Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,307 --> 00:00:18,560
Monday, March 5, 2001.
2
00:00:26,443 --> 00:00:30,030
Hi. I am Marko.
3
00:00:30,322 --> 00:00:31,823
I'm 30 years old,
4
00:00:31,949 --> 00:00:34,952
and four years ago,
5
00:00:35,077 --> 00:00:38,830
I graduated Film Directing
at the Film Academy.
6
00:00:38,956 --> 00:00:42,543
I am trying to make
my first feature film.
7
00:00:43,460 --> 00:00:45,629
Trust me, it's not an easy task.
8
00:00:45,837 --> 00:00:47,923
Until recently,
I lived with my parents.
9
00:00:48,048 --> 00:00:49,550
Now, I live alone.
10
00:00:49,675 --> 00:00:52,928
I don't really miss all those dinners
with their friends.
11
00:00:53,053 --> 00:00:57,099
Actually, with my ex-girlfriend's
mom and dad.
12
00:00:57,307 --> 00:00:59,935
My mom doesn't work at all
since my dad works.
13
00:01:00,060 --> 00:01:03,105
My sister has sugar daddies
and she's doing great.
14
00:01:03,313 --> 00:01:07,109
My father has a company
that sells air conditioners.
15
00:01:07,234 --> 00:01:09,403
It never occurred to him
16
00:01:09,528 --> 00:01:11,863
to invest some of his megabucks
into my movie.
17
00:01:11,989 --> 00:01:15,951
But he introduced me
to one of his school friends
18
00:01:16,076 --> 00:01:17,536
who's a film producer.
19
00:01:17,744 --> 00:01:20,122
I told you, I like your stuff.
20
00:01:20,247 --> 00:01:22,916
But it's too expensive.
21
00:01:23,041 --> 00:01:25,127
It's not profitable.
22
00:01:25,252 --> 00:01:28,964
Horror and fantasy don't pay back.
23
00:01:29,089 --> 00:01:30,632
Let me just tell you something.
24
00:01:30,757 --> 00:01:33,093
I think they may pay back.
25
00:01:33,218 --> 00:01:36,471
Everyone would go to movies
to watch local mythology.
26
00:01:36,597 --> 00:01:38,432
People love fairy tales.
We can do foreign sales as well.
27
00:01:38,557 --> 00:01:40,892
THE UNCHRISTENED DAYS
(based on local mythology)
28
00:01:41,018 --> 00:01:42,936
The world is waiting for us
to give them something different,
29
00:01:43,061 --> 00:01:44,104
something special.
30
00:01:44,229 --> 00:01:46,607
Back then, I was a complete moron.
31
00:01:46,732 --> 00:01:51,194
I carried around
my well-packaged project
32
00:01:51,320 --> 00:01:54,323
and really believed someone
would give me money for it.
33
00:01:54,448 --> 00:01:57,492
But the producers just wanted
to have a famous actor
34
00:01:57,618 --> 00:02:03,081
who would deliver a few funny lines
in a close-up, and that's it.
35
00:02:03,624 --> 00:02:07,628
At that time, I started
a kind of video diary.
36
00:02:07,753 --> 00:02:10,547
Something like
an autobiographical documentary
37
00:02:10,672 --> 00:02:13,175
about a young director
who's trying to get his first feature.
38
00:02:13,300 --> 00:02:16,511
Please, turn it off and let us eat.
39
00:02:16,637 --> 00:02:19,973
So, how was the meeting?
40
00:02:20,098 --> 00:02:22,559
Bummer.
41
00:02:22,684 --> 00:02:24,686
Your dear friend
won't give me money.
42
00:02:24,811 --> 00:02:26,396
They are unable
to understand the artists.
43
00:02:26,521 --> 00:02:27,564
You are all the same.
44
00:02:27,689 --> 00:02:30,692
You are just so careless
about money.
45
00:02:30,817 --> 00:02:32,235
You don't give a fuck.
46
00:02:32,486 --> 00:02:38,367
My ex-girlfriend perfectly fit
into the picture of me and my family.
47
00:02:38,492 --> 00:02:41,286
We were together for six years
and on the verge of marriage.
48
00:02:41,411 --> 00:02:43,205
What is the camera for?
49
00:02:44,206 --> 00:02:46,249
To film us.
50
00:02:47,542 --> 00:02:49,961
What do you mean?
To film what?
51
00:02:50,087 --> 00:02:52,547
While we fuck.
52
00:02:52,673 --> 00:02:54,883
No way. Get away.
Turn off the camera right now.
53
00:02:55,008 --> 00:02:56,093
Why?
54
00:02:56,218 --> 00:02:59,513
Fuck off! I'm tired
of your childish tricks.
55
00:02:59,638 --> 00:03:01,390
When are you finally
going to grow up?
56
00:03:01,515 --> 00:03:04,351
I have no idea
what Tanja was doing with me
57
00:03:04,476 --> 00:03:05,936
or what was I doing with her.
58
00:03:06,061 --> 00:03:09,022
But as long as I had cash,
she didn't ask too many questions.
59
00:03:09,856 --> 00:03:13,985
She had a weird ambition
to become an actress one day.
60
00:03:14,111 --> 00:03:17,989
Would you finally start shooting
before my back breaks?
61
00:03:19,574 --> 00:03:23,328
Well, you asked to be
in my commercial, so suffer now.
62
00:03:23,453 --> 00:03:27,290
You are doing this on purpose
just to torture me, asshole!
63
00:03:27,416 --> 00:03:29,751
For a while,
I was directing commercials.
64
00:03:29,876 --> 00:03:33,547
I didn't have to do it since my dad
was giving me enough money.
65
00:03:33,714 --> 00:03:37,759
But I guess I was trying to keep
my foot in the business.
66
00:03:37,884 --> 00:03:40,262
Also, I have
a masochistic streak in me.
67
00:03:42,431 --> 00:03:44,182
I hate marketing.
68
00:03:44,307 --> 00:03:47,227
I have nothing in common with it.
69
00:04:09,958 --> 00:04:14,921
THE LIFE AND DEATH
OF A PORNO GANG
70
00:04:18,216 --> 00:04:21,428
But when I met Cane,
my life turned upside down.
71
00:04:21,553 --> 00:04:23,096
Sunday, November 15, 1998.
72
00:04:23,221 --> 00:04:25,432
Cane is a porn director
and a TV star.
73
00:04:25,557 --> 00:04:28,143
We met by chance in a restaurant.
74
00:04:28,268 --> 00:04:30,896
The main problem
of our porn industry
75
00:04:31,021 --> 00:04:33,690
is no one takes it seriously.
76
00:04:33,899 --> 00:04:36,151
They are late for shooting,
the girls come unshaven,
77
00:04:36,276 --> 00:04:38,028
no one is paying attention
during a shot.
78
00:04:38,153 --> 00:04:40,071
I am the only one
who's putting some effort into it.
79
00:04:40,280 --> 00:04:44,159
Dude, I drag the entire local
porn industry on my back.
80
00:04:44,284 --> 00:04:46,745
Supposedly, I got his confidence
right away.
81
00:04:46,870 --> 00:04:52,626
And the very next day, he tried
to draw me into the business.
82
00:04:52,751 --> 00:04:54,753
- Did you just offer me a job?
- Yeah, I did.
83
00:04:54,878 --> 00:04:56,421
Monday, November 16, 1998.
84
00:04:56,546 --> 00:04:58,965
- But let me tell you something.
- Yeah?
85
00:04:59,090 --> 00:05:02,886
No artsy pansy stuff.
It's strictly for...
86
00:05:03,011 --> 00:05:05,722
And you have to play by my rules.
87
00:05:05,847 --> 00:05:08,099
Just forget about your film school.
88
00:05:08,225 --> 00:05:10,268
So, what do you say?
89
00:05:37,212 --> 00:05:38,880
Tuesday, December 1, 1998.
90
00:05:39,005 --> 00:05:42,551
I thought it would be foolish
to refuse the offer.
91
00:05:42,759 --> 00:05:44,094
I said to myself, "It's a great chance
92
00:05:44,219 --> 00:05:47,848
to put my documentary
on the right track."
93
00:05:47,973 --> 00:05:50,267
You'll come over here
and kneel down.
94
00:05:50,392 --> 00:05:54,521
You take a look, and tell her,
"Ma'am, I can't find a leak."
95
00:05:54,646 --> 00:05:57,774
You come over here and say:
"It's not leaking there, but here."
96
00:05:57,899 --> 00:06:00,360
And you grab his hand
and place it on your cunt.
97
00:06:00,485 --> 00:06:01,653
You pull out your cock...
98
00:06:01,778 --> 00:06:05,031
No, actually you pull out his cock
and start to blow him.
99
00:06:05,156 --> 00:06:09,703
Then, you blow him for a while,
and then...
100
00:06:09,828 --> 00:06:10,954
We'll figure out something.
101
00:06:11,079 --> 00:06:15,208
Dragan, get out from the shot!
Are you crazy, dumbass?
102
00:06:15,333 --> 00:06:16,376
Action!
103
00:06:16,501 --> 00:06:19,713
Ma'am, everything looks fine.
104
00:06:22,090 --> 00:06:24,009
I can't find a leak.
105
00:06:24,134 --> 00:06:27,929
It's not leaking down there,
but here.
106
00:06:28,054 --> 00:06:30,265
We're gonna fix it.
107
00:06:30,390 --> 00:06:33,935
Let me check your tool, boss.
108
00:06:41,026 --> 00:06:43,320
Pera! Pera!
109
00:06:43,445 --> 00:06:45,572
Who is Pera?
110
00:06:45,697 --> 00:06:48,867
The one who's gonna
stick it in my ass.
111
00:06:56,082 --> 00:06:58,627
Pera! Stop! Stop! Wait!
112
00:06:58,752 --> 00:07:00,545
What the fuck is wrong with you?
113
00:07:00,670 --> 00:07:01,963
Are you out of your mind,
dumb-ass?
114
00:07:02,088 --> 00:07:04,299
Why are you acting like an elephant
in a china shop?
115
00:07:04,424 --> 00:07:06,468
And what about you, birdbrain?
116
00:07:06,593 --> 00:07:08,345
Why do you blow him so hard,
like a lunatic?
117
00:07:08,470 --> 00:07:10,180
Do you want him to cum too fast?
118
00:07:10,305 --> 00:07:10,931
A NEW LIFE
119
00:07:11,056 --> 00:07:14,476
I didn't go back to work on my
documentary until the following year.
120
00:07:14,601 --> 00:07:17,312
It turned out I was really
never interested in it.
121
00:07:17,437 --> 00:07:18,813
Thursday, October 28, 1999.
122
00:07:18,939 --> 00:07:21,149
I used it as an excuse
to start to work with Cane.
123
00:07:21,274 --> 00:07:23,610
So I said "fuck off" to everyone
124
00:07:23,735 --> 00:07:27,030
and moved to live on my own
in a suburb.
125
00:07:27,155 --> 00:07:29,991
I became a porn director.
126
00:07:33,036 --> 00:07:36,456
The feeling that I was sinking
deeper and deeper
127
00:07:36,581 --> 00:07:38,208
somehow recharged my energy.
128
00:07:38,333 --> 00:07:39,042
Action!
129
00:07:40,710 --> 00:07:44,130
And since I'm not able to shoot
my own films, then what the fuck?
130
00:07:44,506 --> 00:07:48,343
The bombing of Belgrade
April, 1999.
131
00:07:52,305 --> 00:07:53,306
Awesome!
132
00:07:53,431 --> 00:07:55,100
Come on.
133
00:07:56,142 --> 00:07:57,978
Go on!
134
00:07:58,311 --> 00:07:59,896
Sunday, September 24, 2000.
135
00:08:00,021 --> 00:08:01,731
But soon, I came across
my first problems with Cane.
136
00:08:01,856 --> 00:08:03,274
"Blue Production"
Owner: Cane Vojvodic
137
00:08:03,400 --> 00:08:05,694
Well, the problem was
about the movie I shot
138
00:08:05,819 --> 00:08:08,530
using his money
and without his knowledge.
139
00:08:09,489 --> 00:08:12,742
social-political porn horror
140
00:08:12,867 --> 00:08:15,203
The film starts with a poor farmer
141
00:08:15,328 --> 00:08:18,415
who decides to start
a business of growing soybean.
142
00:08:18,540 --> 00:08:19,582
He takes a credit
143
00:08:19,708 --> 00:08:22,752
and buys genetically modified soybeans
in Bulgaria
144
00:08:22,877 --> 00:08:24,921
because it's banned in Serbia.
145
00:08:25,046 --> 00:08:30,093
But since he bought bad seeds,
he's reaping a poor harvest.
146
00:08:38,101 --> 00:08:41,938
Suddenly, out of the hole filled
with the farmer's sperm and wrath,
147
00:08:42,063 --> 00:08:45,316
a strange plant begins to grow.
148
00:08:45,442 --> 00:08:47,986
Then, an aimless young man stops
at the side of the road
149
00:08:48,111 --> 00:08:50,572
to take a leak.
150
00:08:50,697 --> 00:08:54,367
He sees the farmer's field
overgrown with the plant.
151
00:08:54,492 --> 00:08:58,371
The plant's leaves
remind him of marijuana.
152
00:08:58,538 --> 00:09:01,666
Soon, he tries to smoke it
with his friends.
153
00:09:01,833 --> 00:09:04,711
The plant causes
incredible hallucinations.
154
00:09:05,754 --> 00:09:08,673
The guy becomes
the hottest pusher in town.
155
00:09:08,882 --> 00:09:11,301
He instantly becomes rich.
156
00:09:11,426 --> 00:09:13,678
People are developing
an extraordinary addiction
157
00:09:13,803 --> 00:09:15,346
to his escapist weed.
158
00:09:16,139 --> 00:09:20,518
But trouble starts when some
of his customers get short on supply.
159
00:09:22,562 --> 00:09:24,022
The lack of weed consumption
160
00:09:24,147 --> 00:09:27,484
causes bodily mutations
and uncontrollable aggression.
161
00:09:27,609 --> 00:09:30,153
Now, the pusher
has to fight for his life.
162
00:09:37,619 --> 00:09:40,538
More or less, that's the film.
163
00:09:40,663 --> 00:09:44,501
Unfortunately, Cane didn't show
sympathy for my artistic ambitions.
164
00:09:45,293 --> 00:09:49,422
I just need the most basic
15-minute clips.
165
00:09:49,589 --> 00:09:52,342
Like the one you did with pissing.
166
00:09:52,467 --> 00:09:54,844
Look, it's for an Oscar.
167
00:09:54,969 --> 00:09:59,099
Our expatriates like simple things,
not some artsy pansy stuff.
168
00:09:59,224 --> 00:10:01,434
They want something Serbian,
the basic stuff.
169
00:10:01,559 --> 00:10:06,022
Listen, Cane, why don't we try
stepping ahead of Serbian porn
170
00:10:06,147 --> 00:10:08,775
and enhancing our esthetics?
171
00:10:08,900 --> 00:10:14,781
You should be the first porn producer
to introduce Serbian porn to Europe.
172
00:10:16,449 --> 00:10:17,700
Are you fucking with me?
173
00:10:17,826 --> 00:10:21,913
Fucking with Cane's money
iS a very risky business.
174
00:10:22,038 --> 00:10:26,042
Even more since his brother,
who works with him, is a cop.
175
00:10:26,167 --> 00:10:30,922
You know what? You have
to play it rough with artists.
176
00:10:31,047 --> 00:10:34,551
There were a lot of artists
among the students
177
00:10:34,676 --> 00:10:37,053
we were beating up
during the '90s.
178
00:10:37,971 --> 00:10:40,849
Tuesday, October 3, 2000.
179
00:10:47,021 --> 00:10:48,565
Here it comes.
180
00:10:56,656 --> 00:10:58,741
What? You're not coming back?
181
00:10:58,867 --> 00:11:02,495
I spent Cane's money
on a bus loaded with sex.
182
00:11:02,620 --> 00:11:03,705
You said you'll pay me back.
183
00:11:03,830 --> 00:11:06,791
I need the money tomorrow.
I have to shoot his movie.
184
00:11:07,834 --> 00:11:10,378
Yeah, but I filmed something else.
185
00:11:12,088 --> 00:11:13,965
You're using again?
186
00:11:14,924 --> 00:11:17,135
You stupid junkie!
187
00:11:36,362 --> 00:11:40,116
Cane will never find you
in this lair.
188
00:11:40,950 --> 00:11:43,411
I'll be okay for a while.
189
00:11:44,412 --> 00:11:46,873
It belongs to your friend?
190
00:11:47,999 --> 00:11:52,462
Yeah, he's an artist.
He gives art lessons to kids.
191
00:11:54,756 --> 00:11:56,883
Thursday, October 5, 2000.
192
00:12:35,713 --> 00:12:37,924
Friday, October 6, 2000.
193
00:12:38,049 --> 00:12:41,761
That's how I missed
the events of October 5.
194
00:12:41,886 --> 00:12:44,472
I didn't give a fuck about it.
195
00:12:44,597 --> 00:12:46,891
The only thing I was thinking about
196
00:12:47,016 --> 00:12:51,521
was how to get money
to pay back Cane.
197
00:12:58,903 --> 00:13:02,031
Monday, October 9, 2000.
198
00:13:21,009 --> 00:13:22,635
Hey, man!
199
00:13:46,326 --> 00:13:47,910
Wednesday, October 11, 2000.
200
00:13:48,036 --> 00:13:49,746
I'm struck!
201
00:13:49,871 --> 00:13:53,041
So one night, as I was aimlessly
wandering around town,
202
00:13:53,166 --> 00:13:55,668
I went to see a play.
203
00:13:55,793 --> 00:13:56,961
Everyone left me!
204
00:13:57,086 --> 00:13:59,088
Even you, Mother,
the one who breast-fed me.
205
00:13:59,213 --> 00:14:02,091
As well as you, Brother!
206
00:14:03,176 --> 00:14:06,054
No one is here to talk to me!
207
00:14:06,179 --> 00:14:11,893
Only this beautiful maiden
whom I've never seen before.
208
00:14:12,060 --> 00:14:14,395
Have some water, brave soldier!
209
00:14:14,520 --> 00:14:16,564
Live in peace!
210
00:14:24,697 --> 00:14:26,741
Una! Look at her!
211
00:14:26,866 --> 00:14:28,242
Hi.
212
00:14:28,368 --> 00:14:29,744
How did I do?
Was it brilliant?
213
00:14:29,869 --> 00:14:31,954
It was fantastic,
but let's talk about it later.
214
00:14:32,080 --> 00:14:33,247
This is Marko.
215
00:14:33,373 --> 00:14:34,290
This is Una.
216
00:14:34,415 --> 00:14:35,792
I am Marko.
217
00:14:35,917 --> 00:14:37,668
So what is the film about?
218
00:14:37,794 --> 00:14:39,087
I still don't know.
219
00:14:39,212 --> 00:14:42,673
But I hope I'll find out soon.
220
00:14:50,014 --> 00:14:52,767
Maybe you should paint something
yourself while you're here.
221
00:14:52,892 --> 00:14:55,853
Check the other one.
222
00:14:57,647 --> 00:14:59,899
It's awesome.
223
00:15:00,024 --> 00:15:03,277
While I was watching her play,
I got an idea.
224
00:15:03,403 --> 00:15:07,698
It would be great to start the first
porn playhouse in Belgrade.
225
00:15:07,824 --> 00:15:12,036
We should have pure pornography
on stage in artistic plays
226
00:15:12,161 --> 00:15:14,997
dealing with current social
and political issues.
227
00:15:15,123 --> 00:15:16,791
She loved the idea.
228
00:15:16,916 --> 00:15:18,835
Introduce yourself.
229
00:15:18,960 --> 00:15:20,837
I am Una Savich.
230
00:15:20,962 --> 00:15:24,298
I am 31 years old.
231
00:15:24,424 --> 00:15:26,843
I was born in Belgrade.
232
00:15:26,968 --> 00:15:29,637
I love Belgrade.
233
00:15:29,762 --> 00:15:32,014
I have a bachelor's degree in acting.
234
00:15:32,140 --> 00:15:35,143
I am a failed actress.
235
00:15:35,268 --> 00:15:38,479
I'm playing small parts
in irrelevant plays.
236
00:15:38,604 --> 00:15:43,818
I also sent my photos and resume
to the Screen Extras Guild
237
00:15:43,943 --> 00:15:46,571
so they can count on me as well.
238
00:15:53,202 --> 00:15:58,332
I wish I could make
a radical change in my life.
239
00:16:01,169 --> 00:16:03,504
I'm not sure exactly
what it should be...
240
00:16:06,299 --> 00:16:08,176
but...
241
00:16:37,580 --> 00:16:39,373
That's how Una and I got together.
242
00:16:39,499 --> 00:16:42,960
The very next day, we started
to work on our porn playhouse,
243
00:16:43,085 --> 00:16:44,962
but... I don't know...
244
00:16:45,087 --> 00:16:47,089
I don't know if anything will
come out of the idea because...
245
00:16:47,215 --> 00:16:50,551
It's really fucking hard
to do it in Serbia.
246
00:16:50,676 --> 00:16:53,429
My story actually starts here.
247
00:16:56,599 --> 00:16:59,185
GATHERING
248
00:17:00,186 --> 00:17:03,022
Sunday, March 11, 2001.
249
00:17:04,106 --> 00:17:06,150
You are a total lunatic.
250
00:17:08,319 --> 00:17:09,737
Look at this. Look.
251
00:17:12,031 --> 00:17:12,907
Great!
252
00:17:13,032 --> 00:17:15,368
I don't know. I just have
more fun watching it.
253
00:17:15,576 --> 00:17:18,454
Then why do you act in porn?
254
00:17:21,791 --> 00:17:23,042
I realized it too late.
255
00:17:25,044 --> 00:17:26,796
I'll do anything for you, dude.
256
00:17:27,004 --> 00:17:29,048
So now you can do
whatever you want?
257
00:17:29,257 --> 00:17:31,509
Cane, that asshole,
can't give you shit anymore?
258
00:17:31,634 --> 00:17:32,802
No, dude, I'm making
my own decisions.
259
00:17:32,927 --> 00:17:35,846
Okay, dude, but put in
some action scenes,
260
00:17:35,972 --> 00:17:37,515
so I can show my fighting skills.
261
00:17:37,640 --> 00:17:39,392
Do it again.
262
00:17:40,351 --> 00:17:41,769
Okay, I'll think about it.
263
00:17:41,894 --> 00:17:43,896
Partigano, when is your new film
coming out?
264
00:17:44,021 --> 00:17:46,232
Kids, I'm gonna kick your ass,
motherfuckers!
265
00:17:48,317 --> 00:17:50,778
Did I tell you I started to work
as a manicurist?
266
00:17:50,903 --> 00:17:55,908
The last time we had a shoot,
you said you were starting a diet.
267
00:17:56,033 --> 00:17:59,203
Diets are crap. And I think fat girls
are back in vogue.
268
00:17:59,328 --> 00:18:00,621
Where did you get that?
269
00:18:00,746 --> 00:18:02,540
I read it in a magazine.
270
00:18:02,665 --> 00:18:05,960
And it's obvious. Everyone's fed up
with those skinny hangers.
271
00:18:06,085 --> 00:18:07,837
The whole style
was imposed on us by faggots.
272
00:18:09,005 --> 00:18:10,381
Why did you do it?
273
00:18:10,506 --> 00:18:12,883
Because I love the camera.
274
00:18:13,050 --> 00:18:14,719
Darinka and Rade
275
00:18:14,927 --> 00:18:16,262
So, how much does it pay?
276
00:18:16,387 --> 00:18:19,724
I told you, we'll work for free
until we make it.
277
00:18:19,849 --> 00:18:21,601
- And where's Rade?
- Here.
278
00:18:21,726 --> 00:18:23,644
Rade!
279
00:18:23,769 --> 00:18:25,479
Rade!
280
00:18:28,024 --> 00:18:31,319
No! Come on!
Igor, Yelena, get out!
281
00:18:31,444 --> 00:18:33,321
Dude, I'm in.
282
00:18:33,446 --> 00:18:34,822
Awesome!
283
00:18:34,947 --> 00:18:37,658
May I ask you something?
284
00:18:37,783 --> 00:18:38,743
Yeah.
285
00:18:38,868 --> 00:18:41,203
Could you lend us 50 DM
until next month?
286
00:18:41,329 --> 00:18:42,705
We are in dire straits, so...
287
00:18:42,830 --> 00:18:45,082
You're still using heroin?
288
00:18:46,876 --> 00:18:48,586
Just a bit.
289
00:18:49,253 --> 00:18:50,588
Okay, I'll lend you the money.
290
00:18:50,796 --> 00:18:52,506
Johnny and Max
291
00:18:53,090 --> 00:18:55,676
- What? You didn't hear?
- What?
292
00:18:55,801 --> 00:18:58,679
I have AIDS.
I'm out of the business.
293
00:18:58,804 --> 00:19:00,931
Oh, I heard that.
So what?
294
00:19:01,057 --> 00:19:03,601
Max also has AIDS.
You'll only work with him.
295
00:19:03,809 --> 00:19:06,812
Max, will you play
in our porn playhouse?
296
00:19:06,937 --> 00:19:08,689
What did Johnny say?
297
00:19:08,814 --> 00:19:11,275
Johnny. You have
an extraordinary tool.
298
00:19:11,400 --> 00:19:13,027
It will give us the edge.
299
00:19:13,152 --> 00:19:15,363
What do you say?
Would you get back in the business?
300
00:19:15,488 --> 00:19:17,031
The last ride.
301
00:19:17,156 --> 00:19:20,493
Do you hear that?
I'm going to ride you.
302
00:19:23,412 --> 00:19:25,665
PORNO PLAYHOUSE
303
00:19:26,123 --> 00:19:28,084
What is my stance
on pornography?
304
00:19:28,918 --> 00:19:31,796
I was always fascinated
by destruction.
305
00:19:31,962 --> 00:19:33,047
Monday, April 2, 2001.
306
00:19:33,172 --> 00:19:34,715
The destruction of humanity.
307
00:19:34,840 --> 00:19:38,344
Spiritual and physical destruction.
308
00:19:39,845 --> 00:19:44,517
Our pornography is crude and cruel,
without make-up.
309
00:19:45,434 --> 00:19:47,937
It's a battle between Eros
and Thanatos,
310
00:19:48,062 --> 00:19:49,772
where Thanatos wins.
311
00:19:49,980 --> 00:19:53,192
Thanatos humiliates Eros.
312
00:20:14,463 --> 00:20:16,298
Welcome to the Porno Cabaret,
313
00:20:16,507 --> 00:20:20,010
the first porno playhouse
of the Balkans.
314
00:20:20,136 --> 00:20:24,140
Join us in pushing the limits.
315
00:20:24,390 --> 00:20:28,686
We'll take you
where you've never been before.
316
00:20:28,811 --> 00:20:32,314
We will fulfill your wildest dreams.
317
00:20:32,481 --> 00:20:34,775
The year is 2010.
318
00:20:34,984 --> 00:20:36,861
We are in Serbia.
319
00:20:36,986 --> 00:20:39,655
Serbs are having problems
with the southern neighbors
320
00:20:39,780 --> 00:20:41,532
who are advancing
toward the north.
321
00:20:41,741 --> 00:20:43,826
Serbs are disappearing.
322
00:20:43,951 --> 00:20:45,828
You can see the women
on the streets
323
00:20:45,953 --> 00:20:48,122
are getting more and more beautiful.
324
00:20:48,247 --> 00:20:49,790
Everything's growing on them.
325
00:20:49,915 --> 00:20:51,250
Especially breasts.
326
00:20:51,375 --> 00:20:54,462
That's how deep inside
its collective unconscious
327
00:20:54,587 --> 00:20:56,130
the nation is fighting the doom.
328
00:20:56,255 --> 00:20:58,132
Where are you going, girl?
329
00:21:00,509 --> 00:21:01,427
Hail to you!
330
00:21:01,552 --> 00:21:04,305
We are women
from Planet Erotica 6.
331
00:21:04,430 --> 00:21:05,973
It's ruled by women.
332
00:21:06,098 --> 00:21:09,435
We came to Serbia
to impose the rule of women.
333
00:21:10,186 --> 00:21:13,189
That's our cosmic mission.
334
00:21:13,314 --> 00:21:15,649
Watch out, Serbs.
335
00:21:15,775 --> 00:21:18,736
Patriarchy is outdated.
336
00:21:20,279 --> 00:21:22,990
Oh, is that you, Ognjen?
I almost banged you.
337
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
I knew you were a faggot.
338
00:21:25,242 --> 00:21:26,118
Me, a faggot?
339
00:21:26,243 --> 00:21:28,496
What about your new style?
340
00:21:28,621 --> 00:21:32,249
Listen, friend,
we are in deep shit.
341
00:21:32,374 --> 00:21:33,709
I have to tell you something.
342
00:21:33,918 --> 00:21:37,213
Look at those two motherfuckers.
Why don't you join them?
343
00:21:37,338 --> 00:21:39,799
Stop your bullshit and listen to me.
344
00:21:39,924 --> 00:21:42,927
I think aliens
are attacking our planet.
345
00:21:43,052 --> 00:21:44,470
They are females.
346
00:21:44,595 --> 00:21:47,306
And you dressed up
under their influence?
347
00:21:47,431 --> 00:21:48,557
Stop playing the fool.
348
00:21:48,682 --> 00:21:53,187
I dressed up like this
to dodge a draft.
349
00:21:53,312 --> 00:21:55,564
You're disabled.
Why should you give a shit?
350
00:21:55,689 --> 00:22:00,528
Anyhow, I went undercover
to an alien meeting.
351
00:22:00,653 --> 00:22:02,112
How are women going to rule?
352
00:22:02,238 --> 00:22:05,241
Look around you!
There are more and more faggots.
353
00:22:05,366 --> 00:22:06,575
They are not hiding anymore.
354
00:22:06,700 --> 00:22:09,286
They are taking all the major
positions everywhere.
355
00:22:09,411 --> 00:22:13,457
Let's go, perverts! It's over!
356
00:22:13,582 --> 00:22:15,167
Get the fuck out of here!
357
00:22:15,292 --> 00:22:17,503
Why are you looking at me?
Get out!
358
00:22:31,559 --> 00:22:33,269
Sit down.
359
00:22:35,229 --> 00:22:37,147
I think you owe me some money,
don't you?
360
00:22:37,273 --> 00:22:40,276
Hey, Cane, I'll pay you back
out of my first profit.
361
00:22:40,401 --> 00:22:42,778
Sorry, it got out of my hands.
362
00:22:42,903 --> 00:22:45,155
I'll pay you back in a week, okay?
363
00:22:45,281 --> 00:22:48,784
That's too long.
And you are a bit late.
364
00:22:48,909 --> 00:22:50,369
I'll pay the interest, no problem.
365
00:22:52,371 --> 00:22:54,540
No. No way.
366
00:22:54,665 --> 00:22:58,502
I need some stronger insurance.
367
00:22:58,627 --> 00:23:01,714
Somehow, we have to seal the deal.
368
00:23:01,839 --> 00:23:02,965
What kind of a seal?
369
00:23:03,090 --> 00:23:06,051
Some kind of a seal,
something like this...
370
00:23:11,432 --> 00:23:13,601
Assholes.
371
00:23:13,726 --> 00:23:16,270
I'll break your fucking necks,
motherfuckers.
372
00:23:17,021 --> 00:23:19,607
Really? Then come closer.
373
00:23:20,399 --> 00:23:21,275
Get down!
374
00:23:27,239 --> 00:23:29,408
You stole my actors as well?
375
00:23:29,533 --> 00:23:32,745
I'll fuck you, motherfucker,
if they don't come back.
376
00:23:32,870 --> 00:23:35,915
I'll fuck you, motherfucker,
if my business fails.
377
00:23:36,040 --> 00:23:38,000
Do you hear me?
378
00:23:38,626 --> 00:23:40,586
Go, laugh.
379
00:23:40,711 --> 00:23:42,463
Let me hear you laughing.
380
00:23:43,422 --> 00:23:46,216
Laugh, you pussy.
381
00:24:16,205 --> 00:24:19,249
A SERBIAN TOUR
382
00:24:22,211 --> 00:24:26,090
Sunday, April 22, 2001.
383
00:24:54,618 --> 00:24:56,203
Thanks.
384
00:24:56,412 --> 00:24:58,497
Hey, give me back my beer.
385
00:24:58,622 --> 00:25:00,124
We left Belgrade.
386
00:25:00,249 --> 00:25:02,626
We won't perform there for a while.
387
00:25:02,751 --> 00:25:06,797
Cane and his cop brother
are psychopaths.
388
00:25:06,922 --> 00:25:09,174
They will do anything
to screw our lives.
389
00:25:11,176 --> 00:25:12,386
Stop!
390
00:25:12,511 --> 00:25:14,138
Is this his editing room?
391
00:25:14,263 --> 00:25:14,888
Yeah.
392
00:25:29,361 --> 00:25:32,406
We decided to tour around Serbia.
393
00:25:32,531 --> 00:25:34,074
We'll go to villages.
394
00:25:34,199 --> 00:25:37,786
It'll be interesting
to see farmers' reactions
395
00:25:37,911 --> 00:25:39,997
to our sexual provocations.
396
00:25:40,122 --> 00:25:42,082
Sexual education for Serbs.
397
00:25:42,207 --> 00:25:44,334
Widening the horizons.
398
00:25:44,460 --> 00:25:46,712
That's our guerrilla mission.
399
00:25:50,549 --> 00:25:51,675
PORNO GANG
400
00:26:07,066 --> 00:26:10,778
"The show of the first Serbian
Porno Cabaret got interrupted.
401
00:26:10,903 --> 00:26:13,280
The tickets were
handed out to minors.
402
00:26:13,405 --> 00:26:16,784
The show was not registered
as a porno."
403
00:26:16,909 --> 00:26:18,619
Blah, blah, blah.
404
00:26:18,744 --> 00:26:20,037
Idiots.
405
00:26:20,162 --> 00:26:22,831
Did you notice how many
left the show?
406
00:26:22,956 --> 00:26:24,792
Yes, I did.
They didn't understand anything.
407
00:26:24,917 --> 00:26:26,960
Fuck Belgrade!
408
00:26:27,086 --> 00:26:29,588
Who gives a shit about them.
409
00:26:40,015 --> 00:26:43,894
Fuck, look at that ass.
It's shining like a sun.
410
00:27:04,289 --> 00:27:08,168
Wednesday, April 25, 2001.
411
00:27:10,879 --> 00:27:12,756
- Pass me that. Great.
- Watch out. Lift it up.
412
00:27:16,218 --> 00:27:17,928
Hey, be careful.
413
00:27:18,929 --> 00:27:21,390
- Should I take it out and...?
- Feel free to take it out.
414
00:27:33,527 --> 00:27:36,613
Thank you, cocksucker!
415
00:27:38,198 --> 00:27:40,534
Can I get a ticket
for the Porno Gang?
416
00:27:40,659 --> 00:27:42,536
It's some heavy fucking.
417
00:27:42,661 --> 00:27:44,663
50 dinars.
418
00:27:51,086 --> 00:27:54,256
Welcome to
The Traveling Porno Cabaret,
419
00:27:54,381 --> 00:27:57,467
the first porno playhouse
in the Balkans.
420
00:27:57,593 --> 00:28:01,138
Join us in pushing the limits.
421
00:28:01,263 --> 00:28:05,017
We'll take you
where you've never been before.
422
00:28:06,685 --> 00:28:08,145
DON'T TREAD MY FIELD
423
00:28:08,270 --> 00:28:10,564
Fuck this soil.
424
00:28:10,689 --> 00:28:12,816
You frigid bitch.
425
00:28:12,941 --> 00:28:16,403
You gave me a poor harvest
this year.
426
00:28:19,031 --> 00:28:22,034
You frigid bitch.
427
00:28:30,334 --> 00:28:34,504
You're home late!
Did you visit your whore again?
428
00:28:34,630 --> 00:28:36,757
You foolish wife,
I'll bleed to death!
429
00:28:36,882 --> 00:28:39,676
I was waiting for you to fuck me,
and look at you!
430
00:28:39,801 --> 00:28:42,888
Did you forget your cock
back at her place?
431
00:28:44,056 --> 00:28:45,349
To the Cabaret!
432
00:28:45,474 --> 00:28:47,309
To the Cabaret!
433
00:28:50,896 --> 00:28:52,648
Give me your plate.
434
00:28:52,814 --> 00:28:53,732
Put it down.
435
00:28:53,857 --> 00:28:55,817
Great. Bravo!
436
00:29:11,917 --> 00:29:14,086
Why did you start going
down this road?
437
00:29:14,211 --> 00:29:17,798
I wanted to change my life.
438
00:29:17,923 --> 00:29:20,300
Down to the core.
439
00:29:20,425 --> 00:29:22,386
Just as you said.
440
00:29:24,137 --> 00:29:25,722
And what about you?
441
00:29:26,473 --> 00:29:29,559
Isn't it better to be a centerfold
442
00:29:29,685 --> 00:29:33,313
than to drag your ass down
the muddy Serbian roads?
443
00:29:34,773 --> 00:29:37,359
The mud is better, trust me.
444
00:29:42,030 --> 00:29:44,950
I'll keep doing this
just for a while.
445
00:29:45,075 --> 00:29:46,660
Then [I'll stop.
446
00:29:46,785 --> 00:29:53,542
Let's hope Marko's plan works out
and I end my career at the top.
447
00:29:53,667 --> 00:29:56,211
This is not my kind of thing.
448
00:29:56,336 --> 00:29:59,464
I want to have a home,
a wife, and kids.
449
00:29:59,589 --> 00:30:02,718
To become head of a household,
just like my father.
450
00:30:02,843 --> 00:30:04,678
God bless his soul.
451
00:30:05,929 --> 00:30:08,849
What will I tell my future wife
that I did in my life?
452
00:30:08,974 --> 00:30:13,937
The girls avoid my type of guy.
They find us slimy.
453
00:30:14,062 --> 00:30:17,816
No, it's not true.
I find you sweet.
454
00:30:20,402 --> 00:30:22,612
- Hi, I'm Ceca.
- Hi, Ceca.
455
00:30:22,738 --> 00:30:26,116
- Am I interrupting anything?
- No, not at all.
456
00:30:26,241 --> 00:30:29,536
I just stopped by to tell you
I watched your show tonight.
457
00:30:29,661 --> 00:30:31,788
It's great.
458
00:30:31,913 --> 00:30:33,290
Keep up the good work.
459
00:30:33,415 --> 00:30:35,751
Thank you.
460
00:30:35,876 --> 00:30:37,919
Are you a tranny, Ceca?
461
00:30:38,920 --> 00:30:41,673
Yeah, but I don't like
to be called that.
462
00:30:41,798 --> 00:30:43,216
I am Ceca.
463
00:30:43,342 --> 00:30:46,261
Mostly at night,
and during the day, I am Mirko.
464
00:30:46,386 --> 00:30:47,804
I live here in this village.
465
00:30:47,929 --> 00:30:51,725
Are you as beautiful during the day
as you are at night?
466
00:30:51,850 --> 00:30:53,894
Johnny, let's go to sleep.
We have to work tomorrow.
467
00:30:54,019 --> 00:30:56,021
Wait, it's not that late.
468
00:30:56,146 --> 00:30:56,980
Right now, Nikola!
469
00:30:57,105 --> 00:30:59,066
You will get drunk, and tomorrow
you'll be a good-for-nothing.
470
00:30:59,191 --> 00:31:00,734
Chill out.
471
00:31:00,859 --> 00:31:03,028
Chill out?
472
00:31:03,153 --> 00:31:04,613
I'm going away.
473
00:31:04,738 --> 00:31:06,865
- Go.
- Faggot.
474
00:31:22,839 --> 00:31:26,843
Marko... who is this man?
475
00:31:36,520 --> 00:31:37,896
Hello.
476
00:31:38,021 --> 00:31:39,106
Good evening.
477
00:31:39,231 --> 00:31:41,024
I am Franz.
478
00:31:41,149 --> 00:31:43,652
I watched your show, it's great.
479
00:31:43,777 --> 00:31:46,154
I've never seen anything
like that before.
480
00:31:46,279 --> 00:31:47,739
I'm from Berlin.
481
00:31:47,864 --> 00:31:51,618
I've been traveling
around the Balkans since 1991.
482
00:31:51,743 --> 00:31:53,578
It's a great place.
483
00:31:53,703 --> 00:31:57,457
An amazing mixture
of brutality and creativity.
484
00:31:57,582 --> 00:31:59,042
I am following your work.
485
00:31:59,167 --> 00:32:02,671
You show that kind of stuff
in your plays, don't you?
486
00:32:02,796 --> 00:32:04,631
Yeah, kind of.
487
00:32:04,756 --> 00:32:06,550
Your plays are very daring.
488
00:32:06,675 --> 00:32:10,137
Of course, you can always go
one step further.
489
00:32:10,262 --> 00:32:12,347
I'm always for going
one step further.
490
00:32:12,472 --> 00:32:14,808
Then we should talk.
491
00:32:14,933 --> 00:32:17,144
I have a place
not far away from here.
492
00:32:17,269 --> 00:32:20,063
May I offer you a drink?
493
00:32:20,188 --> 00:32:21,064
Right now?
494
00:32:21,189 --> 00:32:23,984
Yeah, I have a car.
495
00:32:24,109 --> 00:32:25,902
Okay.
496
00:32:27,529 --> 00:32:31,908
I came here in 1991 as a war
correspondent for Die Well.
497
00:32:32,033 --> 00:32:34,995
I had an advantage
because I knew the language.
498
00:32:35,120 --> 00:32:39,666
I grew up in Yugoslavia.
My parents worked at the embassy.
499
00:32:39,791 --> 00:32:42,419
I got into all war zones,
in Kosovo as well,
500
00:32:42,544 --> 00:32:45,088
following different armies
in the first line of fire.
501
00:32:45,213 --> 00:32:47,841
It's a great experience.
502
00:32:47,966 --> 00:32:49,968
You like extreme situations?
503
00:32:50,093 --> 00:32:54,681
Yes. Otherwise, I probably
wouldn't like your stuff.
504
00:32:54,806 --> 00:32:56,683
You and I, we are much alike.
505
00:32:56,808 --> 00:32:59,060
You are also
in the front line of fire.
506
00:32:59,186 --> 00:33:02,939
In arts, but that's what it is.
507
00:33:03,732 --> 00:33:06,067
It all started in 1993, in Bosnia.
508
00:33:06,193 --> 00:33:10,697
I was following mujahedins
who were arriving at the camps.
509
00:33:10,822 --> 00:33:13,241
I went into battles after them.
510
00:33:13,366 --> 00:33:15,744
I was regularly sending
my texts to Berlin.
511
00:33:15,869 --> 00:33:19,664
Suddenly, I was approached
by a person from New York
512
00:33:19,789 --> 00:33:21,500
who read my articles.
513
00:33:21,625 --> 00:33:25,128
He asked me to film my adventures.
514
00:33:25,253 --> 00:33:28,590
That's how I learned
about a secret market
515
00:33:28,715 --> 00:33:32,636
for films with war horror scenes.
516
00:33:32,761 --> 00:33:35,972
The buyers are wealthy
and the prices are extremely high.
517
00:33:36,097 --> 00:33:37,766
I was up to my neck in work.
518
00:33:37,891 --> 00:33:41,144
As you know,
those wars were very cruel.
519
00:33:41,269 --> 00:33:42,687
And what are you doing now?
520
00:33:42,812 --> 00:33:44,481
There's still some work,
521
00:33:44,606 --> 00:33:47,776
but much less
than during the wartime.
522
00:33:47,901 --> 00:33:49,903
And back then it was much safer.
523
00:33:50,028 --> 00:33:52,280
In war, you're able to do
whatever you want.
524
00:33:52,405 --> 00:33:56,993
But we are still finding
some footage.
525
00:33:57,118 --> 00:34:00,330
The Balkans are still convenient
for that stuff.
526
00:34:00,455 --> 00:34:02,541
A lawless region.
527
00:34:30,277 --> 00:34:33,280
You see, I fell in love
with the Balkans.
528
00:34:33,405 --> 00:34:36,658
But you can't live on love.
529
00:34:36,783 --> 00:34:42,289
You may say I'm producing films
of a specific genre.
530
00:34:42,414 --> 00:34:43,957
Those are...
531
00:34:44,082 --> 00:34:47,794
You probably heard
about snuff movies.
532
00:34:49,504 --> 00:34:55,093
Young man, what would you say
if I asked you to do films for me?
533
00:34:55,218 --> 00:34:59,639
You can make snuff plays
and film them at the same time.
534
00:34:59,764 --> 00:35:02,434
There's still pornography,
but it's mixed with violence.
535
00:35:02,559 --> 00:35:07,272
You can have plots and politics,
since you're good at that.
536
00:35:07,397 --> 00:35:13,695
Let's be clear, you expect me
to kill people in front of camera?
537
00:35:15,280 --> 00:35:20,201
You're probably concerned about
how to find actors for those films.
538
00:35:20,327 --> 00:35:23,455
Wouldn't it be better
if they approach you on their own?
539
00:35:23,580 --> 00:35:27,500
They should be the ones who don't care
about their lives anymore,
540
00:35:27,626 --> 00:35:29,169
who would like to cut it off.
541
00:35:29,294 --> 00:35:31,421
And you and your troupe
542
00:35:31,546 --> 00:35:34,633
would not be the only ones
enjoying the money I'll get you.
543
00:35:34,758 --> 00:35:38,386
The victims will also get a chance
to take care of their loved ones
544
00:35:38,511 --> 00:35:40,847
in a substantial way.
545
00:35:42,766 --> 00:35:45,268
No, Franz, please don't.
I'm not the right one for this.
546
00:35:45,393 --> 00:35:48,438
I insist. Take the money,
no strings attached.
547
00:35:48,563 --> 00:35:51,274
But just think it through.
548
00:35:51,399 --> 00:35:56,863
Any real artist should explore
uncharted territories.
549
00:35:56,988 --> 00:36:01,242
If you accept it, you will become
the first snuff artist.
550
00:36:18,009 --> 00:36:21,888
Monday, April 30, 2001.
551
00:36:30,855 --> 00:36:34,901
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.
552
00:36:35,193 --> 00:36:38,405
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.
553
00:36:39,739 --> 00:36:44,411
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.
554
00:36:46,746 --> 00:36:47,664
Hello.
555
00:36:47,789 --> 00:36:49,249
Hello.
556
00:36:49,374 --> 00:36:51,584
We're from the Town Hall.
557
00:36:51,710 --> 00:36:54,629
We'd like to have
a word with you.
558
00:36:54,754 --> 00:36:56,214
Yes, please.
559
00:36:56,339 --> 00:37:00,510
We have to deny you our hospitality.
560
00:37:00,635 --> 00:37:01,720
Why?
561
00:37:01,845 --> 00:37:03,221
We are a decent village.
562
00:37:03,346 --> 00:37:09,436
We don't want our kids to sneak out
at night and watch your rubbish.
563
00:37:09,561 --> 00:37:11,855
And who are you?
564
00:37:11,980 --> 00:37:19,195
Me? I am Milan Radulovich,
the mayor of this town.
565
00:37:19,320 --> 00:37:21,281
Please, pack up and go.
566
00:37:31,207 --> 00:37:34,085
- What did they want?
- Nothing. It's bullshit.
567
00:37:34,210 --> 00:37:36,129
- What did they want?
- Nothing. It's bullshit.
568
00:37:36,254 --> 00:37:39,966
- Should I fuck them up?
- It's okay.
569
00:37:40,091 --> 00:37:41,509
Should I hit the road?
570
00:37:54,063 --> 00:37:56,608
- What are you doing here?
- Well...
571
00:37:57,692 --> 00:37:59,360
Who punched you?
572
00:37:59,486 --> 00:38:01,696
My dad. Forget it.
573
00:38:03,031 --> 00:38:04,324
What time is the show tonight?
574
00:38:04,449 --> 00:38:06,117
There won't be any show.
We're leaving this place.
575
00:38:06,242 --> 00:38:08,578
- Why?
- We have to.
576
00:38:08,703 --> 00:38:10,580
I came to ask
if you can come with us.
577
00:38:10,705 --> 00:38:12,707
Just out of the blue?
578
00:38:12,832 --> 00:38:16,169
But you said you would love to do some
acting.
579
00:38:16,294 --> 00:38:18,922
What keeps you here?
580
00:38:36,481 --> 00:38:41,861
Rada, I have to go.
581
00:38:47,742 --> 00:38:51,496
Dad will kill you anyhow
when he finds out that I left.
582
00:39:02,048 --> 00:39:06,261
Rada, don't be afraid.
We'll see each other.
583
00:39:41,004 --> 00:39:42,881
Now we're screwed.
584
00:39:44,674 --> 00:39:48,011
- Where is that motherfucker?
- They'll kick the shit out of us.
585
00:39:48,136 --> 00:39:49,679
There he is.
586
00:39:52,473 --> 00:39:53,766
Who's the other one?
587
00:39:53,892 --> 00:39:55,602
Come on!
Come on, motherfucker!
588
00:39:55,727 --> 00:39:58,646
Hurry up! Hurry up!
589
00:40:04,068 --> 00:40:06,946
Let's go! Drive! Drive!
590
00:40:07,071 --> 00:40:08,364
Get inside! Hurry up!
591
00:40:08,489 --> 00:40:12,452
- He has a gun!
- Drive! Drive!
592
00:40:12,577 --> 00:40:15,830
- Shut the door! Shut it!
- Hurry up, Marko, get inside!
593
00:40:25,465 --> 00:40:27,133
Awesome!
594
00:40:54,661 --> 00:40:56,663
Sunday, May 6, 2001.
595
00:40:56,788 --> 00:40:58,665
Tomorrow, we're getting
out of here.
596
00:40:58,790 --> 00:41:00,917
We didn't have a lot of luck
at this place.
597
00:41:01,042 --> 00:41:04,379
Yeah. It didn't turn out
the way we expected.
598
00:41:04,504 --> 00:41:07,465
Speak for yourself.
I'm not complaining.
599
00:41:07,590 --> 00:41:10,343
We didn't even make
enough money for food.
600
00:41:10,468 --> 00:41:12,136
It doesn't make sense.
601
00:41:12,261 --> 00:41:14,514
Plus, Johnny and I
need medicine.
602
00:41:14,639 --> 00:41:16,015
We quit therapy.
603
00:41:16,140 --> 00:41:18,267
Yeah, business
is not going so well.
604
00:41:18,393 --> 00:41:20,019
The business is not going at all.
605
00:41:20,144 --> 00:41:22,647
Yeah, and we had
such a great time with Cane?
606
00:41:22,772 --> 00:41:26,067
You couldn't even buy cigarettes
and he treated us like animals.
607
00:41:26,192 --> 00:41:28,820
I didn't make any promises.
608
00:41:28,945 --> 00:41:32,198
I said we should start out
and see...
609
00:41:32,323 --> 00:41:36,619
Whoever doesn't like it
should go back to Belgrade.
610
00:41:38,496 --> 00:41:40,248
My life story.
611
00:41:40,373 --> 00:41:42,417
I grew up in a remote village.
612
00:41:42,542 --> 00:41:43,918
Friday, May 11, 2001.
613
00:41:44,043 --> 00:41:46,504
In winter, you get stuck.
614
00:41:46,629 --> 00:41:49,007
And not only in winter.
615
00:41:49,132 --> 00:41:53,553
My first sexual experience
was with a sheep.
616
00:41:53,678 --> 00:41:58,933
I named her after
my favorite singer, Blondie.
617
00:41:59,058 --> 00:42:02,562
Come to grandpa
to get your ass fucked.
618
00:42:03,479 --> 00:42:04,856
Get her, boss!
619
00:42:04,981 --> 00:42:06,983
He got excited!
620
00:42:07,108 --> 00:42:10,403
The motherfucker will have a stroke!
621
00:42:10,528 --> 00:42:12,989
Then they slaughtered Blondie.
622
00:42:13,114 --> 00:42:15,700
I hated my father because of that.
623
00:42:16,534 --> 00:42:18,286
I cried for days.
624
00:42:19,537 --> 00:42:22,707
Although it happened long ago,
625
00:42:22,832 --> 00:42:24,876
sometimes I see Blondie
in my dreams.
626
00:42:25,001 --> 00:42:26,294
Slut!
627
00:43:19,680 --> 00:43:23,226
Tuesday, May 15, 2001.
628
00:43:34,237 --> 00:43:36,989
We asked about you.
629
00:43:41,077 --> 00:43:43,746
You were doing
the same kind of shit in Belgrade.
630
00:43:44,872 --> 00:43:48,835
So now, you moved here
to shit on our doorstep.
631
00:43:48,960 --> 00:43:50,711
You are a young man.
632
00:43:50,837 --> 00:43:53,631
You should do creative stuff
in your life instead of this,
633
00:43:53,756 --> 00:43:55,967
you Belgrade shit.
634
00:43:57,135 --> 00:44:00,513
Hey, Chubby, did you pee-pee?
635
00:44:00,638 --> 00:44:02,306
Yeah.
636
00:44:03,641 --> 00:44:06,394
Do you have a boyfriend, Chubby?
637
00:44:06,519 --> 00:44:09,272
My name is Sofija
and I don't have a boyfriend.
638
00:44:09,397 --> 00:44:13,484
Why is an attractive little girl
like you without a boyfriend?
639
00:44:20,533 --> 00:44:22,118
What do you say?
640
00:44:22,243 --> 00:44:25,496
Did you ever touch
anything like this in your life?
641
00:44:28,916 --> 00:44:31,961
It's too small.
I don't touch the small ones.
642
00:44:39,510 --> 00:44:40,553
What's up?
643
00:44:40,678 --> 00:44:43,139
Are we going to make
some cracklings?
644
00:44:43,264 --> 00:44:48,603
You dirty motherfuckers!
Fuck you!
645
00:44:57,236 --> 00:44:59,864
Come on!
646
00:44:59,989 --> 00:45:01,908
Come on, pussies!
647
00:45:03,951 --> 00:45:06,037
Okay, I'll let you go.
648
00:45:06,162 --> 00:45:08,998
But you have to leave
my county at once.
649
00:45:09,123 --> 00:45:10,666
Is that clear?
650
00:45:12,210 --> 00:45:13,961
Yeah, of course.
651
00:45:43,991 --> 00:45:45,660
Stop it!
652
00:45:46,827 --> 00:45:48,412
Stop!
653
00:45:48,537 --> 00:45:50,289
Stop! Stop!
654
00:45:50,414 --> 00:45:52,083
Get back!
655
00:45:54,168 --> 00:45:56,128
Where are you trying to go?
656
00:48:20,481 --> 00:48:22,733
Did they steal all our money?
657
00:48:24,318 --> 00:48:25,986
Yeah.
658
00:48:26,737 --> 00:48:28,656
I'll fuck the motherfuckers
when I get them.
659
00:48:29,532 --> 00:48:31,117
We'll starve to death.
660
00:48:31,242 --> 00:48:33,494
Where are we going to find food?
661
00:48:33,619 --> 00:48:34,870
I can't stand it anymore.
662
00:48:34,995 --> 00:48:37,081
Stop the bullshit!
663
00:48:38,124 --> 00:48:40,835
Hey, we'll hunt something.
664
00:49:02,940 --> 00:49:06,068
Did I pick a wrong time to visit?
665
00:49:06,777 --> 00:49:08,904
How did you find us here?
666
00:49:10,114 --> 00:49:12,575
I can find whatever I want.
667
00:49:12,700 --> 00:49:15,870
Did you think about my proposal?
668
00:49:15,995 --> 00:49:16,954
Yeah.
669
00:49:17,079 --> 00:49:18,622
And...?
670
00:49:20,708 --> 00:49:23,210
How did you know
I won't report you?
671
00:49:23,919 --> 00:49:28,883
Even if you did, I would still
be here in front of you.
672
00:49:29,008 --> 00:49:31,969
But what do you say
about the proposal?
673
00:49:33,137 --> 00:49:35,473
- I'm in.
- Great.
674
00:49:35,598 --> 00:49:38,142
But I have to talk to the others.
675
00:49:39,226 --> 00:49:41,562
I'm glad to work with you.
676
00:49:41,687 --> 00:49:46,150
If they accept it,
then we'll work together.
677
00:50:05,294 --> 00:50:08,255
- I don't know. Do whatever you want.
- I think it's a terrible idea.
678
00:50:08,380 --> 00:50:10,466
I don't like it, either.
679
00:50:10,591 --> 00:50:12,301
Marko, brother,
do we have to do it?
680
00:50:12,426 --> 00:50:16,305
The money is good.
More than good.
681
00:50:16,430 --> 00:50:17,306
And you two?
682
00:50:17,431 --> 00:50:19,683
We'll go along with it.
683
00:50:24,772 --> 00:50:27,441
Of course, I'm staying.
684
00:50:27,566 --> 00:50:28,234
Me, too.
685
00:50:28,359 --> 00:50:30,778
I just don't want
to kill any animals.
686
00:50:30,903 --> 00:50:36,659
If those films happen at all,
all the actors will be volunteers.
687
00:50:36,784 --> 00:50:40,955
The ones who already
chose to end it anyhow.
688
00:50:41,080 --> 00:50:43,749
And if we agree on everything,
Franz will send us the first one.
689
00:50:45,376 --> 00:50:47,753
There's nothing to be scared of.
690
00:50:47,878 --> 00:50:50,089
Make your own judgment.
691
00:50:50,214 --> 00:50:51,966
Whoever wants to stay
should stay,
692
00:50:52,091 --> 00:50:54,677
and the others may go
to Belgrade right now.
693
00:50:54,802 --> 00:50:56,470
You'll get paid.
694
00:50:56,595 --> 00:50:59,807
I got some startup money
from Franz.
695
00:51:15,072 --> 00:51:16,365
Wednesday, June 6, 2001.
696
00:51:16,490 --> 00:51:18,117
Everything seems so unbelievable.
697
00:51:18,242 --> 00:51:20,619
And terrifying.
698
00:51:20,744 --> 00:51:23,455
What if someone really accepts?
699
00:51:25,165 --> 00:51:28,210
You and I decided to go
all the way to the end,
700
00:51:28,335 --> 00:51:31,088
even before we met.
701
00:51:32,756 --> 00:51:37,261
We're anxious to look
at the face of horror.
702
00:51:37,928 --> 00:51:40,889
We'll shoot a couple of films.
703
00:51:41,015 --> 00:51:42,641
We'll take the money.
704
00:51:42,766 --> 00:51:44,518
I'll ask for a lot of money.
705
00:51:44,643 --> 00:51:46,395
He's rich, I saw it.
706
00:51:47,771 --> 00:51:52,651
Then we can return to Belgrade
and do the right stuff.
707
00:52:13,547 --> 00:52:15,132
Where are you from?
708
00:52:15,257 --> 00:52:17,968
From the next village.
709
00:52:18,093 --> 00:52:20,387
I want to see what it looks like.
710
00:52:20,971 --> 00:52:22,598
I love films.
711
00:52:23,891 --> 00:52:27,102
You know you'll have to go
all the way to the end?
712
00:52:30,064 --> 00:52:33,859
I mean, it's going to hurt you.
713
00:52:40,366 --> 00:52:43,786
Did Franz tell you
about the money for your folks?
714
00:52:44,286 --> 00:52:46,997
I only have a mom.
715
00:52:47,122 --> 00:52:49,166
I don't want to give a penny
to that slut.
716
00:54:08,162 --> 00:54:09,705
Go!
717
00:56:38,604 --> 00:56:40,147
No one left the troupe.
718
00:56:42,232 --> 00:56:44,067
It was hard in the beginning.
719
00:56:44,234 --> 00:56:47,613
We almost didn't talk to each other.
720
00:56:48,864 --> 00:56:52,409
But after the shock wore off,
we got back to our previous life.
721
00:56:56,705 --> 00:56:59,499
The plays were still
our main business.
722
00:57:00,918 --> 00:57:03,670
A chance for snuff rarely appeared.
723
00:57:13,055 --> 00:57:15,974
When I started this film...
724
00:57:18,018 --> 00:57:20,646
I didn't have the slightest idea
how far it would take me.
725
00:57:33,617 --> 00:57:37,287
Thursday, June 28, 2001.
726
00:57:47,881 --> 00:57:50,384
How much does it cost?
727
00:57:50,509 --> 00:57:53,178
Hoffman is 25 DM.
728
00:57:53,303 --> 00:57:56,181
A half a gram of smack is 10 DM.
729
00:57:56,306 --> 00:57:58,266
A gram is 15 DM.
730
00:57:58,392 --> 00:58:01,353
Cocaine is 150 DM, but it's pure.
731
00:58:01,478 --> 00:58:05,691
One E is 10 DM, 5 pills are 40 DM.
732
00:58:05,816 --> 00:58:07,234
Wow, you pumped up the prices.
733
00:58:07,359 --> 00:58:11,363
Why are you complaining, guys?
At least you have some money now.
734
00:58:11,488 --> 00:58:13,073
Okay, give it to me.
735
00:58:13,198 --> 00:58:16,535
Come on, Rade,
don't get my whole crew high.
736
00:58:16,660 --> 00:58:19,454
What are you talking about?
It'll just make them better.
737
00:59:02,748 --> 00:59:05,333
This one will get us stoned.
738
00:59:25,228 --> 00:59:27,939
This thing between us,
it's not going to work.
739
00:59:28,065 --> 00:59:29,608
Why?
740
00:59:29,733 --> 00:59:31,735
I'm sick.
741
00:59:33,236 --> 00:59:36,198
Well, I didn't plan to live forever.
742
00:59:59,262 --> 01:00:01,598
What were you doing in the woods?
743
01:00:01,723 --> 01:00:03,016
Picking mushrooms.
744
01:00:03,141 --> 01:00:04,518
Is that what it's called?
745
01:00:04,643 --> 01:00:06,728
Why the fuck do you care
what we were doing?
746
01:00:06,853 --> 01:00:09,481
Give me a break.
747
01:00:10,982 --> 01:00:12,150
What were you filming?
748
01:00:12,275 --> 01:00:14,569
I was just filming nature.
749
01:00:18,865 --> 01:00:20,826
A dirty hermaphrodite!
750
01:00:20,951 --> 01:00:23,495
Hey, are you crazy?
Stop it, chill out!
751
01:00:23,620 --> 01:00:25,080
I'll fuck you, motherfucker!
752
01:00:28,458 --> 01:00:31,294
Hey, guys, stop it!
753
01:00:31,795 --> 01:00:32,838
Whore!
754
01:00:36,967 --> 01:00:41,138
Ceca, don't do it.
Ceca, don't.
755
01:00:42,556 --> 01:00:44,558
What are you doing, asshole?
756
01:01:04,995 --> 01:01:08,373
Try the pastry.
A mushroom special.
757
01:01:13,253 --> 01:01:15,213
You gathered
some great mushrooms, dude.
758
01:02:28,828 --> 01:02:30,830
I had a hard time before we talked.
759
01:02:33,917 --> 01:02:35,835
Me, too.
760
01:02:38,255 --> 01:02:41,091
I hope you trust me now.
761
01:02:43,843 --> 01:02:48,682
We'll never be apart again.
Not even for a second.
762
01:02:48,807 --> 01:02:51,017
No, we won't.
763
01:03:02,362 --> 01:03:06,157
Latif Aga is traveling down the road
764
01:03:06,283 --> 01:03:10,537
We are seduced by acid
765
01:03:18,336 --> 01:03:22,090
Sunday, September 2, 2001.
766
01:03:27,387 --> 01:03:29,639
Look how sweet they are.
767
01:03:29,764 --> 01:03:31,516
Yeah.
768
01:03:31,641 --> 01:03:33,518
I would love to have kids.
769
01:03:33,643 --> 01:03:35,520
What about you?
770
01:03:35,645 --> 01:03:37,522
No.
771
01:03:37,647 --> 01:03:40,400
You're so clueless.
772
01:04:08,595 --> 01:04:13,350
My name is Stevan Savich.
773
01:04:13,516 --> 01:04:17,645
I was born in 1968, in Kragujevac.
774
01:04:18,188 --> 01:04:21,566
When I was 3 years old
we moved to France.
775
01:04:21,691 --> 01:04:30,784
We, the Serbs in France, were able
to listen and watch Serbian news
776
01:04:30,909 --> 01:04:34,579
and under their influence,
I decided to come back to Serbia.
777
01:04:34,704 --> 01:04:38,583
And I went
to the Croatian battlefield.
778
01:04:39,376 --> 01:04:44,089
Right when I got there I was drilled
to become a sniper shooter.
779
01:04:44,214 --> 01:04:48,301
I got a nickname, Terrier,
780
01:04:48,426 --> 01:04:55,100
because I was able to lie motionless
for 48 hours and wait for a victim.
781
01:04:56,309 --> 01:04:59,270
I was pissing and shitting
inside my underwear.
782
01:04:59,396 --> 01:05:04,692
I remember one scene from
the beginning of the war in Croatia.
783
01:05:06,069 --> 01:05:07,779
We walked into a courtyard.
784
01:05:09,823 --> 01:05:13,576
There was an iron bed in the yard
785
01:05:14,494 --> 01:05:16,579
and a naked girl
786
01:05:18,456 --> 01:05:24,254
was stretched on it.
She had already been raped.
787
01:05:27,465 --> 01:05:34,973
Her head was cut off...
and put on a tray next to the bed.
788
01:05:36,599 --> 01:05:42,397
After the wars,
I moved to this village
789
01:05:42,522 --> 01:05:48,987
where I live with a wife and two
daughters, Ivana and Sanja.
790
01:05:50,321 --> 01:05:54,200
I'm dying of liver cancer.
791
01:05:54,325 --> 01:06:01,708
I got it as a consequence
of having AIDS first.
792
01:06:01,833 --> 01:06:04,794
And I got AIDS on the battlefield
from a needle.
793
01:06:04,919 --> 01:06:09,549
You asked me if I feel remorse.
794
01:06:13,928 --> 01:06:19,893
I killed... civilians...
795
01:06:20,477 --> 01:06:23,521
I killed soldiers...
796
01:06:26,191 --> 01:06:28,485
I killed women and children.
797
01:06:29,944 --> 01:06:31,488
I'm feeling remorse.
798
01:06:33,072 --> 01:06:35,074
I'm feeling remorse.
799
01:06:41,122 --> 01:06:45,752
At least the money for this film
800
01:06:45,877 --> 01:06:50,757
will help them to get out
of deep poverty.
801
01:06:50,882 --> 01:06:54,636
It will be the only good thing
their father ever did for them.
802
01:07:07,315 --> 01:07:09,234
Action!
803
01:07:20,495 --> 01:07:22,539
Hello, soldier!
804
01:07:22,664 --> 01:07:25,458
You seem lonely.
805
01:07:25,583 --> 01:07:27,335
Hello, beautiful.
806
01:07:27,460 --> 01:07:30,713
What's worrying you?
807
01:07:30,838 --> 01:07:33,716
I'm too far away from home.
808
01:07:33,841 --> 01:07:36,511
I haven't seen my wife and kids
for three years.
809
01:07:36,636 --> 01:07:40,098
I can help you and distract
your thoughts away from them.
810
01:07:40,223 --> 01:07:43,560
I am talented at healing soldiers.
811
01:07:43,685 --> 01:07:48,231
Can you help me forget war?
812
01:07:48,356 --> 01:07:49,899
Of course.
813
01:07:50,024 --> 01:07:52,360
I am the mistress of the night.
814
01:07:52,485 --> 01:07:55,446
I'm almighty at night.
815
01:09:05,808 --> 01:09:06,934
Hit me.
816
01:09:09,896 --> 01:09:12,023
Hit me! You motherfucking fat bitch,
hit me!
817
01:09:43,137 --> 01:09:45,181
Stop!
818
01:09:52,313 --> 01:09:54,148
Sofija!
819
01:09:55,900 --> 01:09:58,444
Sofija!
820
01:09:58,569 --> 01:10:00,321
Sofija, where are you?
821
01:10:00,446 --> 01:10:02,699
Sofija!
822
01:10:03,574 --> 01:10:05,827
Sofija!
823
01:10:06,994 --> 01:10:08,037
What happened?
824
01:10:08,162 --> 01:10:09,956
I can't find Sofija.
825
01:10:10,081 --> 01:10:13,918
Come on, she just went out to pee.
Why are you freaking out?
826
01:10:14,043 --> 01:10:16,587
Sofija! Where are you?
827
01:10:19,215 --> 01:10:20,550
Sofija!
828
01:10:20,675 --> 01:10:22,260
Sofija!
829
01:10:23,720 --> 01:10:25,722
Sofija!
830
01:10:27,098 --> 01:10:28,307
Sofija!
831
01:10:32,228 --> 01:10:35,648
Sofija, are you okay?
832
01:10:37,233 --> 01:10:39,610
We've been looking for you for hours.
833
01:10:39,736 --> 01:10:43,906
I just went out for a walk.
834
01:10:44,031 --> 01:10:47,410
It's such a beautiful morning.
835
01:11:24,030 --> 01:11:27,867
Tuesday, September 4, 2001.
836
01:11:32,663 --> 01:11:35,082
Hello, I am Strahinja Pantich
837
01:11:35,208 --> 01:11:37,668
from the Department
of Blood and Sexual Offenses.
838
01:11:37,794 --> 01:11:41,506
Hello, Mr. Strahinja,
I was expecting you.
839
01:11:42,381 --> 01:11:44,342
We found him this morning.
840
01:11:44,509 --> 01:11:46,594
It's probably some sect.
841
01:11:46,719 --> 01:11:48,805
It's not a sect.
842
01:11:48,930 --> 01:11:51,724
They're just a bunch of perverts.
843
01:12:11,202 --> 01:12:14,914
Guys, let's get out of here.
844
01:12:15,039 --> 01:12:16,916
We got enough money.
845
01:12:17,124 --> 01:12:19,877
Let's go while we still have heads
on our shoulders, guys.
846
01:12:20,002 --> 01:12:23,714
Johnny, please let's go home!
Please, please, let's go home!
847
01:12:23,840 --> 01:12:27,301
Marko, please, let's go home!
848
01:13:22,481 --> 01:13:24,150
Wednesday, September 5, 2001.
849
01:13:24,275 --> 01:13:26,444
Igor, honey, it's Mom.
850
01:13:26,569 --> 01:13:29,697
Are you guys doing okay?
851
01:13:29,822 --> 01:13:32,617
Dad and I are coming back home soon.
852
01:13:32,742 --> 01:13:34,994
We promise.
853
01:13:36,662 --> 01:13:38,998
Yes, honey, we will.
854
01:13:39,707 --> 01:13:42,251
Stop crying, honey.
855
01:13:42,376 --> 01:13:44,837
Igor, don't, honey.
856
01:13:48,007 --> 01:13:49,634
I was born here.
857
01:13:49,759 --> 01:13:52,345
Are you going to say hello to them?
858
01:13:53,930 --> 01:13:56,057
No.
859
01:14:00,853 --> 01:14:03,022
I am very happy with the footage.
860
01:14:03,230 --> 01:14:05,316
I love the confession
before his death.
861
01:14:05,441 --> 01:14:06,484
It's an excellent idea.
862
01:14:06,609 --> 01:14:09,570
We should use it again.
863
01:14:09,695 --> 01:14:13,074
How did the crew react
to the whole thing?
864
01:14:13,199 --> 01:14:15,534
Excellent. Excellent.
865
01:14:15,660 --> 01:14:19,413
I am glad
because I have a great idea.
866
01:14:19,538 --> 01:14:22,458
Some of my customers
from Europe and America
867
01:14:22,583 --> 01:14:27,630
would be interested in watching
one of your snuff shows live.
868
01:14:27,755 --> 01:14:32,093
We should just set up a time
and place and I'll bring them over.
869
01:14:32,218 --> 01:14:34,512
Five or six of them, not more.
870
01:14:34,637 --> 01:14:37,515
Of course, they would be
paying much more.
871
01:14:52,613 --> 01:14:55,950
SNUFF # 3
LAPOT
872
01:15:13,175 --> 01:15:16,929
Friday, September 7, 2001.
873
01:15:24,645 --> 01:15:29,066
Make me forget
that death is all around us.
874
01:15:37,033 --> 01:15:41,162
God bless you.
Grandpa came for a visit.
875
01:15:41,287 --> 01:15:44,957
I brought you some food
and refreshments.
876
01:15:45,166 --> 01:15:50,588
Dragane, is that you? Dragane?
877
01:15:50,713 --> 01:15:53,424
It's me, Grandpa. It's me.
878
01:15:55,634 --> 01:15:59,138
What are you doing here?
879
01:15:59,263 --> 01:16:00,848
Didn't you watch us last night?
880
01:16:00,973 --> 01:16:03,601
Yes, I did.
881
01:16:03,726 --> 01:16:05,227
And I was thinking all the time
882
01:16:05,352 --> 01:16:08,939
how that guy has the same voice
as our Dragan.
883
01:16:09,982 --> 01:16:13,778
Milojko is the only cool character
from my village.
884
01:16:13,903 --> 01:16:14,737
Let's go.
885
01:16:16,572 --> 01:16:18,741
There's that guy, Komnenko.
886
01:16:18,866 --> 01:16:20,743
He's harassing the entire village.
887
01:16:20,868 --> 01:16:22,578
Everyone is afraid of him.
888
01:16:22,703 --> 01:16:25,623
He's such a slimy piece of shit.
889
01:16:25,748 --> 01:16:28,209
He went to prison three times.
890
01:16:28,334 --> 01:16:33,339
Twice for rape and once for murder.
891
01:16:33,464 --> 01:16:36,050
But they released him right away
due to lack of evidence.
892
01:16:36,175 --> 01:16:38,969
People are running away from him.
893
01:16:39,095 --> 01:16:42,890
He gets drunk
and then he harasses anyone.
894
01:16:43,015 --> 01:16:49,647
A few days ago, he tried to rape
Milanko's daughter.
895
01:17:00,032 --> 01:17:01,033
That's him.
896
01:17:24,056 --> 01:17:25,266
Can we start it all over again?
897
01:17:25,391 --> 01:17:26,475
No way.
898
01:17:26,600 --> 01:17:27,518
Hey, let's do it again.
899
01:17:27,643 --> 01:17:29,353
I will get you cut-rate drugs,
just let's do it again.
900
01:17:29,478 --> 01:17:30,563
Marko, can we do it?
901
01:17:30,688 --> 01:17:32,815
No.
902
01:17:32,940 --> 01:17:34,733
Action!
903
01:18:05,848 --> 01:18:07,683
Timber!
904
01:18:09,310 --> 01:18:13,022
Stop! Stop! Stop!
905
01:18:13,147 --> 01:18:15,816
Awesome! Awesome!
906
01:18:15,941 --> 01:18:17,443
Go there quickly and do a close up
of his head. Hurry up!
907
01:18:22,865 --> 01:18:26,410
Police! Inspector Pantich speaking!
908
01:18:26,535 --> 01:18:28,871
Put down your arms
and lie on the ground.
909
01:18:28,996 --> 01:18:30,873
Strahinja, motherfucker.
910
01:18:30,998 --> 01:18:35,628
I repeat, put down your arms
and lie on the ground.
911
01:18:35,753 --> 01:18:39,131
Stop! Stop now!
912
01:18:48,140 --> 01:18:51,060
Come on, get inside! Get inside!
913
01:20:45,174 --> 01:20:49,136
Tuesday, September 11, 2001.
914
01:20:49,261 --> 01:20:52,890
It's great. It's really great.
915
01:21:08,280 --> 01:21:10,449
You must eat something.
916
01:21:10,574 --> 01:21:11,784
You can't go on like this.
917
01:21:38,435 --> 01:21:40,521
Are you a believer?
918
01:21:41,480 --> 01:21:43,357
I don't know.
919
01:21:43,482 --> 01:21:45,567
I think I don't believe.
920
01:21:45,692 --> 01:21:47,569
You think?
921
01:21:51,115 --> 01:21:56,912
When I'm trying to grasp
what I believe in...
922
01:21:57,955 --> 01:22:02,668
it looks to me like it's my own image,
923
01:22:04,378 --> 01:22:08,424
but somehow magnified.
924
01:22:19,810 --> 01:22:24,898
St. Nikola is a protector of
travelers.
925
01:22:27,192 --> 01:22:29,027
Thank you.
926
01:22:29,153 --> 01:22:31,071
Take care, son.
927
01:22:31,196 --> 01:22:36,326
And remember,
you will never ever be alone.
928
01:22:46,462 --> 01:22:48,422
I'm staying.
929
01:22:49,339 --> 01:22:51,383
Why?
930
01:22:54,845 --> 01:22:56,847
I had a dream.
931
01:22:57,514 --> 01:23:00,058
What do you mean you're staying?
932
01:23:02,436 --> 01:23:04,771
What did you dream about?
933
01:23:07,858 --> 01:23:09,401
So, your action career is over.
934
01:23:09,610 --> 01:23:13,197
Yeah. It's your fault.
935
01:23:14,198 --> 01:23:18,410
Brother. Good luck to all of you.
936
01:23:18,535 --> 01:23:20,454
Same to you.
937
01:23:49,399 --> 01:23:53,320
Sunday, September 23, 2001.
938
01:24:21,265 --> 01:24:22,891
Marko!
939
01:24:23,016 --> 01:24:24,393
Marko, come out!
940
01:25:21,241 --> 01:25:25,078
Wednesday, November 28, 2001.
941
01:26:03,408 --> 01:26:05,619
It's useless. It won't start up.
942
01:26:06,536 --> 01:26:09,081
I don't know what's wrong.
943
01:26:10,540 --> 01:26:12,918
We have to go to a mechanic.
944
01:26:25,972 --> 01:26:28,892
Tomorrow, we'll take you to a doctor.
945
01:26:29,017 --> 01:26:31,520
It's too risky. They'll catch us.
946
01:26:31,645 --> 01:26:34,940
You have to see a doctor.
Look at you, you look like...
947
01:26:36,650 --> 01:26:38,735
What?
948
01:26:39,653 --> 01:26:41,446
Shit.
949
01:26:55,460 --> 01:26:57,963
Hey, this is going to help you
for sure.
950
01:26:58,171 --> 01:26:59,965
No reason to be scared.
951
01:27:00,090 --> 01:27:02,259
Give me your little hand.
952
01:27:02,384 --> 01:27:04,678
Now, let me find your little vein.
953
01:27:15,397 --> 01:27:17,190
Thank you.
954
01:27:42,174 --> 01:27:46,094
Monday, November 30, 2001.
955
01:27:50,432 --> 01:27:55,604
I am Krsta Novakovich,
a farmer from this village.
956
01:27:55,771 --> 01:27:57,773
And this is my family.
957
01:27:58,440 --> 01:27:59,900
My son, Milan.
958
01:28:00,025 --> 01:28:01,485
My wife.
959
01:28:01,610 --> 01:28:03,028
My daughter-in-law.
960
01:28:04,112 --> 01:28:07,616
And this is my granddaughter, Slavica.
961
01:28:07,741 --> 01:28:10,660
Doctors say she hasn't got
much time left.
962
01:28:10,786 --> 01:28:13,371
She's deaf
and almost completely blind.
963
01:28:14,456 --> 01:28:17,542
We tried to cure her
in every possible way.
964
01:28:17,751 --> 01:28:20,003
Neither herbs
nor women healers helped.
965
01:28:20,128 --> 01:28:21,671
I also went to Ostrog Monastery.
966
01:28:21,797 --> 01:28:27,427
Nothing helps. People say it's a
consequence of the bombing,
967
01:28:27,552 --> 01:28:33,266
of so-called "uranium"
that was dropped around here.
968
01:28:33,391 --> 01:28:36,853
The land, all the way down
to the river, is polluted.
969
01:28:36,978 --> 01:28:39,731
And she usually played there.
970
01:28:39,856 --> 01:28:43,485
That's also why those cows
started to glow.
971
01:28:43,610 --> 01:28:48,448
This is a calf from my favorite cow,
Belka.
972
01:28:48,573 --> 01:28:51,451
She died a month ago.
973
01:28:51,576 --> 01:28:53,829
It's born like that.
974
01:28:53,954 --> 01:28:57,833
I didn't want to kill it.
I felt sorry for it.
975
01:28:57,958 --> 01:29:00,836
I loved my cow Belka very much.
976
01:29:00,961 --> 01:29:06,049
The money I'm going to get
for this film
977
01:29:06,174 --> 01:29:09,761
we'll use to cure Slavica.
978
01:29:09,886 --> 01:29:14,850
There's a doctor in Russia
who says it's curable.
979
01:29:14,975 --> 01:29:16,935
So we'll give it a try.
980
01:29:17,060 --> 01:29:18,103
If God helps us...
981
01:29:18,228 --> 01:29:21,189
Help us, God,
and God's Saints.
982
01:29:38,039 --> 01:29:40,542
You don't love me any more?
983
01:29:41,251 --> 01:29:43,753
It doesn't have anything
to do with it.
984
01:29:43,879 --> 01:29:46,172
I'm not in the mood for sex.
985
01:29:51,845 --> 01:29:54,097
You are not going to kill this farmer.
986
01:29:54,222 --> 01:29:55,891
Why?
987
01:29:56,016 --> 01:29:57,142
We need money.
988
01:29:57,267 --> 01:29:58,602
He also needs money.
989
01:29:58,727 --> 01:30:01,855
You will give him money,
but you won't kill him.
990
01:30:01,980 --> 01:30:03,398
Not him, he's different.
991
01:30:03,523 --> 01:30:04,608
Different?
992
01:30:04,733 --> 01:30:06,318
He didn't hurt anyone.
993
01:30:06,443 --> 01:30:10,113
Oh, yeah? And are you God
to judge who's guilty and who's not?
994
01:30:10,322 --> 01:30:13,116
And what should I say to Franz?
995
01:30:13,241 --> 01:30:14,326
Fuck Franz!
996
01:30:14,451 --> 01:30:17,954
Una, he's a nasty motherfucker.
He can screw us just like that.
997
01:30:18,079 --> 01:30:20,916
Also don't forget
about our future gigs.
998
01:30:23,001 --> 01:30:25,962
Don't you see
what's happening to us?
999
01:30:27,047 --> 01:30:29,299
Don't you see where we are going?
1000
01:30:30,425 --> 01:30:32,385
We have to stop this.
1001
01:30:32,510 --> 01:30:34,179
What's wrong about that, Una?
1002
01:30:34,304 --> 01:30:37,182
Death and sex
are a perfect combination.
1003
01:30:37,307 --> 01:30:41,061
They are bound together,
just like the two of us.
1004
01:30:43,188 --> 01:30:46,191
You're an impotent loser.
1005
01:31:59,139 --> 01:32:03,143
Saturday, December 1, 2001.
1006
01:33:39,823 --> 01:33:41,783
You have to go. You are busted!
1007
01:33:41,908 --> 01:33:42,700
Fuck!
1008
01:33:42,826 --> 01:33:45,203
Motherfuckers!
What a terrible timing!
1009
01:33:45,328 --> 01:33:47,956
Can we just finish it?
We're almost done.
1010
01:33:48,081 --> 01:33:50,416
No. This is your last chance
to escape.
1011
01:33:50,542 --> 01:33:52,877
Okay, then, let's go.
1012
01:33:53,628 --> 01:33:57,215
What the hell are you doing?
Why don't you finish it?
1013
01:33:57,423 --> 01:33:59,425
Shut up, old man!
It's your lucky day.
1014
01:34:54,272 --> 01:34:57,692
Marko, we would like
to tell you something.
1015
01:34:58,276 --> 01:35:00,820
We are getting out of the business.
1016
01:35:00,945 --> 01:35:03,489
We're going back to Belgrade.
1017
01:35:03,615 --> 01:35:06,534
Why?
1018
01:35:06,659 --> 01:35:09,370
We can't do it anymore.
1019
01:35:10,997 --> 01:35:19,505
We went on this trip to fuck
and not to kill.
1020
01:35:19,714 --> 01:35:24,552
Okay. We're going to sleep
in this motel.
1021
01:35:24,677 --> 01:35:26,930
- Okay.
- Fine.
1022
01:36:03,925 --> 01:36:05,468
Una left us.
1023
01:36:05,593 --> 01:36:07,387
How can she do this to us?
1024
01:36:07,512 --> 01:36:09,681
Dumb fucking bitch!
1025
01:36:09,806 --> 01:36:11,307
Don't call her names.
1026
01:36:11,432 --> 01:36:16,354
Okay. Couldn't you do
anything about it?
1027
01:36:17,313 --> 01:36:19,399
We'll stay in touch.
1028
01:36:20,441 --> 01:36:24,153
I hope you're not planning
to fuck things up.
1029
01:36:24,988 --> 01:36:27,115
Are you warning me?
1030
01:36:27,240 --> 01:36:29,325
No, I'm just asking.
1031
01:36:29,450 --> 01:36:32,036
And saying it would be
a foolish thing to do.
1032
01:36:32,161 --> 01:36:33,746
I have my people everywhere.
1033
01:36:33,871 --> 01:36:36,541
You wouldn't believe
some of the places they're at.
1034
01:36:36,666 --> 01:36:38,918
I'm glad to know it now.
1035
01:36:39,043 --> 01:36:41,254
Be smart, kid.
1036
01:36:41,379 --> 01:36:43,548
I believe in you.
1037
01:36:47,969 --> 01:36:50,305
RETURN
1038
01:36:54,475 --> 01:36:58,396
Monday, March 11, 2002.
1039
01:37:00,773 --> 01:37:03,568
POLICE ON TRAIL OF PORNO GANG!
1040
01:38:17,433 --> 01:38:21,354
Tuesday, May 9, 2002.
1041
01:38:26,192 --> 01:38:27,902
Vanja?
1042
01:38:31,697 --> 01:38:34,242
Okay, I'll see you in an hour.
1043
01:38:44,293 --> 01:38:46,003
Sofija was driving.
1044
01:38:46,129 --> 01:38:47,422
Seems like she was drunk.
1045
01:38:47,547 --> 01:38:51,426
The car fell off a cliff,
and they all died on the spot.
1046
01:38:51,551 --> 01:38:56,180
I was supposed to go with them,
but I got sick, so I stayed.
1047
01:38:58,307 --> 01:39:00,309
When is the funeral?
1048
01:39:00,476 --> 01:39:02,145
Tomorrow.
1049
01:39:13,614 --> 01:39:16,033
Now it's just you and me.
1050
01:39:16,868 --> 01:39:18,786
What about Una?
1051
01:39:21,122 --> 01:39:23,249
She dropped out of the game.
1052
01:40:01,954 --> 01:40:03,372
Hi, Vanja, it's Marko.
1053
01:40:04,790 --> 01:40:05,750
What's up?
1054
01:40:07,460 --> 01:40:09,712
No, I didn't find her.
1055
01:40:10,963 --> 01:40:13,925
Listen, I'm getting the money
from Franz soon,
1056
01:40:14,050 --> 01:40:15,927
so I'll bring it to you.
1057
01:40:16,052 --> 01:40:17,762
Yes.
1058
01:40:18,888 --> 01:40:21,599
Vanja, that's not the reason
I called you.
1059
01:40:24,227 --> 01:40:27,813
I heard you were working
with Cane again.
1060
01:40:28,523 --> 01:40:30,399
Yes.
1061
01:40:30,525 --> 01:40:31,651
Well, you know what?
1062
01:40:31,776 --> 01:40:35,404
Now that I have his money,
I'd like to pay him back.
1063
01:40:35,530 --> 01:40:37,240
Yes.
1064
01:40:38,574 --> 01:40:42,119
Hopefully, it'll get his brother
off my back.
1065
01:40:42,245 --> 01:40:48,501
Don't tell him I'll stop by,
or he may set a trap for me.
1066
01:41:10,147 --> 01:41:11,566
Where are you, dude?
1067
01:41:11,691 --> 01:41:12,942
Marko?
1068
01:41:13,067 --> 01:41:14,986
Why don't you ask me to come in?
1069
01:41:15,111 --> 01:41:18,114
Come in, come in.
1070
01:41:44,724 --> 01:41:47,059
Hi, Inspector.
1071
01:41:52,690 --> 01:41:54,442
I'll cut his throat.
1072
01:42:06,579 --> 01:42:10,041
Vanja. Vanja, I'm sorry.
1073
01:42:10,166 --> 01:42:12,126
No, it's okay.
1074
01:42:13,377 --> 01:42:15,379
I finally killed someone, too.
1075
01:42:48,371 --> 01:42:51,332
Friday, June 5, 2002.
1076
01:42:52,667 --> 01:42:55,086
What kind of shit is going on?
1077
01:42:55,211 --> 01:42:57,380
I have to ask for a break, please.
1078
01:43:00,633 --> 01:43:01,842
Who do you think you are?
1079
01:43:01,967 --> 01:43:04,720
You're not a star
to screw us like this.
1080
01:43:11,644 --> 01:43:14,480
I see you're doing fine.
Is that a leading role?
1081
01:43:48,556 --> 01:43:50,891
Let's get out of here.
1082
01:43:51,016 --> 01:43:53,060
That's the reason I came here.
1083
01:44:00,192 --> 01:44:02,570
Where are we going to go?
1084
01:44:02,695 --> 01:44:04,697
We're going back.
1085
01:44:09,869 --> 01:44:12,580
THE LAST SNUFF
1086
01:44:22,798 --> 01:44:27,970
Oh, love birds,
you got together again, huh?
1087
01:44:30,723 --> 01:44:34,143
Hey, I really loved the calf
with six legs.
1088
01:44:34,268 --> 01:44:35,686
I have a new idea.
1089
01:44:35,811 --> 01:44:39,690
We should film freaks around Serbia,
both humans and animals.
1090
01:44:39,815 --> 01:44:43,903
I'm sure we can find an audience
to jerk off to that as well.
1091
01:44:44,028 --> 01:44:47,281
It can be done simultaneously
with snuff.
1092
01:44:47,406 --> 01:44:48,866
But let me get to the main point.
1093
01:44:48,991 --> 01:44:51,869
I was able to get a group
of gentlemen for the show again.
1094
01:44:51,994 --> 01:44:54,455
This time, we'll go
to a secured shelter.
1095
01:44:54,580 --> 01:44:56,499
They won't be able to find us.
1096
01:44:56,624 --> 01:44:58,584
Where's the money?
1097
01:44:59,210 --> 01:45:00,878
Here it is.
1098
01:45:07,092 --> 01:45:08,302
You seem a bit nervous?
1099
01:45:09,261 --> 01:45:11,889
Yeah, a bit.
1100
01:45:12,014 --> 01:45:13,766
Get your people together right now.
1101
01:45:13,891 --> 01:45:16,143
I scheduled the show
for next week.
1102
01:45:16,268 --> 01:45:19,021
We're getting out of the business.
1103
01:45:46,465 --> 01:45:51,345
We'll send the money
to Rade and Darinka's kids.
1104
01:45:54,056 --> 01:45:56,559
And now I'm going to take you
to a romantic place.
1105
01:45:58,394 --> 01:46:00,896
A honeymoon?
1106
01:46:01,021 --> 01:46:02,982
Something like that.
1107
01:47:35,240 --> 01:47:38,410
This used to be a Roman sanctuary.
1108
01:47:40,371 --> 01:47:43,332
I was planning to shoot my film here
one day.
1109
01:47:51,423 --> 01:47:55,219
I feel like I've wasted my life.
1110
01:48:01,642 --> 01:48:04,353
I wish I could be born again.
1111
01:48:11,944 --> 01:48:14,071
I feel cold.
1112
01:48:49,356 --> 01:48:52,276
You and I, we are eternal voyagers.
80286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.