Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,905 --> 00:00:12,658
(mill squeaking)
2
00:00:37,624 --> 00:00:38,842
[Narrator] I didn't choose this life.
3
00:00:38,866 --> 00:00:40,701
I was born to live it.
4
00:00:41,579 --> 00:00:43,413
So was dad, Pa,
5
00:00:43,455 --> 00:00:46,208
his dad and his dad before that.
6
00:00:56,245 --> 00:00:57,974
I will always remember these days
7
00:00:58,016 --> 00:01:02,521
as the happiest days of
my life, together as a family.
8
00:01:04,402 --> 00:01:07,155
(peaceful music)
9
00:01:28,098 --> 00:01:30,683
(cows calling)
10
00:01:45,408 --> 00:01:49,662
Get up. (peaceful music continues)
11
00:01:52,240 --> 00:01:57,245
(cows calling) (peaceful music continues)
12
00:02:13,381 --> 00:02:16,052
I learned from watching my mom and dad
13
00:02:16,094 --> 00:02:17,651
and how they work together.
14
00:02:17,693 --> 00:02:19,113
So does my sister Sally,
15
00:02:19,156 --> 00:02:21,718
who's been asking them
the craziest questions lately.
16
00:02:21,760 --> 00:02:25,597
- What did y'all think?
- Dunno. Maybe ask Dad.
17
00:02:27,814 --> 00:02:30,398
(engine roaring)
18
00:02:30,440 --> 00:02:33,109
Maybe not your big brother, hey?
19
00:02:34,341 --> 00:02:39,346
(hooves thumping)
(peaceful music continues)
20
00:02:50,918 --> 00:02:53,504
(cows calling)
21
00:02:57,958 --> 00:03:02,963
(cows calling) (gate squeaking)
22
00:03:09,061 --> 00:03:10,563
Come on, ladies.
23
00:03:13,609 --> 00:03:15,513
(cows calling)
24
00:03:15,555 --> 00:03:16,649
Come on.
25
00:03:16,691 --> 00:03:17,908
(cows calling)
26
00:03:17,950 --> 00:03:19,360
Get up!
27
00:03:19,402 --> 00:03:24,407
(gate clattering) (cows calling)
28
00:03:31,239 --> 00:03:34,074
(farmer whistles)
29
00:03:36,772 --> 00:03:39,024
Grab that last one, Eric.
30
00:03:40,678 --> 00:03:43,417
Hey are you two ready for school?
31
00:03:43,459 --> 00:03:45,326
- See you after.
- See ya.
32
00:03:45,368 --> 00:03:47,953
(cows calling)
33
00:03:50,308 --> 00:03:55,313
(gate squeaking) (cows calling)
34
00:04:03,441 --> 00:04:06,361
(insects chirping)
35
00:04:11,463 --> 00:04:13,382
How do you know someone's a vegan?
36
00:04:13,424 --> 00:04:16,103
- How?
- Fucking tell you.
37
00:04:16,145 --> 00:04:17,802
(farmer laughs)
38
00:04:17,844 --> 00:04:22,460
I think I'm gonna need
a drink after this mate.
39
00:04:22,502 --> 00:04:24,837
Gimme a ride to footy train?
40
00:04:25,884 --> 00:04:27,425
As long as you behave yourself.
41
00:04:27,467 --> 00:04:31,304
Yeah, supposed to be
slowing down, you know?
42
00:04:34,448 --> 00:04:35,537
It's payback for all the free labor
43
00:04:35,561 --> 00:04:37,332
- you got outta me as a kid.
- Ha.
44
00:04:37,374 --> 00:04:42,379
(both laughing) (birds chirping)
45
00:04:42,731 --> 00:04:45,011
[Announcer] We've
seen clear skies. High 22.
46
00:04:45,053 --> 00:04:47,657
Those northwesterly winds a cool change
47
00:04:47,699 --> 00:04:51,112
as we see low pressure
system even later tonight.
48
00:04:51,154 --> 00:04:52,585
70% chance of rain.
49
00:04:52,627 --> 00:04:56,641
Until then, let's soak up that sunshine.
50
00:04:56,683 --> 00:04:59,354
(car rattling)
51
00:04:59,396 --> 00:05:02,136
- Ah, what's that?
- Windmill.
52
00:05:02,178 --> 00:05:04,931
Yes, beat me to it. Well done.
53
00:05:06,547 --> 00:05:08,716
Mini train. Hello feet up.
54
00:05:09,709 --> 00:05:14,714
(car rattles) (engine rumbling)
55
00:05:19,562 --> 00:05:21,977
Let's get ready. Here we go.
56
00:05:22,019 --> 00:05:24,024
And we're off. Gonna get you mate.
57
00:05:24,066 --> 00:05:26,727
(team chattering)
58
00:05:26,769 --> 00:05:27,601
I'm fucking driving
59
00:05:27,643 --> 00:05:29,502
and I've had a few, you
know, on the back roads
60
00:05:29,526 --> 00:05:31,277
and I see this sign.
61
00:05:33,131 --> 00:05:35,941
- It says, talking dog for sale.
- Righto.
62
00:05:35,983 --> 00:05:38,570
Quarter time next week I'll
see yous over here home game.
63
00:05:38,612 --> 00:05:41,187
Let's go. Who's gonna win?
64
00:05:41,229 --> 00:05:44,149
(team chattering)
65
00:05:45,075 --> 00:05:48,202
Home game, nicely, that's right.
66
00:05:48,244 --> 00:05:51,080
(team chattering)
67
00:05:53,149 --> 00:05:53,941
What you get?
68
00:05:53,983 --> 00:05:56,035
Alright. Can we stay
and come over with you?
69
00:05:56,077 --> 00:06:00,081
No mate. I gotta train
and gotta take Pa home.
70
00:06:01,001 --> 00:06:02,325
Got some work to do when I get there too.
71
00:06:02,349 --> 00:06:04,535
You've had a big day then.
72
00:06:04,577 --> 00:06:06,603
Come on give dad a hug.
We'll see him in the morning.
73
00:06:06,627 --> 00:06:08,095
- See you Dad.
- See you mate.
74
00:06:08,137 --> 00:06:11,627
Have a good sleep right now behave.
75
00:06:11,669 --> 00:06:12,837
See you both.
76
00:06:15,582 --> 00:06:17,374
You said that dog's a fucking liar.
77
00:06:17,417 --> 00:06:19,038
He hadn't done any of that shit.
78
00:06:19,080 --> 00:06:22,342
(all laughing)
79
00:06:22,385 --> 00:06:24,486
This is a fucking bullshit dog.
80
00:06:24,528 --> 00:06:25,770
(all laughing)
81
00:06:25,812 --> 00:06:27,160
You like that Patty?
82
00:06:27,202 --> 00:06:29,065
Oh, look out boss is here.
83
00:06:29,107 --> 00:06:31,877
You gonna take me arm straight.
Gonna go home about five 10?
84
00:06:31,919 --> 00:06:32,794
You gonna have a beer.
85
00:06:32,836 --> 00:06:34,171
No I'm not... Get him a beer!
86
00:06:34,213 --> 00:06:36,051
No, I'm all right Jackie I'm all right.
87
00:06:36,093 --> 00:06:36,885
Like, no, no, I'm good.
88
00:06:36,927 --> 00:06:38,858
No, I gotta get home and
put the sheep in the shed.
89
00:06:38,882 --> 00:06:40,980
- What? The sheep?
- Yeah.
90
00:06:41,022 --> 00:06:43,642
Why? (all laughing)
91
00:06:43,684 --> 00:06:47,154
I can't afford to have wet sheep, can I?
92
00:06:47,196 --> 00:06:49,254
- Oh can't have wet sheep.
- Oh fuck having sheep.
93
00:06:49,296 --> 00:06:51,933
Fuck the sheep, is that what he said?
94
00:06:51,975 --> 00:06:53,217
Fuck your own fucking sheep.
95
00:06:53,259 --> 00:06:54,051
(all laughing)
96
00:06:54,093 --> 00:06:56,243
Finish that and come home, all right?
97
00:06:56,285 --> 00:06:57,922
All right, now Jackie, love,
98
00:06:57,964 --> 00:06:59,166
have a couple on the
tick, just gimme a couple.
99
00:06:59,190 --> 00:07:00,133
I think you've had enough, haven't you?
100
00:07:00,175 --> 00:07:01,908
No I'm gonna have plenty more.
101
00:07:01,950 --> 00:07:03,213
I think... Just come on.
102
00:07:03,255 --> 00:07:05,090
Right, right, right.
103
00:07:06,599 --> 00:07:10,493
(upbeat music) (Owen laughs)
104
00:07:10,535 --> 00:07:11,616
Said you were gonna stop, eh?
105
00:07:11,640 --> 00:07:13,733
- I don't forget.
- What don't you forget?
106
00:07:13,775 --> 00:07:16,305
You. (laughs)
107
00:07:16,347 --> 00:07:21,352
(indistinct upbeat music) (car rattling)
108
00:07:46,913 --> 00:07:50,177
(coughs) You don't
hang around with the blokes
109
00:07:50,219 --> 00:07:52,910
much these days, do you son?
110
00:07:52,952 --> 00:07:53,952
No.
111
00:07:55,255 --> 00:07:59,092
Yeah. When's the last
time you got a pisser?
112
00:08:02,202 --> 00:08:03,537
Just too busy.
113
00:08:05,386 --> 00:08:07,889
Well you know what they say?
114
00:08:09,245 --> 00:08:10,747
You still need it.
115
00:08:16,494 --> 00:08:18,914
(Own coughs)
116
00:08:20,333 --> 00:08:25,338
(footsteps thumping) (peaceful music)
117
00:08:48,930 --> 00:08:52,100
(footsteps thumping)
118
00:08:54,056 --> 00:08:56,642
(somber music)
119
00:09:23,674 --> 00:09:27,094
(somber music continues)
120
00:09:32,726 --> 00:09:35,478
(pills rattling)
121
00:10:02,883 --> 00:10:05,636
(paper rustling)
122
00:10:11,343 --> 00:10:13,591
- You gonna come to bed?
- Yeah. Yeah.
123
00:10:13,634 --> 00:10:14,905
I just got a couple of things to do
124
00:10:14,929 --> 00:10:17,010
before tomorrow morning,
but it's almost done, so.
125
00:10:17,052 --> 00:10:19,364
20 minutes and you're gonna be in bed.
126
00:10:19,406 --> 00:10:22,076
(door creaking)
127
00:10:29,860 --> 00:10:34,865
(paper rustling) (insects chirping)
128
00:10:59,142 --> 00:11:04,147
(birds chirping) (sheep bleating)
129
00:11:06,916 --> 00:11:10,977
Hee-hoo, let's go
boys. Fucking turn it up.
130
00:11:11,019 --> 00:11:13,521
(rock music)
131
00:11:16,999 --> 00:11:21,581
♪ Drive in the morning,
drive through the night ♪
132
00:11:21,623 --> 00:11:25,839
♪ Drive down the highway,
keeping it all right ♪
133
00:11:25,881 --> 00:11:27,998
♪ Let all the wind fall ♪
134
00:11:28,040 --> 00:11:29,934
- The rest is right there.
- All right.
135
00:11:29,976 --> 00:11:32,104
Well you know we don't
shear them every day.
136
00:11:32,146 --> 00:11:33,177
♪ A good time ♪
137
00:11:33,219 --> 00:11:36,620
♪ She said ♪ (rock music)
138
00:11:36,662 --> 00:11:40,553
♪ She said keep moving ♪
139
00:11:40,595 --> 00:11:45,455
♪ Just keep moving ♪
140
00:11:45,497 --> 00:11:49,425
♪ Keep moving ♪
141
00:11:49,467 --> 00:11:53,712
♪ Just keep moving ♪
142
00:11:53,755 --> 00:11:57,532
♪ Just keep moving ♪
143
00:11:57,574 --> 00:11:58,366
♪ Just keep moving ♪
144
00:11:58,408 --> 00:12:00,410
- You all right?
- Yeah.
145
00:12:01,784 --> 00:12:04,034
♪ Just keep moving ♪
146
00:12:04,076 --> 00:12:05,911
♪ Hey ♪
147
00:12:08,341 --> 00:12:10,927
(bell ringing)
148
00:12:12,023 --> 00:12:15,660
I'm, yeah, I'm a bit try
sexual. I'll try anything sexual.
149
00:12:15,702 --> 00:12:18,288
(all laughing)
150
00:12:22,907 --> 00:12:25,858
Oh, I suppose we finish up
those last ones we got, eh?
151
00:12:25,900 --> 00:12:30,905
(footsteps thumping) (shears buzzing)
152
00:12:39,939 --> 00:12:44,944
(boots thumping) (farmers chattering)
153
00:12:48,039 --> 00:12:50,792
(shears buzzing)
154
00:12:52,668 --> 00:12:57,673
(birds chirping) (cows calling)
155
00:13:00,142 --> 00:13:01,363
- Nah!
- What is it?
156
00:13:01,405 --> 00:13:04,325
- Did you fart?
- No, I didn't fart.
157
00:13:05,862 --> 00:13:08,697
(traffic roaring)
158
00:13:11,380 --> 00:13:14,050
(phone buzzing)
159
00:13:22,529 --> 00:13:24,865
- Um okay hello? Hello.
- Hi.
160
00:13:27,617 --> 00:13:29,937
[Catherine] I'm sorry I
haven't been answering the calls.
161
00:13:29,963 --> 00:13:31,902
It's been just crazy.
162
00:13:31,944 --> 00:13:34,269
- That's all right.
- Yeah.
163
00:13:34,311 --> 00:13:38,752
- What are you up to today?
- I have a meeting.
164
00:13:38,794 --> 00:13:41,349
First thing was this guy who
thinks he can swing his dick
165
00:13:41,391 --> 00:13:43,855
around to get his own way.
166
00:13:43,897 --> 00:13:46,885
I hate his guts. I truly
fucking hate his guts.
167
00:13:46,927 --> 00:13:48,797
- Catherine.
- Yeah?
168
00:13:48,840 --> 00:13:50,074
The kid. The kids are here.
169
00:13:50,116 --> 00:13:51,500
Hi Aunt Catherine.
170
00:13:51,542 --> 00:13:53,411
Oh my God. I'm so sorry.
171
00:13:53,453 --> 00:13:56,311
Hey Harry, how you going?
172
00:13:56,353 --> 00:13:58,587
You taller than your mom yet?
173
00:13:58,629 --> 00:13:59,789
- Yeah.
- Yeah.
174
00:13:59,831 --> 00:14:03,418
Well that wouldn't be hard. Is Sally there?
175
00:14:04,476 --> 00:14:06,395
- Yep. Sal's here.
- Oh.
176
00:14:08,094 --> 00:14:10,263
- Hi!
- I miss you so much.
177
00:14:11,346 --> 00:14:12,983
Well, if you moved home,
178
00:14:13,025 --> 00:14:14,817
you might meet a nice country guy.
179
00:14:14,860 --> 00:14:17,386
Yeah, well that's never gonna
happen in a million Sundays,
180
00:14:17,428 --> 00:14:19,430
so I'm sorry about that.
181
00:14:21,123 --> 00:14:22,867
They're not that bad.
182
00:14:22,909 --> 00:14:25,314
Anyway, don't get me started, guys.
183
00:14:25,356 --> 00:14:27,683
We'll be here for an hour.
I gotta go, I gotta go, go.
184
00:14:27,725 --> 00:14:29,498
Okay, well, we just got home.
185
00:14:29,540 --> 00:14:30,580
Okay. Love you say so love you.
186
00:14:30,604 --> 00:14:32,526
- See ya.
- Okay I love you!
187
00:14:32,568 --> 00:14:33,776
- Love you.
- Bye.
188
00:14:33,818 --> 00:14:35,153
- Say bye.
- Bye!
189
00:14:36,251 --> 00:14:37,562
(phone clacks)
190
00:14:37,604 --> 00:14:40,310
Right, you two. Let's get inside.
191
00:14:40,352 --> 00:14:45,357
(cows calling) (water splashing)
192
00:14:58,325 --> 00:15:00,911
(car rattling)
193
00:15:06,532 --> 00:15:11,537
(door slamming) (cows calling)
194
00:15:36,351 --> 00:15:41,356
(cows calling) (birds chirping)
195
00:16:05,749 --> 00:16:08,335
(cows calling)
196
00:16:13,636 --> 00:16:16,056
(gun firing)
197
00:16:18,831 --> 00:16:21,417
(cows calling)
198
00:16:24,188 --> 00:16:27,441
(footsteps squelching)
199
00:16:42,373 --> 00:16:45,126
(fence rattling)
200
00:16:48,573 --> 00:16:51,243
(door slamming)
201
00:16:58,627 --> 00:17:01,297
(door slamming)
202
00:17:06,966 --> 00:17:09,870
(punches thudding)
203
00:17:09,912 --> 00:17:14,917
(knife scraping) (knife thudding)
204
00:17:20,874 --> 00:17:22,209
- You know?
- Hm?
205
00:17:23,513 --> 00:17:26,823
Hey, what do you like in these shows?
206
00:17:26,865 --> 00:17:29,201
- Patterns.
- Patterns. Cool.
207
00:17:31,523 --> 00:17:34,443
(crowd chattering)
208
00:17:38,517 --> 00:17:41,835
(Pat laughing)
209
00:17:41,877 --> 00:17:44,827
(crowd chattering)
210
00:17:44,869 --> 00:17:45,870
- Oh!
- Here.
211
00:17:46,737 --> 00:17:49,980
♪ Shine on me, shine ♪
212
00:17:50,022 --> 00:17:52,942
(insects chirping)
213
00:17:55,040 --> 00:17:57,460
(Owen sighs)
214
00:18:01,297 --> 00:18:06,302
(birds chirping) (insects chirping)
215
00:18:21,143 --> 00:18:26,148
(footsteps crunching) (cows calling)
216
00:18:30,287 --> 00:18:33,290
(chickens clucking)
217
00:18:42,463 --> 00:18:45,053
(dog barking)
218
00:18:45,095 --> 00:18:47,776
What wrong, what's a matter?
219
00:18:47,818 --> 00:18:50,750
What's going on? What's going on?
220
00:18:50,792 --> 00:18:52,544
Hey, what's going on?
221
00:18:55,929 --> 00:18:58,432
(dog barking)
222
00:19:02,907 --> 00:19:07,912
(light thudding) (footsteps crunching)
223
00:19:11,594 --> 00:19:16,599
(dogs barking) (light thudding)
224
00:19:29,409 --> 00:19:31,954
(dogs barking)
225
00:19:31,996 --> 00:19:36,000
You're still... (dramatic music)
226
00:19:57,764 --> 00:20:00,600
(light crackling)
227
00:20:12,483 --> 00:20:16,069
(dramatic music continues)
228
00:20:42,625 --> 00:20:46,211
(dramatic music continues)
229
00:21:08,004 --> 00:21:10,924
(insects chirping)
230
00:21:11,888 --> 00:21:14,474
(somber music)
231
00:21:16,713 --> 00:21:19,322
Good morning, brothers,
and sisters in Christ.
232
00:21:19,364 --> 00:21:21,449
We are here this morning
233
00:21:23,130 --> 00:21:25,633
to celebrate the life of Alec.
234
00:21:27,274 --> 00:21:30,445
To thank God for the life and to mourn
235
00:21:32,660 --> 00:21:34,576
and to honor him,
236
00:21:34,618 --> 00:21:36,286
rest his mortal body
237
00:21:37,628 --> 00:21:39,002
and to support the family
238
00:21:39,044 --> 00:21:42,965
and support one another
in this difficult time.
239
00:21:44,791 --> 00:21:48,988
We are entrusting God,
that the death of Alec
240
00:21:49,030 --> 00:21:53,358
is a new beginning in
his relationship with God.
241
00:21:53,400 --> 00:21:56,986
We pray for Alec's family, mourn and pray.
242
00:21:58,342 --> 00:22:02,679
Let them know that the
love of God is unconditional.
243
00:22:05,257 --> 00:22:09,609
Loving God, you alone
are the source of man.
244
00:22:09,651 --> 00:22:11,997
Your life giving room to rise,
245
00:22:12,039 --> 00:22:14,041
fill us with your power.
246
00:22:15,649 --> 00:22:19,952
And let the sorrow give
us calm in your face.
247
00:22:19,994 --> 00:22:22,026
For us, it is everlasting.
248
00:22:22,068 --> 00:22:24,973
By the power of God, all is right.
249
00:22:25,015 --> 00:22:29,104
Please come to us, in darkness, in stress,
250
00:22:29,146 --> 00:22:30,963
with the light and peace of your son.
251
00:22:31,005 --> 00:22:34,592
(somber music continues)
252
00:22:39,061 --> 00:22:40,229
Shall we pray?
253
00:22:41,211 --> 00:22:46,216
(traffic roaring) (footsteps thumping)
254
00:22:54,121 --> 00:22:57,374
(Owen breathing hard)
255
00:23:18,054 --> 00:23:20,807
(Sally sniffles)
256
00:23:26,514 --> 00:23:31,519
(footsteps crunching) (traffic roaring)
257
00:23:38,896 --> 00:23:41,482
(wind blowing)
258
00:23:43,619 --> 00:23:48,624
♪ Crawled the ceilings and
the walls and they me full drink ♪
259
00:23:51,068 --> 00:23:53,223
♪ And led me round the rooms ♪
260
00:23:53,265 --> 00:23:55,020
♪ Naked and cold and grinning ♪
261
00:23:55,062 --> 00:23:57,405
♪ Until everything went black ♪
262
00:23:57,448 --> 00:24:02,092
♪ And I came down spinning ♪
263
00:24:02,134 --> 00:24:04,294
♪ I awoke so drunk and full of rage ♪
264
00:24:04,336 --> 00:24:06,392
♪ That I could hardly speak ♪
265
00:24:06,434 --> 00:24:08,236
♪ A fag in a whale-bone corset ♪
266
00:24:08,278 --> 00:24:10,140
♪ Draping his dick across my cheek ♪
267
00:24:10,182 --> 00:24:13,299
♪ And its into the shame
and its into a guilt ♪
268
00:24:13,341 --> 00:24:16,177
(farmer snorting)
269
00:24:20,125 --> 00:24:22,005
♪ And the walls ran red around
me, a warm arterial spray ♪
270
00:24:22,029 --> 00:24:22,821
♪ Saying ♪
271
00:24:22,863 --> 00:24:25,427
♪ Papa won't leave you, Henry ♪
272
00:24:25,470 --> 00:24:26,990
♪ Papa won't leave you, Boy ♪
273
00:24:27,032 --> 00:24:29,185
♪ Papa won't leave you, Henry ♪
274
00:24:29,227 --> 00:24:31,508
♪ Papa won't leave you, Boy ♪
275
00:24:31,550 --> 00:24:32,838
♪ Well, the night is dark ♪
276
00:24:32,880 --> 00:24:33,859
♪ And the night is deep ♪
277
00:24:33,901 --> 00:24:37,655
♪ And its jaws are open wide ♪
278
00:24:38,962 --> 00:24:40,518
(engine roaring)
279
00:24:40,560 --> 00:24:41,856
♪ But Papa won't leave you, Henry ♪
280
00:24:41,880 --> 00:24:43,494
♪ So there ain't no need to cry ♪
281
00:24:43,536 --> 00:24:45,025
♪ And I went on down the road ♪
282
00:24:45,067 --> 00:24:47,181
♪ He went on down the road ♪
283
00:24:47,223 --> 00:24:49,587
♪ And I went on down the road ♪
284
00:24:49,629 --> 00:24:51,442
♪ He went on down the road ♪
285
00:24:51,484 --> 00:24:56,489
♪ Oh whoa whoa, whoa, whoa ♪
286
00:24:56,632 --> 00:24:58,632
♪ It's the rainy season where I'm living ♪
287
00:24:58,674 --> 00:25:00,734
♪ Death comes leaping
out of every doorway ♪
288
00:25:00,776 --> 00:25:02,556
♪ Wasting you for money ♪
289
00:25:02,598 --> 00:25:04,668
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
290
00:25:04,710 --> 00:25:06,493
♪ Whoa, whoa, oh, oh ♪
291
00:25:06,536 --> 00:25:10,122
♪ He went on down the road ♪
292
00:25:12,439 --> 00:25:15,275
(engine roaring)
293
00:25:29,159 --> 00:25:31,995
(fabric rustling)
294
00:25:45,698 --> 00:25:48,951
(footsteps shuffling)
295
00:26:02,017 --> 00:26:03,936
I can't get to sleep.
296
00:26:05,114 --> 00:26:07,867
Well come and hop in here then.
297
00:26:09,746 --> 00:26:12,666
(fabric rustling)
298
00:26:14,968 --> 00:26:17,265
- Good girl. Hm?
- Mm.
299
00:26:17,307 --> 00:26:20,143
(fabric rustling)
300
00:26:32,107 --> 00:26:33,108
Good girl.
301
00:26:36,111 --> 00:26:38,697
(somber music)
302
00:27:05,561 --> 00:27:08,982
(somber music continues)
303
00:27:13,985 --> 00:27:16,821
(fabric rustling)
304
00:27:36,231 --> 00:27:39,651
(somber music continues)
305
00:27:43,436 --> 00:27:46,522
(footsteps thumping)
306
00:27:47,695 --> 00:27:50,364
(bowl clacking)
307
00:28:05,305 --> 00:28:08,726
(somber music continues)
308
00:28:30,396 --> 00:28:32,982
(phone clicks)
309
00:28:38,931 --> 00:28:41,516
Hello Allison. It's me again.
310
00:28:42,819 --> 00:28:47,555
Yeah can you just gimme a
call when you get a chance?
311
00:28:47,597 --> 00:28:49,516
Okay, bye. I love you.
312
00:29:16,344 --> 00:29:18,407
(footsteps thumping)
313
00:29:18,449 --> 00:29:20,618
- Mom we ready to go.
- Hm?
314
00:29:21,789 --> 00:29:23,874
We're ready for school.
315
00:29:25,136 --> 00:29:27,055
Right? Let's go, hun.
316
00:29:31,995 --> 00:29:34,915
(melancholy music)
317
00:29:40,421 --> 00:29:43,174
(sheep bleating)
318
00:30:09,396 --> 00:30:11,982
(beer pouring)
319
00:30:21,411 --> 00:30:24,581
(footsteps crunching)
320
00:30:32,632 --> 00:30:33,632
Hi Owen.
321
00:30:39,827 --> 00:30:42,247
(Owen sighs)
322
00:30:53,281 --> 00:30:57,702
Can you give me a hand
tomorrow with the cattle work?
323
00:31:14,084 --> 00:31:18,088
Thank you. (footsteps crunching)
324
00:31:31,034 --> 00:31:33,619
(Own sniffles)
325
00:31:40,363 --> 00:31:42,949
(upbeat music)
326
00:31:45,413 --> 00:31:46,747
How's Allison?
327
00:31:50,858 --> 00:31:55,113
It's, it's still, it baffles
me. Keeps happening.
328
00:31:57,022 --> 00:31:59,713
I wonder how he did it.
329
00:31:59,755 --> 00:32:01,395
I just wonder how they're
coping with it, to be honest.
330
00:32:01,419 --> 00:32:04,505
I mean, how do you move on from that?
331
00:32:05,765 --> 00:32:06,557
(footsteps thumping)
332
00:32:06,599 --> 00:32:08,028
- What'd you tell your kids?
- I said,
333
00:32:08,052 --> 00:32:12,050
it was a farm accident, I
didn't wanna go into the details.
334
00:32:12,092 --> 00:32:16,264
You know what's a tricky
one? What, what did you say?
335
00:32:16,306 --> 00:32:19,314
I told them the truth. I
just said he was upset.
336
00:32:19,356 --> 00:32:22,776
(somber music continues)
337
00:32:30,259 --> 00:32:32,928
(buckle clicks)
338
00:32:35,504 --> 00:32:38,340
(tires crunching)
339
00:32:46,876 --> 00:32:49,212
- How's school today?
- Shit.
340
00:32:56,820 --> 00:32:59,207
How about you both stay
home and help me tomorrow?
341
00:32:59,249 --> 00:33:00,249
Yeah!
342
00:33:07,369 --> 00:33:10,039
(Eric sniffles)
343
00:33:12,637 --> 00:33:15,307
(Sally chewing)
344
00:33:35,819 --> 00:33:37,117
(Eric whistling)
345
00:33:37,159 --> 00:33:38,410
Come on love.
346
00:33:40,411 --> 00:33:42,996
(cow grunting)
347
00:33:45,391 --> 00:33:46,639
(device beeps)
348
00:33:46,681 --> 00:33:47,646
Oh, this one has to go straight.
349
00:33:47,688 --> 00:33:52,676
Sally, can you run down and
can you change the gate for me?
350
00:33:52,718 --> 00:33:56,658
(gate creaks) (gate slamming)
351
00:33:56,700 --> 00:33:59,286
(upbeat music)
352
00:34:05,359 --> 00:34:08,112
(engine roaring)
353
00:34:09,006 --> 00:34:10,758
[Driver] Back here.
354
00:34:14,398 --> 00:34:15,899
What's Pa doing?
355
00:34:17,010 --> 00:34:18,787
All right mate.
356
00:34:18,829 --> 00:34:20,832
(door slamming) (gate rattling)
357
00:34:20,874 --> 00:34:23,562
(cows calling)
358
00:34:23,604 --> 00:34:25,949
Ah for fuck's sake.
359
00:34:25,991 --> 00:34:27,112
Ugh.
360
00:34:27,154 --> 00:34:27,945
I don't dunno, hun.
361
00:34:27,987 --> 00:34:30,510
Just keep pushing that next cow up.
362
00:34:30,552 --> 00:34:33,621
(gate rattling)
363
00:34:33,663 --> 00:34:36,410
(cows calling)
364
00:34:36,452 --> 00:34:41,290
Ah you've still got it, boss. (laughs)
365
00:34:44,471 --> 00:34:45,540
Yeah.
366
00:34:45,582 --> 00:34:46,391
(door slamming)
367
00:34:46,433 --> 00:34:51,438
(country music) (Pa sniffing)
368
00:34:55,825 --> 00:34:58,554
(cows calling)
369
00:34:58,596 --> 00:35:00,544
(Owen sighs)
370
00:35:00,586 --> 00:35:05,591
(birds chirping) (footsteps crunching)
371
00:35:06,543 --> 00:35:07,961
Pa, you're in the way.
372
00:35:08,003 --> 00:35:09,728
(cows calling)
373
00:35:09,770 --> 00:35:11,172
Eh?
374
00:35:11,214 --> 00:35:15,468
You're in the way. (cows calling)
375
00:35:19,930 --> 00:35:21,265
Yeah, oh yeah.
376
00:35:24,108 --> 00:35:27,279
(footsteps crunching)
377
00:35:28,369 --> 00:35:30,037
Fucking hell, man.
378
00:35:31,123 --> 00:35:32,123
Damn. Shit.
379
00:35:35,762 --> 00:35:38,515
(Eric whistling)
380
00:35:39,406 --> 00:35:42,949
- What's wrong with Pa?
- He just misses dad, hun.
381
00:35:42,991 --> 00:35:45,863
(cows calling)
382
00:35:45,905 --> 00:35:46,906
Fucking...
383
00:35:48,877 --> 00:35:51,369
(cows calling)
384
00:35:51,411 --> 00:35:52,730
You all right hun?
385
00:35:52,772 --> 00:35:53,772
Yep.
386
00:35:57,032 --> 00:35:59,293
(Owen groans)
387
00:35:59,335 --> 00:36:03,339
Lord Jesus. Yeah,
yeah, old boy, that'll work.
388
00:36:05,505 --> 00:36:08,155
(cows calling)
389
00:36:08,198 --> 00:36:10,783
(cow snorting)
390
00:36:14,273 --> 00:36:16,942
(cows calling)
391
00:36:20,773 --> 00:36:22,333
(fire crackling)
392
00:36:22,375 --> 00:36:25,044
(fence rattles)
393
00:36:26,437 --> 00:36:29,772
(cows calling)
394
00:36:29,814 --> 00:36:31,932
[Alison] Good work.
395
00:36:31,974 --> 00:36:34,727
(birds chirping)
396
00:36:37,535 --> 00:36:40,455
(grass crunching)
397
00:36:44,274 --> 00:36:46,816
Come on, you two, out
we go, time for school.
398
00:36:46,858 --> 00:36:48,011
- I'm not going.
- Yes you are.
399
00:36:48,035 --> 00:36:49,283
I'm not going to school.
400
00:36:49,325 --> 00:36:51,997
- Yes you are.
- Mom. I'm not going.
401
00:36:52,039 --> 00:36:54,480
- Yes you are.
- What's the point?
402
00:36:54,522 --> 00:36:56,575
Because an education's important.
403
00:36:56,617 --> 00:36:58,838
I'm just gonna be a
farmer. I don't need to learn.
404
00:36:58,880 --> 00:37:02,059
Farmers have the most
important job in the world, Eric.
405
00:37:02,101 --> 00:37:03,913
It's a huge responsibility.
406
00:37:03,955 --> 00:37:04,838
How are you expect to be a farmer
407
00:37:04,880 --> 00:37:06,828
if you don't know how
to do maths or English,
408
00:37:06,870 --> 00:37:09,463
you're going to school!
409
00:37:09,505 --> 00:37:11,565
(seat belt clicks)
410
00:37:11,607 --> 00:37:14,192
(door rattles)
411
00:37:15,136 --> 00:37:17,168
(door slamming)
412
00:37:17,210 --> 00:37:18,210
Eric.
413
00:37:19,149 --> 00:37:21,985
(seat belt clicks)
414
00:37:23,196 --> 00:37:24,932
(door slamming)
415
00:37:24,974 --> 00:37:28,144
- Love you, Mom.
- Love you too, doll.
416
00:37:32,009 --> 00:37:34,929
(insects chirping)
417
00:37:36,076 --> 00:37:39,284
(birds chirping) (insects chirping)
418
00:37:39,326 --> 00:37:41,911
(dogs barking)
419
00:37:44,166 --> 00:37:46,752
(cows calling)
420
00:37:55,901 --> 00:37:58,821
(insects chirping)
421
00:38:03,509 --> 00:38:05,172
Is that flower still in your hair?
422
00:38:05,214 --> 00:38:06,185
Yes, but it's on the other side.
423
00:38:06,227 --> 00:38:07,732
(camera snaps)
424
00:38:07,774 --> 00:38:10,444
(baby gurgling)
425
00:38:14,275 --> 00:38:16,945
(both laughing)
426
00:38:21,922 --> 00:38:24,182
Ain't gonna make me pretty.
427
00:38:24,224 --> 00:38:29,019
(baby gurgling) (mother laughs)
428
00:38:29,061 --> 00:38:34,066
(cows calling) (wind blowing)
429
00:38:34,147 --> 00:38:36,900
(birds chirping)
430
00:38:38,532 --> 00:38:41,452
(glass shattering)
431
00:38:43,844 --> 00:38:48,849
(somber music) (paper rustling)
432
00:38:55,555 --> 00:38:58,307
(engine roaring)
433
00:39:05,277 --> 00:39:07,218
(beer sloshing) (engine rumbling)
434
00:39:07,260 --> 00:39:08,686
That's all right.
435
00:39:08,728 --> 00:39:12,579
(can clatters) (engine rumbling)
436
00:39:12,621 --> 00:39:15,206
(lever creaks)
437
00:39:20,660 --> 00:39:23,765
(levers rattling)
438
00:39:23,807 --> 00:39:25,447
Come on, now.
439
00:39:25,489 --> 00:39:28,575
(machinery whirring)
440
00:39:34,317 --> 00:39:35,443
Owen seriously, what
the fuck are you doing?
441
00:39:35,467 --> 00:39:36,559
Get out, now.
442
00:39:36,601 --> 00:39:37,919
- I'm helping.
- No you're not.
443
00:39:37,961 --> 00:39:38,753
I'm feeding the cattle.
444
00:39:38,795 --> 00:39:39,587
Get out!
445
00:39:39,629 --> 00:39:40,421
I've lived here my whole life,
446
00:39:40,463 --> 00:39:41,254
I know what I'm doing.
447
00:39:41,296 --> 00:39:43,527
No you're drunk,
you can't drive, get out!
448
00:39:43,569 --> 00:39:44,360
I can drive.
449
00:39:44,403 --> 00:39:45,196
It's too dangerous!
450
00:39:45,238 --> 00:39:46,030
I can feed the cows.
451
00:39:46,072 --> 00:39:47,663
Give me the keys, give me the keys now.
452
00:39:47,687 --> 00:39:48,766
It's dangerous!
453
00:39:48,808 --> 00:39:50,281
Dangerous?
454
00:39:50,323 --> 00:39:52,225
Woo, dangerous? Whoa.
455
00:39:52,267 --> 00:39:53,128
Fuck off, Owen.
456
00:39:53,170 --> 00:39:55,179
All right, fucking danger.
457
00:39:55,221 --> 00:39:57,807
Look at me, Owen, look at me.
458
00:40:02,523 --> 00:40:04,456
Come on, if you don't get out now,
459
00:40:04,498 --> 00:40:06,784
I'm gonna fucking throw you
out by the scruff of your neck.
460
00:40:06,808 --> 00:40:10,479
Get out! (insects chirping)
461
00:40:15,160 --> 00:40:16,510
Come on please, just hop out.
462
00:40:16,552 --> 00:40:18,887
No, no, I don't need help.
463
00:40:20,005 --> 00:40:22,257
Just don't, don't touch me.
464
00:40:23,379 --> 00:40:26,132
(metal creaking)
465
00:40:28,894 --> 00:40:29,894
Fucking...
466
00:40:32,801 --> 00:40:35,971
All right, home, I'll go fucking home.
467
00:40:38,170 --> 00:40:39,170
No, no.
468
00:40:41,866 --> 00:40:43,966
(Owen thudding)
469
00:40:44,008 --> 00:40:48,125
Jesus, come on, let's just get
you up to the house. Come on.
470
00:40:48,167 --> 00:40:50,753
(Owen snoring)
471
00:40:55,165 --> 00:40:55,957
(zipper whirring)
472
00:40:55,999 --> 00:40:58,758
Here, put your clothes on.
473
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Here we go.
474
00:41:03,424 --> 00:41:04,509
Is he dead?
475
00:41:06,844 --> 00:41:09,013
No honey, he's sleeping.
476
00:41:10,923 --> 00:41:12,842
Quick, we better hurry.
477
00:41:13,760 --> 00:41:15,929
One, two, go get your bag.
478
00:41:18,890 --> 00:41:20,293
(footsteps thumping)
479
00:41:20,335 --> 00:41:24,502
Let's go. (footsteps thumping)
480
00:41:24,544 --> 00:41:28,380
Come on, Lacy, come,
we gotta get the sheep.
481
00:41:31,037 --> 00:41:32,037
Please?
482
00:41:33,495 --> 00:41:34,987
Stella!
483
00:41:35,029 --> 00:41:38,042
Oh come on, push, push,
push, push in, come on.
484
00:41:38,084 --> 00:41:40,399
Hey, hey, push, push up, come on.
485
00:41:40,441 --> 00:41:44,392
Push up girls, up come on, come on down.
486
00:41:44,434 --> 00:41:45,443
Push up, push up.
487
00:41:45,485 --> 00:41:46,277
(sheep bleating)
488
00:41:46,319 --> 00:41:48,511
Come on Stella, hop in!
489
00:41:48,553 --> 00:41:50,545
Make them, push, push, push, Stella!
490
00:41:50,587 --> 00:41:52,589
Come on, please, help me!
491
00:41:52,631 --> 00:41:54,215
Stell, come on, no?
492
00:41:55,825 --> 00:41:57,086
Please!
493
00:41:57,128 --> 00:41:59,518
Good girl, come on, push up, push up.
494
00:41:59,560 --> 00:42:01,394
Push up, come on, hey.
495
00:42:02,435 --> 00:42:04,378
Push, hey, hey, hey, come on.
496
00:42:04,420 --> 00:42:05,420
Stella!
497
00:42:06,248 --> 00:42:07,482
Stella.
498
00:42:07,524 --> 00:42:09,559
(dog whines)
499
00:42:09,601 --> 00:42:10,601
Push, push.
500
00:42:11,594 --> 00:42:12,594
Stop.
501
00:42:14,759 --> 00:42:17,511
(birds chirping)
502
00:42:19,675 --> 00:42:21,259
Push, come on then.
503
00:42:23,470 --> 00:42:24,723
(gate rattling)
504
00:42:24,765 --> 00:42:27,517
(engine roaring)
505
00:42:28,592 --> 00:42:30,537
[Pat] Yeah, I don't
wanna be noisy or anything,
506
00:42:30,561 --> 00:42:32,837
Allison, but are you in trouble?
507
00:42:32,879 --> 00:42:34,718
Yeah, we're coping.
508
00:42:34,760 --> 00:42:36,614
You know, if there's
anything I can do to help,
509
00:42:36,638 --> 00:42:38,227
just reach out.
510
00:42:38,269 --> 00:42:40,912
- I will. Thank you.
- We have spare lunches.
511
00:42:40,954 --> 00:42:43,502
Just in case they forget their lunchbox.
512
00:42:43,544 --> 00:42:46,047
I forgot, didn't I? Sorry.
513
00:42:46,089 --> 00:42:49,370
Hey, it's okay. So what do
they have on their sandwiches?
514
00:42:49,412 --> 00:42:50,496
Just in case.
515
00:42:51,795 --> 00:42:54,450
You have a lot on your plate.
516
00:42:54,492 --> 00:42:55,695
We'll make sure they get their lunch.
517
00:42:55,719 --> 00:42:57,081
I'm all over it. Don't worry.
518
00:42:57,123 --> 00:43:00,126
- You sure.
- It won't happen again.
519
00:43:02,288 --> 00:43:05,208
- Look after yourself.
- Thanks.
520
00:43:08,043 --> 00:43:13,048
(somber music) (birds chirping)
521
00:43:20,185 --> 00:43:23,606
[Sally] Do grasshoppers have feelings?
522
00:43:24,736 --> 00:43:29,741
[Eric] Yeah, I reckon.
(somber music continues)
523
00:43:47,476 --> 00:43:49,259
- Where's heaven?
- What?
524
00:43:49,301 --> 00:43:52,471
- Where's heaven?
- In the sky I think.
525
00:43:56,073 --> 00:43:58,659
- Can we go there?
- Not really.
526
00:44:01,481 --> 00:44:04,301
How do people get there?
527
00:44:04,343 --> 00:44:07,387
Well, that's where they go when they die.
528
00:44:07,429 --> 00:44:09,849
Will I go there when I die?
529
00:44:11,398 --> 00:44:12,817
Yeah, I reckon.
530
00:44:20,964 --> 00:44:25,969
(wood cracking) (engine rumbling)
531
00:44:35,916 --> 00:44:36,916
Thanks.
532
00:44:43,199 --> 00:44:44,199
Hi.
533
00:44:47,352 --> 00:44:49,187
- How are you?
- Good.
534
00:44:55,203 --> 00:44:58,244
I am sorry. I'm sorry it
took me so long to get here.
535
00:44:58,286 --> 00:45:00,016
It's all right. You didn't need to come.
536
00:45:00,058 --> 00:45:03,565
What the hell, of course
I, Of course I had to come.
537
00:45:03,607 --> 00:45:05,860
You didn't answer my calls.
538
00:45:07,785 --> 00:45:09,453
I've just been busy.
539
00:45:14,657 --> 00:45:18,494
- It's good to see.
- It's good to see you too.
540
00:45:22,743 --> 00:45:25,495
Well come in. Well get a cuppa.
541
00:45:27,264 --> 00:45:28,264
Okay.
542
00:45:33,054 --> 00:45:36,140
(footsteps thumping)
543
00:45:40,501 --> 00:45:41,501
Wow. Wow.
544
00:45:44,583 --> 00:45:48,004
That's like an atomic bomb just hit here.
545
00:45:49,392 --> 00:45:52,228
(fabric rustling)
546
00:46:01,570 --> 00:46:02,570
Woo.
547
00:46:07,825 --> 00:46:10,494
Um how long are you staying?
548
00:46:11,403 --> 00:46:12,487
Oh I dunno.
549
00:46:15,614 --> 00:46:17,972
Well did you want a cup of tea?
550
00:46:18,014 --> 00:46:19,682
I'll put the jug on.
551
00:46:25,119 --> 00:46:27,704
(cup clinking)
552
00:46:31,497 --> 00:46:35,493
When was the last time you had a shower?
553
00:46:35,535 --> 00:46:38,829
Like your hair is, is as queasy as fuck.
554
00:46:38,871 --> 00:46:41,790
- Like it's rank.
- Thanks Catherine.
555
00:46:43,458 --> 00:46:47,144
Sorry I, well it just,
your hair is really greasy.
556
00:46:47,186 --> 00:46:51,660
Is black tea okay,
because I've got no milk.
557
00:46:51,702 --> 00:46:54,538
- Have you got oat milk or...
- No.
558
00:46:55,377 --> 00:46:57,584
Okay, yep. No worries.
559
00:46:57,626 --> 00:47:00,392
Say hello to Auntie Catherine, you two.
560
00:47:00,434 --> 00:47:04,105
Oh hi my Sally, you
don't know me, do you?
561
00:47:07,124 --> 00:47:09,626
Oh, Eric, so nice to see you.
562
00:47:12,786 --> 00:47:16,373
You are taller than your mom, aren't you?
563
00:47:20,111 --> 00:47:22,799
Is chicken nuggets and
veggies okay for dinner?
564
00:47:22,842 --> 00:47:23,842
Yeah.
565
00:47:28,780 --> 00:47:30,001
Well look, why, why don't you go
566
00:47:30,025 --> 00:47:32,062
and have a bath or something?
567
00:47:32,104 --> 00:47:34,773
I'll, I'll, I can serve them up.
568
00:47:35,613 --> 00:47:36,948
- Really?
- Yeah.
569
00:47:40,263 --> 00:47:42,264
Right. Well you two
help, Auntie Catherine.
570
00:47:42,306 --> 00:47:43,528
Ah, I'm here now,
571
00:47:43,570 --> 00:47:46,073
and I will help you do things.
572
00:47:47,078 --> 00:47:47,885
Hmm.
573
00:47:47,927 --> 00:47:52,405
Okay, okay kids, let's,
let's clean up the table
574
00:47:52,447 --> 00:47:54,888
so that we can at least eat at it.
575
00:47:54,930 --> 00:47:58,766
I just, Jesus Christ, is
that Vegemite or poo?
576
00:48:00,216 --> 00:48:01,216
Ah.
577
00:48:15,578 --> 00:48:18,414
(water splashing)
578
00:48:19,816 --> 00:48:22,987
(footsteps shuffling)
579
00:48:24,835 --> 00:48:25,812
Boy. That looks good.
580
00:48:25,854 --> 00:48:28,839
Alec, you're not sitting
at the table covered in shit.
581
00:48:28,881 --> 00:48:30,018
Go get changed.
582
00:48:30,060 --> 00:48:31,865
You're not sitting at the table in that.
583
00:48:31,907 --> 00:48:33,449
- You get out.
- Ah!
584
00:48:33,491 --> 00:48:36,205
(glass clinking)
585
00:48:36,247 --> 00:48:37,370
How much do you want, doll?
586
00:48:37,394 --> 00:48:38,271
Heaps, please.
587
00:48:38,313 --> 00:48:41,210
You're gonna eat me outta house and home.
588
00:48:41,252 --> 00:48:42,836
[Eric] Thank you.
589
00:48:45,582 --> 00:48:48,168
(Alec humming)
590
00:48:50,158 --> 00:48:51,648
(Alison groans)
591
00:48:51,690 --> 00:48:53,917
- Is that right?
- You're such a...
592
00:48:53,960 --> 00:48:56,308
Thanks mate, I'm glad you appreciate it.
593
00:48:56,350 --> 00:48:58,221
Been working on them all day.
594
00:48:58,263 --> 00:48:59,726
(all laughing)
595
00:48:59,768 --> 00:49:01,383
A little bit of this, little lady.
596
00:49:01,425 --> 00:49:03,089
(Alec humming)
597
00:49:03,131 --> 00:49:05,301
Oh you're so lucky I love you.
598
00:49:05,343 --> 00:49:06,135
- Really?
- Yeah.
599
00:49:06,177 --> 00:49:08,160
[Alec] Is that right, is that?
600
00:49:08,202 --> 00:49:10,398
That's what I thought, actually, let's see-
601
00:49:10,440 --> 00:49:11,808
Oh fuck, ow!
602
00:49:11,850 --> 00:49:12,808
No, no!
603
00:49:12,850 --> 00:49:15,533
- Stacks on Dad, quick!
- No, don't you dare.
604
00:49:15,575 --> 00:49:17,067
Don't you dare!
605
00:49:17,109 --> 00:49:18,109
Ally, no!
606
00:49:18,891 --> 00:49:21,198
You're out in the dump tonight, you lot.
607
00:49:21,240 --> 00:49:22,032
(all laughing)
608
00:49:22,074 --> 00:49:23,074
Let's go!
609
00:49:23,804 --> 00:49:26,743
(Alec laughing)
610
00:49:26,785 --> 00:49:29,621
(water splashing)
611
00:49:46,085 --> 00:49:48,754
And, oh yeah, chicken nuggets.
612
00:49:51,602 --> 00:49:52,603
Thank you.
613
00:49:54,898 --> 00:49:56,018
Would you like some water?
614
00:49:56,059 --> 00:49:57,227
Yes please.
615
00:49:59,457 --> 00:50:01,743
This is very civilized, isn't it?
616
00:50:01,785 --> 00:50:04,443
(Eric laughs)
617
00:50:04,485 --> 00:50:07,613
There you are. I bet
that feels better now.
618
00:50:07,655 --> 00:50:09,990
- It does. Thank you.
- Good.
619
00:50:18,059 --> 00:50:21,312
Hi. (utensils clicking)
620
00:50:24,389 --> 00:50:27,475
So what are you up to tomorrow then?
621
00:50:30,695 --> 00:50:31,755
[Alison] We have to get up early to clean
622
00:50:31,779 --> 00:50:34,443
the shearing shit out for crutching.
623
00:50:34,485 --> 00:50:35,485
Wanna help?
624
00:50:36,823 --> 00:50:40,160
Um, I'll pass, stinky places they are.
625
00:50:46,375 --> 00:50:47,714
- Yeah.
- Mm.
626
00:50:47,756 --> 00:50:50,759
(utensils scraping)
627
00:50:59,960 --> 00:51:00,960
Well?
628
00:51:05,098 --> 00:51:07,683
(Owen panting)
629
00:51:08,600 --> 00:51:11,270
(wool thudding)
630
00:51:12,452 --> 00:51:14,666
Good, get it in.
631
00:51:14,708 --> 00:51:15,708
All right.
632
00:51:17,014 --> 00:51:18,014
Woo.
633
00:51:18,979 --> 00:51:21,815
(machine roaring)
634
00:51:29,591 --> 00:51:32,677
(Catherine grunting)
635
00:51:38,528 --> 00:51:39,528
Yeah, woo.
636
00:51:41,129 --> 00:51:43,763
- You know what I need?
- What?
637
00:51:43,805 --> 00:51:44,597
A nice cold beer, man.
638
00:51:44,639 --> 00:51:45,639
Oh.
639
00:51:46,851 --> 00:51:48,076
(Owen laughs)
640
00:51:48,119 --> 00:51:50,538
(Owen sighs)
641
00:51:52,743 --> 00:51:53,743
Good boy.
642
00:51:54,461 --> 00:51:57,613
(upbeat music)
643
00:51:57,655 --> 00:52:00,710
You can do this. You can do this.
644
00:52:00,752 --> 00:52:05,757
(utensils scraping)
(indistinct upbeat music)
645
00:52:11,992 --> 00:52:15,163
(footsteps thumping)
646
00:52:33,619 --> 00:52:35,496
(machinery rattling)
647
00:52:35,538 --> 00:52:36,926
So you reckon it's gonna
take another two days
648
00:52:36,950 --> 00:52:38,401
or so to get the rest done?
649
00:52:38,443 --> 00:52:39,609
Yeah I reckon we're gonna have
650
00:52:39,633 --> 00:52:42,703
to come back on Monday
to finish the last of her.
651
00:52:42,745 --> 00:52:43,675
I would've come on the weekend,
652
00:52:43,717 --> 00:52:44,674
but this lot have got a party on.
653
00:52:44,716 --> 00:52:46,836
It's all right. Eric's got footy.
654
00:52:46,878 --> 00:52:50,488
Oh yeah, Cleo too. We're gonna be there.
655
00:52:50,530 --> 00:52:52,631
It's gonna be hard, huh?
656
00:52:52,673 --> 00:52:54,453
- Yeah, it will be.
- Look,
657
00:52:54,495 --> 00:52:56,796
I'm gonna come in tomorrow six o'clock.
658
00:52:56,838 --> 00:52:59,951
I'll get started and if
we can push through,
659
00:52:59,993 --> 00:53:01,715
we might get it done in one day.
660
00:53:01,757 --> 00:53:02,757
I dunno.
661
00:53:05,725 --> 00:53:09,639
Um can I get an advance
payment to pay Sonny?
662
00:53:09,681 --> 00:53:11,525
He's gotta pay his rent tomorrow.
663
00:53:11,567 --> 00:53:16,572
Yep. Just send me an
invoice tonight and I'll get paid.
664
00:53:16,726 --> 00:53:20,531
♪ I'm taking the coast road ♪
665
00:53:20,573 --> 00:53:24,450
♪ And by the Lord I will be there by two ♪
666
00:53:24,492 --> 00:53:27,715
♪ And a cat ♪ (both imitating a cat)
667
00:53:27,757 --> 00:53:29,807
So you can butter these.
668
00:53:29,849 --> 00:53:34,854
♪ Well it's a way, I'll be there by two ♪
669
00:53:35,221 --> 00:53:37,587
♪ So far today ♪
670
00:53:37,629 --> 00:53:40,267
♪ I'd slept on the highway ♪
671
00:53:40,309 --> 00:53:44,230
♪ And on my way, I have to do ♪
672
00:53:45,318 --> 00:53:47,581
- Hi!
- They're back.
673
00:53:47,623 --> 00:53:51,209
Quick, you go and finish the table, okay?
674
00:53:53,927 --> 00:53:56,033
(utensils clacking)
675
00:53:56,075 --> 00:53:57,410
This is nice.
676
00:53:58,858 --> 00:53:59,991
Yeah, I didn't do it alone.
677
00:54:00,015 --> 00:54:02,184
I had a little apprentice.
678
00:54:03,287 --> 00:54:05,897
She's the best little helper.
679
00:54:05,939 --> 00:54:08,580
Eric was a good help in the yards today.
680
00:54:08,622 --> 00:54:10,664
I think we've got the dogs figured out.
681
00:54:10,706 --> 00:54:12,729
Stella's the boss and if
you tell her what to do,
682
00:54:12,771 --> 00:54:14,158
she needs follows.
683
00:54:14,200 --> 00:54:16,484
[Alison] I can't get them to do anything.
684
00:54:16,526 --> 00:54:19,779
I think it's 'cause I sound like dad.
685
00:54:21,998 --> 00:54:25,001
(utensils scraping)
686
00:54:35,993 --> 00:54:38,746
(birds chirping)
687
00:54:42,674 --> 00:54:45,344
(mechanic grunts)
688
00:54:45,386 --> 00:54:46,387
- Hey.
- Hey.
689
00:54:48,485 --> 00:54:51,154
- It's good to see you.
- You too.
690
00:54:52,735 --> 00:54:55,405
Yeah, so I've been hard at it.
691
00:54:57,288 --> 00:54:59,566
Yeah. How's it all going?
692
00:54:59,608 --> 00:55:02,655
It's no good Alison. It's rooted.
693
00:55:02,697 --> 00:55:04,392
I think it only got through the last season
694
00:55:04,416 --> 00:55:06,395
'cause of all the patch up jobs.
695
00:55:06,437 --> 00:55:08,146
You're not gonna get
anything out of this baler
696
00:55:08,170 --> 00:55:09,170
until you fix this belt,
697
00:55:09,195 --> 00:55:11,175
'cause it's frayed.
698
00:55:11,217 --> 00:55:13,657
Well that's just what needs to happen.
699
00:55:13,699 --> 00:55:16,140
Well yeah. Fix it or,
or you buy a new one.
700
00:55:16,182 --> 00:55:18,312
- I can't do that.
- All right.
701
00:55:18,355 --> 00:55:20,074
Better get started.
702
00:55:20,116 --> 00:55:21,554
I'll have all the parts
back at the workshop,
703
00:55:21,578 --> 00:55:23,723
so don't worry, Allison.
704
00:55:23,765 --> 00:55:28,552
You know, we'll, Pat, Sunny
and I, we we've got you back.
705
00:55:28,594 --> 00:55:30,929
You know, we'll work it out.
706
00:55:32,042 --> 00:55:33,043
Thank you.
707
00:55:35,957 --> 00:55:40,962
(sheep bleating) (gate rattling)
708
00:55:49,151 --> 00:55:51,904
(engine roaring)
709
00:56:04,728 --> 00:56:05,520
Coming to footy training?
710
00:56:05,562 --> 00:56:07,240
Sure. I'll grab my gear.
711
00:56:07,282 --> 00:56:08,093
Right.
712
00:56:08,135 --> 00:56:10,388
No, we've got jobs to do.
713
00:56:12,692 --> 00:56:14,317
Come on on. Please.
714
00:56:14,359 --> 00:56:16,934
No, Eric, you've had a big few days.
715
00:56:16,976 --> 00:56:18,147
Just not, Eric.
716
00:56:18,189 --> 00:56:19,189
So shit.
717
00:56:23,814 --> 00:56:25,857
Right. Sorry.
718
00:56:25,899 --> 00:56:28,574
All good. It's a lovely gesture though.
719
00:56:28,616 --> 00:56:31,118
He's got footy on the weekend.
720
00:56:32,560 --> 00:56:34,931
I'll come to the game.
721
00:56:34,973 --> 00:56:36,391
Yeah, you will?
722
00:56:42,555 --> 00:56:45,307
(engine roaring)
723
00:57:02,275 --> 00:57:07,280
(birds chirping) (fire crackling)
724
00:57:10,813 --> 00:57:13,398
(somber music)
725
00:58:11,346 --> 00:58:14,407
[Catherine] How's
the tractor thing going?
726
00:58:14,449 --> 00:58:15,618
It's rooted.
727
00:58:16,954 --> 00:58:18,820
How much is it gonna cost?
728
00:58:18,862 --> 00:58:19,862
Enough.
729
00:58:22,736 --> 00:58:23,836
Well, if it's too expensive
730
00:58:23,860 --> 00:58:27,467
then maybe you should just not fix it.
731
00:58:27,510 --> 00:58:29,650
If I don't get it fixed,
I can't bail the hay.
732
00:58:29,692 --> 00:58:30,921
Then you don't.
733
00:58:30,963 --> 00:58:33,025
You don't bail the hay.
734
00:58:33,067 --> 00:58:36,988
I don't bail the hay,
I can't feed the stock.
735
00:58:42,505 --> 00:58:45,259
I don't know how you're
gonna deal with all this.
736
00:58:45,301 --> 00:58:46,720
Deal with what?
737
00:58:48,522 --> 00:58:50,024
$6 million debt.
738
00:58:52,884 --> 00:58:56,305
Most farmers are in this amount of debt.
739
00:58:56,347 --> 00:58:57,682
- Really?
- Yeah.
740
00:59:00,202 --> 00:59:02,960
As farmers, we gamble
with the weather every day,
741
00:59:03,002 --> 00:59:04,559
and when you get a
season like we did last year
742
00:59:04,583 --> 00:59:07,894
and the rain ruins the
crop, we don't get a harvest.
743
00:59:07,936 --> 00:59:09,605
It's a risk we take.
744
00:59:13,084 --> 00:59:17,338
I don't know how people
are gonna live like this.
745
00:59:18,946 --> 00:59:20,530
It is what it is.
746
00:59:25,877 --> 00:59:26,877
Hm.
747
00:59:32,035 --> 00:59:33,337
Hello, - Allison it's Jackie,
748
00:59:33,379 --> 00:59:36,800
listen, you need to come and pick up Owen.
749
00:59:36,842 --> 00:59:38,830
- There's some trouble here.
- Really?
750
00:59:38,872 --> 00:59:39,910
[Phone] He's had a bit much to drink
751
00:59:39,934 --> 00:59:41,193
and he's getting aggressive.
752
00:59:41,235 --> 00:59:43,320
- Please come down.
- Okay.
753
00:59:44,484 --> 00:59:46,378
I'll come down and get him now. Thank you.
754
00:59:46,420 --> 00:59:49,090
(Owen laughing)
755
00:59:50,829 --> 00:59:51,829
Oh look.
756
00:59:52,926 --> 00:59:54,095
Hey Jackie.
757
00:59:54,137 --> 00:59:55,862
I'm sorry Ali, I would've
taken him home myself,
758
00:59:55,886 --> 00:59:57,970
but I just don't have
anyone else to close up.
759
00:59:58,012 --> 00:59:59,346
- I know.
- Stop.
760
01:00:00,726 --> 01:00:03,698
(Owen laughing)
761
01:00:03,740 --> 01:00:05,100
Bullshit.
762
01:00:05,142 --> 01:00:07,161
Yeah, you do realize
you're gonna have to buy.
763
01:00:07,203 --> 01:00:09,706
Oh, it's gonna happen. Yeah.
764
01:00:11,067 --> 01:00:12,012
What's gonna happen is
765
01:00:12,054 --> 01:00:13,574
I'm gonna have to take you to rehab.
766
01:00:13,617 --> 01:00:15,203
All right, all right.
767
01:00:15,245 --> 01:00:16,245
Yeah,
768
01:00:18,229 --> 01:00:20,007
- Okay big guy.
- Enough for tonight.
769
01:00:20,049 --> 01:00:20,841
I'm hungry.
770
01:00:20,883 --> 01:00:22,539
- I'm gonna get you home.
- Thanks Tucker.
771
01:00:22,563 --> 01:00:27,236
Jackie, you know, just
one, little one, little one.
772
01:00:27,278 --> 01:00:28,496
But... How you going Allison?
773
01:00:28,538 --> 01:00:30,290
- Yeah. Alright.
- Oh.
774
01:00:32,193 --> 01:00:34,208
Owen's been a little
out of control tonight.
775
01:00:34,250 --> 01:00:36,429
- He's okay.
- What's the plan?
776
01:00:36,471 --> 01:00:37,654
(Owen laughs)
777
01:00:37,696 --> 01:00:39,453
To get you home?
778
01:00:39,495 --> 01:00:40,645
- All right.
- Right.
779
01:00:40,687 --> 01:00:42,186
You ready to get up?
780
01:00:42,228 --> 01:00:43,304
- On three.
- Thank you.
781
01:00:43,346 --> 01:00:45,500
Jesus, on three.
782
01:00:45,542 --> 01:00:47,927
One, two, three. Hey.
783
01:00:47,969 --> 01:00:48,969
Whoa. Oi.
784
01:00:52,335 --> 01:00:53,833
See you Jackie.
785
01:00:53,875 --> 01:00:55,126
I want a pie.
786
01:00:56,675 --> 01:00:57,675
Behave.
787
01:00:58,445 --> 01:00:59,938
I'll be back darling. I'll be back.
788
01:00:59,980 --> 01:01:01,940
I know you will.
789
01:01:01,982 --> 01:01:04,741
I would've taken him
but I've had a few myself.
790
01:01:04,783 --> 01:01:06,447
- That's okay.
- Okay.
791
01:01:06,489 --> 01:01:08,491
- You gonna be okay?
- Yep.
792
01:01:11,319 --> 01:01:14,655
Sweet dreams Owen. He's gone to sleep.
793
01:01:18,945 --> 01:01:20,987
All right. You drive safe.
794
01:01:21,029 --> 01:01:22,363
Thanks. Sorry.
795
01:01:27,485 --> 01:01:29,098
(footsteps crunching)
796
01:01:29,140 --> 01:01:30,316
- Oh.
- Okay.
797
01:01:30,358 --> 01:01:33,667
- No, he's awake.
- Oh for Christ's sake.
798
01:01:33,710 --> 01:01:35,055
You just pissed yourself.
799
01:01:35,097 --> 01:01:38,377
Through here, yeah on the couch.
800
01:01:38,419 --> 01:01:40,002
Okay.
801
01:01:40,044 --> 01:01:40,836
(Owen laughing)
802
01:01:40,878 --> 01:01:42,673
Over there, to this one.
803
01:01:42,716 --> 01:01:44,916
- Let's go dancing.
- Owen.
804
01:01:44,958 --> 01:01:46,710
No, no, no, I'm in.
805
01:01:47,829 --> 01:01:49,255
This is my spot.
806
01:01:49,297 --> 01:01:50,876
We have to clean him up.
807
01:01:50,918 --> 01:01:53,314
- No we aren't.
- Yeah.
808
01:01:53,356 --> 01:01:54,356
Really?
809
01:01:56,634 --> 01:01:58,136
Right, on with it.
810
01:01:58,983 --> 01:02:01,727
No, no, no pants off, no, no.
811
01:02:01,769 --> 01:02:05,570
Well at least let me get
your boots off, all right?
812
01:02:05,612 --> 01:02:06,404
All right.
813
01:02:06,446 --> 01:02:07,238
Yeah.
814
01:02:07,280 --> 01:02:08,533
You better not bloody shit yourself,
815
01:02:08,557 --> 01:02:10,380
I'm not cleaning it up!
816
01:02:10,422 --> 01:02:12,424
Oh my god. Oh my god.
817
01:02:19,582 --> 01:02:20,582
- Oh.
- Right.
818
01:02:26,866 --> 01:02:29,368
Alec's mom was so beautiful,
819
01:02:32,406 --> 01:02:34,231
how old was she when she died?
820
01:02:34,273 --> 01:02:36,649
Alec was just a baby,
she had a heart attack.
821
01:02:36,691 --> 01:02:39,277
Oh my God. That was so young.
822
01:02:40,477 --> 01:02:41,269
(Catherine sighs)
823
01:02:41,311 --> 01:02:45,371
Well that's why Alec was
so paranoid about his heart.
824
01:02:45,413 --> 01:02:48,996
I can't believe that Owen raised Alec
825
01:02:49,038 --> 01:02:50,289
all on his own.
826
01:02:53,622 --> 01:02:57,960
Hm, well he always said
Alec was just like his mum
827
01:03:01,052 --> 01:03:05,473
and how he wishes he got
to spend more time with her.
828
01:03:07,278 --> 01:03:09,864
(Owen snoring)
829
01:03:15,878 --> 01:03:18,047
Right. He should be here.
830
01:03:19,365 --> 01:03:20,365
Let's go.
831
01:03:21,157 --> 01:03:23,910
(birds chirping)
832
01:03:32,736 --> 01:03:35,823
(footsteps thumping)
833
01:03:36,674 --> 01:03:38,072
Eric, you coming?
834
01:03:38,114 --> 01:03:41,534
Yeah! (birds chirping)
835
01:03:45,795 --> 01:03:47,965
- You look great.
- Thanks.
836
01:03:50,012 --> 01:03:52,986
(footsteps crunching)
837
01:03:53,028 --> 01:03:55,613
(team yelling)
838
01:04:01,161 --> 01:04:02,412
Go Eric! (crowd cheering)
839
01:04:02,454 --> 01:04:07,459
(crowd cheering) (crowd chattering)
840
01:04:14,223 --> 01:04:15,223
Go Eric.
841
01:04:16,063 --> 01:04:21,068
(crowd cheering) (crowd chattering)
842
01:04:27,187 --> 01:04:28,652
Dickhead.
843
01:04:28,694 --> 01:04:31,111
(crowd chattering)
844
01:04:31,153 --> 01:04:33,784
(whistle blowing)
845
01:04:33,826 --> 01:04:38,831
(crowd cheering) (crowd chattering)
846
01:04:41,054 --> 01:04:45,558
You think we can sneak
off early for a drink or two?
847
01:04:46,441 --> 01:04:47,676
Go Tigers, come on!
848
01:04:47,718 --> 01:04:48,582
(whistle blowing)
849
01:04:48,624 --> 01:04:53,629
(crowd cheering) (crowd clapping)
850
01:04:56,616 --> 01:04:59,119
You and your dad's a coward.
851
01:04:59,969 --> 01:05:04,974
(punch thudding) (dramatic music)
852
01:05:07,239 --> 01:05:09,574
- Hey boy stop!
- Come here.
853
01:05:11,545 --> 01:05:14,303
Settle down on the field, all right?
854
01:05:14,345 --> 01:05:15,846
Okay? Settle down.
855
01:05:18,565 --> 01:05:21,318
(dramatic music)
856
01:05:25,508 --> 01:05:30,513
(whistle blowing) (crowd chattering)
857
01:05:41,998 --> 01:05:45,241
This tastes like the
shit we used to drink.
858
01:05:45,283 --> 01:05:48,203
(crowd chattering)
859
01:05:57,845 --> 01:06:01,675
- What you get on it?
- Alec was having an affair.
860
01:06:01,717 --> 01:06:02,509
(crowd chattering)
861
01:06:02,551 --> 01:06:03,343
- No.
- He really was.
862
01:06:03,385 --> 01:06:04,977
- No.
- I don't believe it.
863
01:06:05,019 --> 01:06:08,262
- Who in town?
- I couldn't tell.
864
01:06:08,304 --> 01:06:11,206
- Everyone would tell?
- Not sure.
865
01:06:11,248 --> 01:06:13,861
[Gossiper] I would totally
have an affair with him.
866
01:06:13,903 --> 01:06:16,526
- He was...
- You would two?
867
01:06:16,568 --> 01:06:19,154
(all laughing)
868
01:06:24,023 --> 01:06:27,798
She just heard everything you said, okay?
869
01:06:27,840 --> 01:06:29,162
- You okay?
- Shit.
870
01:06:29,204 --> 01:06:31,135
I'm not gonna let
them get away with that.
871
01:06:31,177 --> 01:06:32,672
Just stop looking at them,
we've just gotta go home.
872
01:06:32,696 --> 01:06:35,105
No, no. I am not gonna leave it alone.
873
01:06:35,147 --> 01:06:37,652
I'm gonna, if you don't go
and hit that bitch's face in,
874
01:06:37,694 --> 01:06:38,846
- I will.
- No.
875
01:06:38,888 --> 01:06:39,957
Okay, I'm going. I'm going.
876
01:06:39,981 --> 01:06:41,816
Don't stop it. Okay.
877
01:06:43,749 --> 01:06:45,293
Does saying all that shit
878
01:06:45,335 --> 01:06:48,338
make you feel better about yourself?
879
01:06:49,632 --> 01:06:50,632
Serious?
880
01:06:51,929 --> 01:06:53,748
Just saying what I heard.
881
01:06:53,790 --> 01:06:56,186
I hear you say another
thing about my family,
882
01:06:56,228 --> 01:07:00,982
I seriously will beat the
living fucking shit out of you.
883
01:07:01,828 --> 01:07:04,114
Just what I heard.
884
01:07:04,156 --> 01:07:05,777
- Whoa!
- Wait!
885
01:07:05,819 --> 01:07:08,862
- Hey, hey, hey.
- No girl, no.
886
01:07:08,904 --> 01:07:13,909
(dramatic music) (crowd chattering)
887
01:07:21,551 --> 01:07:25,824
[Catherine] Alison.
Alison, what whatcha doing?
888
01:07:25,866 --> 01:07:27,004
What are doing?
889
01:07:27,047 --> 01:07:29,978
I'm looking for Alec's phone!
890
01:07:30,020 --> 01:07:31,772
Look... I'm looking!
891
01:07:32,650 --> 01:07:36,237
(dramatic music continues)
892
01:07:52,002 --> 01:07:54,755
(engine roaring)
893
01:08:09,637 --> 01:08:12,843
(footsteps crunching)
894
01:08:12,885 --> 01:08:13,700
Hey.
895
01:08:13,742 --> 01:08:16,401
Right. You need to be honest with me.
896
01:08:16,443 --> 01:08:18,778
- Yeah.
- Was Alec an affair?
897
01:08:24,443 --> 01:08:26,488
You haven't changed, have you?
898
01:08:26,530 --> 01:08:29,032
Ollie? It's killing Allison.
899
01:08:30,243 --> 01:08:33,562
Catherine. Allison was his whole world.
900
01:08:33,604 --> 01:08:35,937
And no, Alec was not having an affair.
901
01:08:35,979 --> 01:08:37,898
But I just knew that.
902
01:08:45,230 --> 01:08:48,204
I just don't understand why
he would leave her behind.
903
01:08:48,246 --> 01:08:50,165
I don't understand why.
904
01:08:56,108 --> 01:08:57,652
(wind blowing)
905
01:08:57,694 --> 01:08:59,946
[Owen] A kingdom for son.
906
01:09:02,973 --> 01:09:03,973
Her son.
907
01:09:09,146 --> 01:09:11,731
I lost him, Gene, lost the boy.
908
01:09:15,054 --> 01:09:16,389
Your little boy.
909
01:09:17,803 --> 01:09:21,264
(thunder cracking)
910
01:09:21,306 --> 01:09:23,140
Yeah, well yeah I did.
911
01:09:28,934 --> 01:09:31,103
I lost him, never see him.
912
01:09:34,590 --> 01:09:35,590
Lost him.
913
01:09:37,993 --> 01:09:38,993
Boy.
914
01:09:40,806 --> 01:09:43,892
(footsteps thumping)
915
01:10:01,997 --> 01:10:04,667
(Alison sniffs)
916
01:10:08,201 --> 01:10:11,037
(fabric rustling)
917
01:10:16,343 --> 01:10:17,134
(marker scraping)
918
01:10:17,176 --> 01:10:19,322
- You cleaned my room?
- Allison it was a mess.
919
01:10:19,364 --> 01:10:21,118
[Alison] You washed my sheets?
920
01:10:21,160 --> 01:10:23,194
[Catherine] You can't
keep doing this on your own.
921
01:10:23,218 --> 01:10:24,280
And so I'm here to help you.
922
01:10:24,304 --> 01:10:26,827
[Alison] You have no
idea what I'm going through.
923
01:10:26,869 --> 01:10:28,743
[Catherine] Well maybe
you should talk to someone.
924
01:10:28,767 --> 01:10:33,104
- Oh my God. No, I'm fine.
- No you are not, Allison.
925
01:10:34,058 --> 01:10:36,629
Allison, it's like you're
thinking that Alec will come
926
01:10:36,671 --> 01:10:41,344
through the door any
moment and and fix everything.
927
01:10:41,386 --> 01:10:45,363
Fuck, you haven't even told
the kids what actually happened.
928
01:10:45,405 --> 01:10:49,075
Catherine. How am I
supposed to tell them?
929
01:10:50,745 --> 01:10:53,716
How do I tell them that
their dad left on purpose?
930
01:10:53,758 --> 01:10:57,359
How do I tell a 12-year-old
boy that his dad left,
931
01:10:57,401 --> 01:11:01,600
'cause he didn't wanna be
here anymore, Catherine?
932
01:11:01,642 --> 01:11:03,060
How do I do that?
933
01:11:06,565 --> 01:11:07,816
I don't know.
934
01:11:09,345 --> 01:11:10,136
What I need to do is just make sure
935
01:11:10,178 --> 01:11:12,818
that the farm is always here for them.
936
01:11:12,860 --> 01:11:15,556
- That's what Alec wants.
- Allison,
937
01:11:15,598 --> 01:11:19,683
your kids are the most
important thing right now.
938
01:11:19,725 --> 01:11:20,809
Not the farm.
939
01:11:24,051 --> 01:11:27,140
(marker scraping)
940
01:11:27,182 --> 01:11:28,851
You need to leave.
941
01:11:31,286 --> 01:11:32,955
- No.
- Just get out.
942
01:11:36,038 --> 01:11:38,458
No, I'm not going anywhere.
943
01:11:42,505 --> 01:11:45,591
(footsteps thumping)
944
01:11:55,471 --> 01:11:58,140
(Alison sniffs)
945
01:12:08,738 --> 01:12:11,323
(wind blowing)
946
01:12:13,993 --> 01:12:15,327
This me? Yeah.
947
01:12:23,396 --> 01:12:24,396
Yeah.
948
01:12:26,621 --> 01:12:29,206
(wind blowing)
949
01:12:41,695 --> 01:12:44,948
Just me. (wind blowing)
950
01:12:54,602 --> 01:12:57,354
(dramatic music)
951
01:12:59,934 --> 01:13:04,939
(monitor beeping) (somber music)
952
01:13:10,428 --> 01:13:15,433
(blinds rattling) (somber music continues)
953
01:13:37,409 --> 01:13:42,043
[Speaker] I can't breathe.
Help me I can't breathe!
954
01:13:42,085 --> 01:13:44,671
(Owen gasping)
955
01:13:45,891 --> 01:13:47,643
Hey, hey. Do you...
956
01:13:51,077 --> 01:13:53,246
- You've had a stroke.
- Huh?
957
01:14:03,167 --> 01:14:05,245
What? You're a shit.
958
01:14:05,287 --> 01:14:10,209
You're an asshole. You scared me. (laughs)
959
01:14:12,109 --> 01:14:15,029
I should have told him the truth.
960
01:14:16,373 --> 01:14:19,804
I should have told him.
I should have told him.
961
01:14:19,846 --> 01:14:21,895
- Just the truth.
- What do you mean?
962
01:14:21,937 --> 01:14:22,937
Just rest.
963
01:14:27,794 --> 01:14:31,297
Gene, Gene didn't die of a heart attack.
964
01:14:35,653 --> 01:14:38,830
(dramatic music)
965
01:14:38,872 --> 01:14:40,290
Gene, talk to me.
966
01:14:41,444 --> 01:14:42,641
What's wrong where are you going?
967
01:14:42,665 --> 01:14:44,937
Help me, please.
968
01:14:44,979 --> 01:14:46,074
Look Alec in there. He's upset, crying.
969
01:14:46,098 --> 01:14:50,019
Stop crying! (dramatic music)
970
01:14:52,672 --> 01:14:53,872
You gotta get outta the car.
971
01:14:53,896 --> 01:14:55,385
- No, no!
- Stop, stop, come on.
972
01:14:55,427 --> 01:14:59,306
Get outta the car! Get outta the car!
973
01:14:59,348 --> 01:15:00,140
(Alec crying)
974
01:15:00,182 --> 01:15:02,935
(engine roaring)
975
01:15:04,062 --> 01:15:06,549
[Owen] She was always threatening.
976
01:15:06,591 --> 01:15:09,734
(engine roaring)
977
01:15:09,776 --> 01:15:11,728
I just never thought
she'd go through with it.
978
01:15:11,770 --> 01:15:14,535
(engine roaring)
979
01:15:14,577 --> 01:15:16,559
(Gene screaming) (engine roaring)
980
01:15:16,601 --> 01:15:21,606
(glass shattering)
(dramatic music continues)
981
01:15:23,108 --> 01:15:23,900
(Alec sobbing)
982
01:15:23,942 --> 01:15:28,196
If only I had told Alec
about his mother's illness.
983
01:15:30,082 --> 01:15:32,585
(Alec crying)
984
01:15:34,436 --> 01:15:37,189
Maybe my boy would still be here.
985
01:15:43,721 --> 01:15:46,306
(somber music)
986
01:16:04,532 --> 01:16:05,532
♪ Oh, oh ♪
987
01:16:13,202 --> 01:16:14,954
♪ Oh ♪
988
01:16:23,657 --> 01:16:24,657
♪ Oh, oh ♪
989
01:16:32,074 --> 01:16:33,074
♪ Oh ♪
990
01:16:38,390 --> 01:16:40,142
♪ Oh ♪
991
01:16:49,836 --> 01:16:54,205
♪ Oh ♪
992
01:16:54,247 --> 01:16:55,999
♪ Oh ♪
993
01:16:58,041 --> 01:17:03,046
♪ Oh ♪ (somber music continues)
994
01:17:19,294 --> 01:17:24,299
(fire crackling) (birds chirping)
995
01:17:27,765 --> 01:17:31,375
(horse whinnying)
996
01:17:31,417 --> 01:17:36,422
[Catherine] Good boy.
(footsteps crunching)
997
01:17:40,751 --> 01:17:41,835
That's nice.
998
01:17:43,981 --> 01:17:48,986
(water splashing) (insects chirping)
999
01:18:12,446 --> 01:18:14,448
- I'm sorry.
- It's okay.
1000
01:18:19,026 --> 01:18:23,185
No, it's not. I can't
take this out on you.
1001
01:18:23,227 --> 01:18:25,146
You don't deserve this.
1002
01:18:26,397 --> 01:18:28,149
Yeah, I deserve it.
1003
01:18:30,124 --> 01:18:31,375
You're right.
1004
01:18:33,246 --> 01:18:36,666
I'm not handling Alec being gone at all.
1005
01:18:40,608 --> 01:18:42,861
I need to get better at it.
1006
01:18:45,479 --> 01:18:48,065
You will. You just need time.
1007
01:18:52,940 --> 01:18:54,441
You all need time.
1008
01:18:57,063 --> 01:18:59,065
Just wish he was here.
1009
01:19:05,806 --> 01:19:06,890
He is here.
1010
01:19:13,529 --> 01:19:16,950
Yeah. (fabric rustling)
1011
01:19:34,528 --> 01:19:36,627
Maybe you should talk to Jackie.
1012
01:19:36,669 --> 01:19:41,674
(water splashing) (insects chirping)
1013
01:19:49,350 --> 01:19:51,519
You're wearing my shirt.
1014
01:19:54,846 --> 01:19:55,846
Yeah.
1015
01:20:00,644 --> 01:20:03,397
(both laughing)
1016
01:20:07,474 --> 01:20:10,718
You try to be this sophisticated person,
1017
01:20:10,760 --> 01:20:11,552
but just have to-
1018
01:20:11,594 --> 01:20:14,514
- I'm sophisticated.
- At your door.
1019
01:20:15,963 --> 01:20:18,988
Don't tell anyone it's mine now.
1020
01:20:19,030 --> 01:20:20,030
Oh.
1021
01:20:24,613 --> 01:20:26,606
(birds chirping)
1022
01:20:26,648 --> 01:20:29,484
(Alison knocking)
1023
01:20:31,903 --> 01:20:33,737
[Jackie] I'm coming.
1024
01:20:35,853 --> 01:20:38,273
(door rattling)
1025
01:20:38,315 --> 01:20:39,900
- Hi.
- Allison.
1026
01:20:42,075 --> 01:20:43,324
Hi. Come in.
1027
01:20:43,366 --> 01:20:46,452
- Thank you.
- I'll put the kettle on.
1028
01:20:48,152 --> 01:20:48,944
(door slamming)
1029
01:20:48,986 --> 01:20:50,570
Please have a seat.
1030
01:20:52,265 --> 01:20:54,950
There we go. Here you go.
1031
01:20:54,992 --> 01:20:58,224
Thank you, I brought these,
but they're probably stale.
1032
01:20:58,266 --> 01:20:59,850
Oh, just... Sorry.
1033
01:21:00,990 --> 01:21:04,493
Now... (plates clinking)
1034
01:21:12,529 --> 01:21:13,780
So how are you?
1035
01:21:20,723 --> 01:21:21,975
I don't know.
1036
01:21:24,413 --> 01:21:26,582
No, of course you don't.
1037
01:21:28,538 --> 01:21:33,126
It's a hard journey and no
one knows how to navigate it
1038
01:21:34,381 --> 01:21:37,634
but you are so loved by so many people.
1039
01:21:40,543 --> 01:21:43,463
It's okay to tell us what you need.
1040
01:21:46,613 --> 01:21:48,949
How do I know what I need?
1041
01:21:50,360 --> 01:21:53,588
I just want Alec to come back.
1042
01:21:53,630 --> 01:21:55,799
Yeah, yeah, that's okay.
1043
01:21:57,866 --> 01:21:59,868
It's not gonna happen.
1044
01:22:00,797 --> 01:22:04,870
Everywhere I look, I
just, I'm reminded of him.
1045
01:22:04,912 --> 01:22:06,734
You know, I just wish
I could go back in time
1046
01:22:06,776 --> 01:22:10,363
and just stop him and help him and see him.
1047
01:22:14,899 --> 01:22:15,691
Yeah.
1048
01:22:15,733 --> 01:22:18,569
Remembering him is a good start.
1049
01:22:20,709 --> 01:22:25,131
Alec may be physically
gone, but you'll remember him.
1050
01:22:26,763 --> 01:22:29,933
You'll always remember him, with love.
1051
01:22:33,164 --> 01:22:35,499
I think of Patrick every day
1052
01:22:37,350 --> 01:22:40,770
and my memories of him are very precious.
1053
01:22:47,664 --> 01:22:50,255
Your relationship with him will never die.
1054
01:22:50,297 --> 01:22:54,329
You don't have to let him go or move on.
1055
01:22:54,371 --> 01:22:57,957
You are forming a new relationship with him
1056
01:22:59,049 --> 01:23:00,633
and it will be hard
1057
01:23:02,047 --> 01:23:04,132
for you and for the kids.
1058
01:23:08,721 --> 01:23:12,369
Have you talked to the kids about this?
1059
01:23:12,411 --> 01:23:16,248
Oh Ally, you need to
talk to them sweetheart.
1060
01:23:18,245 --> 01:23:20,914
Let them tell you how they feel.
1061
01:23:26,472 --> 01:23:27,472
Okay?
1062
01:23:30,203 --> 01:23:31,203
Yeah.
1063
01:23:32,145 --> 01:23:33,239
Let's have one of these.
1064
01:23:33,281 --> 01:23:35,361
(Alison laughs)
1065
01:23:35,403 --> 01:23:36,403
Oh yeah.
1066
01:23:43,351 --> 01:23:44,351
Good God.
1067
01:23:45,493 --> 01:23:46,533
Just a bit stale.
1068
01:23:46,575 --> 01:23:47,491
(both laughing)
1069
01:23:47,533 --> 01:23:51,955
Like a bloody crisp. (both laughing)
1070
01:23:51,997 --> 01:23:54,543
They've been in the cupboard awhile.
1071
01:23:54,585 --> 01:23:57,338
(both laughing)
1072
01:23:59,214 --> 01:24:02,550
- Thank you.
- Anytime. Anytime sweetheart.
1073
01:24:06,445 --> 01:24:09,030
(somber music)
1074
01:24:29,001 --> 01:24:30,001
Hey.
1075
01:24:36,212 --> 01:24:38,964
What am I supposed to tell them?
1076
01:24:41,416 --> 01:24:44,586
You have left me here and I'm so lost.
1077
01:24:46,157 --> 01:24:49,198
We fucking miss you
Alec. We miss you so much.
1078
01:24:49,240 --> 01:24:50,574
And we love you.
1079
01:24:51,902 --> 01:24:55,386
I'm scared they're gonna hate you
1080
01:24:55,428 --> 01:24:59,182
and forget your love
and who you really were.
1081
01:25:00,058 --> 01:25:03,479
(somber music continues)
1082
01:25:07,610 --> 01:25:09,779
I can't do this on my own.
1083
01:25:10,923 --> 01:25:13,259
How would I ever understand?
1084
01:25:15,673 --> 01:25:20,678
(somber music continues) (Alison crying)
1085
01:25:45,210 --> 01:25:50,215
(birds chirping) (somber music continues)
1086
01:25:51,883 --> 01:25:54,636
(train rattling)
1087
01:25:57,091 --> 01:26:00,011
(utensil scraping)
1088
01:26:02,990 --> 01:26:05,025
- Guess what?
- What?
1089
01:26:05,067 --> 01:26:08,663
Pa is getting outta hospital tomorrow
1090
01:26:08,705 --> 01:26:11,322
and he's going to stay
with us for a little while.
1091
01:26:11,364 --> 01:26:12,786
Can he stay in my room?
1092
01:26:12,828 --> 01:26:16,279
Well I was thinking you
could sleep in with me,
1093
01:26:16,321 --> 01:26:18,823
and he can sleep in your bed.
1094
01:26:19,904 --> 01:26:20,988
- Yay.
- Yay.
1095
01:26:24,405 --> 01:26:26,029
And then when Auntie Catherine's gone,
1096
01:26:26,071 --> 01:26:29,044
he can sleep in the spare room.
1097
01:26:29,086 --> 01:26:30,838
- Sounds good.
- Yeah.
1098
01:26:37,675 --> 01:26:39,279
And I'm sorry that we haven't talked
1099
01:26:39,321 --> 01:26:42,991
about Dad much lately,
I've been struggling.
1100
01:26:44,442 --> 01:26:46,527
It's 'cause Dad's gone?
1101
01:26:48,057 --> 01:26:49,057
Yeah.
1102
01:26:52,057 --> 01:26:55,228
We just need to talk about how we feel
1103
01:26:57,883 --> 01:27:02,054
and let ourselves understand
why we feel that way.
1104
01:27:06,243 --> 01:27:09,413
Because if we talk about how we feel,
1105
01:27:10,603 --> 01:27:13,689
then we'll understand why we're angry
1106
01:27:15,071 --> 01:27:16,374
and why we're sad,
1107
01:27:16,416 --> 01:27:19,085
and you know why we feel guilty.
1108
01:27:23,132 --> 01:27:24,216
I miss him.
1109
01:27:27,712 --> 01:27:30,131
Me too. And we always will.
1110
01:27:35,098 --> 01:27:40,020
But we just need to remember
that he, he'll always love us.
1111
01:27:50,754 --> 01:27:52,339
Why did he do it?
1112
01:28:01,587 --> 01:28:03,839
Because he was struggling
1113
01:28:05,734 --> 01:28:09,571
with his mental health
and he didn't get help.
1114
01:28:11,890 --> 01:28:15,226
And he got so sick that he lost himself.
1115
01:28:20,344 --> 01:28:21,762
It's just shit.
1116
01:28:24,717 --> 01:28:28,257
He didn't do it to hurt
you or anyone. Okay?
1117
01:28:28,299 --> 01:28:30,715
He did it to escape his own pain,
1118
01:28:30,757 --> 01:28:33,018
and if he knew how much it would hurt us
1119
01:28:33,060 --> 01:28:35,880
to not have him anymore,
he would never have done it.
1120
01:28:35,922 --> 01:28:39,000
You are not gonna leave
us if you get sick, are you?
1121
01:28:39,042 --> 01:28:43,907
No, no, no, no. I am
working on getting better.
1122
01:28:43,949 --> 01:28:47,422
Okay and if you two
need help feeling better,
1123
01:28:47,464 --> 01:28:49,052
you need to come to me and talk to me
1124
01:28:49,094 --> 01:28:51,231
'cause I'll do my best to listen
1125
01:28:51,273 --> 01:28:54,527
and answer any questions that you have.
1126
01:28:57,662 --> 01:29:01,165
Hey mom, can I help you feel any better?
1127
01:29:03,733 --> 01:29:06,235
Yeah you just keep being you
1128
01:29:08,594 --> 01:29:11,597
because you're an amazing young man.
1129
01:29:17,059 --> 01:29:20,456
(fabric rustling)
1130
01:29:20,498 --> 01:29:24,090
(kisses smacking)
1131
01:29:24,132 --> 01:29:27,052
(insects chirping)
1132
01:29:30,241 --> 01:29:33,077
(grass crunching)
1133
01:29:35,328 --> 01:29:38,081
(engine roaring)
1134
01:29:44,280 --> 01:29:45,280
Here.
1135
01:29:48,042 --> 01:29:50,628
- You just grab its head.
- Yep.
1136
01:29:53,466 --> 01:29:56,221
(both grunting)
1137
01:29:56,263 --> 01:29:59,016
(sheep bleating)
1138
01:30:00,890 --> 01:30:03,128
- Thank you.
- All good.
1139
01:30:03,170 --> 01:30:04,254
Hey, sorry.
1140
01:30:08,394 --> 01:30:11,481
- It's okay.
- I just really miss him.
1141
01:30:13,501 --> 01:30:16,003
We're always gonna miss him.
1142
01:30:19,947 --> 01:30:22,660
You know he never would've
done anything to hurt you.
1143
01:30:22,702 --> 01:30:23,702
I know.
1144
01:30:28,155 --> 01:30:28,947
Come here.
1145
01:30:28,989 --> 01:30:31,742
(sheep bleating)
1146
01:30:33,182 --> 01:30:34,606
Now you, it's time for school.
1147
01:30:34,648 --> 01:30:35,648
Oh.
1148
01:30:36,485 --> 01:30:39,154
(Alison laughs)
1149
01:30:44,171 --> 01:30:46,647
(door slamming)
1150
01:30:46,689 --> 01:30:49,441
(engine roaring)
1151
01:30:53,855 --> 01:30:58,860
(door slamming) (engine roaring)
1152
01:31:00,696 --> 01:31:03,448
(engine revving)
1153
01:31:05,512 --> 01:31:08,264
(engine roaring)
1154
01:31:12,521 --> 01:31:15,273
(birds chirping)
1155
01:31:18,652 --> 01:31:21,822
(footsteps crunching)
1156
01:31:23,812 --> 01:31:26,959
Owen, I've made a decision.
1157
01:31:27,001 --> 01:31:29,754
- Decision about what?
- The farm.
1158
01:31:31,312 --> 01:31:32,312
Yep. And?
1159
01:31:37,536 --> 01:31:38,972
And we're probably gonna
have to look at leasing out
1160
01:31:38,996 --> 01:31:43,167
some of the farm or even
selling some of the land.
1161
01:31:44,401 --> 01:31:45,401
Okay.
1162
01:31:46,263 --> 01:31:48,002
And you and I are gonna
have to come up with a way
1163
01:31:48,026 --> 01:31:52,113
that we can realistically
run the place together.
1164
01:31:54,678 --> 01:31:56,597
You mean I'm staying?
1165
01:32:00,117 --> 01:32:02,202
Yeah. What do you mean?
1166
01:32:04,039 --> 01:32:05,074
I thought you were gonna tell me
1167
01:32:05,098 --> 01:32:07,868
that you know you're gonna ship me off
1168
01:32:07,910 --> 01:32:10,182
to a home somewhere.
1169
01:32:10,224 --> 01:32:12,894
(both laughing)
1170
01:32:17,601 --> 01:32:19,050
Do you think you need
to talk to someone though,
1171
01:32:19,074 --> 01:32:20,492
about everything?
1172
01:32:22,195 --> 01:32:25,078
What is there to talk about?
1173
01:32:25,120 --> 01:32:28,874
Lots. And you need
to talk about all of it.
1174
01:32:31,254 --> 01:32:34,515
Oh, crikey. (laughs)
1175
01:32:34,558 --> 01:32:35,766
First you want me to give up the sauce
1176
01:32:35,790 --> 01:32:40,211
and now you want me to
go talk to some, some shrink.
1177
01:32:49,827 --> 01:32:50,827
Yeah.
1178
01:32:53,723 --> 01:32:58,728
(Owen sighs) (insects chirping)
1179
01:33:03,640 --> 01:33:06,675
(plastic rustling)
1180
01:33:06,717 --> 01:33:09,469
(engine roaring)
1181
01:33:19,222 --> 01:33:21,892
(door slamming)
1182
01:33:25,354 --> 01:33:27,256
- Is it working?
- Yeah.
1183
01:33:27,298 --> 01:33:29,925
That's, oh god, that's the best news.
1184
01:33:29,967 --> 01:33:31,751
That net wraps a bit sticky.
1185
01:33:31,793 --> 01:33:33,071
So when it beeps, make sure you stop
1186
01:33:33,095 --> 01:33:34,910
before you let the bail out.
1187
01:33:34,952 --> 01:33:36,120
Right? Okay.
1188
01:33:40,137 --> 01:33:42,472
What are you up to this avo?
1189
01:33:46,600 --> 01:33:49,436
I thought I might go to the pub.
1190
01:33:51,156 --> 01:33:56,161
Haven't been since Alec. (insects chirping)
1191
01:34:00,504 --> 01:34:02,529
Catherine, you might wanna go?
1192
01:34:02,571 --> 01:34:05,493
- Smooth Alison.
- Who knows?
1193
01:34:05,535 --> 01:34:07,120
You might have fun.
1194
01:34:10,709 --> 01:34:12,210
What do you think?
1195
01:34:13,830 --> 01:34:16,331
It's cool. You can come along.
1196
01:34:16,373 --> 01:34:19,136
Don't think, don't think
anything's gonna happen though.
1197
01:34:19,178 --> 01:34:20,680
You'll be lucky.
1198
01:34:23,069 --> 01:34:24,069
Yeah.
1199
01:34:25,827 --> 01:34:29,321
(footsteps crunching)
1200
01:34:29,363 --> 01:34:33,868
Alright, watch this, watch
this. It's the magic way.
1201
01:34:34,989 --> 01:34:38,159
See? (plate clacking)
1202
01:34:39,168 --> 01:34:40,753
About four minutes.
1203
01:34:41,691 --> 01:34:42,716
(microwave whirring)
1204
01:34:42,758 --> 01:34:44,888
Don't think mom will
want it in the microwave?
1205
01:34:44,930 --> 01:34:48,100
I ain't your mum. It'll be awesome.
1206
01:34:49,913 --> 01:34:53,327
So what else we got? We got the carrots.
1207
01:34:53,369 --> 01:34:55,850
God, look at him. Super careful.
1208
01:34:55,892 --> 01:34:58,392
Considered. He's all right, isn't he?
1209
01:34:58,434 --> 01:35:00,305
Found his calling.
1210
01:35:00,347 --> 01:35:02,168
What's your favorite food?
1211
01:35:02,210 --> 01:35:03,163
- Chocolate.
- Chocolate.
1212
01:35:03,205 --> 01:35:04,989
What's your favorite food?
1213
01:35:05,031 --> 01:35:08,863
Well, I say, I'd say beer.
Yeah, that's my favorite food.
1214
01:35:08,905 --> 01:35:11,430
But we're gonna give
it a spell for a while.
1215
01:35:11,472 --> 01:35:12,473
- Oh.
- Yeah.
1216
01:35:14,059 --> 01:35:16,260
Problem is when I get off the beer,
1217
01:35:16,302 --> 01:35:19,203
I become too slim and attractive.
1218
01:35:19,245 --> 01:35:21,876
I just, I just, it just looks ridiculous.
1219
01:35:21,918 --> 01:35:23,169
You believe me?
1220
01:35:24,533 --> 01:35:25,778
- No?
- Yeah you do.
1221
01:35:25,820 --> 01:35:28,910
Of course she does. Oh, what's that?
1222
01:35:28,952 --> 01:35:32,813
Boing. (laughs) Yeah.
1223
01:35:32,855 --> 01:35:35,607
(engine roaring)
1224
01:35:52,663 --> 01:35:53,818
(sheep bleating)
1225
01:35:53,860 --> 01:35:55,523
Thought you might like some dinner.
1226
01:35:55,565 --> 01:35:57,298
Ooh. What'd yous make?
1227
01:35:57,340 --> 01:35:58,664
Made you sausages.
1228
01:35:58,706 --> 01:36:01,716
Pa cooked them in the microwave
1229
01:36:01,759 --> 01:36:05,679
Oi you, don't give away
my trade secrets now.
1230
01:36:07,177 --> 01:36:09,221
Hey mom, can I go on
the chat with you for a bit?
1231
01:36:09,263 --> 01:36:11,417
Yeah. Only if you help me eat this.
1232
01:36:11,459 --> 01:36:13,608
- Oh.
- I'm coming too.
1233
01:36:13,650 --> 01:36:16,236
Are you? Okay, hurry up then.
1234
01:36:17,465 --> 01:36:18,899
Hey, I'll, I'll come
back to about an hour
1235
01:36:18,923 --> 01:36:20,026
and pick 'em up.
1236
01:36:20,068 --> 01:36:22,880
Yep. Oh, can you get me a coffee please?
1237
01:36:22,922 --> 01:36:24,006
No worries.
1238
01:36:27,215 --> 01:36:28,215
Allison?
1239
01:36:29,146 --> 01:36:30,146
Yeah?
1240
01:36:31,519 --> 01:36:34,390
Reckon you're a better
option than a shrink.
1241
01:36:34,432 --> 01:36:37,352
You already know I'm bat shit crazy,
1242
01:36:38,678 --> 01:36:40,513
Aren't we all, Owen?
1243
01:36:42,509 --> 01:36:44,929
Quick you two, say bye to Pa.
1244
01:36:48,438 --> 01:36:49,689
- See ya.
- Bye.
1245
01:36:52,242 --> 01:36:54,503
(Owen laughs)
1246
01:36:54,545 --> 01:36:56,940
(door slamming)
1247
01:36:56,982 --> 01:36:59,586
You grab this thing for me?
1248
01:36:59,628 --> 01:37:00,963
Okay, thank you.
1249
01:37:03,708 --> 01:37:06,461
(engine roaring)
1250
01:37:07,738 --> 01:37:12,326
♪ Oh ♪ (peaceful music)
1251
01:37:15,462 --> 01:37:17,297
♪ Oh ♪
1252
01:37:28,142 --> 01:37:29,142
♪ Oh ♪
1253
01:37:36,087 --> 01:37:37,087
♪ Oh ♪
1254
01:37:41,189 --> 01:37:42,189
♪ Oh ♪
1255
01:37:47,558 --> 01:37:48,558
♪ Oh ♪
1256
01:37:53,272 --> 01:37:55,024
♪ Oh ♪
1257
01:38:10,488 --> 01:38:13,408
(insects chirping)
1258
01:38:16,189 --> 01:38:19,630
[Owen] We've lit the
candle once again, mate.
1259
01:38:19,672 --> 01:38:21,091
Like we often do.
1260
01:38:22,540 --> 01:38:24,149
It's a tip that someone gave us
1261
01:38:24,191 --> 01:38:26,276
for when we think of you.
1262
01:38:28,202 --> 01:38:30,779
Now I've learned a lot of things mate,
1263
01:38:30,821 --> 01:38:33,657
in the time that you've been gone,
1264
01:38:34,628 --> 01:38:37,680
I've learned there's
such a thing as heartache.
1265
01:38:37,722 --> 01:38:40,312
It's not just a turn of phrase,
1266
01:38:40,354 --> 01:38:45,026
it's physical and quite
intense and leave you in a daze.
1267
01:38:47,486 --> 01:38:52,241
I've learned the power of
family, community, and friends.
1268
01:38:53,797 --> 01:38:56,824
The comfort and the empathy,
1269
01:38:56,866 --> 01:39:01,871
the warmth of people at their
best and broken hearted, mate.
1270
01:39:03,795 --> 01:39:08,679
And that's a tag I'll never
wear. Battered and bruised.
1271
01:39:08,721 --> 01:39:09,889
I will accept.
1272
01:39:10,928 --> 01:39:13,514
And a scar that heals the tear.
1273
01:39:14,552 --> 01:39:19,140
And anger mate, it never
came. I didn't think it would.
1274
01:39:21,799 --> 01:39:24,400
How could you be in so much pain,
1275
01:39:24,442 --> 01:39:26,944
and we never fully understood.
1276
01:39:28,279 --> 01:39:32,533
I have a memory of a
dream that's vivid in my head.
1277
01:39:33,547 --> 01:39:37,988
One night just after you had
gone, the days were okay,
1278
01:39:38,030 --> 01:39:39,781
but nights were long.
1279
01:39:42,735 --> 01:39:45,454
It was like you touched my shoulder
1280
01:39:45,496 --> 01:39:47,665
to rouse me from my sleep.
1281
01:39:49,080 --> 01:39:52,800
There you were beside our bed, you said,
1282
01:39:52,842 --> 01:39:54,594
"I'm really sorry Dad"
1283
01:39:56,650 --> 01:39:59,153
"but I just couldn't carry on."
1284
01:40:00,466 --> 01:40:05,221
Then I reached to touch you,
and just then you were gone.
1285
01:40:25,049 --> 01:40:27,801
(peaceful music)
1286
01:40:30,735 --> 01:40:31,735
♪ Oh ♪
1287
01:40:38,268 --> 01:40:39,268
♪ Oh ♪
1288
01:40:45,696 --> 01:40:46,696
♪ Oh ♪
1289
01:40:51,801 --> 01:40:52,801
♪ Oh ♪
1290
01:41:00,356 --> 01:41:01,356
♪ Oh ♪
1291
01:41:07,183 --> 01:41:08,183
♪ Oh ♪
1292
01:41:16,819 --> 01:41:18,654
♪ Oh ♪
1293
01:41:29,220 --> 01:41:30,971
♪ Oh ♪
1294
01:41:42,603 --> 01:41:43,603
♪ Oh ♪
1295
01:41:51,776 --> 01:41:53,528
♪ Oh ♪
1296
01:42:01,852 --> 01:42:02,852
♪ Oh ♪
1297
01:42:11,698 --> 01:42:13,450
♪ Oh ♪
1298
01:42:21,812 --> 01:42:22,812
♪ Oh ♪
1299
01:42:31,254 --> 01:42:33,005
♪ Oh ♪
1300
01:42:40,191 --> 01:42:45,196
♪ Oh ♪ (peaceful music continues)
1301
01:43:10,026 --> 01:43:13,697
(peaceful music continues)
1302
01:43:30,142 --> 01:43:32,728
(somber music)
1303
01:44:00,256 --> 01:44:03,676
(somber music continues)
1304
01:44:30,316 --> 01:44:33,736
(somber music continues)
1305
01:45:00,316 --> 01:45:03,819
(somber music continues)
82404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.