Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,100 --> 00:00:49,600
I C E A G E 3 :
"Dawn of The Dinosaurs"
2
00:03:17,000 --> 00:03:20,962
It's happening!
3
00:03:22,735 --> 00:03:26,698
Wait up guys!
4
00:03:32,850 --> 00:03:35,144
The baby is coming! The baby
is coming! I'm having a baby.
5
00:03:35,771 --> 00:03:39,263
- Code blue, code blue,
- Or pink if it's a girl
6
00:03:39,264 --> 00:03:42,965
Coming up baby! Coming up baby!
I'm coming, Ellie!
7
00:03:42,966 --> 00:03:45,260
We got it.
8
00:03:58,189 --> 00:04:04,237
- Ellie, Ellie, Where are you, Where am I?
- Manny!
9
00:04:05,384 --> 00:04:09,346
I told you! It was just a kick.
10
00:04:10,285 --> 00:04:14,316
Ohh right! Right, oh wow.
11
00:04:14,351 --> 00:04:19,217
Ohh you really gave daddy a scare!
Daddy got silly.
12
00:04:19,252 --> 00:04:25,613
Daddy fall down cliff and go,
boom, boom, boom. Silly daddy.
13
00:04:29,576 --> 00:04:34,859
Sorry, folks. False alarm.
It was just a kick.
14
00:04:34,894 --> 00:04:38,231
- Do you know who I want to kick?
- That's the third false alarm this week.
15
00:04:38,232 --> 00:04:41,986
Allright show's over...
break it up, break it up!
16
00:04:42,089 --> 00:04:48,345
- Oh I see someone else who has a bun in the oven?
- I'm not pregnant!
17
00:04:48,658 --> 00:04:52,794
Too bad, you'd make
a wonderful mother.
18
00:04:52,829 --> 00:04:58,043
Manny I know your excited, I am too,
but your getting a little carried away.
19
00:04:58,078 --> 00:05:03,569
Okay, okay, Boy, your
starting to sound like Diego.
20
00:05:03,778 --> 00:05:08,470
Wait a second... Where is Diego?
21
00:06:01,755 --> 00:06:05,092
My hooves are burning, baby!
They are burning!
22
00:06:05,196 --> 00:06:10,410
Oh, look at this, I got to tip-Toe!
I got to tip-Toe! Eat my dust, dingo!
23
00:06:13,225 --> 00:06:18,022
- Huh, can I look now?
- Easy, don't freak out the baby.
24
00:06:18,126 --> 00:06:22,089
The baby is fine. It's the freaked
out daddy I'm worried about.
25
00:06:22,124 --> 00:06:25,286
Ah-Uh-Uh, No peeking.
26
00:06:25,321 --> 00:06:30,327
- Voila! Playground for junior...
- Ohh wow!
27
00:06:38,043 --> 00:06:42,005
It's amazing.
28
00:06:51,807 --> 00:06:58,064
- Ohh Manny...
- I made it myself, our family.
29
00:07:02,443 --> 00:07:05,467
Hey why aren't I up there?
30
00:07:05,989 --> 00:07:09,916
- You can be on ours.
- You'd fit right in.
31
00:07:09,951 --> 00:07:15,374
Of course it's still work in progress.
Few rough edges, here and there.
32
00:07:15,791 --> 00:07:21,734
- I don't believe it, your trying to baby proof nature.
- Baby proof nature? Get outta here.
33
00:07:21,769 --> 00:07:25,697
That's ridiculous.
34
00:07:26,010 --> 00:07:30,598
Manny, this is the world our baby's
gonna grow up in. You can't change that.
35
00:07:30,633 --> 00:07:35,464
Of course I can, I'm the
biggest thing on earth.
36
00:07:35,499 --> 00:07:41,720
Okay big daddy, I can't wait to see,
how you handle the teen years.
37
00:07:41,755 --> 00:07:46,552
Come on, Sid. I don't want you
touching anything. This place is for kids.
38
00:07:46,865 --> 00:07:53,121
Are you a kid?
Don't answer that.
39
00:08:02,193 --> 00:08:07,094
Diego, there you are.
You missed the big surprise.
40
00:08:07,129 --> 00:08:11,230
- I'll check it out later.
- Okay, See ya.
41
00:08:11,265 --> 00:08:15,436
- You know, I think there's something bothering, Diego.
- No, I'm sure everything's fine.
42
00:08:15,958 --> 00:08:19,920
- You should talk to him.
- Guys don't talk to guys, about guy problems.
43
00:08:19,955 --> 00:08:25,203
- We just punch each other on the shoulders.
- That's stupid!
44
00:08:25,238 --> 00:08:30,452
To a girl, but for a guy, that's
like six months of therapy.
45
00:08:30,487 --> 00:08:35,353
Okay, Okay I'm going.
46
00:08:36,917 --> 00:08:40,150
- Hey.
- Oww!
47
00:08:41,505 --> 00:08:46,615
- Why'd you do that?
- I don't know.
48
00:08:46,927 --> 00:08:52,836
So listen, Ellie thinks theres
something bothering you...
49
00:08:52,871 --> 00:08:58,919
Actually, I've been thinking, that soon,
it might be time for me to head out.
50
00:08:59,336 --> 00:09:03,264
Okay, so I'll just tell her that
your fine. It was nothing.
51
00:09:03,299 --> 00:09:09,607
Look, who are we kidding, Manny? I'm losing my edge.
I'm not really built for chaperoning play-Dates.
52
00:09:09,608 --> 00:09:11,084
What do you talking about?
53
00:09:11,119 --> 00:09:15,082
Having a family, that's huge.
And I'm happy for you, but...
54
00:09:15,395 --> 00:09:19,983
- It's your adventure, not mine.
- So you don't want to be around my kid?
55
00:09:20,018 --> 00:09:23,111
No, no, no, t-Thats...
your taking this the wrong way.
56
00:09:23,146 --> 00:09:26,830
No go, go find some adventure.
Mr. Adventure guy!
57
00:09:26,865 --> 00:09:31,453
Don't let my boring domestic life
hit you on the bottom, on your way out.
58
00:09:31,488 --> 00:09:35,624
Isn't Ellie supposed to be the
one with the hormonal imbalance?
59
00:09:35,659 --> 00:09:39,656
Manny, wait! No one has to leave.
60
00:09:39,691 --> 00:09:42,715
- So?
- That's why guys don't talk to guys.
61
00:09:43,339 --> 00:09:48,241
- Why what happened.
- Diego's leaving.
62
00:09:48,658 --> 00:09:54,550
Whoa, whoa, this should be the best
time of our lives. We're having a baby.
63
00:09:54,585 --> 00:10:00,442
- No, Sid. They're havin' a baby
- Yeah but, we're a herd. We're a family
64
00:10:01,380 --> 00:10:05,864
Look things have changed.
Manny has other priority's now.
65
00:10:06,385 --> 00:10:12,225
Face it, Sid. We had a great run,
but... now it's time to move on.
66
00:10:12,642 --> 00:10:18,168
- So it's just the two of us.
- No, Sid. It's not the two of us.
67
00:10:18,203 --> 00:10:21,922
Crash and Eddie, are coming with us?
68
00:10:21,957 --> 00:10:26,719
Just, Crash?
Just, Eddie?
69
00:10:28,283 --> 00:10:32,141
Goodbye, Sid.
70
00:10:41,943 --> 00:10:47,157
Okay, calm down. Calm down.
I'm good at making friends.
71
00:10:47,192 --> 00:10:51,119
I'll make my own herd.
That's what I'll do!
72
00:10:51,432 --> 00:10:56,542
Hey! "Me amigo's. Que pasa?"
73
00:11:02,381 --> 00:11:06,865
Well, at least you still got your looks.
74
00:11:16,146 --> 00:11:19,587
Ohh great!
75
00:11:25,635 --> 00:11:29,493
Anybody here?
76
00:11:48,784 --> 00:11:51,495
Hello?
77
00:11:57,439 --> 00:12:03,278
Oh poor guys, I know what
it's like to feel abandoned
78
00:12:07,553 --> 00:12:13,601
Don't worry,
you're not alone anymore.
79
00:12:43,528 --> 00:12:46,240
There you go.
80
00:12:58,857 --> 00:13:03,758
Stay here! You take care of your brother
now, momma's coming right back.
81
00:13:03,793 --> 00:13:08,346
Momma's coming, baby!
82
00:13:12,725 --> 00:13:15,228
I got you.
83
00:13:17,314 --> 00:13:20,963
What did I just tell you kids?
84
00:14:26,552 --> 00:14:28,951
Ohh, thank you, thank you,
thank you!
85
00:14:29,472 --> 00:14:33,643
Bad eggs, rotten eggs. A heart
attack you almost gave me.
86
00:14:33,747 --> 00:14:40,630
Ohh I'm sorry darling, it's
just that I love you so much.
87
00:14:40,665 --> 00:14:42,924
Hello!
88
00:14:43,445 --> 00:14:47,564
I'd like to present, Eggbert,
Shelly and Yoko.
89
00:14:47,599 --> 00:14:51,683
Sid, whatever you're doing.
It's a bad idea!
90
00:14:52,100 --> 00:14:56,792
- Shh! My kids will hear you.
- They're not your kids, Sid. Take them back.
91
00:14:56,827 --> 00:14:59,243
- You're not meant to be a parent.
- Why not?
92
00:14:59,244 --> 00:15:01,658
First sign: stealing
someone else's eggs.
93
00:15:01,693 --> 00:15:05,447
Second sign: one of them
almost became an omelet.
94
00:15:06,073 --> 00:15:11,495
- Sid, someone must be worried sick looking for them.
- No, they were underground, in ice.
95
00:15:11,530 --> 00:15:16,882
If it wasn't for me they'd be...
Egg sickles.
96
00:15:16,917 --> 00:15:21,401
Sid, I know what your going through.
You're gonna have a family too someday.
97
00:15:21,505 --> 00:15:28,909
You gonna meet a nice girl, with... with low
standards, no real options, or sense of smell...
98
00:15:28,944 --> 00:15:33,497
- What Manny means to say is...
- No, I get it. I'll take them back.
99
00:15:33,602 --> 00:15:39,128
You have your family and I'm
better off alone. By myself.
100
00:15:39,441 --> 00:15:43,612
A fortress of solitude.
101
00:15:43,647 --> 00:15:47,279
In the ice, for ever!
102
00:15:47,314 --> 00:15:50,876
Alone, lonely loner..
103
00:15:50,911 --> 00:15:53,727
- That's a lot of aloners.
- Precisely!
104
00:15:54,247 --> 00:15:57,115
- Sid, wait.
- No, no, it's ok.
105
00:15:57,116 --> 00:16:01,756
He'll bounce back, it's one of
the advantages of being Sid.
106
00:16:11,349 --> 00:16:15,520
Why should I take you back.
I love kids.
107
00:16:15,729 --> 00:16:22,090
I'm responsible, loving, nurturing.
What do you think?
108
00:16:23,758 --> 00:16:27,825
I knew you would agree.
109
00:16:29,389 --> 00:16:35,437
Oh oh, don't cry!
I'll find a dry place.
110
00:16:40,025 --> 00:16:43,883
Let me just dry you off.
111
00:16:46,803 --> 00:16:50,765
I don't know, being
a parents, a lot of work.
112
00:16:51,078 --> 00:16:54,206
Maybe I'm not ready.
113
00:18:30,661 --> 00:18:35,249
Mamma, mama, mama!
114
00:18:38,169 --> 00:18:41,714
I'm a mommy.
115
00:18:42,236 --> 00:18:45,051
Where's mommy?
116
00:18:46,198 --> 00:18:49,327
Here I am!
117
00:18:50,369 --> 00:18:53,706
There you go, nice clean faces.
118
00:19:09,660 --> 00:19:12,684
I got it! I got it!
119
00:19:15,812 --> 00:19:19,879
Stop it, no.
120
00:19:21,860 --> 00:19:25,197
Hey, no biting!
121
00:19:27,178 --> 00:19:32,184
I'm sorry, no, it's okay, it's okay.
Don't cry! Why you still crying?
122
00:19:32,219 --> 00:19:38,232
Are you hungry? Maybe your hungry.
I know just the thing.
123
00:19:41,881 --> 00:19:49,806
...this is animal i>
I am your baby and this is my milk i>
124
00:19:50,223 --> 00:19:56,167
Ahhhh!
I thought you were a female!
125
00:21:20,109 --> 00:21:26,157
I'm sorry, but you can't go in.
Manny says, It's just for kids.
126
00:21:26,192 --> 00:21:31,475
Wait a minute...
You are kids!
127
00:21:31,510 --> 00:21:34,672
Just don't break anything!
128
00:21:34,707 --> 00:21:41,277
- The Sloth says the playground's open!
- No, wait. Not for everyone!
129
00:21:46,282 --> 00:21:49,619
No, no. Don't touch that!
130
00:21:54,415 --> 00:21:58,482
- What are they?
- Who cares? Their fun!
131
00:21:58,691 --> 00:22:03,904
- Mommy, his not sharing.
- Aren't you gonna do something. - Why my kid had it first.
132
00:22:03,939 --> 00:22:09,709
- Did not!
- Did to!
133
00:22:09,744 --> 00:22:13,289
- What is the matter with you?
- I'm a single mother with 3 kids.
134
00:22:13,290 --> 00:22:16,731
I could use a little compassion.
135
00:22:17,877 --> 00:22:22,674
- No don't!
- No, don't! Stop.
136
00:22:23,612 --> 00:22:29,139
- Ronald!
- Whoa! That's insane.
137
00:22:31,120 --> 00:22:34,666
Stop! Stop! Stop!
138
00:22:37,481 --> 00:22:43,321
- Hold on, Little Johnny!
- I'm trying!
139
00:22:44,780 --> 00:22:48,847
You know, experts say that you should
let the kids eat whatever they want.
140
00:22:49,369 --> 00:22:55,625
- Do you think my ankles look fat?
- Ankles. What ankles?
141
00:22:57,502 --> 00:23:01,569
Ronald, Where did you come from?
142
00:23:02,403 --> 00:23:04,488
Oh No!
143
00:23:05,114 --> 00:23:09,285
Okay come on spit him out!
If you don't spit out, Little Johnny,
144
00:23:09,320 --> 00:23:13,352
We're leaving the playground
this instantly, one...
145
00:23:13,665 --> 00:23:18,253
...two.. Don't make me say three.
146
00:23:19,087 --> 00:23:23,675
- There we are, a picture of health.
- That's not little Johnny.
147
00:23:23,710 --> 00:23:27,846
- Well better than nothing.
- Madison!
148
00:23:28,368 --> 00:23:31,600
- Come on, barf him up!
- Sid!
149
00:23:31,809 --> 00:23:37,231
- Hello, Manny.
- Little Johnny!
150
00:23:39,212 --> 00:23:43,279
Oh wait... No! No!
151
00:23:43,696 --> 00:23:46,720
Oh I'm really sorry.
152
00:23:51,934 --> 00:23:58,190
- This place is totalled.
- And we didn't reck it. - We're losing our touch bro!
153
00:23:58,816 --> 00:24:03,717
The important thing is that no
one got hurt. Except for that guy.
154
00:24:03,752 --> 00:24:07,888
And, and those three... and her.
155
00:24:09,765 --> 00:24:14,422
I told you to take them back, and
you kept them! Now look what they've done.
156
00:24:14,457 --> 00:24:19,462
- Okay granted, we do have some discipline issues.
- Eating kids is not a discipline issue.
157
00:24:19,497 --> 00:24:25,371
- But he spit them out!
- Well that's super, lets give him a gold star!
158
00:24:25,406 --> 00:24:31,767
They don't belong here, Sid. Whatever they are
wherever you found them, take them back.
159
00:24:31,802 --> 00:24:35,834
Manny, I'm not getting rid of my kids!
160
00:24:35,869 --> 00:24:39,066
Earthquake!
161
00:24:39,379 --> 00:24:43,550
It's Okay, It's okay, mamma's here!
162
00:24:44,593 --> 00:24:48,660
Do earthquakes, shriek?
163
00:25:15,146 --> 00:25:21,611
- I thought those guys were extinct.
- Well then, that is one *angry* fossil. Sid!
164
00:25:22,236 --> 00:25:25,782
Come on, inside, inside, inside.
165
00:25:40,902 --> 00:25:45,073
Nobody move a muscle!
166
00:26:15,000 --> 00:26:18,962
No, no, no, don't cry.
167
00:26:20,735 --> 00:26:24,906
We are poor little lambs
who have lost our way.
168
00:26:24,941 --> 00:26:28,138
Baah, baaah!
Ahhhh!
169
00:26:37,627 --> 00:26:43,050
- Sid! Give them to her. She's their mother.
- How do I know, she's their mother?
170
00:26:43,154 --> 00:26:46,960
- What do you want, a birth
certificate? She's a *Dinosaur*!
171
00:26:46,961 --> 00:26:50,766
- Well I've put in the, blood,
sweat and tears to raise them.
172
00:26:50,801 --> 00:26:56,814
- For a day! Give them back, you Lunatic!
- Look these are my kids!
173
00:26:57,440 --> 00:27:02,549
And your gonna have to go
through me to get them!
174
00:27:06,095 --> 00:27:10,683
- Sid!
- Help!
175
00:27:16,626 --> 00:27:22,153
- Run!
- Don't you have anything better to do?
176
00:27:22,779 --> 00:27:27,680
- Help!
- Sid?
177
00:27:42,487 --> 00:27:46,971
- Sid must be down there.
- Well, his dead! Real shame.
178
00:27:47,075 --> 00:27:51,836
- He will be missed.
- Oh no, no, no. Not so fast.
179
00:27:51,871 --> 00:27:57,554
Okay. Ellie, this is where I draw the line.
You, Crash and Eddie back to the village.
180
00:27:57,589 --> 00:28:03,238
- Yeah that's gonna happen.
- Ellie! You saw that thing? This is gonna be dangerous.
181
00:28:03,273 --> 00:28:09,390
- Talk to the trunk.
- Oh great, after we save Sid! I'm gonna kill him.
182
00:28:09,911 --> 00:28:12,153
- Ladies first!
- Age before beauty!
183
00:28:12,154 --> 00:28:16,168
- No pain no gain!
- What pain?
184
00:28:25,240 --> 00:28:29,411
- Sid?
- Sid?
185
00:28:38,900 --> 00:28:44,843
Oh no, no, no! Not good. Not good.
186
00:28:45,156 --> 00:28:49,014
Ellie! Ellie! Wait up!
187
00:28:50,579 --> 00:28:57,565
Okay look, if you feel anything,
even if it's nothing. You gotta tell me. And we're outta here.
188
00:28:58,295 --> 00:29:03,300
We need a code word.
Yeah, something that says, "the baby's coming. "
189
00:29:03,613 --> 00:29:07,784
Hmm. How about, "Aaah! The
baby's coming!" How's that?
190
00:29:07,888 --> 00:29:13,415
Nah, too long. We need something
short and punchy, like, uh... "peaches"!
191
00:29:13,519 --> 00:29:18,733
- Peaches?
- I love peaches, they're sweet and round and fuzzy.
192
00:29:18,837 --> 00:29:21,653
- Just like you.
- You think I'm round?
193
00:29:21,757 --> 00:29:28,639
Uhh... Round is good.
Round is, foxy!
194
00:29:38,024 --> 00:29:41,778
Stay close.
195
00:30:00,860 --> 00:30:06,283
- Are you guys havin' the same dream I am?
- We've been living above an entire world.
196
00:30:06,318 --> 00:30:10,766
And we didn't even know it.
197
00:30:31,204 --> 00:30:35,271
Run for it! Hurry.
198
00:30:41,215 --> 00:30:46,602
- Diego, what are you doing here?
- Sight seeing. Looking for Sid, same as you!
199
00:30:46,637 --> 00:30:52,477
- Well aren't you noble.
- This is not the time guys. We need all the help we can get!
200
00:31:02,800 --> 00:31:05,824
Never mind!
201
00:31:14,166 --> 00:31:19,449
Here, boy. Here, come on!
202
00:31:19,484 --> 00:31:25,532
- Are you nuts! We're not getting on that thing!
- It's either this dinosaur, or that one!
203
00:31:27,826 --> 00:31:33,978
Pregnant lady, wants a lift.
Yabba, dabba, Do!
204
00:31:42,842 --> 00:31:46,804
Don't ever, yabba, dabba, do that again!
205
00:31:51,601 --> 00:31:57,753
- I feel so... puny.
- How do you think I feel?
206
00:32:08,910 --> 00:32:11,830
Ouch!
207
00:32:19,755 --> 00:32:23,822
Take cover!
208
00:33:09,703 --> 00:33:15,855
Dude, you're awesome!
You're like the brother I never had! Me too.
209
00:33:27,221 --> 00:33:30,871
Can we keep him?
210
00:33:31,705 --> 00:33:33,079
- Buck.
- What?
211
00:33:33,114 --> 00:33:36,815
The name's Buck.
Short for, Buck-Minster.
212
00:33:37,232 --> 00:33:40,568
Long for, buh!
213
00:33:41,716 --> 00:33:44,948
A little dull.
214
00:33:45,052 --> 00:33:48,702
- What are you doing here?
- Our friend was taken by a dinosaur.
215
00:33:48,911 --> 00:33:54,646
Well, his dead. Welcome to my world.
Now, uh, go home.
216
00:33:54,854 --> 00:33:56,437
- Off you pop!
- Not without, Sid.
217
00:33:56,472 --> 00:34:00,068
Ellie wait, maybe the
deranged hermit has a point.
218
00:34:00,172 --> 00:34:06,325
- Manny! We came this far, we're gonna find him.
- I got tracks.
219
00:34:06,950 --> 00:34:10,078
Let's go.
220
00:34:10,808 --> 00:34:16,439
If you go in there, you'll find
your friend... in the AFTER-LIFE!
221
00:34:16,474 --> 00:34:21,132
How do you know? Oh
great and wisely, weasely one.
222
00:34:29,057 --> 00:34:34,861
Mummy dinosaur carrying three babies,
and some floppy green thing?
223
00:34:34,896 --> 00:34:38,963
- Yeah, we're friends with the floppy green thing.
- You got all that from the tracks?
224
00:34:39,276 --> 00:34:43,759
No, not really. I saw 'em come through here earlier.
She's headed for Lava Falls.
225
00:34:45,011 --> 00:34:47,687
That's where they care, for the newborns.
226
00:34:47,722 --> 00:34:51,893
To get there! You got to go
through the jungle of misery.
227
00:34:51,928 --> 00:34:55,855
Across the chasm of death.
228
00:34:56,272 --> 00:35:01,173
- To the plates of wow.
- Wow!
229
00:35:01,278 --> 00:35:06,596
Okay! Good luck with the slow decadence
to madness, we're gonna go now.
230
00:35:06,700 --> 00:35:13,843
Whoa whoa whoa whoa whoa! Whoa!
What, you-You think this is some sort of tropical getaway?
231
00:35:13,844 --> 00:35:16,919
You can't protect your mate! Mate!.
232
00:35:17,023 --> 00:35:20,308
What are you gonna do
with those-Those flimsy tusks..?
233
00:35:20,309 --> 00:35:23,905
When you run into the Beast?
234
00:35:24,323 --> 00:35:27,764
I call him "Rudy".
235
00:35:27,868 --> 00:35:34,750
Oh good. Good. I was worried it was
something intimidating, like, Sheldon or Tim.
236
00:35:34,854 --> 00:35:38,087
Wait! You mean there's something
*bigger* than Mommy Dinosaur..?
237
00:35:38,192 --> 00:35:39,234
Aye!
238
00:35:39,338 --> 00:35:41,632
- Aye?
- Aye! Aye!
239
00:35:41,737 --> 00:35:47,159
- He's the one that gave me *this*
- Whoa. He gave you that patch?
240
00:35:47,194 --> 00:35:52,581
- For free? That's so cool.
- Yeah, maybe he'll give *us* one, too!
241
00:35:56,022 --> 00:36:00,923
Welcome to my world.
242
00:36:01,862 --> 00:36:06,398
- Abandon all hope, he who enters there!
- Alright we get it.
243
00:36:06,399 --> 00:36:10,934
Doom and despair.
Yadda, yadda, yadda.
244
00:37:23,301 --> 00:37:28,932
Sounds like a jungle of misery to me.
245
00:37:39,985 --> 00:37:44,573
- Hold on.
- Why, what's wrong? Peaches?
246
00:37:44,886 --> 00:37:50,100
- No, it's just I got a funny feeling.
- You're hungry. Low blood sugar!
247
00:37:50,517 --> 00:37:55,904
- There's some fruit. - No, Manny!
- I wouldn't do that, if I were you.
248
00:37:55,939 --> 00:38:01,883
- This isn't exactly your playground.
- Like I'm going to be afraid of a pretty flower.
249
00:38:04,385 --> 00:38:08,452
- Bet you didn't see that coming?
- Manny?
250
00:38:08,661 --> 00:38:12,727
For the record, I blame you for this.
251
00:38:13,249 --> 00:38:17,211
Stop eating our friends, plant!
252
00:38:21,069 --> 00:38:27,222
- That's it, I'm tearing it up, from the roots.
- Do that and it'll clamp-Shut forever.
253
00:38:27,534 --> 00:38:29,951
Alright, preggers.
Don't get your trunk in a knot.
254
00:38:29,986 --> 00:38:33,687
- I'll have them out of there before they're digested.
- Digested?
255
00:38:33,722 --> 00:38:35,616
They'll be nothing
but bones in 3 minutes.
256
00:38:35,617 --> 00:38:39,422
- Well maybe 5 for the fat one!
- I'm not fat!
257
00:38:40,569 --> 00:38:43,801
- I feel tingly.
- Don't say that, when your pressed up against me.
258
00:38:44,322 --> 00:38:49,849
- Not that kind of tingly.
- I can feel it too.
259
00:38:49,884 --> 00:38:53,725
- Help, someone help us!
- Hurry!
260
00:38:53,760 --> 00:38:57,566
It's time to get... Buck wild.
261
00:39:06,325 --> 00:39:09,557
Who's fat now?
262
00:39:31,768 --> 00:39:34,166
No!
263
00:40:13,791 --> 00:40:19,109
- Tourists.
- Puked on by a plant. Awesome!
264
00:40:19,318 --> 00:40:24,531
- Say something.
- Thank's for saving us.
265
00:40:24,844 --> 00:40:30,579
- Will you help us find the floppy green thing?
- That's not necessary. - Yes it is.
266
00:40:32,769 --> 00:40:37,879
Alright I'll help ya. But I got
rules. Rule number one:
267
00:40:37,914 --> 00:40:41,841
Always listen to Buck.
Rule number two:
268
00:40:42,258 --> 00:40:47,576
Stay in the middle of the trail.
Rule number three:
269
00:40:50,913 --> 00:40:55,501
He who has gas, travels
at the back of the pack.
270
00:40:56,961 --> 00:41:01,862
- Come on then, chop, chop!
- We should all have our heads examined.
271
00:41:01,897 --> 00:41:08,223
That's rule number four.
Now, let's go find your friend.
272
00:41:26,888 --> 00:41:30,851
Oh it's okay, it's okay. Don't
worry, we're gonna be fine.
273
00:41:30,886 --> 00:41:35,543
Please swing a little more to...?
274
00:41:38,776 --> 00:41:44,094
See, she's putting us down...
275
00:41:44,406 --> 00:41:48,577
No! I'm too young to be eaten.
276
00:41:49,307 --> 00:41:55,564
Wow! Nice mucus. And I
don't care for, everyone.
277
00:42:08,285 --> 00:42:12,925
Listen these things get complicated.
Maybe we can work something out.
278
00:42:12,960 --> 00:42:17,566
I can have them on Sundays to Tuesdays?
Wednesdays to Fridays? Weekends!
279
00:42:24,448 --> 00:42:27,681
It's Okay, mommas okay!
280
00:42:29,766 --> 00:42:35,397
If you eat me, it will send a bad message.
281
00:42:38,421 --> 00:42:42,384
Ha! Score one for the sloth!
282
00:42:45,825 --> 00:42:49,996
And the scores all tied up.
283
00:42:53,124 --> 00:42:59,485
- Do you think the beast will find, Sid?
- Or more importantly, us?
284
00:42:59,520 --> 00:43:05,846
Rudy? Are you joking? He's relentless.
He knows all, sees all eats all.
285
00:43:06,575 --> 00:43:09,495
So that's a, yes.
286
00:43:12,519 --> 00:43:16,690
Hey, get off my lawn! Go on shoo!
287
00:43:21,070 --> 00:43:26,874
I knew that guy when he was a caterpillar.
You know, before he came out.
288
00:43:26,909 --> 00:43:31,879
So your just living down here by your wits!
All on your own, no responsibilities?
289
00:43:31,914 --> 00:43:38,484
Not one! It's incredible. No dependence,
no limits, the greatest life a single guy can have.
290
00:43:38,519 --> 00:43:41,473
Did you hear that?
This is my kind of place.
291
00:43:41,508 --> 00:43:47,660
Hello? No... No I can't really talk right now...
I'm trying to recover a dead sloth.
292
00:43:49,433 --> 00:43:54,611
Now, They're following Me!
I know! They think I'm crazy.
293
00:43:54,646 --> 00:43:59,860
O- Okay... We're going into the Chasm of Death,
I'm gonna lose you. I love you too.
294
00:44:00,173 --> 00:44:04,344
- Alright, goodbye. Goodbye, bye.
- Okay, follow me!
295
00:44:04,970 --> 00:44:08,932
That's you in three weeks.
296
00:44:25,199 --> 00:44:30,621
- So, why do they call it the chasm of death?
- Well we tried, 'big smelly crack',
297
00:44:30,656 --> 00:44:35,314
- But... uhh, that just made everybody giggle.
- Well now what?
298
00:44:38,234 --> 00:44:43,343
- Madam...
- She is not doing that.
299
00:44:43,378 --> 00:44:46,054
Rule number one.
300
00:44:48,557 --> 00:44:52,102
Come on, mammoth.
You supposed to have a good memory.
301
00:44:52,137 --> 00:44:54,918
Always listen to Buck.
302
00:44:58,359 --> 00:45:03,433
Now! Eyes forward.
Back straight... and uh, yes,
303
00:45:03,468 --> 00:45:05,867
- Breathe in the toxic fumes and you'll probably die.
- Toxic fumes.
304
00:45:06,387 --> 00:45:11,289
- Just another day in paradise.
- Wait!
305
00:45:11,324 --> 00:45:13,479
Geronimo!
306
00:45:23,489 --> 00:45:30,476
- Ellie! You okay? - You have to try this.
- Alright now pile on everyone, couldn't be easier.
307
00:45:35,376 --> 00:45:42,571
Don't panic! Just some, technical
difficulties. Keep holding it in boys.
308
00:45:45,700 --> 00:45:52,582
- I can't take it anymore.
- He breathe it. And now I'm breathing it.
309
00:45:54,250 --> 00:45:58,838
- Hey we're not dead.
- You sound ridiculous.
310
00:45:58,873 --> 00:46:02,592
Me? You should hear you.
311
00:46:04,678 --> 00:46:07,458
Alright, alright.
And one, and two...
312
00:46:07,493 --> 00:46:12,499
- Christmas, Christmas time is here... i>
- Are you crazy?
313
00:46:14,480 --> 00:46:16,774
It's not poison.
314
00:46:22,718 --> 00:46:24,803
It's so disturbing.
315
00:46:26,471 --> 00:46:32,415
- Stop laughing, all of you!
- "Stop laughing, all of you!"
316
00:46:34,396 --> 00:46:37,942
What's rule number one?
317
00:46:40,132 --> 00:46:45,450
- They're just laughing, what's so bad about that?
- They died laughing.
318
00:46:47,744 --> 00:46:52,697
- Stop laughing!
- Do you know what's funny though?
319
00:46:52,732 --> 00:46:57,650
We're trying to save Sid
and now we're all gonna die!
320
00:46:57,963 --> 00:47:03,281
- And I don't even like Sid.
- Who does? He's an idiot!
321
00:47:04,219 --> 00:47:08,390
Thank's for getting me into this mess.
It's the most fun I've had in years.
322
00:47:08,425 --> 00:47:14,438
Thank you, for deserting the herd.
That was totally super.
323
00:47:19,652 --> 00:47:25,596
Stop that! Don't you see?
We're all gonna die.
324
00:47:29,871 --> 00:47:32,165
We gotta do everything, huh?
325
00:47:39,047 --> 00:47:46,242
- Sometimes I wet my bed.
- That's alright. Sometimes I wet your bed.
326
00:47:56,670 --> 00:48:02,822
- I'm not sure how much of that you could hear?
- Oh I heard all of it.
327
00:48:02,857 --> 00:48:07,514
- You wet my bed?
- That was, gas talk dude!.
328
00:48:07,931 --> 00:48:12,832
- Well, we better get moving.
- Aren't we forgetting something?
329
00:48:15,231 --> 00:48:17,525
I'm so lonely.
330
00:48:34,939 --> 00:48:40,257
Okay. Here you go guys...
Muncher, muncher.
331
00:48:45,262 --> 00:48:52,770
What! Your not gonna eat your vegetables?
How you going to become big and strong, dinosaurs?
332
00:48:55,794 --> 00:49:04,449
No... I raised them vegetarian.
It's a healthier lifestyle I mean look at me.
333
00:49:05,283 --> 00:49:10,184
Excuse me. I'm trying to
have a conversation here.
334
00:49:15,606 --> 00:49:21,028
No, no, no! That's not for us kids.
Way to feathery and fleshy and.
335
00:49:21,550 --> 00:49:24,261
...and alive!
336
00:49:30,413 --> 00:49:36,044
No, no, no, we do not
eat live animals, period.
337
00:49:36,079 --> 00:49:40,215
Now go, fly. Be free.
338
00:49:41,884 --> 00:49:45,846
Little, flightless bird.
339
00:49:46,889 --> 00:49:51,025
- My bad.
- Hey, where you going?
340
00:49:51,060 --> 00:49:56,899
This is how you resolve a conflict?
No wonder your single.
341
00:49:59,402 --> 00:50:04,824
Oh come on. Am I talking to myself here?
I say they're vegetarian, you say, 'Grrrr'.
342
00:50:04,859 --> 00:50:10,559
I say can we talk about this? You say,
Grrrr. I don't call that communication.
343
00:50:10,594 --> 00:50:13,375
See, that's your answer to everything.
344
00:50:25,262 --> 00:50:30,372
What are you afraid of?
You're the biggest thing on, Earth.
345
00:50:32,457 --> 00:50:34,751
Aren't you?
346
00:50:47,160 --> 00:50:51,957
- They'll never survive, it's dangerous by day!
- But it's even worse at night.
347
00:50:51,992 --> 00:50:56,927
- Plus the guide is a lunatic! What
you mean, Buck? Oh his whack-O.
348
00:50:56,962 --> 00:51:01,863
I am not. Totally bonkers! And his
feet smell. Shut up! You shut up!
349
00:51:01,898 --> 00:51:04,157
Oh you little...
350
00:51:04,783 --> 00:51:09,753
- He's strangling his own foot.
- Shouldn't we get moving?
351
00:51:09,788 --> 00:51:14,689
- And give, Rudy a midnight snack? Not likely.
- The skulls right, take a load of mammals.
352
00:51:15,106 --> 00:51:21,779
We'll camp here. Now, who's hungry?
I am. You don't need the calories!
353
00:51:25,325 --> 00:51:31,164
There I was... My back
against the wall. No way out.
354
00:51:31,268 --> 00:51:40,236
Perched on a razor's edge of oblivion.
Staring into the eye, of the great white beast.
355
00:52:41,237 --> 00:52:46,868
- Were you killed?
- Sadly, yes. But I lived!
356
00:52:48,432 --> 00:52:53,750
Never had I felt so alive, than
when I was so close... To death.
357
00:52:53,785 --> 00:52:56,149
Just before, Rudy could
suck me down his gullet.
358
00:52:56,150 --> 00:53:01,258
I grabbed hold of that, roast pink fleshy thing
that dangles at the back of the throat.
359
00:53:01,571 --> 00:53:09,252
I hung on to that sucker,
and I swung back and forth, back and forth.
360
00:53:09,287 --> 00:53:17,942
Back... and forth and back. Until finally
I let go and shot right out of his mouth.
361
00:53:18,151 --> 00:53:22,947
I may have lost an eye that day.
But I got this.
362
00:53:22,982 --> 00:53:25,936
Rudy's tooth...
363
00:53:25,971 --> 00:53:31,654
It's like the old saying: "An eye for
a tooth". A nose for a chin. A butt for a"...
364
00:53:31,689 --> 00:53:37,337
- It's an old saying. But uh, it's not a very good one.
- You are super weasel.
365
00:53:37,650 --> 00:53:41,508
- Ultra weasel.
- Diesel weasel.
366
00:53:45,367 --> 00:53:47,417
What? He is.
367
00:53:47,452 --> 00:53:51,415
Now let me tell you about the time I used
to sharpen, clam-Shell to turn a T-Rex,
368
00:53:51,450 --> 00:53:54,334
- Into a T-Rachel
- Yes master.
369
00:53:54,543 --> 00:53:57,567
Wow, that's enough
fairy-Tales for one night.
370
00:53:57,568 --> 00:54:02,051
- Come on, Ellie. You should rest now...
- Pff.. Life at the party.
371
00:54:02,155 --> 00:54:07,577
- Alright, you guys get some shut-Eye, I'll keep watch.
- Don't worry, Buck, we got this.
372
00:54:08,099 --> 00:54:13,521
- Night time is possum time.
- Yeah, we own the night baby.
373
00:54:26,451 --> 00:54:29,267
Good night, Rudy.
374
00:54:40,841 --> 00:54:43,552
Wait, wait. What about me?
375
00:54:58,047 --> 00:55:05,554
Sleep well, kids. We have a busy
day tomorrow. Forging, Hunting...
376
00:55:05,589 --> 00:55:11,290
Missing my friends.
Probably are not missing me.
377
00:55:13,584 --> 00:55:15,878
What..?
378
00:55:24,741 --> 00:55:29,329
Your a real softie.
You know that?
379
00:55:50,706 --> 00:55:52,895
Manny?
380
00:55:56,649 --> 00:56:00,403
Crash? Eddie?
381
00:56:03,427 --> 00:56:05,721
Manny?
382
00:56:23,552 --> 00:56:26,785
What's going on? Are you okay?
383
00:56:27,515 --> 00:56:31,130
I'm sorry. I just wanted
to keep you safe, and
384
00:56:31,165 --> 00:56:34,571
Now you're in the most
dangerous place in the world.
385
00:56:34,606 --> 00:56:40,497
This isn't your fault. It's bigger than
both of us. We have to get, Sid.
386
00:56:40,532 --> 00:56:46,389
Yeah, but If I had been a better friend
to him... we wouldn't be here.
387
00:56:46,424 --> 00:56:48,492
Better friend?
Are you plucking my whiskers?
388
00:56:48,527 --> 00:56:53,480
You risked your life, your mate
and your baby to save your buddy!
389
00:56:54,001 --> 00:56:58,798
Not the best husband or father,
but... a damn good friend.
390
00:58:16,587 --> 00:58:18,151
Everybody stop!
391
00:58:19,298 --> 00:58:22,635
I smell something.
392
00:58:25,659 --> 00:58:29,726
Hmm, it smells like
a buzzard's butt fell off.
393
00:58:30,350 --> 00:58:32,750
- And then got sprayed on by a bunch of, skunks.
- That's, Sid.
394
00:58:34,210 --> 00:58:36,816
Mammal's, we have ourselves a crime scene.
395
00:58:39,840 --> 00:58:44,637
Half eaten carcass! Hunk of... oh, no!
396
00:58:45,054 --> 00:58:46,931
Broccoli!
397
00:58:47,035 --> 00:58:52,353
Here's what I think happened: Dinosaur attacked Sid,
Sid, fights back with piece of broccoli.
398
00:58:52,875 --> 00:58:57,254
- Leaving dinosaur, a vegetable.
- Are you nuts?
399
00:58:57,462 --> 00:59:00,069
Sid's not violent,
or co-Ordinated.
400
00:59:00,070 --> 00:59:04,241
- Yeah and where's the dinosaur?
- Alright, alright. Good point.
401
00:59:04,449 --> 00:59:05,805
Theory two:
402
00:59:05,909 --> 00:59:10,984
Sid's eating broccoli. Dinosaur eats Sid.
Dinosaur steps on broccoli.
403
00:59:11,019 --> 00:59:15,607
- Leaving broccoli, a vegetable.
- Buck, when exactly did you lose your mind?
404
00:59:15,711 --> 00:59:20,612
Umm... 3 months ago. I woke up
one morning married to a pineapple.
405
00:59:20,647 --> 00:59:23,740
An *UGLY* pineapple.
406
00:59:24,157 --> 00:59:29,788
- But I loved her.
- Uh, Buck! I think you missed a little clue over here.
407
00:59:31,248 --> 00:59:38,756
Your friend might be alive.
But not for long. Rudy's closing in.
408
00:59:38,757 --> 00:59:39,347
Wow...
409
00:59:39,382 --> 00:59:45,534
You got it. The plates of, wow.
Or whatever's left of them.
410
01:00:54,460 --> 01:00:59,465
Single file everyone.
Head for, Lava Falls.
411
01:01:11,457 --> 01:01:16,201
- What's that sound?
- It's the wind. It's speaking to us.
412
01:01:16,236 --> 01:01:20,946
- What's it saying?
- I don't know. I don't speak wind.
413
01:01:28,975 --> 01:01:34,502
- Ellie?
- I'm fine, don't worry about me. I'm just taking my...
414
01:01:37,213 --> 01:01:39,298
Ellie! Whoa!
415
01:01:40,758 --> 01:01:45,451
- Manny!
- Get to the ledge!
416
01:01:59,841 --> 01:02:04,811
- Ellie!
- Ellie, where are you?
417
01:02:04,846 --> 01:02:12,145
- It's okay, I'm up here.
- Hang on, Ellie. We'll be right there.
418
01:02:32,479 --> 01:02:35,816
Wait! Sloth down!
419
01:02:38,527 --> 01:02:45,722
Wait... Time out. Hold up.
Jeez, you guys are getting fast.
420
01:02:48,642 --> 01:02:53,647
It's not so bad down here.
Nice weather, friendly neighbours.
421
01:02:59,799 --> 01:03:02,614
Hi, neighbour.
422
01:03:04,700 --> 01:03:07,933
- Rudy...
- Rudy!
423
01:03:08,454 --> 01:03:12,208
- Never heard that kind of dino, before.
- That's, Sid. - We'll have to move fast.
424
01:03:12,833 --> 01:03:17,804
- Manny. Pineapples.
- Pineapples. - She gets cravings.
425
01:03:17,839 --> 01:03:22,531
- Pomegranates, grapefruits, nectarines.
- She's ordering a fruit cocktail.
426
01:03:23,261 --> 01:03:30,838
- Come on, think. Peaches!
- Peaches...? Peaches!
427
01:03:30,873 --> 01:03:38,172
- The baby! What, what, what now...!
- This not good. - The babies coming.
428
01:03:38,207 --> 01:03:42,882
- Can you try to hold it in!
- Can somebody slap him for me?
429
01:03:42,917 --> 01:03:47,522
- Just sit tight, we're coming!
- There's only one thing to do.
430
01:03:47,557 --> 01:03:51,589
Possums, your with me. Manny you
take care of, Ellie until we get back.
431
01:03:51,624 --> 01:03:55,325
What? No you can't leave now.
She's off the trail. What about rule number 2?
432
01:03:55,360 --> 01:03:59,027
Rule number 5 says, you can ignore
rule number 2, if there's a female involved.
433
01:03:59,445 --> 01:04:05,284
- Or possibly a cute dog. I just make up these rules as I go along.
- Yeah, but, but, but... she's... you have to.
434
01:04:05,805 --> 01:04:13,626
- Manny, it's alright. I got your back.
- Now your talking. Come on, lads.
435
01:04:16,650 --> 01:04:21,203
- Take care of our sister. Mr.
- No pressure.
436
01:04:21,238 --> 01:04:23,949
What does that mean, "I've got your back?".
I'd rather they cover the front.
437
01:04:24,471 --> 01:04:28,329
- That's where all the good stuff is.
- We gotta move.
438
01:04:33,230 --> 01:04:38,339
Okay! Alright. It's okay.
Daddy's, daddy's coming.
439
01:04:38,444 --> 01:04:42,302
I gotta say sweet heart,
you really got timing...
440
01:05:02,114 --> 01:05:07,015
Go away! Go away! Shoo!
Afraid of danger! Afraid of danger!
441
01:05:19,424 --> 01:05:22,761
Don't worry, it's just lava. Deadly,
442
01:05:22,796 --> 01:05:25,993
Violent lava!
443
01:05:41,217 --> 01:05:44,137
- Boys! Are you ready for adventure?
- Yes, sir!
444
01:05:44,241 --> 01:05:46,431
- For danger?
- Yes, sir!
445
01:05:46,432 --> 01:05:51,332
- For death!
- Uhh, can you repeat the question?
446
01:06:02,177 --> 01:06:04,471
That's right, come on!
447
01:06:06,869 --> 01:06:11,979
- Have you ever flown one of these before?
- No, first time actually.
448
01:06:19,069 --> 01:06:23,032
- There she is.
- Ellie! - Manny!
449
01:06:26,890 --> 01:06:32,208
- I need to get to her.
- Listen, I'll protect, Ellie. You stop those guys.
450
01:06:32,243 --> 01:06:37,630
Manny, if they reach her, it'll
be to late. You have to trust me.
451
01:06:40,237 --> 01:06:42,948
Alright, let's do it.
452
01:07:18,611 --> 01:07:23,199
My paws are burning baby. They
burning, I gotta, tip-Toe. Tip-Toe, Tip-Toe.
453
01:07:23,512 --> 01:07:30,254
- Excuse me, twinkle toes. Giving birth here.
- Oh right, sorry. You okay.
454
01:07:30,289 --> 01:07:36,963
- Am I okay? Do you know anything about, child birth?
- No, not really, but Manny's coming..
455
01:07:43,532 --> 01:07:49,685
- Diego, I'm scared? Can I hold your paw.
- Yeah, of course...
456
01:07:49,720 --> 01:07:54,898
Just go with the pain.
It's just a contraction.
457
01:08:07,203 --> 01:08:12,903
- Look! He's right there. - Roger.
- No, Sid. - I know, Roger!
458
01:08:12,938 --> 01:08:19,195
How bout we get, Sid first. And then
go back for, Roger. - Oh, never mind.
459
01:08:29,831 --> 01:08:32,021
Oh, Buck.
460
01:08:46,619 --> 01:08:52,980
- Wait! Wait, Sid's that way!
- Tell that to them.
461
01:08:54,231 --> 01:08:56,734
Bring it on, you chicken headed freaks!
462
01:09:14,773 --> 01:09:19,257
Don't worry about a thing.
You're doing fine.
463
01:09:19,292 --> 01:09:24,054
It's going great.
Ah, excuse me.
464
01:09:26,035 --> 01:09:29,337
- Just keep breathing.
- Diego!
465
01:09:29,372 --> 01:09:32,709
Just breathe, that's the important thing.
466
01:09:40,217 --> 01:09:42,719
Grab that ammo.
467
01:09:45,535 --> 01:09:48,767
- Bogey at 3'o clock.
- Fire!
468
01:09:57,318 --> 01:10:00,759
This is awesome!
469
01:10:02,740 --> 01:10:05,138
Light it up!
470
01:10:05,660 --> 01:10:08,058
- Yeah!
- Hasta la vista, birdie.
471
01:10:20,050 --> 01:10:22,552
Let's get our...
472
01:10:23,491 --> 01:10:29,852
Mayday! Mayday! We're
losing altitude! Hold these.
473
01:10:31,729 --> 01:10:37,360
- That tastes like fish.
- Okay. That's just weird.
474
01:10:37,672 --> 01:10:40,279
- I love you, bro!
- I know!
475
01:10:40,801 --> 01:10:58,215
- Snap out of it, come on! Pull!
- This is the end of, Sid the sloth.
476
01:11:05,410 --> 01:11:09,581
- Help!
- No, Sid. It's me. - And me!
477
01:11:09,789 --> 01:11:13,752
I don't want to panic anybody,
but who's flying this thing?
478
01:11:26,578 --> 01:11:29,289
No, no, wait, my kids!
479
01:11:32,000 --> 01:11:35,545
I never even got to say goodbye.
480
01:11:37,944 --> 01:11:44,409
- You can do it. Push! Push! - I can't do it.
- Just one more big push.
481
01:11:44,929 --> 01:11:51,082
You have no idea what I'm going through.
Okay forget I said that. Let's do this together.
482
01:12:00,884 --> 01:12:10,165
- I liked you guys better, when you were extinct.
- Oh, I'm getting dizzy.
483
01:12:12,250 --> 01:12:16,525
Manny. Come on buddy.
I think we're getting close.
484
01:12:51,353 --> 01:12:58,409
She's perfect.
I think we should call her, Ellie.
485
01:12:58,444 --> 01:13:04,805
- Little, Ellie...
- I've got a better name... Peaches. - Peaches?
486
01:13:04,840 --> 01:13:11,896
Why not? She's sweet, and round,
and covered with furs.
487
01:13:12,626 --> 01:13:15,128
I love it.
488
01:13:17,422 --> 01:13:20,863
- I saw that, tough guy.
- No, no, that last dino caught my eye with a claw and...
489
01:13:20,968 --> 01:13:28,267
- Alright, so I'm not made of stone.
- Incoming!
490
01:13:28,302 --> 01:13:30,352
It's Sid!
491
01:13:34,211 --> 01:13:35,410
Oh, It's a boy!
492
01:13:35,411 --> 01:13:38,590
- That's it's tail.
- It's a girl.
493
01:13:39,007 --> 01:13:43,022
Hi, sweetheart.
It's uncle Sid... Yes it is.
494
01:13:43,544 --> 01:13:46,619
Oh, you're so beautiful.
Oh, she is...
495
01:13:46,724 --> 01:13:50,582
She looks just like her mother.
Thank goodness.
496
01:13:50,686 --> 01:13:53,606
Oh, no offence, Manny, No offence.
You're beautiful on the inside.
497
01:13:54,024 --> 01:13:56,004
It's good to have you back, Sid.
498
01:13:56,109 --> 01:14:01,739
Never thought I would say
this, but... I missed you buddy.
499
01:14:04,451 --> 01:14:10,603
Now I wish my kids were here.
You could have been friends.
500
01:14:10,638 --> 01:14:12,793
Ellie!
501
01:14:15,504 --> 01:14:21,239
- I promised myself I wouldn't cry.
- I didn't.
502
01:14:24,784 --> 01:14:31,249
I forgot what it was like to be part of a family.
What about you? Ever thought about having kids?
503
01:14:33,960 --> 01:14:38,549
Alright, mammal's. Let's get you home.
504
01:16:03,637 --> 01:16:08,225
This is it, mammal's. Right where
you started. This was fun.
505
01:16:08,260 --> 01:16:12,814
- We could make it a regular thing.
- I don't know about that.
506
01:16:13,126 --> 01:16:18,931
Right, Right. Yes cos' of all
the uh, mortal peril. Of-Course.
507
01:16:18,966 --> 01:16:23,867
- Oh, well, the Buck stops here!
- We couldn't have done it without you.
508
01:16:24,388 --> 01:16:28,872
Well obviously. But, good times just the same...
509
01:16:29,289 --> 01:16:32,626
We're not alone, are we?
510
01:16:35,754 --> 01:16:38,153
Hello, Rudy.
511
01:16:46,182 --> 01:16:48,684
Run!
512
01:16:54,315 --> 01:16:59,529
Over here you colossal, fossil!
Looking for something?
513
01:17:01,197 --> 01:17:06,620
Why don't you come and
get it? To the cave! Go!
514
01:17:07,871 --> 01:17:12,355
- Stay with the baby.
- We'll be fine. Go!
515
01:17:18,403 --> 01:17:20,593
Wuss!
516
01:17:32,271 --> 01:17:34,461
Pop, Goes the weasel!
517
01:17:45,202 --> 01:17:49,060
Shoo, shoo! Come on! Move!
518
01:17:50,415 --> 01:17:53,439
Diego... Catch!
519
01:18:03,658 --> 01:18:08,768
Through the hole, over the
valley. One more loop. - Come on lads, heev!
520
01:18:23,784 --> 01:18:27,955
Better luck next time, snowflake. This isn't
Gonna hold him long. Let's go.
521
01:18:28,163 --> 01:18:30,666
Hold up, guys!
522
01:18:52,355 --> 01:18:54,962
Way to go, mom-Zilla!
523
01:19:26,349 --> 01:19:31,041
Come here, kids. Well let me tell you something.
You're where you belong now.
524
01:19:31,076 --> 01:19:36,463
And I'm sure you're gonna grow
up to be giant, horrifying dinosaurs.
525
01:19:36,498 --> 01:19:38,966
Just like your mother.
526
01:19:40,635 --> 01:19:43,102
Momma...
527
01:19:43,137 --> 01:19:46,787
...take good care of our kids.
528
01:20:13,377 --> 01:20:16,244
- You were a good parent, Sid.
- Thank's.
529
01:20:16,279 --> 01:20:19,112
- Can I baby-Sit for you.
- Not a chance.
530
01:20:19,634 --> 01:20:23,387
- Oh come on, I work cheap.
- Alright, I'll think about it.
531
01:20:23,909 --> 01:20:27,871
- Yes!
- Never happened.
532
01:20:30,895 --> 01:20:35,692
- He's gone. What am I supposed to do now?
- That's easy.
533
01:20:36,109 --> 01:20:41,531
- Come with us.
- You mean... up there?
534
01:20:42,366 --> 01:20:47,857
I never thought of going back. I've
been down here so long, it feels like up to me.
535
01:20:47,892 --> 01:20:56,026
- I'm not sure I can fit-In up there anymore.
- So look at us. We look like a normal herd to you?
536
01:20:56,061 --> 01:20:58,215
Ouch!
537
01:21:23,242 --> 01:21:25,848
So long, big guy.
538
01:21:36,797 --> 01:21:40,134
That's our queue. Come on peaches.
539
01:21:40,551 --> 01:21:42,741
He's alive.
540
01:21:43,679 --> 01:21:45,974
Buck...?
541
01:21:46,286 --> 01:21:50,249
- I... I gotta...
- Yeah...
542
01:21:50,562 --> 01:21:55,775
Besides this world should
really stay down here.
543
01:21:56,193 --> 01:22:01,302
- Take care of 'em, tiger.
- "Always listen to, Buck. "
544
01:22:01,337 --> 01:22:03,805
We're almost out.
545
01:22:33,106 --> 01:22:38,111
- Is everybody, okay?
- Where's Buck?
546
01:22:39,363 --> 01:22:43,916
Don't worry.
He's where he wants to be.
547
01:22:43,951 --> 01:22:48,435
- Is he going to be okay?
- Are you kidding? Nothing can kill that weasel.
548
01:22:48,470 --> 01:22:51,771
It's, Rudy I'm worried about.
549
01:23:02,095 --> 01:23:08,768
I know this baby thing isn't for you.
But whatever you decide to do...
550
01:23:08,803 --> 01:23:13,426
I'm not leaving, buddy.
Life of adventure... It's right here.
551
01:23:13,461 --> 01:23:19,509
Well, I got a whole speech here. I've been
working on it. How can I show you that I'm strong and...
552
01:23:19,544 --> 01:23:23,471
Sensitive? Noble, yet caring?
553
01:23:24,305 --> 01:23:26,495
Thank's.
554
01:23:40,259 --> 01:23:44,326
Ah, they grow so fast, huh?
Look at my kids.
555
01:23:44,535 --> 01:23:51,834
- Seems they were born one day and then gone the next.
- They were, Sid. - Yeah, it was a lot of work.
556
01:24:03,200 --> 01:24:07,788
It's right, sweetheart.
Welcome to the Ice Age.
557
01:24:28,800 --> 01:24:32,300
Edit.Re-Sync.By.[Me]
-npdv.Indoheroes[at]yahoo.com-
558
01:24:32,301 --> 01:24:34,302
Subs - kudos to : Scooby.
.:. SSG & Alf Reinhart .:.
49002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.