All language subtitles for Prisoner s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,960 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,839 TEBBIT: Tibor Stone is the most precious asset we have. 3 00:00:13,840 --> 00:00:16,679 His evidence could destroy Harrison Dempsey and Pegasus. 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,479 They designed the weapons on the drone that attacked the convoy 5 00:00:19,480 --> 00:00:22,839 and I think they've got more. TIBOR: We've seen them. They have a factory. 6 00:00:22,840 --> 00:00:27,319 A series of far-right protests has been in six major European capitals. 7 00:00:27,320 --> 00:00:30,799 It's why they needed Ivanov. It's a day of action, they're arming them. 8 00:00:30,800 --> 00:00:33,040 NANCY: It's Tebbit. They found his body in the river. 9 00:00:34,080 --> 00:00:39,319 If you take out Pegasus, someone new comes in. Someone we can't control. 10 00:00:39,320 --> 00:00:42,160 Mais la prison, pour eux, c'est pas assez. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,999 The European shipment's ready. Once the case collapses, we move. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,799 We need to talk to your father. He needs us. He told me himself. 13 00:00:49,800 --> 00:00:51,400 "The things we'll do together" 14 00:00:54,440 --> 00:00:55,919 Go! 15 00:00:55,920 --> 00:00:57,480 (GROANS IN PAIN) 16 00:00:58,120 --> 00:00:59,759 (AIRHORN BLARES) (SCREAMS) 17 00:00:59,760 --> 00:01:02,359 (PANICKED SHOUTS) Armed police! Armed police! 18 00:01:02,360 --> 00:01:04,080 Get down! Get down! 19 00:01:18,400 --> 00:01:20,400 (SOMBRE MUSIC) 20 00:01:26,680 --> 00:01:28,680 (MUFFLED BANGING) 21 00:01:30,800 --> 00:01:32,800 (COUGHING) 22 00:01:41,480 --> 00:01:44,359 NEWSREADER: We return now to our top story. 23 00:01:44,360 --> 00:01:46,759 Less than a week after a deadly ambush 24 00:01:46,760 --> 00:01:50,799 on a prison convoy in North Wales claimed eleven lives, 25 00:01:50,800 --> 00:01:54,599 attention is now turning to possible links between the attack 26 00:01:54,600 --> 00:01:56,639 and a high-profile criminal trial 27 00:01:56,640 --> 00:01:59,759 set to conclude today at the Old Bailey. 28 00:01:59,760 --> 00:02:03,240 The prisoner at the centre of the ambush remains unaccounted for. 29 00:02:04,280 --> 00:02:07,519 And while the National Crime Unit has declined to confirm 30 00:02:07,520 --> 00:02:10,879 any operational connection between the two events, 31 00:02:10,880 --> 00:02:13,839 the timing and the precision of the attack 32 00:02:13,840 --> 00:02:17,120 have fuelled speculation of a co-ordinated effort. 33 00:02:18,080 --> 00:02:20,079 We'll be bringing you updates from the trial 34 00:02:20,080 --> 00:02:22,240 throughout the day as things progress. 35 00:02:26,800 --> 00:02:28,680 (BABY GURGLES) 36 00:02:29,840 --> 00:02:31,360 (BABY GRUNTS AND SNUFFLES) 37 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 Mia? 38 00:02:36,400 --> 00:02:38,799 Oh, God. 39 00:02:38,800 --> 00:02:40,600 Excuse me, um... 40 00:02:41,600 --> 00:02:44,520 ...my er... my... my wife, Amber... Amber Todd... 41 00:02:45,480 --> 00:02:46,840 is she um... 42 00:02:48,120 --> 00:02:50,120 Is she hurt? No, no. 43 00:02:51,960 --> 00:02:53,959 But there's been a change of plan. 44 00:02:53,960 --> 00:02:55,719 (SOFTLY) Hey. 45 00:02:55,720 --> 00:02:57,280 Hey. 46 00:02:58,400 --> 00:03:00,200 Sorry, who are you? 47 00:03:02,000 --> 00:03:03,800 I'm Kelly. 48 00:03:08,800 --> 00:03:10,520 I'm her mum. 49 00:03:12,840 --> 00:03:16,120 (DOOR BANGING) Any sign of them? 50 00:03:17,120 --> 00:03:18,719 Nothing. 51 00:03:18,720 --> 00:03:22,359 It's 55 minutes till Stone's - due in court. - Here. 52 00:03:22,360 --> 00:03:24,279 So they can't tell us apart. 53 00:03:24,280 --> 00:03:26,599 Are we ready? Ready for what? 54 00:03:26,600 --> 00:03:30,519 Hm? Stone's nowhere to be seen, Amber's locked up. 55 00:03:30,520 --> 00:03:32,399 So what's the fucking point? 56 00:03:32,400 --> 00:03:34,039 This? 57 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 Guys, it's over. 58 00:03:36,560 --> 00:03:38,879 Stone's got the NCU and Pegasus after him. 59 00:03:38,880 --> 00:03:41,239 No one can get through London with that type of heat. 60 00:03:41,240 --> 00:03:43,240 And now Amber's - She'll make it. 61 00:03:45,440 --> 00:03:48,079 Three vans. No names, no faces. 62 00:03:48,080 --> 00:03:51,959 We move, we confuse, we commit. 63 00:03:51,960 --> 00:03:54,120 We do it for her because she'd do it for us. 64 00:03:54,800 --> 00:03:56,680 That's how we win. 65 00:03:57,400 --> 00:03:58,920 We show up. 66 00:04:00,320 --> 00:04:01,840 Together. 67 00:04:11,680 --> 00:04:13,680 Hi. Yeah, she's in two. 68 00:04:37,440 --> 00:04:42,040 Yesterday afternoon at er...15:49... 69 00:04:43,120 --> 00:04:45,079 ...two prison transport officers 70 00:04:45,080 --> 00:04:47,719 collected an inmate from HMP Westhorn 71 00:04:47,720 --> 00:04:50,440 for assistance in an ongoing NCU investigation. 72 00:04:52,160 --> 00:04:54,160 The inmate was Kelly Douglas. 73 00:04:58,160 --> 00:04:59,760 Your mother. 74 00:05:03,720 --> 00:05:05,560 She's an escaped prisoner now. 75 00:05:06,960 --> 00:05:09,079 That'll add years to her sentence 76 00:05:09,080 --> 00:05:12,360 when the authorities finally catch up with her - and they will. 77 00:05:14,720 --> 00:05:17,919 Why didn't you call the NCU before you attempted the trade for Stone? 78 00:05:17,920 --> 00:05:20,760 My daughter is safe because I trust my people... 79 00:05:22,280 --> 00:05:26,120 - ...and not yours. - Well you trusted Will O'Neill. Now he's dead. 80 00:05:27,080 --> 00:05:31,000 It's quite the trail of destruction you're leaving behind you, Amber. 81 00:05:35,520 --> 00:05:36,680 Listen to me. 82 00:05:38,320 --> 00:05:41,360 Our entire case is based around Stone's testimony. 83 00:05:42,520 --> 00:05:44,879 If he doesn't show by 10am this morning, 84 00:05:44,880 --> 00:05:47,999 the trial is over and Dempsey will be untouchable. 85 00:05:48,000 --> 00:05:50,760 So I need you to tell me - were Stone is. - I can't. 86 00:05:52,200 --> 00:05:53,640 And why's that? 87 00:05:54,560 --> 00:05:57,280 Because I trust you about as far as I can throw you. 88 00:06:03,440 --> 00:06:05,440 But if you let me out of here... 89 00:06:06,440 --> 00:06:07,919 ...I can finish this. 90 00:06:07,920 --> 00:06:11,359 (SCOFFS) 91 00:06:11,360 --> 00:06:12,919 Let you out? 92 00:06:12,920 --> 00:06:16,999 If you really wanna lock these Pegasus fuckers away, then prove it. 93 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Yeah? I got him this far... 94 00:06:20,280 --> 00:06:22,280 ...let me finish the job. 95 00:06:23,320 --> 00:06:25,320 (TENSE MUSIC) 96 00:06:32,920 --> 00:06:34,959 Alright. 97 00:06:34,960 --> 00:06:38,279 But I'll need you to stay in communication with me at all times. 98 00:06:38,280 --> 00:06:39,999 Yeah. 99 00:06:40,000 --> 00:06:41,720 I'll get you a phone. 100 00:06:47,480 --> 00:06:50,800 And let's get a medic to take a look at that wound again. 101 00:06:52,480 --> 00:06:55,240 We don't want you passing out on us now, do we? 102 00:07:15,200 --> 00:07:17,400 ? AURORA: The Blade 103 00:07:31,760 --> 00:07:36,359 ? Fall into my arms 104 00:07:36,360 --> 00:07:39,519 ? Like you trust me 105 00:07:39,520 --> 00:07:45,039 ? I'll keep my bloodstained hands 106 00:07:45,040 --> 00:07:48,360 ? Off your body 107 00:07:51,400 --> 00:08:03,519 ? I feel rage 108 00:08:03,520 --> 00:08:05,520 ? Feel the rage ? 109 00:08:12,320 --> 00:08:13,999 (TENSE MUSIC) 110 00:08:14,000 --> 00:08:15,920 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 111 00:08:19,040 --> 00:08:20,560 (SIREN CHIRPS) 112 00:08:40,040 --> 00:08:42,040 I need a moment with my client. 113 00:08:45,680 --> 00:08:47,680 (DOOR OPENS) 114 00:08:52,360 --> 00:08:55,519 If Stone fails to present himself by ten o'clock, 115 00:08:55,520 --> 00:08:58,799 the judge will have no choice but to move to closing statements. 116 00:08:58,800 --> 00:09:01,239 Without him to join the dots, the state has no case. 117 00:09:01,240 --> 00:09:03,839 What a shocking waste of tax payer money. 118 00:09:03,840 --> 00:09:06,000 (CHUCKLES) I'll wait outside. 119 00:09:06,920 --> 00:09:10,320 (DOOR OPENS AND CLOSES) 120 00:09:15,760 --> 00:09:17,599 Where is he? 121 00:09:17,600 --> 00:09:20,559 Campbell has the entire NCU trained on finding him. 122 00:09:20,560 --> 00:09:23,640 As soon as he surfaces she'll call us. I'll be ready. 123 00:09:27,640 --> 00:09:29,800 Then what's the problem? 124 00:09:32,280 --> 00:09:34,280 We were thinking... We? 125 00:09:35,200 --> 00:09:38,760 Nina and I...about the future. 126 00:09:39,960 --> 00:09:41,999 After you're found not guilty, 127 00:09:42,000 --> 00:09:44,759 the deal closes and the guns are released, 128 00:09:44,760 --> 00:09:47,360 it... feels like the right time... 129 00:09:49,240 --> 00:09:52,400 ...to branch out. To build something of our own. 130 00:09:54,680 --> 00:09:56,080 Define "something". 131 00:09:57,400 --> 00:09:59,319 Offshore investments. 132 00:09:59,320 --> 00:10:02,159 Private security contracts in Europe and West Africa. 133 00:10:02,160 --> 00:10:05,680 Nothing that interferes with you. We'd never step on your toes. 134 00:10:09,560 --> 00:10:13,199 Dad, I want to stop being a burden to you, you know. 135 00:10:13,200 --> 00:10:15,159 We wanted to tell you out of respect. 136 00:10:15,160 --> 00:10:19,319 I'm grateful to you, um... for everything you've done for me 137 00:10:19,320 --> 00:10:21,559 but I have ambition and hunger. 138 00:10:21,560 --> 00:10:23,920 I think you saw that - Give us a moment, will you? 139 00:10:28,600 --> 00:10:32,080 No, I think it's important that we discuss this together. 140 00:10:39,760 --> 00:10:42,200 Nina, it's alright. 141 00:10:43,440 --> 00:10:45,080 I'm good. 142 00:10:51,840 --> 00:10:54,160 (DOOR OPENS AND CLOSES) 143 00:11:03,960 --> 00:11:06,160 You're not a burden. 144 00:11:07,560 --> 00:11:09,360 You're my son. 145 00:11:13,040 --> 00:11:15,240 Sure, it's taken time to know how you fit. 146 00:11:16,400 --> 00:11:19,800 But lately... I'm impressed. 147 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 But Nina isn't family. 148 00:11:25,480 --> 00:11:29,079 She's a weapon. Useful, but - No, Dad, she's more than that. 149 00:11:29,080 --> 00:11:31,080 She's not a Dempsey. 150 00:11:34,480 --> 00:11:36,320 She's not one of us. 151 00:11:45,680 --> 00:11:48,000 The things we're gonna do together. 152 00:11:56,920 --> 00:11:59,360 (DOOR OPENS AND CLOSES) 153 00:12:00,120 --> 00:12:01,880 (TENSE MUSIC) 154 00:12:06,920 --> 00:12:08,800 (ENGINE REVS) 155 00:12:25,040 --> 00:12:26,599 She's on the move. 156 00:12:26,600 --> 00:12:28,520 Get it up on the screen. 157 00:12:36,800 --> 00:12:39,520 She's gonna lead us straight to Stone. 158 00:12:47,240 --> 00:12:48,600 'She's stopped, ma'am.' 159 00:12:49,640 --> 00:12:52,319 No, she hasn't stopped. She's dumped the phone. 160 00:12:52,320 --> 00:12:53,960 Switch to the body tracker. 161 00:13:00,680 --> 00:13:03,559 (BREATHES HEAVILY) Amber, I thought we lost you. 162 00:13:03,560 --> 00:13:06,319 Did he make it? Where is he? - Where's Tibor? - He's not here. 163 00:13:06,320 --> 00:13:08,520 We should have been on the move ten minutes ago. 164 00:13:10,080 --> 00:13:12,000 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 165 00:13:22,960 --> 00:13:24,880 (MUSIC INTENSIFIES) 166 00:13:35,760 --> 00:13:38,159 OK. Let's go! Yeah, yeah. 167 00:13:38,160 --> 00:13:40,599 Rough night? 168 00:13:40,600 --> 00:13:42,719 You look like crap. 169 00:13:42,720 --> 00:13:44,079 Thanks. You too. 170 00:13:44,080 --> 00:13:46,760 Eyes on the clock, everyone. We're cutting it close. 171 00:13:53,560 --> 00:13:55,600 Is your daughter OK? 172 00:13:58,440 --> 00:14:00,319 Yeah. 173 00:14:00,320 --> 00:14:02,200 She'll be with Olly now. 174 00:14:08,880 --> 00:14:10,240 I'm ready. 175 00:14:21,720 --> 00:14:26,719 PHIL: OK. Everyone stay on comms. Keep moving, keep them guessing. 176 00:14:26,720 --> 00:14:29,839 You get him to court, we'll handle the guns. 177 00:14:29,840 --> 00:14:34,119 - OK, can you read me? - Yep. - Coming through loud and clear. 178 00:14:34,120 --> 00:14:36,399 Yes, all good. 179 00:14:36,400 --> 00:14:38,720 OK then, this is it. Be careful out there. 180 00:15:02,920 --> 00:15:06,520 MAN: She's moving too fast to be on - foot. - Give me traffic cameras. 181 00:15:09,160 --> 00:15:10,400 CLERK: All rise. 182 00:15:13,720 --> 00:15:15,520 You may be seated. 183 00:15:16,400 --> 00:15:20,600 This is the case of R v Dempsey before the Central Criminal Court. 184 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Come on, come on, come on, come on. 185 00:15:35,800 --> 00:15:37,760 (BIG BEN CHIMES) 186 00:15:41,045 --> 00:15:43,040 (TENSE MUSIC) 187 00:15:46,280 --> 00:15:49,239 AMBER: Court's already in session. Keep moving. 188 00:15:49,240 --> 00:15:51,880 MARCUS: Roger that, roads ahead looking clear. 189 00:15:53,080 --> 00:15:55,080 JADE: Copy, on course. 190 00:15:56,160 --> 00:15:58,359 Ma'am, we appear to have multiple prison vans 191 00:15:58,360 --> 00:16:00,319 in a one mile vicinity of the Old Bailey 192 00:16:00,320 --> 00:16:04,600 but none of them are showing on the prison transport vehicle register. 193 00:16:09,200 --> 00:16:11,960 It's the same registration and ID numbers. 194 00:16:13,560 --> 00:16:16,280 Facial recognition? MAN: Running recognition now. 195 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 Just keep tracking Todd's van 196 00:16:23,680 --> 00:16:26,639 Hello. This is Nancy. (ON PHONE) My name's Jamal Azumah. 197 00:16:26,640 --> 00:16:30,280 My team and I were working with Alex Tebbit before he was murdered. 198 00:16:30,960 --> 00:16:34,080 We have something you need to see. It concerns your boss. 199 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Where are you? I'm right outside. 200 00:16:45,160 --> 00:16:48,280 MAN: Identifying potential routes to the Old Bailey, ma'am. 201 00:16:52,840 --> 00:16:54,800 Nancy? 202 00:17:04,760 --> 00:17:06,680 (LOW WHISTLE) 203 00:17:18,480 --> 00:17:21,719 Pegasus is manufacturing 3D-printed weapons 204 00:17:21,720 --> 00:17:27,320 to sell to extremist groups for a day of action on March 16th. 205 00:17:28,600 --> 00:17:31,880 Alex Tebbit, he put it all together. 206 00:17:33,400 --> 00:17:35,160 Why are you telling me all this? 207 00:17:36,280 --> 00:17:37,919 Because he trusted you. 208 00:17:37,920 --> 00:17:41,320 You need to use this and stop those weapons. 209 00:17:42,360 --> 00:17:45,360 Just... Just don't go anywhere near Campbell with it. 210 00:17:46,320 --> 00:17:48,120 She's working for Pegasus. 211 00:17:49,160 --> 00:17:52,119 What? Tebbit took all this to her. 212 00:17:52,120 --> 00:17:53,960 I think she... 213 00:17:54,960 --> 00:17:57,960 ...killed him or had him killed because of what he knew. 214 00:18:00,200 --> 00:18:01,960 So be careful. 215 00:18:05,520 --> 00:18:07,640 (TENSE MUSIC) 216 00:18:16,400 --> 00:18:18,000 Oh, fuck. 217 00:18:24,800 --> 00:18:27,759 AMBER: I'm stuck in traffic. 218 00:18:27,760 --> 00:18:30,559 JADE: No, no, no, you need to get moving, 219 00:18:30,560 --> 00:18:33,599 Amber, the trial's underway. We're already behind. 220 00:18:33,600 --> 00:18:35,600 Fuck's sake. 221 00:18:37,560 --> 00:18:39,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 222 00:18:51,960 --> 00:18:53,640 Fuck. 223 00:18:58,480 --> 00:19:01,520 Something's wrong. I think they know which van we're in. 224 00:19:03,080 --> 00:19:05,720 How did you get out? Campbell let me go. 225 00:19:06,520 --> 00:19:08,639 Then she's tracking you. 226 00:19:08,640 --> 00:19:10,480 No, she gave me a phone but I tossed it. 227 00:19:11,520 --> 00:19:13,640 That's too easy. 228 00:19:14,640 --> 00:19:16,560 There must be another tracker. 229 00:19:35,320 --> 00:19:38,439 Everyone, they're onto us. We have to regroup. 230 00:19:38,440 --> 00:19:40,799 Head for the Ashfield Underpass. 231 00:19:40,800 --> 00:19:42,719 Trust me. 232 00:19:42,720 --> 00:19:44,520 I've got an idea. Copy that. 233 00:19:50,720 --> 00:19:53,559 They're coming together. I can see that. 234 00:19:53,560 --> 00:19:56,040 Stay focused on the body tracker. 235 00:19:58,280 --> 00:20:01,119 The courtroom is ready to proceed, Your Honour. 236 00:20:01,120 --> 00:20:03,320 Miss Lane, call your final witness. 237 00:20:06,400 --> 00:20:08,639 My Lady, I am afraid to say 238 00:20:08,640 --> 00:20:11,519 that there is an issue with contacting the witness and - 239 00:20:11,520 --> 00:20:14,879 Miss Lane, this jury's endured enough disturbance. 240 00:20:14,880 --> 00:20:18,160 I will not allow further delays. Is your witness here or not? 241 00:20:19,760 --> 00:20:21,520 No, My Lady. He's not. 242 00:20:22,360 --> 00:20:24,880 Then we'll proceed to closing statements. 243 00:20:26,160 --> 00:20:28,079 There's no sign of Stone. 244 00:20:28,080 --> 00:20:30,720 'Moving to closing arguments.' 245 00:20:31,560 --> 00:20:32,959 Copy. 246 00:20:32,960 --> 00:20:35,839 The state has subjected my client to months of house arrest, 247 00:20:35,840 --> 00:20:38,479 a relentless invasion of his privacy 248 00:20:38,480 --> 00:20:41,199 and the public destruction of his reputation, 249 00:20:41,200 --> 00:20:46,160 not just as a businessman, but as a husband, a father, a citizen. 250 00:20:47,200 --> 00:20:50,120 WOMAN: 'They're entering the Ashfield Underpass.' 251 00:20:51,760 --> 00:20:53,479 'Where are they? Jesus Christ.' 252 00:20:53,480 --> 00:20:56,479 - Visuals. - Must be a blind spot. Do we have any other cameras? 253 00:20:56,480 --> 00:20:59,039 MAN: What cameras are in the - underpass? - WOMAN: Negative. 254 00:20:59,040 --> 00:21:01,719 - Thermals? - Negative. - Drones? 255 00:21:01,720 --> 00:21:05,080 CCTV.That's a negative, ma'amCome on, someone give me something. Nancy? 256 00:21:06,240 --> 00:21:09,360 Let's get a unit over there. MAN: Get a vehicle over there now. 257 00:21:10,760 --> 00:21:13,600 Still no movement. They should have emerged by now. 258 00:21:16,720 --> 00:21:19,359 Eyes on, they just broke cover. WOMAN: Visual confirmed. 259 00:21:19,360 --> 00:21:21,360 MAN: Todd's in the rear van. 260 00:21:24,720 --> 00:21:28,200 MARCUS: This is your shot, Amber. Just both of you be careful, OK? 261 00:21:36,120 --> 00:21:39,079 CAMPBELL: They're running interference. Forget the other vans. 262 00:21:39,080 --> 00:21:41,880 Stay with Todd's tracker. She's heading for the Old Bailey. 263 00:21:47,120 --> 00:21:48,840 South side. Move. 264 00:21:56,320 --> 00:21:59,720 This is Campbell. I'm authorising an immediate lockdown of Croxley St. 265 00:22:01,920 --> 00:22:04,880 (BEEPING) AUTOMATED VOICE: Warning, automatic barriers. 266 00:22:11,520 --> 00:22:13,120 (TYRES SCREECH) 267 00:22:14,360 --> 00:22:16,400 (TYRES SCREECH) 268 00:22:20,200 --> 00:22:23,599 - Ma'am, orders. - They're armed. Repeat. They're armed. 269 00:22:23,600 --> 00:22:26,520 Down! Stay where you fucking are! Open the door! 270 00:22:27,800 --> 00:22:29,879 Open the fucking door! 271 00:22:29,880 --> 00:22:32,680 Ma'am, they're surrounded, we need to send in a unit now. 272 00:22:34,320 --> 00:22:36,359 Make the call. 273 00:22:36,360 --> 00:22:38,000 Get out of there. 274 00:22:40,000 --> 00:22:41,560 (MUSIC INTENSIFIES) 275 00:22:48,280 --> 00:22:50,280 (PANTS BREATHLESSLY) 276 00:22:51,600 --> 00:22:53,040 (SCOFFS) 277 00:22:54,560 --> 00:22:56,560 (TENSE MUSIC) 278 00:23:04,640 --> 00:23:06,640 (SIREN WAILS) 279 00:23:08,600 --> 00:23:10,200 (TYRES SCREECH) Move! 280 00:23:14,680 --> 00:23:16,520 WOMAN: They must've switched vans. 281 00:23:20,360 --> 00:23:24,079 The defence would have you believe that Pegasus 282 00:23:24,080 --> 00:23:26,280 is a figment of all of our imaginations 283 00:23:27,600 --> 00:23:30,279 as an intricate web of shell corporations 284 00:23:30,280 --> 00:23:32,559 operating across multiple jurisdictions 285 00:23:32,560 --> 00:23:35,400 with influences at the highest levels. 286 00:23:43,640 --> 00:23:45,759 (LANE CONTINUES INDISTINCTLY) 287 00:23:45,760 --> 00:23:47,640 (DRAMATIC MUSIC) 288 00:23:48,760 --> 00:23:50,120 (TYRES SCREECH) 289 00:23:53,000 --> 00:23:54,920 (HORN BLARES) Oi! 290 00:23:56,040 --> 00:23:57,720 (CONTINUES INDISTINCTLY) 291 00:24:02,880 --> 00:24:04,080 (TYRES SCREECH) 292 00:24:14,640 --> 00:24:16,839 OFFICER: Drop the weapon! 293 00:24:16,840 --> 00:24:19,559 OFFICER: Move! 294 00:24:19,560 --> 00:24:21,919 Put it down! Move! 295 00:24:21,920 --> 00:24:24,520 Weapon down! 296 00:24:26,640 --> 00:24:29,040 Move, move, move! 297 00:24:32,800 --> 00:24:37,039 LANE: Without Harrison Dempsey's best efforts to build and shape it 298 00:24:37,040 --> 00:24:39,320 over the past two decades... 299 00:24:42,440 --> 00:24:44,040 Miss Lane? 300 00:24:45,120 --> 00:24:48,519 My Lady, my key witness is now available to give evidence. 301 00:24:48,520 --> 00:24:51,439 In the interest of justice, we seek permission to call them. 302 00:24:51,440 --> 00:24:54,119 I object, My Lady. 303 00:24:54,120 --> 00:24:56,599 The Crown had their chance to call this witness. 304 00:24:56,600 --> 00:24:58,559 Allowing him now risks confusing the jury 305 00:24:58,560 --> 00:25:01,959 and derailing the timeline of an already complex case. 306 00:25:01,960 --> 00:25:05,199 My Lady, this witness holds crucial evidence. 307 00:25:05,200 --> 00:25:09,359 His delay was out of fear for his life. He's ready now. 308 00:25:09,360 --> 00:25:11,040 He deserves to be heard. 309 00:25:15,120 --> 00:25:16,480 Very well, proceed. 310 00:25:28,200 --> 00:25:30,000 This way, ma'am. 311 00:25:53,960 --> 00:25:55,960 (OMINOUS MUSIC) 312 00:26:10,240 --> 00:26:12,760 LANE: The prosecution calls Tibor Stone. 313 00:26:28,920 --> 00:26:31,119 Do you wish to swear on a holy book or affirm? 314 00:26:31,120 --> 00:26:32,720 I'll affirm. 315 00:26:34,480 --> 00:26:38,679 I do solemnly, sincerely, and truly declare and affirm, 316 00:26:38,680 --> 00:26:43,160 the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth... 317 00:26:44,160 --> 00:26:45,880 ...and nothing but the truth. 318 00:26:47,400 --> 00:26:48,920 CLERK: Thank you. 319 00:26:53,320 --> 00:26:56,880 Mr Stone, let's talk about Pegasus. 320 00:26:57,800 --> 00:27:00,839 You've admitted to 47 assassinations 321 00:27:00,840 --> 00:27:05,040 Including a banker found dead in his Zurich apartment... (FADES) 322 00:27:05,760 --> 00:27:07,760 (LANE CONTINUES INDISTINCTLY) 323 00:27:11,560 --> 00:27:13,519 (INHALES DEEPLY) 324 00:27:13,520 --> 00:27:15,000 (GUNSHOT) Uh! 325 00:27:15,880 --> 00:27:18,399 (FAINTLY) You didn't chose the targets. 326 00:27:18,400 --> 00:27:21,880 You carried out the hits, under direct command. 327 00:27:23,000 --> 00:27:24,879 And the man who hired those commands 328 00:27:24,880 --> 00:27:28,360 is sitting in this court room today. 329 00:27:31,640 --> 00:27:33,840 (FAINTLY) Harrison Dempsey. 330 00:27:39,960 --> 00:27:41,999 I'm sorry... 331 00:27:42,000 --> 00:27:43,240 who? 332 00:27:44,960 --> 00:27:46,920 I've never met Harrison Dempsey. 333 00:27:48,320 --> 00:27:53,399 Uh... (STAMMERS) Mr Stone, you gave the NCU hours of evidence. 334 00:27:53,400 --> 00:27:56,879 I have been coerced by the National Crime Unit. 335 00:27:56,880 --> 00:27:59,479 I was dragged here today against my will 336 00:27:59,480 --> 00:28:04,480 by a prison transport officer, and told to give false testimony. 337 00:28:07,800 --> 00:28:10,639 I've never spoken to Harrison Dempsey before in my life. 338 00:28:10,640 --> 00:28:12,640 (ANIMATED MURMURING) 339 00:28:13,400 --> 00:28:14,920 JUDGE: Order. 340 00:28:15,600 --> 00:28:16,759 Order! 341 00:28:16,760 --> 00:28:18,760 (MURMURING CONTINUES) 342 00:28:31,480 --> 00:28:35,239 What the hell just happened? Well, Tibor saw the light.(CHUCKLES) 343 00:28:35,240 --> 00:28:36,960 It's good publicity for you. 344 00:28:38,040 --> 00:28:39,879 You should waive your fee. 345 00:28:39,880 --> 00:28:41,640 (LAUGHS) 346 00:28:43,040 --> 00:28:45,319 Make the call. Release the product. 347 00:28:45,320 --> 00:28:47,520 (INDISTINCT CHATTER) 348 00:28:49,520 --> 00:28:52,559 MAN: Congratulations my friend. Lot of fuss about nothing. 349 00:28:52,560 --> 00:28:55,359 HARRISON: Are we on? The product is ready. 350 00:28:55,360 --> 00:28:56,999 So is the money. 351 00:28:57,000 --> 00:29:00,640 Feels like a little celebration is in order. See you this evening. 352 00:29:03,080 --> 00:29:06,720 DECLAN: (ON PHONE) Job's done. Ship them off and you're free to go. 353 00:29:08,080 --> 00:29:11,000 Thank God. And what about my family. 354 00:29:12,520 --> 00:29:14,520 Safe. Waiting for you. 355 00:29:18,960 --> 00:29:21,479 NEWSREADER: Harrison Dempsey, the purported head 356 00:29:21,480 --> 00:29:23,119 of the Pegasus crime syndicate 357 00:29:23,120 --> 00:29:26,359 walked free today after his trial collapsed at the Old Bailey. 358 00:29:26,360 --> 00:29:29,880 (REPORTERS CLAMOURING AND SHUTTERS CLICKING) 359 00:29:32,040 --> 00:29:33,799 Pegasus will come for you now. 360 00:29:33,800 --> 00:29:35,839 When Amber gets here, you'll have to run. 361 00:29:35,840 --> 00:29:37,600 (TV NEWS REPORT CONTINUES) 362 00:29:46,800 --> 00:29:48,560 Where will they take Tibor? 363 00:29:49,680 --> 00:29:53,880 Er, safe house... while they work out what to do with him. 364 00:29:57,840 --> 00:29:59,840 (SHUTTERS CLANK AND WHIR) 365 00:30:05,480 --> 00:30:08,919 - Hey, babe. - I got as much as I could from your place. 366 00:30:08,920 --> 00:30:12,800 Your mum called. She's with Olly and Mia and they're waiting for you, OK? 367 00:30:14,400 --> 00:30:18,080 Amber, what are you gonna do? 368 00:30:20,480 --> 00:30:21,999 Er... 369 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 my mum'll know people. 370 00:30:25,760 --> 00:30:27,280 We'll keep moving. 371 00:30:30,000 --> 00:30:32,359 I should never have trusted him. 372 00:30:32,360 --> 00:30:34,360 (SOMBRE MUSIC) 373 00:30:38,760 --> 00:30:40,039 I'm sorry. 374 00:30:40,040 --> 00:30:42,079 Don't. I am... Don't. 375 00:30:42,080 --> 00:30:44,159 I'm... so sorry. 376 00:30:44,160 --> 00:30:46,000 No. 377 00:30:51,520 --> 00:30:53,320 Yeah. Alright... 378 00:30:59,960 --> 00:31:02,560 So much for triple time, eh? (SOBS) 379 00:31:07,040 --> 00:31:09,040 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 380 00:31:10,040 --> 00:31:12,040 (ENGINE STARTS) 381 00:31:19,360 --> 00:31:21,719 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:31:21,720 --> 00:31:24,679 Well, we need to know whether to investigate... 383 00:31:24,680 --> 00:31:26,680 (CONTINUES INDISTINCTLY) 384 00:31:28,000 --> 00:31:30,559 (DOOR ENTRY BEEPS) 385 00:31:30,560 --> 00:31:31,959 Jo. (CHATTER STOPS) 386 00:31:31,960 --> 00:31:34,520 How the fuck did we let this happen? 387 00:31:36,000 --> 00:31:38,440 Minister, maybe we should talk somewhere more private? 388 00:31:47,320 --> 00:31:49,800 I'm going to need your resignation. 389 00:31:51,080 --> 00:31:53,919 Well, the way I see it, if Pegasus had reached this deep 390 00:31:53,920 --> 00:31:56,319 the problem isn't just mine, it's yours too. 391 00:31:56,320 --> 00:31:58,680 Nice try, Jo, but you're done. 392 00:31:59,360 --> 00:32:01,199 (KNOCK AT DOOR) 393 00:32:01,200 --> 00:32:04,319 - We're in a meeting. - Ma'am, I have the information you requested. 394 00:32:04,320 --> 00:32:05,719 What information? 395 00:32:05,720 --> 00:32:07,759 Proof that Harrison Dempsey 396 00:32:07,760 --> 00:32:10,399 is arming far-right groups across the UK and Europe 397 00:32:10,400 --> 00:32:14,040 with 3D-printed weapons for a co-ordinated attack on March 16th. 398 00:32:20,880 --> 00:32:23,200 Do we have a location? 399 00:32:24,040 --> 00:32:25,240 Yes. 400 00:32:26,560 --> 00:32:28,560 Why didn't I know about this? 401 00:32:31,120 --> 00:32:34,760 Because I had to keep it close until I knew exactly where the guns were. 402 00:32:35,560 --> 00:32:38,840 We already had two security breaches. I couldn't risk another. 403 00:32:40,320 --> 00:32:42,719 I can stop them. 404 00:32:42,720 --> 00:32:46,200 But the answer isn't taking control away from me, it's giving me more. 405 00:32:55,160 --> 00:32:59,319 Make sure those guns never reach their destination. 406 00:32:59,320 --> 00:33:01,360 And I'll talk to the PM. 407 00:33:06,840 --> 00:33:08,840 Well, good for you. 408 00:33:10,280 --> 00:33:13,239 I'm not doing this for your benefit. 409 00:33:13,240 --> 00:33:15,399 I want to stop those guns. 410 00:33:15,400 --> 00:33:17,400 And I'm not winding up like Tebbit. 411 00:33:29,680 --> 00:33:31,680 (CHATTING AND LAUGHTER) 412 00:33:32,600 --> 00:33:35,160 (INDISTINCT CONVERSATION) 413 00:33:41,480 --> 00:33:43,600 (INDISTINCT CONVERSATION) 414 00:33:52,080 --> 00:33:54,080 (CHATTING AND LAUGHTER) 415 00:33:55,080 --> 00:33:58,440 Wow. Look at you. I miss my gun. 416 00:34:00,200 --> 00:34:02,200 Take the night off. 417 00:34:03,320 --> 00:34:05,320 We deserve it. 418 00:34:06,720 --> 00:34:08,239 (SUSPENSEFUL MUSIC) 419 00:34:08,240 --> 00:34:11,319 Armed police! Get on the ground! Move now! 420 00:34:11,320 --> 00:34:13,120 (OFFICERS SHOUTING) 421 00:34:14,240 --> 00:34:18,239 - Get down! - Armed police! Stay where - - you are! 422 00:34:18,240 --> 00:34:22,399 (OFFICERS SHOUTING) The site is locked down. Weapon's seized. 423 00:34:22,400 --> 00:34:24,640 Congratulations, ma'am. 424 00:34:26,880 --> 00:34:28,200 Give me your arm! 425 00:34:29,240 --> 00:34:32,079 Don't move. 426 00:34:32,080 --> 00:34:34,079 (CLASSICAL MUSIC) 427 00:34:34,080 --> 00:34:36,080 (INDISTINCT CHATTER) 428 00:34:38,040 --> 00:34:40,040 (WHISPERS INDISTINCTLY) 429 00:34:45,920 --> 00:34:48,080 We have a problem with Campbell. 430 00:34:49,440 --> 00:34:51,440 Let's step out for a moment. 431 00:35:01,680 --> 00:35:04,559 It appears we've suffered a small supply issue. 432 00:35:04,560 --> 00:35:07,599 Some of our merchandise was seized. 2,000 guns. 433 00:35:07,600 --> 00:35:10,679 Jesus. I was told you had a handle on the NCU. 434 00:35:10,680 --> 00:35:12,519 Harrison? It's fine. 435 00:35:12,520 --> 00:35:16,479 Some of the 10,000 units that arrived in Calais can be re-routed. 436 00:35:16,480 --> 00:35:21,080 I'm sure your European clients will be sympathetic to your UK brothers. 437 00:35:22,120 --> 00:35:26,679 - Arrived in Calais when? - They were en route. They should've docked 438 00:35:26,680 --> 00:35:29,439 as soon as we received the money from you an hour ago. 439 00:35:29,440 --> 00:35:32,720 I just checked in with my people. There is no sign of them. 440 00:35:34,280 --> 00:35:36,280 Declan, where are they? 441 00:35:38,480 --> 00:35:40,679 Let me go and make some calls. 442 00:35:40,680 --> 00:35:42,839 (TENSE MUSIC) 443 00:35:42,840 --> 00:35:44,600 I'm sure it's fine. 444 00:35:45,480 --> 00:35:47,160 Enjoy the party. 445 00:36:00,640 --> 00:36:02,599 Bad news. 446 00:36:02,600 --> 00:36:05,640 The European shipment's gone missing. Total fuck-up. 447 00:36:07,000 --> 00:36:09,680 That seems careless. I know, right? 448 00:36:18,200 --> 00:36:19,760 (GLASSES CLINK) 449 00:36:37,120 --> 00:36:39,120 (PHONE BUZZES) 450 00:36:43,000 --> 00:36:44,240 Hello? 451 00:36:45,240 --> 00:36:47,240 TIBOR: How are you? 452 00:36:50,520 --> 00:36:52,520 You fucking lied to me! 453 00:36:54,000 --> 00:36:55,919 I have to run now. 454 00:36:55,920 --> 00:36:57,640 My whole family. 455 00:36:58,600 --> 00:37:02,000 And Harrison is free and you're on your way to a safe house. 456 00:37:02,960 --> 00:37:05,600 I was... but I escaped. 457 00:37:08,000 --> 00:37:10,200 Where are you? 458 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 Prison is not enough for them. 459 00:37:14,800 --> 00:37:18,639 There's a way for you, Olly and Mia not to have to run anymore. 460 00:37:18,640 --> 00:37:20,640 (GUN CLICKS) 461 00:37:21,360 --> 00:37:23,479 So, do you want the address or not? 462 00:37:23,480 --> 00:37:25,280 (OMINOUS MUSIC) 463 00:37:27,640 --> 00:37:29,119 (GRUNTS FURIOUSLY) 464 00:37:29,120 --> 00:37:31,120 (LIVELY CHATTER) 465 00:37:33,480 --> 00:37:34,719 (LAUGHTER) 466 00:37:34,720 --> 00:37:36,200 (INDISTINCT CHATTER) 467 00:37:39,240 --> 00:37:40,399 (SIGHS SOFTLY) 468 00:37:40,400 --> 00:37:42,439 (DISTANT GUNSHOTS AND HEAVY THUD) 469 00:37:42,440 --> 00:37:44,440 (OMINOUS MUSIC) 470 00:38:11,920 --> 00:38:13,920 (SINISTER MUSIC) 471 00:38:48,200 --> 00:38:49,760 (GASPS SOFTLY) 472 00:38:59,160 --> 00:39:01,160 It's alright. You're so close. 473 00:39:22,240 --> 00:39:24,040 I knew you'd come. 474 00:39:26,280 --> 00:39:28,280 You didn't need to do this. 475 00:39:29,720 --> 00:39:32,000 Your testimony would have put them away. 476 00:39:33,120 --> 00:39:35,640 We'd never be free even if they were in prison. 477 00:39:38,400 --> 00:39:41,039 In five years, they'd do a deal, 478 00:39:41,040 --> 00:39:43,760 find a loophole and then they come looking for us. 479 00:39:46,240 --> 00:39:48,240 This is the only way. 480 00:39:49,800 --> 00:39:51,440 Trust me. 481 00:39:57,200 --> 00:39:59,200 Where's Nina? 482 00:40:00,520 --> 00:40:02,080 She's not here. 483 00:40:05,480 --> 00:40:07,480 He's lying. 484 00:40:08,800 --> 00:40:10,520 Dad, you fu� Shut up. 485 00:40:12,160 --> 00:40:15,200 You want Nina? I can serve her up to you. 486 00:40:15,960 --> 00:40:17,639 Then you let me go. 487 00:40:17,640 --> 00:40:19,920 How about that? We both walk away. 488 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 But we have another problem? 489 00:40:38,360 --> 00:40:39,800 Dad. 490 00:40:43,200 --> 00:40:44,600 Dad? 491 00:40:48,440 --> 00:40:51,159 He's the one that got you caught and got me arrested. 492 00:40:51,160 --> 00:40:53,119 Dad, please. He's all yours. 493 00:40:53,120 --> 00:40:55,279 I'm your fucking son. 494 00:40:55,280 --> 00:40:56,959 Dad... Dad. 495 00:40:56,960 --> 00:40:58,520 (GASPS SHAKILY) 496 00:41:10,600 --> 00:41:13,039 Tell me to stop and I won't do it. 497 00:41:13,040 --> 00:41:14,280 Tibor, wait. 498 00:41:15,160 --> 00:41:17,800 Look me in the eye, tell me he's redeemable. 499 00:41:19,320 --> 00:41:21,439 That a man like him is worth saving. 500 00:41:21,440 --> 00:41:23,759 I am. I am. I am. 501 00:41:23,760 --> 00:41:25,520 I am. I can be. 502 00:41:29,160 --> 00:41:31,280 The decision is yours. 503 00:41:35,520 --> 00:41:38,999 Amber, spare me and it's all forgotten. 504 00:41:39,000 --> 00:41:41,159 You don't want blood on your hands. 505 00:41:41,160 --> 00:41:43,120 You're a good person, I can see that. 506 00:41:45,000 --> 00:41:47,720 (EMOTIONALLY) I... Don't let him do this, Amber. 507 00:41:48,640 --> 00:41:50,640 Amber, don't let him do this. 508 00:41:51,600 --> 00:41:53,919 Amber! Amber. 509 00:41:53,920 --> 00:41:55,920 (TENSE MUSIC) 510 00:42:09,040 --> 00:42:11,239 Holy Mary Mother of God, pray for us sinners, 511 00:42:11,240 --> 00:42:12,999 now and at the hour of our death. 512 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 (GUNSHOT) (GASPS) 513 00:42:29,560 --> 00:42:31,560 (OMINOUS MUSIC) 514 00:43:17,960 --> 00:43:19,960 (GUNSHOT) Ugh! 515 00:43:25,400 --> 00:43:27,680 (PHONE RINGS) 516 00:43:33,480 --> 00:43:35,680 Hello? AMBER: Hi, baby, it's me? 517 00:43:37,160 --> 00:43:39,080 Amber, where are you? 518 00:43:41,480 --> 00:43:42,840 I'm coming. 519 00:43:43,880 --> 00:43:45,320 It's over. 520 00:43:47,360 --> 00:43:49,680 She's safe. (MIA GURGLES) 521 00:43:52,080 --> 00:43:53,680 I love you. 522 00:43:55,360 --> 00:43:56,800 I love you too. 523 00:44:04,080 --> 00:44:06,080 (TIBOR BREATHES HEAVILY) 524 00:44:09,320 --> 00:44:10,720 (COUGHS) 525 00:44:11,640 --> 00:44:13,440 (GROANS) 526 00:44:17,040 --> 00:44:19,400 It's my time now. 527 00:44:21,880 --> 00:44:23,480 Finger like glass. 528 00:44:25,480 --> 00:44:27,480 Don't pull, just break it. 529 00:44:30,960 --> 00:44:32,840 And don't feel anything. 530 00:44:35,000 --> 00:44:36,480 I don't. 531 00:44:39,240 --> 00:44:41,240 First lesson I ever gave you. 532 00:44:48,440 --> 00:44:50,440 (EMOTIONAL MUSIC) 533 00:45:30,560 --> 00:45:32,560 (MUSIC INTENSIFIES) 534 00:45:37,760 --> 00:45:39,760 (MUSIC FADES) 535 00:45:48,840 --> 00:45:51,800 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 536 00:45:51,850 --> 00:45:56,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.