Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:10,240
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:30,664 --> 00:00:33,065
Sergeant! Sergeant.
3
00:00:42,476 --> 00:00:44,638
Those Paiutes are
after only one thing.
4
00:00:49,383 --> 00:00:51,545
If we keep him here,
they're gonna get him.
5
00:00:52,252 --> 00:00:56,246
You move out in five minutes
with Troopers Burke and Sloan
6
00:00:56,390 --> 00:00:58,359
and the prisoner.
7
00:00:58,492 --> 00:01:00,484
I'll give you covering
fire to get you started
8
00:01:00,627 --> 00:01:03,153
and then fight a delaying action
to give you some running room.
9
00:01:03,297 --> 00:01:05,289
- Ponderosa ranch.
- Due west of here.
10
00:01:05,432 --> 00:01:07,424
- Now, move out, Sergeant.
- Yes, sir.
11
00:01:17,477 --> 00:01:18,809
Hey, wait.
12
00:01:20,213 --> 00:01:22,273
- I could have sworn I heard gunshots.
- Yeah.
13
00:01:33,660 --> 00:01:34,855
Let's go.
14
00:02:22,242 --> 00:02:23,574
Hah!
15
00:02:32,819 --> 00:02:34,310
I would have been in the clear.
16
00:02:34,454 --> 00:02:36,889
Picked up that small
war party just up the draw.
17
00:02:38,158 --> 00:02:40,718
- How many men'd you lose?
- Those two.
18
00:02:41,728 --> 00:02:43,390
Who's your prisoner, Sergeant?
19
00:02:43,530 --> 00:02:46,796
Wabuska, the Paiute
who calls himself a god.
20
00:02:46,933 --> 00:02:50,233
Wabuska. He's the one who's
heading up those raiding parties, isn't he?
21
00:02:50,370 --> 00:02:51,599
That's right.
22
00:02:51,738 --> 00:02:54,936
We captured him three days ago and
we've had to fight to keep him ever since.
23
00:02:55,275 --> 00:02:59,178
Nobody's going to rest real
easy until he's in federal prison.
24
00:03:05,485 --> 00:03:06,612
Maybe you can help me.
25
00:03:06,753 --> 00:03:09,552
I'm supposed to turn him
over to the commanding officer
26
00:03:09,690 --> 00:03:12,854
of the Virginia City 116th
Militia, a Major Ben Cartwright.
27
00:03:14,561 --> 00:03:17,759
- Well, Sergeant, I'm Ben Cartwright.
- Ben Cartwright of the Ponderosa?
28
00:03:17,898 --> 00:03:21,426
Yeah, but the 116th was
deactivated years ago.
29
00:03:23,437 --> 00:03:25,429
From Colonel Brill, sir.
30
00:03:27,741 --> 00:03:30,540
You and the 116th have
just been called to active duty.
31
00:04:41,982 --> 00:04:47,353
Four, hut four, hut
four, hut four, hut four.
32
00:04:51,892 --> 00:04:54,657
That holy man set fire
to his mattress last night,
33
00:04:54,795 --> 00:04:56,661
tried to burn down the jail.
34
00:04:56,797 --> 00:04:59,028
If it wasn't for Hack there,
he could have done it.
35
00:04:59,366 --> 00:05:01,846
He had the thing burning pretty
well when the smoke woke me up.
36
00:05:03,937 --> 00:05:07,567
Jail burn, but not Wabuska.
37
00:05:08,475 --> 00:05:13,573
Fire, wind, storm and water
are all friends of Wabuska.
38
00:05:13,713 --> 00:05:15,306
Even bullets cannot hurt me.
39
00:05:21,021 --> 00:05:22,649
It's bad enough
Wabuska believing it.
40
00:05:22,789 --> 00:05:24,917
He's got the whole
Paiute tribe believing it.
41
00:05:25,058 --> 00:05:29,052
Well, Ben, I guess we all knew
the militia could be reactivated.
42
00:05:30,397 --> 00:05:32,059
It's been a long time.
43
00:05:32,399 --> 00:05:33,992
You and I are a lot older.
44
00:05:34,968 --> 00:05:38,405
Yeah, we sure are.
Well, I got my orders.
45
00:05:38,538 --> 00:05:40,439
Maybe if I can get
Wabuska to Fort Churchill,
46
00:05:40,574 --> 00:05:42,566
the rest of the chiefs'll
listen to reason.
47
00:05:43,577 --> 00:05:45,546
I don't envy you the job, Ben,
48
00:05:45,679 --> 00:05:48,376
but I gotta admit, I'll be
happy to get him out of here.
49
00:05:48,515 --> 00:05:50,916
I'll be just as glad to
be rid of him as you are.
50
00:05:52,786 --> 00:05:55,688
Hey, Pa. Sergeant Ankers
and Little Joe did all right.
51
00:05:55,822 --> 00:05:58,792
They got about 20 men coming
down the street toward the jail.
52
00:05:58,925 --> 00:06:01,690
Well, there's still some
spirit in the old 116th, eh?
53
00:06:01,828 --> 00:06:03,956
Detail, halt!
54
00:06:06,566 --> 00:06:08,933
Detail, left face!
55
00:06:10,737 --> 00:06:13,764
- Hoss, you'd better join the others.
- Right, Pa.
56
00:06:13,907 --> 00:06:17,139
Uh, that is, right, Major Pa.
57
00:06:21,147 --> 00:06:24,982
- Sergeant.
- Your son and I found 20 men, sir.
58
00:06:25,118 --> 00:06:27,087
We lost two coming
down the street.
59
00:06:27,420 --> 00:06:29,082
Made the mistake of
passing by a saloon.
60
00:06:32,092 --> 00:06:33,116
Thank you, Sergeant.
61
00:06:38,565 --> 00:06:41,057
Now, men, I'll be
short and simple.
62
00:06:41,401 --> 00:06:44,030
We've all been
together in the 116th,
63
00:06:44,170 --> 00:06:48,835
and I've been recalled to active duty
and empowered to organize a detail.
64
00:06:48,975 --> 00:06:50,409
I'm looking for volunteers.
65
00:06:50,543 --> 00:06:55,106
Well, it might help if... if you told us
what we were volunteering for, Ben.
66
00:06:55,448 --> 00:07:00,716
I'm organizing an escort detail,
take a prisoner to Fort Churchill.
67
00:07:01,788 --> 00:07:04,587
Oh, now, wait,
wait a minute, Ben.
68
00:07:06,026 --> 00:07:08,495
I'm not even sure that you
have the right to call us together,
69
00:07:08,628 --> 00:07:11,996
but I'd overlook that... if it's
my wife and kids I'm defending.
70
00:07:12,132 --> 00:07:15,796
- It's a prisoner detail, like I said.
- It's that Wabuska, ain't it?
71
00:07:16,937 --> 00:07:21,568
You think I'd do anything to defend
him? I say hang him and get it over with.
72
00:07:21,708 --> 00:07:23,768
Hold it.
73
00:07:23,910 --> 00:07:28,177
I came here looking for volunteers.
I'm not asking for conversation.
74
00:07:28,515 --> 00:07:32,850
If it's the town that needed defending,
I'd be the first one to come forward.
75
00:07:32,986 --> 00:07:37,754
But I don't know anybody who'd volunteer
to take that Paiute to Fort Churchill,
76
00:07:37,891 --> 00:07:40,122
what with the whole country
crawling with war parties.
77
00:07:42,162 --> 00:07:44,154
Are there any volunteers?
78
00:07:50,704 --> 00:07:54,641
Come on, Spence, we've been
hanging around this town long enough.
79
00:07:54,774 --> 00:07:56,504
This is our chance
to get to Abilene.
80
00:07:56,643 --> 00:07:57,804
Well, with a bunch like this,
81
00:07:57,944 --> 00:08:00,024
we ought to make it through
Indian country all right.
82
00:08:01,848 --> 00:08:03,749
Is that right, you
and Joe going?
83
00:08:03,883 --> 00:08:05,681
That's right.
84
00:08:05,819 --> 00:08:09,551
Then I am too. Tim
Kelly volunteering.
85
00:08:09,689 --> 00:08:10,969
I say when it comes to fighting,
86
00:08:11,091 --> 00:08:15,028
one good cowhand is as good
as... four or five of them Paiutes.
87
00:08:16,229 --> 00:08:18,061
This ought to be a
chance to prove it.
88
00:08:18,198 --> 00:08:21,498
- Sorry, Ben.
- You understand, Ben.
89
00:08:24,204 --> 00:08:26,764
Hold it! Hey, I'm coming.
90
00:08:26,906 --> 00:08:28,932
Wait. Wait.
91
00:08:29,075 --> 00:08:30,543
Hey... Oh.
92
00:08:30,677 --> 00:08:31,677
Hey.
93
00:08:31,811 --> 00:08:34,804
I got my foot caught in a
bar rail at the Silver Dollar,
94
00:08:34,948 --> 00:08:36,246
else I'd have been here sooner.
95
00:08:38,551 --> 00:08:41,749
I hear tell them Paiutes got
a whole new special brew,
96
00:08:41,888 --> 00:08:43,789
and I... I'd kind of
like to try that one.
97
00:08:43,923 --> 00:08:46,552
So you count me
in all... all the way.
98
00:08:48,028 --> 00:08:50,657
Now, that Pete Hansen there,
99
00:08:50,797 --> 00:08:54,859
he's got my brother Hack locked
up for busting a chair over my head.
100
00:08:55,001 --> 00:08:58,768
Now, you tell old Pete to let him out
and... and Hack'll come along with us.
101
00:08:59,873 --> 00:09:01,808
How about it, Pete?
102
00:09:01,941 --> 00:09:05,844
If we can get those two to fight
Indians instead of each other,
103
00:09:05,979 --> 00:09:07,299
you'll have a
couple of good men.
104
00:09:07,547 --> 00:09:08,776
Whoo-hoo!
105
00:09:08,915 --> 00:09:12,317
Hey, Hack, boy! I
volunteered for you!
106
00:09:12,652 --> 00:09:15,554
Now, make sure you come along
or I'll move your jaw sideways some!
107
00:09:15,688 --> 00:09:18,783
I hear you, but you ain't
gonna knock my jaw over none!
108
00:09:19,893 --> 00:09:21,885
He'll be with you, Major.
109
00:09:22,762 --> 00:09:27,632
Sergeant, round up some supplies
and ammunition for ten men for five days.
110
00:09:27,767 --> 00:09:31,329
The rest of you men get your horses.
Be back here in an hour. Dismissed.
111
00:09:35,241 --> 00:09:37,233
Forward hut!
112
00:10:08,141 --> 00:10:11,373
End of the road, Major.
Indian country from here on out.
113
00:10:16,883 --> 00:10:19,819
Major, begging your pardon, sir,
114
00:10:19,953 --> 00:10:22,889
but I think we'd be better off
without some of these men.
115
00:10:25,792 --> 00:10:29,058
- Which ones?
- Well, those two brothers.
116
00:10:31,698 --> 00:10:33,776
- Hey, give me some of that, will you?
- Give me that back.
117
00:10:33,800 --> 00:10:38,135
I'll give it to you, you... You
young boys are all alike, Hack.
118
00:10:39,772 --> 00:10:41,206
You know I always drink first.
119
00:10:42,742 --> 00:10:45,803
- What about 'em?
- Fighting, unreliable.
120
00:10:47,380 --> 00:10:52,250
Sergeant, have you ever tried to
work off the night before in the hot sun?
121
00:10:52,385 --> 00:10:54,684
- Yes, sir, I have.
- Lots of times?
122
00:10:54,821 --> 00:10:56,119
Yes, sir.
123
00:10:56,256 --> 00:10:58,248
You got over it, didn't you?
124
00:10:59,392 --> 00:11:00,860
Well, they will too.
125
00:11:05,198 --> 00:11:07,326
What about that
trigger-happy kid?
126
00:11:07,667 --> 00:11:10,432
He's liable to shoot himself
in the leg or shoot one of us
127
00:11:10,770 --> 00:11:12,762
before we get to
the top of that rise.
128
00:11:13,907 --> 00:11:18,845
Yeah, that's true, he might, but
we're gonna keep him on anyhow.
129
00:11:24,951 --> 00:11:27,284
We'll ride a scouting
order from here on in.
130
00:11:27,420 --> 00:11:29,821
Yes, sir. I'll ride point,
show the men how.
131
00:11:37,263 --> 00:11:38,788
Go!
132
00:12:02,222 --> 00:12:04,214
He don't give up easy, does he?
133
00:12:07,327 --> 00:12:08,920
Yeah, he bit me.
134
00:12:09,062 --> 00:12:11,031
Says he's a god, but
he's got teeth like a wolf.
135
00:12:11,164 --> 00:12:12,496
I know.
136
00:12:17,937 --> 00:12:22,932
This is a cold camp, iron
rations, no fires, no noise.
137
00:12:23,443 --> 00:12:25,139
You rode point today.
That's a risky job.
138
00:12:25,278 --> 00:12:28,976
- You stuck your neck out.
- It's got no long future, Spencer.
139
00:12:29,115 --> 00:12:31,277
That's why we change every day.
140
00:12:31,417 --> 00:12:35,149
Your duty tomorrow.
I hope you're lucky.
141
00:12:35,288 --> 00:12:36,288
You'd miss me, huh?
142
00:12:36,422 --> 00:12:41,952
No, but... but if you're lucky, we
might all reach Fort Churchill alive.
143
00:12:53,406 --> 00:12:56,899
As good a spot as any for my watch.
I can see the whole valley from here.
144
00:13:02,482 --> 00:13:05,919
Tim, think I'll spot you
on the other side of camp.
145
00:13:08,154 --> 00:13:10,146
- Be careful.
- Right.
146
00:13:23,536 --> 00:13:26,301
All right, this'll be
your guard post.
147
00:13:27,073 --> 00:13:29,099
Now, Kelly, you
keep a sharp watch.
148
00:13:29,242 --> 00:13:33,407
If you see or hear anything
wrong, whistle like this.
149
00:13:37,817 --> 00:13:38,944
You bet, sir.
150
00:13:39,085 --> 00:13:42,852
And, Kelly, remember,
you're not to leave this watch.
151
00:13:43,856 --> 00:13:47,293
Don't worry, Major. Ain't nothing
gonna happen that I can't handle.
152
00:13:47,427 --> 00:13:49,589
Like I said, them
Paiutes ain't much.
153
00:13:52,098 --> 00:13:54,192
Don't try to be a hero.
154
00:13:54,334 --> 00:13:57,202
If you see or hear
anything wrong, whistle.
155
00:14:27,934 --> 00:14:31,132
If I could have some of those
peaches, I'd sure be obliged.
156
00:14:37,377 --> 00:14:38,577
It's been a while since I ate.
157
00:14:39,512 --> 00:14:41,037
Major?
158
00:14:42,014 --> 00:14:44,108
- Where'd you come from?
- Out there.
159
00:15:03,503 --> 00:15:08,601
Your, um, tied-up friend here looks
like he could give a bobcat the first bite
160
00:15:08,941 --> 00:15:10,375
and come home with a fur coat.
161
00:15:16,949 --> 00:15:20,147
He just popped up, Major. I
didn't see him or hear him come in.
162
00:15:21,320 --> 00:15:23,983
- My name's Candy.
- Where you from?
163
00:15:24,123 --> 00:15:27,491
Any town within 500 miles
east of here, I've been there.
164
00:15:27,627 --> 00:15:30,495
- What's your business?
- Trying to stay alive.
165
00:15:30,630 --> 00:15:33,361
- How'd you find this camp?
- Simple. I heard it.
166
00:15:35,968 --> 00:15:40,167
I walked upwind of the
voices. I saw the guards.
167
00:15:41,507 --> 00:15:45,137
I didn't wanna bother
them, so I just... walked on in.
168
00:15:46,212 --> 00:15:47,680
That Paiute heard me coming.
169
00:15:48,948 --> 00:15:50,708
He was watching and
waiting when I walked up.
170
00:15:53,252 --> 00:15:55,414
I'm the only one
that's doing any talking.
171
00:15:57,023 --> 00:15:58,150
Any of you men got names?
172
00:15:59,292 --> 00:16:02,194
Cartwright. Major Cartwright.
173
00:16:02,328 --> 00:16:04,456
Major. That sounds like army.
174
00:16:06,065 --> 00:16:07,465
Militia, 116th.
175
00:16:08,668 --> 00:16:12,628
- Militia, army. What's the difference?
- A big difference.
176
00:16:12,972 --> 00:16:14,406
No offense to the major,
177
00:16:14,540 --> 00:16:17,669
but if this was a regular army detail,
you'd never have got past those guards.
178
00:16:19,145 --> 00:16:21,011
Well, maybe not, but I
sure would have tried.
179
00:16:23,416 --> 00:16:25,408
I sure am hungry, Sergeant.
180
00:16:26,652 --> 00:16:28,382
Could I have a can
of those peaches now?
181
00:16:37,697 --> 00:16:39,689
Thanks. I got my own.
182
00:17:05,258 --> 00:17:08,160
That one out there was
coyote. This one's pure Paiute.
183
00:17:11,197 --> 00:17:12,529
There are Paiute out there too.
184
00:17:13,366 --> 00:17:17,303
You let this one sing and
you'll bring 'em all right here.
185
00:17:29,048 --> 00:17:33,452
Paiute come,
you die, all of you.
186
00:17:34,820 --> 00:17:39,315
One more sound and you'll be chewing
on this all the way to Fort Churchill.
187
00:17:53,573 --> 00:17:57,101
Candy. Candy.
188
00:17:58,177 --> 00:18:00,669
Now, what kind of
name would that be?
189
00:18:03,082 --> 00:18:04,414
My name.
190
00:18:06,385 --> 00:18:10,720
After a while it won't sound
any funnier than Steve... or Hoss.
191
00:18:16,462 --> 00:18:19,455
You've just come from the
country to which we're headed.
192
00:18:21,133 --> 00:18:22,157
What's it like out there?
193
00:18:23,235 --> 00:18:26,535
You're gonna run into just about
every Paiute in this part of the world,
194
00:18:26,672 --> 00:18:28,732
and some Shoshone,
and some Utes.
195
00:18:29,875 --> 00:18:31,915
All of 'em wearing war
paint and hunting for scalps.
196
00:18:33,112 --> 00:18:34,774
Don't ask me how many.
197
00:18:35,114 --> 00:18:37,777
I was too busy hiding
and too scared to count.
198
00:18:38,618 --> 00:18:40,610
You said you walked in here.
199
00:18:42,488 --> 00:18:46,653
- Where'd you leave your horse?
- About two days, about 40 miles behind.
200
00:18:47,460 --> 00:18:48,660
He was shot out from under me.
201
00:18:52,431 --> 00:18:54,332
You wouldn't have an
extra horse, would you?
202
00:18:55,534 --> 00:18:56,695
No, sorry.
203
00:18:58,638 --> 00:19:00,630
Afraid of that.
204
00:19:04,343 --> 00:19:07,142
Tell you what, I'll settle
for another can of peaches.
205
00:19:31,303 --> 00:19:32,566
No! No!
206
00:20:07,206 --> 00:20:09,198
Where the devil did he go?
207
00:20:10,776 --> 00:20:12,267
I wish I knew.
208
00:20:36,736 --> 00:20:38,796
How you doing?
209
00:20:38,938 --> 00:20:42,534
Not much to report. It's pretty
quiet. No sign of that Candy fella.
210
00:20:42,675 --> 00:20:44,337
Just a few night birds
and some field mice
211
00:20:44,477 --> 00:20:46,557
making enough noise to
keep me company and that's it.
212
00:20:47,480 --> 00:20:49,312
You keep looking at those
shadows long enough,
213
00:20:49,448 --> 00:20:50,888
they all begin to
look like Paiutes.
214
00:20:50,983 --> 00:20:52,884
Yeah.
215
00:20:53,018 --> 00:20:56,682
Well, just as long as they
don't make any sudden moves.
216
00:20:56,822 --> 00:20:58,882
Right.
217
00:20:59,024 --> 00:21:01,016
I'll see you a little later.
218
00:21:08,734 --> 00:21:12,501
I'll put this stuff with
Kelly's six-gun and carbine
219
00:21:12,638 --> 00:21:14,971
for delivery to his
next of kin, if and when.
220
00:21:16,342 --> 00:21:19,608
The reason he's dead,
he didn't obey orders.
221
00:21:19,745 --> 00:21:22,613
If he had have stayed
where the major put him,
222
00:21:22,748 --> 00:21:25,047
even if he had have
whistled like he was told,
223
00:21:25,384 --> 00:21:26,545
he'd still be alive now.
224
00:21:26,685 --> 00:21:30,520
It is no matter.
Tomorrow you all die.
225
00:21:31,590 --> 00:21:34,685
I was just telling 'em, Major,
that on a mission like this,
226
00:21:34,827 --> 00:21:39,288
when one man disobeys
orders, he can get a lot of us killed.
227
00:21:39,431 --> 00:21:41,297
That's right.
228
00:21:51,944 --> 00:21:54,607
Sure makes a fella feel good,
everybody so glad to see him.
229
00:21:55,481 --> 00:21:59,782
We might be... if we knew
where you'd been and why.
230
00:22:01,020 --> 00:22:05,549
Horse huntin'. I told you,
I've been walking for two days.
231
00:22:05,691 --> 00:22:07,990
I figured those Paiutes
owed me a horse.
232
00:22:09,094 --> 00:22:11,529
Took me an hour to find him.
233
00:22:11,664 --> 00:22:13,360
That leaves two
hours unaccounted for.
234
00:22:13,499 --> 00:22:15,661
I wanted to make sure
that brave was alone.
235
00:22:16,702 --> 00:22:18,398
There's only one set
of tracks leading in.
236
00:22:18,537 --> 00:22:20,733
There's no smoke on
the wind anywhere close.
237
00:22:21,607 --> 00:22:24,167
One thing I didn't figure was
the kind of horse I was gonna find.
238
00:22:24,977 --> 00:22:28,004
- You know this horse, Sergeant?
- Colonel Brill's mount.
239
00:22:29,448 --> 00:22:32,448
A troop must have been completely
wiped out after we left with the prisoner.
240
00:22:32,551 --> 00:22:34,543
Just as Wabuska promised.
241
00:22:35,521 --> 00:22:38,047
Paiute, Shoshone, Ute,
242
00:22:38,390 --> 00:22:41,622
kill all soldiers,
all white men.
243
00:22:42,962 --> 00:22:45,591
One more sound and you're
gonna be wearing that gag.
244
00:22:45,731 --> 00:22:48,565
Well, anyway, they're gonna be
looking for this horse come first light.
245
00:22:49,668 --> 00:22:51,748
Well, we'll be gone by that
time. You coming with us?
246
00:22:52,705 --> 00:22:54,697
I hadn't figured to.
247
00:22:55,474 --> 00:22:57,443
I got no love for the
militia or the army.
248
00:22:59,011 --> 00:23:01,708
Saluting and taking
orders and saying "sir"
249
00:23:01,847 --> 00:23:03,839
just kind of rubs
me the wrong way.
250
00:23:04,550 --> 00:23:06,094
I started off on my
own when I found him.
251
00:23:06,118 --> 00:23:09,111
- Why did you come back?
- Got lonesome.
252
00:23:12,524 --> 00:23:16,655
I figure when the Paiutes start
taking horses away from the cavalry,
253
00:23:16,795 --> 00:23:18,821
a man alone doesn't
stand much of a chance.
254
00:23:18,964 --> 00:23:20,990
So I'd like to ride with you.
255
00:23:21,133 --> 00:23:23,659
I'll even learn to salute.
256
00:23:24,470 --> 00:23:27,406
- Will you learn to obey orders?
- Yes, Major.
257
00:23:32,978 --> 00:23:35,174
All right, from now on
we ride two-man point.
258
00:23:35,514 --> 00:23:37,813
Second one keeps
the first one in sight
259
00:23:37,950 --> 00:23:40,579
and he keeps in sight
of the main body himself.
260
00:23:40,719 --> 00:23:42,984
- We'll leave in an hour.
- Yes, sir.
261
00:25:00,866 --> 00:25:02,858
Spence, he ought
to still be in sight.
262
00:27:53,672 --> 00:27:55,163
Gonna get yourself
a little shut-eye?
263
00:27:56,041 --> 00:27:58,704
Yes, sir. I got the guard
duty right before dawn.
264
00:27:59,678 --> 00:28:01,738
- Have a good rest.
- Thank you, sir.
265
00:28:35,080 --> 00:28:38,778
What's the matter, boys?
What's the matter? Easy, easy.
266
00:28:44,756 --> 00:28:48,750
Sergeant, get everybody up and
ready. We'll be moving out in half an hour.
267
00:28:48,894 --> 00:28:50,226
Yes, sir.
268
00:28:53,232 --> 00:28:55,224
- Up and ready to ride.
- Come on, up.
269
00:28:55,367 --> 00:28:56,460
We're moving out.
270
00:29:11,950 --> 00:29:13,942
Come on, Hack, get up.
271
00:29:14,920 --> 00:29:17,151
Well, we've seen
another sunrise anyway.
272
00:29:18,257 --> 00:29:21,227
And after what happened
to Spence yesterday,
273
00:29:21,360 --> 00:29:23,352
I thought those Indians'd
be here last night.
274
00:29:28,433 --> 00:29:30,425
Come on, get up, will you?
275
00:29:30,769 --> 00:29:34,228
Hey, you can sleep when
we get back to Virginia City.
276
00:29:34,373 --> 00:29:35,966
Get up.
277
00:29:43,081 --> 00:29:44,081
Where's Hack, Joe?
278
00:29:44,216 --> 00:29:47,209
He's standing watch. He relieved
me about two o'clock this morning.
279
00:29:49,254 --> 00:29:50,779
Oh.
280
00:29:58,063 --> 00:29:59,395
Hack?
281
00:30:00,499 --> 00:30:02,024
Hack?
282
00:30:12,511 --> 00:30:15,310
Joe, he... he ain't out there.
283
00:30:15,447 --> 00:30:17,575
Where is he? Hack?
284
00:30:18,317 --> 00:30:19,842
Hack?
285
00:30:20,552 --> 00:30:22,077
Hack?
286
00:30:25,090 --> 00:30:27,082
He ain't on guard duty.
287
00:30:28,927 --> 00:30:31,590
Major. Have you sent
Hack on a mission?
288
00:30:38,136 --> 00:30:40,037
It's them Paiutes.
289
00:30:40,172 --> 00:30:43,472
They couldn't get him.
They must have got Hack.
290
00:30:47,579 --> 00:30:50,242
Let go! Right now.
Get hold of yourself.
291
00:31:11,336 --> 00:31:14,272
I got my brother out of jail
292
00:31:14,406 --> 00:31:19,071
and I brought him out
here just to get him killed.
293
00:32:39,591 --> 00:32:42,186
- Is that who I think it is?
- Yeah, that's Winetka.
294
00:32:46,398 --> 00:32:49,732
The one chief I didn't think could
be stampeded into making war.
295
00:32:54,206 --> 00:32:55,538
Come.
296
00:33:36,248 --> 00:33:37,580
My turn.
297
00:34:30,135 --> 00:34:31,467
Hack.
298
00:34:32,237 --> 00:34:34,297
Hack! Hack!
299
00:34:35,840 --> 00:34:39,470
Let me go! Let me go! Let me go!
300
00:34:44,316 --> 00:34:47,184
Let me go! Look what
they done to Hack!
301
00:34:47,319 --> 00:34:49,447
Let me go! Let me go!
302
00:34:51,389 --> 00:34:55,485
- Stay put. Down!
- Major, look at him! Hack!
303
00:34:55,627 --> 00:34:59,325
- Let me go, Major. Let me at him.
- Steve, listen to me.
304
00:34:59,464 --> 00:35:00,944
That's just what
they want you to do.
305
00:35:01,199 --> 00:35:03,199
They want you to go out
there so they can kill you.
306
00:35:03,301 --> 00:35:06,135
So we can all go out there one by
one and they can kill us one by one.
307
00:35:06,271 --> 00:35:09,469
- They're just waiting out there.
- Major, look what they did to Hack.
308
00:35:09,608 --> 00:35:11,668
Quiet. Do you hear me?
309
00:35:11,810 --> 00:35:15,713
Now, you're gonna stay with the
detail and you're gonna obey orders.
310
00:35:16,514 --> 00:35:18,506
Do you understand?
311
00:35:23,421 --> 00:35:24,753
Hack?
312
00:35:25,690 --> 00:35:27,181
Oh, Hack.
313
00:35:30,128 --> 00:35:31,255
Hack.
314
00:36:10,435 --> 00:36:11,630
Nothing.
315
00:36:16,808 --> 00:36:18,800
Moon'll be up shortly.
316
00:36:18,943 --> 00:36:22,175
- They'll wait for full dawn now.
- I believe you're right.
317
00:36:23,948 --> 00:36:25,541
I'll check back every half hour.
318
00:36:25,684 --> 00:36:29,587
Major, with your
permission, sir,
319
00:36:29,721 --> 00:36:31,587
there's something I'd
like to get off my mind.
320
00:36:32,891 --> 00:36:34,450
Mm-hm?
321
00:36:35,694 --> 00:36:40,496
Back there in Virginia City, when I
saw the size and shape of this detail,
322
00:36:41,299 --> 00:36:43,825
I came within an
inch of deserting.
323
00:36:45,437 --> 00:36:48,271
Cowhands, clod busters.
324
00:36:49,474 --> 00:36:51,534
They didn't know a hand
salute from a water bucket.
325
00:36:52,844 --> 00:36:57,646
I was sure that if they saw one
Paiute or heard one shot fired,
326
00:36:57,782 --> 00:36:59,614
that they'd scatter
so far and fast,
327
00:36:59,751 --> 00:37:02,311
it'd take two weeks hard riding
just to get them in sight again.
328
00:37:06,958 --> 00:37:08,449
Kind of wrong, wasn't I, Major?
329
00:37:12,464 --> 00:37:13,932
The clod busters showed me how.
330
00:37:14,899 --> 00:37:16,891
That first day was just
like I thought it'd be,
331
00:37:17,235 --> 00:37:19,329
but... but after
that first night,
332
00:37:19,471 --> 00:37:21,667
they pulled together quicker
than any group I ever saw.
333
00:37:23,007 --> 00:37:27,001
Yeah, they're good
men... all of them.
334
00:37:28,880 --> 00:37:30,405
Yes.
335
00:37:35,954 --> 00:37:39,034
It's your supper. If that's what you
wanna do with it, it's all right with me.
336
00:38:00,979 --> 00:38:03,642
Tonight they gather
from all the camps.
337
00:38:04,849 --> 00:38:06,613
Tomorrow they set me free.
338
00:38:07,452 --> 00:38:09,717
You've said that more
times than I can count.
339
00:38:11,389 --> 00:38:13,620
Now, since you don't wanna
eat and I don't wanna listen,
340
00:38:13,758 --> 00:38:15,021
why don't you just open up?
341
00:38:15,360 --> 00:38:19,764
Tomorrow they kill you and all white
men, and make our land pure again.
342
00:38:24,502 --> 00:38:27,666
Now, what were you saying?
343
00:38:27,806 --> 00:38:28,830
That's what I thought.
344
00:38:30,809 --> 00:38:32,334
Coyotes?
345
00:38:33,878 --> 00:38:35,403
No.
346
00:38:36,981 --> 00:38:39,746
Should be dawn
in about four hours.
347
00:38:39,884 --> 00:38:41,944
We'll move out in two.
348
00:38:42,086 --> 00:38:46,387
And they'll be waiting for
us, a big reception party.
349
00:38:48,059 --> 00:38:49,789
You came in from that way.
350
00:38:49,928 --> 00:38:51,920
How far are we
from Fort Churchill?
351
00:38:53,331 --> 00:38:55,211
As the crow flies, or...
or dodging war parties?
352
00:38:55,400 --> 00:38:57,801
No, straight line.
353
00:38:57,936 --> 00:38:59,928
About eight, ten hours.
354
00:39:01,539 --> 00:39:03,838
With the Paiutes,
Shoshones and Utes
355
00:39:03,975 --> 00:39:06,467
all banded together
out there to stop us.
356
00:39:11,349 --> 00:39:13,341
That could be
just plain too far.
357
00:41:30,888 --> 00:41:32,015
Joe, bring him along!
358
00:42:27,545 --> 00:42:29,741
- Welch and Steve, sir.
- I know. I saw it.
359
00:42:42,827 --> 00:42:44,591
I make the odds
about ten to one.
360
00:42:44,729 --> 00:42:48,666
Yeah, they'll stay
there, just out of range,
361
00:42:48,800 --> 00:42:51,668
till they find out what we're going
to do with the chief and Wabuska.
362
00:42:51,803 --> 00:42:56,036
Why you do this?
Nothing can save you now.
363
00:43:00,678 --> 00:43:04,206
Now, Chief, you and I have
been friends for many years.
364
00:43:04,348 --> 00:43:06,840
I've been to your house.
You've been to my house.
365
00:43:06,984 --> 00:43:09,044
We've exchanged
many gifts of friendship.
366
00:43:10,021 --> 00:43:14,789
Long ago, yes, but
now all changed.
367
00:43:15,660 --> 00:43:18,027
You and I have not changed.
We are still the same.
368
00:43:18,162 --> 00:43:19,653
But out there things
have changed.
369
00:43:19,797 --> 00:43:21,275
Many people have
died. Many more will die.
370
00:43:21,299 --> 00:43:22,790
Thousands of soldiers will come.
371
00:43:22,934 --> 00:43:24,869
Your tribes will be
destroyed, all of them.
372
00:43:25,937 --> 00:43:27,929
We will not die.
373
00:43:28,072 --> 00:43:30,871
Only the white men
will die this time.
374
00:43:31,008 --> 00:43:33,136
Bullets will not hurt Wabuska.
375
00:43:33,277 --> 00:43:38,773
He laughs at white men's guns,
and he will teach us his magic.
376
00:43:38,916 --> 00:43:42,080
Winetka, you're a wise man.
How can you believe this?
377
00:43:42,220 --> 00:43:44,189
Well, look at him.
378
00:43:44,322 --> 00:43:48,987
Wabuska, he rides through
hundreds of bullets all this day,
379
00:43:49,127 --> 00:43:50,891
and not one harmed him.
380
00:43:51,028 --> 00:43:53,268
We rode through the same
fire and nothing happened to us.
381
00:43:53,364 --> 00:43:56,198
We were just luckier than
the rest, that's all, Chief.
382
00:43:57,401 --> 00:44:00,303
He cannot be hurt.
He will never die.
383
00:44:00,638 --> 00:44:04,905
It is written. Wabuska will lead
our people to victory everywhere.
384
00:44:05,042 --> 00:44:07,910
In my own lodge, with
my own rifle, I fired at him
385
00:44:08,045 --> 00:44:09,707
and the bullet leave no mark.
386
00:44:09,847 --> 00:44:10,847
Winetka, he tricked you.
387
00:44:10,982 --> 00:44:14,214
No, he has great power,
power to destroy our enemies.
388
00:44:14,352 --> 00:44:17,789
He's a man. He's a
man like you and me.
389
00:44:17,922 --> 00:44:20,200
And if he has such magical
powers, why doesn't he use them?
390
00:44:20,224 --> 00:44:22,716
Why doesn't he make himself
disappear in a puff of smoke?
391
00:44:22,860 --> 00:44:24,700
Why does he allow himself
to be captured by us?
392
00:44:24,829 --> 00:44:26,798
It was my wish.
393
00:44:26,931 --> 00:44:30,265
Take me to your strongest
fort. I will melt away.
394
00:44:30,401 --> 00:44:32,131
Your strongest
iron cannot hold me.
395
00:44:32,270 --> 00:44:34,262
All right, Winetka.
396
00:44:35,806 --> 00:44:38,742
Let's find out if
he's a man or a god.
397
00:44:42,113 --> 00:44:44,912
If I shoot a bullet into him,
398
00:44:45,049 --> 00:44:47,848
he'll bleed and he'll die.
399
00:44:47,985 --> 00:44:49,954
Major, you can't do that. Sir!
400
00:44:50,087 --> 00:44:52,955
Sergeant, this is
my responsibility.
401
00:44:58,996 --> 00:45:01,966
Right, Wabuska,
we'll find out about you.
402
00:45:03,467 --> 00:45:06,437
What are your afraid of, Wabuska?
This is only a white man's bullet.
403
00:45:06,771 --> 00:45:09,434
White men's bullets cannot harm
you. You've said so many times.
404
00:45:09,774 --> 00:45:12,107
You're a god. You
have magical powers.
405
00:45:12,944 --> 00:45:15,743
All right, let's see how these
magical powers work right now.
406
00:45:17,114 --> 00:45:19,083
Stop him! Stop him!
407
00:45:19,217 --> 00:45:22,779
Wabuska, I see
fear in your heart.
408
00:45:23,354 --> 00:45:24,845
You tremble like a woman.
409
00:45:24,989 --> 00:45:28,187
For this one, my
braves have died.
410
00:45:37,001 --> 00:45:42,304
Well, Winetka, he
bleeds... like any man.
411
00:45:43,407 --> 00:45:45,933
I have been a fool.
412
00:45:48,179 --> 00:45:50,239
What you do with us now?
413
00:45:53,351 --> 00:45:55,411
Go back to your people.
414
00:45:55,753 --> 00:45:58,746
Tell them Wabuska
bleeds. Tell them he cries.
415
00:45:58,889 --> 00:46:00,448
Tell them he's no
longer your leader.
416
00:46:00,791 --> 00:46:03,303
Tell them that they must allow
us to go through to Fort Churchill
417
00:46:03,327 --> 00:46:05,319
where he'll be punished.
418
00:46:06,197 --> 00:46:08,257
And speak to all your tribes.
419
00:46:09,500 --> 00:46:13,062
Say to them that there must
be no more waste of lives,
420
00:46:13,204 --> 00:46:17,198
that no more blood must run
on the sand again as it ran today,
421
00:46:17,341 --> 00:46:19,276
white man's or red man's.
422
00:46:20,011 --> 00:46:22,242
Tell them there must
be no more false gods.
423
00:46:23,214 --> 00:46:25,410
Tell them this, Chief Winetka.
424
00:46:54,412 --> 00:46:56,404
Would you have shot him?
425
00:47:00,151 --> 00:47:02,143
You saw the death...
426
00:47:03,020 --> 00:47:05,012
the blood...
427
00:47:05,890 --> 00:47:07,882
the senselessness.
428
00:47:09,126 --> 00:47:11,118
Would I have shot him?
429
00:47:12,830 --> 00:47:14,822
Would you?
430
00:47:28,979 --> 00:47:30,345
Easy.
431
00:47:30,481 --> 00:47:32,473
All right, let's
get to the horses.
432
00:47:33,317 --> 00:47:35,309
Hoss, take charge
of your prisoner.
433
00:48:07,518 --> 00:48:11,148
Say, there's one little
thing I forgot to ask.
434
00:48:11,288 --> 00:48:13,450
- Yeah?
- What does this military duty pay?
435
00:48:14,425 --> 00:48:16,223
Volunteer duty?
436
00:48:16,360 --> 00:48:20,957
Food, bandages as needed
and a big vote of thanks.
437
00:48:22,933 --> 00:48:24,411
Well, do you think
that vote of thanks
438
00:48:24,435 --> 00:48:27,303
could be stretched to
include a horse and a saddle?
439
00:48:27,438 --> 00:48:29,907
You recall that Paiute kind of
shot mine out from under me.
440
00:48:31,308 --> 00:48:34,540
Yeah, I recall. Yeah, I guess
it could include that much.
441
00:48:36,280 --> 00:48:37,976
And more maybe.
442
00:48:38,115 --> 00:48:40,983
We're gonna need some roundup
hands once we get back to the ranch.
443
00:48:41,118 --> 00:48:42,798
It'll be hard work,
but one thing for sure,
444
00:48:42,987 --> 00:48:45,684
the Paiute won't be shooting
your horse out from under you.
445
00:48:46,023 --> 00:48:49,482
Oh, no, thanks. I'm not
looking for a steady job.
446
00:48:49,627 --> 00:48:51,926
I got a lot of traveling to do.
447
00:48:52,062 --> 00:48:54,622
It kind of sounds to me like
the man doesn't like hard work.
448
00:48:54,965 --> 00:48:56,263
Now, wait a minute.
449
00:48:56,400 --> 00:48:57,993
The two of you never saw the day
450
00:48:58,135 --> 00:49:00,175
when I couldn't work you
both right into the ground.
451
00:49:00,271 --> 00:49:03,264
I can show you more riding,
more roping, more bulldogging...
452
00:49:03,407 --> 00:49:06,241
Looks like you just hired
yourself another hand, Pa.
453
00:49:10,481 --> 00:49:13,280
All right. All
right, for a while.
454
00:49:14,418 --> 00:49:16,512
But it's gotta cut both ways.
455
00:49:16,654 --> 00:49:19,146
I can leave any
time I get the notion,
456
00:49:19,290 --> 00:49:21,020
and you can send me
down the road, same way.
457
00:49:21,158 --> 00:49:25,289
- Sounds fair enough.
- Yeah, I guess it sounds fair enough.
458
00:49:25,429 --> 00:49:27,694
All right. Boys, I guess we
got ourselves a new hand.
459
00:49:28,032 --> 00:49:30,661
And, mister, you
got yourself a job.
460
00:50:36,500 --> 00:50:38,298
This has been a color production
461
00:50:38,435 --> 00:50:40,563
of the NBC television network.
34695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.