All language subtitles for JustaFarmer2024WEBRip-TbVHi[_31161]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,905 --> 00:00:12,658 (mill squeaking) 2 00:00:37,624 --> 00:00:38,842 [Narrator] I didn't choose this life. 3 00:00:38,866 --> 00:00:40,701 I was born to live it. 4 00:00:41,579 --> 00:00:43,413 So was dad, Pa, 5 00:00:43,455 --> 00:00:46,208 his dad and his dad before that. 6 00:00:56,245 --> 00:00:57,974 I will always remember these days 7 00:00:58,016 --> 00:01:02,521 as the happiest days of my life, together as a family. 8 00:01:04,402 --> 00:01:07,155 (peaceful music) 9 00:01:28,098 --> 00:01:30,683 (cows calling) 10 00:01:45,408 --> 00:01:49,662 Get up. (peaceful music continues) 11 00:01:52,240 --> 00:01:57,245 (cows calling) (peaceful music continues) 12 00:02:13,381 --> 00:02:16,052 I learned from watching my mom and dad 13 00:02:16,094 --> 00:02:17,651 and how they work together. 14 00:02:17,693 --> 00:02:19,113 So does my sister Sally, 15 00:02:19,156 --> 00:02:21,718 who's been asking them the craziest questions lately. 16 00:02:21,760 --> 00:02:25,597 - What did y'all think? - Dunno. Maybe ask Dad. 17 00:02:27,814 --> 00:02:30,398 (engine roaring) 18 00:02:30,440 --> 00:02:33,109 Maybe not your big brother, hey? 19 00:02:34,341 --> 00:02:39,346 (hooves thumping) (peaceful music continues) 20 00:02:50,918 --> 00:02:53,504 (cows calling) 21 00:02:57,958 --> 00:03:02,963 (cows calling) (gate squeaking) 22 00:03:09,061 --> 00:03:10,563 Come on, ladies. 23 00:03:13,609 --> 00:03:15,513 (cows calling) 24 00:03:15,555 --> 00:03:16,649 Come on. 25 00:03:16,691 --> 00:03:17,908 (cows calling) 26 00:03:17,950 --> 00:03:19,360 Get up! 27 00:03:19,402 --> 00:03:24,407 (gate clattering) (cows calling) 28 00:03:31,239 --> 00:03:34,074 (farmer whistles) 29 00:03:36,772 --> 00:03:39,024 Grab that last one, Eric. 30 00:03:40,678 --> 00:03:43,417 Hey are you two ready for school? 31 00:03:43,459 --> 00:03:45,326 - See you after. - See ya. 32 00:03:45,368 --> 00:03:47,953 (cows calling) 33 00:03:50,308 --> 00:03:55,313 (gate squeaking) (cows calling) 34 00:04:03,441 --> 00:04:06,361 (insects chirping) 35 00:04:11,463 --> 00:04:13,382 How do you know someone's a vegan? 36 00:04:13,424 --> 00:04:16,103 - How? - Fucking tell you. 37 00:04:16,145 --> 00:04:17,802 (farmer laughs) 38 00:04:17,844 --> 00:04:22,460 I think I'm gonna need a drink after this mate. 39 00:04:22,502 --> 00:04:24,837 Gimme a ride to footy train? 40 00:04:25,884 --> 00:04:27,425 As long as you behave yourself. 41 00:04:27,467 --> 00:04:31,304 Yeah, supposed to be slowing down, you know? 42 00:04:34,448 --> 00:04:35,537 It's payback for all the free labor 43 00:04:35,561 --> 00:04:37,332 - you got outta me as a kid. - Ha. 44 00:04:37,374 --> 00:04:42,379 (both laughing) (birds chirping) 45 00:04:42,731 --> 00:04:45,011 [Announcer] We've seen clear skies. High 22. 46 00:04:45,053 --> 00:04:47,657 Those northwesterly winds a cool change 47 00:04:47,699 --> 00:04:51,112 as we see low pressure system even later tonight. 48 00:04:51,154 --> 00:04:52,585 70% chance of rain. 49 00:04:52,627 --> 00:04:56,641 Until then, let's soak up that sunshine. 50 00:04:56,683 --> 00:04:59,354 (car rattling) 51 00:04:59,396 --> 00:05:02,136 - Ah, what's that? - Windmill. 52 00:05:02,178 --> 00:05:04,931 Yes, beat me to it. Well done. 53 00:05:06,547 --> 00:05:08,716 Mini train. Hello feet up. 54 00:05:09,709 --> 00:05:14,714 (car rattles) (engine rumbling) 55 00:05:19,562 --> 00:05:21,977 Let's get ready. Here we go. 56 00:05:22,019 --> 00:05:24,024 And we're off. Gonna get you mate. 57 00:05:24,066 --> 00:05:26,727 (team chattering) 58 00:05:26,769 --> 00:05:27,601 I'm fucking driving 59 00:05:27,643 --> 00:05:29,502 and I've had a few, you know, on the back roads 60 00:05:29,526 --> 00:05:31,277 and I see this sign. 61 00:05:33,131 --> 00:05:35,941 - It says, talking dog for sale. - Righto. 62 00:05:35,983 --> 00:05:38,570 Quarter time next week I'll see yous over here home game. 63 00:05:38,612 --> 00:05:41,187 Let's go. Who's gonna win? 64 00:05:41,229 --> 00:05:44,149 (team chattering) 65 00:05:45,075 --> 00:05:48,202 Home game, nicely, that's right. 66 00:05:48,244 --> 00:05:51,080 (team chattering) 67 00:05:53,149 --> 00:05:53,941 What you get? 68 00:05:53,983 --> 00:05:56,035 Alright. Can we stay and come over with you? 69 00:05:56,077 --> 00:06:00,081 No mate. I gotta train and gotta take Pa home. 70 00:06:01,001 --> 00:06:02,325 Got some work to do when I get there too. 71 00:06:02,349 --> 00:06:04,535 You've had a big day then. 72 00:06:04,577 --> 00:06:06,603 Come on give dad a hug. We'll see him in the morning. 73 00:06:06,627 --> 00:06:08,095 - See you Dad. - See you mate. 74 00:06:08,137 --> 00:06:11,627 Have a good sleep right now behave. 75 00:06:11,669 --> 00:06:12,837 See you both. 76 00:06:15,582 --> 00:06:17,374 You said that dog's a fucking liar. 77 00:06:17,417 --> 00:06:19,038 He hadn't done any of that shit. 78 00:06:19,080 --> 00:06:22,342 (all laughing) 79 00:06:22,385 --> 00:06:24,486 This is a fucking bullshit dog. 80 00:06:24,528 --> 00:06:25,770 (all laughing) 81 00:06:25,812 --> 00:06:27,160 You like that Patty? 82 00:06:27,202 --> 00:06:29,065 Oh, look out boss is here. 83 00:06:29,107 --> 00:06:31,877 You gonna take me arm straight. Gonna go home about five 10? 84 00:06:31,919 --> 00:06:32,794 You gonna have a beer. 85 00:06:32,836 --> 00:06:34,171 No I'm not... Get him a beer! 86 00:06:34,213 --> 00:06:36,051 No, I'm all right Jackie I'm all right. 87 00:06:36,093 --> 00:06:36,885 Like, no, no, I'm good. 88 00:06:36,927 --> 00:06:38,858 No, I gotta get home and put the sheep in the shed. 89 00:06:38,882 --> 00:06:40,980 - What? The sheep? - Yeah. 90 00:06:41,022 --> 00:06:43,642 Why? (all laughing) 91 00:06:43,684 --> 00:06:47,154 I can't afford to have wet sheep, can I? 92 00:06:47,196 --> 00:06:49,254 - Oh can't have wet sheep. - Oh fuck having sheep. 93 00:06:49,296 --> 00:06:51,933 Fuck the sheep, is that what he said? 94 00:06:51,975 --> 00:06:53,217 Fuck your own fucking sheep. 95 00:06:53,259 --> 00:06:54,051 (all laughing) 96 00:06:54,093 --> 00:06:56,243 Finish that and come home, all right? 97 00:06:56,285 --> 00:06:57,922 All right, now Jackie, love, 98 00:06:57,964 --> 00:06:59,166 have a couple on the tick, just gimme a couple. 99 00:06:59,190 --> 00:07:00,133 I think you've had enough, haven't you? 100 00:07:00,175 --> 00:07:01,908 No I'm gonna have plenty more. 101 00:07:01,950 --> 00:07:03,213 I think... Just come on. 102 00:07:03,255 --> 00:07:05,090 Right, right, right. 103 00:07:06,599 --> 00:07:10,493 (upbeat music) (Owen laughs) 104 00:07:10,535 --> 00:07:11,616 Said you were gonna stop, eh? 105 00:07:11,640 --> 00:07:13,733 - I don't forget. - What don't you forget? 106 00:07:13,775 --> 00:07:16,305 You. (laughs) 107 00:07:16,347 --> 00:07:21,352 (indistinct upbeat music) (car rattling) 108 00:07:46,913 --> 00:07:50,177 (coughs) You don't hang around with the blokes 109 00:07:50,219 --> 00:07:52,910 much these days, do you son? 110 00:07:52,952 --> 00:07:53,952 No. 111 00:07:55,255 --> 00:07:59,092 Yeah. When's the last time you got a pisser? 112 00:08:02,202 --> 00:08:03,537 Just too busy. 113 00:08:05,386 --> 00:08:07,889 Well you know what they say? 114 00:08:09,245 --> 00:08:10,747 You still need it. 115 00:08:16,494 --> 00:08:18,914 (Own coughs) 116 00:08:20,333 --> 00:08:25,338 (footsteps thumping) (peaceful music) 117 00:08:48,930 --> 00:08:52,100 (footsteps thumping) 118 00:08:54,056 --> 00:08:56,642 (somber music) 119 00:09:23,674 --> 00:09:27,094 (somber music continues) 120 00:09:32,726 --> 00:09:35,478 (pills rattling) 121 00:10:02,883 --> 00:10:05,636 (paper rustling) 122 00:10:11,343 --> 00:10:13,591 - You gonna come to bed? - Yeah. Yeah. 123 00:10:13,634 --> 00:10:14,905 I just got a couple of things to do 124 00:10:14,929 --> 00:10:17,010 before tomorrow morning, but it's almost done, so. 125 00:10:17,052 --> 00:10:19,364 20 minutes and you're gonna be in bed. 126 00:10:19,406 --> 00:10:22,076 (door creaking) 127 00:10:29,860 --> 00:10:34,865 (paper rustling) (insects chirping) 128 00:10:59,142 --> 00:11:04,147 (birds chirping) (sheep bleating) 129 00:11:06,916 --> 00:11:10,977 Hee-hoo, let's go boys. Fucking turn it up. 130 00:11:11,019 --> 00:11:13,521 (rock music) 131 00:11:16,999 --> 00:11:21,581 ♪ Drive in the morning, drive through the night ♪ 132 00:11:21,623 --> 00:11:25,839 ♪ Drive down the highway, keeping it all right ♪ 133 00:11:25,881 --> 00:11:27,998 ♪ Let all the wind fall ♪ 134 00:11:28,040 --> 00:11:29,934 - The rest is right there. - All right. 135 00:11:29,976 --> 00:11:32,104 Well you know we don't shear them every day. 136 00:11:32,146 --> 00:11:33,177 ♪ A good time ♪ 137 00:11:33,219 --> 00:11:36,620 ♪ She said ♪ (rock music) 138 00:11:36,662 --> 00:11:40,553 ♪ She said keep moving ♪ 139 00:11:40,595 --> 00:11:45,455 ♪ Just keep moving ♪ 140 00:11:45,497 --> 00:11:49,425 ♪ Keep moving ♪ 141 00:11:49,467 --> 00:11:53,712 ♪ Just keep moving ♪ 142 00:11:53,755 --> 00:11:57,532 ♪ Just keep moving ♪ 143 00:11:57,574 --> 00:11:58,366 ♪ Just keep moving ♪ 144 00:11:58,408 --> 00:12:00,410 - You all right? - Yeah. 145 00:12:01,784 --> 00:12:04,034 ♪ Just keep moving ♪ 146 00:12:04,076 --> 00:12:05,911 ♪ Hey ♪ 147 00:12:08,341 --> 00:12:10,927 (bell ringing) 148 00:12:12,023 --> 00:12:15,660 I'm, yeah, I'm a bit try sexual. I'll try anything sexual. 149 00:12:15,702 --> 00:12:18,288 (all laughing) 150 00:12:22,907 --> 00:12:25,858 Oh, I suppose we finish up those last ones we got, eh? 151 00:12:25,900 --> 00:12:30,905 (footsteps thumping) (shears buzzing) 152 00:12:39,939 --> 00:12:44,944 (boots thumping) (farmers chattering) 153 00:12:48,039 --> 00:12:50,792 (shears buzzing) 154 00:12:52,668 --> 00:12:57,673 (birds chirping) (cows calling) 155 00:13:00,142 --> 00:13:01,363 - Nah! - What is it? 156 00:13:01,405 --> 00:13:04,325 - Did you fart? - No, I didn't fart. 157 00:13:05,862 --> 00:13:08,697 (traffic roaring) 158 00:13:11,380 --> 00:13:14,050 (phone buzzing) 159 00:13:22,529 --> 00:13:24,865 - Um okay hello? Hello. - Hi. 160 00:13:27,617 --> 00:13:29,937 [Catherine] I'm sorry I haven't been answering the calls. 161 00:13:29,963 --> 00:13:31,902 It's been just crazy. 162 00:13:31,944 --> 00:13:34,269 - That's all right. - Yeah. 163 00:13:34,311 --> 00:13:38,752 - What are you up to today? - I have a meeting. 164 00:13:38,794 --> 00:13:41,349 First thing was this guy who thinks he can swing his dick 165 00:13:41,391 --> 00:13:43,855 around to get his own way. 166 00:13:43,897 --> 00:13:46,885 I hate his guts. I truly fucking hate his guts. 167 00:13:46,927 --> 00:13:48,797 - Catherine. - Yeah? 168 00:13:48,840 --> 00:13:50,074 The kid. The kids are here. 169 00:13:50,116 --> 00:13:51,500 Hi Aunt Catherine. 170 00:13:51,542 --> 00:13:53,411 Oh my God. I'm so sorry. 171 00:13:53,453 --> 00:13:56,311 Hey Harry, how you going? 172 00:13:56,353 --> 00:13:58,587 You taller than your mom yet? 173 00:13:58,629 --> 00:13:59,789 - Yeah. - Yeah. 174 00:13:59,831 --> 00:14:03,418 Well that wouldn't be hard. Is Sally there? 175 00:14:04,476 --> 00:14:06,395 - Yep. Sal's here. - Oh. 176 00:14:08,094 --> 00:14:10,263 - Hi! - I miss you so much. 177 00:14:11,346 --> 00:14:12,983 Well, if you moved home, 178 00:14:13,025 --> 00:14:14,817 you might meet a nice country guy. 179 00:14:14,860 --> 00:14:17,386 Yeah, well that's never gonna happen in a million Sundays, 180 00:14:17,428 --> 00:14:19,430 so I'm sorry about that. 181 00:14:21,123 --> 00:14:22,867 They're not that bad. 182 00:14:22,909 --> 00:14:25,314 Anyway, don't get me started, guys. 183 00:14:25,356 --> 00:14:27,683 We'll be here for an hour. I gotta go, I gotta go, go. 184 00:14:27,725 --> 00:14:29,498 Okay, well, we just got home. 185 00:14:29,540 --> 00:14:30,580 Okay. Love you say so love you. 186 00:14:30,604 --> 00:14:32,526 - See ya. - Okay I love you! 187 00:14:32,568 --> 00:14:33,776 - Love you. - Bye. 188 00:14:33,818 --> 00:14:35,153 - Say bye. - Bye! 189 00:14:36,251 --> 00:14:37,562 (phone clacks) 190 00:14:37,604 --> 00:14:40,310 Right, you two. Let's get inside. 191 00:14:40,352 --> 00:14:45,357 (cows calling) (water splashing) 192 00:14:58,325 --> 00:15:00,911 (car rattling) 193 00:15:06,532 --> 00:15:11,537 (door slamming) (cows calling) 194 00:15:36,351 --> 00:15:41,356 (cows calling) (birds chirping) 195 00:16:05,749 --> 00:16:08,335 (cows calling) 196 00:16:13,636 --> 00:16:16,056 (gun firing) 197 00:16:18,831 --> 00:16:21,417 (cows calling) 198 00:16:24,188 --> 00:16:27,441 (footsteps squelching) 199 00:16:42,373 --> 00:16:45,126 (fence rattling) 200 00:16:48,573 --> 00:16:51,243 (door slamming) 201 00:16:58,627 --> 00:17:01,297 (door slamming) 202 00:17:06,966 --> 00:17:09,870 (punches thudding) 203 00:17:09,912 --> 00:17:14,917 (knife scraping) (knife thudding) 204 00:17:20,874 --> 00:17:22,209 - You know? - Hm? 205 00:17:23,513 --> 00:17:26,823 Hey, what do you like in these shows? 206 00:17:26,865 --> 00:17:29,201 - Patterns. - Patterns. Cool. 207 00:17:31,523 --> 00:17:34,443 (crowd chattering) 208 00:17:38,517 --> 00:17:41,835 (Pat laughing) 209 00:17:41,877 --> 00:17:44,827 (crowd chattering) 210 00:17:44,869 --> 00:17:45,870 - Oh! - Here. 211 00:17:46,737 --> 00:17:49,980 ♪ Shine on me, shine ♪ 212 00:17:50,022 --> 00:17:52,942 (insects chirping) 213 00:17:55,040 --> 00:17:57,460 (Owen sighs) 214 00:18:01,297 --> 00:18:06,302 (birds chirping) (insects chirping) 215 00:18:21,143 --> 00:18:26,148 (footsteps crunching) (cows calling) 216 00:18:30,287 --> 00:18:33,290 (chickens clucking) 217 00:18:42,463 --> 00:18:45,053 (dog barking) 218 00:18:45,095 --> 00:18:47,776 What wrong, what's a matter? 219 00:18:47,818 --> 00:18:50,750 What's going on? What's going on? 220 00:18:50,792 --> 00:18:52,544 Hey, what's going on? 221 00:18:55,929 --> 00:18:58,432 (dog barking) 222 00:19:02,907 --> 00:19:07,912 (light thudding) (footsteps crunching) 223 00:19:11,594 --> 00:19:16,599 (dogs barking) (light thudding) 224 00:19:29,409 --> 00:19:31,954 (dogs barking) 225 00:19:31,996 --> 00:19:36,000 You're still... (dramatic music) 226 00:19:57,764 --> 00:20:00,600 (light crackling) 227 00:20:12,483 --> 00:20:16,069 (dramatic music continues) 228 00:20:42,625 --> 00:20:46,211 (dramatic music continues) 229 00:21:08,004 --> 00:21:10,924 (insects chirping) 230 00:21:11,888 --> 00:21:14,474 (somber music) 231 00:21:16,713 --> 00:21:19,322 Good morning, brothers, and sisters in Christ. 232 00:21:19,364 --> 00:21:21,449 We are here this morning 233 00:21:23,130 --> 00:21:25,633 to celebrate the life of Alec. 234 00:21:27,274 --> 00:21:30,445 To thank God for the life and to mourn 235 00:21:32,660 --> 00:21:34,576 and to honor him, 236 00:21:34,618 --> 00:21:36,286 rest his mortal body 237 00:21:37,628 --> 00:21:39,002 and to support the family 238 00:21:39,044 --> 00:21:42,965 and support one another in this difficult time. 239 00:21:44,791 --> 00:21:48,988 We are entrusting God, that the death of Alec 240 00:21:49,030 --> 00:21:53,358 is a new beginning in his relationship with God. 241 00:21:53,400 --> 00:21:56,986 We pray for Alec's family, mourn and pray. 242 00:21:58,342 --> 00:22:02,679 Let them know that the love of God is unconditional. 243 00:22:05,257 --> 00:22:09,609 Loving God, you alone are the source of man. 244 00:22:09,651 --> 00:22:11,997 Your life giving room to rise, 245 00:22:12,039 --> 00:22:14,041 fill us with your power. 246 00:22:15,649 --> 00:22:19,952 And let the sorrow give us calm in your face. 247 00:22:19,994 --> 00:22:22,026 For us, it is everlasting. 248 00:22:22,068 --> 00:22:24,973 By the power of God, all is right. 249 00:22:25,015 --> 00:22:29,104 Please come to us, in darkness, in stress, 250 00:22:29,146 --> 00:22:30,963 with the light and peace of your son. 251 00:22:31,005 --> 00:22:34,592 (somber music continues) 252 00:22:39,061 --> 00:22:40,229 Shall we pray? 253 00:22:41,211 --> 00:22:46,216 (traffic roaring) (footsteps thumping) 254 00:22:54,121 --> 00:22:57,374 (Owen breathing hard) 255 00:23:18,054 --> 00:23:20,807 (Sally sniffles) 256 00:23:26,514 --> 00:23:31,519 (footsteps crunching) (traffic roaring) 257 00:23:38,896 --> 00:23:41,482 (wind blowing) 258 00:23:43,619 --> 00:23:48,624 ♪ Crawled the ceilings and the walls and they me full drink ♪ 259 00:23:51,068 --> 00:23:53,223 ♪ And led me round the rooms ♪ 260 00:23:53,265 --> 00:23:55,020 ♪ Naked and cold and grinning ♪ 261 00:23:55,062 --> 00:23:57,405 ♪ Until everything went black ♪ 262 00:23:57,448 --> 00:24:02,092 ♪ And I came down spinning ♪ 263 00:24:02,134 --> 00:24:04,294 ♪ I awoke so drunk and full of rage ♪ 264 00:24:04,336 --> 00:24:06,392 ♪ That I could hardly speak ♪ 265 00:24:06,434 --> 00:24:08,236 ♪ A fag in a whale-bone corset ♪ 266 00:24:08,278 --> 00:24:10,140 ♪ Draping his dick across my cheek ♪ 267 00:24:10,182 --> 00:24:13,299 ♪ And its into the shame and its into a guilt ♪ 268 00:24:13,341 --> 00:24:16,177 (farmer snorting) 269 00:24:20,125 --> 00:24:22,005 ♪ And the walls ran red around me, a warm arterial spray ♪ 270 00:24:22,029 --> 00:24:22,821 ♪ Saying ♪ 271 00:24:22,863 --> 00:24:25,427 ♪ Papa won't leave you, Henry ♪ 272 00:24:25,470 --> 00:24:26,990 ♪ Papa won't leave you, Boy ♪ 273 00:24:27,032 --> 00:24:29,185 ♪ Papa won't leave you, Henry ♪ 274 00:24:29,227 --> 00:24:31,508 ♪ Papa won't leave you, Boy ♪ 275 00:24:31,550 --> 00:24:32,838 ♪ Well, the night is dark ♪ 276 00:24:32,880 --> 00:24:33,859 ♪ And the night is deep ♪ 277 00:24:33,901 --> 00:24:37,655 ♪ And its jaws are open wide ♪ 278 00:24:38,962 --> 00:24:40,518 (engine roaring) 279 00:24:40,560 --> 00:24:41,856 ♪ But Papa won't leave you, Henry ♪ 280 00:24:41,880 --> 00:24:43,494 ♪ So there ain't no need to cry ♪ 281 00:24:43,536 --> 00:24:45,025 ♪ And I went on down the road ♪ 282 00:24:45,067 --> 00:24:47,181 ♪ He went on down the road ♪ 283 00:24:47,223 --> 00:24:49,587 ♪ And I went on down the road ♪ 284 00:24:49,629 --> 00:24:51,442 ♪ He went on down the road ♪ 285 00:24:51,484 --> 00:24:56,489 ♪ Oh whoa whoa, whoa, whoa ♪ 286 00:24:56,632 --> 00:24:58,632 ♪ It's the rainy season where I'm living ♪ 287 00:24:58,674 --> 00:25:00,734 ♪ Death comes leaping out of every doorway ♪ 288 00:25:00,776 --> 00:25:02,556 ♪ Wasting you for money ♪ 289 00:25:02,598 --> 00:25:04,668 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 290 00:25:04,710 --> 00:25:06,493 ♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪ 291 00:25:06,536 --> 00:25:10,122 ♪ He went on down the road ♪ 292 00:25:12,439 --> 00:25:15,275 (engine roaring) 293 00:25:29,159 --> 00:25:31,995 (fabric rustling) 294 00:25:45,698 --> 00:25:48,951 (footsteps shuffling) 295 00:26:02,017 --> 00:26:03,936 I can't get to sleep. 296 00:26:05,114 --> 00:26:07,867 Well come and hop in here then. 297 00:26:09,746 --> 00:26:12,666 (fabric rustling) 298 00:26:14,968 --> 00:26:17,265 - Good girl. Hm? - Mm. 299 00:26:17,307 --> 00:26:20,143 (fabric rustling) 300 00:26:32,107 --> 00:26:33,108 Good girl. 301 00:26:36,111 --> 00:26:38,697 (somber music) 302 00:27:05,561 --> 00:27:08,982 (somber music continues) 303 00:27:13,985 --> 00:27:16,821 (fabric rustling) 304 00:27:36,231 --> 00:27:39,651 (somber music continues) 305 00:27:43,436 --> 00:27:46,522 (footsteps thumping) 306 00:27:47,695 --> 00:27:50,364 (bowl clacking) 307 00:28:05,305 --> 00:28:08,726 (somber music continues) 308 00:28:30,396 --> 00:28:32,982 (phone clicks) 309 00:28:38,931 --> 00:28:41,516 Hello Allison. It's me again. 310 00:28:42,819 --> 00:28:47,555 Yeah can you just gimme a call when you get a chance? 311 00:28:47,597 --> 00:28:49,516 Okay, bye. I love you. 312 00:29:16,344 --> 00:29:18,407 (footsteps thumping) 313 00:29:18,449 --> 00:29:20,618 - Mom we ready to go. - Hm? 314 00:29:21,789 --> 00:29:23,874 We're ready for school. 315 00:29:25,136 --> 00:29:27,055 Right? Let's go, hun. 316 00:29:31,995 --> 00:29:34,915 (melancholy music) 317 00:29:40,421 --> 00:29:43,174 (sheep bleating) 318 00:30:09,396 --> 00:30:11,982 (beer pouring) 319 00:30:21,411 --> 00:30:24,581 (footsteps crunching) 320 00:30:32,632 --> 00:30:33,632 Hi Owen. 321 00:30:39,827 --> 00:30:42,247 (Owen sighs) 322 00:30:53,281 --> 00:30:57,702 Can you give me a hand tomorrow with the cattle work? 323 00:31:14,084 --> 00:31:18,088 Thank you. (footsteps crunching) 324 00:31:31,034 --> 00:31:33,619 (Own sniffles) 325 00:31:40,363 --> 00:31:42,949 (upbeat music) 326 00:31:45,413 --> 00:31:46,747 How's Allison? 327 00:31:50,858 --> 00:31:55,113 It's, it's still, it baffles me. Keeps happening. 328 00:31:57,022 --> 00:31:59,713 I wonder how he did it. 329 00:31:59,755 --> 00:32:01,395 I just wonder how they're coping with it, to be honest. 330 00:32:01,419 --> 00:32:04,505 I mean, how do you move on from that? 331 00:32:05,765 --> 00:32:06,557 (footsteps thumping) 332 00:32:06,599 --> 00:32:08,028 - What'd you tell your kids? - I said, 333 00:32:08,052 --> 00:32:12,050 it was a farm accident, I didn't wanna go into the details. 334 00:32:12,092 --> 00:32:16,264 You know what's a tricky one? What, what did you say? 335 00:32:16,306 --> 00:32:19,314 I told them the truth. I just said he was upset. 336 00:32:19,356 --> 00:32:22,776 (somber music continues) 337 00:32:30,259 --> 00:32:32,928 (buckle clicks) 338 00:32:35,504 --> 00:32:38,340 (tires crunching) 339 00:32:46,876 --> 00:32:49,212 - How's school today? - Shit. 340 00:32:56,820 --> 00:32:59,207 How about you both stay home and help me tomorrow? 341 00:32:59,249 --> 00:33:00,249 Yeah! 342 00:33:07,369 --> 00:33:10,039 (Eric sniffles) 343 00:33:12,637 --> 00:33:15,307 (Sally chewing) 344 00:33:35,819 --> 00:33:37,117 (Eric whistling) 345 00:33:37,159 --> 00:33:38,410 Come on love. 346 00:33:40,411 --> 00:33:42,996 (cow grunting) 347 00:33:45,391 --> 00:33:46,639 (device beeps) 348 00:33:46,681 --> 00:33:47,646 Oh, this one has to go straight. 349 00:33:47,688 --> 00:33:52,676 Sally, can you run down and can you change the gate for me? 350 00:33:52,718 --> 00:33:56,658 (gate creaks) (gate slamming) 351 00:33:56,700 --> 00:33:59,286 (upbeat music) 352 00:34:05,359 --> 00:34:08,112 (engine roaring) 353 00:34:09,006 --> 00:34:10,758 [Driver] Back here. 354 00:34:14,398 --> 00:34:15,899 What's Pa doing? 355 00:34:17,010 --> 00:34:18,787 All right mate. 356 00:34:18,829 --> 00:34:20,832 (door slamming) (gate rattling) 357 00:34:20,874 --> 00:34:23,562 (cows calling) 358 00:34:23,604 --> 00:34:25,949 Ah for fuck's sake. 359 00:34:25,991 --> 00:34:27,112 Ugh. 360 00:34:27,154 --> 00:34:27,945 I don't dunno, hun. 361 00:34:27,987 --> 00:34:30,510 Just keep pushing that next cow up. 362 00:34:30,552 --> 00:34:33,621 (gate rattling) 363 00:34:33,663 --> 00:34:36,410 (cows calling) 364 00:34:36,452 --> 00:34:41,290 Ah you've still got it, boss. (laughs) 365 00:34:44,471 --> 00:34:45,540 Yeah. 366 00:34:45,582 --> 00:34:46,391 (door slamming) 367 00:34:46,433 --> 00:34:51,438 (country music) (Pa sniffing) 368 00:34:55,825 --> 00:34:58,554 (cows calling) 369 00:34:58,596 --> 00:35:00,544 (Owen sighs) 370 00:35:00,586 --> 00:35:05,591 (birds chirping) (footsteps crunching) 371 00:35:06,543 --> 00:35:07,961 Pa, you're in the way. 372 00:35:08,003 --> 00:35:09,728 (cows calling) 373 00:35:09,770 --> 00:35:11,172 Eh? 374 00:35:11,214 --> 00:35:15,468 You're in the way. (cows calling) 375 00:35:19,930 --> 00:35:21,265 Yeah, oh yeah. 376 00:35:24,108 --> 00:35:27,279 (footsteps crunching) 377 00:35:28,369 --> 00:35:30,037 Fucking hell, man. 378 00:35:31,123 --> 00:35:32,123 Damn. Shit. 379 00:35:35,762 --> 00:35:38,515 (Eric whistling) 380 00:35:39,406 --> 00:35:42,949 - What's wrong with Pa? - He just misses dad, hun. 381 00:35:42,991 --> 00:35:45,863 (cows calling) 382 00:35:45,905 --> 00:35:46,906 Fucking... 383 00:35:48,877 --> 00:35:51,369 (cows calling) 384 00:35:51,411 --> 00:35:52,730 You all right hun? 385 00:35:52,772 --> 00:35:53,772 Yep. 386 00:35:57,032 --> 00:35:59,293 (Owen groans) 387 00:35:59,335 --> 00:36:03,339 Lord Jesus. Yeah, yeah, old boy, that'll work. 388 00:36:05,505 --> 00:36:08,155 (cows calling) 389 00:36:08,198 --> 00:36:10,783 (cow snorting) 390 00:36:14,273 --> 00:36:16,942 (cows calling) 391 00:36:20,773 --> 00:36:22,333 (fire crackling) 392 00:36:22,375 --> 00:36:25,044 (fence rattles) 393 00:36:26,437 --> 00:36:29,772 (cows calling) 394 00:36:29,814 --> 00:36:31,932 [Alison] Good work. 395 00:36:31,974 --> 00:36:34,727 (birds chirping) 396 00:36:37,535 --> 00:36:40,455 (grass crunching) 397 00:36:44,274 --> 00:36:46,816 Come on, you two, out we go, time for school. 398 00:36:46,858 --> 00:36:48,011 - I'm not going. - Yes you are. 399 00:36:48,035 --> 00:36:49,283 I'm not going to school. 400 00:36:49,325 --> 00:36:51,997 - Yes you are. - Mom. I'm not going. 401 00:36:52,039 --> 00:36:54,480 - Yes you are. - What's the point? 402 00:36:54,522 --> 00:36:56,575 Because an education's important. 403 00:36:56,617 --> 00:36:58,838 I'm just gonna be a farmer. I don't need to learn. 404 00:36:58,880 --> 00:37:02,059 Farmers have the most important job in the world, Eric. 405 00:37:02,101 --> 00:37:03,913 It's a huge responsibility. 406 00:37:03,955 --> 00:37:04,838 How are you expect to be a farmer 407 00:37:04,880 --> 00:37:06,828 if you don't know how to do maths or English, 408 00:37:06,870 --> 00:37:09,463 you're going to school! 409 00:37:09,505 --> 00:37:11,565 (seat belt clicks) 410 00:37:11,607 --> 00:37:14,192 (door rattles) 411 00:37:15,136 --> 00:37:17,168 (door slamming) 412 00:37:17,210 --> 00:37:18,210 Eric. 413 00:37:19,149 --> 00:37:21,985 (seat belt clicks) 414 00:37:23,196 --> 00:37:24,932 (door slamming) 415 00:37:24,974 --> 00:37:28,144 - Love you, Mom. - Love you too, doll. 416 00:37:32,009 --> 00:37:34,929 (insects chirping) 417 00:37:36,076 --> 00:37:39,284 (birds chirping) (insects chirping) 418 00:37:39,326 --> 00:37:41,911 (dogs barking) 419 00:37:44,166 --> 00:37:46,752 (cows calling) 420 00:37:55,901 --> 00:37:58,821 (insects chirping) 421 00:38:03,509 --> 00:38:05,172 Is that flower still in your hair? 422 00:38:05,214 --> 00:38:06,185 Yes, but it's on the other side. 423 00:38:06,227 --> 00:38:07,732 (camera snaps) 424 00:38:07,774 --> 00:38:10,444 (baby gurgling) 425 00:38:14,275 --> 00:38:16,945 (both laughing) 426 00:38:21,922 --> 00:38:24,182 Ain't gonna make me pretty. 427 00:38:24,224 --> 00:38:29,019 (baby gurgling) (mother laughs) 428 00:38:29,061 --> 00:38:34,066 (cows calling) (wind blowing) 429 00:38:34,147 --> 00:38:36,900 (birds chirping) 430 00:38:38,532 --> 00:38:41,452 (glass shattering) 431 00:38:43,844 --> 00:38:48,849 (somber music) (paper rustling) 432 00:38:55,555 --> 00:38:58,307 (engine roaring) 433 00:39:05,277 --> 00:39:07,218 (beer sloshing) (engine rumbling) 434 00:39:07,260 --> 00:39:08,686 That's all right. 435 00:39:08,728 --> 00:39:12,579 (can clatters) (engine rumbling) 436 00:39:12,621 --> 00:39:15,206 (lever creaks) 437 00:39:20,660 --> 00:39:23,765 (levers rattling) 438 00:39:23,807 --> 00:39:25,447 Come on, now. 439 00:39:25,489 --> 00:39:28,575 (machinery whirring) 440 00:39:34,317 --> 00:39:35,443 Owen seriously, what the fuck are you doing? 441 00:39:35,467 --> 00:39:36,559 Get out, now. 442 00:39:36,601 --> 00:39:37,919 - I'm helping. - No you're not. 443 00:39:37,961 --> 00:39:38,753 I'm feeding the cattle. 444 00:39:38,795 --> 00:39:39,587 Get out! 445 00:39:39,629 --> 00:39:40,421 I've lived here my whole life, 446 00:39:40,463 --> 00:39:41,254 I know what I'm doing. 447 00:39:41,296 --> 00:39:43,527 No you're drunk, you can't drive, get out! 448 00:39:43,569 --> 00:39:44,360 I can drive. 449 00:39:44,403 --> 00:39:45,196 It's too dangerous! 450 00:39:45,238 --> 00:39:46,030 I can feed the cows. 451 00:39:46,072 --> 00:39:47,663 Give me the keys, give me the keys now. 452 00:39:47,687 --> 00:39:48,766 It's dangerous! 453 00:39:48,808 --> 00:39:50,281 Dangerous? 454 00:39:50,323 --> 00:39:52,225 Woo, dangerous? Whoa. 455 00:39:52,267 --> 00:39:53,128 Fuck off, Owen. 456 00:39:53,170 --> 00:39:55,179 All right, fucking danger. 457 00:39:55,221 --> 00:39:57,807 Look at me, Owen, look at me. 458 00:40:02,523 --> 00:40:04,456 Come on, if you don't get out now, 459 00:40:04,498 --> 00:40:06,784 I'm gonna fucking throw you out by the scruff of your neck. 460 00:40:06,808 --> 00:40:10,479 Get out! (insects chirping) 461 00:40:15,160 --> 00:40:16,510 Come on please, just hop out. 462 00:40:16,552 --> 00:40:18,887 No, no, I don't need help. 463 00:40:20,005 --> 00:40:22,257 Just don't, don't touch me. 464 00:40:23,379 --> 00:40:26,132 (metal creaking) 465 00:40:28,894 --> 00:40:29,894 Fucking... 466 00:40:32,801 --> 00:40:35,971 All right, home, I'll go fucking home. 467 00:40:38,170 --> 00:40:39,170 No, no. 468 00:40:41,866 --> 00:40:43,966 (Owen thudding) 469 00:40:44,008 --> 00:40:48,125 Jesus, come on, let's just get you up to the house. Come on. 470 00:40:48,167 --> 00:40:50,753 (Owen snoring) 471 00:40:55,165 --> 00:40:55,957 (zipper whirring) 472 00:40:55,999 --> 00:40:58,758 Here, put your clothes on. 473 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 Here we go. 474 00:41:03,424 --> 00:41:04,509 Is he dead? 475 00:41:06,844 --> 00:41:09,013 No honey, he's sleeping. 476 00:41:10,923 --> 00:41:12,842 Quick, we better hurry. 477 00:41:13,760 --> 00:41:15,929 One, two, go get your bag. 478 00:41:18,890 --> 00:41:20,293 (footsteps thumping) 479 00:41:20,335 --> 00:41:24,502 Let's go. (footsteps thumping) 480 00:41:24,544 --> 00:41:28,380 Come on, Lacy, come, we gotta get the sheep. 481 00:41:31,037 --> 00:41:32,037 Please? 482 00:41:33,495 --> 00:41:34,987 Stella! 483 00:41:35,029 --> 00:41:38,042 Oh come on, push, push, push, push in, come on. 484 00:41:38,084 --> 00:41:40,399 Hey, hey, push, push up, come on. 485 00:41:40,441 --> 00:41:44,392 Push up girls, up come on, come on down. 486 00:41:44,434 --> 00:41:45,443 Push up, push up. 487 00:41:45,485 --> 00:41:46,277 (sheep bleating) 488 00:41:46,319 --> 00:41:48,511 Come on Stella, hop in! 489 00:41:48,553 --> 00:41:50,545 Make them, push, push, push, Stella! 490 00:41:50,587 --> 00:41:52,589 Come on, please, help me! 491 00:41:52,631 --> 00:41:54,215 Stell, come on, no? 492 00:41:55,825 --> 00:41:57,086 Please! 493 00:41:57,128 --> 00:41:59,518 Good girl, come on, push up, push up. 494 00:41:59,560 --> 00:42:01,394 Push up, come on, hey. 495 00:42:02,435 --> 00:42:04,378 Push, hey, hey, hey, come on. 496 00:42:04,420 --> 00:42:05,420 Stella! 497 00:42:06,248 --> 00:42:07,482 Stella. 498 00:42:07,524 --> 00:42:09,559 (dog whines) 499 00:42:09,601 --> 00:42:10,601 Push, push. 500 00:42:11,594 --> 00:42:12,594 Stop. 501 00:42:14,759 --> 00:42:17,511 (birds chirping) 502 00:42:19,675 --> 00:42:21,259 Push, come on then. 503 00:42:23,470 --> 00:42:24,723 (gate rattling) 504 00:42:24,765 --> 00:42:27,517 (engine roaring) 505 00:42:28,592 --> 00:42:30,537 [Pat] Yeah, I don't wanna be noisy or anything, 506 00:42:30,561 --> 00:42:32,837 Allison, but are you in trouble? 507 00:42:32,879 --> 00:42:34,718 Yeah, we're coping. 508 00:42:34,760 --> 00:42:36,614 You know, if there's anything I can do to help, 509 00:42:36,638 --> 00:42:38,227 just reach out. 510 00:42:38,269 --> 00:42:40,912 - I will. Thank you. - We have spare lunches. 511 00:42:40,954 --> 00:42:43,502 Just in case they forget their lunchbox. 512 00:42:43,544 --> 00:42:46,047 I forgot, didn't I? Sorry. 513 00:42:46,089 --> 00:42:49,370 Hey, it's okay. So what do they have on their sandwiches? 514 00:42:49,412 --> 00:42:50,496 Just in case. 515 00:42:51,795 --> 00:42:54,450 You have a lot on your plate. 516 00:42:54,492 --> 00:42:55,695 We'll make sure they get their lunch. 517 00:42:55,719 --> 00:42:57,081 I'm all over it. Don't worry. 518 00:42:57,123 --> 00:43:00,126 - You sure. - It won't happen again. 519 00:43:02,288 --> 00:43:05,208 - Look after yourself. - Thanks. 520 00:43:08,043 --> 00:43:13,048 (somber music) (birds chirping) 521 00:43:20,185 --> 00:43:23,606 [Sally] Do grasshoppers have feelings? 522 00:43:24,736 --> 00:43:29,741 [Eric] Yeah, I reckon. (somber music continues) 523 00:43:47,476 --> 00:43:49,259 - Where's heaven? - What? 524 00:43:49,301 --> 00:43:52,471 - Where's heaven? - In the sky I think. 525 00:43:56,073 --> 00:43:58,659 - Can we go there? - Not really. 526 00:44:01,481 --> 00:44:04,301 How do people get there? 527 00:44:04,343 --> 00:44:07,387 Well, that's where they go when they die. 528 00:44:07,429 --> 00:44:09,849 Will I go there when I die? 529 00:44:11,398 --> 00:44:12,817 Yeah, I reckon. 530 00:44:20,964 --> 00:44:25,969 (wood cracking) (engine rumbling) 531 00:44:35,916 --> 00:44:36,916 Thanks. 532 00:44:43,199 --> 00:44:44,199 Hi. 533 00:44:47,352 --> 00:44:49,187 - How are you? - Good. 534 00:44:55,203 --> 00:44:58,244 I am sorry. I'm sorry it took me so long to get here. 535 00:44:58,286 --> 00:45:00,016 It's all right. You didn't need to come. 536 00:45:00,058 --> 00:45:03,565 What the hell, of course I, Of course I had to come. 537 00:45:03,607 --> 00:45:05,860 You didn't answer my calls. 538 00:45:07,785 --> 00:45:09,453 I've just been busy. 539 00:45:14,657 --> 00:45:18,494 - It's good to see. - It's good to see you too. 540 00:45:22,743 --> 00:45:25,495 Well come in. Well get a cuppa. 541 00:45:27,264 --> 00:45:28,264 Okay. 542 00:45:33,054 --> 00:45:36,140 (footsteps thumping) 543 00:45:40,501 --> 00:45:41,501 Wow. Wow. 544 00:45:44,583 --> 00:45:48,004 That's like an atomic bomb just hit here. 545 00:45:49,392 --> 00:45:52,228 (fabric rustling) 546 00:46:01,570 --> 00:46:02,570 Woo. 547 00:46:07,825 --> 00:46:10,494 Um how long are you staying? 548 00:46:11,403 --> 00:46:12,487 Oh I dunno. 549 00:46:15,614 --> 00:46:17,972 Well did you want a cup of tea? 550 00:46:18,014 --> 00:46:19,682 I'll put the jug on. 551 00:46:25,119 --> 00:46:27,704 (cup clinking) 552 00:46:31,497 --> 00:46:35,493 When was the last time you had a shower? 553 00:46:35,535 --> 00:46:38,829 Like your hair is, is as queasy as fuck. 554 00:46:38,871 --> 00:46:41,790 - Like it's rank. - Thanks Catherine. 555 00:46:43,458 --> 00:46:47,144 Sorry I, well it just, your hair is really greasy. 556 00:46:47,186 --> 00:46:51,660 Is black tea okay, because I've got no milk. 557 00:46:51,702 --> 00:46:54,538 - Have you got oat milk or... - No. 558 00:46:55,377 --> 00:46:57,584 Okay, yep. No worries. 559 00:46:57,626 --> 00:47:00,392 Say hello to Auntie Catherine, you two. 560 00:47:00,434 --> 00:47:04,105 Oh hi my Sally, you don't know me, do you? 561 00:47:07,124 --> 00:47:09,626 Oh, Eric, so nice to see you. 562 00:47:12,786 --> 00:47:16,373 You are taller than your mom, aren't you? 563 00:47:20,111 --> 00:47:22,799 Is chicken nuggets and veggies okay for dinner? 564 00:47:22,842 --> 00:47:23,842 Yeah. 565 00:47:28,780 --> 00:47:30,001 Well look, why, why don't you go 566 00:47:30,025 --> 00:47:32,062 and have a bath or something? 567 00:47:32,104 --> 00:47:34,773 I'll, I'll, I can serve them up. 568 00:47:35,613 --> 00:47:36,948 - Really? - Yeah. 569 00:47:40,263 --> 00:47:42,264 Right. Well you two help, Auntie Catherine. 570 00:47:42,306 --> 00:47:43,528 Ah, I'm here now, 571 00:47:43,570 --> 00:47:46,073 and I will help you do things. 572 00:47:47,078 --> 00:47:47,885 Hmm. 573 00:47:47,927 --> 00:47:52,405 Okay, okay kids, let's, let's clean up the table 574 00:47:52,447 --> 00:47:54,888 so that we can at least eat at it. 575 00:47:54,930 --> 00:47:58,766 I just, Jesus Christ, is that Vegemite or poo? 576 00:48:00,216 --> 00:48:01,216 Ah. 577 00:48:15,578 --> 00:48:18,414 (water splashing) 578 00:48:19,816 --> 00:48:22,987 (footsteps shuffling) 579 00:48:24,835 --> 00:48:25,812 Boy. That looks good. 580 00:48:25,854 --> 00:48:28,839 Alec, you're not sitting at the table covered in shit. 581 00:48:28,881 --> 00:48:30,018 Go get changed. 582 00:48:30,060 --> 00:48:31,865 You're not sitting at the table in that. 583 00:48:31,907 --> 00:48:33,449 - You get out. - Ah! 584 00:48:33,491 --> 00:48:36,205 (glass clinking) 585 00:48:36,247 --> 00:48:37,370 How much do you want, doll? 586 00:48:37,394 --> 00:48:38,271 Heaps, please. 587 00:48:38,313 --> 00:48:41,210 You're gonna eat me outta house and home. 588 00:48:41,252 --> 00:48:42,836 [Eric] Thank you. 589 00:48:45,582 --> 00:48:48,168 (Alec humming) 590 00:48:50,158 --> 00:48:51,648 (Alison groans) 591 00:48:51,690 --> 00:48:53,917 - Is that right? - You're such a... 592 00:48:53,960 --> 00:48:56,308 Thanks mate, I'm glad you appreciate it. 593 00:48:56,350 --> 00:48:58,221 Been working on them all day. 594 00:48:58,263 --> 00:48:59,726 (all laughing) 595 00:48:59,768 --> 00:49:01,383 A little bit of this, little lady. 596 00:49:01,425 --> 00:49:03,089 (Alec humming) 597 00:49:03,131 --> 00:49:05,301 Oh you're so lucky I love you. 598 00:49:05,343 --> 00:49:06,135 - Really? - Yeah. 599 00:49:06,177 --> 00:49:08,160 [Alec] Is that right, is that? 600 00:49:08,202 --> 00:49:10,398 That's what I thought, actually, let's see- 601 00:49:10,440 --> 00:49:11,808 Oh fuck, ow! 602 00:49:11,850 --> 00:49:12,808 No, no! 603 00:49:12,850 --> 00:49:15,533 - Stacks on Dad, quick! - No, don't you dare. 604 00:49:15,575 --> 00:49:17,067 Don't you dare! 605 00:49:17,109 --> 00:49:18,109 Ally, no! 606 00:49:18,891 --> 00:49:21,198 You're out in the dump tonight, you lot. 607 00:49:21,240 --> 00:49:22,032 (all laughing) 608 00:49:22,074 --> 00:49:23,074 Let's go! 609 00:49:23,804 --> 00:49:26,743 (Alec laughing) 610 00:49:26,785 --> 00:49:29,621 (water splashing) 611 00:49:46,085 --> 00:49:48,754 And, oh yeah, chicken nuggets. 612 00:49:51,602 --> 00:49:52,603 Thank you. 613 00:49:54,898 --> 00:49:56,018 Would you like some water? 614 00:49:56,059 --> 00:49:57,227 Yes please. 615 00:49:59,457 --> 00:50:01,743 This is very civilized, isn't it? 616 00:50:01,785 --> 00:50:04,443 (Eric laughs) 617 00:50:04,485 --> 00:50:07,613 There you are. I bet that feels better now. 618 00:50:07,655 --> 00:50:09,990 - It does. Thank you. - Good. 619 00:50:18,059 --> 00:50:21,312 Hi. (utensils clicking) 620 00:50:24,389 --> 00:50:27,475 So what are you up to tomorrow then? 621 00:50:30,695 --> 00:50:31,755 [Alison] We have to get up early to clean 622 00:50:31,779 --> 00:50:34,443 the shearing shit out for crutching. 623 00:50:34,485 --> 00:50:35,485 Wanna help? 624 00:50:36,823 --> 00:50:40,160 Um, I'll pass, stinky places they are. 625 00:50:46,375 --> 00:50:47,714 - Yeah. - Mm. 626 00:50:47,756 --> 00:50:50,759 (utensils scraping) 627 00:50:59,960 --> 00:51:00,960 Well? 628 00:51:05,098 --> 00:51:07,683 (Owen panting) 629 00:51:08,600 --> 00:51:11,270 (wool thudding) 630 00:51:12,452 --> 00:51:14,666 Good, get it in. 631 00:51:14,708 --> 00:51:15,708 All right. 632 00:51:17,014 --> 00:51:18,014 Woo. 633 00:51:18,979 --> 00:51:21,815 (machine roaring) 634 00:51:29,591 --> 00:51:32,677 (Catherine grunting) 635 00:51:38,528 --> 00:51:39,528 Yeah, woo. 636 00:51:41,129 --> 00:51:43,763 - You know what I need? - What? 637 00:51:43,805 --> 00:51:44,597 A nice cold beer, man. 638 00:51:44,639 --> 00:51:45,639 Oh. 639 00:51:46,851 --> 00:51:48,076 (Owen laughs) 640 00:51:48,119 --> 00:51:50,538 (Owen sighs) 641 00:51:52,743 --> 00:51:53,743 Good boy. 642 00:51:54,461 --> 00:51:57,613 (upbeat music) 643 00:51:57,655 --> 00:52:00,710 You can do this. You can do this. 644 00:52:00,752 --> 00:52:05,757 (utensils scraping) (indistinct upbeat music) 645 00:52:11,992 --> 00:52:15,163 (footsteps thumping) 646 00:52:33,619 --> 00:52:35,496 (machinery rattling) 647 00:52:35,538 --> 00:52:36,926 So you reckon it's gonna take another two days 648 00:52:36,950 --> 00:52:38,401 or so to get the rest done? 649 00:52:38,443 --> 00:52:39,609 Yeah I reckon we're gonna have 650 00:52:39,633 --> 00:52:42,703 to come back on Monday to finish the last of her. 651 00:52:42,745 --> 00:52:43,675 I would've come on the weekend, 652 00:52:43,717 --> 00:52:44,674 but this lot have got a party on. 653 00:52:44,716 --> 00:52:46,836 It's all right. Eric's got footy. 654 00:52:46,878 --> 00:52:50,488 Oh yeah, Cleo too. We're gonna be there. 655 00:52:50,530 --> 00:52:52,631 It's gonna be hard, huh? 656 00:52:52,673 --> 00:52:54,453 - Yeah, it will be. - Look, 657 00:52:54,495 --> 00:52:56,796 I'm gonna come in tomorrow six o'clock. 658 00:52:56,838 --> 00:52:59,951 I'll get started and if we can push through, 659 00:52:59,993 --> 00:53:01,715 we might get it done in one day. 660 00:53:01,757 --> 00:53:02,757 I dunno. 661 00:53:05,725 --> 00:53:09,639 Um can I get an advance payment to pay Sonny? 662 00:53:09,681 --> 00:53:11,525 He's gotta pay his rent tomorrow. 663 00:53:11,567 --> 00:53:16,572 Yep. Just send me an invoice tonight and I'll get paid. 664 00:53:16,726 --> 00:53:20,531 ♪ I'm taking the coast road ♪ 665 00:53:20,573 --> 00:53:24,450 ♪ And by the Lord I will be there by two ♪ 666 00:53:24,492 --> 00:53:27,715 ♪ And a cat ♪ (both imitating a cat) 667 00:53:27,757 --> 00:53:29,807 So you can butter these. 668 00:53:29,849 --> 00:53:34,854 ♪ Well it's a way, I'll be there by two ♪ 669 00:53:35,221 --> 00:53:37,587 ♪ So far today ♪ 670 00:53:37,629 --> 00:53:40,267 ♪ I'd slept on the highway ♪ 671 00:53:40,309 --> 00:53:44,230 ♪ And on my way, I have to do ♪ 672 00:53:45,318 --> 00:53:47,581 - Hi! - They're back. 673 00:53:47,623 --> 00:53:51,209 Quick, you go and finish the table, okay? 674 00:53:53,927 --> 00:53:56,033 (utensils clacking) 675 00:53:56,075 --> 00:53:57,410 This is nice. 676 00:53:58,858 --> 00:53:59,991 Yeah, I didn't do it alone. 677 00:54:00,015 --> 00:54:02,184 I had a little apprentice. 678 00:54:03,287 --> 00:54:05,897 She's the best little helper. 679 00:54:05,939 --> 00:54:08,580 Eric was a good help in the yards today. 680 00:54:08,622 --> 00:54:10,664 I think we've got the dogs figured out. 681 00:54:10,706 --> 00:54:12,729 Stella's the boss and if you tell her what to do, 682 00:54:12,771 --> 00:54:14,158 she needs follows. 683 00:54:14,200 --> 00:54:16,484 [Alison] I can't get them to do anything. 684 00:54:16,526 --> 00:54:19,779 I think it's 'cause I sound like dad. 685 00:54:21,998 --> 00:54:25,001 (utensils scraping) 686 00:54:35,993 --> 00:54:38,746 (birds chirping) 687 00:54:42,674 --> 00:54:45,344 (mechanic grunts) 688 00:54:45,386 --> 00:54:46,387 - Hey. - Hey. 689 00:54:48,485 --> 00:54:51,154 - It's good to see you. - You too. 690 00:54:52,735 --> 00:54:55,405 Yeah, so I've been hard at it. 691 00:54:57,288 --> 00:54:59,566 Yeah. How's it all going? 692 00:54:59,608 --> 00:55:02,655 It's no good Alison. It's rooted. 693 00:55:02,697 --> 00:55:04,392 I think it only got through the last season 694 00:55:04,416 --> 00:55:06,395 'cause of all the patch up jobs. 695 00:55:06,437 --> 00:55:08,146 You're not gonna get anything out of this baler 696 00:55:08,170 --> 00:55:09,170 until you fix this belt, 697 00:55:09,195 --> 00:55:11,175 'cause it's frayed. 698 00:55:11,217 --> 00:55:13,657 Well that's just what needs to happen. 699 00:55:13,699 --> 00:55:16,140 Well yeah. Fix it or, or you buy a new one. 700 00:55:16,182 --> 00:55:18,312 - I can't do that. - All right. 701 00:55:18,355 --> 00:55:20,074 Better get started. 702 00:55:20,116 --> 00:55:21,554 I'll have all the parts back at the workshop, 703 00:55:21,578 --> 00:55:23,723 so don't worry, Allison. 704 00:55:23,765 --> 00:55:28,552 You know, we'll, Pat, Sunny and I, we we've got you back. 705 00:55:28,594 --> 00:55:30,929 You know, we'll work it out. 706 00:55:32,042 --> 00:55:33,043 Thank you. 707 00:55:35,957 --> 00:55:40,962 (sheep bleating) (gate rattling) 708 00:55:49,151 --> 00:55:51,904 (engine roaring) 709 00:56:04,728 --> 00:56:05,520 Coming to footy training? 710 00:56:05,562 --> 00:56:07,240 Sure. I'll grab my gear. 711 00:56:07,282 --> 00:56:08,093 Right. 712 00:56:08,135 --> 00:56:10,388 No, we've got jobs to do. 713 00:56:12,692 --> 00:56:14,317 Come on on. Please. 714 00:56:14,359 --> 00:56:16,934 No, Eric, you've had a big few days. 715 00:56:16,976 --> 00:56:18,147 Just not, Eric. 716 00:56:18,189 --> 00:56:19,189 So shit. 717 00:56:23,814 --> 00:56:25,857 Right. Sorry. 718 00:56:25,899 --> 00:56:28,574 All good. It's a lovely gesture though. 719 00:56:28,616 --> 00:56:31,118 He's got footy on the weekend. 720 00:56:32,560 --> 00:56:34,931 I'll come to the game. 721 00:56:34,973 --> 00:56:36,391 Yeah, you will? 722 00:56:42,555 --> 00:56:45,307 (engine roaring) 723 00:57:02,275 --> 00:57:07,280 (birds chirping) (fire crackling) 724 00:57:10,813 --> 00:57:13,398 (somber music) 725 00:58:11,346 --> 00:58:14,407 [Catherine] How's the tractor thing going? 726 00:58:14,449 --> 00:58:15,618 It's rooted. 727 00:58:16,954 --> 00:58:18,820 How much is it gonna cost? 728 00:58:18,862 --> 00:58:19,862 Enough. 729 00:58:22,736 --> 00:58:23,836 Well, if it's too expensive 730 00:58:23,860 --> 00:58:27,467 then maybe you should just not fix it. 731 00:58:27,510 --> 00:58:29,650 If I don't get it fixed, I can't bail the hay. 732 00:58:29,692 --> 00:58:30,921 Then you don't. 733 00:58:30,963 --> 00:58:33,025 You don't bail the hay. 734 00:58:33,067 --> 00:58:36,988 I don't bail the hay, I can't feed the stock. 735 00:58:42,505 --> 00:58:45,259 I don't know how you're gonna deal with all this. 736 00:58:45,301 --> 00:58:46,720 Deal with what? 737 00:58:48,522 --> 00:58:50,024 $6 million debt. 738 00:58:52,884 --> 00:58:56,305 Most farmers are in this amount of debt. 739 00:58:56,347 --> 00:58:57,682 - Really? - Yeah. 740 00:59:00,202 --> 00:59:02,960 As farmers, we gamble with the weather every day, 741 00:59:03,002 --> 00:59:04,559 and when you get a season like we did last year 742 00:59:04,583 --> 00:59:07,894 and the rain ruins the crop, we don't get a harvest. 743 00:59:07,936 --> 00:59:09,605 It's a risk we take. 744 00:59:13,084 --> 00:59:17,338 I don't know how people are gonna live like this. 745 00:59:18,946 --> 00:59:20,530 It is what it is. 746 00:59:25,877 --> 00:59:26,877 Hm. 747 00:59:32,035 --> 00:59:33,337 Hello, - Allison it's Jackie, 748 00:59:33,379 --> 00:59:36,800 listen, you need to come and pick up Owen. 749 00:59:36,842 --> 00:59:38,830 - There's some trouble here. - Really? 750 00:59:38,872 --> 00:59:39,910 [Phone] He's had a bit much to drink 751 00:59:39,934 --> 00:59:41,193 and he's getting aggressive. 752 00:59:41,235 --> 00:59:43,320 - Please come down. - Okay. 753 00:59:44,484 --> 00:59:46,378 I'll come down and get him now. Thank you. 754 00:59:46,420 --> 00:59:49,090 (Owen laughing) 755 00:59:50,829 --> 00:59:51,829 Oh look. 756 00:59:52,926 --> 00:59:54,095 Hey Jackie. 757 00:59:54,137 --> 00:59:55,862 I'm sorry Ali, I would've taken him home myself, 758 00:59:55,886 --> 00:59:57,970 but I just don't have anyone else to close up. 759 00:59:58,012 --> 00:59:59,346 - I know. - Stop. 760 01:00:00,726 --> 01:00:03,698 (Owen laughing) 761 01:00:03,740 --> 01:00:05,100 Bullshit. 762 01:00:05,142 --> 01:00:07,161 Yeah, you do realize you're gonna have to buy. 763 01:00:07,203 --> 01:00:09,706 Oh, it's gonna happen. Yeah. 764 01:00:11,067 --> 01:00:12,012 What's gonna happen is 765 01:00:12,054 --> 01:00:13,574 I'm gonna have to take you to rehab. 766 01:00:13,617 --> 01:00:15,203 All right, all right. 767 01:00:15,245 --> 01:00:16,245 Yeah, 768 01:00:18,229 --> 01:00:20,007 - Okay big guy. - Enough for tonight. 769 01:00:20,049 --> 01:00:20,841 I'm hungry. 770 01:00:20,883 --> 01:00:22,539 - I'm gonna get you home. - Thanks Tucker. 771 01:00:22,563 --> 01:00:27,236 Jackie, you know, just one, little one, little one. 772 01:00:27,278 --> 01:00:28,496 But... How you going Allison? 773 01:00:28,538 --> 01:00:30,290 - Yeah. Alright. - Oh. 774 01:00:32,193 --> 01:00:34,208 Owen's been a little out of control tonight. 775 01:00:34,250 --> 01:00:36,429 - He's okay. - What's the plan? 776 01:00:36,471 --> 01:00:37,654 (Owen laughs) 777 01:00:37,696 --> 01:00:39,453 To get you home? 778 01:00:39,495 --> 01:00:40,645 - All right. - Right. 779 01:00:40,687 --> 01:00:42,186 You ready to get up? 780 01:00:42,228 --> 01:00:43,304 - On three. - Thank you. 781 01:00:43,346 --> 01:00:45,500 Jesus, on three. 782 01:00:45,542 --> 01:00:47,927 One, two, three. Hey. 783 01:00:47,969 --> 01:00:48,969 Whoa. Oi. 784 01:00:52,335 --> 01:00:53,833 See you Jackie. 785 01:00:53,875 --> 01:00:55,126 I want a pie. 786 01:00:56,675 --> 01:00:57,675 Behave. 787 01:00:58,445 --> 01:00:59,938 I'll be back darling. I'll be back. 788 01:00:59,980 --> 01:01:01,940 I know you will. 789 01:01:01,982 --> 01:01:04,741 I would've taken him but I've had a few myself. 790 01:01:04,783 --> 01:01:06,447 - That's okay. - Okay. 791 01:01:06,489 --> 01:01:08,491 - You gonna be okay? - Yep. 792 01:01:11,319 --> 01:01:14,655 Sweet dreams Owen. He's gone to sleep. 793 01:01:18,945 --> 01:01:20,987 All right. You drive safe. 794 01:01:21,029 --> 01:01:22,363 Thanks. Sorry. 795 01:01:27,485 --> 01:01:29,098 (footsteps crunching) 796 01:01:29,140 --> 01:01:30,316 - Oh. - Okay. 797 01:01:30,358 --> 01:01:33,667 - No, he's awake. - Oh for Christ's sake. 798 01:01:33,710 --> 01:01:35,055 You just pissed yourself. 799 01:01:35,097 --> 01:01:38,377 Through here, yeah on the couch. 800 01:01:38,419 --> 01:01:40,002 Okay. 801 01:01:40,044 --> 01:01:40,836 (Owen laughing) 802 01:01:40,878 --> 01:01:42,673 Over there, to this one. 803 01:01:42,716 --> 01:01:44,916 - Let's go dancing. - Owen. 804 01:01:44,958 --> 01:01:46,710 No, no, no, I'm in. 805 01:01:47,829 --> 01:01:49,255 This is my spot. 806 01:01:49,297 --> 01:01:50,876 We have to clean him up. 807 01:01:50,918 --> 01:01:53,314 - No we aren't. - Yeah. 808 01:01:53,356 --> 01:01:54,356 Really? 809 01:01:56,634 --> 01:01:58,136 Right, on with it. 810 01:01:58,983 --> 01:02:01,727 No, no, no pants off, no, no. 811 01:02:01,769 --> 01:02:05,570 Well at least let me get your boots off, all right? 812 01:02:05,612 --> 01:02:06,404 All right. 813 01:02:06,446 --> 01:02:07,238 Yeah. 814 01:02:07,280 --> 01:02:08,533 You better not bloody shit yourself, 815 01:02:08,557 --> 01:02:10,380 I'm not cleaning it up! 816 01:02:10,422 --> 01:02:12,424 Oh my god. Oh my god. 817 01:02:19,582 --> 01:02:20,582 - Oh. - Right. 818 01:02:26,866 --> 01:02:29,368 Alec's mom was so beautiful, 819 01:02:32,406 --> 01:02:34,231 how old was she when she died? 820 01:02:34,273 --> 01:02:36,649 Alec was just a baby, she had a heart attack. 821 01:02:36,691 --> 01:02:39,277 Oh my God. That was so young. 822 01:02:40,477 --> 01:02:41,269 (Catherine sighs) 823 01:02:41,311 --> 01:02:45,371 Well that's why Alec was so paranoid about his heart. 824 01:02:45,413 --> 01:02:48,996 I can't believe that Owen raised Alec 825 01:02:49,038 --> 01:02:50,289 all on his own. 826 01:02:53,622 --> 01:02:57,960 Hm, well he always said Alec was just like his mum 827 01:03:01,052 --> 01:03:05,473 and how he wishes he got to spend more time with her. 828 01:03:07,278 --> 01:03:09,864 (Owen snoring) 829 01:03:15,878 --> 01:03:18,047 Right. He should be here. 830 01:03:19,365 --> 01:03:20,365 Let's go. 831 01:03:21,157 --> 01:03:23,910 (birds chirping) 832 01:03:32,736 --> 01:03:35,823 (footsteps thumping) 833 01:03:36,674 --> 01:03:38,072 Eric, you coming? 834 01:03:38,114 --> 01:03:41,534 Yeah! (birds chirping) 835 01:03:45,795 --> 01:03:47,965 - You look great. - Thanks. 836 01:03:50,012 --> 01:03:52,986 (footsteps crunching) 837 01:03:53,028 --> 01:03:55,613 (team yelling) 838 01:04:01,161 --> 01:04:02,412 Go Eric! (crowd cheering) 839 01:04:02,454 --> 01:04:07,459 (crowd cheering) (crowd chattering) 840 01:04:14,223 --> 01:04:15,223 Go Eric. 841 01:04:16,063 --> 01:04:21,068 (crowd cheering) (crowd chattering) 842 01:04:27,187 --> 01:04:28,652 Dickhead. 843 01:04:28,694 --> 01:04:31,111 (crowd chattering) 844 01:04:31,153 --> 01:04:33,784 (whistle blowing) 845 01:04:33,826 --> 01:04:38,831 (crowd cheering) (crowd chattering) 846 01:04:41,054 --> 01:04:45,558 You think we can sneak off early for a drink or two? 847 01:04:46,441 --> 01:04:47,676 Go Tigers, come on! 848 01:04:47,718 --> 01:04:48,582 (whistle blowing) 849 01:04:48,624 --> 01:04:53,629 (crowd cheering) (crowd clapping) 850 01:04:56,616 --> 01:04:59,119 You and your dad's a coward. 851 01:04:59,969 --> 01:05:04,974 (punch thudding) (dramatic music) 852 01:05:07,239 --> 01:05:09,574 - Hey boy stop! - Come here. 853 01:05:11,545 --> 01:05:14,303 Settle down on the field, all right? 854 01:05:14,345 --> 01:05:15,846 Okay? Settle down. 855 01:05:18,565 --> 01:05:21,318 (dramatic music) 856 01:05:25,508 --> 01:05:30,513 (whistle blowing) (crowd chattering) 857 01:05:41,998 --> 01:05:45,241 This tastes like the shit we used to drink. 858 01:05:45,283 --> 01:05:48,203 (crowd chattering) 859 01:05:57,845 --> 01:06:01,675 - What you get on it? - Alec was having an affair. 860 01:06:01,717 --> 01:06:02,509 (crowd chattering) 861 01:06:02,551 --> 01:06:03,343 - No. - He really was. 862 01:06:03,385 --> 01:06:04,977 - No. - I don't believe it. 863 01:06:05,019 --> 01:06:08,262 - Who in town? - I couldn't tell. 864 01:06:08,304 --> 01:06:11,206 - Everyone would tell? - Not sure. 865 01:06:11,248 --> 01:06:13,861 [Gossiper] I would totally have an affair with him. 866 01:06:13,903 --> 01:06:16,526 - He was... - You would two? 867 01:06:16,568 --> 01:06:19,154 (all laughing) 868 01:06:24,023 --> 01:06:27,798 She just heard everything you said, okay? 869 01:06:27,840 --> 01:06:29,162 - You okay? - Shit. 870 01:06:29,204 --> 01:06:31,135 I'm not gonna let them get away with that. 871 01:06:31,177 --> 01:06:32,672 Just stop looking at them, we've just gotta go home. 872 01:06:32,696 --> 01:06:35,105 No, no. I am not gonna leave it alone. 873 01:06:35,147 --> 01:06:37,652 I'm gonna, if you don't go and hit that bitch's face in, 874 01:06:37,694 --> 01:06:38,846 - I will. - No. 875 01:06:38,888 --> 01:06:39,957 Okay, I'm going. I'm going. 876 01:06:39,981 --> 01:06:41,816 Don't stop it. Okay. 877 01:06:43,749 --> 01:06:45,293 Does saying all that shit 878 01:06:45,335 --> 01:06:48,338 make you feel better about yourself? 879 01:06:49,632 --> 01:06:50,632 Serious? 880 01:06:51,929 --> 01:06:53,748 Just saying what I heard. 881 01:06:53,790 --> 01:06:56,186 I hear you say another thing about my family, 882 01:06:56,228 --> 01:07:00,982 I seriously will beat the living fucking shit out of you. 883 01:07:01,828 --> 01:07:04,114 Just what I heard. 884 01:07:04,156 --> 01:07:05,777 - Whoa! - Wait! 885 01:07:05,819 --> 01:07:08,862 - Hey, hey, hey. - No girl, no. 886 01:07:08,904 --> 01:07:13,909 (dramatic music) (crowd chattering) 887 01:07:21,551 --> 01:07:25,824 [Catherine] Alison. Alison, what whatcha doing? 888 01:07:25,866 --> 01:07:27,004 What are doing? 889 01:07:27,047 --> 01:07:29,978 I'm looking for Alec's phone! 890 01:07:30,020 --> 01:07:31,772 Look... I'm looking! 891 01:07:32,650 --> 01:07:36,237 (dramatic music continues) 892 01:07:52,002 --> 01:07:54,755 (engine roaring) 893 01:08:09,637 --> 01:08:12,843 (footsteps crunching) 894 01:08:12,885 --> 01:08:13,700 Hey. 895 01:08:13,742 --> 01:08:16,401 Right. You need to be honest with me. 896 01:08:16,443 --> 01:08:18,778 - Yeah. - Was Alec an affair? 897 01:08:24,443 --> 01:08:26,488 You haven't changed, have you? 898 01:08:26,530 --> 01:08:29,032 Ollie? It's killing Allison. 899 01:08:30,243 --> 01:08:33,562 Catherine. Allison was his whole world. 900 01:08:33,604 --> 01:08:35,937 And no, Alec was not having an affair. 901 01:08:35,979 --> 01:08:37,898 But I just knew that. 902 01:08:45,230 --> 01:08:48,204 I just don't understand why he would leave her behind. 903 01:08:48,246 --> 01:08:50,165 I don't understand why. 904 01:08:56,108 --> 01:08:57,652 (wind blowing) 905 01:08:57,694 --> 01:08:59,946 [Owen] A kingdom for son. 906 01:09:02,973 --> 01:09:03,973 Her son. 907 01:09:09,146 --> 01:09:11,731 I lost him, Gene, lost the boy. 908 01:09:15,054 --> 01:09:16,389 Your little boy. 909 01:09:17,803 --> 01:09:21,264 (thunder cracking) 910 01:09:21,306 --> 01:09:23,140 Yeah, well yeah I did. 911 01:09:28,934 --> 01:09:31,103 I lost him, never see him. 912 01:09:34,590 --> 01:09:35,590 Lost him. 913 01:09:37,993 --> 01:09:38,993 Boy. 914 01:09:40,806 --> 01:09:43,892 (footsteps thumping) 915 01:10:01,997 --> 01:10:04,667 (Alison sniffs) 916 01:10:08,201 --> 01:10:11,037 (fabric rustling) 917 01:10:16,343 --> 01:10:17,134 (marker scraping) 918 01:10:17,176 --> 01:10:19,322 - You cleaned my room? - Allison it was a mess. 919 01:10:19,364 --> 01:10:21,118 [Alison] You washed my sheets? 920 01:10:21,160 --> 01:10:23,194 [Catherine] You can't keep doing this on your own. 921 01:10:23,218 --> 01:10:24,280 And so I'm here to help you. 922 01:10:24,304 --> 01:10:26,827 [Alison] You have no idea what I'm going through. 923 01:10:26,869 --> 01:10:28,743 [Catherine] Well maybe you should talk to someone. 924 01:10:28,767 --> 01:10:33,104 - Oh my God. No, I'm fine. - No you are not, Allison. 925 01:10:34,058 --> 01:10:36,629 Allison, it's like you're thinking that Alec will come 926 01:10:36,671 --> 01:10:41,344 through the door any moment and and fix everything. 927 01:10:41,386 --> 01:10:45,363 Fuck, you haven't even told the kids what actually happened. 928 01:10:45,405 --> 01:10:49,075 Catherine. How am I supposed to tell them? 929 01:10:50,745 --> 01:10:53,716 How do I tell them that their dad left on purpose? 930 01:10:53,758 --> 01:10:57,359 How do I tell a 12-year-old boy that his dad left, 931 01:10:57,401 --> 01:11:01,600 'cause he didn't wanna be here anymore, Catherine? 932 01:11:01,642 --> 01:11:03,060 How do I do that? 933 01:11:06,565 --> 01:11:07,816 I don't know. 934 01:11:09,345 --> 01:11:10,136 What I need to do is just make sure 935 01:11:10,178 --> 01:11:12,818 that the farm is always here for them. 936 01:11:12,860 --> 01:11:15,556 - That's what Alec wants. - Allison, 937 01:11:15,598 --> 01:11:19,683 your kids are the most important thing right now. 938 01:11:19,725 --> 01:11:20,809 Not the farm. 939 01:11:24,051 --> 01:11:27,140 (marker scraping) 940 01:11:27,182 --> 01:11:28,851 You need to leave. 941 01:11:31,286 --> 01:11:32,955 - No. - Just get out. 942 01:11:36,038 --> 01:11:38,458 No, I'm not going anywhere. 943 01:11:42,505 --> 01:11:45,591 (footsteps thumping) 944 01:11:55,471 --> 01:11:58,140 (Alison sniffs) 945 01:12:08,738 --> 01:12:11,323 (wind blowing) 946 01:12:13,993 --> 01:12:15,327 This me? Yeah. 947 01:12:23,396 --> 01:12:24,396 Yeah. 948 01:12:26,621 --> 01:12:29,206 (wind blowing) 949 01:12:41,695 --> 01:12:44,948 Just me. (wind blowing) 950 01:12:54,602 --> 01:12:57,354 (dramatic music) 951 01:12:59,934 --> 01:13:04,939 (monitor beeping) (somber music) 952 01:13:10,428 --> 01:13:15,433 (blinds rattling) (somber music continues) 953 01:13:37,409 --> 01:13:42,043 [Speaker] I can't breathe. Help me I can't breathe! 954 01:13:42,085 --> 01:13:44,671 (Owen gasping) 955 01:13:45,891 --> 01:13:47,643 Hey, hey. Do you... 956 01:13:51,077 --> 01:13:53,246 - You've had a stroke. - Huh? 957 01:14:03,167 --> 01:14:05,245 What? You're a shit. 958 01:14:05,287 --> 01:14:10,209 You're an asshole. You scared me. (laughs) 959 01:14:12,109 --> 01:14:15,029 I should have told him the truth. 960 01:14:16,373 --> 01:14:19,804 I should have told him. I should have told him. 961 01:14:19,846 --> 01:14:21,895 - Just the truth. - What do you mean? 962 01:14:21,937 --> 01:14:22,937 Just rest. 963 01:14:27,794 --> 01:14:31,297 Gene, Gene didn't die of a heart attack. 964 01:14:35,653 --> 01:14:38,830 (dramatic music) 965 01:14:38,872 --> 01:14:40,290 Gene, talk to me. 966 01:14:41,444 --> 01:14:42,641 What's wrong where are you going? 967 01:14:42,665 --> 01:14:44,937 Help me, please. 968 01:14:44,979 --> 01:14:46,074 Look Alec in there. He's upset, crying. 969 01:14:46,098 --> 01:14:50,019 Stop crying! (dramatic music) 970 01:14:52,672 --> 01:14:53,872 You gotta get outta the car. 971 01:14:53,896 --> 01:14:55,385 - No, no! - Stop, stop, come on. 972 01:14:55,427 --> 01:14:59,306 Get outta the car! Get outta the car! 973 01:14:59,348 --> 01:15:00,140 (Alec crying) 974 01:15:00,182 --> 01:15:02,935 (engine roaring) 975 01:15:04,062 --> 01:15:06,549 [Owen] She was always threatening. 976 01:15:06,591 --> 01:15:09,734 (engine roaring) 977 01:15:09,776 --> 01:15:11,728 I just never thought she'd go through with it. 978 01:15:11,770 --> 01:15:14,535 (engine roaring) 979 01:15:14,577 --> 01:15:16,559 (Gene screaming) (engine roaring) 980 01:15:16,601 --> 01:15:21,606 (glass shattering) (dramatic music continues) 981 01:15:23,108 --> 01:15:23,900 (Alec sobbing) 982 01:15:23,942 --> 01:15:28,196 If only I had told Alec about his mother's illness. 983 01:15:30,082 --> 01:15:32,585 (Alec crying) 984 01:15:34,436 --> 01:15:37,189 Maybe my boy would still be here. 985 01:15:43,721 --> 01:15:46,306 (somber music) 986 01:16:04,532 --> 01:16:05,532 ♪ Oh, oh ♪ 987 01:16:13,202 --> 01:16:14,954 ♪ Oh ♪ 988 01:16:23,657 --> 01:16:24,657 ♪ Oh, oh ♪ 989 01:16:32,074 --> 01:16:33,074 ♪ Oh ♪ 990 01:16:38,390 --> 01:16:40,142 ♪ Oh ♪ 991 01:16:49,836 --> 01:16:54,205 ♪ Oh ♪ 992 01:16:54,247 --> 01:16:55,999 ♪ Oh ♪ 993 01:16:58,041 --> 01:17:03,046 ♪ Oh ♪ (somber music continues) 994 01:17:19,294 --> 01:17:24,299 (fire crackling) (birds chirping) 995 01:17:27,765 --> 01:17:31,375 (horse whinnying) 996 01:17:31,417 --> 01:17:36,422 [Catherine] Good boy. (footsteps crunching) 997 01:17:40,751 --> 01:17:41,835 That's nice. 998 01:17:43,981 --> 01:17:48,986 (water splashing) (insects chirping) 999 01:18:12,446 --> 01:18:14,448 - I'm sorry. - It's okay. 1000 01:18:19,026 --> 01:18:23,185 No, it's not. I can't take this out on you. 1001 01:18:23,227 --> 01:18:25,146 You don't deserve this. 1002 01:18:26,397 --> 01:18:28,149 Yeah, I deserve it. 1003 01:18:30,124 --> 01:18:31,375 You're right. 1004 01:18:33,246 --> 01:18:36,666 I'm not handling Alec being gone at all. 1005 01:18:40,608 --> 01:18:42,861 I need to get better at it. 1006 01:18:45,479 --> 01:18:48,065 You will. You just need time. 1007 01:18:52,940 --> 01:18:54,441 You all need time. 1008 01:18:57,063 --> 01:18:59,065 Just wish he was here. 1009 01:19:05,806 --> 01:19:06,890 He is here. 1010 01:19:13,529 --> 01:19:16,950 Yeah. (fabric rustling) 1011 01:19:34,528 --> 01:19:36,627 Maybe you should talk to Jackie. 1012 01:19:36,669 --> 01:19:41,674 (water splashing) (insects chirping) 1013 01:19:49,350 --> 01:19:51,519 You're wearing my shirt. 1014 01:19:54,846 --> 01:19:55,846 Yeah. 1015 01:20:00,644 --> 01:20:03,397 (both laughing) 1016 01:20:07,474 --> 01:20:10,718 You try to be this sophisticated person, 1017 01:20:10,760 --> 01:20:11,552 but just have to- 1018 01:20:11,594 --> 01:20:14,514 - I'm sophisticated. - At your door. 1019 01:20:15,963 --> 01:20:18,988 Don't tell anyone it's mine now. 1020 01:20:19,030 --> 01:20:20,030 Oh. 1021 01:20:24,613 --> 01:20:26,606 (birds chirping) 1022 01:20:26,648 --> 01:20:29,484 (Alison knocking) 1023 01:20:31,903 --> 01:20:33,737 [Jackie] I'm coming. 1024 01:20:35,853 --> 01:20:38,273 (door rattling) 1025 01:20:38,315 --> 01:20:39,900 - Hi. - Allison. 1026 01:20:42,075 --> 01:20:43,324 Hi. Come in. 1027 01:20:43,366 --> 01:20:46,452 - Thank you. - I'll put the kettle on. 1028 01:20:48,152 --> 01:20:48,944 (door slamming) 1029 01:20:48,986 --> 01:20:50,570 Please have a seat. 1030 01:20:52,265 --> 01:20:54,950 There we go. Here you go. 1031 01:20:54,992 --> 01:20:58,224 Thank you, I brought these, but they're probably stale. 1032 01:20:58,266 --> 01:20:59,850 Oh, just... Sorry. 1033 01:21:00,990 --> 01:21:04,493 Now... (plates clinking) 1034 01:21:12,529 --> 01:21:13,780 So how are you? 1035 01:21:20,723 --> 01:21:21,975 I don't know. 1036 01:21:24,413 --> 01:21:26,582 No, of course you don't. 1037 01:21:28,538 --> 01:21:33,126 It's a hard journey and no one knows how to navigate it 1038 01:21:34,381 --> 01:21:37,634 but you are so loved by so many people. 1039 01:21:40,543 --> 01:21:43,463 It's okay to tell us what you need. 1040 01:21:46,613 --> 01:21:48,949 How do I know what I need? 1041 01:21:50,360 --> 01:21:53,588 I just want Alec to come back. 1042 01:21:53,630 --> 01:21:55,799 Yeah, yeah, that's okay. 1043 01:21:57,866 --> 01:21:59,868 It's not gonna happen. 1044 01:22:00,797 --> 01:22:04,870 Everywhere I look, I just, I'm reminded of him. 1045 01:22:04,912 --> 01:22:06,734 You know, I just wish I could go back in time 1046 01:22:06,776 --> 01:22:10,363 and just stop him and help him and see him. 1047 01:22:14,899 --> 01:22:15,691 Yeah. 1048 01:22:15,733 --> 01:22:18,569 Remembering him is a good start. 1049 01:22:20,709 --> 01:22:25,131 Alec may be physically gone, but you'll remember him. 1050 01:22:26,763 --> 01:22:29,933 You'll always remember him, with love. 1051 01:22:33,164 --> 01:22:35,499 I think of Patrick every day 1052 01:22:37,350 --> 01:22:40,770 and my memories of him are very precious. 1053 01:22:47,664 --> 01:22:50,255 Your relationship with him will never die. 1054 01:22:50,297 --> 01:22:54,329 You don't have to let him go or move on. 1055 01:22:54,371 --> 01:22:57,957 You are forming a new relationship with him 1056 01:22:59,049 --> 01:23:00,633 and it will be hard 1057 01:23:02,047 --> 01:23:04,132 for you and for the kids. 1058 01:23:08,721 --> 01:23:12,369 Have you talked to the kids about this? 1059 01:23:12,411 --> 01:23:16,248 Oh Ally, you need to talk to them sweetheart. 1060 01:23:18,245 --> 01:23:20,914 Let them tell you how they feel. 1061 01:23:26,472 --> 01:23:27,472 Okay? 1062 01:23:30,203 --> 01:23:31,203 Yeah. 1063 01:23:32,145 --> 01:23:33,239 Let's have one of these. 1064 01:23:33,281 --> 01:23:35,361 (Alison laughs) 1065 01:23:35,403 --> 01:23:36,403 Oh yeah. 1066 01:23:43,351 --> 01:23:44,351 Good God. 1067 01:23:45,493 --> 01:23:46,533 Just a bit stale. 1068 01:23:46,575 --> 01:23:47,491 (both laughing) 1069 01:23:47,533 --> 01:23:51,955 Like a bloody crisp. (both laughing) 1070 01:23:51,997 --> 01:23:54,543 They've been in the cupboard awhile. 1071 01:23:54,585 --> 01:23:57,338 (both laughing) 1072 01:23:59,214 --> 01:24:02,550 - Thank you. - Anytime. Anytime sweetheart. 1073 01:24:06,445 --> 01:24:09,030 (somber music) 1074 01:24:29,001 --> 01:24:30,001 Hey. 1075 01:24:36,212 --> 01:24:38,964 What am I supposed to tell them? 1076 01:24:41,416 --> 01:24:44,586 You have left me here and I'm so lost. 1077 01:24:46,157 --> 01:24:49,198 We fucking miss you Alec. We miss you so much. 1078 01:24:49,240 --> 01:24:50,574 And we love you. 1079 01:24:51,902 --> 01:24:55,386 I'm scared they're gonna hate you 1080 01:24:55,428 --> 01:24:59,182 and forget your love and who you really were. 1081 01:25:00,058 --> 01:25:03,479 (somber music continues) 1082 01:25:07,610 --> 01:25:09,779 I can't do this on my own. 1083 01:25:10,923 --> 01:25:13,259 How would I ever understand? 1084 01:25:15,673 --> 01:25:20,678 (somber music continues) (Alison crying) 1085 01:25:45,210 --> 01:25:50,215 (birds chirping) (somber music continues) 1086 01:25:51,883 --> 01:25:54,636 (train rattling) 1087 01:25:57,091 --> 01:26:00,011 (utensil scraping) 1088 01:26:02,990 --> 01:26:05,025 - Guess what? - What? 1089 01:26:05,067 --> 01:26:08,663 Pa is getting outta hospital tomorrow 1090 01:26:08,705 --> 01:26:11,322 and he's going to stay with us for a little while. 1091 01:26:11,364 --> 01:26:12,786 Can he stay in my room? 1092 01:26:12,828 --> 01:26:16,279 Well I was thinking you could sleep in with me, 1093 01:26:16,321 --> 01:26:18,823 and he can sleep in your bed. 1094 01:26:19,904 --> 01:26:20,988 - Yay. - Yay. 1095 01:26:24,405 --> 01:26:26,029 And then when Auntie Catherine's gone, 1096 01:26:26,071 --> 01:26:29,044 he can sleep in the spare room. 1097 01:26:29,086 --> 01:26:30,838 - Sounds good. - Yeah. 1098 01:26:37,675 --> 01:26:39,279 And I'm sorry that we haven't talked 1099 01:26:39,321 --> 01:26:42,991 about Dad much lately, I've been struggling. 1100 01:26:44,442 --> 01:26:46,527 It's 'cause Dad's gone? 1101 01:26:48,057 --> 01:26:49,057 Yeah. 1102 01:26:52,057 --> 01:26:55,228 We just need to talk about how we feel 1103 01:26:57,883 --> 01:27:02,054 and let ourselves understand why we feel that way. 1104 01:27:06,243 --> 01:27:09,413 Because if we talk about how we feel, 1105 01:27:10,603 --> 01:27:13,689 then we'll understand why we're angry 1106 01:27:15,071 --> 01:27:16,374 and why we're sad, 1107 01:27:16,416 --> 01:27:19,085 and you know why we feel guilty. 1108 01:27:23,132 --> 01:27:24,216 I miss him. 1109 01:27:27,712 --> 01:27:30,131 Me too. And we always will. 1110 01:27:35,098 --> 01:27:40,020 But we just need to remember that he, he'll always love us. 1111 01:27:50,754 --> 01:27:52,339 Why did he do it? 1112 01:28:01,587 --> 01:28:03,839 Because he was struggling 1113 01:28:05,734 --> 01:28:09,571 with his mental health and he didn't get help. 1114 01:28:11,890 --> 01:28:15,226 And he got so sick that he lost himself. 1115 01:28:20,344 --> 01:28:21,762 It's just shit. 1116 01:28:24,717 --> 01:28:28,257 He didn't do it to hurt you or anyone. Okay? 1117 01:28:28,299 --> 01:28:30,715 He did it to escape his own pain, 1118 01:28:30,757 --> 01:28:33,018 and if he knew how much it would hurt us 1119 01:28:33,060 --> 01:28:35,880 to not have him anymore, he would never have done it. 1120 01:28:35,922 --> 01:28:39,000 You are not gonna leave us if you get sick, are you? 1121 01:28:39,042 --> 01:28:43,907 No, no, no, no. I am working on getting better. 1122 01:28:43,949 --> 01:28:47,422 Okay and if you two need help feeling better, 1123 01:28:47,464 --> 01:28:49,052 you need to come to me and talk to me 1124 01:28:49,094 --> 01:28:51,231 'cause I'll do my best to listen 1125 01:28:51,273 --> 01:28:54,527 and answer any questions that you have. 1126 01:28:57,662 --> 01:29:01,165 Hey mom, can I help you feel any better? 1127 01:29:03,733 --> 01:29:06,235 Yeah you just keep being you 1128 01:29:08,594 --> 01:29:11,597 because you're an amazing young man. 1129 01:29:17,059 --> 01:29:20,456 (fabric rustling) 1130 01:29:20,498 --> 01:29:24,090 (kisses smacking) 1131 01:29:24,132 --> 01:29:27,052 (insects chirping) 1132 01:29:30,241 --> 01:29:33,077 (grass crunching) 1133 01:29:35,328 --> 01:29:38,081 (engine roaring) 1134 01:29:44,280 --> 01:29:45,280 Here. 1135 01:29:48,042 --> 01:29:50,628 - You just grab its head. - Yep. 1136 01:29:53,466 --> 01:29:56,221 (both grunting) 1137 01:29:56,263 --> 01:29:59,016 (sheep bleating) 1138 01:30:00,890 --> 01:30:03,128 - Thank you. - All good. 1139 01:30:03,170 --> 01:30:04,254 Hey, sorry. 1140 01:30:08,394 --> 01:30:11,481 - It's okay. - I just really miss him. 1141 01:30:13,501 --> 01:30:16,003 We're always gonna miss him. 1142 01:30:19,947 --> 01:30:22,660 You know he never would've done anything to hurt you. 1143 01:30:22,702 --> 01:30:23,702 I know. 1144 01:30:28,155 --> 01:30:28,947 Come here. 1145 01:30:28,989 --> 01:30:31,742 (sheep bleating) 1146 01:30:33,182 --> 01:30:34,606 Now you, it's time for school. 1147 01:30:34,648 --> 01:30:35,648 Oh. 1148 01:30:36,485 --> 01:30:39,154 (Alison laughs) 1149 01:30:44,171 --> 01:30:46,647 (door slamming) 1150 01:30:46,689 --> 01:30:49,441 (engine roaring) 1151 01:30:53,855 --> 01:30:58,860 (door slamming) (engine roaring) 1152 01:31:00,696 --> 01:31:03,448 (engine revving) 1153 01:31:05,512 --> 01:31:08,264 (engine roaring) 1154 01:31:12,521 --> 01:31:15,273 (birds chirping) 1155 01:31:18,652 --> 01:31:21,822 (footsteps crunching) 1156 01:31:23,812 --> 01:31:26,959 Owen, I've made a decision. 1157 01:31:27,001 --> 01:31:29,754 - Decision about what? - The farm. 1158 01:31:31,312 --> 01:31:32,312 Yep. And? 1159 01:31:37,536 --> 01:31:38,972 And we're probably gonna have to look at leasing out 1160 01:31:38,996 --> 01:31:43,167 some of the farm or even selling some of the land. 1161 01:31:44,401 --> 01:31:45,401 Okay. 1162 01:31:46,263 --> 01:31:48,002 And you and I are gonna have to come up with a way 1163 01:31:48,026 --> 01:31:52,113 that we can realistically run the place together. 1164 01:31:54,678 --> 01:31:56,597 You mean I'm staying? 1165 01:32:00,117 --> 01:32:02,202 Yeah. What do you mean? 1166 01:32:04,039 --> 01:32:05,074 I thought you were gonna tell me 1167 01:32:05,098 --> 01:32:07,868 that you know you're gonna ship me off 1168 01:32:07,910 --> 01:32:10,182 to a home somewhere. 1169 01:32:10,224 --> 01:32:12,894 (both laughing) 1170 01:32:17,601 --> 01:32:19,050 Do you think you need to talk to someone though, 1171 01:32:19,074 --> 01:32:20,492 about everything? 1172 01:32:22,195 --> 01:32:25,078 What is there to talk about? 1173 01:32:25,120 --> 01:32:28,874 Lots. And you need to talk about all of it. 1174 01:32:31,254 --> 01:32:34,515 Oh, crikey. (laughs) 1175 01:32:34,558 --> 01:32:35,766 First you want me to give up the sauce 1176 01:32:35,790 --> 01:32:40,211 and now you want me to go talk to some, some shrink. 1177 01:32:49,827 --> 01:32:50,827 Yeah. 1178 01:32:53,723 --> 01:32:58,728 (Owen sighs) (insects chirping) 1179 01:33:03,640 --> 01:33:06,675 (plastic rustling) 1180 01:33:06,717 --> 01:33:09,469 (engine roaring) 1181 01:33:19,222 --> 01:33:21,892 (door slamming) 1182 01:33:25,354 --> 01:33:27,256 - Is it working? - Yeah. 1183 01:33:27,298 --> 01:33:29,925 That's, oh god, that's the best news. 1184 01:33:29,967 --> 01:33:31,751 That net wraps a bit sticky. 1185 01:33:31,793 --> 01:33:33,071 So when it beeps, make sure you stop 1186 01:33:33,095 --> 01:33:34,910 before you let the bail out. 1187 01:33:34,952 --> 01:33:36,120 Right? Okay. 1188 01:33:40,137 --> 01:33:42,472 What are you up to this avo? 1189 01:33:46,600 --> 01:33:49,436 I thought I might go to the pub. 1190 01:33:51,156 --> 01:33:56,161 Haven't been since Alec. (insects chirping) 1191 01:34:00,504 --> 01:34:02,529 Catherine, you might wanna go? 1192 01:34:02,571 --> 01:34:05,493 - Smooth Alison. - Who knows? 1193 01:34:05,535 --> 01:34:07,120 You might have fun. 1194 01:34:10,709 --> 01:34:12,210 What do you think? 1195 01:34:13,830 --> 01:34:16,331 It's cool. You can come along. 1196 01:34:16,373 --> 01:34:19,136 Don't think, don't think anything's gonna happen though. 1197 01:34:19,178 --> 01:34:20,680 You'll be lucky. 1198 01:34:23,069 --> 01:34:24,069 Yeah. 1199 01:34:25,827 --> 01:34:29,321 (footsteps crunching) 1200 01:34:29,363 --> 01:34:33,868 Alright, watch this, watch this. It's the magic way. 1201 01:34:34,989 --> 01:34:38,159 See? (plate clacking) 1202 01:34:39,168 --> 01:34:40,753 About four minutes. 1203 01:34:41,691 --> 01:34:42,716 (microwave whirring) 1204 01:34:42,758 --> 01:34:44,888 Don't think mom will want it in the microwave? 1205 01:34:44,930 --> 01:34:48,100 I ain't your mum. It'll be awesome. 1206 01:34:49,913 --> 01:34:53,327 So what else we got? We got the carrots. 1207 01:34:53,369 --> 01:34:55,850 God, look at him. Super careful. 1208 01:34:55,892 --> 01:34:58,392 Considered. He's all right, isn't he? 1209 01:34:58,434 --> 01:35:00,305 Found his calling. 1210 01:35:00,347 --> 01:35:02,168 What's your favorite food? 1211 01:35:02,210 --> 01:35:03,163 - Chocolate. - Chocolate. 1212 01:35:03,205 --> 01:35:04,989 What's your favorite food? 1213 01:35:05,031 --> 01:35:08,863 Well, I say, I'd say beer. Yeah, that's my favorite food. 1214 01:35:08,905 --> 01:35:11,430 But we're gonna give it a spell for a while. 1215 01:35:11,472 --> 01:35:12,473 - Oh. - Yeah. 1216 01:35:14,059 --> 01:35:16,260 Problem is when I get off the beer, 1217 01:35:16,302 --> 01:35:19,203 I become too slim and attractive. 1218 01:35:19,245 --> 01:35:21,876 I just, I just, it just looks ridiculous. 1219 01:35:21,918 --> 01:35:23,169 You believe me? 1220 01:35:24,533 --> 01:35:25,778 - No? - Yeah you do. 1221 01:35:25,820 --> 01:35:28,910 Of course she does. Oh, what's that? 1222 01:35:28,952 --> 01:35:32,813 Boing. (laughs) Yeah. 1223 01:35:32,855 --> 01:35:35,607 (engine roaring) 1224 01:35:52,663 --> 01:35:53,818 (sheep bleating) 1225 01:35:53,860 --> 01:35:55,523 Thought you might like some dinner. 1226 01:35:55,565 --> 01:35:57,298 Ooh. What'd yous make? 1227 01:35:57,340 --> 01:35:58,664 Made you sausages. 1228 01:35:58,706 --> 01:36:01,716 Pa cooked them in the microwave 1229 01:36:01,759 --> 01:36:05,679 Oi you, don't give away my trade secrets now. 1230 01:36:07,177 --> 01:36:09,221 Hey mom, can I go on the chat with you for a bit? 1231 01:36:09,263 --> 01:36:11,417 Yeah. Only if you help me eat this. 1232 01:36:11,459 --> 01:36:13,608 - Oh. - I'm coming too. 1233 01:36:13,650 --> 01:36:16,236 Are you? Okay, hurry up then. 1234 01:36:17,465 --> 01:36:18,899 Hey, I'll, I'll come back to about an hour 1235 01:36:18,923 --> 01:36:20,026 and pick 'em up. 1236 01:36:20,068 --> 01:36:22,880 Yep. Oh, can you get me a coffee please? 1237 01:36:22,922 --> 01:36:24,006 No worries. 1238 01:36:27,215 --> 01:36:28,215 Allison? 1239 01:36:29,146 --> 01:36:30,146 Yeah? 1240 01:36:31,519 --> 01:36:34,390 Reckon you're a better option than a shrink. 1241 01:36:34,432 --> 01:36:37,352 You already know I'm bat shit crazy, 1242 01:36:38,678 --> 01:36:40,513 Aren't we all, Owen? 1243 01:36:42,509 --> 01:36:44,929 Quick you two, say bye to Pa. 1244 01:36:48,438 --> 01:36:49,689 - See ya. - Bye. 1245 01:36:52,242 --> 01:36:54,503 (Owen laughs) 1246 01:36:54,545 --> 01:36:56,940 (door slamming) 1247 01:36:56,982 --> 01:36:59,586 You grab this thing for me? 1248 01:36:59,628 --> 01:37:00,963 Okay, thank you. 1249 01:37:03,708 --> 01:37:06,461 (engine roaring) 1250 01:37:07,738 --> 01:37:12,326 ♪ Oh ♪ (peaceful music) 1251 01:37:15,462 --> 01:37:17,297 ♪ Oh ♪ 1252 01:37:28,142 --> 01:37:29,142 ♪ Oh ♪ 1253 01:37:36,087 --> 01:37:37,087 ♪ Oh ♪ 1254 01:37:41,189 --> 01:37:42,189 ♪ Oh ♪ 1255 01:37:47,558 --> 01:37:48,558 ♪ Oh ♪ 1256 01:37:53,272 --> 01:37:55,024 ♪ Oh ♪ 1257 01:38:10,488 --> 01:38:13,408 (insects chirping) 1258 01:38:16,189 --> 01:38:19,630 [Owen] We've lit the candle once again, mate. 1259 01:38:19,672 --> 01:38:21,091 Like we often do. 1260 01:38:22,540 --> 01:38:24,149 It's a tip that someone gave us 1261 01:38:24,191 --> 01:38:26,276 for when we think of you. 1262 01:38:28,202 --> 01:38:30,779 Now I've learned a lot of things mate, 1263 01:38:30,821 --> 01:38:33,657 in the time that you've been gone, 1264 01:38:34,628 --> 01:38:37,680 I've learned there's such a thing as heartache. 1265 01:38:37,722 --> 01:38:40,312 It's not just a turn of phrase, 1266 01:38:40,354 --> 01:38:45,026 it's physical and quite intense and leave you in a daze. 1267 01:38:47,486 --> 01:38:52,241 I've learned the power of family, community, and friends. 1268 01:38:53,797 --> 01:38:56,824 The comfort and the empathy, 1269 01:38:56,866 --> 01:39:01,871 the warmth of people at their best and broken hearted, mate. 1270 01:39:03,795 --> 01:39:08,679 And that's a tag I'll never wear. Battered and bruised. 1271 01:39:08,721 --> 01:39:09,889 I will accept. 1272 01:39:10,928 --> 01:39:13,514 And a scar that heals the tear. 1273 01:39:14,552 --> 01:39:19,140 And anger mate, it never came. I didn't think it would. 1274 01:39:21,799 --> 01:39:24,400 How could you be in so much pain, 1275 01:39:24,442 --> 01:39:26,944 and we never fully understood. 1276 01:39:28,279 --> 01:39:32,533 I have a memory of a dream that's vivid in my head. 1277 01:39:33,547 --> 01:39:37,988 One night just after you had gone, the days were okay, 1278 01:39:38,030 --> 01:39:39,781 but nights were long. 1279 01:39:42,735 --> 01:39:45,454 It was like you touched my shoulder 1280 01:39:45,496 --> 01:39:47,665 to rouse me from my sleep. 1281 01:39:49,080 --> 01:39:52,800 There you were beside our bed, you said, 1282 01:39:52,842 --> 01:39:54,594 "I'm really sorry Dad" 1283 01:39:56,650 --> 01:39:59,153 "but I just couldn't carry on." 1284 01:40:00,466 --> 01:40:05,221 Then I reached to touch you, and just then you were gone. 1285 01:40:25,049 --> 01:40:27,801 (peaceful music) 1286 01:40:30,735 --> 01:40:31,735 ♪ Oh ♪ 1287 01:40:38,268 --> 01:40:39,268 ♪ Oh ♪ 1288 01:40:45,696 --> 01:40:46,696 ♪ Oh ♪ 1289 01:40:51,801 --> 01:40:52,801 ♪ Oh ♪ 1290 01:41:00,356 --> 01:41:01,356 ♪ Oh ♪ 1291 01:41:07,183 --> 01:41:08,183 ♪ Oh ♪ 1292 01:41:16,819 --> 01:41:18,654 ♪ Oh ♪ 1293 01:41:29,220 --> 01:41:30,971 ♪ Oh ♪ 1294 01:41:42,603 --> 01:41:43,603 ♪ Oh ♪ 1295 01:41:51,776 --> 01:41:53,528 ♪ Oh ♪ 1296 01:42:01,852 --> 01:42:02,852 ♪ Oh ♪ 1297 01:42:11,698 --> 01:42:13,450 ♪ Oh ♪ 1298 01:42:21,812 --> 01:42:22,812 ♪ Oh ♪ 1299 01:42:31,254 --> 01:42:33,005 ♪ Oh ♪ 1300 01:42:40,191 --> 01:42:45,196 ♪ Oh ♪ (peaceful music continues) 1301 01:43:10,026 --> 01:43:13,697 (peaceful music continues) 1302 01:43:30,142 --> 01:43:32,728 (somber music) 1303 01:44:00,256 --> 01:44:03,676 (somber music continues) 1304 01:44:30,316 --> 01:44:33,736 (somber music continues) 1305 01:45:00,316 --> 01:45:03,819 (somber music continues) 82404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.