Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,186 --> 00:00:01,386
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,463
This must be killing everyone,
3
00:00:05,590 --> 00:00:06,962
needing to protect me
4
00:00:06,963 --> 00:00:08,255
after all we've been through.
5
00:00:11,384 --> 00:00:13,177
It's not safe for him
to be around my children.
6
00:00:13,178 --> 00:00:15,429
I'm suing my ex-wife for
joint custody of our children.
7
00:00:15,430 --> 00:00:17,139
It's Diana, Miranda's attorney.
8
00:00:17,140 --> 00:00:18,641
She's gone AWOL.
9
00:00:18,642 --> 00:00:20,392
Why shouldn't I just
toss you in there with him?
10
00:00:20,393 --> 00:00:21,393
Because I can help you.
11
00:00:21,394 --> 00:00:22,937
I'm looking for an exit package.
12
00:00:22,938 --> 00:00:24,730
You give me that, I will get the FBI
13
00:00:24,731 --> 00:00:27,691
to target anyone you want.
14
00:00:29,861 --> 00:00:32,905
♪ Everybody's talking
all this stuff about me ♪
15
00:00:32,906 --> 00:00:34,281
♪ Now, now ♪
16
00:00:34,282 --> 00:00:37,076
♪ Why don't they just let me live ♪
17
00:00:37,077 --> 00:00:39,662
♪ Oh, I don't need permission ♪
18
00:00:39,663 --> 00:00:42,081
♪ Make my own decisions ♪
19
00:00:42,082 --> 00:00:45,584
♪ That's my prerogative ♪
20
00:00:45,585 --> 00:00:48,087
♪ They say I'm crazy ♪
21
00:00:48,088 --> 00:00:50,714
♪ I really don't care ♪
22
00:00:50,715 --> 00:00:53,342
♪ That's my prerogative ♪
23
00:00:53,343 --> 00:00:54,802
Let's go, Bobby.
24
00:00:54,803 --> 00:00:56,595
♪ They say I'm nasty ♪
25
00:00:56,596 --> 00:00:59,348
♪ That I don't give a damn ♪
26
00:01:02,686 --> 00:01:04,770
This is Officer Aaron
Thorsen, badge number 14483.
27
00:01:04,771 --> 00:01:06,689
In progress 211
on Spring and South Eighth.
28
00:01:09,317 --> 00:01:10,401
Out of the car.
29
00:01:12,612 --> 00:01:15,239
All right, man, all right.
30
00:01:15,240 --> 00:01:17,908
Keys.
31
00:01:17,909 --> 00:01:19,493
- Do you wanna get shot?
- No.
32
00:01:19,494 --> 00:01:20,953
Give it to me.
33
00:01:20,954 --> 00:01:22,371
The wallet and the watch.
34
00:01:22,372 --> 00:01:24,164
This is a $300,000 car, man.
Just take the win.
35
00:01:24,165 --> 00:01:25,375
Now!
36
00:01:28,586 --> 00:01:30,338
Just got this, man.
37
00:01:33,842 --> 00:01:35,051
Let's go! We out!
38
00:01:48,857 --> 00:01:49,941
Damn!
39
00:01:54,863 --> 00:01:56,447
Miranda took off with the kids.
40
00:01:56,448 --> 00:01:57,740
You mean she abducted them?
41
00:01:57,741 --> 00:01:59,199
Tomato, to-mah-to.
42
00:01:59,200 --> 00:02:00,909
All I know is, she doesn't make a 2:00
43
00:02:00,910 --> 00:02:02,703
family court hearing,
the to-mah-to hits the fan.
44
00:02:02,704 --> 00:02:03,912
She gets arrested...
45
00:02:03,913 --> 00:02:05,664
And Glasser gets full custody.
46
00:02:05,665 --> 00:02:07,249
If a serial killer was about to get
47
00:02:07,250 --> 00:02:09,250
joint custody of your kids,
wouldn't you run?
48
00:02:09,251 --> 00:02:11,086
Yes, but they would not catch me.
49
00:02:11,087 --> 00:02:12,546
She will be scooped up
in a hot minute.
50
00:02:12,547 --> 00:02:15,507
Which is why we have to get
her back, but under the radar.
51
00:02:15,508 --> 00:02:17,968
The second we issue a BOLO,
it becomes official,
52
00:02:17,969 --> 00:02:19,136
and Glasser's attorney will
53
00:02:19,137 --> 00:02:21,180
hound the DA till he files charges.
54
00:02:21,181 --> 00:02:22,556
All right. I'm on it.
55
00:02:22,557 --> 00:02:23,724
Be there. I'm coming in.
56
00:02:23,725 --> 00:02:24,975
No, you are not. You just got shot.
57
00:02:24,976 --> 00:02:26,560
Thank you. Nyla's right.
58
00:02:26,561 --> 00:02:28,812
You can't even put your shoes on.
59
00:02:28,813 --> 00:02:30,022
All right, fair point.
60
00:02:30,023 --> 00:02:31,982
We're coming in.
Be there in 20 minutes.
61
00:02:31,983 --> 00:02:33,650
I may need some help
with my pants too.
62
00:02:33,651 --> 00:02:34,985
You got carjacked?
63
00:02:34,986 --> 00:02:36,070
Yeah.
64
00:02:36,071 --> 00:02:37,321
I'm not proud about it.
65
00:02:37,322 --> 00:02:39,073
These guys were definitely pros.
66
00:02:39,074 --> 00:02:40,866
They had me boxed in
before I could even think.
67
00:02:40,867 --> 00:02:42,869
- They get anything else?
- My brand new Kawakami.
68
00:02:44,537 --> 00:02:46,622
It's a watch.
69
00:02:46,623 --> 00:02:48,123
Guess how much it cost.
70
00:02:48,124 --> 00:02:49,666
It's gonna piss me off, isn't it?
71
00:02:49,667 --> 00:02:51,960
800K,
72
00:02:51,961 --> 00:02:53,337
which is what my mom's house is worth.
73
00:02:53,338 --> 00:02:54,922
You know, the weird thing is,
I don't know how
74
00:02:54,923 --> 00:02:56,882
- they saw it under my sleeve.
- Mm.
75
00:02:56,883 --> 00:02:58,801
Guys like you always
have fancy watches.
76
00:02:58,802 --> 00:02:59,927
What do you mean, guys like me?
77
00:02:59,928 --> 00:03:02,137
You look expensive. Okay?
78
00:03:02,138 --> 00:03:03,639
Oh, okay.
79
00:03:03,640 --> 00:03:05,182
Um, do you have any advice?
80
00:03:05,183 --> 00:03:06,934
Conover's unit's up on
a few high-end body shops.
81
00:03:06,935 --> 00:03:08,393
They might have a lead on the car.
82
00:03:08,394 --> 00:03:10,521
Thank you.
83
00:03:10,522 --> 00:03:12,523
Angela.
84
00:03:12,524 --> 00:03:15,776
Did you just wave me over
like I was your waiter?
85
00:03:15,777 --> 00:03:17,337
Whatever. I have to ask you something.
86
00:03:18,780 --> 00:03:20,948
Come here.
87
00:03:20,949 --> 00:03:23,033
Ooh, mama,
you come to the right place.
88
00:03:23,034 --> 00:03:24,368
Out of my way.
89
00:03:26,454 --> 00:03:28,831
You haven't even sorted these
by color or clarity.
90
00:03:28,832 --> 00:03:30,624
They're diamonds. The color is clear.
91
00:03:30,625 --> 00:03:31,834
This looks clear to you?
92
00:03:31,835 --> 00:03:34,711
This is a J, maybe an I on a good day.
93
00:03:34,712 --> 00:03:36,004
- What?
- The color scale.
94
00:03:36,005 --> 00:03:38,757
Hey!
95
00:03:38,758 --> 00:03:40,217
You know what? Stay here.
96
00:03:40,218 --> 00:03:41,552
Don't let anyone see
what you're looking at.
97
00:03:41,553 --> 00:03:42,719
I don't want the whole station
talking about it.
98
00:03:42,720 --> 00:03:43,887
Uh-huh. Got it.
99
00:03:48,560 --> 00:03:49,769
Harper.
100
00:03:52,647 --> 00:03:53,605
- Ooh.
- That's nice.
101
00:03:53,606 --> 00:03:54,857
Yeah. That is nice.
102
00:03:54,858 --> 00:03:56,733
- You like this?
- What the hell?
103
00:03:56,734 --> 00:03:58,944
- I like this.
- I needed a second opinion.
104
00:03:58,945 --> 00:04:01,280
You aren't seriously
considering the princess cut.
105
00:04:01,281 --> 00:04:03,198
All right, look, this is
supposed to be a secret.
106
00:04:03,199 --> 00:04:04,533
If any of you breathes
a word of this to anyone,
107
00:04:04,534 --> 00:04:06,034
you're all fired.
108
00:04:06,035 --> 00:04:07,077
You are literally not the boss of us.
109
00:04:07,078 --> 00:04:08,704
I will find a way.
110
00:04:08,705 --> 00:04:11,373
You know, I'm in the shop
with Lucy all day today.
111
00:04:11,374 --> 00:04:13,000
I could just simply ask her
what kind of ring
112
00:04:13,001 --> 00:04:14,293
she might like, in a subtle way.
113
00:04:14,294 --> 00:04:15,627
No, absolutely not.
114
00:04:15,628 --> 00:04:17,296
Then she'll know I'm gonna propose.
115
00:04:17,297 --> 00:04:18,796
Look, Sarge, I can make this
so much easier for you, okay?
116
00:04:18,797 --> 00:04:20,299
I got the perfect jewelry guy.
117
00:04:20,300 --> 00:04:23,468
He just hooked me up
with this brand new...
118
00:04:23,469 --> 00:04:25,721
brand new stolen watch,
but I can get you the contact.
119
00:04:25,722 --> 00:04:28,056
- Where's he located?
- That's the best part.
120
00:04:28,057 --> 00:04:29,725
He comes to you.
121
00:04:31,060 --> 00:04:32,603
Sorry. What's going on?
122
00:04:32,604 --> 00:04:33,752
Uh, nothing. What are you doing here?
123
00:04:33,753 --> 00:04:34,813
You're on medical leave.
124
00:04:34,814 --> 00:04:36,398
Uh, you don't want to know.
125
00:04:36,399 --> 00:04:38,400
Let's go talk.
126
00:04:38,401 --> 00:04:40,360
I called every
convenience store in the area.
127
00:04:40,361 --> 00:04:42,112
A woman fitting Miranda's description
128
00:04:42,113 --> 00:04:43,572
bought a burner phone
three blocks from her house.
129
00:04:43,573 --> 00:04:45,407
- I got the number.
- Great.
130
00:04:45,408 --> 00:04:47,910
So what's the play, call
and talk some sense into her?
131
00:04:47,911 --> 00:04:50,120
I doubt she's gonna answer
a call from an unknown number.
132
00:04:50,121 --> 00:04:51,788
Plus, we risk spooking her into going
133
00:04:51,789 --> 00:04:52,998
even further off the radar.
134
00:04:52,999 --> 00:04:54,416
We need to track that phone.
135
00:04:54,417 --> 00:04:55,834
No, no, no, no, I'm not
saying there's no chance
136
00:04:55,835 --> 00:04:58,462
to win, but the prodigious
amount of evidence
137
00:04:58,463 --> 00:05:00,172
would simply have to be overcome.
138
00:05:00,173 --> 00:05:04,343
Tell Mr. Everett I'd be honored
to join his legal team.
139
00:05:04,344 --> 00:05:06,053
Great.
140
00:05:06,054 --> 00:05:07,888
I'll start drawing up the paperwork.
141
00:05:07,889 --> 00:05:10,098
Monica.
142
00:05:10,099 --> 00:05:11,767
To what do I owe the pleasure?
143
00:05:11,768 --> 00:05:13,602
Well, I find myself
in need of a lawyer,
144
00:05:13,603 --> 00:05:14,937
and you're the best in town.
145
00:05:14,938 --> 00:05:16,146
Only because you were disbarred.
146
00:05:16,147 --> 00:05:17,356
Obviously.
147
00:05:17,357 --> 00:05:18,857
I need you to help me outsmart the FBI
148
00:05:18,858 --> 00:05:20,442
and get paid at the same time.
149
00:05:20,443 --> 00:05:23,278
That is a big ask,
but I'll do my best.
150
00:05:23,279 --> 00:05:24,905
The added wrinkle is,
I'm pretty sure the Feds
151
00:05:24,906 --> 00:05:26,365
are already suspicious of me.
152
00:05:26,366 --> 00:05:27,699
Monica is definitely up to something.
153
00:05:27,700 --> 00:05:29,201
The question is, what.
154
00:05:29,202 --> 00:05:30,619
Has something to do with Aiden Warner.
155
00:05:30,620 --> 00:05:32,287
Monica played us
to get his right-hand man
156
00:05:32,288 --> 00:05:33,705
out of the picture.
157
00:05:33,706 --> 00:05:35,082
I put the wheels in motion
on an exit package
158
00:05:35,083 --> 00:05:36,166
with Aiden Warner.
159
00:05:36,167 --> 00:05:37,501
It got a little messy, but I think...
160
00:05:37,502 --> 00:05:38,794
I think I managed to contain it.
161
00:05:38,795 --> 00:05:40,128
But in order to get paid,
162
00:05:40,129 --> 00:05:41,713
I have to sell out Cooper Johnson.
163
00:05:41,714 --> 00:05:42,756
- Bold.
- Suicidal.
164
00:05:42,757 --> 00:05:44,132
I don't have a choice.
165
00:05:44,133 --> 00:05:46,677
I boxed myself in when
I made the immunity deal.
166
00:05:46,678 --> 00:05:49,263
I escaped prosecution,
but I lost everything.
167
00:05:49,264 --> 00:05:51,390
Now all I have to look
forward to is a future
168
00:05:51,391 --> 00:05:53,308
in witness protection,
working at a Cinnabon
169
00:05:53,309 --> 00:05:54,810
in some flyover state,
and I would rather die.
170
00:05:54,811 --> 00:05:56,353
We should have known
that she was not gonna
171
00:05:56,354 --> 00:05:57,604
be satisfied with WitSec.
172
00:05:57,605 --> 00:05:59,356
She is out to score
a retirement package
173
00:05:59,357 --> 00:06:01,942
now that she feels the task
force is drawing to a close.
174
00:06:01,943 --> 00:06:03,819
But why would Aiden give her that?
175
00:06:03,820 --> 00:06:05,988
Well, she must have promised
him something valuable, right?
176
00:06:05,989 --> 00:06:07,239
Like us?
177
00:06:07,240 --> 00:06:08,657
She told him that
she can get the task force
178
00:06:08,658 --> 00:06:10,033
to take down anyone he wants.
179
00:06:10,034 --> 00:06:11,535
Conspiring with a known criminal
180
00:06:11,536 --> 00:06:13,245
does violate the terms of her deal.
181
00:06:13,246 --> 00:06:15,455
Okay, look, we're gonna act
on whatever she gives us.
182
00:06:15,456 --> 00:06:16,957
But if we play our cards right,
183
00:06:16,958 --> 00:06:18,959
we have an opportunity
to take Aiden down
184
00:06:18,960 --> 00:06:21,378
and finally put Monica Stevens
behind bars.
185
00:06:21,379 --> 00:06:23,422
- Do you trust the FBI?
- I don't need to.
186
00:06:23,423 --> 00:06:25,424
I have leverage... a cache
of stolen government secrets
187
00:06:25,425 --> 00:06:27,509
that will be revealed
if anything happens to me.
188
00:06:27,510 --> 00:06:30,137
We can't arrest her as long
as those documents are in play.
189
00:06:30,138 --> 00:06:32,514
Elena has been working
with our Cyber team up in D.C.,
190
00:06:32,515 --> 00:06:34,224
trying to figure out
where Monica hid them.
191
00:06:34,225 --> 00:06:35,684
She thinks she's getting close.
192
00:06:35,685 --> 00:06:37,811
See, ever since Prague,
Monica's internet activity
193
00:06:37,812 --> 00:06:39,229
has revealed some anomalies,
194
00:06:39,230 --> 00:06:40,856
several out-of-character websites
195
00:06:40,857 --> 00:06:42,441
that she visits at least once a week.
196
00:06:42,442 --> 00:06:44,443
- Out of character?
- Oh, yeah.
197
00:06:44,444 --> 00:06:47,029
AutoZone, Domino's,
198
00:06:47,030 --> 00:06:48,030
The Gap.
199
00:06:48,031 --> 00:06:49,573
She is poor now.
200
00:06:49,574 --> 00:06:52,868
Monica would rather starve
than forego luxury brands.
201
00:06:52,869 --> 00:06:53,994
Okay, you're right.
But what does it mean?
202
00:06:53,995 --> 00:06:55,620
They don't know yet.
203
00:06:55,621 --> 00:06:59,207
But if we take away Monica's
leverage, that's it, right?
204
00:06:59,208 --> 00:07:01,251
She's going to prison
for the rest of her life.
205
00:07:01,252 --> 00:07:02,586
Once you're burned
with the task force,
206
00:07:02,587 --> 00:07:04,171
there's nothing keeping
Aiden from killing you.
207
00:07:04,172 --> 00:07:05,881
You have to trust that
he's a man of his word.
208
00:07:05,882 --> 00:07:07,549
I don't trust anyone that much.
209
00:07:07,550 --> 00:07:09,217
But the choice is between
a dangerous criminal
210
00:07:09,218 --> 00:07:10,844
who may shoot you once you've
outlived your usefulness
211
00:07:10,845 --> 00:07:12,596
and a new life in Kansas.
212
00:07:12,597 --> 00:07:14,056
I will not be living in Kansas.
213
00:07:14,057 --> 00:07:15,098
Then there is no choice.
214
00:07:15,099 --> 00:07:16,892
You have to roll the dice.
215
00:07:16,893 --> 00:07:18,935
Give the FBI something on
Cooper and hope the whole thing
216
00:07:18,936 --> 00:07:21,064
doesn't blow up in your face.
217
00:07:23,308 --> 00:07:24,915
Hey, babe, when you head out,
would you mind
218
00:07:24,939 --> 00:07:27,712
dropping my Anthropologie
return off at UPS
219
00:07:27,737 --> 00:07:29,946
on the counter near the door? Send.
220
00:07:29,947 --> 00:07:32,157
You guys seem to be
getting quite domestic.
221
00:07:32,158 --> 00:07:34,409
Does that mean things
are getting serious?
222
00:07:34,410 --> 00:07:36,036
They are.
223
00:07:36,037 --> 00:07:37,704
Can I confide in you?
224
00:07:37,705 --> 00:07:39,456
Always.
225
00:07:39,457 --> 00:07:41,500
I think Rodge is
getting ready to propose.
226
00:07:41,501 --> 00:07:42,501
- Wow.
- Uh-huh.
227
00:07:42,502 --> 00:07:44,336
- Really?
- Yeah.
228
00:07:44,337 --> 00:07:45,629
I mean, like, the other day,
he brought up diamond rings,
229
00:07:45,630 --> 00:07:47,339
kind out of nowhere.
230
00:07:47,340 --> 00:07:48,840
Like he was trying to
figure out what I like.
231
00:07:48,841 --> 00:07:50,467
Oh, okay. Uh, what did you say?
232
00:07:50,468 --> 00:07:52,427
Nothing.
233
00:07:52,428 --> 00:07:55,430
The only crystals I know
anything about are spiritual.
234
00:07:55,431 --> 00:07:57,933
Can you help me?
235
00:07:57,934 --> 00:07:59,559
Sure, yeah.
236
00:07:59,560 --> 00:08:01,103
Why don't we do some
online research at lunch?
237
00:08:01,104 --> 00:08:03,355
Yeah, I'll send you some links.
238
00:08:03,356 --> 00:08:04,523
Okay, cute.
239
00:08:08,986 --> 00:08:10,862
I think Rodge is
getting ready to propose.
240
00:08:10,863 --> 00:08:11,905
- Wow.
- Uh-huh.
241
00:08:11,906 --> 00:08:13,666
- Really?
- Yeah.
242
00:08:13,691 --> 00:08:14,699
I mean, like, the other day,
he brought up diamond rings,
243
00:08:14,700 --> 00:08:16,118
kind out of nowhere.
244
00:08:16,119 --> 00:08:17,577
Like he was trying
to figure out what I like.
245
00:08:17,578 --> 00:08:19,121
Okay.
246
00:08:25,712 --> 00:08:27,504
Why is Rodge FaceTiming me?
247
00:08:27,505 --> 00:08:29,924
Only one way to find out.
248
00:08:30,967 --> 00:08:32,341
Hey, can we do this later?
249
00:08:32,342 --> 00:08:33,427
We're in the middle of something.
250
00:08:33,428 --> 00:08:35,554
Yes. No. Uh, maybe. But...
251
00:08:35,555 --> 00:08:36,847
Okay, look,
why don't you figure it out.
252
00:08:36,848 --> 00:08:38,473
- Call me back.
- No, wait.
253
00:08:38,474 --> 00:08:40,225
I got a voice note from Celina
254
00:08:40,226 --> 00:08:42,185
where she's talking
about me proposing,
255
00:08:42,186 --> 00:08:44,438
and now
I'm panicking a little... a lot.
256
00:08:44,439 --> 00:08:46,356
- And I don't know what to do.
- Okay.
257
00:08:46,357 --> 00:08:48,984
I'm... I'm sorry.
Did you propose to Celina?
258
00:08:48,985 --> 00:08:50,861
No, but it sounds like
she thinks I'm going to.
259
00:08:50,862 --> 00:08:52,946
Do you want to propose?
260
00:08:52,947 --> 00:08:54,614
I mean, eventually, I think.
261
00:08:54,615 --> 00:08:57,075
I'm very ambivalent about the
tenets of marriage in general.
262
00:08:57,076 --> 00:08:59,995
But if she's ready
and expecting a ring, help me.
263
00:08:59,996 --> 00:09:01,121
All right, you know who would have
264
00:09:01,122 --> 00:09:03,707
some excellent insight into this?
265
00:09:03,708 --> 00:09:05,500
Celina. Call her.
266
00:09:05,501 --> 00:09:07,252
No, she clearly sent
the message by accident.
267
00:09:07,253 --> 00:09:09,087
- I can't just call her.
- John is right.
268
00:09:09,088 --> 00:09:11,298
The grown up thing to do would
be to call her and talk it out.
269
00:09:11,299 --> 00:09:13,008
Did you hear that? John is right.
270
00:09:13,009 --> 00:09:14,093
Good luck.
271
00:09:15,678 --> 00:09:17,429
Ow.
272
00:09:17,430 --> 00:09:18,764
I'm fine.
273
00:09:18,765 --> 00:09:19,765
- I'm fine.
- Uh-huh.
274
00:09:19,766 --> 00:09:20,975
I feel your eyes.
275
00:09:25,062 --> 00:09:27,481
Miranda's phone pinged
at a house around the corner.
276
00:09:27,482 --> 00:09:29,274
The homeowner went to
the same high school.
277
00:09:29,275 --> 00:09:30,859
They must be old friends.
278
00:09:30,860 --> 00:09:32,152
Well, Miranda won't
come back willingly.
279
00:09:32,153 --> 00:09:33,403
What do we do?
280
00:09:33,404 --> 00:09:34,696
We explain to her she could be charged
281
00:09:34,697 --> 00:09:35,697
with felony parental abduction.
282
00:09:35,698 --> 00:09:37,073
And if she still says no?
283
00:09:37,074 --> 00:09:38,909
We insist. The law is clear.
284
00:09:38,910 --> 00:09:41,036
Once we know she's abducted her
kids, we have to arrest her.
285
00:09:41,037 --> 00:09:42,757
- How do you wanna handle this?
- Carefully.
286
00:09:46,626 --> 00:09:48,710
Hi. Can I help you?
287
00:09:48,711 --> 00:09:50,295
Yes. I am Detective Nyla Harper.
288
00:09:50,296 --> 00:09:51,671
This is Officer Nolan.
289
00:09:51,672 --> 00:09:53,340
We are looking for Miranda Calvert.
290
00:09:53,341 --> 00:09:56,301
Oh, I haven't seen her
since high school.
291
00:09:56,302 --> 00:09:58,429
It's okay.
292
00:09:59,889 --> 00:10:02,891
I failed to keep them safe.
293
00:10:02,892 --> 00:10:06,561
Their whole lives, I let a
monster tuck them in at night.
294
00:10:06,562 --> 00:10:09,231
It wasn't until Theo lied to you
295
00:10:09,232 --> 00:10:12,443
that I realized how scared
of his father he was.
296
00:10:14,111 --> 00:10:15,737
I can't go back.
I have to protect them.
297
00:10:15,738 --> 00:10:16,988
And you will.
298
00:10:16,989 --> 00:10:19,115
The custody hearing might go your way.
299
00:10:19,116 --> 00:10:21,116
Would "might" be good enough
if it were your kid?
300
00:10:22,537 --> 00:10:23,745
No.
301
00:10:23,746 --> 00:10:25,872
Then let me go.
302
00:10:25,873 --> 00:10:27,374
We can't.
303
00:10:27,375 --> 00:10:28,833
But even if we did,
304
00:10:28,834 --> 00:10:30,627
you wouldn't make it two days.
305
00:10:30,628 --> 00:10:32,796
That's just reality.
306
00:10:32,797 --> 00:10:35,674
And the minute you got
arrested, it's game over.
307
00:10:35,675 --> 00:10:38,093
If you go back, yes,
308
00:10:38,094 --> 00:10:41,221
there is a chance he'll get custody.
309
00:10:41,222 --> 00:10:43,557
But if you don't,
310
00:10:43,558 --> 00:10:45,141
he gets them for sure.
311
00:10:54,193 --> 00:10:55,652
My police contact just called.
312
00:10:55,653 --> 00:10:56,653
Miranda took the kids and ran away.
313
00:10:56,654 --> 00:10:58,530
Rumor is Nolan and Harper
314
00:10:58,531 --> 00:11:00,657
are trying to help them
get back under the radar.
315
00:11:00,658 --> 00:11:02,367
Unacceptable.
316
00:11:02,368 --> 00:11:03,994
She abducted my children,
and she has to be punished.
317
00:11:03,995 --> 00:11:05,203
Well, she will be.
318
00:11:05,204 --> 00:11:06,538
I need to get to the judge right away.
319
00:11:06,539 --> 00:11:08,290
Told you I'd get you here on time.
320
00:11:08,291 --> 00:11:10,667
Miranda's car broke down,
and she panicked, called LAPD.
321
00:11:10,668 --> 00:11:13,169
Luckily, I was in the area.
322
00:11:13,170 --> 00:11:14,713
Turns out, when the check
engine light comes on,
323
00:11:14,714 --> 00:11:16,590
- they really mean it.
- That's a lie.
324
00:11:16,591 --> 00:11:17,655
And we both know it.
325
00:11:17,656 --> 00:11:20,135
Careful, Counselor.
326
00:11:20,136 --> 00:11:22,387
I got shot yesterday,
so I'm in no mood.
327
00:11:22,388 --> 00:11:23,638
Unless you have proof of anything,
328
00:11:23,639 --> 00:11:26,725
you'd best back your ass up.
329
00:11:26,726 --> 00:11:29,353
Now, hearing's about
to start, so Miranda.
330
00:11:31,856 --> 00:11:33,356
All rise.
331
00:11:33,357 --> 00:11:35,692
Department 112 of the
Los Angeles Superior Court
332
00:11:35,693 --> 00:11:37,068
is now in session,
333
00:11:37,069 --> 00:11:39,155
the Honorable Judge Hunt presiding.
334
00:11:41,490 --> 00:11:43,116
Be seated.
335
00:11:43,117 --> 00:11:44,784
We are back on the record
in the matter
336
00:11:44,785 --> 00:11:47,746
of Liam Glasser
versus Miranda Calvert.
337
00:11:47,747 --> 00:11:49,205
When we adjourned yesterday...
338
00:11:49,206 --> 00:11:50,498
I'm sorry.
339
00:11:50,499 --> 00:11:52,334
Aren't you the officer
who was shot outside?
340
00:11:52,335 --> 00:11:54,711
Uh, yes, sir.
John Nolan, lucky to be here.
341
00:11:54,712 --> 00:11:56,671
I'll say.
342
00:11:56,672 --> 00:11:58,423
What's your part in all this?
343
00:11:58,424 --> 00:12:01,384
Yesterday, I was assigned
to protect Mr. Glasser,
344
00:12:01,385 --> 00:12:03,265
but last year, I was there
when he was arrested.
345
00:12:05,598 --> 00:12:06,640
Come up here.
346
00:12:06,641 --> 00:12:08,183
- Up here?
- Witness box.
347
00:12:08,184 --> 00:12:09,934
It's not your first time
in court, is it, son?
348
00:12:09,935 --> 00:12:11,770
- No, sir.
- Objection, Your Honor.
349
00:12:11,771 --> 00:12:13,521
Officer Nolan is not
on the witness list.
350
00:12:13,522 --> 00:12:15,162
And yet I wanna hear
what he has to say.
351
00:12:18,444 --> 00:12:21,529
I've been reviewing this
allegation against Mr. Glasser.
352
00:12:21,530 --> 00:12:23,782
Somewhat complicated.
353
00:12:23,783 --> 00:12:26,451
You could say that, yes, sir.
354
00:12:26,452 --> 00:12:28,578
But you had a front row seat.
355
00:12:28,579 --> 00:12:30,014
What do you think?
356
00:12:30,039 --> 00:12:31,039
Do you believe this man is a killer?
357
00:12:31,040 --> 00:12:32,791
- Objection.
- Overruled.
358
00:12:32,792 --> 00:12:34,834
We're not here to determine
my client's guilt or innocence.
359
00:12:34,835 --> 00:12:36,002
Correct.
360
00:12:36,003 --> 00:12:37,587
The question before the court is,
361
00:12:37,588 --> 00:12:39,631
what is best for the children?
362
00:12:39,632 --> 00:12:42,050
I can't imagine a more
germane question than,
363
00:12:42,051 --> 00:12:44,970
"Is their father
a potential murderer?"
364
00:12:44,971 --> 00:12:47,055
Please,
365
00:12:47,056 --> 00:12:48,598
answer to the best of your knowledge.
366
00:12:48,599 --> 00:12:51,601
Well, it was a
complicated case, as you said,
367
00:12:51,602 --> 00:12:54,437
but there are a few things
I do know for a fact.
368
00:12:54,438 --> 00:12:56,648
During last year's wildfires,
three officers and I
369
00:12:56,649 --> 00:12:59,401
responded to a report that a man
370
00:12:59,402 --> 00:13:01,444
matching Mr. Glasser's description
371
00:13:01,445 --> 00:13:04,280
abducted a homeless man.
372
00:13:04,281 --> 00:13:06,825
We tracked him to a cabin
in the Angeles Forest
373
00:13:06,826 --> 00:13:08,994
owned by Ms. Calvert's family.
374
00:13:08,995 --> 00:13:12,038
As the fire approached, we made entry.
375
00:13:12,039 --> 00:13:15,417
Officer Penn found
the victim in the shower,
376
00:13:15,418 --> 00:13:17,252
tied and tortured.
377
00:13:17,253 --> 00:13:18,920
While that was happening,
378
00:13:18,921 --> 00:13:20,880
Mr. Glasser attacked me
in the basement,
379
00:13:20,881 --> 00:13:23,508
first with a baseball bat,
then a sword,
380
00:13:23,509 --> 00:13:25,051
and finally he made for my gun.
381
00:13:25,052 --> 00:13:27,929
Your Honor, the world was on fire.
382
00:13:27,930 --> 00:13:29,806
The room was dark and smoky.
383
00:13:29,807 --> 00:13:31,224
My client was confused.
384
00:13:31,225 --> 00:13:32,892
Did he seem confused to you?
385
00:13:32,893 --> 00:13:33,893
Oh, no, sir.
386
00:13:33,894 --> 00:13:35,395
We were all in uniform.
387
00:13:35,396 --> 00:13:38,231
Mr. Glasser was very familiar
with our faces.
388
00:13:38,232 --> 00:13:39,899
He knew exactly who he was trying
389
00:13:39,900 --> 00:13:41,025
to kill in that basement.
390
00:13:41,026 --> 00:13:42,444
Your Honor, I must insist.
391
00:13:42,445 --> 00:13:44,863
This man is fighting
for his parental rights.
392
00:13:44,864 --> 00:13:47,907
His lawyer should be allowed
to cross-examine.
393
00:13:47,908 --> 00:13:49,827
Okay, that's fair. Go ahead.
394
00:13:52,747 --> 00:13:55,206
Officer Nolan,
isn't it true that my client
395
00:13:55,207 --> 00:13:58,126
is suing the LAPD
over a false accusation
396
00:13:58,127 --> 00:13:59,544
that destroyed his life?
397
00:13:59,545 --> 00:14:01,212
It's true that he's suing.
398
00:14:01,213 --> 00:14:03,631
A lot of criminals do that.
399
00:14:03,632 --> 00:14:04,841
And we're supposed to believe
400
00:14:04,842 --> 00:14:06,676
that you're an unbiased witness,
401
00:14:06,677 --> 00:14:08,928
given the LAPD's
well-documented pattern
402
00:14:08,929 --> 00:14:10,764
of animosity towards my client.
403
00:14:10,765 --> 00:14:13,683
I put my body between your client
404
00:14:13,684 --> 00:14:15,769
and a shotgun blast yesterday.
405
00:14:15,770 --> 00:14:17,520
If I am biased against him,
406
00:14:17,521 --> 00:14:19,022
I sure got a funny way of showing it.
407
00:14:19,023 --> 00:14:21,858
I'm gonna object to that
as nonresponsive.
408
00:14:21,859 --> 00:14:25,111
Sounded responsive to me.
409
00:14:25,112 --> 00:14:26,989
I'm ready to rule.
Everybody, sit down.
410
00:14:28,741 --> 00:14:31,618
The criminal justice system
operates under constraints
411
00:14:31,619 --> 00:14:33,328
that do not bind this court.
412
00:14:33,329 --> 00:14:37,123
My sole obligation
is to protect the children.
413
00:14:37,124 --> 00:14:39,375
And I find Officer Nolan's testimony
414
00:14:39,376 --> 00:14:41,586
to be credible and deeply troubling.
415
00:14:41,587 --> 00:14:44,088
Therefore, it is ordered as follows.
416
00:14:44,089 --> 00:14:46,132
One, respondent mother is granted
417
00:14:46,133 --> 00:14:49,135
sole legal custody
and sole physical custody
418
00:14:49,136 --> 00:14:50,804
of both minor children.
419
00:14:50,805 --> 00:14:53,556
Two, a protective order
is hereby issued.
420
00:14:53,557 --> 00:14:57,143
Petitioner is prohibited from
contacting the minor children,
421
00:14:57,144 --> 00:14:59,604
directly or indirectly, in person,
422
00:14:59,605 --> 00:15:03,191
by telephone, electronically,
or through third parties.
423
00:15:03,192 --> 00:15:04,526
He is further prohibited from coming
424
00:15:04,527 --> 00:15:06,820
within 500 feet of the children's
425
00:15:06,821 --> 00:15:09,280
residence, school, or daycare.
426
00:15:09,281 --> 00:15:11,242
Court is adjourned.
427
00:15:15,663 --> 00:15:17,455
- Oh.
- It's all right.
428
00:15:17,456 --> 00:15:18,624
Thank you.
429
00:15:20,835 --> 00:15:23,253
Must have felt good, huh?
430
00:15:23,254 --> 00:15:24,587
Telling the truth often does.
431
00:15:24,588 --> 00:15:26,506
Hmm.
432
00:15:26,507 --> 00:15:27,632
You know, it's funny.
433
00:15:27,633 --> 00:15:31,052
BTK, Golden State,
434
00:15:31,053 --> 00:15:32,428
they both went dormant
435
00:15:32,429 --> 00:15:35,014
when they had young children
to take care of.
436
00:15:37,309 --> 00:15:40,228
Thanks again for saving
my life yesterday.
437
00:15:40,229 --> 00:15:45,233
In some ways, whatever happens next...
438
00:15:45,234 --> 00:15:46,359
it's on you.
439
00:16:05,963 --> 00:16:07,714
Who do you think she's gonna give up?
440
00:16:07,715 --> 00:16:09,048
I'm gonna go with
one of Aiden's rivals.
441
00:16:09,049 --> 00:16:11,217
That doesn't narrow it down much.
442
00:16:11,218 --> 00:16:12,969
No, but I have a guess.
443
00:16:12,970 --> 00:16:14,512
I do too.
444
00:16:14,513 --> 00:16:16,431
You wanna bet
a little money on it, 50 bucks?
445
00:16:16,432 --> 00:16:18,099
Make it 100, you got yourself a bet.
446
00:16:18,100 --> 00:16:19,100
Done.
447
00:16:20,311 --> 00:16:22,770
Monica, thank you for coming in.
448
00:16:22,771 --> 00:16:25,106
I am excited to hear
what you have for us.
449
00:16:25,107 --> 00:16:26,399
Always the sweet talker.
450
00:16:26,400 --> 00:16:28,234
Until I'm not.
451
00:16:28,235 --> 00:16:30,862
Yes, until then.
452
00:16:30,863 --> 00:16:33,781
I trust that you agree this has
been a fruitful partnership.
453
00:16:33,782 --> 00:16:35,116
Yes, you've helped us put away
454
00:16:35,117 --> 00:16:36,367
some very dangerous people.
455
00:16:36,368 --> 00:16:37,660
Not that she's had a choice.
456
00:16:37,661 --> 00:16:38,953
Well, the previous targets
were nothing
457
00:16:38,954 --> 00:16:40,872
compared to what I'm about to offer,
458
00:16:40,873 --> 00:16:42,457
which is why this one's
going to cost you.
459
00:16:42,458 --> 00:16:43,666
When this is over, I'm not moving
460
00:16:43,667 --> 00:16:45,335
to the middle of nowhere.
461
00:16:45,336 --> 00:16:46,961
You need to promise me a coast.
462
00:16:46,962 --> 00:16:48,338
We can do that.
463
00:16:48,339 --> 00:16:50,965
Maine doesn't count. Or Florida.
464
00:16:50,966 --> 00:16:52,508
Okay, that makes it
a little harder, you know.
465
00:16:52,509 --> 00:16:56,179
But I am sure I can make it happen.
466
00:16:56,180 --> 00:16:58,389
Oh, assuming what
you're offering is worth it.
467
00:16:58,390 --> 00:16:59,724
Oh, it is.
468
00:16:59,725 --> 00:17:01,851
A few years ago,
I worked for a major player
469
00:17:01,852 --> 00:17:03,561
in the international weapons trade.
470
00:17:03,562 --> 00:17:06,063
He needed a deal structure
to shield his income...
471
00:17:06,064 --> 00:17:07,189
Okay, so you laundered
his money for him.
472
00:17:07,190 --> 00:17:09,233
- Who is it?
- Cooper Johnson.
473
00:17:09,234 --> 00:17:10,945
Cooper Johnson.
474
00:17:14,281 --> 00:17:16,407
You do know not very many people
475
00:17:16,408 --> 00:17:18,284
turn on him and survive, right?
476
00:17:18,285 --> 00:17:20,828
Raid his operations,
stick him in federal prison,
477
00:17:20,829 --> 00:17:23,289
put me in WitSec, and I have
nothing to worry about.
478
00:17:23,290 --> 00:17:25,124
You know this kind of
operation takes time.
479
00:17:25,125 --> 00:17:26,292
Months, at a minimum.
480
00:17:27,753 --> 00:17:30,838
Cooper is a killer
who supplies terrorists.
481
00:17:30,839 --> 00:17:33,008
You have evidence directly
linking him to that?
482
00:17:35,261 --> 00:17:37,011
- No.
- Okay.
483
00:17:37,012 --> 00:17:38,137
Well, then what we're looking at here
484
00:17:38,138 --> 00:17:39,806
is prosecuting him
for financial crimes,
485
00:17:39,807 --> 00:17:42,141
and those are complicated
cases to make.
486
00:17:42,142 --> 00:17:43,977
Agent Fleming here will set you up
487
00:17:43,978 --> 00:17:46,229
with our forensics accountant,
start going over the details.
488
00:17:46,230 --> 00:17:47,605
We'll take it from there.
489
00:17:47,606 --> 00:17:49,775
What a lovely way
to spend the afternoon.
490
00:17:54,029 --> 00:17:55,238
Did you have Cooper Johnson?
491
00:17:55,239 --> 00:17:56,572
Not even close.
492
00:17:56,573 --> 00:17:57,991
Neither did I.
493
00:17:57,992 --> 00:17:59,659
Makes sense, though.
494
00:17:59,660 --> 00:18:01,369
He did push Aiden out of West Africa,
495
00:18:01,370 --> 00:18:03,871
and he killed four of his
lieutenants in the process.
496
00:18:03,872 --> 00:18:06,124
For Aiden, this is
definitely a smart move.
497
00:18:06,125 --> 00:18:09,085
But if Cooper finds out
she betrayed him,
498
00:18:09,086 --> 00:18:10,838
Monica is looking at an ugly death.
499
00:18:12,256 --> 00:18:14,966
I wish you could have seen
Glasser's face.
500
00:18:14,967 --> 00:18:16,342
You know he won't
leave them alone, right?
501
00:18:16,343 --> 00:18:17,719
Yeah.
502
00:18:17,720 --> 00:18:19,512
Well, I told Miranda to call us,
503
00:18:19,513 --> 00:18:22,557
and we'll be there the second
he starts stirring up trouble.
504
00:18:22,558 --> 00:18:25,476
Hey, I heard the good news
about Glasser's kids.
505
00:18:25,477 --> 00:18:27,520
I wish I could have seen
the look on his face.
506
00:18:27,521 --> 00:18:30,857
Uh, you know, I got a call
from your boyfriend today.
507
00:18:30,858 --> 00:18:32,650
Apparently, you left him
a voicemail about how
508
00:18:32,651 --> 00:18:34,027
you think he's gonna propose?
509
00:18:34,028 --> 00:18:35,862
No. I mean, why would I...
510
00:18:37,031 --> 00:18:39,073
No. No.
511
00:18:39,074 --> 00:18:41,326
How could this happen? I trusted you!
512
00:18:41,327 --> 00:18:43,286
Okay, I think maybe you
better give him a call.
513
00:18:43,287 --> 00:18:45,079
Oh, you should definitely call him.
514
00:18:45,080 --> 00:18:46,330
My guess is, he is freaking out.
515
00:18:46,331 --> 00:18:48,082
He is definitely freaking out.
516
00:18:48,083 --> 00:18:49,417
I-I was trying to be clever, you know,
517
00:18:49,418 --> 00:18:51,044
figure out what kind
of engagement ring
518
00:18:51,045 --> 00:18:52,253
- Lucy might like.
- Ah.
519
00:18:52,254 --> 00:18:53,629
Whoa, Tim is proposing?
520
00:18:56,050 --> 00:18:58,342
No, I... you did not
hear that from me.
521
00:18:58,343 --> 00:19:00,303
Hey.
522
00:19:00,304 --> 00:19:01,358
Hey.
523
00:19:01,383 --> 00:19:02,430
Track down Aaron's car?
524
00:19:02,431 --> 00:19:03,737
No.
525
00:19:03,762 --> 00:19:05,433
Uh, his security system
was deactivated,
526
00:19:05,434 --> 00:19:07,435
and we struck out at the chop shops.
527
00:19:07,436 --> 00:19:10,063
But I have a CI who
fences high-end jewelry,
528
00:19:10,064 --> 00:19:11,606
so I'm hoping to hear
from him tomorrow.
529
00:19:11,607 --> 00:19:13,232
That's great. Okay.
530
00:19:13,233 --> 00:19:14,859
I don't know if I told you or not,
531
00:19:14,860 --> 00:19:16,360
but I'm having dinner
with Lopez tonight.
532
00:19:16,361 --> 00:19:18,029
Should be back around
8:00, 9:00 latest.
533
00:19:18,030 --> 00:19:19,197
Okay.
534
00:19:19,198 --> 00:19:21,240
Well, I plan to be in bed by 9:00.
535
00:19:21,241 --> 00:19:24,202
So before you go, I have
some piping hot tea to spill.
536
00:19:24,203 --> 00:19:28,706
Celina thinks that Rodge
is about to propose.
537
00:19:28,707 --> 00:19:30,333
- What?
- I know.
538
00:19:30,334 --> 00:19:31,709
Wait, when did that happen?
539
00:19:31,710 --> 00:19:33,169
Uh, it sounds like he's been
oh, so casually
540
00:19:33,170 --> 00:19:35,129
talking to her about rings
and what she likes.
541
00:19:35,130 --> 00:19:37,340
She doesn't really know,
so she's been showing me
542
00:19:37,341 --> 00:19:39,592
pictures to see what I think.
It's so cute.
543
00:19:39,593 --> 00:19:41,219
They are not nearly ready for this.
544
00:19:41,220 --> 00:19:42,762
I mean, they barely know each other.
545
00:19:42,763 --> 00:19:45,223
You should tell her just to drop it.
546
00:19:45,224 --> 00:19:46,273
Rodge and Celina make a great couple.
547
00:19:46,297 --> 00:19:47,308
What?
548
00:19:47,309 --> 00:19:48,601
They've been dating for five minutes.
549
00:19:48,602 --> 00:19:49,727
Wow.
550
00:19:49,728 --> 00:19:51,396
Taking this very seriously.
551
00:19:51,397 --> 00:19:53,773
Look, I'm sorry, but you
know, a lifetime commitment
552
00:19:53,774 --> 00:19:55,108
is a serious thing, and I just hate
553
00:19:55,109 --> 00:19:57,527
when people rush into it
when they're not ready,
554
00:19:57,528 --> 00:19:59,028
not nearly ready.
555
00:19:59,029 --> 00:20:00,655
I'm going to Lopez's.
556
00:20:00,656 --> 00:20:01,781
- Okay.
- Okay.
557
00:20:01,782 --> 00:20:03,032
Have fun.
558
00:20:03,033 --> 00:20:05,409
You blew a perfect opportunity.
559
00:20:05,410 --> 00:20:06,953
Celina set it up.
560
00:20:06,954 --> 00:20:08,788
All you had to do
was casually ask Lucy
561
00:20:08,789 --> 00:20:10,164
which stone was her favorite.
562
00:20:10,165 --> 00:20:11,249
If I would have asked
her anything else,
563
00:20:11,250 --> 00:20:12,417
she would have put it together.
564
00:20:12,418 --> 00:20:14,710
So instead, I play the unevolved man
565
00:20:14,711 --> 00:20:16,170
who hates love and marriage.
566
00:20:16,171 --> 00:20:18,047
- Threw her right off the track.
- You panicked.
567
00:20:18,048 --> 00:20:19,674
Look, I've been to war,
and my heart didn't pound
568
00:20:19,675 --> 00:20:21,717
half as hard as it did in that office.
569
00:20:21,718 --> 00:20:23,386
Come, come.
570
00:20:23,387 --> 00:20:25,346
Mr. Bradford, what a pleasure
to meet you, sir.
571
00:20:25,347 --> 00:20:26,764
You as well.
572
00:20:26,765 --> 00:20:28,724
Aaron has told me
such nice things about you.
573
00:20:28,725 --> 00:20:30,768
- Did he?
- Indeed.
574
00:20:30,769 --> 00:20:32,770
He said that your love story was epic.
575
00:20:32,771 --> 00:20:35,565
So I have made some
selections of some pieces,
576
00:20:35,566 --> 00:20:39,402
because I think that
they would help you
577
00:20:39,403 --> 00:20:41,404
celebrate this wonderful love.
578
00:20:41,405 --> 00:20:43,114
- Ooh.
- That's great.
579
00:20:43,115 --> 00:20:45,950
But I-I'm one of Aaron's
poor acquaintances.
580
00:20:45,951 --> 00:20:47,910
So if that's the scale
of what you have to offer,
581
00:20:47,911 --> 00:20:49,287
I'm afraid we've wasted your time.
582
00:20:49,288 --> 00:20:50,413
Not so fast.
583
00:20:50,414 --> 00:20:52,582
I curate a very large collection.
584
00:20:52,583 --> 00:20:55,293
So why don't we talk about
Lucy, talk about her likes
585
00:20:55,294 --> 00:20:57,421
and what she loves...
besides you, of course.
586
00:20:59,006 --> 00:21:00,339
Come on.
587
00:21:00,340 --> 00:21:01,924
Um...
588
00:21:01,925 --> 00:21:03,676
Helping people.
589
00:21:03,677 --> 00:21:08,306
She loves getting to know them,
hearing their stories.
590
00:21:08,307 --> 00:21:12,935
Lucy is... she's kind but fierce.
591
00:21:12,936 --> 00:21:16,397
Loyal, but do not cross her,
and funny...
592
00:21:16,398 --> 00:21:19,775
funny, but also maddening,
in a good way, obviously.
593
00:21:19,776 --> 00:21:21,485
I'm sorry.
594
00:21:21,486 --> 00:21:22,862
I'm just... I'm floundering
a little here.
595
00:21:22,863 --> 00:21:24,322
Relax.
596
00:21:24,323 --> 00:21:26,532
There's nothing wrong to say.
597
00:21:26,533 --> 00:21:30,912
We love who we love because
they are uniquely complicated.
598
00:21:30,913 --> 00:21:34,749
So why don't you tell me
why Lucy is a unicorn to you.
599
00:21:34,750 --> 00:21:36,250
Um...
600
00:21:36,251 --> 00:21:37,251
Wow.
601
00:21:39,213 --> 00:21:43,174
She makes me feel loved
602
00:21:43,175 --> 00:21:45,593
in a way I never felt I deserved.
603
00:21:50,390 --> 00:21:52,183
Uh, sorry.
604
00:21:52,184 --> 00:21:54,060
I don't know if that
answered your question.
605
00:21:54,061 --> 00:21:56,395
You did, perfectly.
606
00:21:56,396 --> 00:21:57,813
Thank you.
607
00:21:57,814 --> 00:22:00,274
So what I'd like to do
is give this some thought
608
00:22:00,275 --> 00:22:03,277
and come back with some
better options, if I may.
609
00:22:03,278 --> 00:22:04,905
- Yeah.
- Great.
610
00:22:08,575 --> 00:22:09,992
Thanks again.
611
00:22:09,993 --> 00:22:12,328
But before you go, actually, um,
612
00:22:12,329 --> 00:22:14,288
I wanted to ask you
a case-related question.
613
00:22:14,289 --> 00:22:16,457
I'm not sure if you're aware,
but Aaron
614
00:22:16,458 --> 00:22:18,709
was robbed last night,
and they took his new watch.
615
00:22:18,710 --> 00:22:19,710
- No.
- Yeah.
616
00:22:19,711 --> 00:22:21,587
- The Kawakami?
- Yeah.
617
00:22:21,588 --> 00:22:24,382
Do you know anyone who deals
in high-end stolen merchandise?
618
00:22:24,383 --> 00:22:29,011
Nobody would admit to it,
but I do have my suspicions.
619
00:22:29,012 --> 00:22:30,930
Maybe you can put out some feelers.
620
00:22:30,931 --> 00:22:32,890
Say you have a client who
desperately wants to get
621
00:22:32,891 --> 00:22:34,141
their hands on that model.
622
00:22:34,142 --> 00:22:35,810
You mean like a sting operation?
623
00:22:35,811 --> 00:22:36,811
You don't have to do anything.
624
00:22:36,812 --> 00:22:38,312
Just pass along the information.
625
00:22:38,313 --> 00:22:40,106
No, no, no, I understand,
I understand perfectly,
626
00:22:40,107 --> 00:22:41,440
and I am delighted to help.
627
00:22:41,441 --> 00:22:43,317
Okay? Again.
628
00:22:43,318 --> 00:22:45,237
- Thank you.
- You're welcome.
629
00:22:51,326 --> 00:22:52,910
What?
630
00:22:52,911 --> 00:22:54,704
That was really beautiful,
what you said about Lucy,
631
00:22:54,705 --> 00:22:56,373
and Wesley needs to step it up.
632
00:23:00,752 --> 00:23:02,211
Tim's proposing to Lucy?
633
00:23:02,212 --> 00:23:03,698
Mm-hmm.
634
00:23:03,723 --> 00:23:05,298
Man, no one ever tells me anything.
635
00:23:05,299 --> 00:23:06,924
Yeah, well, I wish I stayed out of it.
636
00:23:06,925 --> 00:23:08,843
Now things with Rodge
are all messed up.
637
00:23:08,844 --> 00:23:10,595
It's a simple misunderstanding.
638
00:23:10,596 --> 00:23:12,054
Once you explain what happened,
639
00:23:12,055 --> 00:23:13,347
I'm sure everything will be fine.
640
00:23:13,348 --> 00:23:14,640
Yeah, I tried.
641
00:23:14,641 --> 00:23:16,600
He's not returning any of my calls.
642
00:23:16,601 --> 00:23:17,601
Well, that's on him.
643
00:23:21,648 --> 00:23:23,941
- Hey.
- Hey. Can I come in?
644
00:23:23,942 --> 00:23:26,235
- Yeah. Come on in, bro.
- Thanks.
645
00:23:26,236 --> 00:23:29,030
I know you two need to talk,
but I need, like,
646
00:23:29,031 --> 00:23:31,782
three minutes to make some popcorn...
647
00:23:31,783 --> 00:23:33,493
Actually, I'll be in my room.
648
00:23:36,330 --> 00:23:37,830
So I got your message.
649
00:23:37,831 --> 00:23:40,750
Just ignore everything you heard.
650
00:23:40,751 --> 00:23:43,210
Tim is gonna propose to Lucy,
651
00:23:43,211 --> 00:23:45,046
and I was trying to help
figure out what kind of ring
652
00:23:45,047 --> 00:23:48,174
she might like by pretending
we were getting engaged,
653
00:23:48,175 --> 00:23:50,134
and my phone went crazy,
and it recorded it.
654
00:23:50,135 --> 00:23:52,387
And I'm really sorry
if I freaked you out.
655
00:23:54,014 --> 00:23:55,806
Okay.
656
00:23:55,807 --> 00:23:58,559
It's not a relief, per se,
but it's not not one.
657
00:23:58,560 --> 00:24:00,603
You know, if you would
have returned my calls,
658
00:24:00,604 --> 00:24:02,688
we could have had this
conversation hours ago.
659
00:24:02,689 --> 00:24:04,273
I know. I'm sorry.
660
00:24:04,274 --> 00:24:06,275
I-I was processing.
661
00:24:06,276 --> 00:24:08,319
Wait, is Tim really proposing to Lucy?
662
00:24:08,320 --> 00:24:10,863
Yes, he's picking out
a ring as we speak.
663
00:24:10,864 --> 00:24:12,031
Aaron's jeweler's hooking him up.
664
00:24:12,032 --> 00:24:13,533
But you didn't hear it from me.
665
00:24:15,577 --> 00:24:16,869
- Are we good?
- Yeah, we're great.
666
00:24:16,870 --> 00:24:18,038
Okay.
667
00:24:19,539 --> 00:24:22,249
But I need a beer or three.
668
00:24:22,250 --> 00:24:23,710
Okay.
669
00:24:27,339 --> 00:24:29,548
Are we sure Aaron's guy
is the right move here?
670
00:24:29,549 --> 00:24:32,009
I don't feel like he and Lucy
have the same taste.
671
00:24:32,010 --> 00:24:34,345
I feel like Aaron's personality
is mostly logos.
672
00:24:34,346 --> 00:24:35,930
I know.
673
00:24:35,931 --> 00:24:38,307
His whole aesthetic is
very late-stage capitalism.
674
00:24:38,308 --> 00:24:40,643
Hey send me the song you just wrote.
675
00:24:40,644 --> 00:24:42,520
My mom wants to hear it.
676
00:24:50,529 --> 00:24:53,364
Are we sure Aaron's guy
is the right move here?
677
00:24:53,365 --> 00:24:55,408
I don't feel like he and Lucy
have the same taste.
678
00:24:55,409 --> 00:24:57,910
I feel like Aaron's
personality is mostly logos.
679
00:24:57,911 --> 00:24:59,620
I know.
680
00:24:59,621 --> 00:25:01,997
His whole aesthetic is
very late-stage capitalism.
681
00:25:01,998 --> 00:25:03,238
Yeah.
682
00:25:20,976 --> 00:25:23,018
All right, here we go.
683
00:25:35,824 --> 00:25:37,575
This really is a gorgeous car.
684
00:25:37,576 --> 00:25:39,493
Okay, we need ears ASAP.
685
00:25:39,494 --> 00:25:41,454
Copy. Inbound.
686
00:25:47,461 --> 00:25:48,794
Is it done?
687
00:25:48,795 --> 00:25:51,213
It is in process.
688
00:25:51,214 --> 00:25:52,715
Meaning what exactly?
689
00:25:52,716 --> 00:25:55,009
Well, you know the FBI.
690
00:25:55,010 --> 00:25:57,386
They're not exactly known
for their speed.
691
00:25:57,387 --> 00:25:59,972
And I'm not exactly known
for my patience.
692
00:25:59,973 --> 00:26:02,266
They are assembling a massive case
693
00:26:02,267 --> 00:26:04,518
that will put Cooper in jail
for several lifetimes.
694
00:26:04,519 --> 00:26:07,146
That was always gonna take
a little time.
695
00:26:07,147 --> 00:26:09,982
I've done exactly
what you asked of me.
696
00:26:09,983 --> 00:26:14,653
Until Cooper is in handcuffs or dead,
697
00:26:14,654 --> 00:26:16,113
you haven't delivered anything.
698
00:26:16,114 --> 00:26:19,783
You actually have overpromised
699
00:26:19,784 --> 00:26:21,827
and wasted my time.
700
00:26:21,828 --> 00:26:26,415
But I'm gonna give you 24 hours
to make it up to me,
701
00:26:26,416 --> 00:26:29,919
or I'll tell Cooper
702
00:26:29,920 --> 00:26:32,129
that you sold him out to the FBI.
703
00:26:36,092 --> 00:26:37,301
Get out.
704
00:27:10,877 --> 00:27:11,920
Come in.
705
00:27:16,132 --> 00:27:18,092
Met with Aiden last night.
706
00:27:18,093 --> 00:27:19,593
Did not go well.
707
00:27:19,594 --> 00:27:21,971
I'm pretty sure the task force
was surveilling me.
708
00:27:21,972 --> 00:27:23,514
Then they know you violated your deal.
709
00:27:23,515 --> 00:27:24,974
And they know I'm trying to get out.
710
00:27:24,975 --> 00:27:25,975
If they haven't arrested you yet,
711
00:27:25,976 --> 00:27:27,101
your insurance is still in play.
712
00:27:27,102 --> 00:27:28,811
I know, but for how long?
713
00:27:28,812 --> 00:27:30,479
Elena found Monica's files.
714
00:27:30,480 --> 00:27:32,439
Monica hid them
in redundant subfolders
715
00:27:32,440 --> 00:27:34,483
inside the base code of
several commercial websites.
716
00:27:34,484 --> 00:27:36,193
The Cyber unit is in
the process of deleting them
717
00:27:36,194 --> 00:27:37,820
right now, so tell
Monica's surveillance team
718
00:27:37,821 --> 00:27:39,405
to make the arrest. We've got her.
719
00:27:39,406 --> 00:27:42,741
Problem?
720
00:27:42,742 --> 00:27:43,951
They found my leverage.
721
00:27:43,952 --> 00:27:45,536
This feels like checkmate.
722
00:27:45,537 --> 00:27:47,538
They're gonna arrest you now
for criminal conspiracy
723
00:27:47,539 --> 00:27:48,706
and breaking the terms
of your immunity deal.
724
00:27:48,707 --> 00:27:50,374
No.
725
00:27:50,375 --> 00:27:52,167
I have a small window
to turn this around.
726
00:27:52,168 --> 00:27:53,669
There's gotta be a play I can make.
727
00:27:53,670 --> 00:27:54,962
I don't see it.
728
00:27:54,963 --> 00:27:56,463
That's because you're too linear.
729
00:27:56,464 --> 00:27:57,881
It's time to create some mayhem.
730
00:27:57,882 --> 00:27:59,717
Do you happen to have
a clean burner phone?
731
00:28:01,761 --> 00:28:04,388
Do you have a problem
with loud noises?
732
00:28:04,389 --> 00:28:05,431
No.
733
00:28:07,642 --> 00:28:09,018
Help me!
734
00:28:09,019 --> 00:28:11,103
There are men with guns in my house!
735
00:28:11,104 --> 00:28:12,521
They shot my husband.
736
00:28:12,522 --> 00:28:13,772
I'm hiding upstairs.
737
00:28:13,773 --> 00:28:16,817
1432 Old Ranch Road.
738
00:28:19,112 --> 00:28:20,321
I'm guessing you just SWAT'ed Aiden.
739
00:28:20,322 --> 00:28:21,822
No, Cooper.
740
00:28:21,823 --> 00:28:23,198
And now you're calling Aiden.
741
00:28:23,199 --> 00:28:24,199
Exactly.
742
00:28:25,994 --> 00:28:27,703
- Who is this?
- It's me.
743
00:28:27,704 --> 00:28:29,455
SWAT is raiding
Cooper's house as we speak.
744
00:28:29,456 --> 00:28:31,957
It's gonna be a bloodbath.
I want my exit package.
745
00:28:35,295 --> 00:28:38,130
Private terminal at LAX, 7:00 p.m.
746
00:28:38,131 --> 00:28:40,674
A plane will be waiting to
take you anywhere you wanna go
747
00:28:40,675 --> 00:28:42,301
with $10 million in cash.
748
00:28:42,302 --> 00:28:43,845
Good luck.
749
00:28:45,263 --> 00:28:49,475
Charge whatever you want
for your fees.
750
00:28:49,476 --> 00:28:51,977
These are all dead to me now.
751
00:28:51,978 --> 00:28:54,063
The police are in the lobby.
They're coming for you.
752
00:28:54,064 --> 00:28:56,315
Use the back stairs, and good luck.
753
00:29:01,404 --> 00:29:03,113
Hey. Where is she?
754
00:29:03,114 --> 00:29:04,698
- Who?
- Monica.
755
00:29:04,699 --> 00:29:05,741
We know she's been meeting with you.
756
00:29:05,742 --> 00:29:08,035
Oh, uh, she left a while ago.
757
00:29:08,036 --> 00:29:09,620
She's running.
758
00:29:09,621 --> 00:29:11,141
We're on our way back down to you now.
759
00:29:20,924 --> 00:29:22,299
She's heading south on La Brea.
760
00:29:22,300 --> 00:29:23,460
Speed up to 50 miles an hour.
761
00:29:25,470 --> 00:29:28,013
There's no way she actually
thinks she can outrun us.
762
00:29:28,014 --> 00:29:29,974
Agreed, which means
she's got another play.
763
00:29:45,657 --> 00:29:47,241
Hi. Keep it close.
764
00:29:47,242 --> 00:29:48,618
I won't be long.
765
00:30:01,089 --> 00:30:02,923
Oh, Ms. Stevens, I don't
have you down for today.
766
00:30:02,924 --> 00:30:05,467
Oh, Beverly said she could fit me in.
767
00:30:07,012 --> 00:30:08,762
We're looking for Monica Stevens.
768
00:30:08,763 --> 00:30:10,431
Uh, she just went back,
but you guys can't...
769
00:30:10,432 --> 00:30:11,807
No, we have a warrant for her arrest.
770
00:30:11,808 --> 00:30:13,267
And we have naked clients.
771
00:30:13,268 --> 00:30:15,019
- You take point.
- Yep.
772
00:30:24,487 --> 00:30:26,572
Uh, okay, let's split up.
773
00:30:26,573 --> 00:30:27,656
Celina and I will
take the locker room.
774
00:30:27,657 --> 00:30:29,032
Right.
775
00:30:38,376 --> 00:30:40,127
Oh.
776
00:30:40,128 --> 00:30:41,379
Please.
777
00:30:55,310 --> 00:30:56,895
Okay, yep.
778
00:31:02,025 --> 00:31:04,735
How would you like
to make a quick 300?
779
00:31:50,949 --> 00:31:52,032
Hey.
780
00:31:52,033 --> 00:31:54,284
Uh, no.
781
00:31:54,285 --> 00:31:55,994
No, we lost her.
782
00:31:55,995 --> 00:31:57,329
What, really?
783
00:31:57,330 --> 00:31:58,997
Okay, yeah. We'll meet you there.
784
00:31:58,998 --> 00:32:01,458
Hey, so Tim got a location
on our carjacker.
785
00:32:01,459 --> 00:32:03,127
Do you mind if Celina and I bounce?
786
00:32:03,128 --> 00:32:05,587
Yeah, no, this pooch
has been officially screwed.
787
00:32:05,588 --> 00:32:06,964
No sense in you hanging around to get
788
00:32:06,965 --> 00:32:08,298
yelled at by Garza and Grey.
789
00:32:08,299 --> 00:32:10,717
You are the best.
790
00:32:10,718 --> 00:32:13,262
Are we really gonna get, uh...
get yelled at?
791
00:32:13,263 --> 00:32:14,429
What do you think?
792
00:32:28,862 --> 00:32:30,279
Is that your car?
793
00:32:30,280 --> 00:32:32,322
Yep.
794
00:32:32,323 --> 00:32:35,285
It's gonna take some serious
detailing to get the smell out.
795
00:32:36,703 --> 00:32:38,704
Hold on, hold on.
796
00:32:38,705 --> 00:32:40,247
I know that guy. That's Winchell.
797
00:32:40,248 --> 00:32:42,040
He works for Pierre, my jeweler.
798
00:32:42,041 --> 00:32:43,750
The same one
I was gonna use for... uh...
799
00:32:43,751 --> 00:32:46,838
The one I use for me, always.
800
00:32:49,841 --> 00:32:52,259
That would explain how
he knew about your watch.
801
00:32:52,260 --> 00:32:54,136
That's not a bad racket.
His boss sells you a watch.
802
00:32:54,137 --> 00:32:56,263
He steals it. Insurance covers it.
803
00:32:56,264 --> 00:32:58,515
You buy a new watch.
You think Pierre is in on it?
804
00:32:58,516 --> 00:33:00,642
I can't imagine.
He's such a sweetheart.
805
00:33:00,643 --> 00:33:02,519
Metro, we're in position.
806
00:33:02,520 --> 00:33:04,560
- You got a green light.
- Copy that. We're rolling.
807
00:33:12,488 --> 00:33:13,865
Hey! Shut up!
808
00:33:17,744 --> 00:33:19,953
- Go, go, go!
- Police!
809
00:33:19,954 --> 00:33:21,371
- Get on the ground!
- Move!
810
00:33:21,372 --> 00:33:23,540
Hands in the air!
811
00:33:23,541 --> 00:33:25,125
Get on the ground!
812
00:33:25,126 --> 00:33:26,585
Officers in foot pursuit
of the suspect
813
00:33:26,586 --> 00:33:27,786
southbound through the houses.
814
00:33:35,970 --> 00:33:36,970
I got him!
815
00:33:55,740 --> 00:33:58,492
- You okay?
- Yeah.
816
00:33:58,493 --> 00:34:00,036
I'll be taking this back.
817
00:34:01,454 --> 00:34:02,996
You know that's evidence, right?
818
00:34:02,997 --> 00:34:04,164
Yeah, I know.
819
00:34:04,165 --> 00:34:05,832
I just wanted to feel it
on my skin again.
820
00:34:05,833 --> 00:34:07,542
I guess it's the late-stage
capitalist in me.
821
00:34:07,543 --> 00:34:09,877
Wait, what?
822
00:34:09,878 --> 00:34:10,962
Oh, my God.
823
00:34:10,963 --> 00:34:13,006
Did my phone send you a voice...
824
00:34:13,007 --> 00:34:14,466
Yep.
825
00:34:38,365 --> 00:34:41,201
- Monica.
- Are you alone?
826
00:34:41,202 --> 00:34:44,414
I-I just wanna talk.
827
00:34:45,414 --> 00:34:46,790
It's okay.
828
00:34:46,791 --> 00:34:48,083
You can text Angela when I leave.
829
00:34:48,084 --> 00:34:49,876
I... I won't be here long.
830
00:34:51,963 --> 00:34:53,380
Do you mind?
831
00:34:53,381 --> 00:34:55,215
I, uh,
832
00:34:55,216 --> 00:34:57,969
need to be myself
for this conversation.
833
00:34:59,679 --> 00:35:01,931
What conversation, Monica?
Why are you here?
834
00:35:04,017 --> 00:35:05,768
I've come to say goodbye.
835
00:35:07,395 --> 00:35:11,356
By the end of the night,
I'll be gone, or dead.
836
00:35:11,357 --> 00:35:17,529
Regardless, this is my last
hour in Los Angeles, and...
837
00:35:17,530 --> 00:35:20,115
you're the only person
I wanted to say goodbye to.
838
00:35:20,116 --> 00:35:22,743
You know, if you're
in danger, we can help you.
839
00:35:22,744 --> 00:35:25,954
Oh, you're sweet, but I think
we both know that's a lie.
840
00:35:25,955 --> 00:35:28,332
Your wife has an arrest warrant
in her pocket
841
00:35:28,333 --> 00:35:30,334
with my name on it.
842
00:35:30,335 --> 00:35:33,545
They've neutralized my leverage.
843
00:35:33,546 --> 00:35:36,549
I'm looking at life in prison
if I don't run, so.
844
00:35:38,009 --> 00:35:40,093
Do you remember Professor Chapman?
845
00:35:40,094 --> 00:35:43,055
He used to say that the law was
846
00:35:43,056 --> 00:35:44,890
by human action,
847
00:35:44,891 --> 00:35:46,391
not by human design.
848
00:35:46,392 --> 00:35:47,768
I do.
849
00:35:47,769 --> 00:35:50,395
It really feels like that.
850
00:35:50,396 --> 00:35:53,148
Like, I know I always did
exactly whatever I wanted,
851
00:35:53,149 --> 00:35:55,817
and I own every choice that I made,
852
00:35:55,818 --> 00:35:56,861
and yet...
853
00:36:03,659 --> 00:36:06,119
I don't know how I got here.
854
00:36:06,120 --> 00:36:08,163
It's not too late to make
another choice, you know.
855
00:36:08,164 --> 00:36:10,499
Oh, it is far,
856
00:36:10,500 --> 00:36:11,709
far too late.
857
00:36:18,925 --> 00:36:22,803
The person I was
before I became all this,
858
00:36:22,804 --> 00:36:25,680
did you ever really
859
00:36:25,681 --> 00:36:27,474
love her?
860
00:36:30,520 --> 00:36:32,979
She was terrifying
861
00:36:32,980 --> 00:36:34,564
and radiant
862
00:36:34,565 --> 00:36:36,359
and razor sharp.
863
00:36:40,947 --> 00:36:42,323
Of course I loved her.
864
00:36:44,158 --> 00:36:46,119
Everybody did.
865
00:36:52,416 --> 00:36:53,500
Goodbye, Wesley.
866
00:37:16,274 --> 00:37:17,315
Hi.
867
00:37:17,316 --> 00:37:18,567
LAX, right?
868
00:37:18,568 --> 00:37:19,985
Yes.
869
00:37:19,986 --> 00:37:21,486
Private terminal.
870
00:37:21,487 --> 00:37:22,780
Going anywhere fun?
871
00:37:24,657 --> 00:37:26,366
God, I hope so.
872
00:37:38,045 --> 00:37:41,549
It's none of my business,
but are you okay?
873
00:37:43,634 --> 00:37:45,051
Always.
874
00:37:45,052 --> 00:37:47,013
It's my best quality.
875
00:37:52,059 --> 00:37:54,978
Um, I think you missed the turn.
876
00:37:57,273 --> 00:37:59,024
No, I didn't.
877
00:38:17,543 --> 00:38:19,419
Not the face.
878
00:39:28,531 --> 00:39:30,824
Do you remember when I said you were
879
00:39:30,825 --> 00:39:32,158
going back to work too soon?
880
00:39:32,159 --> 00:39:33,410
I do.
881
00:39:33,411 --> 00:39:34,452
And I was...
882
00:39:34,453 --> 00:39:35,913
So very right.
883
00:39:40,751 --> 00:39:42,585
How you doing
with the whole Monica thing?
884
00:39:42,586 --> 00:39:47,090
I wanted her off the street
as much as anyone, but...
885
00:39:47,091 --> 00:39:48,842
I sure didn't want it
to end like that.
886
00:39:48,843 --> 00:39:52,804
I don't think there was any
other way it could have ended.
887
00:39:52,805 --> 00:39:54,007
You should take your pain pills.
888
00:39:54,031 --> 00:39:55,933
Yeah, definitely.
889
00:39:57,268 --> 00:39:58,768
You can't reach it, can you?
890
00:39:58,769 --> 00:40:00,979
No.
891
00:40:02,565 --> 00:40:05,442
Oh, hey.
892
00:40:05,443 --> 00:40:07,611
Is everything... are we...
893
00:40:07,612 --> 00:40:08,945
Yeah, we're good.
894
00:40:08,946 --> 00:40:11,031
Rodge explained the context to me.
895
00:40:11,032 --> 00:40:13,116
And besides, it's not like
I never talked trash about you.
896
00:40:13,117 --> 00:40:15,410
What? You have?
897
00:40:15,411 --> 00:40:17,203
So I got you a new phone,
'cause your current one
898
00:40:17,204 --> 00:40:18,997
is clearly possessed
by a malevolent force
899
00:40:18,998 --> 00:40:21,333
that can no longer be trusted.
900
00:40:21,334 --> 00:40:24,294
Thank you.
I... I'm genuinely so sorry.
901
00:40:24,295 --> 00:40:25,795
I know.
902
00:40:25,796 --> 00:40:27,589
All right, guys, I gotta bounce.
903
00:40:27,590 --> 00:40:28,757
Y'all have a good night.
904
00:40:28,758 --> 00:40:30,175
- See you.
- Yeah, you too.
905
00:40:30,176 --> 00:40:31,801
I mean, what trash
do you talk about me?
906
00:40:31,802 --> 00:40:32,928
All the trash.
907
00:40:34,138 --> 00:40:36,139
He's just pushing your buttons.
908
00:40:36,140 --> 00:40:37,390
Right.
909
00:40:37,391 --> 00:40:39,976
I mean, you know that?
Or you think that?
910
00:40:39,977 --> 00:40:43,146
- You're adorable.
- Mm.
911
00:40:43,147 --> 00:40:44,773
Uh, do you wanna hear
the new song I wrote?
912
00:40:44,774 --> 00:40:46,107
It's called
"You're Perfect, I Love You.
913
00:40:46,108 --> 00:40:48,151
Let's Keep Our Relationship
Exactly Status Quo."
914
00:40:48,152 --> 00:40:49,361
Maybe later.
915
00:40:49,362 --> 00:40:50,570
Right now, I just wanna get in softies
916
00:40:50,571 --> 00:40:51,613
and climb under the covers.
917
00:40:51,614 --> 00:40:53,031
- That's an amazing idea.
- Yeah.
918
00:40:53,032 --> 00:40:55,241
- Piggyback ride?
- Yes.
919
00:40:55,242 --> 00:40:57,035
Whee!
920
00:41:02,500 --> 00:41:04,501
I'm so happy you're letting
me be part of all of this.
921
00:41:04,502 --> 00:41:05,960
Those are really lovely.
922
00:41:05,961 --> 00:41:07,796
- Yeah.
- And affordable, yes?
923
00:41:07,797 --> 00:41:10,340
Yes, and I'm throwing in
a friend and family discount.
924
00:41:10,341 --> 00:41:12,133
If you had not stopped Winchell,
925
00:41:12,134 --> 00:41:14,678
he would have ruined
my reputation forever.
926
00:41:14,679 --> 00:41:16,096
I-I can't accept that.
927
00:41:16,097 --> 00:41:17,931
He means thank you.
928
00:41:17,932 --> 00:41:19,140
Tell us about the rings.
929
00:41:19,141 --> 00:41:20,683
Well, they're vintage.
930
00:41:20,684 --> 00:41:22,227
I sourced them with reliable friends.
931
00:41:22,228 --> 00:41:24,312
Now, not every bride wants
to have a pre-owned ring.
932
00:41:24,313 --> 00:41:28,233
But you said that Lucy loves
other people's stories,
933
00:41:28,234 --> 00:41:33,613
and every single one of these
rings has a story to tell.
934
00:41:33,614 --> 00:41:35,031
What are they?
935
00:41:35,032 --> 00:41:37,617
Well, choose a ring,
936
00:41:37,618 --> 00:41:39,911
and I'll tell you its story.
937
00:41:39,912 --> 00:41:41,496
What do you think?
938
00:41:41,497 --> 00:41:43,332
Um...
939
00:41:46,043 --> 00:41:47,293
Ah, yes.
940
00:41:47,294 --> 00:41:49,129
The couple that owned that ring
941
00:41:49,130 --> 00:41:51,297
had a very interesting courtship.
942
00:41:51,298 --> 00:41:53,007
They were friends for many years
943
00:41:53,008 --> 00:41:55,260
before they realized
that they were in love.
944
00:41:55,261 --> 00:41:56,970
And even after that,
there were struggles,
945
00:41:56,971 --> 00:41:59,764
and there were forces that
threatened to tear them apart.
946
00:41:59,765 --> 00:42:01,766
But they overcame those obstacles,
947
00:42:01,767 --> 00:42:04,519
and they were together
for over 50 years.
948
00:42:04,520 --> 00:42:06,104
Mm.
949
00:42:06,105 --> 00:42:07,148
Wow.
950
00:42:11,193 --> 00:42:12,445
Does that say forever?
951
00:42:15,156 --> 00:42:16,698
Yeah.
952
00:42:16,699 --> 00:42:18,450
This is the one.
953
00:42:22,991 --> 00:42:27,942
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
954
00:42:58,407 --> 00:42:59,450
Damn it.
68283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.