All language subtitles for House of the Dragon S02E01 - A Son for a Son.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,398 --> 00:02:28,401 Duty is sacrifice. 2 00:02:29,527 --> 00:02:33,615 It eclipses all things, even blood. 3 00:02:35,283 --> 00:02:38,495 All men of honor must pay its price. 4 00:02:43,83 --> 00:02:46,711 The North owes a great duty 5 00:02:46,795 --> 00:02:49,964 One older than any oath. 6 00:02:50,48 --> 00:02:53,802 Since the days of the First Men, 7 00:02:53,885 --> 00:02:55,678 against the cold and the dark. 8 00:02:57,222 --> 00:02:58,932 Through its long tradition, 9 00:02:59,15 --> 00:03:02,769 the Night's Watch cultivated 10 00:03:02,852 --> 00:03:05,438 who had their life 11 00:03:05,522 --> 00:03:08,233 But my ancestor, Torrhen Stark, 12 00:03:08,316 --> 00:03:12,779 began a tradition by making 13 00:03:12,862 --> 00:03:18,118 one in 10 men from our household 14 00:03:20,995 --> 00:03:25,166 This is not a sentence but an honor. 15 00:03:26,376 --> 00:03:30,422 A duty embraced by all 16 00:03:30,505 --> 00:03:32,715 Even by mine own kin. 17 00:03:37,887 --> 00:03:40,306 The North must stand ready. 18 00:03:41,683 --> 00:03:43,268 Winter is coming. 19 00:03:43,351 --> 00:03:45,520 Coming? What is this, then, 20 00:03:45,603 --> 00:03:47,522 that falls from the skies 21 00:03:47,605 --> 00:03:51,276 This is only a late summer snow, 22 00:03:51,359 --> 00:03:53,778 In winter, it will cover all you see, 23 00:03:53,862 --> 00:03:56,239 and all memories of warmth 24 00:03:57,365 --> 00:03:59,534 It pleases me to think 25 00:03:59,617 --> 00:04:02,245 our ancestors treated in this very place. 26 00:04:03,621 --> 00:04:05,582 The Conqueror and the King in the North. 27 00:04:07,333 --> 00:04:11,463 You, at least, had the mercy 28 00:04:19,679 --> 00:04:20,805 My prince. 29 00:04:21,598 --> 00:04:23,558 - My lord. 30 00:04:24,434 --> 00:04:25,685 M'lord. 31 00:04:25,769 --> 00:04:30,982 Surely the great Torrhen Stark 32 00:04:31,65 --> 00:04:34,611 Unless he believed the Conqueror 33 00:04:35,904 --> 00:04:37,614 You are right in that. 34 00:04:37,697 --> 00:04:39,908 That unity is now threatened. 35 00:04:40,825 --> 00:04:43,411 The realm will soon tear itself apart 36 00:04:43,495 --> 00:04:46,164 if men do not remember 37 00:04:46,623 --> 00:04:48,792 and to his rightful heir. 38 00:04:48,875 --> 00:04:52,337 Starks do not forget their oaths, 39 00:04:52,879 --> 00:04:57,634 But you must know that my gaze is 40 00:04:58,802 --> 00:05:02,97 In winter, my duty to the Wall 41 00:05:02,180 --> 00:05:03,848 than the one I owe to King's Landing. 42 00:05:03,973 --> 00:05:06,142 I need my men here. 43 00:05:06,226 --> 00:05:09,145 Whilst your men guard against 44 00:05:09,229 --> 00:05:11,815 the Hightowers plan to usurp the throne. 45 00:05:12,732 --> 00:05:16,194 If my mother is to defend her claim 46 00:05:16,277 --> 00:05:17,570 she needs an army. 47 00:05:17,654 --> 00:05:18,613 War is coming 48 00:05:18,696 --> 00:05:20,698 to the whole of the realm, my lord. 49 00:05:20,782 --> 00:05:23,618 We cannot wage it without the support 50 00:05:31,668 --> 00:05:35,922 My father brought King Jaehaerys 51 00:05:36,631 --> 00:05:41,344 His Grace stood at this very outlook 52 00:05:41,428 --> 00:05:45,432 the greatest power in the world, 53 00:05:47,600 --> 00:05:51,438 Do you think my ancestors built 54 00:05:51,521 --> 00:05:53,940 to keep out snow and savages? 55 00:05:54,607 --> 00:05:56,359 What does it keep out? 56 00:05:58,486 --> 00:05:59,821 Death. 57 00:06:07,829 --> 00:06:12,459 I have thousands of graybeards 58 00:06:12,542 --> 00:06:15,837 They are well-honed. 59 00:06:15,920 --> 00:06:17,547 So they're old? 60 00:06:18,423 --> 00:06:21,217 I can ready them to march at once. 61 00:06:21,301 --> 00:06:24,888 If your graybeards can fight, 62 00:06:24,971 --> 00:06:26,765 They will fight hard. 63 00:06:26,848 --> 00:06:28,558 Like Northerners. 64 00:06:28,641 --> 00:06:29,726 My lord? 65 00:06:31,436 --> 00:06:32,937 A raven's arrived. 66 00:06:33,21 --> 00:06:34,856 Urgent news from Dragonstone. 67 00:07:17,440 --> 00:07:20,819 Take your mount again. 68 00:07:23,488 --> 00:07:27,33 I alone patrol over 69 00:07:27,117 --> 00:07:29,953 endlessly, to hold the blockade. 70 00:07:30,870 --> 00:07:34,374 Meleys must gorge and rest, as must I. 71 00:07:35,875 --> 00:07:38,336 - We're going to King's Landing. 72 00:07:38,420 --> 00:07:42,966 Killing Vhagar. 73 00:07:43,49 --> 00:07:47,137 With my dragon and yours together, 74 00:07:47,220 --> 00:07:48,513 Make it a son for a son. 75 00:07:50,849 --> 00:07:53,476 - Was this the queen's command? 76 00:07:53,560 --> 00:07:55,520 I should be at Harrenhal bending knees, 77 00:07:55,603 --> 00:07:58,231 but I must instead remain here 78 00:07:58,314 --> 00:08:00,900 Or perhaps, more simply, 79 00:08:00,984 --> 00:08:04,279 She has been gone for days. 80 00:08:04,362 --> 00:08:06,573 - She is grieving. 81 00:08:06,656 --> 00:08:09,33 as the queen shirks her duties. 82 00:08:10,952 --> 00:08:14,247 It was a raven that brought me news 83 00:08:15,248 --> 00:08:17,417 I existed for weeks in torment 84 00:08:18,501 --> 00:08:21,421 refusing to believe what I'd been told. 85 00:08:23,423 --> 00:08:26,134 It was only when I saw my daughter's 86 00:08:26,217 --> 00:08:28,636 that I could begin to mourn her. 87 00:08:30,972 --> 00:08:34,601 A raven has told Rhaenyra 88 00:08:35,769 --> 00:08:37,228 She needs to know it for certain. 89 00:08:37,312 --> 00:08:39,314 She was a fool to go alone. 90 00:08:40,106 --> 00:08:41,691 What if Aemond were to happen upon her? 91 00:08:41,775 --> 00:08:43,568 Then I would pity Aemond. 92 00:08:46,196 --> 00:08:48,364 The queen was wise to recuse herself. 93 00:08:49,491 --> 00:08:53,536 She has not acted on the vengeful impulse 94 00:08:54,913 --> 00:08:58,41 If you'd have acted when you 95 00:08:58,124 --> 00:09:00,168 Aegon's line would be extinguished. 96 00:09:02,87 --> 00:09:03,922 And Luke would be alive. 97 00:09:11,513 --> 00:09:13,139 Fly with me. 98 00:09:13,932 --> 00:09:17,477 - It is a command. 99 00:10:27,338 --> 00:10:28,465 M'lord. 100 00:10:31,259 --> 00:10:34,512 It's a marvel she was able to return 101 00:10:36,890 --> 00:10:38,683 Barely done, but done. 102 00:10:39,142 --> 00:10:42,854 Seven more ships put out to sea this morn’ 103 00:10:42,937 --> 00:10:45,273 The Gullet is vast, 104 00:10:45,356 --> 00:10:47,567 to cover all that open water. 105 00:10:50,278 --> 00:10:53,448 I must have my ship back at sea 106 00:10:53,531 --> 00:10:56,76 It'll be many weeks yet, I'd wager. 107 00:10:57,994 --> 00:10:59,454 But I'll have a word with my brother 108 00:11:00,497 --> 00:11:03,708 to see what reinforcements 109 00:11:13,635 --> 00:11:16,221 The smithy delivered this earlier. 110 00:11:18,473 --> 00:11:19,682 M'lord? 111 00:11:28,358 --> 00:11:31,361 I had this commissioned 112 00:11:33,655 --> 00:11:36,616 I was very sorry to hear 113 00:11:37,158 --> 00:11:39,160 "Twas the blackest of treacheries. 114 00:11:42,455 --> 00:11:46,501 Pardon, m'lord, 115 00:11:47,335 --> 00:11:50,672 They tell me that you are the one 116 00:11:56,52 --> 00:11:57,679 It was only my duty. 117 00:12:02,225 --> 00:12:05,353 I am indebted to you, Alyn. 118 00:12:44,934 --> 00:12:46,561 Mind your posts! 119 00:12:49,481 --> 00:12:51,483 Keep your focus, men! 120 00:12:55,70 --> 00:12:57,530 - Dragon! 121 00:12:57,614 --> 00:12:58,948 Arm the scorpion! 122 00:12:59,240 --> 00:13:01,451 Arm the scorpion! 123 00:13:03,328 --> 00:13:05,663 Approaching from the southeast! 124 00:13:05,747 --> 00:13:06,956 Get around! 125 00:13:11,461 --> 00:13:13,46 Scorpion ready! 126 00:13:13,129 --> 00:13:15,423 - Halt! 127 00:13:18,218 --> 00:13:19,594 Stand down, it's Vhagar! 128 00:13:20,303 --> 00:13:21,513 Stand down! 129 00:13:21,596 --> 00:13:23,431 Standing down! 130 00:13:50,333 --> 00:13:52,85 Where is Jaehaerys? 131 00:13:53,503 --> 00:13:55,505 Attending his lessons. 132 00:13:56,297 --> 00:13:58,07 And those are where? 133 00:13:58,91 --> 00:13:59,509 What do you need of him? 134 00:13:59,592 --> 00:14:01,678 Taking him to the small council. 135 00:14:01,761 --> 00:14:04,681 He'll be king one day. 136 00:14:05,98 --> 00:14:07,308 What if he does not want to be king? 137 00:14:08,476 --> 00:14:09,769 Where is he? 138 00:14:09,853 --> 00:14:10,937 The library. 139 00:14:11,312 --> 00:14:13,773 You must not interrupt his custom. 140 00:14:20,530 --> 00:14:22,198 I'm afraid. 141 00:14:24,659 --> 00:14:25,869 Don't be. 142 00:14:26,578 --> 00:14:28,913 They'd be fools to come with Vhagar 143 00:14:29,372 --> 00:14:31,374 Not the dragons. 144 00:14:32,250 --> 00:14:33,460 The rats. 145 00:14:42,469 --> 00:14:44,888 The queen is an enduring mystery, 146 00:14:45,638 --> 00:14:47,56 is she not? 147 00:15:20,924 --> 00:15:22,592 There's a chill in the air. 148 00:15:26,971 --> 00:15:29,182 Summer is well and truly through. 149 00:15:30,683 --> 00:15:33,520 We are expected at the small council, 150 00:15:49,202 --> 00:15:50,620 We cannot. 151 00:15:51,329 --> 00:15:52,539 Again. 152 00:15:55,542 --> 00:15:57,168 Yes, Your Grace. 153 00:16:01,881 --> 00:16:03,883 If you wouldn't mind? 154 00:16:36,916 --> 00:16:38,710 - Your Grace. 155 00:16:43,715 --> 00:16:46,09 Hello! Jaehaerys must learn 156 00:16:46,92 --> 00:16:48,52 if he is to rule one day. 157 00:16:48,136 --> 00:16:49,345 Up we go. 158 00:16:51,306 --> 00:16:53,683 Good morrow, my lords. 159 00:16:53,767 --> 00:16:54,768 Mother. 160 00:16:56,936 --> 00:16:58,730 What news? 161 00:16:58,813 --> 00:17:03,443 Our letters to the Vale and to the North 162 00:17:04,110 --> 00:17:05,111 Cunts. 163 00:17:06,780 --> 00:17:10,784 The Stormlands should be ours 164 00:17:10,909 --> 00:17:13,78 to the Lady Floris Baratheon. 165 00:17:13,161 --> 00:17:15,288 I anticipate their sworn declaration. 166 00:17:16,247 --> 00:17:19,375 My brother is raising 167 00:17:19,459 --> 00:17:22,504 to mass at the Golden Tooth, but we-- 168 00:17:22,587 --> 00:17:26,591 Yeah, thank you, my prince. 169 00:17:26,674 --> 00:17:28,134 My nephew, Lord Ormund, 170 00:17:28,218 --> 00:17:31,387 musters his forces 171 00:17:31,471 --> 00:17:32,931 They expect to march quickly, 172 00:17:33,14 --> 00:17:36,434 meeting little resistance, 173 00:17:36,518 --> 00:17:38,353 My letters to Rhaenyra. 174 00:17:38,478 --> 00:17:41,106 An apology for her dead son? 175 00:17:41,189 --> 00:17:42,649 None, Your Grace. 176 00:17:42,732 --> 00:17:44,901 Between that and their blockade 177 00:17:44,984 --> 00:17:46,945 we must presume 178 00:17:47,28 --> 00:17:48,446 the offered terms 179 00:17:48,571 --> 00:17:51,74 and that war is now inevitable. 180 00:17:51,157 --> 00:17:53,76 Perhaps Your Grace might lend 181 00:17:53,159 --> 00:17:55,412 - his voice to our outreach... 182 00:17:56,162 --> 00:17:58,498 ..1N hopes that new terms 183 00:17:58,623 --> 00:18:01,418 Release it at once! 184 00:18:01,501 --> 00:18:04,337 Is the heir to the throne 185 00:18:05,922 --> 00:18:09,509 No. No, no, not in the least, Your Grace. 186 00:18:09,592 --> 00:18:11,970 Because I think he wants a ride. 187 00:18:12,53 --> 00:18:13,221 - Your Grace. 188 00:18:13,304 --> 00:18:14,722 A pony ride. 189 00:18:14,848 --> 00:18:16,391 Wouldn't that be fun, Jaehaerys? 190 00:18:16,474 --> 00:18:18,893 Should the Master of Coin 191 00:18:28,69 --> 00:18:29,487 Your Grace! 192 00:18:30,405 --> 00:18:32,532 There are important matters to discuss 193 00:18:34,33 --> 00:18:35,785 despite Sir Tyland's interruptions. 194 00:18:37,412 --> 00:18:38,747 Very well. 195 00:18:39,581 --> 00:18:42,00 No time for amusements, Tyland. 196 00:18:43,418 --> 00:18:44,627 Your Grace. 197 00:18:45,712 --> 00:18:48,131 Off you go, Jaehaerys. Good boy. 198 00:18:50,633 --> 00:18:52,177 Where were we? 199 00:18:53,762 --> 00:18:57,932 Rhaenyra's blockade has placed 200 00:18:58,16 --> 00:19:00,310 And those pressures will multiply quickly. 201 00:19:00,393 --> 00:19:02,353 Well, we should've just killed her 202 00:19:02,437 --> 00:19:06,65 Regrettably, the opportunity 203 00:19:06,149 --> 00:19:09,819 and, with it, the chance to end 204 00:19:11,196 --> 00:19:13,239 We must play the board before us. 205 00:19:13,323 --> 00:19:15,909 If we are to break 206 00:19:15,992 --> 00:19:18,578 we will need to bolster both the Lannister 207 00:19:18,703 --> 00:19:21,331 We do have need for a new Master of Ships. 208 00:19:22,40 --> 00:19:24,667 We could offer the title 209 00:19:24,751 --> 00:19:26,878 Aemond. What is your business here? 210 00:19:26,961 --> 00:19:28,129 The king summoned me. 211 00:19:28,213 --> 00:19:29,923 You do not have a Seat at this council. 212 00:19:30,06 --> 00:19:33,218 Aemond is my closest blood 213 00:19:33,301 --> 00:19:34,719 I welcome him. 214 00:19:35,428 --> 00:19:38,389 Path to King's Landing 215 00:19:38,473 --> 00:19:42,60 We must establish a toehold there, 216 00:19:42,143 --> 00:19:44,62 The Riverlords will either declare for me 217 00:19:44,145 --> 00:19:47,107 or they will meet Vhagar 218 00:19:47,190 --> 00:19:49,442 And we can burn the blockade 219 00:19:49,526 --> 00:19:51,403 - Rhaenyra has dragons as well. 220 00:19:51,486 --> 00:19:53,863 If we lose the dragons to war, 221 00:19:53,947 --> 00:19:55,490 - We must proceed cautiously. 222 00:19:55,573 --> 00:19:59,577 Fat, old Lord Tully will either 223 00:19:59,702 --> 00:20:01,663 We should fly to Riverrun. 224 00:20:02,205 --> 00:20:05,291 You are the king, Your Grace. 225 00:20:05,375 --> 00:20:08,44 And Vhagar is needed here 226 00:20:08,128 --> 00:20:10,672 in retribution for the death of her son. 227 00:20:11,798 --> 00:20:16,94 Errors were made in the hours 228 00:20:16,177 --> 00:20:17,720 We mustn't compound them. 229 00:20:19,973 --> 00:20:22,559 You've already demonstrated 230 00:20:22,642 --> 00:20:26,855 We must now favor patience and restraint. 231 00:20:26,938 --> 00:20:28,690 I send ravens by the hour. 232 00:20:28,773 --> 00:20:33,69 Many and more houses 233 00:20:33,153 --> 00:20:36,281 History and precedent 234 00:20:44,80 --> 00:20:45,248 Good morrow, Your Grace. 235 00:20:45,331 --> 00:20:46,916 Good morrow, Lord Larys. 236 00:20:47,542 --> 00:20:50,670 I had come earlier to have a word 237 00:20:50,754 --> 00:20:55,258 but your handmaiden said 238 00:20:58,511 --> 00:21:00,555 What is it you wish to discuss? 239 00:21:02,599 --> 00:21:06,19 I have completed questioning 240 00:21:07,187 --> 00:21:08,980 They produced rather interesting details 241 00:21:09,63 --> 00:21:12,442 but I am satisfied I have exposed 242 00:21:15,528 --> 00:21:16,654 And what of them? 243 00:21:18,198 --> 00:21:20,408 They no longer breathe our air. 244 00:21:22,577 --> 00:21:25,413 I have chosen your new staff personally. 245 00:21:44,599 --> 00:21:46,893 Give me that. 246 00:21:46,976 --> 00:21:48,228 Your Grace? 247 00:21:48,895 --> 00:21:50,897 Just leave me. 248 00:21:52,565 --> 00:21:54,609 Just leave me. 249 00:22:37,444 --> 00:22:39,612 - It's a dragon wing! 250 00:22:41,239 --> 00:22:43,241 - It's a wing. 251 00:22:44,159 --> 00:22:45,785 Dragon! 252 00:24:12,497 --> 00:24:15,667 All hail King Aegon! 253 00:24:15,750 --> 00:24:18,128 "Aegon the Magnanimous," 254 00:24:18,211 --> 00:24:23,216 Second of His Name, King of the Andals, 255 00:24:23,299 --> 00:24:26,469 Lord of the Seven Kingdoms, 256 00:24:26,553 --> 00:24:28,555 Hail King Aegon! 257 00:24:29,264 --> 00:24:30,890 "The Magnanimous"? 258 00:24:34,602 --> 00:24:35,812 Your Grace. 259 00:24:36,438 --> 00:24:39,482 Let's have the first petition, 260 00:24:43,903 --> 00:24:45,697 Good morrow, my-- Your Grace. 261 00:24:45,780 --> 00:24:49,159 It's alright. 262 00:24:49,242 --> 00:24:50,326 What's your name? 263 00:24:50,410 --> 00:24:52,579 Gr-- Jerard, Your Grace. 264 00:24:52,662 --> 00:24:56,875 Good morrow, Jerard. 265 00:24:57,375 --> 00:24:59,43 'Tis my flock. 266 00:25:00,44 --> 00:25:03,673 A tenth of them taken by 267 00:25:05,675 --> 00:25:10,805 the Crown on, on the cusp of winter. 268 00:25:10,889 --> 00:25:13,850 - If I'd had the time to plan-- 269 00:25:16,936 --> 00:25:18,396 Your Grace? 270 00:25:18,480 --> 00:25:20,23 Well, you need your goats 271 00:25:20,106 --> 00:25:22,859 - Sheep, Your Grace. 272 00:25:22,942 --> 00:25:25,278 I shall make your flock of sheep whole. 273 00:25:27,113 --> 00:25:29,532 We already made a promise 274 00:25:29,616 --> 00:25:34,204 that a tithing of livestock 275 00:25:34,287 --> 00:25:38,750 for their increased activity 276 00:25:39,417 --> 00:25:41,461 Right. Right. 277 00:25:41,544 --> 00:25:44,506 Perhaps we could just return his sheep. 278 00:25:44,589 --> 00:25:47,175 If you return one herder's sheep, 279 00:25:47,258 --> 00:25:49,594 you will soon find them all 280 00:25:49,677 --> 00:25:51,513 expecting the same. 281 00:25:52,55 --> 00:25:53,515 They won't know. 282 00:25:53,598 --> 00:25:59,813 When the king speaks, 283 00:26:08,405 --> 00:26:13,785 After further thought, I have decided that 284 00:26:13,868 --> 00:26:16,996 If war were to break out, 285 00:26:17,80 --> 00:26:18,498 Bring the next. 286 00:26:19,916 --> 00:26:23,503 Salts always run scarce 287 00:26:23,586 --> 00:26:24,546 Your Grace. 288 00:26:24,629 --> 00:26:27,966 We rely on ships from Essos 289 00:26:28,49 --> 00:26:31,219 But now, with a blockade in place 290 00:26:31,302 --> 00:26:33,263 Yeah, that treasonous 291 00:26:33,346 --> 00:26:35,807 I plan to send Vhagar to burn it to ash. 292 00:26:35,890 --> 00:26:37,142 Bring the next. 293 00:26:41,187 --> 00:26:42,814 Hugh, Your Grace. 294 00:26:46,276 --> 00:26:50,29 The smiths are all proud 295 00:26:53,783 --> 00:26:54,743 But? 296 00:26:54,826 --> 00:26:56,35 But... 297 00:26:57,746 --> 00:26:59,748 iron costs have grown. 298 00:27:00,665 --> 00:27:04,85 A lone scorpion takes weeks to build. 299 00:27:04,878 --> 00:27:06,546 To put it simply, we are struggling. 300 00:27:07,922 --> 00:27:12,343 If we could but have 301 00:27:12,427 --> 00:27:14,345 it would bring great relief. 302 00:27:14,429 --> 00:27:17,724 Not just to me, but to all the smiths 303 00:27:22,312 --> 00:27:24,856 You shall be paid and paid well. 304 00:27:25,774 --> 00:27:27,984 My army cannot win a war 305 00:27:28,68 --> 00:27:30,28 You should continue their making. 306 00:27:30,445 --> 00:27:34,240 Our victory depends on the efforts 307 00:27:36,659 --> 00:27:38,912 You have my most sincere gratitude, 308 00:27:39,829 --> 00:27:41,831 I'll hear the next petition. 309 00:27:49,422 --> 00:27:52,258 Your Grace, it filled my heart 310 00:27:52,967 --> 00:27:55,470 I was only a boy when Jaehaerys 311 00:27:55,553 --> 00:27:56,930 but you brought forth memories of him, 312 00:27:57,13 --> 00:27:59,57 and you have such a deft touch 313 00:27:59,140 --> 00:28:00,892 just as your father did. 314 00:28:00,975 --> 00:28:02,393 Thank you, my lord. 315 00:28:02,894 --> 00:28:05,105 I wonder, do you have a moment 316 00:28:11,194 --> 00:28:14,531 It is the Hand's wont to keep 317 00:28:16,825 --> 00:28:18,743 He controlled your father the same way. 318 00:28:20,495 --> 00:28:23,81 Viserys had a certain reputation 319 00:28:23,164 --> 00:28:24,582 I am aware. 320 00:28:26,251 --> 00:28:28,545 I would think, as we find ourselves 321 00:28:28,628 --> 00:28:30,797 standing within a hair's breadth of war, 322 00:28:30,880 --> 00:28:33,675 that you would wish 323 00:28:37,11 --> 00:28:38,346 How? 324 00:28:38,430 --> 00:28:40,98 Otto Hightower 325 00:28:41,516 --> 00:28:44,436 was your father's Hand, Your Grace. 326 00:29:01,77 --> 00:29:02,287 Daughter. 327 00:29:03,496 --> 00:29:06,124 I requested an audience hours ago. 328 00:29:07,417 --> 00:29:11,254 There were many petitions. 329 00:29:13,923 --> 00:29:15,759 I find myself wondering, 330 00:29:16,926 --> 00:29:18,720 do we pursue the same end? 331 00:29:20,805 --> 00:29:24,225 I must admit, there are days where 332 00:29:25,977 --> 00:29:27,979 I shall tell you mine. 333 00:29:29,606 --> 00:29:31,65 It's victory. 334 00:29:31,149 --> 00:29:33,902 And how would you define "victory"? 335 00:29:33,985 --> 00:29:35,862 Rhaenyra bending the knee 336 00:29:35,945 --> 00:29:38,531 and Aegon sitting 337 00:29:39,324 --> 00:29:40,784 As Viserys wished. 338 00:29:40,867 --> 00:29:44,454 Well, if that's how you describe it, 339 00:29:44,537 --> 00:29:46,581 - Then be my ally. 340 00:29:46,664 --> 00:29:50,418 An ally would not repeatedly cut my legs 341 00:29:50,502 --> 00:29:54,89 - I sit there and I feel your anger. 342 00:29:54,172 --> 00:29:56,549 These critical days 343 00:29:56,633 --> 00:29:59,469 - haven't gone to plan. 344 00:30:01,12 --> 00:30:03,515 My sons both see you as the great example. 345 00:30:04,57 --> 00:30:05,225 The Hand to three kings. 346 00:30:06,976 --> 00:30:10,271 Aegon is ever-eager to prove himself 347 00:30:11,898 --> 00:30:13,525 Aemond is angry. 348 00:30:15,68 --> 00:30:17,654 Rhaenyra's son took his eye 349 00:30:17,737 --> 00:30:21,783 - What he did, however vicious-- 350 00:30:26,413 --> 00:30:28,206 I could only hope. 351 00:30:28,289 --> 00:30:30,375 Aemond erred. 352 00:30:31,459 --> 00:30:34,879 But he is fiercely loyal. 353 00:30:34,963 --> 00:30:38,216 And Aegon still heeds me. 354 00:30:39,759 --> 00:30:43,12 But if you undermine my voice, 355 00:30:51,438 --> 00:30:53,314 I hadn't seen it that way. 356 00:30:53,898 --> 00:30:58,153 We only need to mind Aegon 357 00:30:59,70 --> 00:31:02,157 Once he tires of it, you and I can steer 358 00:31:02,240 --> 00:31:04,868 A fine strategy, daughter. 359 00:31:05,535 --> 00:31:11,166 But you must accept that the path 360 00:31:12,167 --> 00:31:13,793 I know it. 361 00:31:17,547 --> 00:31:19,758 But that does not mean it must be wanton. 362 00:31:22,93 --> 00:31:23,94 No. 363 00:31:39,903 --> 00:31:42,155 Prepare to be boarded! 364 00:31:44,783 --> 00:31:47,911 By the order of Lord Corlys Velaryon! 365 00:31:47,994 --> 00:31:50,622 Search the hold for stowaways! 366 00:32:18,191 --> 00:32:19,192 You. 367 00:32:21,736 --> 00:32:24,948 When last we met, there were two of you. 368 00:32:27,200 --> 00:32:28,660 "The White Worm." 369 00:32:28,743 --> 00:32:31,246 Did you think I would 370 00:32:31,329 --> 00:32:33,289 I did not think you 371 00:32:33,373 --> 00:32:36,626 You speak of highborn games. 372 00:32:36,709 --> 00:32:39,129 How long have you been selling secrets 373 00:32:39,212 --> 00:32:40,964 As long as he had gold to pay for them. 374 00:32:43,591 --> 00:32:47,804 Who sent you fleeing from King's Landing 375 00:32:49,347 --> 00:32:51,307 You put Aegon on the throne. 376 00:32:51,391 --> 00:32:53,435 That was the Hightowers' conspiracy. 377 00:32:53,518 --> 00:32:55,979 I merely profited from knowing 378 00:32:56,62 --> 00:32:57,564 But you delivered him. 379 00:32:57,647 --> 00:33:00,483 He would've returned home eventually 380 00:33:00,567 --> 00:33:01,651 as he always does. 381 00:33:01,735 --> 00:33:04,779 I simply, simply sped the business along. 382 00:33:04,863 --> 00:33:06,823 "Business" that ended with the theft 383 00:33:06,906 --> 00:33:08,74 and the murder of her son. 384 00:33:08,158 --> 00:33:10,34 You only blame me 385 00:33:10,118 --> 00:33:11,745 are out of reach. 386 00:33:13,288 --> 00:33:16,249 My arrangement with the Hand 387 00:33:16,332 --> 00:33:18,251 I held no loyalty to him. 388 00:33:18,960 --> 00:33:20,879 Certainly do not now. 389 00:33:21,463 --> 00:33:24,591 Otto Hightower was to me 390 00:33:24,674 --> 00:33:26,176 fodder to be cast off. 391 00:33:26,259 --> 00:33:27,844 What else do you know of him? His plans? 392 00:33:27,927 --> 00:33:29,554 Little and less. 393 00:33:32,766 --> 00:33:35,977 I possess nothing of value to you, Daemon. 394 00:33:59,00 --> 00:34:00,460 Have her moved to the cells. 395 00:34:00,543 --> 00:34:03,171 She is to be treated 396 00:34:05,924 --> 00:34:09,511 Forgive me, my prince, 397 00:34:09,594 --> 00:34:12,305 - She was no agent of the Hightowers. 398 00:34:13,389 --> 00:34:15,850 - A matter of honor. 399 00:34:15,934 --> 00:34:18,812 and watch as the Hightowers 400 00:34:18,895 --> 00:34:20,730 You and your traitorous twin. 401 00:34:21,439 --> 00:34:23,441 No, my prince. 402 00:34:24,818 --> 00:34:26,236 I'm shamed by it. 403 00:34:26,861 --> 00:34:30,990 That's why I abandoned the Kingsguard, 404 00:34:31,74 --> 00:34:32,700 I don't care. 405 00:34:33,576 --> 00:34:36,454 Aegon was in your grasp. 406 00:34:36,538 --> 00:34:39,124 Arryk and I were named 407 00:34:40,83 --> 00:34:44,87 And we swore the same oath: 408 00:34:45,797 --> 00:34:48,800 So what were we to do 409 00:35:17,704 --> 00:35:22,00 Queen Rhaenyra Targaryen, 410 00:35:22,83 --> 00:35:26,379 Queen of the Andals, and the Rhoynar, 411 00:35:26,463 --> 00:35:30,467 Lady of the Seven Kingdoms, 412 00:35:36,514 --> 00:35:38,725 Did you find what you needed? 413 00:35:47,317 --> 00:35:49,944 Your council stands 414 00:35:54,115 --> 00:35:58,578 I will fly to Harrenhal at your command 415 00:35:59,579 --> 00:36:01,748 Your Grace, my lord husband's 416 00:36:01,831 --> 00:36:02,791 moves into place. 417 00:36:02,874 --> 00:36:06,336 All seaborne travel and trade 418 00:36:12,383 --> 00:36:15,595 IT want Aemond Targaryen. 419 00:37:04,18 --> 00:37:06,729 In your years as a merchant of gossip, 420 00:37:06,813 --> 00:37:09,315 you surely accumulated spies 421 00:37:09,399 --> 00:37:11,568 Servants who knew the comings and goings. 422 00:37:11,651 --> 00:37:13,737 Scheme with someone else, Daemon. 423 00:37:13,820 --> 00:37:17,31 I was once in your thrall, but no longer. 424 00:37:18,74 --> 00:37:19,909 A transaction, then. 425 00:37:20,660 --> 00:37:23,872 Your knowledge in exchange 426 00:37:51,191 --> 00:37:52,400 Your Grace. 427 00:37:56,154 --> 00:37:59,741 Lady Jeyne Arryn has pledged her support 428 00:37:59,824 --> 00:38:02,744 in exchange for a dragon 429 00:38:05,497 --> 00:38:08,500 And Lord Cregan Stark 430 00:38:11,377 --> 00:38:14,214 has promised 2,000 men-- 431 00:38:59,592 --> 00:39:01,219 Alyrie Florent. 432 00:39:31,291 --> 00:39:33,293 Viserys Targaryen. 433 00:40:31,434 --> 00:40:32,936 Lucerys Velaryon. 434 00:41:27,699 --> 00:41:28,908 A tribute. 435 00:41:37,709 --> 00:41:39,294 Commander? 436 00:41:39,377 --> 00:41:41,379 Never gone for long. 437 00:41:43,173 --> 00:41:46,259 I'm told you bear a mislike 438 00:41:47,677 --> 00:41:49,554 Fuck the Hightowers. 439 00:41:55,226 --> 00:41:56,853 Keep walking. 440 00:42:00,648 --> 00:42:02,650 Don't make trouble. 441 00:42:10,533 --> 00:42:13,995 The White Worm said 442 00:42:14,79 --> 00:42:15,497 You must be busy. 443 00:42:15,580 --> 00:42:17,749 That castle positively 444 00:42:19,125 --> 00:42:21,86 I heard the White Worm were dead. 445 00:42:21,169 --> 00:42:23,254 Her ghost told me you were a betting man. 446 00:42:23,338 --> 00:42:24,422 Fighting pits? 447 00:42:24,506 --> 00:42:27,967 Dogs, and bones. 448 00:42:28,718 --> 00:42:30,470 How deep are your debts? 449 00:42:37,936 --> 00:42:39,729 I was also given to understand 450 00:42:39,813 --> 00:42:41,815 a unique knowledge of the Red Keep. 451 00:42:41,898 --> 00:42:43,942 Maegor's tunnels. 452 00:42:44,25 --> 00:42:45,944 Great big rat's nest, it is. 453 00:42:47,70 --> 00:42:50,198 I know them better than the shape 454 00:42:52,742 --> 00:42:53,952 This is my friend. 455 00:42:55,286 --> 00:42:57,705 Tonight, he's going to be your friend. 456 00:42:58,498 --> 00:43:01,501 You're to find and slay 457 00:43:02,794 --> 00:43:05,296 He has silver hair and one eye. 458 00:43:05,380 --> 00:43:07,132 Should be easy enough to find. 459 00:43:09,467 --> 00:43:11,52 But I understand 460 00:43:11,136 --> 00:43:12,971 You'll want to take caution. 461 00:43:14,597 --> 00:43:17,725 That's one half. 462 00:43:30,113 --> 00:43:31,322 Alright. 463 00:43:33,491 --> 00:43:35,243 What if we can't find him? 464 00:43:39,748 --> 00:43:43,293 We've wasted precious days in this war 465 00:43:43,376 --> 00:43:45,378 Words are wind. 466 00:43:46,254 --> 00:43:48,548 You should be leading the van 467 00:43:48,631 --> 00:43:51,134 and I should be flying cover on Vhagar. 468 00:43:51,217 --> 00:43:54,596 No castle would dare to raise 469 00:43:54,679 --> 00:43:57,640 We would bring the whole of the Crownlands 470 00:43:57,724 --> 00:44:00,518 Well, mayhaps we could petition the king, 471 00:44:00,602 --> 00:44:03,605 privately, to send us out. 472 00:44:05,398 --> 00:44:07,317 Rosby and Stokeworth, 473 00:44:07,400 --> 00:44:10,695 small castles right in the shadow 474 00:44:10,779 --> 00:44:12,280 They would not want us for enemies. 475 00:44:12,363 --> 00:44:14,491 We could add their levies to our own. 476 00:44:15,825 --> 00:44:18,286 Our host growing as we advance. 477 00:44:20,830 --> 00:44:22,832 It is a canny scheme. 478 00:44:23,458 --> 00:44:25,43 But moot. 479 00:44:25,126 --> 00:44:28,88 My brother is hostage 480 00:44:28,171 --> 00:44:31,633 and they tell him that a war of dragons 481 00:44:31,716 --> 00:44:34,844 'Tis inevitable. They must see that. 482 00:44:34,928 --> 00:44:37,97 Otto fears to upset the order of things. 483 00:44:38,389 --> 00:44:40,391 And Alicent is simply... 484 00:44:41,601 --> 00:44:42,852 angry. 485 00:44:43,895 --> 00:44:47,357 - Angry? 486 00:44:47,440 --> 00:44:51,444 after she plotted with my father's council 487 00:44:53,238 --> 00:44:56,449 "Her Grace" speaks with two tongues. 488 00:45:00,286 --> 00:45:02,539 She has a gentle heart. 489 00:45:03,164 --> 00:45:05,792 And Rhaenyra is a cunning spider. 490 00:45:06,251 --> 00:45:10,213 Long ago, she drew Alicent into her web, 491 00:45:10,296 --> 00:45:12,132 intoxicated her. 492 00:45:13,675 --> 00:45:14,968 It is not your mother's fault. 493 00:45:17,95 --> 00:45:19,305 She holds love for our enemy. 494 00:45:21,182 --> 00:45:23,184 That makes her a fool. 495 00:45:39,784 --> 00:45:40,994 Lord Hand. 496 00:45:50,837 --> 00:45:53,06 Return to your post, Lord Commander. 497 00:45:53,89 --> 00:45:55,91 I must have a word with the prince. 498 00:46:09,22 --> 00:46:10,732 It would concern me, grandson, 499 00:46:10,815 --> 00:46:15,945 if plans were being considered 500 00:46:16,613 --> 00:46:18,698 You have a zeal to act. I understand. 501 00:46:18,782 --> 00:46:20,158 I was young once myself-- 502 00:46:20,241 --> 00:46:23,244 I only wish to serve my king and my house. 503 00:46:29,417 --> 00:46:31,02 You and Vhagar 504 00:46:31,86 --> 00:46:34,89 are the greatest single 505 00:46:36,299 --> 00:46:39,803 If it wasn't obvious before, 506 00:46:44,766 --> 00:46:47,769 But there are many pieces at play here 507 00:46:48,895 --> 00:46:51,731 some of which you can't yet see. 508 00:46:52,607 --> 00:46:56,319 I promise you, Aemond, you will have 509 00:46:56,403 --> 00:46:59,823 but you must keep a grip on your impulses. 510 00:47:02,534 --> 00:47:05,161 We both know that your brother cannot. 511 00:47:23,54 --> 00:47:24,13 Alright. 512 00:47:57,422 --> 00:47:58,631 Take that. 513 00:48:04,262 --> 00:48:05,889 Bring the dog. 514 00:48:32,749 --> 00:48:35,43 I need to be a symbol for the smallfolk, 515 00:48:35,126 --> 00:48:37,504 - as well as the nobility. 516 00:48:37,587 --> 00:48:40,256 You could always be "Aegon the Strong." 517 00:48:40,340 --> 00:48:42,50 My nephew's already taken that one. 518 00:48:42,133 --> 00:48:43,843 Well, which would Your Grace prefer? 519 00:48:43,927 --> 00:48:45,720 - It's the king. 520 00:48:45,804 --> 00:48:47,180 I need to be both. 521 00:48:47,263 --> 00:48:52,143 My mother and grandsire 522 00:48:52,227 --> 00:48:55,313 Oh, well, you're the king. 523 00:48:55,396 --> 00:48:58,66 My brother, at least, Knows his place. 524 00:48:58,149 --> 00:49:00,193 He's as loyal as a hound. 525 00:49:00,276 --> 00:49:03,655 I can set him and his dragon 526 00:49:05,490 --> 00:49:07,534 - Keep your eyes down. 527 00:49:07,617 --> 00:49:10,912 demonstrates power and commands respect. 528 00:49:10,995 --> 00:49:14,165 No one knows what "magnanimous" means. 529 00:49:14,249 --> 00:49:16,668 You could be "Aegon the Generous" then. 530 00:49:16,751 --> 00:49:18,920 - That would charm the smallfolk. 531 00:49:19,03 --> 00:49:20,380 Is there more strong wine? 532 00:49:20,463 --> 00:49:22,757 - "Aegon the Dragonheart." 533 00:49:23,550 --> 00:49:24,926 "Aegon the Dragoncock!" 534 00:49:25,09 --> 00:49:29,97 Yes, yes! Yeah, the untamable beast! 535 00:49:52,328 --> 00:49:54,122 How do we get upstairs? 536 00:49:55,123 --> 00:49:56,541 The royals live up there. 537 00:49:58,126 --> 00:49:59,294 Right. 538 00:49:59,377 --> 00:50:00,712 Well, it's off limits, it is. 539 00:50:01,296 --> 00:50:03,590 Different group of ratcatchers 540 00:50:03,673 --> 00:50:07,594 If we're to kill a royal fucking prince, 541 00:50:08,720 --> 00:50:10,597 I got you in the castle. 542 00:50:10,680 --> 00:50:12,390 I thought the rest was your bit. 543 00:50:15,101 --> 00:50:18,897 I could end you right here, 544 00:50:21,816 --> 00:50:26,237 I know a way upstairs. 545 00:50:29,74 --> 00:50:30,700 Show me. 546 00:50:32,494 --> 00:50:33,912 Fuck off. 547 00:50:41,169 --> 00:50:42,378 This way. 548 00:51:03,274 --> 00:51:05,276 The royals live on this level. 549 00:51:24,87 --> 00:51:25,713 No one's here. 550 00:51:26,339 --> 00:51:28,49 We need to keep looking. 551 00:51:28,133 --> 00:51:30,593 I've told ya, 552 00:51:30,677 --> 00:51:32,679 Did you not hear the prince? 553 00:51:33,638 --> 00:51:36,641 No head, no gold. 554 00:51:43,189 --> 00:51:44,774 Set a trap. 555 00:51:46,192 --> 00:51:47,360 For appearances. 556 00:51:48,570 --> 00:51:50,405 I'll search the next room. 557 00:52:23,646 --> 00:52:24,939 For the rats. 558 00:52:57,13 --> 00:52:58,98 Quiet. 559 00:53:00,225 --> 00:53:01,851 Quiet. 560 00:53:05,21 --> 00:53:07,23 Stay still. 561 00:53:11,403 --> 00:53:13,113 Who the fuck is she? 562 00:53:14,447 --> 00:53:16,449 She's the queen, she is. 563 00:53:16,908 --> 00:53:19,702 "A son for a son," he said. 564 00:53:19,786 --> 00:53:22,163 Well, does she look like 565 00:53:23,998 --> 00:53:25,458 Over there. 566 00:53:34,926 --> 00:53:36,886 We need to get our head and get out. 567 00:53:44,644 --> 00:53:47,730 They both look the same. 568 00:53:47,814 --> 00:53:51,234 - Maybe that one. 569 00:53:55,530 --> 00:53:56,865 The mother knows. 570 00:53:59,117 --> 00:54:04,372 Do anything but what I ask, 571 00:54:11,04 --> 00:54:12,213 Which? 572 00:54:15,216 --> 00:54:16,926 I have a necklace. 573 00:54:19,53 --> 00:54:20,764 It's of great value. 574 00:54:24,434 --> 00:54:26,186 That's not a son. 575 00:54:49,709 --> 00:54:51,02 Wait. 576 00:54:52,45 --> 00:54:53,46 It's the other one. 577 00:54:53,129 --> 00:54:55,507 She's not gonna 578 00:55:05,642 --> 00:55:06,643 No. 579 00:55:08,311 --> 00:55:09,938 She's telling true. 580 00:55:13,650 --> 00:55:14,651 Hold him down. 581 00:55:18,696 --> 00:55:19,697 No. 582 00:56:23,303 --> 00:56:24,929 Helaena! 583 00:56:29,684 --> 00:56:31,311 What's happened? 584 00:56:35,565 --> 00:56:37,567 They killed the boy. 35687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.