Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:05,640
Definitely. Yeah, she's, uh, she's still
sleeping at the moment.
2
00:00:06,460 --> 00:00:10,120
Uh -huh. Yeah, and I mean, I'll, um,
I'll, you know, when she wakes up, I'll
3
00:00:10,120 --> 00:00:11,120
her to call you if that's okay.
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,720
Yeah, she must have been studying late
last night.
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,520
Very late by the looks of it.
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,180
Uh, yeah, so how was the trip, anyway?
7
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Going well?
8
00:00:22,200 --> 00:00:23,200
Yeah, wonderful.
9
00:00:23,240 --> 00:00:25,340
Well, lovely. Well, have a good time. I
owe you some money.
10
00:00:27,240 --> 00:00:28,280
Uh -huh. Yeah.
11
00:00:28,700 --> 00:00:31,640
Yeah, as soon as she wakes up, I will
get her to call you, I promise you.
12
00:00:32,259 --> 00:00:34,780
Yeah, definitely. Well, I'll probably
take her out for breakfast or something.
13
00:00:35,840 --> 00:00:37,100
Okay, I'll see you later.
14
00:00:37,820 --> 00:00:39,100
Okay, love you too. Bye -bye.
15
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
Where the hell have you been?
16
00:00:42,060 --> 00:00:45,460
Unless you're in bed sleeping or at
least you were pretending to be
17
00:00:45,700 --> 00:00:46,599
where have you been?
18
00:00:46,600 --> 00:00:52,200
I mean, I was at a party, I mean... You
were lying in bed? When did you go to a
19
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
party?
20
00:00:53,530 --> 00:00:57,170
Well I was studying but I got a call
that there was a party.
21
00:00:57,450 --> 00:00:58,910
Oh that was important then I guess.
22
00:00:59,430 --> 00:01:00,430
Yeah. Really.
23
00:01:00,890 --> 00:01:04,290
Well it's my college so I figured I'd
go.
24
00:01:05,590 --> 00:01:07,190
You mean your college? Oh I get it.
25
00:01:07,450 --> 00:01:09,170
One of those frat party things right?
26
00:01:09,590 --> 00:01:12,250
Yeah. And a beer pong and all that. What
was that other thing you do?
27
00:01:14,030 --> 00:01:16,770
What is it? Beer bong? Is that the other
thing you do?
28
00:01:17,390 --> 00:01:18,870
Is that what you was doing all night?
29
00:01:19,090 --> 00:01:20,610
I mean in college.
30
00:01:21,810 --> 00:01:24,350
I think you'd have scored a major in
something useful.
31
00:01:24,670 --> 00:01:26,010
Not games.
32
00:01:26,810 --> 00:01:27,810
Drinking games.
33
00:01:28,950 --> 00:01:30,590
Costs a lot of money. Do you understand?
34
00:01:30,830 --> 00:01:33,190
I'm not even your real father, for
Christ's sake.
35
00:01:34,110 --> 00:01:35,110
I'm sorry.
36
00:01:35,130 --> 00:01:35,889
I don't know.
37
00:01:35,890 --> 00:01:37,110
I just wanted to have a little fun.
38
00:01:37,730 --> 00:01:38,990
We all want to have a little fun.
39
00:01:39,490 --> 00:01:41,550
Sometimes we just have to kind of be
grown up.
40
00:01:41,810 --> 00:01:42,810
You understand?
41
00:01:43,090 --> 00:01:44,190
Yeah, I do.
42
00:01:44,930 --> 00:01:46,590
I'm going to have to tell your mother.
You know that, right?
43
00:01:46,830 --> 00:01:48,090
No, you don't have to.
44
00:01:49,420 --> 00:01:53,220
Yeah, I do. I covered you for them
because I knew I'd get in trouble trying
45
00:01:53,220 --> 00:01:56,700
save my skin. But at the end of the day,
it's not worth it lying to her. She
46
00:01:56,700 --> 00:01:59,340
finds out I'm getting the dog out, so
I'm not going to do that for you.
47
00:01:59,800 --> 00:02:02,180
Well, I mean, you didn't have to do it.
48
00:02:02,740 --> 00:02:05,000
I didn't have to do what? You didn't
have to lie to her.
49
00:02:05,540 --> 00:02:08,500
Well, I'm going to fix that in a minute.
I'm going to call her back and tell her
50
00:02:08,500 --> 00:02:11,540
that, oh, by the way, she was out all
night.
51
00:02:12,920 --> 00:02:15,200
So you want to tell my mom you lied to
her?
52
00:02:16,200 --> 00:02:17,380
No, I'll just say it was a mistake.
53
00:02:18,630 --> 00:02:19,630
I guess.
54
00:02:20,470 --> 00:02:21,730
She's going to get really mad.
55
00:02:22,030 --> 00:02:23,150
Are you trying to spin it on me?
56
00:02:24,310 --> 00:02:27,310
I mean, it's good. You know what? Come
up here. Come sit here.
57
00:02:32,490 --> 00:02:33,690
What kind of game are you playing?
58
00:02:34,290 --> 00:02:35,310
It's not a game.
59
00:02:35,570 --> 00:02:38,430
Really? Well, you seem to be very
fucking happy about it. Look at your
60
00:02:38,450 --> 00:02:39,450
You're smiling.
61
00:02:47,210 --> 00:02:48,210
I don't have to, no.
62
00:02:48,230 --> 00:02:51,310
I mean... I don't have to, why?
63
00:02:53,030 --> 00:02:55,110
Enlighten me why it's not a good idea
for me to tell her.
64
00:02:56,070 --> 00:02:57,070
I don't know.
65
00:02:57,370 --> 00:02:59,710
You really think this is a joke, don't
you?
66
00:03:02,650 --> 00:03:04,570
I've got no... You give me no choice.
67
00:03:08,090 --> 00:03:10,230
She's going to be so pissed. You're
never going to be able to go out again,
68
00:03:10,230 --> 00:03:10,888
know that.
69
00:03:10,890 --> 00:03:13,790
Please don't. I mean, it's not that big
a deal.
70
00:03:14,930 --> 00:03:16,010
Says who? Says you?
71
00:03:18,510 --> 00:03:19,228
Nothing's wrong.
72
00:03:19,230 --> 00:03:20,230
I made it home.
73
00:03:20,610 --> 00:03:23,890
Well, thank God for more workers. You
actually showed back up.
74
00:03:24,810 --> 00:03:28,530
So you're out there showing off for the
young boys. Is that why you do it?
75
00:03:29,110 --> 00:03:30,950
I mean, what are you, jealous?
76
00:03:31,410 --> 00:03:32,410
Oh, come on.
77
00:03:32,750 --> 00:03:35,050
Jealous of the young boys these days?
No.
78
00:03:35,330 --> 00:03:36,330
Why would I be jealous?
79
00:03:36,530 --> 00:03:39,210
I don't know. I mean, I see the way you
look at me.
80
00:03:40,590 --> 00:03:41,589
The what?
81
00:03:41,590 --> 00:03:42,650
The way I look at you?
82
00:03:42,890 --> 00:03:45,010
Yeah, you know, when my mom's not
around.
83
00:03:47,579 --> 00:03:50,360
Sorry, you're losing me. How do I look
at... What do you mean, how do I look at
84
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
you? You know.
85
00:03:52,260 --> 00:03:53,260
No, I don't know.
86
00:03:53,860 --> 00:03:54,900
How do I look at you?
87
00:03:55,400 --> 00:03:57,880
I mean, I think you know.
88
00:03:59,540 --> 00:04:01,020
Apparently not.
89
00:04:02,400 --> 00:04:09,200
Well, let's just say you get what you
want and I get what
90
00:04:09,200 --> 00:04:11,180
I want. What the... Whoa, whoa, whoa,
whoa.
91
00:04:11,700 --> 00:04:13,920
What are you trying... Mom will never
find out.
92
00:04:14,180 --> 00:04:15,180
What are you trying to imply?
93
00:04:16,079 --> 00:04:19,579
I mean, I see how hard you are right
now.
94
00:04:20,160 --> 00:04:22,940
That's got nothing to do with anything.
I'm afraid that's me being angry.
95
00:04:23,860 --> 00:04:28,100
So, your dick gets hard because you see
me?
96
00:04:40,000 --> 00:04:44,820
I'll never find out. And she'll never
even know that I left.
97
00:04:50,550 --> 00:04:51,670
No I guess you won't.
98
00:06:01,230 --> 00:06:02,230
Yeah.
99
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Mwah.
100
00:08:36,970 --> 00:08:37,970
Ooh.
101
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
Amen.
102
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
fucking what?
103
00:23:18,860 --> 00:23:19,860
Hmm.
104
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
you've learned a valuable lesson.
105
00:25:22,620 --> 00:25:23,620
Yeah.
106
00:25:24,820 --> 00:25:25,820
I'm going to get dressed.
107
00:25:26,620 --> 00:25:28,500
I'm going to go to the beach with some
friends.
108
00:25:30,040 --> 00:25:32,020
Did you listen to anything I told you?
109
00:25:33,280 --> 00:25:37,840
I mean, I'm not going out to party. I'm
going to the beach.
110
00:25:38,720 --> 00:25:40,600
But you are partying. What are you
talking about?
111
00:25:40,980 --> 00:25:41,859
It's okay.
112
00:25:41,860 --> 00:25:43,360
I fucked you. It's okay. What?
7980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.