Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,398 --> 00:02:28,401
Duty is sacrifice.
2
00:02:29,527 --> 00:02:33,615
It eclipses all things, even blood.
3
00:02:35,283 --> 00:02:38,495
All men of honor must pay its price.
4
00:02:43,83 --> 00:02:46,711
The North owes a great duty
5
00:02:46,795 --> 00:02:49,964
One older than any oath.
6
00:02:50,48 --> 00:02:53,802
Since the days of the First Men,
7
00:02:53,885 --> 00:02:55,678
against the cold and the dark.
8
00:02:57,222 --> 00:02:58,932
Through its long tradition,
9
00:02:59,15 --> 00:03:02,769
the Night's Watch cultivated
10
00:03:02,852 --> 00:03:05,438
who had their life
11
00:03:05,522 --> 00:03:08,233
But my ancestor, Torrhen Stark,
12
00:03:08,316 --> 00:03:12,779
began a tradition by making
13
00:03:12,862 --> 00:03:18,118
one in 10 men from our household
14
00:03:20,995 --> 00:03:25,166
This is not a sentence but an honor.
15
00:03:26,376 --> 00:03:30,422
A duty embraced by all
16
00:03:30,505 --> 00:03:32,715
Even by mine own kin.
17
00:03:37,887 --> 00:03:40,306
The North must stand ready.
18
00:03:41,683 --> 00:03:43,268
Winter is coming.
19
00:03:43,351 --> 00:03:45,520
Coming? What is this, then,
20
00:03:45,603 --> 00:03:47,522
that falls from the skies
21
00:03:47,605 --> 00:03:51,276
This is only a late summer snow,
22
00:03:51,359 --> 00:03:53,778
In winter, it will cover all you see,
23
00:03:53,862 --> 00:03:56,239
and all memories of warmth
24
00:03:57,365 --> 00:03:59,534
It pleases me to think
25
00:03:59,617 --> 00:04:02,245
our ancestors treated in this very place.
26
00:04:03,621 --> 00:04:05,582
The Conqueror and the King in the North.
27
00:04:07,333 --> 00:04:11,463
You, at least, had the mercy
28
00:04:19,679 --> 00:04:20,805
My prince.
29
00:04:21,598 --> 00:04:23,558
- My lord.
30
00:04:24,434 --> 00:04:25,685
M'lord.
31
00:04:25,769 --> 00:04:30,982
Surely the great Torrhen Stark
32
00:04:31,65 --> 00:04:34,611
Unless he believed the Conqueror
33
00:04:35,904 --> 00:04:37,614
You are right in that.
34
00:04:37,697 --> 00:04:39,908
That unity is now threatened.
35
00:04:40,825 --> 00:04:43,411
The realm will soon tear itself apart
36
00:04:43,495 --> 00:04:46,164
if men do not remember
37
00:04:46,623 --> 00:04:48,792
and to his rightful heir.
38
00:04:48,875 --> 00:04:52,337
Starks do not forget their oaths,
39
00:04:52,879 --> 00:04:57,634
But you must know that my gaze is
40
00:04:58,802 --> 00:05:02,97
In winter, my duty to the Wall
41
00:05:02,180 --> 00:05:03,848
than the one I owe to King's Landing.
42
00:05:03,973 --> 00:05:06,142
I need my men here.
43
00:05:06,226 --> 00:05:09,145
Whilst your men guard against
44
00:05:09,229 --> 00:05:11,815
the Hightowers plan to usurp the throne.
45
00:05:12,732 --> 00:05:16,194
If my mother is to defend her claim
46
00:05:16,277 --> 00:05:17,570
she needs an army.
47
00:05:17,654 --> 00:05:18,613
War is coming
48
00:05:18,696 --> 00:05:20,698
to the whole of the realm, my lord.
49
00:05:20,782 --> 00:05:23,618
We cannot wage it without the support
50
00:05:31,668 --> 00:05:35,922
My father brought King Jaehaerys
51
00:05:36,631 --> 00:05:41,344
His Grace stood at this very outlook
52
00:05:41,428 --> 00:05:45,432
the greatest power in the world,
53
00:05:47,600 --> 00:05:51,438
Do you think my ancestors built
54
00:05:51,521 --> 00:05:53,940
to keep out snow and savages?
55
00:05:54,607 --> 00:05:56,359
What does it keep out?
56
00:05:58,486 --> 00:05:59,821
Death.
57
00:06:07,829 --> 00:06:12,459
I have thousands of graybeards
58
00:06:12,542 --> 00:06:15,837
They are well-honed.
59
00:06:15,920 --> 00:06:17,547
So they're old?
60
00:06:18,423 --> 00:06:21,217
I can ready them to march at once.
61
00:06:21,301 --> 00:06:24,888
If your graybeards can fight,
62
00:06:24,971 --> 00:06:26,765
They will fight hard.
63
00:06:26,848 --> 00:06:28,558
Like Northerners.
64
00:06:28,641 --> 00:06:29,726
My lord?
65
00:06:31,436 --> 00:06:32,937
A raven's arrived.
66
00:06:33,21 --> 00:06:34,856
Urgent news from Dragonstone.
67
00:07:17,440 --> 00:07:20,819
Take your mount again.
68
00:07:23,488 --> 00:07:27,33
I alone patrol over
69
00:07:27,117 --> 00:07:29,953
endlessly, to hold the blockade.
70
00:07:30,870 --> 00:07:34,374
Meleys must gorge and rest, as must I.
71
00:07:35,875 --> 00:07:38,336
- We're going to King's Landing.
72
00:07:38,420 --> 00:07:42,966
Killing Vhagar.
73
00:07:43,49 --> 00:07:47,137
With my dragon and yours together,
74
00:07:47,220 --> 00:07:48,513
Make it a son for a son.
75
00:07:50,849 --> 00:07:53,476
- Was this the queen's command?
76
00:07:53,560 --> 00:07:55,520
I should be at Harrenhal bending knees,
77
00:07:55,603 --> 00:07:58,231
but I must instead remain here
78
00:07:58,314 --> 00:08:00,900
Or perhaps, more simply,
79
00:08:00,984 --> 00:08:04,279
She has been gone for days.
80
00:08:04,362 --> 00:08:06,573
- She is grieving.
81
00:08:06,656 --> 00:08:09,33
as the queen shirks her duties.
82
00:08:10,952 --> 00:08:14,247
It was a raven that brought me news
83
00:08:15,248 --> 00:08:17,417
I existed for weeks in torment
84
00:08:18,501 --> 00:08:21,421
refusing to believe what I'd been told.
85
00:08:23,423 --> 00:08:26,134
It was only when I saw my daughter's
86
00:08:26,217 --> 00:08:28,636
that I could begin to mourn her.
87
00:08:30,972 --> 00:08:34,601
A raven has told Rhaenyra
88
00:08:35,769 --> 00:08:37,228
She needs to know it for certain.
89
00:08:37,312 --> 00:08:39,314
She was a fool to go alone.
90
00:08:40,106 --> 00:08:41,691
What if Aemond were to happen upon her?
91
00:08:41,775 --> 00:08:43,568
Then I would pity Aemond.
92
00:08:46,196 --> 00:08:48,364
The queen was wise to recuse herself.
93
00:08:49,491 --> 00:08:53,536
She has not acted on the vengeful impulse
94
00:08:54,913 --> 00:08:58,41
If you'd have acted when you
95
00:08:58,124 --> 00:09:00,168
Aegon's line would be extinguished.
96
00:09:02,87 --> 00:09:03,922
And Luke would be alive.
97
00:09:11,513 --> 00:09:13,139
Fly with me.
98
00:09:13,932 --> 00:09:17,477
- It is a command.
99
00:10:27,338 --> 00:10:28,465
M'lord.
100
00:10:31,259 --> 00:10:34,512
It's a marvel she was able to return
101
00:10:36,890 --> 00:10:38,683
Barely done, but done.
102
00:10:39,142 --> 00:10:42,854
Seven more ships put out to sea this morn’
103
00:10:42,937 --> 00:10:45,273
The Gullet is vast,
104
00:10:45,356 --> 00:10:47,567
to cover all that open water.
105
00:10:50,278 --> 00:10:53,448
I must have my ship back at sea
106
00:10:53,531 --> 00:10:56,76
It'll be many weeks yet, I'd wager.
107
00:10:57,994 --> 00:10:59,454
But I'll have a word with my brother
108
00:11:00,497 --> 00:11:03,708
to see what reinforcements
109
00:11:13,635 --> 00:11:16,221
The smithy delivered this earlier.
110
00:11:18,473 --> 00:11:19,682
M'lord?
111
00:11:28,358 --> 00:11:31,361
I had this commissioned
112
00:11:33,655 --> 00:11:36,616
I was very sorry to hear
113
00:11:37,158 --> 00:11:39,160
"Twas the blackest of treacheries.
114
00:11:42,455 --> 00:11:46,501
Pardon, m'lord,
115
00:11:47,335 --> 00:11:50,672
They tell me that you are the one
116
00:11:56,52 --> 00:11:57,679
It was only my duty.
117
00:12:02,225 --> 00:12:05,353
I am indebted to you, Alyn.
118
00:12:44,934 --> 00:12:46,561
Mind your posts!
119
00:12:49,481 --> 00:12:51,483
Keep your focus, men!
120
00:12:55,70 --> 00:12:57,530
- Dragon!
121
00:12:57,614 --> 00:12:58,948
Arm the scorpion!
122
00:12:59,240 --> 00:13:01,451
Arm the scorpion!
123
00:13:03,328 --> 00:13:05,663
Approaching from the southeast!
124
00:13:05,747 --> 00:13:06,956
Get around!
125
00:13:11,461 --> 00:13:13,46
Scorpion ready!
126
00:13:13,129 --> 00:13:15,423
- Halt!
127
00:13:18,218 --> 00:13:19,594
Stand down, it's Vhagar!
128
00:13:20,303 --> 00:13:21,513
Stand down!
129
00:13:21,596 --> 00:13:23,431
Standing down!
130
00:13:50,333 --> 00:13:52,85
Where is Jaehaerys?
131
00:13:53,503 --> 00:13:55,505
Attending his lessons.
132
00:13:56,297 --> 00:13:58,07
And those are where?
133
00:13:58,91 --> 00:13:59,509
What do you need of him?
134
00:13:59,592 --> 00:14:01,678
Taking him to the small council.
135
00:14:01,761 --> 00:14:04,681
He'll be king one day.
136
00:14:05,98 --> 00:14:07,308
What if he does not want to be king?
137
00:14:08,476 --> 00:14:09,769
Where is he?
138
00:14:09,853 --> 00:14:10,937
The library.
139
00:14:11,312 --> 00:14:13,773
You must not interrupt his custom.
140
00:14:20,530 --> 00:14:22,198
I'm afraid.
141
00:14:24,659 --> 00:14:25,869
Don't be.
142
00:14:26,578 --> 00:14:28,913
They'd be fools to come with Vhagar
143
00:14:29,372 --> 00:14:31,374
Not the dragons.
144
00:14:32,250 --> 00:14:33,460
The rats.
145
00:14:42,469 --> 00:14:44,888
The queen is an enduring mystery,
146
00:14:45,638 --> 00:14:47,56
is she not?
147
00:15:20,924 --> 00:15:22,592
There's a chill in the air.
148
00:15:26,971 --> 00:15:29,182
Summer is well and truly through.
149
00:15:30,683 --> 00:15:33,520
We are expected at the small council,
150
00:15:49,202 --> 00:15:50,620
We cannot.
151
00:15:51,329 --> 00:15:52,539
Again.
152
00:15:55,542 --> 00:15:57,168
Yes, Your Grace.
153
00:16:01,881 --> 00:16:03,883
If you wouldn't mind?
154
00:16:36,916 --> 00:16:38,710
- Your Grace.
155
00:16:43,715 --> 00:16:46,09
Hello! Jaehaerys must learn
156
00:16:46,92 --> 00:16:48,52
if he is to rule one day.
157
00:16:48,136 --> 00:16:49,345
Up we go.
158
00:16:51,306 --> 00:16:53,683
Good morrow, my lords.
159
00:16:53,767 --> 00:16:54,768
Mother.
160
00:16:56,936 --> 00:16:58,730
What news?
161
00:16:58,813 --> 00:17:03,443
Our letters to the Vale and to the North
162
00:17:04,110 --> 00:17:05,111
Cunts.
163
00:17:06,780 --> 00:17:10,784
The Stormlands should be ours
164
00:17:10,909 --> 00:17:13,78
to the Lady Floris Baratheon.
165
00:17:13,161 --> 00:17:15,288
I anticipate their sworn declaration.
166
00:17:16,247 --> 00:17:19,375
My brother is raising
167
00:17:19,459 --> 00:17:22,504
to mass at the Golden Tooth, but we--
168
00:17:22,587 --> 00:17:26,591
Yeah, thank you, my prince.
169
00:17:26,674 --> 00:17:28,134
My nephew, Lord Ormund,
170
00:17:28,218 --> 00:17:31,387
musters his forces
171
00:17:31,471 --> 00:17:32,931
They expect to march quickly,
172
00:17:33,14 --> 00:17:36,434
meeting little resistance,
173
00:17:36,518 --> 00:17:38,353
My letters to Rhaenyra.
174
00:17:38,478 --> 00:17:41,106
An apology for her dead son?
175
00:17:41,189 --> 00:17:42,649
None, Your Grace.
176
00:17:42,732 --> 00:17:44,901
Between that and their blockade
177
00:17:44,984 --> 00:17:46,945
we must presume
178
00:17:47,28 --> 00:17:48,446
the offered terms
179
00:17:48,571 --> 00:17:51,74
and that war is now inevitable.
180
00:17:51,157 --> 00:17:53,76
Perhaps Your Grace might lend
181
00:17:53,159 --> 00:17:55,412
- his voice to our outreach...
182
00:17:56,162 --> 00:17:58,498
..1N hopes that new terms
183
00:17:58,623 --> 00:18:01,418
Release it at once!
184
00:18:01,501 --> 00:18:04,337
Is the heir to the throne
185
00:18:05,922 --> 00:18:09,509
No. No, no, not in the least, Your Grace.
186
00:18:09,592 --> 00:18:11,970
Because I think he wants a ride.
187
00:18:12,53 --> 00:18:13,221
- Your Grace.
188
00:18:13,304 --> 00:18:14,722
A pony ride.
189
00:18:14,848 --> 00:18:16,391
Wouldn't that be fun, Jaehaerys?
190
00:18:16,474 --> 00:18:18,893
Should the Master of Coin
191
00:18:28,69 --> 00:18:29,487
Your Grace!
192
00:18:30,405 --> 00:18:32,532
There are important matters to discuss
193
00:18:34,33 --> 00:18:35,785
despite Sir Tyland's interruptions.
194
00:18:37,412 --> 00:18:38,747
Very well.
195
00:18:39,581 --> 00:18:42,00
No time for amusements, Tyland.
196
00:18:43,418 --> 00:18:44,627
Your Grace.
197
00:18:45,712 --> 00:18:48,131
Off you go, Jaehaerys. Good boy.
198
00:18:50,633 --> 00:18:52,177
Where were we?
199
00:18:53,762 --> 00:18:57,932
Rhaenyra's blockade has placed
200
00:18:58,16 --> 00:19:00,310
And those pressures will multiply quickly.
201
00:19:00,393 --> 00:19:02,353
Well, we should've just killed her
202
00:19:02,437 --> 00:19:06,65
Regrettably, the opportunity
203
00:19:06,149 --> 00:19:09,819
and, with it, the chance to end
204
00:19:11,196 --> 00:19:13,239
We must play the board before us.
205
00:19:13,323 --> 00:19:15,909
If we are to break
206
00:19:15,992 --> 00:19:18,578
we will need to bolster both the Lannister
207
00:19:18,703 --> 00:19:21,331
We do have need for a new Master of Ships.
208
00:19:22,40 --> 00:19:24,667
We could offer the title
209
00:19:24,751 --> 00:19:26,878
Aemond. What is your business here?
210
00:19:26,961 --> 00:19:28,129
The king summoned me.
211
00:19:28,213 --> 00:19:29,923
You do not have a Seat at this council.
212
00:19:30,06 --> 00:19:33,218
Aemond is my closest blood
213
00:19:33,301 --> 00:19:34,719
I welcome him.
214
00:19:35,428 --> 00:19:38,389
Path to King's Landing
215
00:19:38,473 --> 00:19:42,60
We must establish a toehold there,
216
00:19:42,143 --> 00:19:44,62
The Riverlords will either declare for me
217
00:19:44,145 --> 00:19:47,107
or they will meet Vhagar
218
00:19:47,190 --> 00:19:49,442
And we can burn the blockade
219
00:19:49,526 --> 00:19:51,403
- Rhaenyra has dragons as well.
220
00:19:51,486 --> 00:19:53,863
If we lose the dragons to war,
221
00:19:53,947 --> 00:19:55,490
- We must proceed cautiously.
222
00:19:55,573 --> 00:19:59,577
Fat, old Lord Tully will either
223
00:19:59,702 --> 00:20:01,663
We should fly to Riverrun.
224
00:20:02,205 --> 00:20:05,291
You are the king, Your Grace.
225
00:20:05,375 --> 00:20:08,44
And Vhagar is needed here
226
00:20:08,128 --> 00:20:10,672
in retribution for the death of her son.
227
00:20:11,798 --> 00:20:16,94
Errors were made in the hours
228
00:20:16,177 --> 00:20:17,720
We mustn't compound them.
229
00:20:19,973 --> 00:20:22,559
You've already demonstrated
230
00:20:22,642 --> 00:20:26,855
We must now favor patience and restraint.
231
00:20:26,938 --> 00:20:28,690
I send ravens by the hour.
232
00:20:28,773 --> 00:20:33,69
Many and more houses
233
00:20:33,153 --> 00:20:36,281
History and precedent
234
00:20:44,80 --> 00:20:45,248
Good morrow, Your Grace.
235
00:20:45,331 --> 00:20:46,916
Good morrow, Lord Larys.
236
00:20:47,542 --> 00:20:50,670
I had come earlier to have a word
237
00:20:50,754 --> 00:20:55,258
but your handmaiden said
238
00:20:58,511 --> 00:21:00,555
What is it you wish to discuss?
239
00:21:02,599 --> 00:21:06,19
I have completed questioning
240
00:21:07,187 --> 00:21:08,980
They produced rather interesting details
241
00:21:09,63 --> 00:21:12,442
but I am satisfied I have exposed
242
00:21:15,528 --> 00:21:16,654
And what of them?
243
00:21:18,198 --> 00:21:20,408
They no longer breathe our air.
244
00:21:22,577 --> 00:21:25,413
I have chosen your new staff personally.
245
00:21:44,599 --> 00:21:46,893
Give me that.
246
00:21:46,976 --> 00:21:48,228
Your Grace?
247
00:21:48,895 --> 00:21:50,897
Just leave me.
248
00:21:52,565 --> 00:21:54,609
Just leave me.
249
00:22:37,444 --> 00:22:39,612
- It's a dragon wing!
250
00:22:41,239 --> 00:22:43,241
- It's a wing.
251
00:22:44,159 --> 00:22:45,785
Dragon!
252
00:24:12,497 --> 00:24:15,667
All hail King Aegon!
253
00:24:15,750 --> 00:24:18,128
"Aegon the Magnanimous,"
254
00:24:18,211 --> 00:24:23,216
Second of His Name, King of the Andals,
255
00:24:23,299 --> 00:24:26,469
Lord of the Seven Kingdoms,
256
00:24:26,553 --> 00:24:28,555
Hail King Aegon!
257
00:24:29,264 --> 00:24:30,890
"The Magnanimous"?
258
00:24:34,602 --> 00:24:35,812
Your Grace.
259
00:24:36,438 --> 00:24:39,482
Let's have the first petition,
260
00:24:43,903 --> 00:24:45,697
Good morrow, my-- Your Grace.
261
00:24:45,780 --> 00:24:49,159
It's alright.
262
00:24:49,242 --> 00:24:50,326
What's your name?
263
00:24:50,410 --> 00:24:52,579
Gr-- Jerard, Your Grace.
264
00:24:52,662 --> 00:24:56,875
Good morrow, Jerard.
265
00:24:57,375 --> 00:24:59,43
'Tis my flock.
266
00:25:00,44 --> 00:25:03,673
A tenth of them taken by
267
00:25:05,675 --> 00:25:10,805
the Crown on, on the cusp of winter.
268
00:25:10,889 --> 00:25:13,850
- If I'd had the time to plan--
269
00:25:16,936 --> 00:25:18,396
Your Grace?
270
00:25:18,480 --> 00:25:20,23
Well, you need your goats
271
00:25:20,106 --> 00:25:22,859
- Sheep, Your Grace.
272
00:25:22,942 --> 00:25:25,278
I shall make your flock of sheep whole.
273
00:25:27,113 --> 00:25:29,532
We already made a promise
274
00:25:29,616 --> 00:25:34,204
that a tithing of livestock
275
00:25:34,287 --> 00:25:38,750
for their increased activity
276
00:25:39,417 --> 00:25:41,461
Right. Right.
277
00:25:41,544 --> 00:25:44,506
Perhaps we could just return his sheep.
278
00:25:44,589 --> 00:25:47,175
If you return one herder's sheep,
279
00:25:47,258 --> 00:25:49,594
you will soon find them all
280
00:25:49,677 --> 00:25:51,513
expecting the same.
281
00:25:52,55 --> 00:25:53,515
They won't know.
282
00:25:53,598 --> 00:25:59,813
When the king speaks,
283
00:26:08,405 --> 00:26:13,785
After further thought, I have decided that
284
00:26:13,868 --> 00:26:16,996
If war were to break out,
285
00:26:17,80 --> 00:26:18,498
Bring the next.
286
00:26:19,916 --> 00:26:23,503
Salts always run scarce
287
00:26:23,586 --> 00:26:24,546
Your Grace.
288
00:26:24,629 --> 00:26:27,966
We rely on ships from Essos
289
00:26:28,49 --> 00:26:31,219
But now, with a blockade in place
290
00:26:31,302 --> 00:26:33,263
Yeah, that treasonous
291
00:26:33,346 --> 00:26:35,807
I plan to send Vhagar to burn it to ash.
292
00:26:35,890 --> 00:26:37,142
Bring the next.
293
00:26:41,187 --> 00:26:42,814
Hugh, Your Grace.
294
00:26:46,276 --> 00:26:50,29
The smiths are all proud
295
00:26:53,783 --> 00:26:54,743
But?
296
00:26:54,826 --> 00:26:56,35
But...
297
00:26:57,746 --> 00:26:59,748
iron costs have grown.
298
00:27:00,665 --> 00:27:04,85
A lone scorpion takes weeks to build.
299
00:27:04,878 --> 00:27:06,546
To put it simply, we are struggling.
300
00:27:07,922 --> 00:27:12,343
If we could but have
301
00:27:12,427 --> 00:27:14,345
it would bring great relief.
302
00:27:14,429 --> 00:27:17,724
Not just to me, but to all the smiths
303
00:27:22,312 --> 00:27:24,856
You shall be paid and paid well.
304
00:27:25,774 --> 00:27:27,984
My army cannot win a war
305
00:27:28,68 --> 00:27:30,28
You should continue their making.
306
00:27:30,445 --> 00:27:34,240
Our victory depends on the efforts
307
00:27:36,659 --> 00:27:38,912
You have my most sincere gratitude,
308
00:27:39,829 --> 00:27:41,831
I'll hear the next petition.
309
00:27:49,422 --> 00:27:52,258
Your Grace, it filled my heart
310
00:27:52,967 --> 00:27:55,470
I was only a boy when Jaehaerys
311
00:27:55,553 --> 00:27:56,930
but you brought forth memories of him,
312
00:27:57,13 --> 00:27:59,57
and you have such a deft touch
313
00:27:59,140 --> 00:28:00,892
just as your father did.
314
00:28:00,975 --> 00:28:02,393
Thank you, my lord.
315
00:28:02,894 --> 00:28:05,105
I wonder, do you have a moment
316
00:28:11,194 --> 00:28:14,531
It is the Hand's wont to keep
317
00:28:16,825 --> 00:28:18,743
He controlled your father the same way.
318
00:28:20,495 --> 00:28:23,81
Viserys had a certain reputation
319
00:28:23,164 --> 00:28:24,582
I am aware.
320
00:28:26,251 --> 00:28:28,545
I would think, as we find ourselves
321
00:28:28,628 --> 00:28:30,797
standing within a hair's breadth of war,
322
00:28:30,880 --> 00:28:33,675
that you would wish
323
00:28:37,11 --> 00:28:38,346
How?
324
00:28:38,430 --> 00:28:40,98
Otto Hightower
325
00:28:41,516 --> 00:28:44,436
was your father's Hand, Your Grace.
326
00:29:01,77 --> 00:29:02,287
Daughter.
327
00:29:03,496 --> 00:29:06,124
I requested an audience hours ago.
328
00:29:07,417 --> 00:29:11,254
There were many petitions.
329
00:29:13,923 --> 00:29:15,759
I find myself wondering,
330
00:29:16,926 --> 00:29:18,720
do we pursue the same end?
331
00:29:20,805 --> 00:29:24,225
I must admit, there are days where
332
00:29:25,977 --> 00:29:27,979
I shall tell you mine.
333
00:29:29,606 --> 00:29:31,65
It's victory.
334
00:29:31,149 --> 00:29:33,902
And how would you define "victory"?
335
00:29:33,985 --> 00:29:35,862
Rhaenyra bending the knee
336
00:29:35,945 --> 00:29:38,531
and Aegon sitting
337
00:29:39,324 --> 00:29:40,784
As Viserys wished.
338
00:29:40,867 --> 00:29:44,454
Well, if that's how you describe it,
339
00:29:44,537 --> 00:29:46,581
- Then be my ally.
340
00:29:46,664 --> 00:29:50,418
An ally would not repeatedly cut my legs
341
00:29:50,502 --> 00:29:54,89
- I sit there and I feel your anger.
342
00:29:54,172 --> 00:29:56,549
These critical days
343
00:29:56,633 --> 00:29:59,469
- haven't gone to plan.
344
00:30:01,12 --> 00:30:03,515
My sons both see you as the great example.
345
00:30:04,57 --> 00:30:05,225
The Hand to three kings.
346
00:30:06,976 --> 00:30:10,271
Aegon is ever-eager to prove himself
347
00:30:11,898 --> 00:30:13,525
Aemond is angry.
348
00:30:15,68 --> 00:30:17,654
Rhaenyra's son took his eye
349
00:30:17,737 --> 00:30:21,783
- What he did, however vicious--
350
00:30:26,413 --> 00:30:28,206
I could only hope.
351
00:30:28,289 --> 00:30:30,375
Aemond erred.
352
00:30:31,459 --> 00:30:34,879
But he is fiercely loyal.
353
00:30:34,963 --> 00:30:38,216
And Aegon still heeds me.
354
00:30:39,759 --> 00:30:43,12
But if you undermine my voice,
355
00:30:51,438 --> 00:30:53,314
I hadn't seen it that way.
356
00:30:53,898 --> 00:30:58,153
We only need to mind Aegon
357
00:30:59,70 --> 00:31:02,157
Once he tires of it, you and I can steer
358
00:31:02,240 --> 00:31:04,868
A fine strategy, daughter.
359
00:31:05,535 --> 00:31:11,166
But you must accept that the path
360
00:31:12,167 --> 00:31:13,793
I know it.
361
00:31:17,547 --> 00:31:19,758
But that does not mean it must be wanton.
362
00:31:22,93 --> 00:31:23,94
No.
363
00:31:39,903 --> 00:31:42,155
Prepare to be boarded!
364
00:31:44,783 --> 00:31:47,911
By the order of Lord Corlys Velaryon!
365
00:31:47,994 --> 00:31:50,622
Search the hold for stowaways!
366
00:32:18,191 --> 00:32:19,192
You.
367
00:32:21,736 --> 00:32:24,948
When last we met, there were two of you.
368
00:32:27,200 --> 00:32:28,660
"The White Worm."
369
00:32:28,743 --> 00:32:31,246
Did you think I would
370
00:32:31,329 --> 00:32:33,289
I did not think you
371
00:32:33,373 --> 00:32:36,626
You speak of highborn games.
372
00:32:36,709 --> 00:32:39,129
How long have you been selling secrets
373
00:32:39,212 --> 00:32:40,964
As long as he had gold to pay for them.
374
00:32:43,591 --> 00:32:47,804
Who sent you fleeing from King's Landing
375
00:32:49,347 --> 00:32:51,307
You put Aegon on the throne.
376
00:32:51,391 --> 00:32:53,435
That was the Hightowers' conspiracy.
377
00:32:53,518 --> 00:32:55,979
I merely profited from knowing
378
00:32:56,62 --> 00:32:57,564
But you delivered him.
379
00:32:57,647 --> 00:33:00,483
He would've returned home eventually
380
00:33:00,567 --> 00:33:01,651
as he always does.
381
00:33:01,735 --> 00:33:04,779
I simply, simply sped the business along.
382
00:33:04,863 --> 00:33:06,823
"Business" that ended with the theft
383
00:33:06,906 --> 00:33:08,74
and the murder of her son.
384
00:33:08,158 --> 00:33:10,34
You only blame me
385
00:33:10,118 --> 00:33:11,745
are out of reach.
386
00:33:13,288 --> 00:33:16,249
My arrangement with the Hand
387
00:33:16,332 --> 00:33:18,251
I held no loyalty to him.
388
00:33:18,960 --> 00:33:20,879
Certainly do not now.
389
00:33:21,463 --> 00:33:24,591
Otto Hightower was to me
390
00:33:24,674 --> 00:33:26,176
fodder to be cast off.
391
00:33:26,259 --> 00:33:27,844
What else do you know of him? His plans?
392
00:33:27,927 --> 00:33:29,554
Little and less.
393
00:33:32,766 --> 00:33:35,977
I possess nothing of value to you, Daemon.
394
00:33:59,00 --> 00:34:00,460
Have her moved to the cells.
395
00:34:00,543 --> 00:34:03,171
She is to be treated
396
00:34:05,924 --> 00:34:09,511
Forgive me, my prince,
397
00:34:09,594 --> 00:34:12,305
- She was no agent of the Hightowers.
398
00:34:13,389 --> 00:34:15,850
- A matter of honor.
399
00:34:15,934 --> 00:34:18,812
and watch as the Hightowers
400
00:34:18,895 --> 00:34:20,730
You and your traitorous twin.
401
00:34:21,439 --> 00:34:23,441
No, my prince.
402
00:34:24,818 --> 00:34:26,236
I'm shamed by it.
403
00:34:26,861 --> 00:34:30,990
That's why I abandoned the Kingsguard,
404
00:34:31,74 --> 00:34:32,700
I don't care.
405
00:34:33,576 --> 00:34:36,454
Aegon was in your grasp.
406
00:34:36,538 --> 00:34:39,124
Arryk and I were named
407
00:34:40,83 --> 00:34:44,87
And we swore the same oath:
408
00:34:45,797 --> 00:34:48,800
So what were we to do
409
00:35:17,704 --> 00:35:22,00
Queen Rhaenyra Targaryen,
410
00:35:22,83 --> 00:35:26,379
Queen of the Andals, and the Rhoynar,
411
00:35:26,463 --> 00:35:30,467
Lady of the Seven Kingdoms,
412
00:35:36,514 --> 00:35:38,725
Did you find what you needed?
413
00:35:47,317 --> 00:35:49,944
Your council stands
414
00:35:54,115 --> 00:35:58,578
I will fly to Harrenhal at your command
415
00:35:59,579 --> 00:36:01,748
Your Grace, my lord husband's
416
00:36:01,831 --> 00:36:02,791
moves into place.
417
00:36:02,874 --> 00:36:06,336
All seaborne travel and trade
418
00:36:12,383 --> 00:36:15,595
IT want Aemond Targaryen.
419
00:37:04,18 --> 00:37:06,729
In your years as a merchant of gossip,
420
00:37:06,813 --> 00:37:09,315
you surely accumulated spies
421
00:37:09,399 --> 00:37:11,568
Servants who knew the comings and goings.
422
00:37:11,651 --> 00:37:13,737
Scheme with someone else, Daemon.
423
00:37:13,820 --> 00:37:17,31
I was once in your thrall, but no longer.
424
00:37:18,74 --> 00:37:19,909
A transaction, then.
425
00:37:20,660 --> 00:37:23,872
Your knowledge in exchange
426
00:37:51,191 --> 00:37:52,400
Your Grace.
427
00:37:56,154 --> 00:37:59,741
Lady Jeyne Arryn has pledged her support
428
00:37:59,824 --> 00:38:02,744
in exchange for a dragon
429
00:38:05,497 --> 00:38:08,500
And Lord Cregan Stark
430
00:38:11,377 --> 00:38:14,214
has promised 2,000 men--
431
00:38:59,592 --> 00:39:01,219
Alyrie Florent.
432
00:39:31,291 --> 00:39:33,293
Viserys Targaryen.
433
00:40:31,434 --> 00:40:32,936
Lucerys Velaryon.
434
00:41:27,699 --> 00:41:28,908
A tribute.
435
00:41:37,709 --> 00:41:39,294
Commander?
436
00:41:39,377 --> 00:41:41,379
Never gone for long.
437
00:41:43,173 --> 00:41:46,259
I'm told you bear a mislike
438
00:41:47,677 --> 00:41:49,554
Fuck the Hightowers.
439
00:41:55,226 --> 00:41:56,853
Keep walking.
440
00:42:00,648 --> 00:42:02,650
Don't make trouble.
441
00:42:10,533 --> 00:42:13,995
The White Worm said
442
00:42:14,79 --> 00:42:15,497
You must be busy.
443
00:42:15,580 --> 00:42:17,749
That castle positively
444
00:42:19,125 --> 00:42:21,86
I heard the White Worm were dead.
445
00:42:21,169 --> 00:42:23,254
Her ghost told me you were a betting man.
446
00:42:23,338 --> 00:42:24,422
Fighting pits?
447
00:42:24,506 --> 00:42:27,967
Dogs, and bones.
448
00:42:28,718 --> 00:42:30,470
How deep are your debts?
449
00:42:37,936 --> 00:42:39,729
I was also given to understand
450
00:42:39,813 --> 00:42:41,815
a unique knowledge of the Red Keep.
451
00:42:41,898 --> 00:42:43,942
Maegor's tunnels.
452
00:42:44,25 --> 00:42:45,944
Great big rat's nest, it is.
453
00:42:47,70 --> 00:42:50,198
I know them better than the shape
454
00:42:52,742 --> 00:42:53,952
This is my friend.
455
00:42:55,286 --> 00:42:57,705
Tonight, he's going to be your friend.
456
00:42:58,498 --> 00:43:01,501
You're to find and slay
457
00:43:02,794 --> 00:43:05,296
He has silver hair and one eye.
458
00:43:05,380 --> 00:43:07,132
Should be easy enough to find.
459
00:43:09,467 --> 00:43:11,52
But I understand
460
00:43:11,136 --> 00:43:12,971
You'll want to take caution.
461
00:43:14,597 --> 00:43:17,725
That's one half.
462
00:43:30,113 --> 00:43:31,322
Alright.
463
00:43:33,491 --> 00:43:35,243
What if we can't find him?
464
00:43:39,748 --> 00:43:43,293
We've wasted precious days in this war
465
00:43:43,376 --> 00:43:45,378
Words are wind.
466
00:43:46,254 --> 00:43:48,548
You should be leading the van
467
00:43:48,631 --> 00:43:51,134
and I should be flying cover on Vhagar.
468
00:43:51,217 --> 00:43:54,596
No castle would dare to raise
469
00:43:54,679 --> 00:43:57,640
We would bring the whole of the Crownlands
470
00:43:57,724 --> 00:44:00,518
Well, mayhaps we could petition the king,
471
00:44:00,602 --> 00:44:03,605
privately, to send us out.
472
00:44:05,398 --> 00:44:07,317
Rosby and Stokeworth,
473
00:44:07,400 --> 00:44:10,695
small castles right in the shadow
474
00:44:10,779 --> 00:44:12,280
They would not want us for enemies.
475
00:44:12,363 --> 00:44:14,491
We could add their levies to our own.
476
00:44:15,825 --> 00:44:18,286
Our host growing as we advance.
477
00:44:20,830 --> 00:44:22,832
It is a canny scheme.
478
00:44:23,458 --> 00:44:25,43
But moot.
479
00:44:25,126 --> 00:44:28,88
My brother is hostage
480
00:44:28,171 --> 00:44:31,633
and they tell him that a war of dragons
481
00:44:31,716 --> 00:44:34,844
'Tis inevitable. They must see that.
482
00:44:34,928 --> 00:44:37,97
Otto fears to upset the order of things.
483
00:44:38,389 --> 00:44:40,391
And Alicent is simply...
484
00:44:41,601 --> 00:44:42,852
angry.
485
00:44:43,895 --> 00:44:47,357
- Angry?
486
00:44:47,440 --> 00:44:51,444
after she plotted with my father's council
487
00:44:53,238 --> 00:44:56,449
"Her Grace" speaks with two tongues.
488
00:45:00,286 --> 00:45:02,539
She has a gentle heart.
489
00:45:03,164 --> 00:45:05,792
And Rhaenyra is a cunning spider.
490
00:45:06,251 --> 00:45:10,213
Long ago, she drew Alicent into her web,
491
00:45:10,296 --> 00:45:12,132
intoxicated her.
492
00:45:13,675 --> 00:45:14,968
It is not your mother's fault.
493
00:45:17,95 --> 00:45:19,305
She holds love for our enemy.
494
00:45:21,182 --> 00:45:23,184
That makes her a fool.
495
00:45:39,784 --> 00:45:40,994
Lord Hand.
496
00:45:50,837 --> 00:45:53,06
Return to your post, Lord Commander.
497
00:45:53,89 --> 00:45:55,91
I must have a word with the prince.
498
00:46:09,22 --> 00:46:10,732
It would concern me, grandson,
499
00:46:10,815 --> 00:46:15,945
if plans were being considered
500
00:46:16,613 --> 00:46:18,698
You have a zeal to act. I understand.
501
00:46:18,782 --> 00:46:20,158
I was young once myself--
502
00:46:20,241 --> 00:46:23,244
I only wish to serve my king and my house.
503
00:46:29,417 --> 00:46:31,02
You and Vhagar
504
00:46:31,86 --> 00:46:34,89
are the greatest single
505
00:46:36,299 --> 00:46:39,803
If it wasn't obvious before,
506
00:46:44,766 --> 00:46:47,769
But there are many pieces at play here
507
00:46:48,895 --> 00:46:51,731
some of which you can't yet see.
508
00:46:52,607 --> 00:46:56,319
I promise you, Aemond, you will have
509
00:46:56,403 --> 00:46:59,823
but you must keep a grip on your impulses.
510
00:47:02,534 --> 00:47:05,161
We both know that your brother cannot.
511
00:47:23,54 --> 00:47:24,13
Alright.
512
00:47:57,422 --> 00:47:58,631
Take that.
513
00:48:04,262 --> 00:48:05,889
Bring the dog.
514
00:48:32,749 --> 00:48:35,43
I need to be a symbol for the smallfolk,
515
00:48:35,126 --> 00:48:37,504
- as well as the nobility.
516
00:48:37,587 --> 00:48:40,256
You could always be "Aegon the Strong."
517
00:48:40,340 --> 00:48:42,50
My nephew's already taken that one.
518
00:48:42,133 --> 00:48:43,843
Well, which would Your Grace prefer?
519
00:48:43,927 --> 00:48:45,720
- It's the king.
520
00:48:45,804 --> 00:48:47,180
I need to be both.
521
00:48:47,263 --> 00:48:52,143
My mother and grandsire
522
00:48:52,227 --> 00:48:55,313
Oh, well, you're the king.
523
00:48:55,396 --> 00:48:58,66
My brother, at least, Knows his place.
524
00:48:58,149 --> 00:49:00,193
He's as loyal as a hound.
525
00:49:00,276 --> 00:49:03,655
I can set him and his dragon
526
00:49:05,490 --> 00:49:07,534
- Keep your eyes down.
527
00:49:07,617 --> 00:49:10,912
demonstrates power and commands respect.
528
00:49:10,995 --> 00:49:14,165
No one knows what "magnanimous" means.
529
00:49:14,249 --> 00:49:16,668
You could be "Aegon the Generous" then.
530
00:49:16,751 --> 00:49:18,920
- That would charm the smallfolk.
531
00:49:19,03 --> 00:49:20,380
Is there more strong wine?
532
00:49:20,463 --> 00:49:22,757
- "Aegon the Dragonheart."
533
00:49:23,550 --> 00:49:24,926
"Aegon the Dragoncock!"
534
00:49:25,09 --> 00:49:29,97
Yes, yes! Yeah, the untamable beast!
535
00:49:52,328 --> 00:49:54,122
How do we get upstairs?
536
00:49:55,123 --> 00:49:56,541
The royals live up there.
537
00:49:58,126 --> 00:49:59,294
Right.
538
00:49:59,377 --> 00:50:00,712
Well, it's off limits, it is.
539
00:50:01,296 --> 00:50:03,590
Different group of ratcatchers
540
00:50:03,673 --> 00:50:07,594
If we're to kill a royal fucking prince,
541
00:50:08,720 --> 00:50:10,597
I got you in the castle.
542
00:50:10,680 --> 00:50:12,390
I thought the rest was your bit.
543
00:50:15,101 --> 00:50:18,897
I could end you right here,
544
00:50:21,816 --> 00:50:26,237
I know a way upstairs.
545
00:50:29,74 --> 00:50:30,700
Show me.
546
00:50:32,494 --> 00:50:33,912
Fuck off.
547
00:50:41,169 --> 00:50:42,378
This way.
548
00:51:03,274 --> 00:51:05,276
The royals live on this level.
549
00:51:24,87 --> 00:51:25,713
No one's here.
550
00:51:26,339 --> 00:51:28,49
We need to keep looking.
551
00:51:28,133 --> 00:51:30,593
I've told ya,
552
00:51:30,677 --> 00:51:32,679
Did you not hear the prince?
553
00:51:33,638 --> 00:51:36,641
No head, no gold.
554
00:51:43,189 --> 00:51:44,774
Set a trap.
555
00:51:46,192 --> 00:51:47,360
For appearances.
556
00:51:48,570 --> 00:51:50,405
I'll search the next room.
557
00:52:23,646 --> 00:52:24,939
For the rats.
558
00:52:57,13 --> 00:52:58,98
Quiet.
559
00:53:00,225 --> 00:53:01,851
Quiet.
560
00:53:05,21 --> 00:53:07,23
Stay still.
561
00:53:11,403 --> 00:53:13,113
Who the fuck is she?
562
00:53:14,447 --> 00:53:16,449
She's the queen, she is.
563
00:53:16,908 --> 00:53:19,702
"A son for a son," he said.
564
00:53:19,786 --> 00:53:22,163
Well, does she look like
565
00:53:23,998 --> 00:53:25,458
Over there.
566
00:53:34,926 --> 00:53:36,886
We need to get our head and get out.
567
00:53:44,644 --> 00:53:47,730
They both look the same.
568
00:53:47,814 --> 00:53:51,234
- Maybe that one.
569
00:53:55,530 --> 00:53:56,865
The mother knows.
570
00:53:59,117 --> 00:54:04,372
Do anything but what I ask,
571
00:54:11,04 --> 00:54:12,213
Which?
572
00:54:15,216 --> 00:54:16,926
I have a necklace.
573
00:54:19,53 --> 00:54:20,764
It's of great value.
574
00:54:24,434 --> 00:54:26,186
That's not a son.
575
00:54:49,709 --> 00:54:51,02
Wait.
576
00:54:52,45 --> 00:54:53,46
It's the other one.
577
00:54:53,129 --> 00:54:55,507
She's not gonna
578
00:55:05,642 --> 00:55:06,643
No.
579
00:55:08,311 --> 00:55:09,938
She's telling true.
580
00:55:13,650 --> 00:55:14,651
Hold him down.
581
00:55:18,696 --> 00:55:19,697
No.
582
00:56:23,303 --> 00:56:24,929
Helaena!
583
00:56:29,684 --> 00:56:31,311
What's happened?
584
00:56:35,565 --> 00:56:37,567
They killed the boy.
35687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.