Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,333
Previously on The Event...
2
00:00:02,502 --> 00:00:05,767
We need to look at this
message as a declaration of war.
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,933
Thomas kept the location of the
array a closely guarded secret.
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,807
We can't stop looking for him,
we have to find him, Simon.
5
00:00:11,878 --> 00:00:14,073
The time has come
for you to leave this place.
6
00:00:14,147 --> 00:00:16,707
You should have
a say in your future.
7
00:00:16,783 --> 00:00:19,411
And for that reason,
I have split from Sophia.
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,647
Plans to make a placefor ourselves in this world
9
00:00:21,721 --> 00:00:23,018
are already underway.
10
00:00:23,189 --> 00:00:25,020
How many are coming?
When are they coming?
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,152
They had my daughters.
12
00:00:27,293 --> 00:00:28,920
Daughters you were
never supposed to have.
13
00:00:28,995 --> 00:00:32,726
You help me find my daughters,
and I will help you find your son.
14
00:00:33,066 --> 00:00:34,328
Daddy!
15
00:00:34,434 --> 00:00:36,664
Oh, baby, you're all right!
16
00:00:36,936 --> 00:00:39,097
Everything you've
ever told me was a lie.
17
00:00:39,172 --> 00:00:40,503
Leila, that's not true.
18
00:00:40,573 --> 00:00:42,438
I'm not human. What am I?
19
00:00:42,509 --> 00:00:45,910
I will tell you everything.
But Sean can't come with us.
20
00:00:46,046 --> 00:00:47,707
You should go.
21
00:00:47,781 --> 00:00:49,612
I can't just leave you behind.
22
00:00:49,816 --> 00:00:50,805
Sean?
23
00:00:50,917 --> 00:00:54,148
You're a part of me.And without you, I have nothing.
24
00:01:01,261 --> 00:01:03,195
Thomas took control of the
Mount Inostranka facility.
25
00:01:03,363 --> 00:01:05,160
He broke out 51 of his people,
26
00:01:05,231 --> 00:01:08,098
everyone willing to swear loyalty
to him, and murdered the rest.
27
00:01:08,168 --> 00:01:10,659
Many of the military personnel
there were killed,
28
00:01:10,737 --> 00:01:12,329
and director Sterling
was gravely wounded.
29
00:01:12,639 --> 00:01:14,971
Thomas had all video
at the prison wiped,
30
00:01:15,275 --> 00:01:17,743
but we have been able to do
a computerized reconstruction
31
00:01:17,844 --> 00:01:19,368
with eyewitness statements.
32
00:01:19,446 --> 00:01:21,971
In terms of his motivation
for breaking out the detainees,
33
00:01:22,082 --> 00:01:24,482
we know Thomas intends on
bringing many of his people here,
34
00:01:24,551 --> 00:01:26,485
God knows how many
or for what reason,
35
00:01:26,553 --> 00:01:29,454
but maybe he needs the detainees
to help accomplish that goal.
36
00:01:29,622 --> 00:01:32,682
We've held them for 66 years
without incident, and now this.
37
00:01:34,127 --> 00:01:35,116
How is this possible?
38
00:01:35,195 --> 00:01:36,184
Sir...
How?
39
00:01:42,702 --> 00:01:45,136
When you first asked me
to be your Chief of Staff,
40
00:01:45,338 --> 00:01:46,828
you asked me to
be honest with you.
41
00:01:46,973 --> 00:01:49,601
Yes, of course I remember.
That's still the case.
42
00:01:52,178 --> 00:01:54,772
Sir, you're a good man,
a kind man,
43
00:01:54,848 --> 00:01:58,215
who wants to see the best in
everyone else. People like you.
44
00:01:58,284 --> 00:02:00,377
But is that really
what we need in a President,
45
00:02:00,453 --> 00:02:02,717
especially in a time of crisis?
Excuse me?
46
00:02:02,789 --> 00:02:05,986
The truth is, you can't stop
Thomas because you're weak.
47
00:02:06,993 --> 00:02:08,153
Soft.
48
00:02:08,228 --> 00:02:11,197
I have to say, Mr. President,
I agree with him.
49
00:02:11,531 --> 00:02:13,829
You're afraid to
take bold action.
50
00:02:13,900 --> 00:02:17,358
And most importantly,
you've trusted the wrong people.
51
00:02:18,037 --> 00:02:20,767
As a result,
the country is in grave danger.
52
00:02:22,876 --> 00:02:26,812
I'm sorry, Elias, but you've forced
me to take desperate measures.
53
00:02:30,783 --> 00:02:32,478
I don't understand.
54
00:02:41,995 --> 00:02:45,294
I offered you my friendship,
my trust.
55
00:02:45,365 --> 00:02:48,857
For the sake of everything we've
built together, talk to me.
56
00:02:49,269 --> 00:02:52,500
No, those are my words.
I said that to you.
57
00:02:52,572 --> 00:02:53,937
They were,
but you've lost control
58
00:02:54,073 --> 00:02:55,802
of the situation.
You've failed...
59
00:02:55,875 --> 00:02:57,843
No, no, no.
...so we've stepped in.
60
00:02:57,911 --> 00:03:00,471
Madame President,
are you done with the prisoner?
61
00:03:00,547 --> 00:03:01,536
Yes, General.
62
00:03:01,614 --> 00:03:03,377
Should I take him to lockdown?
No.
63
00:03:03,917 --> 00:03:05,441
Just put him
out of his misery.
64
00:03:05,652 --> 00:03:06,676
Yes, ma'am.
65
00:03:06,786 --> 00:03:09,152
What? What?
66
00:03:13,426 --> 00:03:16,293
If you knew what will happen
once my people come here,
67
00:03:17,230 --> 00:03:18,629
you'd beg me to do this.
68
00:03:18,698 --> 00:03:22,395
No, no, no, no, no!
69
00:03:22,468 --> 00:03:24,197
Elias! Elias, wake up!
70
00:03:24,270 --> 00:03:25,897
No! No...
71
00:03:25,972 --> 00:03:28,998
Elias. You okay?
72
00:03:33,680 --> 00:03:35,272
You all right?
73
00:03:38,218 --> 00:03:40,186
I'm fine.
Okay.
74
00:03:42,956 --> 00:03:44,719
Okay.
75
00:04:14,420 --> 00:04:15,580
Clear.
76
00:04:51,491 --> 00:04:53,618
Welcome, welcome.
77
00:04:54,994 --> 00:04:56,894
Come, gather around.
78
00:05:03,069 --> 00:05:05,299
You're gonna want to take
a moment to get settled in,
79
00:05:06,139 --> 00:05:08,505
put 66 years of
prison behind you,
80
00:05:09,075 --> 00:05:11,168
but we don't have
a moment to waste.
81
00:05:11,811 --> 00:05:12,971
Some of you will be taken
82
00:05:13,046 --> 00:05:15,480
to the portal array's location
to finish the infrastructure.
83
00:05:15,615 --> 00:05:18,709
Depending on your specialties,
the rest will do final design work,
84
00:05:19,118 --> 00:05:21,143
helping us obtain
the rest of what we need.
85
00:05:22,355 --> 00:05:25,051
We own these homes
and the land they sit on,
86
00:05:26,392 --> 00:05:27,381
but this is nothing.
87
00:05:28,594 --> 00:05:31,028
Once we use the portal
to bring our people here,
88
00:05:32,332 --> 00:05:33,993
then we will own it all.
89
00:05:58,891 --> 00:05:59,983
Are you ready?
90
00:06:00,059 --> 00:06:01,185
I am.
91
00:06:01,327 --> 00:06:03,488
Do you understand the size
of the array we're building?
92
00:06:03,563 --> 00:06:05,190
The amount of fuel
we're gonna need?
93
00:06:05,798 --> 00:06:07,732
This operation needs to work.
94
00:06:07,800 --> 00:06:09,097
It will.
95
00:06:09,168 --> 00:06:12,695
Good. I'm counting
on you, Hanson.
96
00:06:19,946 --> 00:06:23,575
We recently discovered the helicopter
the detainees used to escape.
97
00:06:23,716 --> 00:06:25,616
Blake, sit down.
98
00:06:26,853 --> 00:06:28,684
I thought you weren't supposed
to be released until next week.
99
00:06:28,755 --> 00:06:32,589
The doctors determined that keeping
me in the hospital any longer
100
00:06:32,658 --> 00:06:36,458
would do more harm than
good to myself and to them.
101
00:06:37,163 --> 00:06:38,221
It's good to see you.
102
00:06:39,132 --> 00:06:42,397
I've just reviewed the report
on the Inostranka breakout.
103
00:06:42,468 --> 00:06:44,561
Sixty pages to conclude
104
00:06:44,637 --> 00:06:47,003
that we still don't have
a lead on the whereabouts
105
00:06:47,073 --> 00:06:48,768
of Thomas or the detainees.
106
00:06:48,841 --> 00:06:52,004
Would you say that's an
accurate statement, Agent Lee?
107
00:06:53,446 --> 00:06:56,438
Yes, sir. I'm sorry,
Mr. President.
108
00:06:56,516 --> 00:06:58,108
So am I!
109
00:06:58,184 --> 00:07:02,644
But you're not responsible for the
security at Inostranka, Agent Lee,
110
00:07:02,755 --> 00:07:03,983
the Army is.
111
00:07:04,991 --> 00:07:07,050
Thomas didn't accomplish this
with advanced technology.
112
00:07:07,126 --> 00:07:09,117
He simply took advantage
of your incompetence.
113
00:07:09,195 --> 00:07:12,756
Mr. President, he took
an officer's family hostage.
114
00:07:13,933 --> 00:07:15,958
There's only so much any system
can do to defend against...
115
00:07:16,035 --> 00:07:17,662
Why weren't
there any safeguards?
116
00:07:17,737 --> 00:07:19,500
Double blinds,
like on nuclear weapons?
117
00:07:20,373 --> 00:07:21,931
Why?
118
00:07:22,642 --> 00:07:25,941
We never saw the detainees
as the same kind
119
00:07:26,012 --> 00:07:27,570
of national security risk,
Mr. President.
120
00:07:27,647 --> 00:07:28,773
Well, you were wrong!
121
00:07:29,649 --> 00:07:31,048
Thomas is trying to bring
122
00:07:31,184 --> 00:07:32,583
God knows how many more
of his people here,
123
00:07:32,652 --> 00:07:33,914
to do God knows what,
124
00:07:33,986 --> 00:07:36,716
and now, because of your incompetence,
he has help.
125
00:07:36,789 --> 00:07:38,780
Fifty-one new collaborators.
126
00:07:38,858 --> 00:07:41,019
General, clean up your house,
127
00:07:41,861 --> 00:07:44,455
or our next conversation will
be about your resignation.
128
00:07:44,630 --> 00:07:45,892
Yes, sir.
129
00:07:55,241 --> 00:07:56,367
If it makes you feel
any better, General,
130
00:07:56,442 --> 00:07:57,909
you held up a lot
better than I would've,
131
00:07:58,611 --> 00:08:00,875
assuming you haven't
soiled your pants.
132
00:08:00,947 --> 00:08:02,471
Is that supposed to be funny?
133
00:08:04,183 --> 00:08:07,084
No, it's supposed to be
supportive and self-deprecating.
134
00:08:07,887 --> 00:08:11,755
Anyway, I seemed to have
misjudged my audience.
135
00:08:24,837 --> 00:08:26,065
Yes?
136
00:08:26,939 --> 00:08:28,463
I'm sorry I
haven't called sooner.
137
00:08:28,541 --> 00:08:31,339
Inostranka was locked down.
I was waiting for confirmation.
138
00:08:31,410 --> 00:08:33,901
Confirmation of what?
Has Martinez found Thomas?
139
00:08:33,980 --> 00:08:37,541
No, and there's
something you need to know.
140
00:08:40,920 --> 00:08:45,323
Thomas, he didn't break all of
our people out of Inostranka.
141
00:08:46,592 --> 00:08:47,957
I don't understand.
142
00:08:48,027 --> 00:08:51,053
He only took those who were willingto swear their loyalty to him.
143
00:08:51,130 --> 00:08:54,964
He murdered the rest.
Forty-four of our people.
144
00:09:03,009 --> 00:09:04,476
I'm sorry.
145
00:09:05,711 --> 00:09:06,803
No.
146
00:09:07,547 --> 00:09:11,881
I was the one who put him in the
position he was in, and I trusted him.
147
00:09:18,991 --> 00:09:22,324
We don't have the luxury to grieve.
We have to find him.
148
00:09:24,230 --> 00:09:26,027
Michael has
the location of a man
149
00:09:26,098 --> 00:09:29,261
who is helping him procurecomponents for the portal.
150
00:09:29,335 --> 00:09:31,200
Hanson?
Yes.
151
00:09:31,571 --> 00:09:35,132
He's in San Francisco,
laundering money for their operation.
152
00:09:35,408 --> 00:09:37,069
How far away are you?
Two hours.
153
00:09:39,178 --> 00:09:41,612
Michael had to attend
to some personal business.
154
00:09:44,183 --> 00:09:45,241
Come in.
155
00:09:45,351 --> 00:09:46,613
Okay.
- Diane.
156
00:09:46,719 --> 00:09:49,552
This is Samantha.
This is my daughter Leila.
157
00:09:49,622 --> 00:09:50,953
This is Mr. Geller.
158
00:09:51,190 --> 00:09:53,886
Come on up, girls.
You'll need to wash the road off you.
159
00:09:53,960 --> 00:09:55,188
Okay, come on in.
160
00:09:55,394 --> 00:09:58,761
Okay. You're gonna take
care of each other, right?
161
00:09:59,999 --> 00:10:02,763
Be a good girl, okay?
Go ahead.
162
00:10:03,336 --> 00:10:06,863
Bye. Go on, Sam. Go on up,
I'm gonna be right behind you.
163
00:10:06,939 --> 00:10:08,566
It's okay, sweetie.
164
00:10:08,641 --> 00:10:10,472
It's okay.
165
00:10:10,576 --> 00:10:13,272
I have a room all
ready for you, okay?
166
00:10:14,880 --> 00:10:18,179
Okay, I'll be out back.
167
00:10:18,250 --> 00:10:19,911
I'll be right there.
168
00:10:22,755 --> 00:10:24,780
Dad, what if Sam
asks me questions?
169
00:10:25,858 --> 00:10:27,758
About everything that's happened,
about you...
170
00:10:27,860 --> 00:10:31,956
She's not ready to
know what we are.
171
00:10:32,031 --> 00:10:34,295
What about me?
You said you would tell me.
172
00:10:42,341 --> 00:10:45,139
You and Sam will
be safe here, okay?
173
00:10:46,846 --> 00:10:49,007
But there is something,
isn't there?
174
00:10:51,884 --> 00:10:53,112
I love you.
175
00:11:06,332 --> 00:11:08,323
Well, thanks for
helping Sophia and me.
176
00:11:08,467 --> 00:11:10,935
Now say what
you've got to say.
177
00:11:12,872 --> 00:11:16,035
Thomas is making promises
of a place for us here.
178
00:11:18,210 --> 00:11:20,440
And more and more of us
are willing to listen.
179
00:11:20,880 --> 00:11:22,711
I hope you're not talking
about yourself, Carlos.
180
00:11:24,116 --> 00:11:27,108
Look, I'm giving you the gun.
I'm not pointing it at you.
181
00:11:27,853 --> 00:11:29,445
Thomas will be dealt with.
182
00:11:47,273 --> 00:11:51,437
Thomas murdered 44 of
our people at Inostranka.
183
00:11:51,544 --> 00:11:53,603
Anyone who's
allegiances were with me.
184
00:11:53,679 --> 00:11:57,740
We need to find
him and kill him
185
00:11:57,817 --> 00:11:59,751
or this will never end.
186
00:12:26,946 --> 00:12:28,504
What have you got, Hanson?
187
00:12:28,581 --> 00:12:29,605
How long to move it?
188
00:12:31,650 --> 00:12:33,845
Forty-eight hours,
deposit in same accounts.
189
00:12:33,953 --> 00:12:36,581
Same accounts, good.
190
00:12:46,766 --> 00:12:48,461
I need to use the back door.
Feds?
191
00:12:48,567 --> 00:12:50,194
An old friend. Is it locked?
192
00:12:50,269 --> 00:12:52,760
Yes.
Let's go. Open it up.
193
00:13:11,290 --> 00:13:14,259
Hanson. It's been a while.
194
00:13:15,628 --> 00:13:17,323
Where is my son?
195
00:13:17,463 --> 00:13:18,487
I can't tell you.
196
00:13:20,199 --> 00:13:22,429
You're on the wrong
side of this, Michael.
197
00:13:25,704 --> 00:13:26,728
Where's Thomas?
198
00:13:26,806 --> 00:13:28,603
You know what he'll do to me
if I tell you anything.
199
00:13:28,707 --> 00:13:30,698
He isn't your
problem right now.
200
00:13:31,977 --> 00:13:33,444
Get up! Get up.
201
00:13:35,347 --> 00:13:37,645
Hanson, start talking.
202
00:13:41,554 --> 00:13:42,953
No.
203
00:13:43,489 --> 00:13:46,219
No, no, no!
204
00:13:51,330 --> 00:13:53,025
Thomas was at
a housing development.
205
00:13:53,499 --> 00:13:55,558
What about the portal array?
Where is he building it?
206
00:13:55,634 --> 00:13:57,864
He keeps everything
compartmentalized.
207
00:13:59,271 --> 00:14:00,670
But I know what he's after.
208
00:14:00,773 --> 00:14:01,831
Which is?
209
00:14:02,174 --> 00:14:03,698
Fuel.
210
00:14:07,513 --> 00:14:08,810
To power the array.
211
00:14:09,281 --> 00:14:11,749
Yes.
You're talking about uranium.
212
00:14:14,086 --> 00:14:17,055
That's what I'm doing.
Helping him to get it.
213
00:14:17,122 --> 00:14:18,146
Get the uranium, how?
214
00:14:18,824 --> 00:14:23,056
We're taking it from a nuclear
power plant here in California.
215
00:14:23,128 --> 00:14:25,528
No, Thomas knows how well
guarded these reactors are.
216
00:14:25,598 --> 00:14:28,192
He doesn't have the manpower
to fight his way in.
217
00:14:28,300 --> 00:14:29,597
He's not going to try.
218
00:14:30,035 --> 00:14:34,995
He won't be within 300 miles of the
reactor when he gets the uranium.
219
00:14:39,945 --> 00:14:43,142
The voice imprint proves its
authenticity. It's Sophia.
220
00:14:43,215 --> 00:14:45,115
Sir, we've made progress
breaking the encryptions
221
00:14:45,184 --> 00:14:46,913
she and Thomas have been
using on their phones,
222
00:14:46,986 --> 00:14:49,386
so the longer you can keep her on,
Mr. President...
223
00:14:51,957 --> 00:14:52,946
Sophia.
224
00:14:53,025 --> 00:14:57,587
Elias. I'm sure you have a
lot to say but please, just listen.
225
00:14:57,930 --> 00:14:59,921
At approximately
noon on the West Coast,
226
00:14:59,999 --> 00:15:02,024
Thomas will
portal uranium rods
227
00:15:02,101 --> 00:15:06,094
directly out of the San Onofre
nuclear power plant outside San Diego.
228
00:15:06,705 --> 00:15:07,694
Portal?
229
00:15:07,773 --> 00:15:09,536
The way he
transported the plane.
230
00:15:11,110 --> 00:15:12,134
To what end?
231
00:15:12,211 --> 00:15:15,942
The uranium will be used to create
a portal on an enormous scale
232
00:15:16,015 --> 00:15:17,482
over a great
distance that will bring
233
00:15:17,549 --> 00:15:19,483
many more of our
people to Earth.
234
00:15:19,685 --> 00:15:20,743
Damn it, Sophia.
235
00:15:20,819 --> 00:15:24,619
But that is not the mostpressing problem you have, Elias.
236
00:15:25,057 --> 00:15:28,584
Thomas tried portalling
uranium once before, in 1986.
237
00:15:29,161 --> 00:15:30,185
In the Ukraine.
238
00:15:30,429 --> 00:15:34,126
I'm with one of his men now who was
part of the disaster that resulted.
239
00:15:35,901 --> 00:15:37,095
You're talking
about Chernobyl.
240
00:15:37,236 --> 00:15:38,635
Yes.
241
00:15:39,204 --> 00:15:41,263
Sophia, you have to stop him.
242
00:15:42,808 --> 00:15:43,900
I don't know where he is.
243
00:15:43,976 --> 00:15:46,308
Then you have to give us a way to
defend against your technology.
244
00:15:46,812 --> 00:15:50,543
A strong magnetic field
will disrupt the portal,
245
00:15:50,616 --> 00:15:52,743
which is whythe prisoners at Inostranka
246
00:15:52,818 --> 00:15:54,410
couldn't betransported that way,
247
00:15:54,486 --> 00:15:56,215
being too closeto polar anomalies.
248
00:15:56,789 --> 00:15:59,849
You need to create a strong
magnetic field at the site,
249
00:15:59,925 --> 00:16:01,950
or physically
remove the uranium
250
00:16:02,027 --> 00:16:03,995
from the plantbefore he can act.
251
00:16:04,229 --> 00:16:06,356
You told me your people at
Inostranka were the only ones here.
252
00:16:07,666 --> 00:16:09,463
You told me your
people meant us no harm.
253
00:16:10,302 --> 00:16:12,065
Why should I believe you now?
254
00:16:13,706 --> 00:16:16,436
Everything I've kept from you
was to protect you.
255
00:16:17,710 --> 00:16:18,699
From?
256
00:16:25,150 --> 00:16:27,345
No luck on the trace.
257
00:16:33,759 --> 00:16:37,456
I know it's here. I brought it.
It's in here somewhere.
258
00:16:47,272 --> 00:16:48,296
Find it?
259
00:16:50,376 --> 00:16:52,503
Yeah, it's right here.
260
00:16:55,514 --> 00:16:56,503
Thanks.
261
00:17:00,786 --> 00:17:01,844
Leila?
262
00:17:02,488 --> 00:17:04,456
Why did you hide
that picture of Sean?
263
00:17:05,224 --> 00:17:06,748
Don't you miss him?
264
00:17:13,699 --> 00:17:16,532
Yeah, of course I do.
265
00:17:17,536 --> 00:17:20,061
It's just, thinking
about him, sometimes,
266
00:17:22,674 --> 00:17:24,471
makes me too sad.
267
00:17:42,161 --> 00:17:44,356
Hey, I'll take a beer.
268
00:17:44,463 --> 00:17:45,452
Sure.
269
00:17:54,173 --> 00:17:55,162
Here you go.
270
00:17:55,374 --> 00:17:57,171
I'll have a Jack and Coke.
271
00:18:02,781 --> 00:18:04,339
Cute.
272
00:18:05,584 --> 00:18:06,710
Is that your girlfriend?
273
00:18:09,088 --> 00:18:11,056
No, no.
274
00:18:13,225 --> 00:18:16,490
I know how that goes,
but you'll find someone else.
275
00:18:17,429 --> 00:18:18,919
Really.
276
00:18:23,135 --> 00:18:25,160
I can't leave you alone
for five minutes?
277
00:18:27,439 --> 00:18:28,667
Give me a break, Mark.
278
00:18:31,276 --> 00:18:32,470
Let's go.
279
00:18:32,544 --> 00:18:35,035
No, actually,
I'm not ready to go.
280
00:18:35,114 --> 00:18:36,138
Come on, sweetheart,
let's go.
281
00:18:36,215 --> 00:18:39,207
No! Let go of me,
you're not the boss of me, okay?
282
00:18:40,352 --> 00:18:42,013
Mark, jeez.
- Hey! You two.
283
00:18:42,087 --> 00:18:44,180
Come on, you're hurting me!
Really?
284
00:18:44,256 --> 00:18:45,655
Start that up again,
I'm calling the cops.
285
00:18:45,724 --> 00:18:48,158
Let go of me, Mark!
286
00:18:50,129 --> 00:18:51,562
Where do you
think you're going?
287
00:18:54,666 --> 00:18:55,724
I don't want
any trouble, okay?
288
00:18:55,801 --> 00:18:56,927
Mark...
289
00:18:57,536 --> 00:18:59,401
Don't turn your back on me.
- I'm calling the cops.
290
00:18:59,471 --> 00:19:01,029
Leave him alone!
291
00:19:01,140 --> 00:19:03,370
Hey, Mark, I told you,
I'm calling the cops.
292
00:19:06,178 --> 00:19:07,941
I'm just gonna go.
293
00:19:09,982 --> 00:19:11,882
I said don't turn your back on me!
Mark!
294
00:19:14,987 --> 00:19:16,887
You can't run away,
little guy.
295
00:19:40,078 --> 00:19:41,340
Hey! Hey!
296
00:19:46,718 --> 00:19:49,312
Get out. Out!
297
00:20:24,556 --> 00:20:27,525
Hey! Jesus, Sean.
298
00:20:27,593 --> 00:20:28,719
Hey, sis.
299
00:20:30,262 --> 00:20:31,524
I didn't think you'd be home.
300
00:20:40,405 --> 00:20:43,067
Police were here a while back,
asking questions.
301
00:20:43,141 --> 00:20:44,233
What did you tell them?
302
00:20:44,343 --> 00:20:45,742
The truth.
303
00:20:45,811 --> 00:20:49,042
That I haven't seen you,
haven't heard from you.
304
00:20:53,118 --> 00:20:55,609
They say you killed somebody,
on a cruise ship.
305
00:20:58,957 --> 00:21:00,584
I didn't, I was framed.
306
00:21:01,727 --> 00:21:02,955
By who?
307
00:21:03,862 --> 00:21:06,422
I don't know,
but these people,
308
00:21:06,565 --> 00:21:09,125
they also tried to
have the President killed,
309
00:21:09,234 --> 00:21:12,863
they're doing medical
experiments on little girls...
310
00:21:18,944 --> 00:21:19,968
I know it sounds crazy...
311
00:21:20,112 --> 00:21:21,170
Did you go to the police?
312
00:21:21,246 --> 00:21:22,736
You don't believe me.
Why would they?
313
00:21:22,814 --> 00:21:24,645
Hey, I didn't say
I don't believe you.
314
00:21:26,218 --> 00:21:29,312
Listen, where's Leila?
What does she think about all this?
315
00:21:33,558 --> 00:21:35,389
I don't know. What do you mean,
you don't know?
316
00:21:38,096 --> 00:21:39,825
What happened?
I don't want to talk about it.
317
00:21:45,470 --> 00:21:46,459
Okay.
318
00:21:51,043 --> 00:21:52,203
Sean...
319
00:21:52,911 --> 00:21:55,903
Listen, I want to help, but...
320
00:21:56,848 --> 00:21:59,408
If they caught you staying here,
it wouldn't be good for Jimmy.
321
00:21:59,484 --> 00:22:00,542
He's still on parole...
322
00:22:00,619 --> 00:22:01,950
I'm not... I'm not...
323
00:22:03,522 --> 00:22:05,251
I'm not looking to stay.
I just need to get into Mexico.
324
00:22:06,124 --> 00:22:08,354
Does Jimmy still
know those guys
325
00:22:08,427 --> 00:22:10,019
who can hook me
up with a fake ID?
326
00:22:11,663 --> 00:22:12,857
Yeah, he can do that.
327
00:22:13,465 --> 00:22:14,454
Okay.
328
00:22:16,501 --> 00:22:18,799
But, so what? That's it?
You're just going to run away?
329
00:22:20,939 --> 00:22:23,999
Sean, this just
isn't like you.
330
00:22:24,910 --> 00:22:28,107
I mean, you're telling me
that you've been framed,
331
00:22:28,180 --> 00:22:30,045
and someone's performing
medical experiments on kids,
332
00:22:30,115 --> 00:22:31,480
and you're just running away?
333
00:22:35,654 --> 00:22:36,882
Don't you want to stop them?
334
00:22:44,396 --> 00:22:46,762
Extrapolating from
the Chernobyl data,
335
00:22:46,965 --> 00:22:49,399
if Thomas' portalling
technology destroys
336
00:22:49,468 --> 00:22:51,732
the containment dome
as Sophia suggests,
337
00:22:52,070 --> 00:22:54,538
the fallout zone
would cover large parts
338
00:22:54,639 --> 00:22:58,336
of San Diego, Los Angeles,
and Orange Counties.
339
00:22:58,910 --> 00:23:03,279
Resulting in deaths, birth defects,
cancers of all kinds.
340
00:23:04,850 --> 00:23:07,250
The cattle and crops
would have to be destroyed.
341
00:23:07,386 --> 00:23:09,479
The land,
useless for generations.
342
00:23:09,554 --> 00:23:12,045
We have a scenario to move
the rods covertly, yes?
343
00:23:12,124 --> 00:23:14,388
Yes, sir, but the rods will be
transported in the cask
344
00:23:14,459 --> 00:23:16,290
used to carry waste
out of the facility.
345
00:23:16,361 --> 00:23:17,385
To where?
346
00:23:17,462 --> 00:23:20,556
We have a research lab at Camp
Pendleton with an ion engine
347
00:23:20,632 --> 00:23:22,964
that can generate
a strong magnetic field, sir.
348
00:23:23,034 --> 00:23:25,195
So that even if their
location is discovered,
349
00:23:25,270 --> 00:23:27,101
they'd be protected
from Thomas' technology.
350
00:23:28,306 --> 00:23:30,103
We could leave
the rods in place.
351
00:23:30,308 --> 00:23:31,434
Install a tracking
device on them,
352
00:23:31,510 --> 00:23:34,070
and use that to find Thomas
once he moves the rods.
353
00:23:34,146 --> 00:23:35,943
Or trace
the radioactivity itself.
354
00:23:36,014 --> 00:23:39,177
Sir, that would mean allowing a
nuclear meltdown to take place.
355
00:23:39,885 --> 00:23:42,217
In order to capture this man,
millions of people would be affected.
356
00:23:42,287 --> 00:23:44,118
And what will the consequences
be if Thomas succeeds
357
00:23:44,189 --> 00:23:45,554
in bringing his people here?
358
00:23:45,891 --> 00:23:47,654
That is an unknown, but...
359
00:23:47,759 --> 00:23:51,388
But we have to start being
proactive instead of reactive.
360
00:23:51,463 --> 00:23:54,057
Now, do we have any reason to believe,
anything at all,
361
00:23:55,734 --> 00:23:57,167
that Sophia is
telling us the truth?
362
00:24:01,873 --> 00:24:02,965
I believe we do.
363
00:24:07,212 --> 00:24:08,201
Go ahead.
364
00:24:11,416 --> 00:24:13,179
At Inostranka,
it became clear to me
365
00:24:13,318 --> 00:24:15,115
that Sophia and
many of her people
366
00:24:15,220 --> 00:24:17,188
really are opposed to Thomas.
367
00:24:20,592 --> 00:24:24,358
One of them
sacrificed her life
368
00:24:24,463 --> 00:24:25,896
to save mine.
369
00:24:27,999 --> 00:24:32,766
Not because of any fondness she had
for me, but so I could stop Thomas.
370
00:24:36,074 --> 00:24:39,339
I now believe that that is
Sophia's goal as well.
371
00:24:39,911 --> 00:24:42,573
And when the alternative
is a nuclear disaster,
372
00:24:42,647 --> 00:24:44,979
we really have no choice
but to trust her.
373
00:24:46,618 --> 00:24:47,607
Mr. President,
374
00:24:48,720 --> 00:24:51,280
if we want to move the rods
before noon tomorrow,
375
00:24:52,591 --> 00:24:54,183
we need to begin
the process now.
376
00:24:58,463 --> 00:25:01,591
She has backed me into a
corner again with one way out.
377
00:25:02,667 --> 00:25:03,656
Her way.
378
00:25:05,337 --> 00:25:06,326
Damn it!
379
00:25:11,009 --> 00:25:11,998
Move them.
380
00:25:12,911 --> 00:25:14,242
Let's go. Move the rods.
381
00:25:16,548 --> 00:25:19,073
I received an order from Homeland
to shut down the power plant,
382
00:25:19,150 --> 00:25:21,243
but I'm waiting on calls back
from my superiors.
383
00:25:21,319 --> 00:25:24,618
Absolutely not. You need to start
the process of powering down now.
384
00:25:24,689 --> 00:25:27,055
After that we will have to remove
the fuel rods from the core
385
00:25:27,125 --> 00:25:28,387
and transfer them
to another location.
386
00:25:28,493 --> 00:25:29,926
What the hell is going on?
387
00:25:29,995 --> 00:25:31,724
We have intelligence
that your plant
388
00:25:31,796 --> 00:25:33,457
will come under
imminent attack.
389
00:25:33,532 --> 00:25:35,659
They're after the nuclear
material in this facility.
390
00:25:35,767 --> 00:25:37,997
We have to move those rods before
the terrorists can get to them.
391
00:25:38,069 --> 00:25:41,368
Agent Lee, there isn't anyone
shy of an army getting in here.
392
00:25:41,907 --> 00:25:44,171
Look, I can't
explain it to you, sir.
393
00:25:44,242 --> 00:25:46,142
The last thing
we have is time.
394
00:25:46,211 --> 00:25:48,873
If you don't move those rods right now,
a meltdown will follow
395
00:25:48,980 --> 00:25:50,572
and we are going
to lose everything.
396
00:26:11,469 --> 00:26:13,437
I've made contact with all
of our people in the area
397
00:26:13,505 --> 00:26:16,599
that may be affected by the possible
meltdown. They're evacuating.
398
00:26:16,675 --> 00:26:17,664
Good.
399
00:26:20,812 --> 00:26:21,801
Michael, I...
400
00:26:22,547 --> 00:26:23,844
I know there
are others who are
401
00:26:25,083 --> 00:26:27,210
waiting to see which
one of us will prevail,
402
00:26:27,285 --> 00:26:29,150
and a lot of them
are betting on Thomas.
403
00:26:30,488 --> 00:26:32,251
Our people are scared
and confused, Sophia.
404
00:26:32,357 --> 00:26:34,154
They've never seen
leadership challenged before.
405
00:26:34,225 --> 00:26:35,214
I'm...
406
00:26:40,231 --> 00:26:42,699
What I'm trying to say is
407
00:26:44,636 --> 00:26:46,729
that we never could have
gotten this far without you.
408
00:26:47,872 --> 00:26:50,602
I haven't told you how much
I appreciate you being here.
409
00:26:52,043 --> 00:26:53,237
Thank you, Michael.
410
00:27:04,556 --> 00:27:05,545
Simon.
411
00:27:06,725 --> 00:27:08,124
Tell me you have
the rods in hand.
412
00:27:08,259 --> 00:27:10,523
They're about to transferthe uranium into the casks.
413
00:27:10,595 --> 00:27:13,086
We're also locking down the
facility so when the portal opens,
414
00:27:13,164 --> 00:27:15,997
no radioactive material will be
released into the atmosphere.
415
00:27:16,067 --> 00:27:17,557
Good. Do you
have enough time?
416
00:27:17,636 --> 00:27:19,661
We'll be able to get it toCamp Pendleton before noon.
417
00:27:19,804 --> 00:27:21,738
I'll confirm with you when it's done.
Good.
418
00:28:01,780 --> 00:28:02,906
Yeah, go.
419
00:28:03,048 --> 00:28:04,174
Sophia took the bait.
420
00:28:04,482 --> 00:28:06,473
She believed I
could portal uranium.
421
00:28:06,551 --> 00:28:08,280
Simon just confirmed.
422
00:28:08,353 --> 00:28:12,847
They're moving it out of San
Onofre by truck in the morning.
423
00:28:12,924 --> 00:28:15,051
Good work.
We'll be in position.
424
00:28:15,393 --> 00:28:18,089
Sophia has served her purpose.
Take her out.
425
00:28:27,072 --> 00:28:28,403
We have to trust
in their counsel.
426
00:28:28,473 --> 00:28:30,270
Michael has been helping us
from the beginning.
427
00:28:30,375 --> 00:28:32,502
No, no, but you're
giving Michael Buchanan
428
00:28:32,577 --> 00:28:34,602
too much credit.
He went native!
429
00:28:34,679 --> 00:28:37,477
He's been with a human for over 20
years. He's had children with her!
430
00:28:38,416 --> 00:28:40,111
What does that have
to do with Sophia?
431
00:28:40,218 --> 00:28:41,845
It reflects
on her judgment.
432
00:28:42,053 --> 00:28:43,384
How can you say that?
433
00:28:43,855 --> 00:28:46,289
Look at Thomas.
Do you call that good judgment?
434
00:28:46,357 --> 00:28:48,655
Right or wrong, Thomas is trying
to stand up for our people.
435
00:28:48,727 --> 00:28:53,096
Trying. Trying and failing.
Carlos, our loyalty is to Sophia.
436
00:28:53,832 --> 00:28:55,561
Okay, what if
Sophia's not an issue?
437
00:28:55,633 --> 00:28:57,601
What if Thomas wins and
gets our people over here?
438
00:28:57,669 --> 00:28:59,193
Do you know what that's
going to do to this world?
439
00:28:59,270 --> 00:29:00,259
To the native population?
440
00:29:00,338 --> 00:29:02,169
It will not happen,
do you understand me?
441
00:29:02,240 --> 00:29:03,832
Whose side do you
want to be on then?
442
00:29:03,908 --> 00:29:05,000
What does that mean?
443
00:29:07,846 --> 00:29:10,679
What's going to happen
to the native population?
444
00:29:14,786 --> 00:29:18,347
Please. What is Sophia
and my father trying to stop?
445
00:29:22,360 --> 00:29:24,294
It's your father's place to tell you,
not ours.
446
00:29:24,896 --> 00:29:27,888
Please. I need to know.
I'm one of you!
447
00:29:27,966 --> 00:29:29,729
No, you're not!
Stop it, Carlos.
448
00:29:29,801 --> 00:29:32,668
She isn't. She's half of one
thing and half of the other.
449
00:29:33,805 --> 00:29:36,638
Which means, it's not really
clear to us what you really are.
450
00:29:36,708 --> 00:29:38,198
And probably not even to you!
451
00:29:44,516 --> 00:29:45,574
I'm sorry.
452
00:30:24,989 --> 00:30:26,456
What's taking you so long?
453
00:30:27,225 --> 00:30:29,659
Honey, it's right here.
Come on, let's go.
454
00:30:46,277 --> 00:30:47,335
Knock on them.
455
00:30:48,246 --> 00:30:49,907
That's how you can
tell if it's ripe.
456
00:30:53,051 --> 00:30:55,679
See? This one's perfect.
457
00:31:30,655 --> 00:31:31,644
Who sent you?
458
00:31:32,090 --> 00:31:33,284
Who do you work for?
459
00:31:33,358 --> 00:31:34,347
What are you talking about?
460
00:31:34,425 --> 00:31:36,086
Who sent you and why
are you following me?
461
00:31:36,160 --> 00:31:38,060
Something dropped
out of your wallet.
462
00:31:38,129 --> 00:31:39,562
I was just
giving it back to you.
463
00:31:39,797 --> 00:31:41,355
Here. Receipt.
464
00:31:45,069 --> 00:31:46,161
Get out of here.
465
00:31:46,304 --> 00:31:47,293
You're crazy.
466
00:32:19,904 --> 00:32:20,893
Walker.
467
00:32:20,972 --> 00:32:22,599
I'm not here to kill
you so don't overreact
468
00:32:22,674 --> 00:32:24,574
and try something stupid
because I will shoot you.
469
00:32:25,677 --> 00:32:26,905
Back up.
470
00:32:30,348 --> 00:32:31,440
What do you want?
471
00:32:31,516 --> 00:32:35,111
I want to know who you've been working
for. The people behind everything.
472
00:32:35,720 --> 00:32:38,689
They need to be stopped,
and you're going to help me stop them.
473
00:32:50,802 --> 00:32:52,497
You haven't eaten in hours.
474
00:32:53,805 --> 00:32:55,136
There you go.
475
00:33:00,545 --> 00:33:03,412
You know, we can't
stay here much longer.
476
00:33:03,481 --> 00:33:05,972
It's only a question of time before
someone comes looking for Hanson.
477
00:33:06,084 --> 00:33:07,881
We need to find out
what else he knows.
478
00:33:08,119 --> 00:33:10,519
Taking him with us
won't be a problem.
479
00:33:10,588 --> 00:33:12,681
There's a loading
dock around back.
480
00:33:21,499 --> 00:33:23,797
He's locked down.
I'll bring the car around the back.
481
00:33:23,868 --> 00:33:24,994
And eat something.
482
00:34:54,559 --> 00:34:55,685
We're making good time.
483
00:35:00,398 --> 00:35:01,592
No, no!
484
00:35:05,136 --> 00:35:06,228
Get down! Get down!
485
00:35:10,074 --> 00:35:11,735
Transport One to base,
we need backup!
486
00:35:37,535 --> 00:35:38,627
Move it! Move! Move!
487
00:35:48,546 --> 00:35:50,776
Move it! Move the truck!
Get it out of here now!
488
00:36:07,598 --> 00:36:09,156
Thomas sends his regards!
489
00:36:23,147 --> 00:36:24,136
Go! Go!
490
00:36:25,783 --> 00:36:27,273
Kill Simon. Take the truck.
491
00:36:53,511 --> 00:36:55,604
Hold your fire! Hold it!
492
00:36:55,813 --> 00:36:57,940
Check it! Check it now!
493
00:37:03,321 --> 00:37:04,413
Simon's gone.
494
00:37:08,960 --> 00:37:11,053
Take the truck!
We've got to get out of here!
495
00:37:11,195 --> 00:37:12,219
Move it!
496
00:37:20,938 --> 00:37:21,996
Okay.
497
00:37:25,676 --> 00:37:29,510
Okay. You all right,
sweetie? Okay. Okay.
498
00:37:30,081 --> 00:37:35,348
Catch your breath, then stand up
with me. Stand up with me. Come on.
499
00:37:35,419 --> 00:37:36,784
What's going on?
500
00:37:42,193 --> 00:37:43,182
Thomas.
501
00:37:44,362 --> 00:37:46,227
He's been
playing us all along.
502
00:37:47,365 --> 00:37:48,389
Come on, let's get up.
503
00:38:21,832 --> 00:38:23,299
Gentlemen.
Thank you, Mr. President.
504
00:38:23,367 --> 00:38:24,459
Thank you.
505
00:38:27,204 --> 00:38:28,262
Blake, come in.
506
00:38:31,942 --> 00:38:33,000
What's going on?
507
00:38:34,178 --> 00:38:39,047
The convoy transporting the uranium
rods was attacked in transit.
508
00:38:40,284 --> 00:38:42,377
What?
Most of our men are dead.
509
00:38:43,321 --> 00:38:44,549
Thomas has the rods.
510
00:38:45,456 --> 00:38:49,051
It was an ambush. Too well-planned
to be an improvisation.
511
00:38:49,493 --> 00:38:51,552
I don't think he ever
intended on portalling
512
00:38:51,629 --> 00:38:53,119
the fuel rods
out of the reactor.
513
00:38:53,230 --> 00:38:54,857
I think he was just
waiting for us to move them.
514
00:38:54,932 --> 00:38:57,492
That son of a bitch!
515
00:39:05,142 --> 00:39:06,507
Mr. President...
516
00:39:07,812 --> 00:39:09,302
It's Sophia.
517
00:39:11,482 --> 00:39:14,076
NSA has already been informed.
They're attempting to trace.
518
00:39:14,185 --> 00:39:15,277
Put her through.
519
00:39:17,655 --> 00:39:18,713
This is President Martinez.
520
00:39:18,789 --> 00:39:20,313
I don't know if
you're aware yet
521
00:39:20,391 --> 00:39:21,722
about the attack
on your convoy.
522
00:39:22,093 --> 00:39:24,857
I'll tell you what I'm aware
of, Sophia, that I trusted you.
523
00:39:25,029 --> 00:39:26,326
And once again,
524
00:39:26,464 --> 00:39:27,556
it was all lies.
525
00:39:27,631 --> 00:39:28,859
No, and I'm calling you
to explain.
526
00:39:28,933 --> 00:39:30,491
Your technology
can't be used to
527
00:39:30,568 --> 00:39:32,058
portal uranium
out of the reactor.
528
00:39:32,136 --> 00:39:34,229
So you had to trick us into
moving it out into the open.
529
00:39:34,305 --> 00:39:36,273
Please, just... Don't tell me
that's not what happened, Sophia.
530
00:39:36,340 --> 00:39:39,673
It is what happened
but it's not what I intended.
531
00:39:39,744 --> 00:39:42,338
Thomas duped me as well.He knew I would warn you
532
00:39:42,413 --> 00:39:45,246
and you would move it,
which is what he wanted.
533
00:39:45,850 --> 00:39:47,647
You want to prove
you're telling me the truth?
534
00:39:47,985 --> 00:39:49,418
Turn yourself in.
535
00:39:49,487 --> 00:39:53,150
I will prove my good intentions to
you, Elias, I just need more time
536
00:39:53,224 --> 00:39:55,556
to find Thomas
and to stop him.
537
00:40:00,030 --> 00:40:01,019
We got her.
538
00:40:01,298 --> 00:40:03,357
We broke through the encryption
on her phone's carrier signal.
539
00:40:03,467 --> 00:40:05,025
She's somewhere
in San Francisco.
540
00:40:05,336 --> 00:40:06,325
You can't narrow that down?
541
00:40:06,404 --> 00:40:07,962
No, we didn't catch enough
of the data stream,
542
00:40:08,072 --> 00:40:09,596
but now that we've broken
the back of their encryption,
543
00:40:09,673 --> 00:40:11,402
all we need is for her to
make or receive another call.
544
00:40:11,475 --> 00:40:12,772
Then we can pinpoint
her exact location.
545
00:40:12,843 --> 00:40:15,107
All right. Good.
Get men in place on the ground.
546
00:40:15,179 --> 00:40:16,874
Get your best
tactical assault team.
547
00:40:18,115 --> 00:40:19,207
I want her.
548
00:40:19,683 --> 00:40:22,049
Mr. President,
in the past, with Sophia,
549
00:40:22,453 --> 00:40:24,819
you've always taken the
use of force off the table.
550
00:40:24,889 --> 00:40:26,823
She has played me for a fool
for the last time.
551
00:40:27,224 --> 00:40:31,217
So if it's a choice between her
escaping and the use of lethal force,
552
00:40:33,264 --> 00:40:34,788
may God rest her soul.
41996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.