 Well, you can move out. 499 00:47:25,900 --> 00:47:27,300 I'm not ready for that. 500 00:47:31,720 --> 00:47:33,080 It's not that easy. 501 00:47:34,060 --> 00:47:35,380 Life's not easy, son. 502 00:47:35,780 --> 00:47:36,780 I'll tell you. 503 00:47:42,860 --> 00:47:44,220 I love my family. 504 00:47:46,480 --> 00:47:47,480 I do. 505 00:47:52,280 --> 00:47:53,860 I just want to do my own thing. 506 00:47:55,120 --> 00:47:56,380 Joseph's never gonna change. 507 00:47:57,260 --> 00:47:59,620 The only thing he cares about is the Jackson family. 508 00:48:01,620 --> 00:48:06,200 And no matter what you do, he's only ever gonna see it as a family success. 509 00:48:07,620 --> 00:48:08,620 Get your own team. 510 00:48:09,940 --> 00:48:10,860 Get you a good lawyer. 511 00:48:10,861 --> 00:48:13,000 Think about it. 512 00:49:54,520 --> 00:50:00,540 So, we appreciate you coming in and we applaud your decision to seek independent counsel. 513 00:50:00,960 --> 00:50:05,940 We can assure you the most comprehensive attention to your entire media portfolio. 514 00:50:06,180 --> 00:50:09,599 At Harvey Durevich, we believe in treating our clients as family and we want you to... 515 00:50:09,600 --> 00:50:10,600 How many do you have a family? 516 00:50:12,780 --> 00:50:13,780 Too much of one. 517 00:50:16,560 --> 00:50:18,320 I mean, the whole point's going solo, right? 518 00:50:18,960 --> 00:50:22,620 So, that means you're probably gonna break a few hearts over there in Encino. 519 00:50:26,550 --> 00:50:27,830 Unless I'm missing something. 520 00:50:36,000 --> 00:50:36,960 Do I know you? 521 00:50:36,960 --> 00:50:37,960 No. 522 00:50:38,560 --> 00:50:39,560 Don't think so. 523 00:50:39,680 --> 00:50:40,680 You sure? 524 00:50:41,360 --> 00:50:42,040 Yeah. 525 00:50:42,300 --> 00:50:43,300 I think I'd remember. 526 00:50:44,560 --> 00:50:45,560 Who are you? 527 00:50:46,640 --> 00:50:47,640 John Brinker. 528 00:50:49,180 --> 00:50:50,600 You have Beach Boys. 529 00:50:50,840 --> 00:50:51,840 Yeah, I do. 530 00:50:52,280 --> 00:50:55,100 Neil Diamond, Bob Dylan, a couple other guys, and now I work here. 531 00:50:56,620 --> 00:50:57,960 I like the Beach Boys. 532 00:50:58,440 --> 00:50:58,880 Me too. 533 00:50:59,400 --> 00:51:00,580 Brian Wilson's a genius. 534 00:51:00,960 --> 00:51:02,680 One of the best harmonies in rock and roll. 535 00:51:06,860 --> 00:51:08,080 You know what I'm after? 536 00:51:08,400 --> 00:51:09,000 Mr. Brinker. 537 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 Sure. 538 00:51:11,260 --> 00:51:13,060 You want to be the biggest star in the world? 539 00:51:16,940 --> 00:51:18,240 Can you help make that happen? 540 00:51:20,220 --> 00:51:21,220 Yes. 541 00:51:22,880 --> 00:51:23,880 How? 542 00:51:25,100 --> 00:51:27,880 Because I believe there's no one like you. 543 00:51:29,980 --> 00:51:31,160 And there never will be. 544 00:51:40,420 --> 00:51:41,420 Mr. Jackson. 545 00:51:43,280 --> 00:51:44,780 Mr. Jackson, I apologize. 546 00:51:45,000 --> 00:51:45,840 He's my guy. 547 00:51:50,900 --> 00:51:52,400 Can you leave us alone for a second? 548 00:51:53,860 --> 00:51:54,860 Please. 549 00:51:55,260 --> 00:51:56,260 Of course. 550 00:51:57,260 --> 00:51:58,260 Yes. 551 00:52:11,060 --> 00:52:12,180 Okay, Mr. Brinker. 552 00:52:13,920 --> 00:52:15,160 Here's your first job. 553 00:52:17,940 --> 00:52:19,320 I need you to fire Joseph. 554 00:52:22,200 --> 00:52:23,200 You're dad. 555 00:52:24,180 --> 00:52:25,220 You're my fire dad. 556 00:52:26,880 --> 00:52:28,200 How would you like me to do that? 557 00:52:30,140 --> 00:52:30,460 Quickly. 558 00:52:30,460 --> 00:52:31,460 Quickly. 559 00:52:58,270 --> 00:52:59,590 Yes. 560 00:53:00,910 --> 00:53:02,229 Yeah. 561 00:53:02,830 --> 00:53:04,730 Latoya, get the hell out of here. 562 00:53:06,810 --> 00:53:07,810 Okay? 563 00:53:08,330 --> 00:53:09,330 Look at this. 564 00:53:09,590 --> 00:53:10,590 Look at this. 565 00:53:10,810 --> 00:53:13,110 The boy fired me with a piece of paper. 566 00:53:14,030 --> 00:53:15,870 A piece of it could have been man to man, huh? 567 00:53:16,310 --> 00:53:17,470 Look me in the eye and do it. 568 00:53:18,130 --> 00:53:20,170 That boy's going to feel my belt when he gets here. 569 00:53:22,010 --> 00:53:23,010 No, he's not. 570 00:53:23,850 --> 00:53:25,010 Yes, the hell he is. 571 00:53:25,050 --> 00:53:26,050 No, he's not. 572 00:53:26,650 --> 00:53:28,050 What are you going to do, beat him? 573 00:53:28,810 --> 00:53:29,810 You going to whoop him? 574 00:53:30,910 --> 00:53:31,910 He's grown. 575 00:53:32,330 --> 00:53:33,330 What you say to me? 576 00:53:36,720 --> 00:53:38,540 I said you can't do it no more. 577 00:53:40,060 --> 00:53:41,540 You can't whoop nobody. 578 00:53:43,180 --> 00:53:44,620 You can't beat nobody. 579 00:53:47,080 --> 00:53:49,220 And if you don't like it, you can leave. 580 00:53:54,760 --> 00:53:57,720 And the next time you see your son, you ought to thank him. 581 00:53:58,720 --> 00:54:00,600 Everything we have is because of him. 582 00:54:00,920 --> 00:54:02,479 And don't you ever forget that. 583 00:54:02,480 --> 00:54:06,120 Everybody seems to forget that I'm the one that got us out of Gary. 584 00:54:08,120 --> 00:54:12,460 And everything I've done is for this family. 585 00:54:13,460 --> 00:54:15,560 You go on ahead and keep thinking that. 586 00:55:07,900 --> 00:55:08,940 It's Michael Jackson. 587 00:55:09,180 --> 00:55:10,180 What? 588 00:55:10,340 --> 00:55:11,340 It's Michael Jackson. 589 00:55:11,400 --> 00:55:12,400 What? 590 00:55:13,060 --> 00:55:14,400 Please excuse him. 591 00:55:15,060 --> 00:55:18,140 Are you actually really... 592 00:55:18,740 --> 00:55:19,360 I'm Michael. 593 00:55:19,720 --> 00:55:20,720 Wow. 594 00:55:21,020 --> 00:55:22,559 I wonder... 595 00:55:22,560 --> 00:55:23,580 I'd love an autograph. 596 00:55:24,560 --> 00:55:25,560 For my son. 597 00:55:25,740 --> 00:55:26,939 I mean... 598 00:55:26,940 --> 00:55:27,600 Of course. 599 00:55:27,820 --> 00:55:28,020 Yeah. 600 00:55:28,320 --> 00:55:30,080 He's a huge fan. 601 00:55:31,340 --> 00:55:32,340 Here. 602 00:55:32,400 --> 00:55:33,620 I want to sign this. 603 00:55:34,020 --> 00:55:34,440 What's your name? 604 00:55:34,441 --> 00:55:37,780 You can just make it out to Pauline. 605 00:55:38,980 --> 00:55:39,980 Pauline. 606 00:55:41,080 --> 00:55:42,080 Pauline. 607 00:55:42,520 --> 00:55:43,520 Pauline. 608 00:55:44,100 --> 00:55:45,600 Is that the new Atari game? 609 00:55:46,240 --> 00:55:47,240 I love that. 610 00:55:47,420 --> 00:55:47,960 You play that? 611 00:55:48,420 --> 00:55:48,940 Oh yeah. 612 00:55:49,180 --> 00:55:50,180 All the time. 613 00:55:51,060 --> 00:55:53,260 Just be sure to keep talking to the left when you fire. 614 00:55:53,580 --> 00:55:54,580 That's how you power up. 615 00:55:55,040 --> 00:55:55,360 Cool. 616 00:55:55,760 --> 00:55:56,760 Thank you. 617 00:55:56,960 --> 00:55:57,960 Of course. 618 00:55:59,040 --> 00:56:00,040 Hi. 619 00:56:00,300 --> 00:56:01,420 Would you like an autograph? 620 00:56:01,560 --> 00:56:02,560 Yes, please. 621 00:56:02,960 --> 00:56:03,460 What's your name? 622 00:56:03,780 --> 00:56:04,780 Annika. 623 00:56:05,440 --> 00:56:06,440 Pretty name. 624 00:56:06,520 --> 00:56:07,280 What do you say, baby? 625 00:56:07,480 --> 00:56:08,480 Thank you. 626 00:56:08,840 --> 00:56:09,840 I'm a huge fan. 627 00:56:10,200 --> 00:56:11,200 Thank you so much. 628 00:56:20,680 --> 00:56:21,500 Get up there. 629 00:56:21,580 --> 00:56:22,080 Let's take this one. 630 00:56:22,081 --> 00:56:23,121 You want to make it there? 631 00:56:24,380 --> 00:56:25,380 Here. 632 00:56:27,740 --> 00:56:28,100 Here. 633 00:56:28,220 --> 00:56:29,220 I got it. 634 00:56:30,120 --> 00:56:30,480 Hey. 635 00:56:30,780 --> 00:56:30,960 Hey. 636 00:56:31,220 --> 00:56:31,820 What's up, Mikey? 637 00:56:32,020 --> 00:56:33,020 Hey. 638 00:57:01,140 --> 00:57:02,360 What's up, Bill? 639 00:57:03,600 --> 00:57:07,400 You guys are no fun anymore. 640 00:57:12,480 --> 00:57:13,480 That's cheating. 641 00:57:20,860 --> 00:57:21,860 It's okay. 642 00:57:22,560 --> 00:57:24,020 Don't worry about it. 643 00:57:24,180 --> 00:57:25,420 It takes a long time to learn. 644 00:57:26,380 --> 00:57:27,520 I'm a professional dancer. 645 00:57:30,080 --> 00:57:31,200 Want some ice cream? 646 00:57:32,660 --> 00:57:34,480 Okay, but then I've got to go to work. 647 00:57:35,060 --> 00:57:36,060 Don't break anything. 648 00:57:37,040 --> 00:57:38,040 I'll be back. 649 00:58:03,900 --> 00:58:05,370 I was thinking about framing this. 650 00:58:12,020 --> 00:58:13,020 Beat it. 651 00:58:15,520 --> 00:58:16,920 Come on, beat it. 652 00:58:21,950 --> 00:58:23,530 Fire your own father. 653 00:58:24,990 --> 00:58:26,170 What kind of son does that? 654 00:58:37,480 --> 00:58:39,120 You've got a lot to learn about family. 655 00:59:03,560 --> 00:59:06,180 I've got to go grab my ice cream. 656 00:59:28,900 --> 00:59:30,140 You watch TV? 657 00:59:30,860 --> 00:59:31,860 Yeah. 658 00:59:32,020 --> 00:59:33,020 Sometimes. 659 00:59:33,660 --> 00:59:35,120 You watch TV? 660 00:59:36,020 --> 00:59:37,020 Yeah. 661 00:59:38,300 --> 00:59:39,300 Cartoons. 662 00:59:40,320 --> 00:59:41,480 Three Stooges a lot. 663 00:59:43,380 --> 00:59:44,380 Charlie Chaplin. 664 00:59:46,020 --> 00:59:47,020 You know who he is? 665 00:59:48,040 --> 00:59:49,040 Do.. 666 00:59:49,140 --> 00:59:50,140 No, you don't. 667 00:59:50,820 --> 00:59:52,180 He's such a doody head. 668 00:59:53,280 --> 00:59:54,280 He's wonderful. 669 00:59:55,000 --> 00:59:55,320 Really. 670 00:59:55,840 --> 00:59:56,600 He's an actor. 671 00:59:56,820 --> 00:59:57,820 He's a movie director. 672 01:00:03,210 --> 01:00:04,330 I have a dog. 673 01:00:05,230 --> 01:00:06,250 It's a dachshund. 674 01:00:08,270 --> 01:00:09,410 What's his name? 675 01:00:10,050 --> 01:00:11,050 Rudy. 676 01:00:11,690 --> 01:00:12,690 He's getting fat. 677 01:00:13,190 --> 01:00:14,790 My mom said I feed him too much. 678 01:00:16,070 --> 01:00:17,330 I love Rudy. 679 01:00:17,750 --> 01:00:19,110 Do you have any pets? 680 01:00:21,210 --> 01:00:24,730 A snake and a giraffe. 681 01:00:24,890 --> 01:00:25,890 No way. 682 01:00:26,350 --> 01:00:27,350 And a llama. 683 01:00:38,740 --> 01:00:41,380 It's gotta be the greatest selling album of all time. 684 01:00:42,580 --> 01:00:47,700 Not just by black artists, by any race, any color, okay? 685 01:00:48,040 --> 01:00:50,700 Then I want the largest concert tour there ever was. 686 01:00:51,200 --> 01:00:52,620 Just stadiums only. 687 01:00:52,820 --> 01:00:55,740 Just thousands and thousands of people just rushing into the stadiums. 688 01:00:55,820 --> 01:00:57,040 Just all over the world. 689 01:00:57,620 --> 01:01:00,380 I also want to make short films featuring my music. 690 01:01:00,780 --> 01:01:01,780 That's ambitious. 691 01:01:02,020 --> 01:01:03,020 I can see it. 692 01:01:03,480 --> 01:01:04,839 You see it, you can do it. 693 01:01:04,840 --> 01:01:06,760 I see it so clearly. 694 01:01:08,360 --> 01:01:09,700 Walter Yednikoff called. 695 01:01:09,800 --> 01:01:11,080 CBS wants to do a press release. 696 01:01:12,000 --> 01:01:12,600 No. 697 01:01:12,680 --> 01:01:13,680 No press. 698 01:01:13,740 --> 01:01:14,740 No interviews. 699 01:01:15,260 --> 01:01:16,260 No nothing. 700 01:01:16,640 --> 01:01:17,740 He's not gonna like that. 701 01:01:19,120 --> 01:01:20,520 You gotta handle that, Brandon. 702 01:01:21,940 --> 01:01:25,220 You see, I'm gonna be mysterious. 703 01:01:26,300 --> 01:01:27,300 Like Garbo. 704 01:01:27,920 --> 01:01:35,140 You know, I mean, if Haley's Comet came every year, just year after year, would you look at it? 705 01:01:36,900 --> 01:01:38,180 You're gonna need publicity. 706 01:01:38,880 --> 01:01:41,400 All I'm gonna need is a good record that settles. 707 01:01:42,100 --> 01:01:43,100 Nothing else matters. 708 01:01:43,300 --> 01:01:44,300 Fair enough. 709 01:01:44,620 --> 01:01:47,020 Then I suggest you start laying out some killer demos. 710 01:01:48,340 --> 01:01:49,340 Can you do that? 711 01:01:50,720 --> 01:01:51,859 Of course I can. 712 01:01:51,860 --> 01:01:52,860 Thank you. 713 01:01:57,300 --> 01:01:58,580 What are you doing, Mike? 714 01:01:58,980 --> 01:01:59,980 Chill. 715 01:02:05,480 --> 01:02:10,360 If I'm not here to receive these ideas, God might give him a prince. 716 01:02:26,400 --> 01:02:27,400 Hello. 717 01:03:23,240 --> 01:03:28,980 Almost all of the gunfire and death over drugs and territory involves rival gangs. 718 01:03:29,460 --> 01:03:31,620 Ryan Chavez reports from Los Angeles. 719 01:03:34,340 --> 01:03:37,240 A best friend killed by a rival gang member. 720 01:03:37,740 --> 01:03:42,140 Another killed at a drive-by shooting in Sacramento because he wore the wrong color. 721 01:03:42,380 --> 01:03:44,620 Those who wear blue call themselves the Crips. 722 01:03:45,420 --> 01:03:46,680 They blush, wear red. 723 01:03:47,200 --> 01:03:50,179 Some, like Smokey, survive attacks, though paralyzed. 724 01:03:50,180 --> 01:03:51,880 People die on the meth man. 725 01:03:52,760 --> 01:03:53,760 All the neighborhoods. 726 01:03:54,140 --> 01:03:56,420 Yet the city remains filled with boring soldiers. 727 01:03:57,160 --> 01:03:58,720 This is the Crips, it is. 728 01:03:59,800 --> 01:04:02,561 Some of y'all see y'all, watch out, you will die of guilt, won't you? 729 01:04:03,480 --> 01:04:06,140 You say that now on TV, but you will die of guilt. 730 01:05:20,515 --> 01:05:21,315 ... 731 01:05:22,240 --> 01:05:23,240 Hey, Bill, it's me. 732 01:05:23,520 --> 01:05:24,000 Hey, Joker. 733 01:05:24,280 --> 01:05:25,280 What's up? 734 01:05:25,500 --> 01:05:26,880 Well, I need some help. 735 01:05:27,000 --> 01:05:28,520 I was hoping you could do some favors. 736 01:05:29,540 --> 01:05:31,200 Okay, but they're all at the studio. 737 01:05:31,920 --> 01:05:33,280 They're only there because of you. 738 01:05:34,440 --> 01:05:36,080 I can't believe you're doing this. 739 01:05:36,800 --> 01:05:38,500 Music will bring people together, Bill. 740 01:05:39,640 --> 01:05:40,640 That's the point. 741 01:05:41,700 --> 01:05:44,040 If things work out, I have a big idea. 742 01:06:01,860 --> 01:06:02,860 Oh, oh. 743 01:06:25,300 --> 01:06:26,480 Juicy right there. 744 01:06:27,520 --> 01:06:28,360 What was that? 745 01:06:28,540 --> 01:06:29,780 This dance gonna pop it man. 746 01:06:33,800 --> 01:06:34,480 Hey this, 747 01:06:39,900 --> 01:06:41,300 Let's call it a C-Walk, huh? 748 01:06:46,700 --> 01:06:47,820 Hey, can I get an autograph? 749 01:06:52,320 --> 01:06:54,140 Look, it's for my sister. 750 01:06:56,260 --> 01:06:57,100 No, yeah, of course. 751 01:06:57,260 --> 01:06:58,720 I'll sign autographs for everybody. 752 01:07:03,380 --> 01:07:04,380 Sure. 753 01:07:04,560 --> 01:07:08,540 Look, I know this isn't easy for you guys, so I just want to thank everybody for coming. 754 01:07:09,480 --> 01:07:10,680 It's really important to me. 755 01:07:11,940 --> 01:07:16,140 You see, I think music and dance is what we all have in common. 756 01:07:18,100 --> 01:07:19,500 That's a universal language. 757 01:07:21,900 --> 01:07:23,240 We can change the world. 758 01:07:23,900 --> 01:07:25,060 I believe that. 759 01:07:27,020 --> 01:07:28,020 Sounds good. 760 01:07:29,560 --> 01:07:30,860 Let's work on that together. 761 01:07:59,456 --> 01:08:00,256 Keep going. 762 01:08:00,980 --> 01:08:02,900 Let's work on that part. 763 01:08:03,920 --> 01:08:05,680 Right now, let's just forget about the arms. 764 01:08:06,420 --> 01:08:07,840 It shouldn't be too forced. 765 01:08:08,500 --> 01:08:09,220 It's natural. 766 01:08:09,360 --> 01:08:10,360 It's a flow. 767 01:08:12,000 --> 01:08:13,000 All together. 768 01:08:15,060 --> 01:08:15,760 Ooh! 769 01:08:18,020 --> 01:08:19,020 See? 770 01:08:20,100 --> 01:08:21,100 It's in unison. 771 01:08:21,960 --> 01:08:24,720 Think of a school of fish. 772 01:08:25,220 --> 01:08:26,220 We all move together. 773 01:08:26,640 --> 01:08:27,640 You know what I mean? 774 01:08:28,520 --> 01:08:29,940 I want to try something. 775 01:08:31,259 --> 01:08:32,399 I just got an idea. 776 01:08:34,700 --> 01:08:36,279 Bill, can you bring my jacket, please? 777 01:08:37,600 --> 01:08:41,040 I want to try something when we travel down this way. 778 01:08:42,280 --> 01:08:43,280 The jacket. 779 01:08:45,400 --> 01:08:46,400 Thank you. 780 01:08:48,740 --> 01:08:49,500 Let's do it again. 781 01:08:49,600 --> 01:08:52,700 I'm going to break out and do something, but continue with that flow. 782 01:09:13,600 --> 01:09:14,420 What do you guys think? 783 01:09:16,620 --> 01:09:19,500 Feels good? 784 01:09:23,520 --> 01:09:24,940 I want to try music now. 785 01:09:29,280 --> 01:09:32,320 In fact, I want to put you all in my short film. 786 01:09:35,940 --> 01:09:37,120 Let's crank it up, please. 787 01:09:37,640 --> 01:09:38,640 I want to feel it. 788 01:10:05,300 --> 01:10:09,620 You know, CBS wants you to call the Apple Michael Jackson. 789 01:10:12,140 --> 01:10:13,300 Do the session. 790 01:10:13,920 --> 01:10:14,920 Louder! 791 01:10:15,920 --> 01:10:17,280 Go straight and pause. 792 01:10:17,640 --> 01:10:20,140 And let that ooze into the rest of the chorus, okay? 793 01:10:20,360 --> 01:10:20,700 Okay. 794 01:10:21,340 --> 01:10:22,040 I'll try. 795 01:10:22,700 --> 01:10:26,700 You're on the cover of the damn album you're singing on every song, 796 01:10:26,724 --> 01:10:27,824 A little more... 797 01:10:27,848 --> 01:10:29,848 ...don't get a killer now. 798 01:11:00,420 --> 01:11:03,220 -that's rock and roll -that's it right there not 799 01:11:18,200 --> 01:11:21,620 ...you are my Mary Antoinette but I will give you eternal life... 800 01:12:20,470 --> 01:12:25,070 That was great you guys are perfect just keep warm stretch out for a second 801 01:12:27,900 --> 01:12:30,500 Hey is the camera supposed to move in there? 802 01:12:31,390 --> 01:12:36,430 Uh I could ask John is there a particular thing you're looking for? 803 01:12:36,930 --> 01:12:42,730 Yeah I'm just worried we're not getting the feet you know Fred Astaire would always say you gotta get the whole body ... 804 01:12:42,754 --> 01:12:44,754 and that's how the audience feels the dance.. 805 01:12:47,900 --> 01:12:50,800 Can you ask John just to try just for one take? 806 01:12:50,802 --> 01:12:52,802 -Yeah you got it. -Thank you. 807 01:13:03,910 --> 01:13:07,210 OK Michael we're gonna pull back we're gonna hold you head to toe okay? 808 01:13:07,218 --> 01:13:11,218 - All right okay everybody back to position please all 809 01:13:25,970 --> 01:13:30,370 Playback and action... 810 01:15:30,550 --> 01:15:38,550 What can I say guys except congratulations album's amazing everyone's buying Pop charts, R&B charts, 811 01:15:40,610 --> 01:15:44,370 if this kid did a duet with Reba, we'd own the goddamn country charts. 812 01:15:45,550 --> 01:15:46,550 Thanks, Walter. 813 01:15:46,950 --> 01:15:47,950 Thanks so much. 814 01:15:49,430 --> 01:15:53,770 Michael, everyone at the CBS family is so proud of you. 815 01:15:54,710 --> 01:15:55,710 I'm proud of you. 816 01:15:56,410 --> 01:15:59,170 Now, what can I do for you, my son? 817 01:15:59,350 --> 01:16:01,110 Your wish is my command. 818 01:16:02,450 --> 01:16:05,390 Well, I'm really happy with the sales for Thriller. 819 01:16:06,670 --> 01:16:07,670 But... 820 01:16:13,000 --> 01:16:18,500 We're happy with the sales, but there's still something we need to do promotion-wise. 821 01:16:18,900 --> 01:16:20,580 We need to get his videos on MTV. 822 01:16:22,140 --> 01:16:22,580 MTV? 823 01:16:22,840 --> 01:16:23,300 Aye, aye, aye. 824 01:16:23,420 --> 01:16:24,420 Not possible. 825 01:16:24,500 --> 01:16:26,080 The videos are masterpieces. 826 01:16:26,520 --> 01:16:28,996 You haven't even seen Thriller yet, and it's gonna blow your mind. 827 01:16:29,020 --> 01:16:31,280 And they will promote the record like nothing else. 828 01:16:31,480 --> 01:16:34,920 And if we get into heavy rotation on MTV, the sky's the limit. 829 01:16:35,600 --> 01:16:36,600 You know that. 830 01:16:37,680 --> 01:16:40,340 MTV almost never plays black artists. 831 01:16:40,680 --> 01:16:41,400 I don't know why. 832 01:16:41,700 --> 01:16:44,780 Maybe they don't want to scare the shit out of the white kids in the suburbs. 833 01:16:45,480 --> 01:16:47,360 Walter, I make this record for everybody. 834 01:16:47,960 --> 01:16:48,980 White and black. 835 01:16:50,040 --> 01:16:52,240 We feel like Michael's videos deserve to be seen. 836 01:16:53,800 --> 01:16:55,600 Michael, let me tell you something. 837 01:16:56,120 --> 01:16:56,380 I am... 838 01:16:56,381 --> 01:16:58,000 I'm a proud black artist, Walter. 839 01:16:59,080 --> 01:17:04,100 I will not be shoved to the back of any bus by MTV or anyone. 840 01:17:08,949 --> 01:17:10,290 Believe me, John. 841 01:17:11,030 --> 01:17:12,110 I have tried. 842 01:17:13,929 --> 01:17:15,050 But now, Walter. 843 01:17:17,010 --> 01:17:18,110 Please try harder. 844 01:17:25,870 --> 01:17:29,730 Sally, honey, can you get me Bob Pittman over at MTV right now? 845 01:17:30,050 --> 01:17:34,610 And tell that schmuck to drop everything and take my call right the hell now. 846 01:17:34,910 --> 01:17:35,450 Of course. 847 01:17:35,870 --> 01:17:36,870 Thank you. 848 01:17:49,580 --> 01:17:51,580 So, Michael, are you enjoying New York? 849 01:17:51,900 --> 01:17:52,160 Yeah. 850 01:17:52,161 --> 01:17:56,920 Listen, I can get you tickets to Marcel Marceau on Broadway, front row. 851 01:17:57,360 --> 01:17:57,780 You know what? 852 01:17:57,980 --> 01:17:59,240 Better still, second row. 853 01:17:59,520 --> 01:18:01,376 You don't want to be in the front row for them. 854 01:18:01,400 --> 01:18:04,440 Those French artists, they're not so big on showering, you know what I mean? 855 01:18:04,480 --> 01:18:06,560 It's like Pepe Le Pew, but without so much talking. 856 01:18:07,120 --> 01:18:10,160 You know, I have a burp coming because I just had Coca-Cola like an asshole. 857 01:18:11,480 --> 01:18:12,480 Sally! 858 01:18:16,040 --> 01:18:17,040 Bob! 859 01:18:17,160 --> 01:18:18,580 Thank you for taking my call. 860 01:18:19,800 --> 01:18:20,800 Listen. 861 01:18:23,000 --> 01:18:25,060 I need you to run Billie Jean for me. 862 01:18:25,840 --> 01:18:26,840 I know. 863 01:18:26,960 --> 01:18:28,000 I know. 864 01:18:29,020 --> 01:18:30,740 But here's the problem with that. 865 01:18:31,020 --> 01:18:31,820 I don't give a shit. 866 01:18:31,960 --> 01:18:32,960 I don't give two shits. 867 01:18:33,120 --> 01:18:34,540 I don't even give three shits. 868 01:18:34,940 --> 01:18:37,540 So you run Billie Jean for me and you run it all the time. 869 01:18:39,900 --> 01:18:40,900 Okay, Bob. 870 01:18:41,040 --> 01:18:42,140 Let me put it another way. 871 01:18:42,860 --> 01:18:48,860 If you don't play Billie Jean in the next ten minutes, I'm going to pull every CBS artist from your lineup. 872 01:18:49,580 --> 01:18:49,900 Okay? 873 01:18:49,901 --> 01:18:51,740 Bruce Springsteen. 874 01:18:51,920 --> 01:18:52,520 Cheap Trick. 875 01:18:52,840 --> 01:18:53,940 Charlie Daniels. 876 01:18:54,020 --> 01:18:54,680 Billy Joel. 877 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 Cyndi Lauper. 878 01:18:56,080 --> 01:18:57,080 Bob Dylan. 879 01:18:57,580 --> 01:19:04,500 You can put them all in a plastic bag, cover the plastic bag in Crisco, and then shove them up your ass. 880 01:19:05,780 --> 01:19:07,040 Yeah, your butthole. 881 01:19:07,560 --> 01:19:09,180 We are no longer in business. 882 01:19:28,330 --> 01:19:31,510 Michael Jackson's Thriller has sold 25 million records. 883 01:19:32,110 --> 01:19:34,390 Michael Jackson is one of the most achieved artists. 884 01:19:34,410 --> 01:19:36,070 He used to be a superstar. 885 01:19:36,410 --> 01:19:39,050 In his single thriller, he wiped out his music business. 886 01:19:44,690 --> 01:19:47,130 He was one of the most popular entertainers of all time. 887 01:19:47,210 --> 01:19:49,909 And these days, I mean, he's also a , 888 01:19:49,910 --> 01:19:50,910 One man a Natural Empire. 889 01:22:39,250 --> 01:22:40,910 There he is. 890 01:22:40,970 --> 01:22:43,250 Come on, are you kidding me? 891 01:22:43,270 --> 01:22:44,070 That was brilliant my boy. 892 01:22:44,071 --> 01:22:46,350 Michael, you shook the world with that performance. 893 01:22:46,510 --> 01:22:47,010 Oh, my goodness. 894 01:22:47,050 --> 01:22:48,690 I was supposed to stay in my toes longer. 895 01:22:48,770 --> 01:22:50,050 Michael, I'm super proud of you. 896 01:22:50,350 --> 01:22:51,690 Everyone is talking about it. 897 01:22:52,330 --> 01:22:53,330 Oh! 898 01:22:53,990 --> 01:22:56,550 Y'all keep it up there tonight, y'all see that? 899 01:22:56,770 --> 01:22:58,330 Come on, y'all did your thing. 900 01:22:58,750 --> 01:22:59,750 That's my son. 901 01:22:59,930 --> 01:23:03,210 That's my son, a regular money-making machine. 902 01:23:05,330 --> 01:23:06,650 Hey, we'll catch you later, Mike. 903 01:23:06,930 --> 01:23:07,210 Yeah. 904 01:23:07,510 --> 01:23:08,190 Yeah, bye, Mike. 905 01:23:08,290 --> 01:23:08,810 It's OK, mother. 906 01:23:12,400 --> 01:23:13,999 Just could have given him one night, huh? 907 01:23:20,930 --> 01:23:23,230 So now, let me get this straight, Don. 908 01:23:23,510 --> 01:23:26,250 10, 11, or 12, how many words do you have? 909 01:23:26,670 --> 01:23:30,690 That's 13 of the current world champions that I'm promoting. 910 01:23:31,470 --> 01:23:33,830 We got 102 fighters in our stable right now. 911 01:23:34,170 --> 01:23:40,850 But I'm going to tell you this, all right, the big business, that's going to be only the lightweight class. 912 01:23:41,230 --> 01:23:44,150 I'm going to take those young stars all the way to the top. 913 01:23:44,230 --> 01:23:45,230 Yeah, yeah, yeah. 914 01:23:46,110 --> 01:23:47,490 Life is good, my friend. 915 01:23:47,570 --> 01:23:48,570 Yes, it is. 916 01:23:50,150 --> 01:23:52,490 Those Cubans straight from Castro himself. 917 01:23:53,950 --> 01:23:56,010 Yes, yes, yes, yes, yes. 918 01:23:56,630 --> 01:23:59,690 Now, what did you want to talk to me about? 919 01:24:04,160 --> 01:24:06,460 Have you thought about getting into the music business? 920 01:24:08,460 --> 01:24:09,520 I'm in follow you. 921 01:24:12,020 --> 01:24:14,500 Well, I'm about to take my boys on a world tour. 922 01:24:14,820 --> 01:24:17,640 We're going to start with North America, stadiums only. 923 01:24:18,460 --> 01:24:22,500 The biggest, it's time to show the world that the Jacksons are back. 924 01:24:22,680 --> 01:24:23,080 Right on. 925 01:24:23,160 --> 01:24:24,160 Bigger than ever. 926 01:24:24,660 --> 01:24:26,300 You've seen themselves on Thriller. 927 01:24:27,220 --> 01:24:28,900 People are going to be climbing the walls. 928 01:24:29,140 --> 01:24:30,140 Yeah, yeah, yeah. 929 01:24:31,860 --> 01:24:33,139 Is Michael going to be there? 930 01:24:33,140 --> 01:24:39,530 Of course, Michael's going to be there. 931 01:24:40,610 --> 01:24:41,610 That's good to hear. 932 01:24:42,390 --> 01:24:43,470 Now, what's in it for me? 933 01:24:47,300 --> 01:24:48,420 I've been watching you Don. 934 01:24:49,020 --> 01:24:50,260 I watch you like a hawk. 935 01:24:51,260 --> 01:24:53,100 I love the way you promote your fighters. 936 01:24:53,560 --> 01:24:54,640 You're a king of marketing. 937 01:24:55,680 --> 01:24:58,880 You know, I just, I think that you and I, we came together. 938 01:25:01,900 --> 01:25:03,160 We could form a good partnership. 939 01:25:03,600 --> 01:25:04,180 Me and you. 940 01:25:04,380 --> 01:25:05,380 I got you a good deal. 941 01:25:06,980 --> 01:25:07,980 I like deals. 942 01:25:15,030 --> 01:25:17,990 I need this for my boys. 943 01:25:19,050 --> 01:25:20,050 I need it. 944 01:25:20,830 --> 01:25:24,850 You know, I think they deserve the Rolls-Royce sponsorships. 945 01:25:24,970 --> 01:25:27,010 I mean, merchandising, marketing. 946 01:25:27,410 --> 01:25:28,410 You hear me? 947 01:25:28,490 --> 01:25:29,670 I mean, it's got to be huge. 948 01:25:30,270 --> 01:25:31,830 I'm going to be the one that can do it. 949 01:25:33,410 --> 01:25:36,830 It'll be called the Victory Tour. 950 01:25:42,200 --> 01:25:43,600 I may have something for you. 951 01:25:44,780 --> 01:25:45,480 Pepsi. 952 01:25:45,481 --> 01:25:47,440 They want to get back in the game. 953 01:25:47,900 --> 01:25:49,620 Michael can be the face of the brand. 954 01:25:49,900 --> 01:25:50,900 Do some commercials. 955 01:25:51,840 --> 01:25:52,840 All right. 956 01:25:53,720 --> 01:25:54,720 I can see it. 957 01:25:54,840 --> 01:25:55,840 Yeah. 958 01:25:57,320 --> 01:25:59,400 But you wouldn't be bullshitting me, would you, Joe? 959 01:26:01,960 --> 01:26:05,280 Because if you can't get Michael... 960 01:26:15,890 --> 01:26:17,530 No, that's my favorite part. 961 01:26:24,550 --> 01:26:25,990 I'm leaving too, Michael. 962 01:26:26,730 --> 01:26:27,450 You can't go yet. 963 01:26:27,451 --> 01:26:29,190 No, I'm going to bed I'm tired. 964 01:26:29,490 --> 01:26:31,226 You got to stay for the ending That's the best part. 965 01:26:31,310 --> 01:26:32,770 Mother is tired, baby. 966 01:26:34,090 --> 01:26:36,510 Do me a favor Make sure you turn the lights off. 967 01:26:37,350 --> 01:26:37,870 Night, Mother. 968 01:26:38,110 --> 01:26:39,110 Good night. 969 01:27:14,770 --> 01:27:15,930 Why are you here? 970 01:27:17,490 --> 01:27:19,150 Well, I came to visit a son. 971 01:27:22,050 --> 01:27:24,430 Biggest-selling record of all time. 972 01:27:25,230 --> 01:27:26,790 From a poor kid from Gary. 973 01:27:27,970 --> 01:27:28,970 Who would have thought? 974 01:27:29,690 --> 01:27:30,690 Me. 975 01:27:31,330 --> 01:27:32,330 I thought. 976 01:27:37,800 --> 01:27:38,800 Come here. 977 01:27:40,280 --> 01:27:41,880 Joseph, I know you want something. 978 01:27:47,280 --> 01:27:51,940 Michael, I'm going to need you to tour with your brothers. 979 01:27:53,980 --> 01:27:56,180 Now, I'll let you do it all by yourself. 980 01:27:57,880 --> 01:27:59,480 I'm going to need you to do this for me. 981 01:28:01,460 --> 01:28:02,460 For your family. 982 01:28:04,260 --> 01:28:05,700 I'm not a child anymore, Joseph. 983 01:28:07,260 --> 01:28:08,460 And you're not my manager. 984 01:28:09,220 --> 01:28:11,160 I have to start living my own life. 985 01:28:13,280 --> 01:28:14,280 On my own. 986 01:28:15,640 --> 01:28:16,980 Just like everyone else. 987 01:28:17,380 --> 01:28:18,760 You ain't like everyone else. 988 01:28:21,940 --> 01:28:24,420 So you trying to tell me you want to be treated like an adult? 989 01:28:26,020 --> 01:28:27,020 All right. 990 01:28:27,340 --> 01:28:34,100 You want to see what the world is like without a family that protects you. 991 01:28:36,540 --> 01:28:40,340 Without a family that understands you. 992 01:28:41,360 --> 01:28:44,100 Nobody else will understand you outside this place. 993 01:28:45,120 --> 01:28:47,080 There you'll be with all the money in the world. 994 01:28:48,000 --> 01:28:51,640 Surrounded by people who will say yes to everything. 995 01:28:54,240 --> 01:28:55,240 Is that what you want? 996 01:29:00,140 --> 01:29:01,300 Kind of since that meeting. 997 01:29:10,070 --> 01:29:14,950 I'm gonna call Don King and tell him you're doing a door. 998 01:29:18,380 --> 01:29:20,220 I know you don't want to let your family down. 999 01:30:05,160 --> 01:30:06,440 All right, here's what I need. 1000 01:30:06,680 --> 01:30:08,480 I'm thinking... 1001 01:30:09,160 --> 01:30:11,400 I'm gonna move the camera in while you're up here. 1002 01:30:12,060 --> 01:30:14,360 I need to get a close-up of you at the top. 1003 01:30:14,640 --> 01:30:16,480 So just feel the camera as you come down. 1004 01:30:17,140 --> 01:30:18,440 Okay, okay, all right. 1005 01:30:19,040 --> 01:30:20,040 Okay, everybody. 1006 01:30:20,720 --> 01:30:21,720 Here we go. 1007 01:30:22,240 --> 01:30:23,240 What is this? 1008 01:30:23,460 --> 01:30:24,520 What is that, take six? 1009 01:30:24,980 --> 01:30:26,920 Lucky six, lucky six, here we go. 1010 01:30:27,000 --> 01:30:28,080 Energy, everybody! 1011 01:30:28,440 --> 01:30:30,700 You love the Jacksons, you love the Jacksons! 1012 01:30:30,800 --> 01:30:32,300 You love Pepsi, let's go! 1013 01:30:33,520 --> 01:30:34,520 A-marker! 1014 01:30:35,440 --> 01:30:36,440 B-mark. 1015 01:30:37,240 --> 01:30:38,340 C-mark. 1016 01:30:38,880 --> 01:30:39,960 And playback. 1017 01:31:05,060 --> 01:31:13,060 Oh, my God! 1018 01:31:14,220 --> 01:31:14,520 Michael! 1019 01:31:14,520 --> 01:31:15,520 Oh, my God! 1020 01:31:23,540 --> 01:31:25,540 Are you gonna be okay? 1021 01:31:26,000 --> 01:31:26,580 Are you gonna be okay? 1022 01:31:26,581 --> 01:31:27,840 Come on, get up! 1023 01:31:30,800 --> 01:31:32,440 Out of my way! 1024 01:31:32,820 --> 01:31:33,880 Michael, come here! 1025 01:31:34,860 --> 01:31:36,979 Get up, get up, get up! 1026 01:31:36,980 --> 01:31:39,000 Get back, get back! 1027 01:31:40,520 --> 01:31:41,520 Get back! 1028 01:32:21,640 --> 01:32:23,140 Hey, I need to talk to you. 1029 01:32:23,980 --> 01:32:25,220 I'm his father, Joseph Jackson. 1030 01:32:25,720 --> 01:32:26,840 This is Mother Katherine. 1031 01:32:27,260 --> 01:32:29,020 Hi, so good to meet you. 1032 01:32:29,200 --> 01:32:30,200 Thank you. 1033 01:32:30,280 --> 01:32:32,740 Well, your son is in stable condition. 1034 01:32:33,060 --> 01:32:34,060 All right. 1035 01:32:34,860 --> 01:32:37,780 And we're trying to bring his heart rate down, but he's in a lot of pain. 1036 01:32:39,420 --> 01:32:40,500 Okay, when will he recover? 1037 01:32:41,160 --> 01:32:42,180 It's too soon to tell. 1038 01:32:43,140 --> 01:32:44,360 It's gonna be a long road. 1039 01:32:45,120 --> 01:32:47,880 He has third-degree burns and substantial nerve damage. 1040 01:32:49,500 --> 01:32:50,500 Oh. 1041 01:32:51,800 --> 01:32:54,880 Do you think he'll ever be able to perform again? 1042 01:32:55,520 --> 01:32:56,520 Ever? 1043 01:32:57,020 --> 01:32:58,020 Joseph. 1044 01:33:01,460 --> 01:33:04,840 Mr. Jackson, your son almost died. 1045 01:33:05,040 --> 01:33:05,520 I know that. 1046 01:33:05,980 --> 01:33:11,079 If that fire had caught his clothes or burned over to his face and eyes, he wouldnt be here. 1047 01:33:11,080 --> 01:33:12,080 I know, my boy. 1048 01:33:13,320 --> 01:33:16,800 And the only thing that's gonna heal him is by getting back on that stage. 1049 01:33:18,320 --> 01:33:19,320 That's where he lives. 1050 01:33:19,321 --> 01:33:21,200 I understand that, sir. 1051 01:33:21,580 --> 01:33:22,820 It's gonna be a while. 1052 01:33:22,960 --> 01:33:23,680 Yes, I do. 1053 01:33:23,980 --> 01:33:27,560 But Mr. Jackson, he's gonna need your support to get there. 1054 01:33:28,760 --> 01:33:29,760 I'm sorry. 1055 01:33:36,100 --> 01:33:37,920 It's unlikely that he'll grow back. 1056 01:33:39,240 --> 01:33:44,880 You'll need surgery to laser the scar tissue and stretch part of the scalp over the burn. 1057 01:33:46,300 --> 01:33:48,680 I will insert an implant to protect the scalp. 1058 01:33:49,380 --> 01:33:50,660 Will I have to wear a wig? 1059 01:33:51,920 --> 01:33:52,920 Right there on top. 1060 01:33:55,180 --> 01:33:56,180 What kind of wig? 1061 01:33:56,400 --> 01:33:57,420 Like, the full wig? 1062 01:33:57,880 --> 01:33:58,880 Hard to say. 1063 01:33:59,220 --> 01:34:04,620 There are prosthetic hair weaves we can try, but we won't know till we see how the surgery goes next week. 1064 01:34:12,740 --> 01:34:14,899 And you'll, um... 1065 01:34:14,900 --> 01:34:17,120 You'll have to stay on the Demerol for a while. 1066 01:34:17,440 --> 01:34:18,720 I don't want to take medication. 1067 01:34:19,700 --> 01:34:21,220 I have to be honest, Mr. Jackson. 1068 01:34:21,280 --> 01:34:22,280 You're gonna need them. 1069 01:34:23,080 --> 01:34:25,020 We have to replace the implant periodically. 1070 01:34:25,800 --> 01:34:27,320 The nurse are exposed up there. 1071 01:34:27,940 --> 01:34:29,180 You'll be in a lot of pain. 1072 01:34:32,310 --> 01:34:33,550 I'll let you rest. 1073 01:34:34,070 --> 01:34:35,070 I'll be back later. 1074 01:34:43,430 --> 01:34:51,430 You see, the number of people who have already died outside the hospital, if that isn't a testament to the star power of Michael Jackson, I don't know what is. 1075 01:34:53,490 --> 01:34:54,490 All right. 1076 01:34:56,510 --> 01:34:57,510 All right. 1077 01:34:58,130 --> 01:34:59,190 All right, Joker. 1078 01:35:00,010 --> 01:35:01,510 Got all your favorites. 1079 01:35:01,870 --> 01:35:02,870 Golden Temple. 1080 01:35:03,830 --> 01:35:06,890 Got some Mexican, Chinese, some fried chicken. 1081 01:35:07,330 --> 01:35:09,130 You've got these little red candies you like. 1082 01:35:10,530 --> 01:35:11,530 Thanks, Bill. 1083 01:35:12,070 --> 01:35:13,490 You just leave it there. 1084 01:35:14,350 --> 01:35:15,350 I'm not hungry. 1085 01:35:17,050 --> 01:35:18,050 Okay. 1086 01:35:21,400 --> 01:35:22,500 I'll leave you to it. 1087 01:35:23,020 --> 01:35:23,600 Okay. 1088 01:35:24,000 --> 01:35:24,720 Thank you, Bill. 1089 01:35:24,820 --> 01:35:25,820 Oh. 1090 01:35:53,330 --> 01:35:54,770 I'm sorry, Michael. 1091 01:35:59,280 --> 01:36:00,860 I should have protected you. 1092 01:36:03,500 --> 01:36:06,200 Mother, I don't want to discuss this right now. 1093 01:36:15,270 --> 01:36:16,850 No one can stop Joseph. 1094 01:36:20,420 --> 01:36:21,420 Nobody. 1095 01:36:30,380 --> 01:36:35,220 You just know that no matter what happens, I'm gonna be here for you. 1096 01:36:36,820 --> 01:36:37,820 Always. 1097 01:36:41,150 --> 01:36:42,990 I should get some rest now, Mother. 1098 01:37:06,960 --> 01:37:08,540 It's not your fault. 1099 01:38:09,300 --> 01:38:10,380 How are you feeling? 1100 01:38:11,400 --> 01:38:12,400 I'm okay. 1101 01:38:13,200 --> 01:38:15,460 You know, I'm still in a lot of pain. 1102 01:38:16,760 --> 01:38:18,240 But the doctors say I'm healing. 1103 01:38:19,040 --> 01:38:20,140 That's good news. 1104 01:38:21,080 --> 01:38:22,720 All these kids here. 1105 01:38:24,220 --> 01:38:27,520 Won't fully heal and burns all of their bodies. 1106 01:38:28,380 --> 01:38:30,060 It just breaks my heart. 1107 01:38:31,040 --> 01:38:32,040 It truly does. 1108 01:38:34,700 --> 01:38:36,120 You know, it got me thinking. 1109 01:38:38,120 --> 01:38:39,620 I need to do more for them. 1110 01:38:40,980 --> 01:38:43,260 How much are we getting for the accident? 1111 01:38:43,480 --> 01:38:45,040 Should be around seven figures. 1112 01:38:45,860 --> 01:38:48,560 I need every penny donated to the burn center here. 1113 01:38:50,020 --> 01:38:51,460 Please, you gotta make that happen. 1114 01:38:52,440 --> 01:38:53,440 Yeah, of course. 1115 01:38:56,500 --> 01:38:57,980 I'm getting really sleepy. 1116 01:39:00,500 --> 01:39:01,540 These pain meds. 1117 01:39:05,180 --> 01:39:06,280 Get some rest. 1118 01:39:06,840 --> 01:39:08,180 I'll come check on you tomorrow. 1119 01:39:09,620 --> 01:39:10,620 Okay. 1120 01:39:12,940 --> 01:39:14,120 Did you bring that? 1121 01:39:14,300 --> 01:39:15,300 Oh, the mouse. 1122 01:39:15,400 --> 01:39:15,640 Yeah. 1123 01:39:16,380 --> 01:39:17,380 That's for you. 1124 01:39:18,220 --> 01:39:19,220 I love that. 1125 01:39:19,520 --> 01:39:20,520 Good. 1126 01:39:21,200 --> 01:39:22,200 Thank you, Frank. 1127 01:39:22,240 --> 01:39:22,860 I'll see you tomorrow. 1128 01:39:23,140 --> 01:39:24,140 See you. 1129 01:39:25,360 --> 01:39:30,279 If that boy doesn't go on tour, everything we have falls apart. 1130 01:39:30,280 --> 01:39:34,860 I'm talking deals, sponsorships, our reputation. 1131 01:39:35,300 --> 01:39:36,620 Everything, everything just gone. 1132 01:39:36,880 --> 01:39:37,880 Everything here. 1133 01:39:39,260 --> 01:39:41,120 The boys won't be able to tour anymore. 1134 01:39:42,380 --> 01:39:43,380 Not without Michael. 1135 01:39:43,920 --> 01:39:45,920 Your son just got out of ICU. 1136 01:39:49,620 --> 01:39:52,440 Michael never wanted to do the victory tour to begin with. 1137 01:39:52,540 --> 01:39:54,880 You planned this entire thing behind his back. 1138 01:40:06,630 --> 01:40:09,650 When are you gonna realize he's on his own path? 1139 01:40:12,570 --> 01:40:14,690 And sometimes you need to get out of the way. 1140 01:40:18,750 --> 01:40:20,430 Otherwise, you're gonna lose him. 1141 01:40:23,690 --> 01:40:25,090 What about the other boys? 1142 01:40:26,390 --> 01:40:28,030 They'll find their own path. 1143 01:40:44,640 --> 01:40:45,640 You know something, Bill? 1144 01:40:46,380 --> 01:40:47,160 What's that? 1145 01:40:47,161 --> 01:40:49,020 God's been very good to me. 1146 01:40:49,360 --> 01:40:50,360 Yeah, he has. 1147 01:40:51,980 --> 01:40:53,300 Not just the accident. 1148 01:40:55,140 --> 01:40:56,560 I almost died. 1149 01:40:58,440 --> 01:41:00,060 But I was given a second chance. 1150 01:41:01,360 --> 01:41:02,360 Yeah, yeah. 1151 01:41:03,320 --> 01:41:04,660 God gave you a gift, son. 1152 01:41:06,340 --> 01:41:07,340 A platform. 1153 01:41:08,580 --> 01:41:10,020 To reach the whole world. 1154 01:41:12,200 --> 01:41:13,419 I can't ignore that. 1155 01:41:13,420 --> 01:41:21,420 I have to shine my light. 1156 01:41:23,400 --> 01:41:25,480 Spread love and joy. 1157 01:41:26,960 --> 01:41:27,960 To heal. 1158 01:41:37,620 --> 01:41:38,640 That's my destiny. 1159 01:41:41,020 --> 01:41:42,160 I'm a true believer. 1160 01:41:43,740 --> 01:41:45,940 Why don't we focus on getting you healthy first? 1161 01:41:46,460 --> 01:41:48,340 Then we can do all those things you need to do. 1162 01:41:48,380 --> 01:41:49,380 I'm gonna do the tour. 1163 01:41:50,820 --> 01:41:51,820 You sure? 1164 01:41:52,600 --> 01:41:53,620 For my family. 1165 01:41:56,000 --> 01:41:57,240 But then I'm ready, Bill. 1166 01:42:02,520 --> 01:42:04,300 I'm gonna look him straight in the eye. 1167 01:42:05,320 --> 01:42:06,460 This is my life. 1168 01:42:09,790 --> 01:42:10,790 My path. 1169 01:42:15,810 --> 01:42:16,810 Mine. 1170 01:42:18,900 --> 01:42:26,900 ... 1171 01:42:39,280 --> 01:42:41,260 Let's go out there and tear that stage up. 1172 01:42:41,620 --> 01:42:41,860 Yeah. 1173 01:42:42,140 --> 01:42:43,580 Give the audience what they deserve. 1174 01:42:44,180 --> 01:42:45,180 Best show ever. 1175 01:42:46,180 --> 01:42:47,620 I told you not to think. 1176 01:42:49,380 --> 01:42:50,460 I love you guys. 1177 01:42:51,400 --> 01:42:52,440 You ain't like everybody. 1178 01:42:52,780 --> 01:42:54,380 I just think you're better than me, boy. 1179 01:42:54,620 --> 01:42:55,140 I really do. 1180 01:42:55,360 --> 01:42:56,900 I really do, Mike. 1181 01:42:58,060 --> 01:43:01,220 Nobody else will understand you outside this place. 1182 01:43:01,880 --> 01:43:02,880 The Jacksons on three. 1183 01:43:03,520 --> 01:43:05,600 One, two, three. 1184 01:43:06,220 --> 01:43:07,220 Jacksons! 1185 01:43:08,560 --> 01:43:12,660 After I give these boys a rest, I'm planning an international tour. 1186 01:43:12,960 --> 01:43:13,360 Michael? 1187 01:43:13,880 --> 01:43:17,010 Yeah, we're gonna hit all the big arenas and stadiums. 1188 01:43:17,680 --> 01:43:20,000 This is just the beginning of the victory tour. 1189 01:43:20,580 --> 01:43:23,060 We're gonna hit every continent. 1190 01:43:23,500 --> 01:43:26,639 First of all, we're going to Paris, London, Tokyo. 1191 01:43:26,640 --> 01:43:29,280 South Africa, you name it, we gonna be there. 1192 01:43:29,500 --> 01:43:31,999 It's gonna be the biggest everyone has ever seen. 1193 01:44:58,900 --> 01:45:06,900 Corrected, translated and syncronized by; ufukbaba from Turkey 81125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.