All language subtitles for call the midwife s01e5.We Are Family

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,800 --> 00:00:33,009 MATURE JENNY: Health is the greatest of God's gifts. 2 00:00:33,040 --> 00:00:35,088 But we fake if for granted. 3 00:00:35,120 --> 00:00:38,966 If hangs on a thread as fine as a spider's web. 4 00:00:39,000 --> 00:00:41,651 And the smallest thing can make if snap, 5 00:00:41,680 --> 00:00:45,002 leaving the strongest of us helpless in an instant. 6 00:00:45,040 --> 00:00:51,161 And in that instant, hope is our protector, 7 00:00:51,200 --> 00:00:53,771 and love, our panacea. 8 00:01:02,760 --> 00:01:04,762 What can I get you today? 9 00:01:09,120 --> 00:01:11,566 Hello, dear. 10 00:01:17,280 --> 00:01:18,566 WOMAN: Frank? 11 00:01:18,600 --> 00:01:19,726 Frank! 12 00:01:21,440 --> 00:01:23,761 Frank! 13 00:01:23,800 --> 00:01:26,280 - I swear, you'd forget your head! - (LAUGHS) 14 00:01:26,320 --> 00:01:28,527 - Try and get something down you, yeah? - Right. 15 00:01:28,560 --> 00:01:32,042 - Right, Tip, look after him. - All right, Peggy. 16 00:01:34,520 --> 00:01:39,401 If you want to be a fish man, Tip, you've got to learn how to buy. 17 00:01:42,080 --> 00:01:44,162 - I wouldn't give that to my dog! - Oi! 18 00:01:44,200 --> 00:01:46,726 One and ninepence, you're havin' a laugh! 19 00:01:46,760 --> 00:01:49,240 Go on! Have a pint of oysters. 20 00:01:49,280 --> 00:01:52,921 Looking fresh as a daisy, Elsie. Unlike your fish. 21 00:01:52,960 --> 00:01:56,203 - Oh, here's trouble. - Poison, pure poison! 22 00:01:57,600 --> 00:02:02,367 Disappointed again, Frank? I wonder quite why you bother coming... 23 00:02:02,400 --> 00:02:04,880 even! day. (LAUGHS) 24 00:02:07,640 --> 00:02:11,929 The early bird might catch the worm, but he don't pay for it till later. 25 00:02:11,960 --> 00:02:15,203 Then he gets it half price. 26 00:02:15,240 --> 00:02:18,961 Oh, that'll be lovely tonight. There you go. 27 00:02:19,000 --> 00:02:20,047 Perfect. 28 00:02:22,680 --> 00:02:24,170 Morning, Peggy... 29 00:02:25,400 --> 00:02:27,402 Morning, Nurse Lee. 30 00:02:27,440 --> 00:02:29,761 Ooh, it's hotter than abroad out there. 31 00:02:29,800 --> 00:02:33,486 Still, can't complain. Flowers are loving it. 32 00:02:33,520 --> 00:02:35,887 I forgot to ask, how's your brother, Frank? 33 00:02:35,920 --> 00:02:37,968 Oh, much better, thanks, Miss, he's on the salts. 34 00:02:38,000 --> 00:02:39,604 Still?! 35 00:02:39,640 --> 00:02:42,769 Well, oyster poisoning can take an age, they say. 36 00:02:42,800 --> 00:02:45,883 I'm sure Dr Turner would be more than happy to have a look at him. 37 00:02:45,920 --> 00:02:48,207 Oh, he's not one for sawbones, Miss. 38 00:02:48,240 --> 00:02:53,041 No, it's nothing home cooking and a bit of spoiling won't cure. 39 00:02:53,080 --> 00:02:54,764 (PIG GRUNTS) 40 00:03:01,000 --> 00:03:02,365 Catch it, Peg! 41 00:03:07,360 --> 00:03:11,410 I'm not even going to ask what you're doing with a pig in the middle of Poplar! 42 00:03:11,440 --> 00:03:13,442 Bacon! 43 00:03:13,480 --> 00:03:15,323 It's the future! 44 00:03:15,360 --> 00:03:17,249 (PIG SQUEALS) 45 00:03:17,280 --> 00:03:19,009 (LAUGHS) 46 00:03:19,040 --> 00:03:24,046 - Peggy, what's the matter? - The floor's all filthy again, Miss. 47 00:03:24,080 --> 00:03:27,641 Oh, don't worry about that! 48 00:03:27,680 --> 00:03:30,001 It's like dust. 49 00:03:30,040 --> 00:03:32,441 Leave it long enough and you stop noticing. 50 00:03:47,720 --> 00:03:49,643 (CAR HORN BEEPS) 51 00:03:49,680 --> 00:03:51,330 Fancy a lift?! 52 00:03:53,920 --> 00:03:56,605 I think it would be safer to walk! 53 00:03:56,640 --> 00:03:58,881 What on earth are you doing with that old heap?! 54 00:03:58,920 --> 00:04:02,049 - Shh! She's terribly sensitive! - She?! 55 00:04:02,080 --> 00:04:05,243 I'll forgive you, but only because I know you'll grow to love her. 56 00:04:05,280 --> 00:04:06,691 Will I? 57 00:04:06,720 --> 00:04:10,691 I expect you to fall more in love with every drive. 58 00:04:23,880 --> 00:04:25,484 (SIGHS) 59 00:04:25,520 --> 00:04:28,171 Go on. Be off with yous. 60 00:04:36,480 --> 00:04:38,323 (SHE MUTTERS) 61 00:04:38,360 --> 00:04:39,805 Dabs and sprats. 62 00:04:39,840 --> 00:04:41,604 Nonnatus daily special. 63 00:04:41,640 --> 00:04:42,926 Only the best! 64 00:04:42,960 --> 00:04:44,610 (MUTTERS) I'm sorry, I'm really sorry. 65 00:04:44,640 --> 00:04:46,051 I tried! 66 00:04:46,080 --> 00:04:47,730 Peg? 67 00:04:47,760 --> 00:04:51,242 - Peg, what's up, girl? - I'm sorry. 68 00:04:51,280 --> 00:04:53,567 The workhouse is long gone for us. 69 00:04:54,800 --> 00:04:57,690 There's only people here who care about you, Peg. 70 00:04:57,720 --> 00:05:00,564 About the both of us. 71 00:05:00,600 --> 00:05:04,764 So, I finished my rounds and I thought we could walk home along the river. 72 00:05:04,800 --> 00:05:06,643 Get the breeze. 73 00:05:06,680 --> 00:05:08,284 Really? 74 00:05:08,320 --> 00:05:10,209 Already? 75 00:05:10,240 --> 00:05:12,288 Free as a bird. 76 00:05:16,600 --> 00:05:19,331 Morning, ladies! Are we well? 77 00:05:19,360 --> 00:05:20,725 ALL: Morning, Doctor. 78 00:05:20,760 --> 00:05:23,570 It's a bit like a piano scale... 79 00:05:23,600 --> 00:05:25,489 (CHILDREN SHOUT AND LAUGH) 80 00:05:26,480 --> 00:05:29,962 with little Bertie there. The result of the crescendo. 81 00:05:30,000 --> 00:05:31,968 I haven't thought of it quite like that, 82 00:05:32,000 --> 00:05:35,607 but keep it in mind at next week's contraceptive session. 83 00:05:35,640 --> 00:05:39,122 - A few less crescendos? - A few less results. 84 00:05:39,160 --> 00:05:42,084 I just feel we should make them aware that they have a choice. 85 00:05:42,120 --> 00:05:44,691 And that God's place is in the church, not the marital bed. 86 00:05:47,640 --> 00:05:51,486 Look, it's a bit much for me to say where our Lord should be. 87 00:05:51,520 --> 00:05:54,126 I'm not expecting you to start a revolution, Nurse Browne. 88 00:05:54,160 --> 00:05:57,243 But if you did, I wouldn't hold it against you. 89 00:05:59,240 --> 00:06:01,641 - Can't catch me, I'm the fastest! - Yes, I can! 90 00:06:08,240 --> 00:06:11,403 Elsie, you really must try and keep these appointments. 91 00:06:11,440 --> 00:06:15,604 - That's three in a row you've missed. - Tide don't wait for man nor baby. 92 00:06:15,640 --> 00:06:19,565 While there's fish to catch, me and me old man will catch 'em. 93 00:06:19,600 --> 00:06:21,443 Sorry, girls. 94 00:06:21,480 --> 00:06:26,122 Eels. They do tend to linger somewhat. 95 00:06:27,200 --> 00:06:30,727 Oh! They certainly do. Sorry. 96 00:06:30,760 --> 00:06:33,161 Always had this thing about fish. 97 00:06:33,200 --> 00:06:35,567 Ever since my brother dropped me in a rock pool. 98 00:06:35,600 --> 00:06:37,967 (LAUGHS) Good job my old man don't. 99 00:06:38,000 --> 00:06:41,641 It's like garlic. As long as you're both on it, you don't notice. 100 00:06:41,680 --> 00:06:43,125 Well, let's hope that baby likes it too, 101 00:06:43,160 --> 00:06:45,925 because he or she is most certainly not far off. 102 00:06:45,960 --> 00:06:47,200 You need to rest, Elsie. 103 00:06:51,800 --> 00:06:54,406 I don't want that filthy thing anywhere near me! 104 00:06:54,440 --> 00:06:57,762 Well, you needn't worry, she's very particular about her company. 105 00:06:57,800 --> 00:07:00,326 What a team we're going to make, eh? 106 00:07:00,360 --> 00:07:04,206 Your beauty and my brains and the price of bacon sky-high! 107 00:07:04,240 --> 00:07:07,881 Oh, you know, bacon isn't popped out like an egg, Fred. 108 00:07:07,920 --> 00:07:11,527 This is the bacon, so don't be getting sentimental now. 109 00:07:11,560 --> 00:07:13,961 Me?! Strictly business and no mistake! 110 00:07:14,000 --> 00:07:17,368 Well, there's no mistake about one thing. You've got a lot more pig 111 00:07:17,400 --> 00:07:19,641 than you bargained for! She's pregnant. 112 00:07:19,680 --> 00:07:23,651 Oh, give me strength, O Lord! Not more of those things! 113 00:07:23,680 --> 00:07:26,445 Oh! Cloth, Frederick, now! 114 00:07:26,480 --> 00:07:30,280 Dogs look up to us, cats look down on us. 115 00:07:30,320 --> 00:07:32,721 Pigs treat us as equals! 116 00:07:45,920 --> 00:07:47,410 Oh. 117 00:07:49,320 --> 00:07:51,322 I should get on. 118 00:07:51,360 --> 00:07:53,647 That oven's crying out for a clean. 119 00:07:53,680 --> 00:07:57,048 And here's me lying back like Gloria Swanson all afternoon! 120 00:07:57,080 --> 00:07:59,481 We're on our holidays, Peg, just for the day. 121 00:07:59,520 --> 00:08:01,329 Think of this as Paris. 122 00:08:01,360 --> 00:08:06,082 And that river over there, well, that's the Seine, ain't it? 123 00:08:07,840 --> 00:08:12,084 How is it you always know just how to make everything better? 124 00:08:12,120 --> 00:08:14,248 To Frank. 125 00:08:14,280 --> 00:08:16,123 Nicest fellow I know! 126 00:08:16,160 --> 00:08:18,401 And the one with the biggest head. 127 00:08:19,960 --> 00:08:23,442 I've known you longer than anyone else in the world. 128 00:08:24,720 --> 00:08:27,087 Maybe that's got something to do with it. 129 00:08:34,360 --> 00:08:37,409 It's the sitting down. Don't suit you. 130 00:08:38,600 --> 00:08:40,250 I need to get those vines in. 131 00:08:45,120 --> 00:08:48,681 We shall have our own wine next year, Peggy, my dear. 132 00:08:48,720 --> 00:08:50,165 That's a promise now? 133 00:08:54,800 --> 00:08:57,565 (HE GROANS) 134 00:08:57,600 --> 00:08:58,840 Frank? 135 00:08:58,880 --> 00:09:00,564 Frank? 136 00:09:02,080 --> 00:09:03,081 Frank! 137 00:09:13,560 --> 00:09:15,403 Sorry, it's an emergency! 138 00:09:18,920 --> 00:09:21,321 Nonnatus House, Sister Bernadette speaking. 139 00:09:21,360 --> 00:09:23,681 It's my Frank! He's took bad! 140 00:09:23,720 --> 00:09:26,530 Please, Sister, please come quick! 141 00:09:28,640 --> 00:09:31,644 Dr Turner is making arrangements for Frank to be seen at the London. 142 00:09:31,680 --> 00:09:35,526 You do understand, Peggy, Frank must be seen as soon as possible? 143 00:09:37,560 --> 00:09:39,005 Thank you. 144 00:09:39,040 --> 00:09:42,123 I won't go in no institution. 145 00:09:42,160 --> 00:09:44,970 It's a hospital. Not a mortuary! 146 00:09:45,000 --> 00:09:46,923 You'll have to drag me there. 147 00:09:48,920 --> 00:09:51,526 Work your magic, please, Peggy. 148 00:09:51,560 --> 00:09:55,963 If there's a choice, I'd rather not drag him there, but if needs must. 149 00:09:56,000 --> 00:09:59,766 There's nothing wrong with a bit of gut pain, it's nothing wrong with me! 150 00:09:59,800 --> 00:10:02,371 - I'm telling you! - Good. 151 00:10:02,400 --> 00:10:05,643 Then we won't have to worry about the results, will we? 152 00:10:05,680 --> 00:10:07,045 When you go in. 153 00:10:11,040 --> 00:10:14,601 Dr Turner has asked me to take the contraceptive clinic. But nobody's here. 154 00:10:14,640 --> 00:10:16,483 We must have got in a muddle over our days. 155 00:10:16,520 --> 00:10:19,683 Never mind. No point in carrying coals to Newcastle! 156 00:10:19,720 --> 00:10:22,644 I suppose onwards with the antenatal! 157 00:10:22,680 --> 00:10:26,207 (CHATTER AND LAUGHTER) 158 00:10:38,760 --> 00:10:42,810 The Yanks reckon they got a pill stops you getting in the family way. 159 00:10:42,840 --> 00:10:47,209 That's Hollywood for you. Full of happy endings. 160 00:10:47,240 --> 00:10:50,722 Give us a pill that makes fellas do the washing up! 161 00:10:50,760 --> 00:10:52,683 Or something useful like drowning! 162 00:10:52,720 --> 00:10:55,530 I hope they're not expecting juggling. No balls, you see. 163 00:10:55,560 --> 00:10:57,608 Metaphorically, of course! 164 00:10:57,640 --> 00:11:01,361 - Chummy, let me take the session. - No, wouldn't dream of it. 165 00:11:01,400 --> 00:11:03,448 Dr Turner has tasked me for a reason. 166 00:11:09,040 --> 00:11:11,566 And they say there's no such thing as average. 167 00:11:15,000 --> 00:11:16,604 Good morning, ladies. 168 00:11:16,640 --> 00:11:19,484 My old man wouldn't know whether to smoke it, eat it 169 00:11:19,520 --> 00:11:22,569 - or shine his shoes with it! - (LAUGHTER) 170 00:11:24,080 --> 00:11:26,401 Today is about understanding your prophylactic. 171 00:11:26,440 --> 00:11:30,206 - Do you mean johnnies?! - (LAUGHTER) 172 00:11:30,240 --> 00:11:34,006 - Prophy... what?! - Didn't know we was learning Latin! 173 00:11:35,320 --> 00:11:38,529 There's me thinking you'd be making me money! 174 00:11:38,560 --> 00:11:41,609 I'll be spending more on feed than I'll be making! 175 00:11:41,640 --> 00:11:43,483 Here. Here! 176 00:11:45,440 --> 00:11:48,205 Only the best for you, girl. Don't let on, eh! 177 00:11:51,120 --> 00:11:53,805 (LAUGHTER) 178 00:11:58,120 --> 00:12:00,805 If it helps you to get your husband to wear one 179 00:12:00,840 --> 00:12:04,640 and reduce the number of unexpected little miracles then johnnies it is. 180 00:12:04,680 --> 00:12:07,047 Have you even seen one, lovey? 181 00:12:07,080 --> 00:12:10,641 - (LAUGHTER) - Maybe I should go over there. 182 00:12:11,680 --> 00:12:15,082 I have seen... I have seen many things, Mrs Leonard! 183 00:12:15,120 --> 00:12:19,728 I have seen the horrors of eclampsia with convulsions so violent, bones broke. 184 00:12:19,760 --> 00:12:21,444 Standing on the toes, was you?! 185 00:12:21,480 --> 00:12:24,450 - (LAUGHTER) - Button it! Let her talk! 186 00:12:24,480 --> 00:12:26,721 Aww! 187 00:12:27,760 --> 00:12:31,845 I have seen breech births where one wrong move, one moment's delay, 188 00:12:31,880 --> 00:12:34,645 would cut off baby's oxygen. 189 00:12:34,680 --> 00:12:37,081 I have drawn mucus from the lungs of newborns 190 00:12:37,120 --> 00:12:39,851 who would otherwise have choked to death. 191 00:12:41,000 --> 00:12:45,085 And I have seen the utter joy that only childbirth can bring. 192 00:12:46,960 --> 00:12:49,725 So, please. Please don't doubt 193 00:12:49,760 --> 00:12:54,049 that I have seen enough to have earned the right to speak to you today. 194 00:12:54,080 --> 00:12:57,607 I'm just saying, it goes against God. 195 00:12:57,640 --> 00:12:59,847 - It's stopping what's natural. - She's right. 196 00:12:59,880 --> 00:13:03,282 If God hadn't wanted their use, he wouldn't have created rubber. 197 00:13:03,320 --> 00:13:06,210 It too is entirely natural. 198 00:13:08,280 --> 00:13:12,763 Now... taking your penis, or rather your husband's...! 199 00:13:12,800 --> 00:13:15,246 (LAUGHTER) 200 00:13:16,280 --> 00:13:18,567 Of course, we wouldn't expect you to maintain 201 00:13:18,600 --> 00:13:21,922 this level of audience whilst experimenting with your prophylactic. 202 00:13:21,960 --> 00:13:26,090 The reservoir goes at the top, this is where the semen will be held. 203 00:13:26,120 --> 00:13:28,805 Looks like a tiny sombrero, really! 204 00:13:28,840 --> 00:13:30,763 Olé! 205 00:14:05,160 --> 00:14:06,161 Constable. 206 00:14:12,520 --> 00:14:14,761 Camilla. 207 00:14:14,800 --> 00:14:17,087 Peter. How lovely. 208 00:14:17,120 --> 00:14:20,090 I was passing, so I thought I'd drop in. 209 00:14:20,120 --> 00:14:23,010 There's been some thefts in the area. 210 00:14:23,040 --> 00:14:26,010 I thought you should be alert with regard to security. 211 00:14:26,040 --> 00:14:27,041 Thefts? 212 00:14:27,080 --> 00:14:30,482 Well, a few shopkeepers have had some losses. 213 00:14:30,520 --> 00:14:34,127 It looks like the work of a chancer, but best be on guard. 214 00:14:34,160 --> 00:14:37,801 Tell the girls not to leave their handbags and the like lying around. 215 00:14:43,480 --> 00:14:46,006 And my mother would very much like you to come for tea. 216 00:14:47,760 --> 00:14:49,444 I should like that very much. 217 00:14:51,320 --> 00:14:54,005 I'll telephone you with a date. 218 00:14:54,040 --> 00:14:58,045 (WHISPERS) And, um... I'd be very grateful if you didn't bring that thing. 219 00:15:02,280 --> 00:15:05,011 Oh! Quite. 220 00:15:12,120 --> 00:15:13,849 (THEY SQUEAL) 221 00:15:13,880 --> 00:15:16,770 RADIO: Go to the industrial towns. 222 00:15:16,800 --> 00:15:18,609 Go to the farms. 223 00:15:18,640 --> 00:15:25,000 And you will see a state of prosperity such as we have never had in my lifetime. 224 00:15:25,040 --> 00:15:30,570 Or, indeed, in the history of this country. 225 00:15:30,600 --> 00:15:37,609 Indeed, let us be frank about if. Most of our people have never had if so good. 226 00:15:39,720 --> 00:15:42,485 Nurse Lee. Good morning. Is Peggy in? 227 00:15:42,520 --> 00:15:44,363 She's just inside. 228 00:15:44,400 --> 00:15:45,925 Are you in a terrible hurry? 229 00:15:57,000 --> 00:16:01,847 He feels terrible about bothering you all Everyone being so kind and concerned. 230 00:16:01,880 --> 00:16:04,690 Strong as an ox, my Frank. Don't you worry about that. 231 00:16:04,720 --> 00:16:07,007 Peggy... 232 00:16:07,040 --> 00:16:10,362 Frank is suffering cancer of the pancreas. 233 00:16:13,720 --> 00:16:15,563 Pancreas, you say? 234 00:16:15,600 --> 00:16:19,889 We'd like to begin a series of radium treatments. 235 00:16:19,920 --> 00:16:23,641 Well, it's not like his stomach or his liver, is it? 236 00:16:23,680 --> 00:16:25,125 More like an appendix. 237 00:16:26,320 --> 00:16:29,608 Well, you hear about people doing without their appendix every day. 238 00:16:29,640 --> 00:16:32,086 Ain't that right, Nurse Lee? 239 00:16:32,120 --> 00:16:35,567 Dr Turner hopes the radium treatment will stem the cancer. 240 00:16:35,600 --> 00:16:37,011 Hopes? 241 00:16:37,040 --> 00:16:40,328 The quicker we move on this, the better your brother's chances. 242 00:16:41,520 --> 00:16:45,411 I'd like him to stay in the London during the treatment. 243 00:16:45,440 --> 00:16:48,046 It just makes things easier and better for Frank. 244 00:16:48,080 --> 00:16:50,606 No. He won't stay in there. He don't like institutions. 245 00:16:50,640 --> 00:16:52,529 We'd have to cam! him in there, feet first. 246 00:16:52,560 --> 00:16:56,531 You must tn! and persuade him, Peggy. As an inpatient, 247 00:16:56,560 --> 00:16:59,484 Frank can be assured the very best care. 248 00:16:59,520 --> 00:17:01,727 - He will need it. - I'm telling you. 249 00:17:01,760 --> 00:17:04,366 He won't stay anywhere, except his home. 250 00:17:10,320 --> 00:17:12,766 PEGGY: You're doing it for me, Frank. You've got no choice. 251 00:17:32,200 --> 00:17:35,807 Mr Hobson. Would you like to come through? 252 00:17:49,040 --> 00:17:53,090 (SINGING HYMNS) 253 00:17:59,280 --> 00:18:00,930 Life everlasting. 254 00:18:02,560 --> 00:18:05,006 (PHONE RINGS) 255 00:18:05,040 --> 00:18:07,281 Nonnatus House, Nurse Lee speaking. 256 00:18:07,320 --> 00:18:10,802 MAN: jenny? Is that jenny Lee? 257 00:18:12,760 --> 00:18:16,207 [I've fried not to call, but] needed to hear your voice. 258 00:18:16,240 --> 00:18:18,208 Jenny...... 259 00:18:20,120 --> 00:18:21,963 MATURE JENNY: His name was Gerald. 260 00:18:22,000 --> 00:18:25,004 He said he wanted to hear my voice. 261 00:18:25,040 --> 00:18:27,441 I did not want to hear his. 262 00:18:27,480 --> 00:18:30,962 It stirred too many memories. Too much pain. 263 00:18:32,000 --> 00:18:36,324 His voice came from a place of broken rules, 264 00:18:36,360 --> 00:18:40,001 a time of love cut short. 265 00:18:40,040 --> 00:18:43,567 If was easier to silence if. 266 00:18:43,600 --> 00:18:45,329 Easier to hide. 267 00:18:45,360 --> 00:18:49,524 To fill my life with other people's stories. 268 00:19:14,400 --> 00:19:18,485 Keep on with the cod. We can't get rid of it fast enough. 269 00:19:18,520 --> 00:19:21,649 But from next month, don't be having nothing to do with oysters. 270 00:19:21,680 --> 00:19:24,729 No matter how hard old Billy tries to push 'em. 271 00:19:26,400 --> 00:19:28,289 You'll be back on the stall by then. 272 00:19:30,440 --> 00:19:31,805 That's right. 273 00:19:33,800 --> 00:19:36,690 Enjoy your moment, Tip. 274 00:19:36,720 --> 00:19:39,963 I'll have you back fetching and carrying before you know it! 275 00:19:43,400 --> 00:19:47,485 Frank's dying, Peggy. Are you quite sure he shouldn't know? 276 00:19:48,560 --> 00:19:50,927 Been through that ruddy treatment for weeks. 277 00:19:50,960 --> 00:19:53,440 Body's done in. 278 00:19:53,480 --> 00:19:56,165 Cancer's still there. 279 00:19:56,200 --> 00:19:59,488 He can't know that, Sister. It would destroy him quicker. 280 00:19:59,520 --> 00:20:04,321 Only thing that keeps him going is the thought he's beating it. 281 00:20:04,360 --> 00:20:06,362 Frank's taken a turn. 282 00:20:06,400 --> 00:20:07,686 I don't know what to do. 283 00:20:07,720 --> 00:20:09,404 That's all right, Tip. We'll look after him. 284 00:20:12,320 --> 00:20:14,084 You go on, love. 285 00:20:14,120 --> 00:20:16,361 Frank needs you on the stall. 286 00:20:25,360 --> 00:20:26,930 (COUGHS) 287 00:20:26,960 --> 00:20:28,883 Radium treatment is never pleasant, 288 00:20:28,920 --> 00:20:31,207 but we are going to help you with the pain, Frank. 289 00:20:31,240 --> 00:20:33,686 Morphia? So soon? 290 00:20:33,720 --> 00:20:35,210 It's a very low dose, Peggy. 291 00:20:35,240 --> 00:20:37,720 But Dr Turner felt it was necessary. 292 00:20:45,480 --> 00:20:48,051 How long do you reckon before I'm back? 293 00:20:52,880 --> 00:20:54,564 Not very long now, Frank. 294 00:21:32,800 --> 00:21:35,963 I'd have done that, love. 295 00:21:36,000 --> 00:21:38,207 It's quite all right, Peggy. It's my job. 296 00:22:00,120 --> 00:22:03,602 I happened to see the rest of the house today, Sister. 297 00:22:03,640 --> 00:22:05,404 Extraordinary, isn't it? 298 00:22:06,840 --> 00:22:08,604 It was a shock. 299 00:22:08,640 --> 00:22:12,804 Those prefabs were only ever expected to last four or five years. 300 00:22:14,080 --> 00:22:16,811 I'm not talking about the prefab. 301 00:22:20,640 --> 00:22:22,324 They share a bed. 302 00:22:22,360 --> 00:22:26,809 Yet Peggy and Frank wouldn't trade theirs for a palace, 303 00:22:26,840 --> 00:22:29,127 everything just as they need it for their little bit of peace. 304 00:22:29,160 --> 00:22:31,322 And Lord knows, they need it at the moment. 305 00:22:32,920 --> 00:22:34,081 You know, don't you? 306 00:22:35,880 --> 00:22:37,689 That Frank is dying? 307 00:22:37,720 --> 00:22:40,610 That his sister will lose him? 308 00:22:40,640 --> 00:22:43,644 Or that love couldn't save either of them? 309 00:22:45,400 --> 00:22:47,846 But it has made them richer. 310 00:22:57,680 --> 00:22:59,603 CHUMMY: Every time I feel exhausted, 311 00:22:59,640 --> 00:23:03,247 I stop and imagine what a sad little porker is feeling. 312 00:23:03,280 --> 00:23:08,127 Really, Chummy, you mustn't talk about Sister Evangelina like that! 313 00:23:08,160 --> 00:23:09,924 So, go on, Jen. 314 00:23:09,960 --> 00:23:11,530 They're at it? 315 00:23:11,560 --> 00:23:13,005 All I know is, they share a bed. 316 00:23:13,040 --> 00:23:15,725 It's the quiet ones. 317 00:23:15,760 --> 00:23:17,444 What did Sister Julienne say? 318 00:23:17,480 --> 00:23:19,164 She didn't. 319 00:23:19,200 --> 00:23:23,046 She discussed the merits of prefabricated housing. 320 00:23:23,080 --> 00:23:24,923 I wish my mother was that unshockable. 321 00:23:24,960 --> 00:23:28,169 Well, I for one think Peggy is a spiffing girl 322 00:23:28,200 --> 00:23:30,601 and Frank had some of the finest dabs I've ever tasted. 323 00:23:30,640 --> 00:23:33,564 Darling, no-one is doubting him on a marine level. 324 00:23:33,600 --> 00:23:35,682 Just a moral one. He's her brother! 325 00:23:36,840 --> 00:23:37,966 Oh! 326 00:23:41,000 --> 00:23:44,243 I imagine none of you girls has ever been inside a workhouse. 327 00:23:44,280 --> 00:23:48,683 Actually, my grandpapa set up a holiday fund for children of the workhouse. 328 00:23:50,720 --> 00:23:52,484 Fascinating, I'm sure. 329 00:23:52,520 --> 00:23:54,966 They were designed to break the spirit. 330 00:23:55,000 --> 00:23:56,331 Worse than dying. 331 00:23:56,360 --> 00:23:58,408 That's what anyone who'd been in one said. 332 00:23:58,440 --> 00:24:00,283 And Frank and Peggy would tell you the same. 333 00:24:00,320 --> 00:24:02,971 They went in there when they were just little 'uns. 334 00:24:03,000 --> 00:24:06,083 Mother and father dead, no-one to look after them, 335 00:24:06,120 --> 00:24:09,841 but Frank, only seven, he swore he could look after Peggy. 336 00:24:09,880 --> 00:24:14,204 He fought everyone to keep them together, 337 00:24:14,240 --> 00:24:17,244 but the minute they went through those gates, they were torn apart. 338 00:24:17,280 --> 00:24:21,410 Now, she cried even! night, didn't know how to survive without him, 339 00:24:21,440 --> 00:24:24,569 and Frank, he never stopped looking for her. 340 00:24:24,600 --> 00:24:27,649 So when he finally found her years later, 341 00:24:27,680 --> 00:24:30,650 it's not surprising they clung together for dear life. 342 00:24:30,680 --> 00:24:34,321 Their love was the only good thing that ever came out of that place. 343 00:24:34,360 --> 00:24:37,125 But, Sister, it's incest. 344 00:24:37,160 --> 00:24:39,128 (EXHALES) 345 00:24:39,160 --> 00:24:42,403 There was nothing left of family, the minute they walked through those gates. 346 00:24:43,480 --> 00:24:45,482 Now, if you've got no work to do... 347 00:24:50,960 --> 00:24:53,566 CHUMMY: You go on, I'd better check the phone. 348 00:25:05,200 --> 00:25:07,806 I'm hoping perhaps I may receive a call of a personal nature. 349 00:25:10,360 --> 00:25:12,647 I'm meeting Peter's ma. 350 00:25:12,680 --> 00:25:14,444 Date of execution yet to be set. 351 00:25:14,480 --> 00:25:18,883 If Peter thinks enough of you to meet his mother, I'm sure she will love you too. 352 00:25:18,920 --> 00:25:21,048 One little thing has been on the old mind a bit. 353 00:25:21,080 --> 00:25:23,447 What does one wear in a mother-meeting situation? 354 00:25:23,480 --> 00:25:25,960 Nothing - not until you've checked with us first. Understand? 355 00:25:26,000 --> 00:25:28,970 Oh, I do have rather a nice frock Mother's dressmaker made for me once. 356 00:25:29,000 --> 00:25:31,401 - It would be a bit tight now, but... - Nothing! 357 00:25:31,440 --> 00:25:32,965 Not until we've approved it. 358 00:25:33,000 --> 00:25:34,445 (CAR HORN BEEPS) 359 00:25:42,080 --> 00:25:43,570 (SHE LAUGHS) 360 00:25:45,200 --> 00:25:46,884 It's absolutely wonderful! 361 00:25:46,920 --> 00:25:48,604 JIMMY: She! 362 00:25:49,920 --> 00:25:53,003 So, fancy getting out of the East End for a bit? 363 00:25:53,040 --> 00:25:55,566 I know a lovely little place in the country. 364 00:25:57,040 --> 00:25:58,724 Yes. Yes, I do. 365 00:25:58,760 --> 00:26:01,491 I told you you'd fall more in love each time. 366 00:26:01,520 --> 00:26:03,010 Ladies. 367 00:26:03,040 --> 00:26:04,041 ALL: Hey! 368 00:26:04,080 --> 00:26:06,208 - Oh, hello! - Hello! 369 00:26:07,480 --> 00:26:09,721 No, no, you're with me, I'm afraid. 370 00:26:09,760 --> 00:26:11,524 Chauffeur's perk. 371 00:26:11,560 --> 00:26:14,882 ♪ We'll be in heaven if you meet 372 00:26:14,920 --> 00:26:19,767 ♪ Me on the corner tonight... 373 00:26:31,840 --> 00:26:33,729 You look worn out. 374 00:26:35,640 --> 00:26:38,371 I thought workhouses were the stuff of Dickens, 375 00:26:38,400 --> 00:26:40,368 but one of my patients grew up in one. 376 00:26:41,840 --> 00:26:46,004 And he's never left it. Not really. 377 00:26:46,040 --> 00:26:48,930 It puts a roof over people's heads. 378 00:26:48,960 --> 00:26:51,008 They didn't starve. 379 00:26:51,040 --> 00:26:54,328 It's fate of birth, though, isn't it? 380 00:26:54,360 --> 00:26:56,886 We have been so lucky, jimmy. 381 00:26:56,920 --> 00:26:59,844 It's about being good people. 382 00:26:59,880 --> 00:27:02,042 Frank and Peggy are good people. 383 00:27:03,840 --> 00:27:07,925 If I'm not mistaken, you've finished work for the day. 384 00:27:10,400 --> 00:27:13,483 So, we're officially trespassing? 385 00:27:13,520 --> 00:27:15,045 You always have to split hairs, don't you? 386 00:27:16,600 --> 00:27:18,682 - Ah! - Everybody out. 387 00:27:20,320 --> 00:27:21,924 (GIRLS GIGGLE) 388 00:27:21,960 --> 00:27:24,042 JIMMY: What do you think? 389 00:27:24,080 --> 00:27:26,287 Look at it, it's amazing! 390 00:27:27,440 --> 00:27:29,329 (THEY SQUEAL AND GIGGLE) 391 00:27:35,760 --> 00:27:40,766 It's all getting frightfully hot. And I, for one, want to take a dip. 392 00:27:40,800 --> 00:27:43,531 Come on, we can always dry our drawers. 393 00:27:48,120 --> 00:27:51,329 Hello. I'm Chummy, delighted to meet you. 394 00:27:51,360 --> 00:27:52,885 No. Not Chummy. 395 00:27:54,080 --> 00:27:56,242 Dignity, poise, presence. 396 00:27:58,640 --> 00:28:01,689 Hello, I'm Camilla. It's a delight... 397 00:28:05,160 --> 00:28:07,640 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 398 00:28:07,680 --> 00:28:09,409 (SQUEALS) 399 00:28:09,440 --> 00:28:12,284 (SHOUTING AND LAUGHING) 400 00:28:35,360 --> 00:28:36,805 (MUSIC FADES) 401 00:28:48,760 --> 00:28:50,410 Oh, it's so cold! 402 00:28:50,440 --> 00:28:52,602 I've got another friend who owns a bathhouse. 403 00:28:52,640 --> 00:28:54,290 (GIGGLES) 404 00:28:55,720 --> 00:28:58,041 You're feeling brighter, aren't you? 405 00:28:58,080 --> 00:28:59,570 I knew you would. 406 00:28:59,600 --> 00:29:01,682 I know you better than you think I do. 407 00:29:12,320 --> 00:29:13,526 I can't, jimmy. 408 00:29:32,080 --> 00:29:34,003 (CHOKES) 409 00:29:34,040 --> 00:29:35,326 (GASPS FOR BREATH) 410 00:29:41,320 --> 00:29:43,084 I've got you, I've got you. 411 00:29:45,920 --> 00:29:47,410 It's all right, I've got you. 412 00:29:47,440 --> 00:29:48,805 I've got you, I've got you. 413 00:29:51,400 --> 00:29:52,765 (SHE COUGHS) 414 00:29:58,000 --> 00:29:59,161 What's the matter? 415 00:29:59,200 --> 00:30:01,567 - Breathe. jenny, have some air. - What's wrong with her? 416 00:30:01,600 --> 00:30:04,206 Asthma. Cold water must have shocked her lungs. 417 00:30:04,240 --> 00:30:05,810 Perhaps even the chlorine. 418 00:30:07,600 --> 00:30:10,001 Get a rug, a jacket, anything that's warm. 419 00:30:16,120 --> 00:30:18,566 - (GASPS FOR BREATH) - Shh. 420 00:30:37,560 --> 00:30:39,403 (WHISPERS) Thank you, jimmy. 421 00:30:41,200 --> 00:30:43,123 It's always been you, jenny. 422 00:30:43,160 --> 00:30:44,571 Always. 423 00:31:12,240 --> 00:31:13,890 (SIGHS) 424 00:31:21,040 --> 00:31:25,489 The shell must be broken before the bird can fly. 425 00:31:27,880 --> 00:31:29,120 (RATTLING) 426 00:31:32,520 --> 00:31:34,363 CHUMMY: (WHISPERS) Fred? 427 00:31:36,040 --> 00:31:38,042 It's for little Evie. 428 00:31:38,080 --> 00:31:39,764 Something with a bit of cheer. 429 00:31:39,800 --> 00:31:41,723 Only the stale ones, mind. 430 00:31:43,400 --> 00:31:45,767 I didn't understand a word of that. 431 00:31:45,800 --> 00:31:47,131 Evie, my Pig... 432 00:31:47,160 --> 00:31:50,846 I should want something other than just peelings if I was expecting. 433 00:31:50,880 --> 00:31:52,484 The pig's called Evie? 434 00:31:52,520 --> 00:31:56,206 Fred, isn't that a little near the knuckle? 435 00:31:56,240 --> 00:31:58,607 No, I prefer to think of it as homage. 436 00:31:58,640 --> 00:32:01,371 Then in honour of her namesake, I think 437 00:32:01,400 --> 00:32:04,006 we should set our culinary aims somewhat higher. 438 00:32:07,520 --> 00:32:09,170 I haven't seen a thing. 439 00:32:10,720 --> 00:32:14,167 I certainly haven't seen half a freshly baked Victoria sandwich. 440 00:32:14,200 --> 00:32:17,409 And I certainly know nothing about that little crispy bit at the end 441 00:32:17,440 --> 00:32:20,125 that's just begging to be eaten. 442 00:32:20,160 --> 00:32:22,322 I'll leave that bit for you. 443 00:32:25,760 --> 00:32:27,410 Fred? 444 00:32:29,200 --> 00:32:32,807 Am I the sort of girl a chap's mother would like? 445 00:32:32,840 --> 00:32:35,764 Well, if she didn't, she wouldn't be worth knowing. 446 00:32:41,640 --> 00:32:43,051 (DOOR OPENS) 447 00:32:53,600 --> 00:32:56,001 You look as if you've had what Sister Evangelina calls 448 00:32:56,040 --> 00:32:59,169 "a day of trials and tribu-bleedin'-lations". 449 00:33:00,800 --> 00:33:02,962 Here, poured too much milk. 450 00:33:08,160 --> 00:33:10,811 Just feel done in by it all. 451 00:33:19,440 --> 00:33:23,081 I feel quite pointless today. 452 00:33:25,480 --> 00:33:28,051 Jimmy is handsome, kind. 453 00:33:28,080 --> 00:33:29,684 And he's mad about you. 454 00:33:29,720 --> 00:33:33,406 And more importantly, he is in your life. Not your past. 455 00:33:33,440 --> 00:33:36,603 So, please, just forget this man you can't have. 456 00:33:38,640 --> 00:33:41,530 That's just my trouble, I can't forget him. 457 00:33:42,800 --> 00:33:45,770 He was everything to me, except mine. 458 00:33:56,120 --> 00:33:57,884 He must have been amazing. 459 00:34:03,440 --> 00:34:05,647 (SIGHS) 460 00:34:07,560 --> 00:34:10,882 just in case you're getting too used to being a gentleman of leisure, 461 00:34:10,920 --> 00:34:12,843 how about you tn! this? 462 00:34:14,520 --> 00:34:18,127 We're stuck. Two words... 463 00:34:18,160 --> 00:34:20,845 "A clock through the air." 464 00:34:22,480 --> 00:34:24,323 You've got until tomorrow. 465 00:34:37,760 --> 00:34:39,728 I'm dying 466 00:34:39,760 --> 00:34:41,171 ain't I? 467 00:34:53,880 --> 00:34:56,247 Frank, everyone has tremendous hope for you. 468 00:35:00,400 --> 00:35:02,448 Don't tell her, love, will you? 469 00:35:03,800 --> 00:35:06,121 You and me both know what's what. 470 00:35:06,160 --> 00:35:09,403 But I don't want my Peg knowing. 471 00:35:09,440 --> 00:35:11,522 Not until she really has to. 472 00:35:11,560 --> 00:35:15,724 For the moment, we can still have our times. 473 00:35:15,760 --> 00:35:17,364 Peg can still read to me. 474 00:35:19,360 --> 00:35:21,010 Little pleasures, love. 475 00:35:21,040 --> 00:35:25,602 But they mean the world to both of us. 476 00:35:29,520 --> 00:35:34,048 So let her keep that world, just as long as she can. 477 00:35:43,240 --> 00:35:45,368 What do I do, Sister? 478 00:35:47,600 --> 00:35:50,126 How do I be without him? 479 00:35:55,120 --> 00:36:00,251 You draw strength from knowing that one day, you will meet him again. 480 00:36:26,240 --> 00:36:29,767 If you will spare a moment, I would see it infinitely well spent. 481 00:36:33,440 --> 00:36:39,891 "The sea green of the emerald - shining together in incredible union." 482 00:36:39,920 --> 00:36:41,684 Where in heaven did you find silk like this? 483 00:36:41,720 --> 00:36:44,690 (GIGGLES) It needs a thread or two, 484 00:36:44,720 --> 00:36:50,124 but not beyond your hands that fly like birds in spring. 485 00:36:50,160 --> 00:36:52,367 It's absolutely perfect. 486 00:36:52,400 --> 00:36:54,323 And it will be you I have to thank. 487 00:36:54,360 --> 00:36:58,524 Now, they said there would be gold and there would be silver 488 00:36:58,560 --> 00:37:00,244 and I should never have cause to wor... 489 00:37:05,400 --> 00:37:08,085 Shouldn't you be with your mother? 490 00:37:09,840 --> 00:37:11,683 I'm here with you. 491 00:37:11,720 --> 00:37:13,006 Just as I should be. 492 00:37:16,240 --> 00:37:18,322 (PIG GRUNTS) 493 00:37:20,920 --> 00:37:22,763 Fred, can I ask you a favour? 494 00:37:22,800 --> 00:37:26,168 Well, I won't lend money. 495 00:37:26,200 --> 00:37:30,603 And I won't dance for your entertainment. Other than that, ask away. 496 00:37:30,640 --> 00:37:34,087 Could you give me some of your wonderful pig shit? 497 00:37:35,480 --> 00:37:37,244 I thought you'd never ask! 498 00:37:47,960 --> 00:37:51,123 For the vine. It does wonders, apparently. 499 00:37:53,880 --> 00:37:56,690 Oh! Let's have a look. 500 00:37:58,360 --> 00:37:59,964 Oof! 501 00:38:00,000 --> 00:38:02,606 You can't buy that sort of quality. 502 00:38:02,640 --> 00:38:04,768 Oh, you are kind. 503 00:38:04,800 --> 00:38:07,087 Maybe we will make wine after all, eh? 504 00:38:07,120 --> 00:38:08,645 There's a thought to keep us going. 505 00:38:09,920 --> 00:38:11,922 Big and strong, that's how you'll grow. 506 00:38:11,960 --> 00:38:13,200 My little vine. 507 00:38:15,120 --> 00:38:17,202 I want first taste of anything half decent. 508 00:38:23,320 --> 00:38:25,607 You look wonderful, Chummy. 509 00:38:25,640 --> 00:38:27,881 Damn Peter's mother. 510 00:38:27,920 --> 00:38:29,046 I approve! 511 00:38:33,520 --> 00:38:35,170 Always brings me luck. 512 00:38:54,880 --> 00:38:56,803 (SNIFF5) 513 00:39:18,120 --> 00:39:19,201 Oh! 514 00:39:19,240 --> 00:39:20,526 I might have guessed. 515 00:39:20,560 --> 00:39:22,005 You and that flaming pig! 516 00:39:22,040 --> 00:39:23,724 She's started to drop. 517 00:39:23,760 --> 00:39:25,762 Only this poor little fella didn't make it. 518 00:39:27,800 --> 00:39:29,802 (PIG GRUNTS) 519 00:39:29,840 --> 00:39:32,844 We'll do what we can, Fred. 520 00:39:32,880 --> 00:39:35,406 We're going to need hot water and clean towels. 521 00:39:36,440 --> 00:39:39,250 Fred, now! 522 00:39:42,400 --> 00:39:44,528 (TELEPHONE RINGS) 523 00:39:45,760 --> 00:39:48,047 Come quickly, Chum. It's Evie. 524 00:39:48,080 --> 00:39:49,730 - Oh, Fred! - No, quick as you can. 525 00:39:49,760 --> 00:39:51,808 (TELEPHONE CONTINUES RINGING) 526 00:39:51,840 --> 00:39:53,604 Nonnatus House, midwife speaking. 527 00:39:56,360 --> 00:39:58,169 FRED: Mind the steps. 528 00:39:58,200 --> 00:40:00,567 - Thought you were meeting your chap. - So did I. 529 00:40:00,600 --> 00:40:03,001 You will save her, won't you? 530 00:40:03,040 --> 00:40:04,883 She's my responsibility, see? 531 00:40:04,920 --> 00:40:06,968 She's the only thing I've got what really needs me. 532 00:40:07,000 --> 00:40:08,650 Daft old bugger! 533 00:40:08,680 --> 00:40:10,728 We've delivered half the babies in the parish. 534 00:40:10,760 --> 00:40:12,569 We're not going to let a pig beat us. 535 00:40:14,120 --> 00:40:16,088 Oh! 536 00:40:17,520 --> 00:40:19,761 It could be a very long night. 537 00:40:19,800 --> 00:40:21,245 Then the more the merrier. 538 00:40:21,280 --> 00:40:22,964 All hands on deck. 539 00:40:23,000 --> 00:40:26,083 No. No, we'll manage. Chummy, you go. 540 00:40:26,120 --> 00:40:27,610 Not to worry. 541 00:40:27,640 --> 00:40:31,326 I'm afraid my dress and I are already very much involved in this operation. 542 00:40:38,680 --> 00:40:41,411 (BELL RINGS) 543 00:40:41,440 --> 00:40:42,885 (CLEARS THROAT) 544 00:40:49,240 --> 00:40:51,607 (BELL RINGS) 545 00:41:14,280 --> 00:41:15,486 Midwife, we're here! 546 00:41:19,720 --> 00:41:21,529 Please hurry 547 00:41:23,760 --> 00:41:25,524 I didn't like to move her. 548 00:41:25,560 --> 00:41:27,688 She's sort of where she dropped, so to speak. 549 00:41:27,720 --> 00:41:29,768 Are you all right, Miss? 550 00:41:29,800 --> 00:41:31,006 I can offer you tea, kippers, 551 00:41:31,040 --> 00:41:33,008 whelks even, if you haven't eaten. 552 00:41:33,040 --> 00:41:35,691 As much hot water as you can manage. And some towels. 553 00:41:40,600 --> 00:41:43,001 (WOMAN GROANS) 554 00:41:45,520 --> 00:41:47,329 (PANTING) 555 00:41:54,520 --> 00:41:56,204 I'll fetch some more water. 556 00:42:01,200 --> 00:42:04,124 Oh, Peter. I'm so dreadfully sorry. 557 00:42:04,160 --> 00:42:05,605 It's Fred's pig. 558 00:42:05,640 --> 00:42:08,007 He's in an awful state and every time I think I can leave, 559 00:42:08,040 --> 00:42:09,485 we have another little sadness. 560 00:42:09,520 --> 00:42:11,409 Seven so far. 561 00:42:12,480 --> 00:42:15,131 I'm hoping I can sponge the worst of this off. 562 00:42:18,760 --> 00:42:20,046 You look beautiful. 563 00:42:23,760 --> 00:42:26,809 Now, tell me what you need from me. 564 00:42:29,160 --> 00:42:30,764 Just you. 565 00:42:46,520 --> 00:42:48,761 She'll be all right, Fred. 566 00:42:48,800 --> 00:42:51,087 (PIG GRUNTS) 567 00:42:59,480 --> 00:43:01,403 Oh. 568 00:43:01,440 --> 00:43:03,010 Baby's fine. 569 00:43:07,160 --> 00:43:09,925 Oh, here. Here. 570 00:43:13,880 --> 00:43:16,121 Have some water. 571 00:43:17,320 --> 00:43:19,004 You must think me an absolute fool. 572 00:43:19,040 --> 00:43:21,202 Oh, I'm the same with chickens. 573 00:43:21,240 --> 00:43:23,447 (LAUGHS NERVOUSLY) 574 00:43:23,480 --> 00:43:25,209 (ELSIE GROANS) 575 00:43:25,240 --> 00:43:28,130 Come on now, Elsie, one big push for me. 576 00:43:31,080 --> 00:43:33,526 (GROANS LOUDLY) 577 00:43:35,800 --> 00:43:38,167 (FRED CHUCKLES) 578 00:43:38,200 --> 00:43:40,009 Oh! 579 00:44:13,160 --> 00:44:19,691 MATURE JENNY: A dying person needs to have someone with them to hold their hand, 580 00:44:19,720 --> 00:44:22,485 stroke their forehead, 581 00:44:22,520 --> 00:44:25,171 whisper a few words... 582 00:44:27,560 --> 00:44:29,050 PEGGY: I'm here, Frank. 583 00:44:30,920 --> 00:44:32,843 It's all right, my love. 584 00:44:32,880 --> 00:44:34,848 I'm here. 585 00:44:34,880 --> 00:44:37,087 (SOFT GURGLING) 586 00:45:17,440 --> 00:45:19,090 (WHISPERS) He's gone. 587 00:45:28,320 --> 00:45:30,243 (SOBS GENTLY) 588 00:45:37,960 --> 00:45:39,450 (BABY CRIES) 589 00:45:40,880 --> 00:45:45,761 Hey... are you hungry? 590 00:45:50,960 --> 00:45:52,485 Catch of the day. 591 00:45:52,520 --> 00:45:55,251 Ain't he just? 592 00:45:55,280 --> 00:45:57,760 - (BABY CRIES) - Oh, dear. 593 00:45:57,800 --> 00:46:00,280 You are welcome here any day, 594 00:46:00,320 --> 00:46:03,130 and you can have the best of our fish with our love and our thanks. 595 00:46:03,160 --> 00:46:06,448 Oh, I couldn't possibly deprive you of your living. 596 00:46:06,480 --> 00:46:08,562 Not with another mouth to feed. 597 00:46:12,000 --> 00:46:13,843 What's the matter with you? 598 00:46:19,200 --> 00:46:22,170 It's a beautiful shroud, Peggy. 599 00:46:22,200 --> 00:46:24,202 You knew, didn't you? 600 00:46:30,880 --> 00:46:33,360 We were more than brother and sister. 601 00:46:35,520 --> 00:46:37,727 More than husband and wife even. 602 00:46:40,160 --> 00:46:41,571 He come back for me. 603 00:46:44,200 --> 00:46:48,205 He worked day and night to get the money to free me from that workhouse. 604 00:46:50,800 --> 00:46:52,723 Said I'd never have to scrub again. 605 00:46:55,080 --> 00:46:57,765 Course, by then, it's got its hold on you. 606 00:46:57,800 --> 00:46:59,962 Got inside your head. 607 00:47:01,120 --> 00:47:02,963 Having each other, though. 608 00:47:05,160 --> 00:47:07,686 It was our little bit of perfect. 609 00:47:14,280 --> 00:47:16,408 Don't call the undertakers before the morning. 610 00:47:22,640 --> 00:47:24,085 If you want me to stay? 611 00:47:24,120 --> 00:47:26,088 I... 612 00:47:26,120 --> 00:47:28,805 I just want it to be him and me tonight. 613 00:47:32,520 --> 00:47:36,320 Tip should have this. Frank would want him to have it. 614 00:47:36,360 --> 00:47:38,283 He's been like a son to us. 615 00:47:47,800 --> 00:47:49,802 Good night, Peggy. 616 00:47:54,840 --> 00:47:57,207 You will telephone us, won't you? 617 00:47:57,240 --> 00:47:59,846 If there is anything at all you need. 618 00:48:30,040 --> 00:48:33,283 FRANK: Don'! think of me as gone, my love. 619 00:48:33,320 --> 00:48:35,288 I will always watch over you. 620 00:48:35,320 --> 00:48:39,006 I will always keep you safe. 621 00:48:44,720 --> 00:48:49,760 Evie - I can't think of a more wonderful name. 622 00:48:49,800 --> 00:48:53,247 Don't think this means I've forgotten about the cake. 623 00:48:53,280 --> 00:48:56,363 - Well, I'll bake you one myself. - Oh! 624 00:48:56,400 --> 00:48:59,131 I would rather you went to the baker's. 625 00:49:00,960 --> 00:49:03,645 And you're wrong, you know? 626 00:49:03,680 --> 00:49:08,402 What you said before, about that pig being the only one that needs you. 627 00:49:14,160 --> 00:49:16,288 I've given up bacon, just so you know. 628 00:49:16,320 --> 00:49:18,766 Oh, what, in case I decide to cook you breakfast? 629 00:49:18,800 --> 00:49:21,326 PETER: Do you have any other dresses? 630 00:49:21,360 --> 00:49:22,964 Don't you like this one? 631 00:49:24,480 --> 00:49:25,891 I think it's wonderful. 632 00:49:25,920 --> 00:49:28,651 But I don't think you'll get it clean tonight. 633 00:49:28,680 --> 00:49:33,607 And my mother insists on meeting the woman I can't stop talking about. 634 00:49:39,240 --> 00:49:41,322 FRED: She's bowled him over for a second time. 635 00:49:41,360 --> 00:49:43,966 But this time without the bruises. 636 00:49:44,000 --> 00:49:45,206 Don't count on it! 637 00:49:47,800 --> 00:49:52,203 "The only friend I ever had," cried Rose, clinging to her. 638 00:49:52,240 --> 00:49:54,208 "The kindest, best of friends. 639 00:49:55,640 --> 00:49:57,802 "My heart will burst." 640 00:49:57,840 --> 00:50:00,889 "I cannot... cannot bear all this." 641 00:50:48,640 --> 00:50:51,484 (CHILDREN LAUGH AND ARGUE) 642 00:50:57,000 --> 00:50:58,684 Under the, er, flowerpot. 643 00:51:10,040 --> 00:51:11,724 Peggy? 644 00:51:15,400 --> 00:51:17,402 Peggy? 645 00:51:23,240 --> 00:51:25,129 Hello? 646 00:51:32,440 --> 00:51:34,363 Oh, Lord! 647 00:51:56,480 --> 00:51:58,608 The morphine. 648 00:51:58,640 --> 00:52:01,246 I shouldn't have left it. 649 00:52:04,600 --> 00:52:06,125 I never dreamed... 650 00:52:06,160 --> 00:52:09,562 You could never have predicted this. 651 00:52:11,280 --> 00:52:13,806 She couldn't live without him. 652 00:52:14,960 --> 00:52:16,485 I should have thought! 653 00:52:17,640 --> 00:52:20,689 I should never have left her alone. 654 00:52:23,040 --> 00:52:25,964 If we had stayed with her for every minute, 655 00:52:26,000 --> 00:52:28,606 she would have still been alone. 656 00:52:28,640 --> 00:52:31,644 Without Frank, the world was too much for her. 657 00:52:31,680 --> 00:52:34,684 Perhaps it always had been. 658 00:52:34,720 --> 00:52:38,247 He was her safety, her rock to cling to. 659 00:52:38,280 --> 00:52:41,011 Whatever we feel... 660 00:52:42,920 --> 00:52:45,366 she is at peace now. 661 00:52:46,800 --> 00:52:48,609 Perhaps for the first time. 662 00:53:02,080 --> 00:53:07,723 ♪ There's somebody I'm longing to see... ♪ 663 00:53:09,440 --> 00:53:13,206 MATURE JENNY: Love permeated every nook and cranny, 664 00:53:13,240 --> 00:53:16,881 every corner and crevice of that little house. 665 00:53:18,160 --> 00:53:21,881 You could feel it as soon as you entered the front door. 666 00:53:21,920 --> 00:53:26,528 A presence so tangible you could reach out and touch if. 667 00:53:35,960 --> 00:53:42,730 ♪ I'm a little lamb who's lost in the wood... ♪ 668 00:53:44,400 --> 00:53:46,004 (SOBS) 669 00:53:46,040 --> 00:53:51,763 ♪ I know! could always be good 670 00:53:55,000 --> 00:53:56,889 ♪ To one who'd watch... ♪ 671 00:53:56,920 --> 00:53:59,400 I'm falling in love with you. 672 00:53:59,440 --> 00:54:02,364 ♪ ...over you... ♪ 673 00:54:10,320 --> 00:54:12,163 What else do you want? 674 00:54:14,480 --> 00:54:21,568 That feeling like you're drowning under the weight of it - love, passion. 675 00:54:21,600 --> 00:54:23,602 Like you would die for each other. 676 00:54:25,120 --> 00:54:26,849 That's the stuff of nonsense. 677 00:54:26,880 --> 00:54:30,885 It's for novels and the pictures. It's not real, jenny. 678 00:54:32,280 --> 00:54:34,408 What we can have, that's what's real. 679 00:54:36,120 --> 00:54:38,248 A home, a family. 680 00:54:38,280 --> 00:54:39,406 A good life together. 681 00:54:39,440 --> 00:54:41,761 You think I haven't thought that, tried to make it enough? 682 00:54:41,800 --> 00:54:44,451 You are a wonderful man, jimmy, and I... 683 00:54:44,480 --> 00:54:48,405 Everything in my brain is telling me that this is the right thing. 684 00:54:48,440 --> 00:54:49,930 Then what else? 685 00:54:53,640 --> 00:54:56,689 My heart wants what it had before. 686 00:54:57,760 --> 00:54:59,250 Before? 687 00:55:03,920 --> 00:55:06,161 What, this... phantom love? 688 00:55:09,560 --> 00:55:11,130 How could I not know? 689 00:55:12,880 --> 00:55:15,247 You look at me and there is someone else you want to see. 690 00:55:20,480 --> 00:55:22,005 For me, it's just you. 691 00:55:25,160 --> 00:55:26,366 So that's it? 692 00:55:27,800 --> 00:55:31,043 You're shutting yourself off to everything else 693 00:55:31,080 --> 00:55:33,811 because of something you can never have? 694 00:55:35,000 --> 00:55:37,082 We could have enough, jenny. 695 00:55:37,120 --> 00:55:40,283 Well, for a year, perhaps. 696 00:55:41,880 --> 00:55:46,522 Before you realised you loved me more than I did you. I would hate that. 697 00:55:50,160 --> 00:55:51,366 My work, Jimmy... 698 00:55:52,920 --> 00:55:56,049 that's what I need to give myself to. 699 00:55:58,080 --> 00:56:00,401 To these people? 700 00:56:02,360 --> 00:56:06,570 That's why you'll be my friend, but never my soul mate. 701 00:56:09,360 --> 00:56:11,442 And we both deserve soul mates. 702 00:56:33,520 --> 00:56:36,091 MATURE JENNY: Peggy had found her escape 703 00:56:36,120 --> 00:56:39,408 from the horrors of her childhood through her work. 704 00:56:39,440 --> 00:56:43,889 Everything she touched, she made more beautiful. 705 00:56:43,920 --> 00:56:45,331 She made perfect. 706 00:56:46,560 --> 00:56:51,088 She and Frank kept a world which had brutalised them both at bay, 707 00:56:51,120 --> 00:56:53,646 through a love so strong 708 00:56:53,680 --> 00:56:58,402 they created a new world, and it was their own. 709 00:57:33,080 --> 00:57:35,731 I played such a small par! In their story, 710 00:57:35,760 --> 00:57:40,322 but their devotion showed me that there were not versions of love, 711 00:57:40,360 --> 00:57:43,523 there was only love. 712 00:57:43,560 --> 00:57:48,805 That if had no equal and that if was worth searching fol; 713 00:57:48,840 --> 00:57:51,207 even if that search took a lifetime. 714 00:58:02,760 --> 00:58:07,163 Do you understand the nature of the charges brought against you? 715 00:58:07,200 --> 00:58:08,850 I do. 716 00:58:08,880 --> 00:58:10,325 Oh, look, I'm in jail. 717 00:58:10,360 --> 00:58:13,489 Hello, Sister Monica Joan! 718 00:58:13,520 --> 00:58:14,601 I want to meet your mother, Camilla. 719 00:58:16,160 --> 00:58:17,207 Hello, Mater. 720 00:58:20,080 --> 00:58:21,366 If I may interject, Sister. 721 00:58:21,400 --> 00:58:23,289 Who is this person? 722 00:58:23,320 --> 00:58:24,845 He is your barrister. 723 00:58:24,880 --> 00:58:26,450 He's not very good. 724 00:58:27,840 --> 00:58:30,207 Chummy, you aren't thinking of taking holy orders? 725 00:58:30,240 --> 00:58:32,766 It has presented itself as a solution. 726 00:58:32,800 --> 00:58:34,245 Cathy? 727 00:58:36,160 --> 00:58:37,764 I rest my case. 728 00:58:37,800 --> 00:58:41,282 ♪ I love you more than a lot 729 00:58:42,480 --> 00:58:50,046 ♪ But, oh, what I've got to go through 730 00:58:50,080 --> 00:58:52,731 ♪ And so, dear 731 00:58:52,760 --> 00:58:58,005 ♪ I guess the answer is simply 732 00:58:58,040 --> 00:59:03,683 ♪ Who needs you? I do. ♪54720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.