All language subtitles for Apex.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:25,625 --> 00:01:28,750 Come on, the sun is out. It's perfect. 4 00:01:29,333 --> 00:01:30,458 Come on, let's go. 5 00:01:30,541 --> 00:01:34,041 - Can you get up, please, please, babe? - Mm, okay. 6 00:01:34,125 --> 00:01:36,708 Oh, babe, your breath. 7 00:01:37,791 --> 00:01:38,875 You love it. 8 00:01:40,583 --> 00:01:42,250 - Wake up. - Okay. 9 00:01:42,333 --> 00:01:43,166 - Yeah. - Hm. 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,958 - Go away. - Let's go. Yeah. 11 00:01:45,041 --> 00:01:47,208 - Leave me alone. - Let's get going, come on. 12 00:02:10,125 --> 00:02:12,583 Hey! Easy now. 13 00:02:22,916 --> 00:02:24,958 Come on, old man. You got this. 14 00:02:38,083 --> 00:02:39,541 Damn, it's getting cold. 15 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 That's just your Aussie ass. 16 00:02:47,208 --> 00:02:50,583 - You ready to get to the top? - Not yet, baby. 17 00:02:50,666 --> 00:02:52,083 Let's go. 18 00:02:54,333 --> 00:02:56,291 Yeah! You got it. 19 00:03:09,625 --> 00:03:10,875 No rush. 20 00:03:17,375 --> 00:03:18,375 You're all good. 21 00:03:18,458 --> 00:03:22,625 It's the same goddamn spot every time. Gonna be here forever. 22 00:03:22,708 --> 00:03:24,291 How can I help you? 23 00:03:26,458 --> 00:03:27,666 I'm good. 24 00:03:28,625 --> 00:03:31,125 I got this. I can… 25 00:03:31,208 --> 00:03:32,500 I can do this. 26 00:03:33,208 --> 00:03:34,625 Just take your time. 27 00:03:51,708 --> 00:03:53,208 Nice. 28 00:04:04,958 --> 00:04:05,958 What? 29 00:04:06,458 --> 00:04:08,041 I reckon we should call it a day. 30 00:04:08,125 --> 00:04:09,791 It's the final pitch, Tommy. 31 00:04:18,666 --> 00:04:20,500 It'll still be there in the morning, I promise. 32 00:04:21,958 --> 00:04:24,625 Plus, there's a bit of shit weather coming in. Have a look. 33 00:04:24,708 --> 00:04:26,250 Just give me one more try. 34 00:04:26,333 --> 00:04:28,791 We can both hit the top and make tent well within an hour. 35 00:04:28,875 --> 00:04:30,958 I know we can do that. I want to summit today. 36 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 - That is exactly why-- - No, I want to summit today. 37 00:04:33,583 --> 00:04:35,833 That's exactly why you have a climbing partner, 38 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 so that someone can make the call when one of you loses the plot. 39 00:04:39,708 --> 00:04:43,166 So I'm making a call. Okay? 40 00:04:43,250 --> 00:04:45,166 Sash, it's all good. 41 00:04:45,250 --> 00:04:47,625 It was beautiful climbing, up until where you… 42 00:04:47,708 --> 00:04:49,000 Right until when it wasn't. 43 00:04:57,291 --> 00:05:00,250 Just wondering whether we should take a rain check tomorrow, that's all. 44 00:05:00,333 --> 00:05:02,416 Are you kidding me? It's just a little weather. 45 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 What's… What's going on? 46 00:05:05,250 --> 00:05:06,500 No, just… 47 00:05:07,458 --> 00:05:11,208 I just feel like sometimes you rush it a little bit, that's all. 48 00:05:21,833 --> 00:05:23,166 Anything else? 49 00:05:24,916 --> 00:05:29,166 I don't know how many more of these trips I've got left in me. 50 00:05:29,250 --> 00:05:34,625 Look, don't get me wrong. I love this. I love us. I love you. 51 00:05:34,708 --> 00:05:36,416 Stop it. You do this every time. 52 00:05:36,500 --> 00:05:39,166 You know, the climb gets tough, and then all of a sudden, 53 00:05:39,250 --> 00:05:40,541 you start talking like this. 54 00:05:40,625 --> 00:05:42,500 No, I'm just talking about slowing it down a bit, 55 00:05:42,583 --> 00:05:44,958 not doing so many extreme things. 56 00:05:45,041 --> 00:05:46,666 Oh my God. 57 00:05:51,000 --> 00:05:52,291 There's an old saying. 58 00:05:52,375 --> 00:05:54,416 Luck is like anything else you take up the mountain. 59 00:05:54,500 --> 00:05:56,166 Eventually, it's gonna run out. 60 00:05:56,250 --> 00:05:57,875 You serious? 61 00:05:59,291 --> 00:06:03,083 You're gonna tell me your luck has run out halfway up a mountain? 62 00:06:03,166 --> 00:06:05,041 If my lucky compass is saying I should-- 63 00:06:05,125 --> 00:06:07,916 Oh my God. Just stop with that fucking compass. 64 00:06:12,916 --> 00:06:14,333 I'm sorry, Sash. 65 00:06:15,916 --> 00:06:17,791 I'm just being a bit of a sook. 66 00:06:19,333 --> 00:06:20,416 Come here. 67 00:06:24,541 --> 00:06:26,250 Where does it hurt? 68 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Yeah, right there. 69 00:06:28,375 --> 00:06:30,000 - Right here? - Yeah. 70 00:06:30,083 --> 00:06:33,375 Jesus. 71 00:06:34,875 --> 00:06:37,500 Promise me we'll be back after the storm's passed. 72 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 We'll get going first thing, okay? I promise not to sleep in. 73 00:06:42,250 --> 00:06:44,625 Is that a date? 74 00:07:04,500 --> 00:07:07,291 - Get into the wall! - Okay, okay, okay. 75 00:07:08,041 --> 00:07:09,500 Keep your head down. 76 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Okay. I want us to go down a little bit. 77 00:07:17,958 --> 00:07:20,375 It's a bit safer there at that ledge, okay? 78 00:07:20,458 --> 00:07:21,541 Okay. 79 00:07:25,083 --> 00:07:26,625 - You all right? - Yeah. 80 00:07:26,708 --> 00:07:28,250 You can go faster if you want. 81 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 - Oh yeah? - Yeah. 82 00:07:29,416 --> 00:07:30,875 Now you want me to go faster? 83 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 - Yeah. - All right. 84 00:07:40,833 --> 00:07:42,083 You safe? 85 00:07:46,500 --> 00:07:47,625 God. 86 00:07:53,958 --> 00:07:54,916 Are you okay? 87 00:07:55,000 --> 00:07:57,166 Tommy! Get down here! 88 00:07:57,250 --> 00:07:58,791 Did you tie a knot for this rap? 89 00:07:58,875 --> 00:08:00,083 Yeah! 90 00:08:03,416 --> 00:08:05,750 Oh shit! Tommy, wait! 91 00:08:05,833 --> 00:08:07,500 Just give me a sec. 92 00:08:07,583 --> 00:08:10,875 Tommy! 93 00:08:12,666 --> 00:08:13,583 No! 94 00:08:14,208 --> 00:08:15,666 Shit. 95 00:08:18,500 --> 00:08:20,166 Tommy! 96 00:08:26,416 --> 00:08:30,208 Tommy, wake up! 97 00:08:30,291 --> 00:08:32,958 You're dragging us off the mountain! 98 00:08:38,625 --> 00:08:41,541 I can't hold it any longer! 99 00:09:04,541 --> 00:09:06,958 Oh! 100 00:10:10,125 --> 00:10:15,875 And I'm back on Boogie Street 101 00:10:28,625 --> 00:10:30,666 A cigarette 102 00:10:32,833 --> 00:10:35,458 And then it's time to go 103 00:10:37,833 --> 00:10:41,791 I tidied up the kitchenette 104 00:10:43,458 --> 00:10:47,291 I tuned the old banjo 105 00:10:49,125 --> 00:10:54,708 I'm wanted at the traffic jam 106 00:10:54,791 --> 00:10:58,500 They're saving me a seat 107 00:11:00,458 --> 00:11:03,083 I'm what I am 108 00:11:04,000 --> 00:11:09,333 And what I am Is back on Boogie Street 109 00:11:41,541 --> 00:11:44,875 It's just these climbs, man, the big tough ones. It's just… 110 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 Takes a lot of ego, you know? 111 00:11:46,958 --> 00:11:50,000 If you're nice, I'll share some of my ego with you. 112 00:12:21,625 --> 00:12:22,958 - Hey. - G'day. 113 00:12:24,750 --> 00:12:26,125 You going out alone? 114 00:12:27,125 --> 00:12:28,666 I wouldn't recommend it. 115 00:12:30,375 --> 00:12:32,583 People get lost in these woods all the time. 116 00:12:32,666 --> 00:12:34,625 And here, they stay lost. 117 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 Can you sign in for us? 118 00:12:39,500 --> 00:12:41,250 Just so we know where you're going. 119 00:12:51,125 --> 00:12:53,958 Tough luck. Tough luck. That's yours. 120 00:12:54,041 --> 00:12:55,750 That's the good stuff. 121 00:12:56,458 --> 00:12:58,416 That's the good shit, there. 122 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 - Is that packed on? - For you, it's quite packed on. 123 00:13:03,666 --> 00:13:05,708 - Here you go. - All right, thank you. 124 00:13:05,791 --> 00:13:06,875 Take it easy. 125 00:13:09,083 --> 00:13:09,916 Hello. 126 00:13:12,791 --> 00:13:13,791 Hey. 127 00:13:23,291 --> 00:13:24,708 You got everything you need? 128 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 - Hey. - Look out. Here's trouble. 129 00:13:28,625 --> 00:13:30,666 How's it going, Mel? Ready for some more? 130 00:13:30,750 --> 00:13:33,250 Oh, yeah. It's selling like hotcakes. 131 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Oh. 132 00:13:36,041 --> 00:13:39,458 - Have you tried it? - Get real. I wouldn't feed that to my dog. 133 00:13:39,541 --> 00:13:41,000 Well, I think your dog's missing out. 134 00:13:41,791 --> 00:13:42,958 Excuse me. 135 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 Thank you. 136 00:13:45,666 --> 00:13:47,625 Don't you say "excuse me" where you come from? 137 00:13:49,875 --> 00:13:51,791 Did you not hear me? I said thank you. 138 00:13:57,250 --> 00:14:00,291 Where are you heading? We could be your guides. 139 00:14:00,875 --> 00:14:02,458 We know the place real well. 140 00:14:03,000 --> 00:14:05,666 - I'm okay. - We're just trying to be nice. 141 00:14:05,750 --> 00:14:07,500 I think she's okay, fellas. 142 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Looks like she got everything she needs. 143 00:14:19,750 --> 00:14:22,125 Full tank on six. 144 00:14:25,041 --> 00:14:26,500 I'm sorry about that. 145 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 I just thought I should probably have a bit of a word. 146 00:14:29,833 --> 00:14:32,541 Yeah, you didn't need to. It's okay. 147 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Oh, okay. 148 00:14:35,000 --> 00:14:36,041 No worries. 149 00:14:37,458 --> 00:14:40,500 Thanks, Mel. I'll be back in a tick. I'm just gonna bring the car around. 150 00:14:40,583 --> 00:14:42,625 Yeah. Sixty. 151 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 Ta. 152 00:14:52,958 --> 00:14:54,750 Can you add this? 153 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 Hi, hello? 154 00:15:14,833 --> 00:15:17,708 Hi. Um, can you…? 155 00:15:18,375 --> 00:15:19,666 Hey. 156 00:15:19,750 --> 00:15:21,875 I'm trying to get to Grand Isle Narrows. 157 00:15:21,958 --> 00:15:23,208 - Yeah? - My GPS is out. Yeah. 158 00:15:23,291 --> 00:15:25,250 - You here for the canyon? - Yeah. 159 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 Yeah. 160 00:15:29,041 --> 00:15:31,000 You want the easy way or the hard way? 161 00:15:31,083 --> 00:15:33,375 Just… the best way. 162 00:15:33,958 --> 00:15:37,208 - Okay. So, this is us. - Mm-hm. 163 00:15:37,291 --> 00:15:38,500 You make this left, 164 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 then it's a bit of a dog leg, then a straight 50Ks. 165 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 Okay, that's easy. 166 00:15:42,458 --> 00:15:45,916 Sorry, can I give you my advice? Completely different. 167 00:15:47,708 --> 00:15:49,291 Start at Blackstone Bay. 168 00:15:49,875 --> 00:15:50,875 Here. 169 00:15:51,375 --> 00:15:54,916 - You go about nine Ks. - Mm-hm. 170 00:15:55,000 --> 00:15:59,041 Just before you get to the split break, you'll find the most amazing camping area. 171 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Okay. 172 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 It's a bit of a well-kept secret, right by the shore. 173 00:16:02,625 --> 00:16:04,875 - Oh, thanks. - You think you can handle that? 174 00:16:06,416 --> 00:16:07,791 Yeah, I think I can handle it. 175 00:16:07,875 --> 00:16:08,708 - Okay. - Okay. 176 00:16:08,791 --> 00:16:10,791 You're gonna love it. The water's unbelievable. 177 00:16:10,875 --> 00:16:13,000 Okay, great. I really appreciate it. 178 00:16:13,083 --> 00:16:15,333 Okay. Just one more thing to think about. 179 00:16:16,083 --> 00:16:19,166 You know… I hope you know what you're doing, 'cause it can get intense. 180 00:16:19,250 --> 00:16:21,333 - Intense, I know. It's okay. - Pretty gnarly. 181 00:16:21,416 --> 00:16:22,791 Most people do it in pairs. 182 00:16:23,791 --> 00:16:25,000 - I'm gonna go. - Oh, okay. 183 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 I wasn't suggesting that you and I do-- 184 00:17:29,000 --> 00:17:30,083 Fuck. 185 00:17:32,083 --> 00:17:33,458 That's her again. 186 00:17:35,458 --> 00:17:36,916 Do you want a beer, love? 187 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 I think she wants to be alone. 188 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 You string up the little one. 189 00:17:51,291 --> 00:17:53,166 Oh… 190 00:17:54,875 --> 00:17:57,375 Oi! Hey, easy. 191 00:18:08,750 --> 00:18:13,000 - She's trying to get out. - Sorry, no backing out now, love. 192 00:18:14,458 --> 00:18:15,750 I'm talking to you. 193 00:18:46,958 --> 00:18:48,958 We're just trying to be nice. 194 00:18:54,125 --> 00:18:55,125 Okay. 195 00:19:14,375 --> 00:19:16,666 That's what happens if you stay in the car all day. 196 00:19:16,750 --> 00:19:19,041 - Look at this beautiful thing. - Right. 197 00:19:19,125 --> 00:19:22,041 Okay, let's go. Diesel, Ripper, get in the truck. 198 00:20:23,916 --> 00:20:24,750 Ooh! 199 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 What? 200 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 What the fuck? 201 00:25:04,333 --> 00:25:05,791 Where's my bag? 202 00:25:09,916 --> 00:25:10,916 Fuck. 203 00:25:19,250 --> 00:25:20,541 Fuck! Fuck! 204 00:26:55,125 --> 00:26:56,166 Hello? 205 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 Hello? 206 00:27:18,708 --> 00:27:20,375 Ah! Hey! 207 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 Hey. 208 00:27:22,208 --> 00:27:23,625 You made it! 209 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 It's me, from the gas station. 210 00:27:25,625 --> 00:27:27,583 Yeah, I remember. 211 00:27:27,666 --> 00:27:28,541 I'm Ben. 212 00:27:28,625 --> 00:27:30,291 Sasha, Ben. Nice to meet you. 213 00:27:30,375 --> 00:27:31,583 Hi, Sasha. 214 00:27:31,666 --> 00:27:33,583 Hey, Blackstone Bay. 215 00:27:33,666 --> 00:27:36,166 What'd I tell you? Dumps you right in the brown. 216 00:27:36,250 --> 00:27:38,625 - Mm-hm. Yeah. - You having fun? 217 00:27:39,291 --> 00:27:41,375 Yeah, the runs are great. I just, um… 218 00:27:41,458 --> 00:27:45,083 Something got into my gear last night and took everything. My phone, my food. 219 00:27:45,166 --> 00:27:48,041 Oh, bloody hell. That's no good. 220 00:27:48,125 --> 00:27:50,291 Your mobile phone bill's gonna be through the roof. 221 00:27:51,416 --> 00:27:53,875 Yeah, it's the wombats. They're texting all the time. 222 00:27:53,958 --> 00:27:55,166 They text constantly. 223 00:27:55,250 --> 00:27:57,791 Yeah, that's a little wombat paw working the key, 224 00:27:57,875 --> 00:27:59,125 in case you hadn't noticed. 225 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 Seriously, though, I'm sorry. It's a drastic bummer. 226 00:28:05,375 --> 00:28:08,458 I thought I hung it up high enough, but guess not. 227 00:28:08,541 --> 00:28:10,458 No such thing out here, I'm sorry to say. 228 00:28:10,541 --> 00:28:13,583 Good news is I always pack twice what I need. 229 00:28:14,291 --> 00:28:16,625 - I'm more than happy to suit you up. - Really? 230 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Yeah, of course. 231 00:28:17,791 --> 00:28:19,833 That's what you gotta do out here. You gotta share. 232 00:28:19,916 --> 00:28:22,041 No other way we all stay alive. 233 00:28:22,125 --> 00:28:24,416 Thanks, Ben. That's really great. 234 00:28:25,458 --> 00:28:26,541 You hungry? 235 00:28:27,541 --> 00:28:29,375 - Just kinda looking for that gear. - Sit down. 236 00:28:29,458 --> 00:28:31,208 - Let me get you some fish. - I would really-- 237 00:28:31,291 --> 00:28:33,416 Please, I insist. Sit down. 238 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 - Okay. - Yeah, just there. Take a seat. 239 00:28:36,208 --> 00:28:38,583 Eat some food, get the gear, and then go. 240 00:28:46,833 --> 00:28:48,625 Yeah, here we go. 241 00:28:49,708 --> 00:28:51,500 So you make beef jerky? 242 00:28:51,583 --> 00:28:52,791 Uh, yeah. 243 00:28:53,666 --> 00:28:56,375 Yeah, I make that myself. 244 00:28:58,250 --> 00:28:59,125 Cut it. 245 00:28:59,833 --> 00:29:00,875 Dry it. 246 00:29:01,708 --> 00:29:04,625 Hang it away from the flies for a few weeks. 247 00:29:04,708 --> 00:29:06,000 Good protein. 248 00:29:07,333 --> 00:29:11,000 It's not bad. I had some last night. It's actually really good. 249 00:29:11,083 --> 00:29:12,708 - You tried Jenno's? - Mm-hm. 250 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 Why "Jenno's," by the way? 251 00:29:15,500 --> 00:29:17,125 It was my mum's name. 252 00:29:18,291 --> 00:29:19,541 Named it after her. 253 00:29:19,625 --> 00:29:21,500 You named beef jerky after your mom? 254 00:29:21,583 --> 00:29:22,916 Yeah. 255 00:29:23,000 --> 00:29:25,750 Well, she must be really flattered. 256 00:29:29,375 --> 00:29:31,166 Water. Want something to drink? 257 00:29:36,500 --> 00:29:40,375 Ever seen this before? It's water siphoned from a tree. 258 00:29:43,833 --> 00:29:45,166 Pretty cool, huh? 259 00:29:53,791 --> 00:29:56,500 Don't worry, I forgot to pack my roofies. 260 00:29:58,250 --> 00:30:00,000 Come on, you gotta hydrate. 261 00:30:01,583 --> 00:30:03,625 Yeah, got to hydrate. 262 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Oh yeah. 263 00:30:05,666 --> 00:30:07,791 That usually impresses people. 264 00:30:08,791 --> 00:30:10,208 Yeah, it's impressive. 265 00:30:10,291 --> 00:30:11,291 Right? 266 00:30:12,333 --> 00:30:13,166 Yeah. 267 00:30:14,625 --> 00:30:15,625 Okay, so… 268 00:30:17,708 --> 00:30:19,250 Spend a lot of time out here? 269 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Oh yeah. Yeah, I practically live out here. 270 00:30:22,291 --> 00:30:26,291 It's like I'm in pain if I don't get out on the river once or twice a week. 271 00:30:27,083 --> 00:30:29,000 It's almost physical, you know? 272 00:30:30,166 --> 00:30:31,250 That need. 273 00:30:32,250 --> 00:30:33,916 Where in Australia are you from? 274 00:30:34,000 --> 00:30:36,666 Technically, not from Australia. 275 00:30:36,750 --> 00:30:39,083 No, I come from somewhere far less appealing. 276 00:30:39,666 --> 00:30:42,250 My mum brought me out here when I was a kid. 277 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 Let me guess. Britain? 278 00:30:48,041 --> 00:30:51,541 - Fuck off. I guessed? - Yeah, you guessed right. 279 00:30:52,500 --> 00:30:54,791 Uh, how long you been kayaking for? 280 00:30:55,333 --> 00:30:56,166 Mm? 281 00:30:56,250 --> 00:30:58,416 Oh, just a while. I do a little bit of everything. 282 00:30:58,500 --> 00:30:59,333 Ah! 283 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 But mostly mountains, right? 284 00:31:03,458 --> 00:31:05,333 So, I already know about you. 285 00:31:06,333 --> 00:31:08,791 Yeah, you know, the danger makes you feel alive. 286 00:31:08,875 --> 00:31:12,041 Gotta be in the moment, or you may die. Perfection's the only option. 287 00:31:12,125 --> 00:31:14,583 All that bullshit they tell people like us. 288 00:31:14,666 --> 00:31:17,250 Personally, I think your wiring's just messed up. 289 00:31:17,333 --> 00:31:19,666 You can fight your way through a lot of shit, 290 00:31:20,791 --> 00:31:22,208 but you can't beat your wiring. 291 00:31:23,750 --> 00:31:26,083 Ain't no mountain high enough, right? 292 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 Here you go. 293 00:31:30,333 --> 00:31:31,500 I'm done with mountains. 294 00:31:32,708 --> 00:31:34,250 That's interesting. 295 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 Let me guess. 296 00:31:36,875 --> 00:31:38,416 You broke up, 297 00:31:39,500 --> 00:31:43,541 and your boyfriend got the mountains, and you got the rivers. 298 00:31:43,625 --> 00:31:45,125 Am I right? 299 00:31:49,208 --> 00:31:50,375 Oh shit. 300 00:31:51,250 --> 00:31:54,041 - I didn't mean to pry, Sasha. I'm so… - No, it's fine. 301 00:31:54,125 --> 00:31:55,916 I was just trying to be funny. I… 302 00:31:56,416 --> 00:31:58,916 That's the cost of spending so much time alone. 303 00:31:59,000 --> 00:32:02,375 You completely lose the ability to function in polite society. 304 00:32:03,583 --> 00:32:05,958 I know what that feels like. That's why I'm out here. 305 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 Don't have to playact like a human being. 306 00:32:09,958 --> 00:32:13,916 Yeah. Yeah, there's enough noise in the world, right? 307 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 Speaking of noise, 308 00:32:15,833 --> 00:32:18,333 you know who showed up at my campsite the other night? 309 00:32:19,208 --> 00:32:20,875 Those hunters from the gas station. 310 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 They were definitely messing with me. 311 00:32:24,250 --> 00:32:26,125 Yeah, that's a little concerning. 312 00:32:26,708 --> 00:32:27,750 I know. 313 00:32:29,375 --> 00:32:30,750 Assholes. 314 00:32:31,750 --> 00:32:32,791 It's fine. 315 00:32:33,416 --> 00:32:36,125 You know, most hunters aren't like that. 316 00:32:36,208 --> 00:32:41,166 The good ones respect the wilderness, and we make use of what we kill. 317 00:32:41,250 --> 00:32:44,291 It's not about having an excuse to drink with your buddies. 318 00:32:45,041 --> 00:32:46,708 It's more reverent than that. 319 00:32:46,791 --> 00:32:49,250 - Yeah, they weren't reverent. - No. 320 00:32:49,333 --> 00:32:50,791 They were trying to scare me. 321 00:32:50,875 --> 00:32:53,333 Yeah, no, it sounds that way. 322 00:32:55,333 --> 00:32:57,250 You handled them perfectly, though. 323 00:32:59,625 --> 00:33:00,458 What? 324 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 You had grit and poise. 325 00:33:03,708 --> 00:33:06,791 Amazing. You didn't give them an inch, 326 00:33:06,875 --> 00:33:09,375 but you didn't give them an excuse to hurt you either. 327 00:33:09,458 --> 00:33:11,125 I'm… I'm sorry, what are you saying? 328 00:33:11,208 --> 00:33:12,625 At the campsite. 329 00:33:13,250 --> 00:33:16,458 No, I was there. I thought maybe you could use a hand. 330 00:33:16,541 --> 00:33:20,166 A woman alone and all. Not the case, though, clearly. 331 00:33:23,708 --> 00:33:25,875 Nah, you're special, Sasha. 332 00:33:26,500 --> 00:33:27,875 Just like my mum. 333 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 I could sense it the moment we met. 334 00:33:34,125 --> 00:33:36,333 You're not gonna finish your brekkie? 335 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 - Would you like me to wrap it up? - That's okay. 336 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 I'm just gonna get out of here. 337 00:33:41,541 --> 00:33:43,208 Hey, Sasha, what? 338 00:33:46,708 --> 00:33:47,958 Right. 339 00:33:49,166 --> 00:33:50,083 Yeah, this. 340 00:33:54,875 --> 00:33:56,625 I just fancied it. 341 00:33:56,708 --> 00:33:58,291 You want it back? 342 00:33:58,833 --> 00:34:01,333 No? Okay. 343 00:34:06,541 --> 00:34:09,000 I should go, Ben. It's time. 344 00:34:12,166 --> 00:34:13,458 Don't forget your bag. 345 00:34:37,000 --> 00:34:40,458 So, I've restocked your provisions and supplies. 346 00:34:41,125 --> 00:34:44,708 I've kept your phone, but I threw in a few extras to level the playing field. 347 00:34:44,791 --> 00:34:46,208 You got the right shoes on? 348 00:34:48,041 --> 00:34:49,375 You'll be fine. 349 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 So look, it's very simple. 350 00:34:50,833 --> 00:34:53,916 You've got until the very end of this song to get as far away from me as you can. 351 00:34:54,000 --> 00:34:55,041 Okay? 352 00:34:55,125 --> 00:34:56,125 Okay? 353 00:34:57,833 --> 00:34:59,041 What's the matter? 354 00:35:01,375 --> 00:35:02,916 I thought you liked danger. 355 00:35:03,416 --> 00:35:05,333 Everything gettin' harder to find 356 00:35:05,416 --> 00:35:07,333 Everybody jumpin' out of they mind 357 00:35:07,416 --> 00:35:08,875 Everybody goin' out of they skins 358 00:35:08,958 --> 00:35:09,958 See we get to the end 359 00:35:10,041 --> 00:35:11,666 But that's where we begin You feel it … 360 00:35:13,625 --> 00:35:15,250 Breakin' out and we breakin' the codes 361 00:35:15,333 --> 00:35:16,833 Similar to the Jacques Cousteau 362 00:35:16,916 --> 00:35:19,833 To the depths and you're wet So your tank explodes, so get it out 363 00:35:19,916 --> 00:35:21,208 Send your body to flight 364 00:35:21,291 --> 00:35:22,916 Everybody got a target tonight… 365 00:35:24,875 --> 00:35:27,166 All you studs and you duds And you ladies, let's fly 366 00:35:27,250 --> 00:35:28,125 Grip the moment… 367 00:35:38,250 --> 00:35:40,250 No time to rest 368 00:35:46,250 --> 00:35:48,250 What you hear is not a test 369 00:35:48,333 --> 00:35:51,708 Yes! Yes! Yes! Yes! 370 00:35:55,375 --> 00:35:56,666 Go! 371 00:38:34,875 --> 00:38:36,416 Yeah, I reckon it was. 372 00:38:36,500 --> 00:38:37,875 I mean, it could've been. 373 00:38:37,958 --> 00:38:40,083 Let's stay focused on the job. 374 00:38:46,041 --> 00:38:47,958 Look at the birds, up there. Check it out. 375 00:38:48,958 --> 00:38:49,916 Hello? 376 00:38:50,000 --> 00:38:53,541 Hey, I actually reckon you two are picking this up really well. 377 00:38:53,625 --> 00:38:54,708 Hello? 378 00:38:54,791 --> 00:38:55,958 Go by Dad's cookbook. 379 00:38:56,041 --> 00:38:57,625 I'm gonna knock it out of the park. 380 00:38:57,708 --> 00:38:59,791 - Oh yeah? - Yeah, with rancid fish? 381 00:38:59,875 --> 00:39:02,666 You just wait. I happen to be quite a bush craftsman. 382 00:39:02,750 --> 00:39:04,541 Are you going to catch a platypus? 383 00:39:04,625 --> 00:39:06,708 - Yeah. - Yeah. 384 00:39:06,791 --> 00:39:07,708 How cool is this? 385 00:39:07,791 --> 00:39:10,416 I know. Look at those beautiful trees. 386 00:39:10,500 --> 00:39:13,083 - Trees, my eye. - Hey, Carters. 387 00:39:13,166 --> 00:39:14,958 Hi, Ben! 388 00:39:15,041 --> 00:39:16,791 Hey! 389 00:40:01,208 --> 00:40:03,041 Fuck. Fuck. 390 00:47:31,750 --> 00:47:34,333 I'm a nasty little boy 391 00:47:34,416 --> 00:47:36,416 I'm a little useless 392 00:47:36,500 --> 00:47:39,250 I'm a useless little toy 393 00:47:39,333 --> 00:47:43,416 I'm a little useless I'm a useless little toy 394 00:47:43,500 --> 00:47:44,666 Ow! 395 00:47:53,958 --> 00:47:55,541 You're a little crazy 396 00:47:55,625 --> 00:47:57,750 You're a crazy little sexy girl 397 00:47:58,666 --> 00:48:00,541 You're a little crazy 398 00:48:00,625 --> 00:48:03,375 You're a crazy little sexy girl 399 00:48:03,458 --> 00:48:05,583 I can turn you on all night long 400 00:48:05,666 --> 00:48:07,625 I can turn you on all night long 401 00:48:07,708 --> 00:48:10,375 I can turn you on Wanna be your boy 402 00:48:23,041 --> 00:48:24,875 I'm a little filthy 403 00:48:24,958 --> 00:48:27,041 I'm a filthy little dog 404 00:48:27,875 --> 00:48:29,541 I'm a little filthy 405 00:48:29,625 --> 00:48:32,625 I'm a filthy little horny dog 406 00:48:32,708 --> 00:48:34,333 I can turn you on all night long 407 00:48:34,416 --> 00:48:36,708 I can turn you on all night long 408 00:48:36,791 --> 00:48:39,708 I can turn you on Wanna be your boy… 409 00:48:40,708 --> 00:48:44,083 …your nasty, nasty, nasty little boy 410 00:48:46,333 --> 00:48:47,208 I'm your nasty… 411 00:48:50,958 --> 00:48:53,458 N-n-n-nasty boy 412 00:49:43,708 --> 00:49:45,458 Uh-uh-uh-uh! 413 00:49:50,541 --> 00:49:52,000 Oh, you got me. 414 00:49:52,666 --> 00:49:54,208 Toss the pepper spray. 415 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 Okay. 416 00:49:59,166 --> 00:50:02,541 Okay, yeah. Okay, let's get this off you. 417 00:50:03,500 --> 00:50:04,875 On your tummy. 418 00:50:04,958 --> 00:50:07,583 It's okay. It's gonna be okay. 419 00:50:07,666 --> 00:50:09,791 Let's get this off you. Eyes forward. 420 00:50:13,958 --> 00:50:15,208 Oh! 421 00:50:17,041 --> 00:50:18,083 Okay. 422 00:50:21,833 --> 00:50:22,916 Oh… 423 00:50:26,666 --> 00:50:27,750 Are you playing a game? 424 00:50:32,666 --> 00:50:35,666 Is that what you think we're doing? You think we're playing a game, Ben? 425 00:50:35,750 --> 00:50:37,041 It's not a game. 426 00:50:38,083 --> 00:50:39,583 It's a ritual. 427 00:51:22,708 --> 00:51:24,541 Hey! Hey, hey, don't. 428 00:51:51,041 --> 00:51:52,375 You don't like being tied up? 429 00:51:54,041 --> 00:51:56,500 There's something seriously wrong with you. 430 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Now, come on, I gave you a choice. 431 00:52:08,833 --> 00:52:10,958 "You want the easy way or the hard way?" 432 00:52:12,708 --> 00:52:14,750 What did you choose? 433 00:52:14,833 --> 00:52:16,583 Mm. 434 00:52:16,666 --> 00:52:19,125 Let me know when you reach your pain threshold. 435 00:52:21,291 --> 00:52:23,541 Don't disappoint me, Sasha. 436 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Rituals are very important. 437 00:52:55,041 --> 00:52:56,416 They ground us. 438 00:52:57,666 --> 00:52:59,750 They remind us of who we are. 439 00:53:03,916 --> 00:53:06,750 Did you know there are tribes that file down their own teeth 440 00:53:06,833 --> 00:53:08,000 to sharp points? 441 00:53:10,291 --> 00:53:11,291 Hm? 442 00:53:12,875 --> 00:53:16,000 Enduring pain is a part of growing up, Sasha. 443 00:53:17,291 --> 00:53:19,250 It's a rite of passage. 444 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 Where are we going, Ben? 445 00:53:48,291 --> 00:53:49,625 I'll tell you later. 446 00:53:53,375 --> 00:53:56,375 You don't want to explain the rules to me this time? 447 00:53:58,625 --> 00:54:02,208 I got your name from the ranger's register and did a bit of a search. 448 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 So the Troll Wall… 449 00:54:09,791 --> 00:54:11,958 I guess you don't wanna talk about that. 450 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 It was just an unfortunate accident. 451 00:54:20,333 --> 00:54:23,375 Yeah, but I read online that he was really experienced. 452 00:54:24,041 --> 00:54:27,958 He made some gnarly summits. Doesn't really make sense. 453 00:54:28,625 --> 00:54:30,416 Things can always happen. 454 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 Yeah, I guess nobody gets it right every time. 455 00:54:34,750 --> 00:54:37,625 I think it's the mental challenge you gotta be ready for. 456 00:54:38,458 --> 00:54:40,500 You gotta be mentally prepared. 457 00:54:41,083 --> 00:54:43,125 That's it. I think you're right, Ben. 458 00:54:43,208 --> 00:54:46,166 - Yeah. - I absolutely agree with you. 459 00:54:47,083 --> 00:54:48,916 It's all in your mind, right? 460 00:54:49,000 --> 00:54:51,708 - Yeah, it's all in the mind, right? - Yeah. 461 00:54:52,750 --> 00:54:54,791 What about the funeral. Was it hot or cold? 462 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 He was cremated. 463 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 So did you come here to scatter his ashes? 464 00:55:03,041 --> 00:55:06,166 You're bringing the Aussie home. He was from around here, right? 465 00:55:17,875 --> 00:55:20,291 Okay. 466 00:55:23,291 --> 00:55:26,500 Uh-uh-uh! Stay there. Stay there. 467 00:56:42,458 --> 00:56:43,500 Why? 468 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 So you can get down there. 469 00:56:48,458 --> 00:56:50,000 Put it on. 470 00:58:02,958 --> 00:58:05,875 There are native tribes that say 471 00:58:05,958 --> 00:58:09,916 to capture the spirit of your prey, you have to consume its liver. 472 00:58:10,541 --> 00:58:13,708 The trick is finding a spirit worth capturing, I suppose. 473 00:58:16,333 --> 00:58:18,750 You remember the Carters from the video? 474 00:58:20,041 --> 00:58:22,208 They didn't put up much of a fight. 475 00:58:23,291 --> 00:58:24,916 Not like you. 476 00:58:26,083 --> 00:58:29,541 I try to take as much care and attention as possible. 477 00:58:32,541 --> 00:58:34,708 At the end of the day, they're all human beings. 478 00:58:35,291 --> 00:58:37,916 And it's important to make use of the kill. 479 00:58:39,166 --> 00:58:40,916 Every part of it. 480 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Nothing goes to waste. 481 00:58:47,875 --> 00:58:49,625 It's more reverent that way. 482 00:58:50,375 --> 00:58:51,416 Am I right? 483 00:58:52,000 --> 00:58:53,708 Oh my! 484 00:58:53,791 --> 00:58:58,083 - Oh my God. No! - You must be exhausted from the journey. 485 00:58:58,166 --> 00:59:00,791 - No, no, no! - Why don't you take a rest? 486 00:59:00,875 --> 00:59:02,958 Come on, yeah, it's okay. 487 00:59:03,041 --> 00:59:05,375 - No! - Come on, come to my bedroom. 488 00:59:06,458 --> 00:59:07,458 Yeah. 489 00:59:08,666 --> 00:59:09,916 Yeah. 490 00:59:11,125 --> 00:59:13,041 Oh! 491 00:59:20,375 --> 00:59:22,083 Hey, can I ask you something? 492 00:59:25,333 --> 00:59:27,708 You really think I've got a problem? 493 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 I think… 494 00:59:41,375 --> 00:59:43,500 I think people hurt you. 495 00:59:45,708 --> 00:59:47,791 And they did bad things to you. 496 00:59:49,458 --> 00:59:50,458 Uh… 497 00:59:52,791 --> 00:59:56,041 And I'm so sorry those things happened to you, Ben. 498 00:59:56,125 --> 00:59:57,750 I can't imagine what… 499 01:00:45,041 --> 01:00:46,208 Please, stop. 500 01:01:10,083 --> 01:01:11,083 Ben? 501 01:01:15,666 --> 01:01:16,666 Ben? 502 01:01:21,625 --> 01:01:23,500 Oh, no! 503 01:01:23,583 --> 01:01:25,333 No! No! 504 01:01:56,625 --> 01:01:58,291 Do you know what this is? 505 01:01:59,541 --> 01:02:00,375 Hm? 506 01:02:01,208 --> 01:02:04,041 This is my homemade salt brine. 507 01:02:05,750 --> 01:02:08,291 It's a perfect tenderizer. 508 01:02:08,958 --> 01:02:11,583 It's a very important part of the process. 509 01:02:18,333 --> 01:02:20,375 The photo next to your bed? 510 01:02:23,500 --> 01:02:25,041 Is that your mom? 511 01:02:26,583 --> 01:02:28,750 She looks just like you. 512 01:02:33,708 --> 01:02:34,833 Yeah. 513 01:02:49,583 --> 01:02:52,000 Do you know what she used to say to me? 514 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 "Jenno loves Benno." 515 01:03:01,750 --> 01:03:04,083 "And Benno loves Jenno." 516 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 Yeah. 517 01:03:10,750 --> 01:03:12,333 She was special. 518 01:03:14,041 --> 01:03:16,500 She was the first one. 519 01:03:25,458 --> 01:03:26,916 Do you understand? 520 01:03:30,041 --> 01:03:32,250 Now she's always with me. 521 01:03:36,333 --> 01:03:38,291 I'm gonna keep you with me too. 522 01:03:43,541 --> 01:03:45,083 You're a sick fuck. 523 01:04:04,791 --> 01:04:06,083 Sasha! 524 01:04:45,125 --> 01:04:46,458 Sasha! 525 01:04:47,791 --> 01:04:48,791 Sasha! 526 01:06:43,750 --> 01:06:44,666 Fuck. 527 01:07:51,833 --> 01:07:52,666 It's okay. 528 01:08:28,708 --> 01:08:32,208 You've broken my leg! 529 01:09:32,833 --> 01:09:35,291 People come here on vacation. 530 01:09:41,208 --> 01:09:43,625 You must have one hell of a dentist. 531 01:09:47,625 --> 01:09:49,458 Or did you eat him too? 532 01:10:01,291 --> 01:10:03,583 You ever get depressed in the dark? 533 01:10:10,750 --> 01:10:13,291 Feel like you misjudged things? 534 01:10:17,833 --> 01:10:19,166 Feel guilty? 535 01:10:25,666 --> 01:10:27,000 When he fell… 536 01:10:29,541 --> 01:10:32,333 he was dragging both of us off the mountain. 537 01:10:40,083 --> 01:10:41,625 I had to let him go. 538 01:10:49,291 --> 01:10:52,250 I'll never know if he was still alive. 539 01:10:55,625 --> 01:10:58,583 I was only there because he was there. 540 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 And he didn't want to be there anymore. 541 01:11:07,000 --> 01:11:08,750 {\an8}I didn't listen. 542 01:11:14,125 --> 01:11:15,875 {\an8}I just kept pushing. 543 01:11:52,708 --> 01:11:54,291 What's back there, Ben? 544 01:11:55,625 --> 01:11:57,791 About 12 days of walking. 545 01:11:57,875 --> 01:11:59,541 You'll never survive it. 546 01:12:00,041 --> 01:12:02,000 Yeah, and whose fault is that? 547 01:12:03,541 --> 01:12:05,916 I have to get to the top of that wall today. 548 01:12:08,500 --> 01:12:10,708 We either get up there today… 549 01:12:13,291 --> 01:12:15,250 or I wait for you to die. 550 01:12:16,875 --> 01:12:20,208 And you will. From an infection. 551 01:12:20,791 --> 01:12:22,500 You can't climb it without me. 552 01:12:28,208 --> 01:12:29,208 Maybe. 553 01:12:31,333 --> 01:12:34,958 Maybe you're right. It is a tandem climb. 554 01:12:35,041 --> 01:12:36,500 Let's do it. 555 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 Come on. Okay? 556 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 Let's do it together. 557 01:12:45,583 --> 01:12:46,625 It's okay. 558 01:12:51,958 --> 01:12:54,666 I'm gonna tell you how to tie a knot 559 01:12:54,750 --> 01:12:57,458 with some of that rope to make a booster for your good leg. 560 01:12:58,083 --> 01:13:00,083 And we'll build you a harness. 561 01:13:00,583 --> 01:13:03,375 A diaper harness. It's the only way to get you up there. 562 01:13:03,458 --> 01:13:04,750 I've already got a harness. 563 01:13:04,833 --> 01:13:08,958 If I'm gonna lead this climb, I can only do it with that harness. 564 01:13:13,875 --> 01:13:15,791 You can't do it, Ben. 565 01:13:22,125 --> 01:13:24,541 Take these off so I can help you. 566 01:13:28,958 --> 01:13:31,000 Do it over by the wall, okay? 567 01:13:37,666 --> 01:13:38,666 Fuck. 568 01:13:46,041 --> 01:13:47,500 It needs to be tight. 569 01:13:49,166 --> 01:13:50,166 Tighter. 570 01:13:53,791 --> 01:13:54,916 Come here. 571 01:14:01,541 --> 01:14:03,125 Just so you know, 572 01:14:03,208 --> 01:14:06,416 when you get us to the top, I'll set you free. 573 01:14:06,500 --> 01:14:10,541 But if you try to drop me, then I will rip you off that wall. 574 01:14:23,083 --> 01:14:25,125 Don't you dare touch this harness. 575 01:16:20,000 --> 01:16:22,291 Hey! 576 01:16:23,708 --> 01:16:26,541 - Fucking idiot! - I told you not to touch the harness! 577 01:16:28,208 --> 01:16:31,333 - I was just resetting it. - Not the fucking leg! 578 01:17:08,250 --> 01:17:09,791 Hey, can I ask you something? 579 01:17:11,750 --> 01:17:13,000 When Tommy fell, 580 01:17:13,083 --> 01:17:15,291 did it look like he was flying? 581 01:17:36,291 --> 01:17:38,916 Yeah! Come on! 582 01:17:48,625 --> 01:17:50,083 Nice. Nice work. 583 01:17:55,416 --> 01:17:56,541 Yeah! 584 01:17:58,750 --> 01:18:00,375 We make a good team, don't we, eh? 585 01:18:02,041 --> 01:18:03,250 You know what I mean? 586 01:18:16,000 --> 01:18:17,250 Hey, Sasha? 587 01:18:18,916 --> 01:18:20,416 All right. You're good. 588 01:18:35,375 --> 01:18:36,416 Hey, what've you done? 589 01:18:37,458 --> 01:18:39,041 - Sasha! - Ow! 590 01:18:40,541 --> 01:18:42,958 You promised me we'd do it together! 591 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 No! 592 01:18:48,666 --> 01:18:49,666 Don't do it! 593 01:18:57,333 --> 01:18:59,666 Sasha! 594 01:20:49,541 --> 01:20:50,375 Okay. 595 01:21:56,416 --> 01:21:59,125 Fuck! 596 01:22:05,500 --> 01:22:06,500 Okay. 597 01:22:56,625 --> 01:22:59,375 Okay. 598 01:25:21,875 --> 01:25:23,916 Are you lost? 599 01:25:29,458 --> 01:25:31,375 Do you need water or anything? Or…? 600 01:25:33,208 --> 01:25:36,083 Could you please take me to my car at Blackstone Bay? 601 01:25:37,166 --> 01:25:38,541 Yeah, of course. 602 01:26:09,458 --> 01:26:10,916 Do you need help? 603 01:26:13,791 --> 01:26:14,916 Are you okay? 604 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 I know where they are. 605 01:26:22,166 --> 01:26:23,250 All of them. 606 01:26:26,916 --> 01:26:28,375 Authorities have confirmed 607 01:26:28,458 --> 01:26:30,500 that at least 20 bodies have been recovered 608 01:26:30,583 --> 01:26:33,333 from a cave deep in Wandarra National Park. 609 01:26:33,416 --> 01:26:36,291 The discovery was made after a woman escaped the forest 610 01:26:36,375 --> 01:26:37,750 and alerted rangers. 611 01:26:37,833 --> 01:26:41,250 Authorities are still working to identify all the victims. 612 01:26:41,333 --> 01:26:44,791 The families of those missing may finally find some closure. 613 01:26:44,875 --> 01:26:47,458 A mysterious string of disappearances in the area 614 01:26:47,541 --> 01:26:50,541 that were blamed on the rugged landscape and local wildlife 615 01:26:50,625 --> 01:26:53,750 is now believed to have been the responsibility of a single man. 616 01:29:52,625 --> 01:29:56,625 You're a little crazy You're a crazy little sexy girl 617 01:29:57,416 --> 01:30:01,416 You're a little crazy You're a crazy little sexy girl 618 01:30:02,208 --> 01:30:04,083 I can turn you on all night long 619 01:30:04,166 --> 01:30:06,166 I can turn you on all night long 620 01:30:06,250 --> 01:30:08,750 I can turn you on Wanna be your boy 621 01:30:08,833 --> 01:30:12,625 Wanna be your nasty, nasty, nasty Nasty little boy 622 01:30:15,958 --> 01:30:17,958 Your nasty boy 623 01:30:21,708 --> 01:30:25,750 I'm a little filthy I'm a filthy little dog 624 01:30:26,625 --> 01:30:30,541 I'm a little filthy I'm a filthy little horny dog 625 01:30:31,291 --> 01:30:33,041 I can turn you on all night long 626 01:30:33,125 --> 01:30:35,250 I can turn you on all night long 627 01:30:35,333 --> 01:30:37,958 I can turn you on Wanna be your boy 628 01:30:38,041 --> 01:30:39,000 Wanna be your toy 629 01:30:39,083 --> 01:30:41,875 Your nasty, nasty, nasty little boy 630 01:30:45,125 --> 01:30:47,000 Your nasty boy 631 01:30:49,375 --> 01:30:51,958 Na-na-na, your nasty boy 632 01:30:54,208 --> 01:30:56,625 Na-na, your nasty boy 633 01:31:00,166 --> 01:31:01,958 I can turn you on all night long 634 01:31:02,041 --> 01:31:04,375 I can turn you on all night long 635 01:31:04,458 --> 01:31:07,083 I can turn you on Wanna be your boy 636 01:31:07,166 --> 01:31:09,166 Wanna be your toy 637 01:31:09,958 --> 01:31:11,833 I can turn you on all night long 638 01:31:11,916 --> 01:31:14,125 I can turn you on all night long 639 01:31:14,208 --> 01:31:16,625 I can turn you on Wanna be your boy 640 01:31:16,708 --> 01:31:18,083 Wanna be your toy 641 01:31:18,166 --> 01:31:21,125 Your nasty, nasty, nasty boy 642 01:31:22,833 --> 01:31:25,750 Da-da-da-da, nasty boy 643 01:31:27,583 --> 01:31:30,583 La-la-la, nasty boy 644 01:31:32,375 --> 01:31:35,708 Da-da-da-da, give me the holocaust 645 01:31:38,541 --> 01:31:40,541 Your nasty boy 646 01:31:42,083 --> 01:31:45,250 Your… your… your nasty boy 647 01:31:46,625 --> 01:31:50,125 Your la-la-la useless toy 648 01:31:51,208 --> 01:31:54,833 Your… your… your nasty boy 649 01:31:56,541 --> 01:31:59,458 Your… your… your nasty boy 42751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.