Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
CREATE A STREAMING WATCHING SITE,
PLEASE DO NOT CHANGE THE CONTENT OF THIS SUB 00:00:33,441
color="#00ffff">gendhutz, Ibnu triawan, Someone,
Sophie Lengkong, Miawaug Audience, Arjuna
3
00:00:33,442 --> 00:00:58,442
Plantagenet, Lk21.de
for SUPPORT at: 00:01:00,466
color="#ff8080">trakteer.id/broth3rmaxSUB give SUPPORT at:
trakteer.id/broth3rmaxSUB This story is only fiction.
5
00:01:00,490 --> 00:01:02,490
If there are similarities between
6
00:01:02,514 --> 00:01:03,514
people or events, they are just imaginary.
7
00:01:03,538 --> 00:01:06,438
Climbing to Puncak Awe is very tiring.
8
00:01:07,462 --> 00:01:09,462
I don't know how far I can climb with you.
9
00:01:18,486 --> 00:01:19,486
Hu Hu.
10
00:01:19,510 --> 00:01:21,510
You are very brave.
11
00:01:21,534 --> 00:01:23,534
Let's try again!
12
00:01:38,458 --> 00:01:39,458
Little panda.
13
00:01:39,482 --> 00:01:41,682
From here onwards,
take care of yourself.
14
00:01:51,406 --> 00:01:53,406
Hu Hu!
15
00:01:53,430 --> 00:01:55,430
Is there a problem, boss?
Sigh here.
16
00:01:57,454 --> 00:01:58,454
Yeah.
17
00:01:58,478 --> 00:02:00,478
Just a bad dream.
18
00:02:00,502 --> 00:02:01,502
Nightmare?
19
00:02:01,526 --> 00:02:03,526
I was so surprised.
20
00:02:03,550 --> 00:02:05,550
My heart is about to fall out.
21
00:02:07,474 --> 00:02:09,474
How is the development of the song Huhu?
22
00:02:09,498 --> 00:02:10,498
The melody.
23
00:02:10,522 --> 00:02:11,522
The melody is fine.
24
00:02:11,546 --> 00:02:12,946
Just a few finishing touches left.
25
00:02:12,970 --> 00:02:13,970
A little like this?
26
00:02:13,994 --> 00:02:15,994
Spirit!
/ Yes.
27
00:02:23,418 --> 00:02:24,418
Boss.
28
00:02:24,442 --> 00:02:26,442
Don't you think this
place is a bit strange?
29
00:02:28,466 --> 00:02:30,466
News Flash.
30
00:02:30,490 --> 00:02:32,490
A rare sky anomaly
recently appeared not
31
00:02:32,514 --> 00:02:34,514
far from the panda conservation base area.
32
00:02:34,538 --> 00:02:37,438
Satellites have identified a village
that has never been discovered
33
00:02:37,462 --> 00:02:39,462
under unusual clouds.
34
00:02:39,486 --> 00:02:42,486
All signs point to this
being a native tribe
35
00:02:42,510 --> 00:02:44,510
who have never interacted
with the outside world.
36
00:02:44,534 --> 00:02:47,434
To this day, we have not
found the gateway to their world.
37
00:02:47,458 --> 00:02:48,458
Mr Ma.
38
00:02:48,482 --> 00:02:50,482
How far away is this
panda base located?
39
00:02:50,506 --> 00:02:51,506
10 kilometers.
40
00:02:51,530 --> 00:02:53,530
From my driving.
41
00:02:53,554 --> 00:02:55,554
You can believe it.
42
00:03:07,478 --> 00:03:09,478
Where are they?
43
00:03:11,402 --> 00:03:13,402
What happened?
44
00:03:17,426 --> 00:03:19,426
Huhu, there isn't one either.
Where is he going?
45
00:03:24,450 --> 00:03:26,450
Hu Hu!
46
00:03:29,474 --> 00:03:31,474
Where are you going, Huhu?
47
00:03:32,498 --> 00:03:34,498
Return!
48
00:03:36,422 --> 00:03:38,422
Hu Hu!
49
00:03:48,446 --> 00:03:50,446
Where...
50
00:03:50,470 --> 00:03:52,470
Hu Hu!
51
00:03:53,494 --> 00:03:55,494
Where am I?
52
00:04:06,418 --> 00:04:08,418
Hu Hu!
53
00:04:12,442 --> 00:04:14,442
Hu Hu!
54
00:04:33,466 --> 00:04:35,466
This is real!
55
00:04:49,490 --> 00:04:51,490
Primitive tribe?
56
00:04:52,414 --> 00:04:54,414
There are wild boars too?
57
00:04:56,438 --> 00:04:58,438
What do you want?
Don't chase me!
58
00:04:59,462 --> 00:05:01,462
Help!
59
00:05:16,486 --> 00:05:18,486
Are you guys competent?
60
00:05:18,510 --> 00:05:20,410
Useless!
61
00:05:20,434 --> 00:05:22,434
Shan!
62
00:05:24,458 --> 00:05:26,458
Don't let Shayi snatch your prey!
63
00:06:11,482 --> 00:06:12,482
Hu Hu!
64
00:06:12,506 --> 00:06:13,506
Huhu, don't go!
65
00:06:13,530 --> 00:06:15,530
Stop!
66
00:06:21,454 --> 00:06:23,454
Hu Hu!
67
00:06:26,478 --> 00:06:27,478
Hu Hu!
68
00:06:27,502 --> 00:06:29,502
Watch out!
69
00:06:33,426 --> 00:06:35,426
Hu Hu!
70
00:06:49,450 --> 00:06:51,450
Catch them alive!
Go home and see the results.
71
00:06:53,474 --> 00:07:38,474
translation broth3rmax
72
00:07:38,498 --> 00:07:46,298
THE MAGICAL TRIBE
73
00:07:47,422 --> 00:07:49,422
Mother,
74
00:07:49,446 --> 00:07:51,446
I want to be hugged.
/ You are already 6 years old.
75
00:07:51,470 --> 00:07:52,970
Don't call me "mom" anymore.
76
00:07:52,994 --> 00:07:54,994
Hugging only shows weakness.
77
00:07:55,418 --> 00:07:57,418
From now on,
78
00:07:57,442 --> 00:07:59,442
You must learn to be independent and brave.
79
00:07:59,466 --> 00:08:01,466
And as strong as our creatures.
80
00:08:01,490 --> 00:08:03,490
Let our strength do the talking.
81
00:08:27,414 --> 00:08:29,414
What are you doing?
82
00:08:29,438 --> 00:08:31,438
Welcome to
83
00:08:31,462 --> 00:08:35,462
Panda Tribe Boar-Chasing Competition!
84
00:08:36,486 --> 00:08:39,486
The Chieftain has arrived.
85
00:08:40,410 --> 00:08:41,410
Tribal chief.
86
00:08:41,434 --> 00:08:44,434
Your mood is light now.
87
00:08:54,458 --> 00:08:57,458
You've lived up to
88
00:08:57,482 --> 00:08:59,482
expectations, using
89
00:08:59,506 --> 00:09:00,506
your sweat and blood to
90
00:09:00,530 --> 00:09:02,530
get lots of goodies and
91
00:09:02,554 --> 00:09:04,554
a great start to the new year.
92
00:09:06,478 --> 00:09:07,478
Hu Hu!
93
00:09:07,502 --> 00:09:09,502
According to our tribe's
94
00:09:09,526 --> 00:09:11,526
tradition, whoever catches
95
00:09:11,550 --> 00:09:12,950
the most game can have a
96
00:09:12,974 --> 00:09:14,474
feast, and the one with the
97
00:09:14,498 --> 00:09:16,498
strongest blow can eat until he is full.
98
00:09:16,522 --> 00:09:18,522
You can't eat that panda!
That's against the law!
99
00:09:19,446 --> 00:09:20,446
Shut up.
100
00:09:20,470 --> 00:09:21,870
The Tribal Chief is talking.
101
00:09:21,894 --> 00:09:23,494
This time, the winner who
102
00:09:23,518 --> 00:09:26,418
hunted the most
was today's knight.
103
00:09:27,442 --> 00:09:29,442
So here it is...
104
00:09:32,466 --> 00:09:34,466
Shayi!
105
00:09:35,490 --> 00:09:38,490
Don't "Huhu"!
106
00:09:38,514 --> 00:09:40,514
I caught a big black bear.
107
00:09:40,538 --> 00:09:41,938
Did you catch him?
108
00:09:41,962 --> 00:09:43,462
I trained Qiangshan,
109
00:09:43,486 --> 00:09:45,486
and he caught it himself.
110
00:09:53,410 --> 00:09:54,410
It's useless.
111
00:09:54,434 --> 00:09:56,434
How come I don't use it?
112
00:09:58,458 --> 00:10:00,458
You only care about Shayi.
113
00:10:00,482 --> 00:10:02,482
I'm your son too!
114
00:10:04,406 --> 00:10:06,406
Mom!
115
00:10:10,430 --> 00:10:11,430
Come on!
116
00:10:11,454 --> 00:10:13,454
Beat me!
117
00:10:14,478 --> 00:10:16,478
Was what he said wrong?
118
00:10:16,502 --> 00:10:18,502
Why were you beaten?
119
00:10:18,526 --> 00:10:21,426
He shows his weakness.
120
00:10:21,450 --> 00:10:23,450
Say it carelessly!
In front of us all.
121
00:10:23,474 --> 00:10:24,474
Members of our tribe must
122
00:10:24,498 --> 00:10:26,498
be independent at the age of 6.
123
00:10:27,422 --> 00:10:28,422
Harder!
124
00:10:28,446 --> 00:10:31,446
Even though I die,
you are still my mother!
125
00:10:43,470 --> 00:10:45,470
What is...
126
00:10:53,494 --> 00:10:55,494
The creature has descended!
127
00:10:55,518 --> 00:10:57,418
What happened?
128
00:10:57,442 --> 00:11:00,442
The creature has descended!
129
00:11:00,466 --> 00:11:02,466
Fast!
/ I know!
130
00:11:04,490 --> 00:11:07,490
So that's our supernatural creature?
131
00:11:07,514 --> 00:11:08,614
Magical creatures?
132
00:11:08,638 --> 00:11:09,638
Extraordinary!
133
00:11:09,662 --> 00:11:11,662
What does the stone
tablet say about it?
134
00:11:11,686 --> 00:11:13,686
Dudu becomes duang duang!
135
00:11:15,410 --> 00:11:18,410
Maomao is hei-hei bai-bai!
136
00:11:21,434 --> 00:11:23,434
Eyes rolling!
137
00:11:25,458 --> 00:11:29,458
Huhu that's Super!
Boom!
138
00:11:29,482 --> 00:11:31,482
Our supernatural creature finally appears.
139
00:11:31,506 --> 00:11:34,406
Hu Hu!
140
00:11:37,430 --> 00:11:40,430
Is this really what is
meant in our myth?
141
00:11:42,454 --> 00:11:44,454
Keep reading. / When creatures
142
00:11:44,478 --> 00:11:47,478
roar, the whole world shakes.
143
00:11:51,402 --> 00:11:53,402
There are more.
144
00:11:54,426 --> 00:11:56,426
Supernatural creatures
145
00:11:56,450 --> 00:11:59,450
appear, followed by disasters.
146
00:12:34,474 --> 00:12:36,474
A sign from heaven!
147
00:12:36,498 --> 00:12:37,898
A supernatural creature has descended!
148
00:12:37,922 --> 00:12:40,422
A celestial omen appeared.
Disaster is coming!
149
00:12:42,446 --> 00:12:44,446
Everyone, don't panic.
150
00:12:44,470 --> 00:12:47,470
Solutions to disasters have
been recorded on stone tablets.
151
00:12:47,494 --> 00:12:48,494
Namely the union of
152
00:12:48,518 --> 00:12:50,418
humans and creatures.
153
00:12:50,442 --> 00:12:52,442
At that time, wondrous blessings
154
00:12:52,466 --> 00:12:55,466
will be destined for all of us.
155
00:12:55,490 --> 00:12:57,490
Can you shorten it?
156
00:12:57,514 --> 00:13:00,414
This means we let
the supernatural being
157
00:13:00,438 --> 00:13:02,438
choose a messenger to escort him to Puncak Awe.
158
00:13:02,462 --> 00:13:04,462
Then the disaster will subside.
159
00:13:04,486 --> 00:13:06,486
Let our creatures
choose the messenger?
160
00:13:06,510 --> 00:13:07,510
Chieftain, this selection
161
00:13:07,534 --> 00:13:10,434
method is completely unfair.
162
00:13:10,458 --> 00:13:12,458
Weak or strong, how
could the creature know?
163
00:13:12,482 --> 00:13:13,782
Yes, it is true.
/ How does it know?
164
00:13:13,806 --> 00:13:15,406
Fight then.
165
00:13:15,430 --> 00:13:17,430
Whoever wins will
become the envoy.
166
00:13:17,454 --> 00:13:19,454
Where is Shan?
167
00:13:20,478 --> 00:13:22,478
Hit him harder!
168
00:13:30,402 --> 00:13:32,402
What are you doing?
169
00:13:32,426 --> 00:13:34,426
Let me go now! / We'll let
you go after you shower.
170
00:13:34,450 --> 00:13:36,450
Don't mess with me.
171
00:13:39,474 --> 00:13:41,474
Do not be like that!
172
00:13:41,498 --> 00:13:43,498
There's something here.
173
00:13:43,522 --> 00:13:45,422
What...
174
00:13:45,446 --> 00:13:47,446
what is this?
/ Car keys.
175
00:13:47,470 --> 00:13:49,470
You don't understand.
176
00:13:49,494 --> 00:13:51,494
And this.
177
00:13:52,418 --> 00:13:54,418
It's not edible.
178
00:13:54,442 --> 00:13:56,442
I've been playing with
it for over 30 years.
179
00:13:57,466 --> 00:13:59,466
It's just a snack.
180
00:14:00,490 --> 00:14:03,490
Why are you here?
/ The water is hot.
181
00:14:40,414 --> 00:14:41,414
You!
182
00:14:41,438 --> 00:14:43,438
Keep watching him!
/ Certain.
183
00:14:43,462 --> 00:14:45,462
Let's continue playing.
184
00:14:45,486 --> 00:14:47,486
Come on.
185
00:14:58,410 --> 00:15:00,410
He's not there!
186
00:15:03,434 --> 00:15:05,434
That.
187
00:15:37,458 --> 00:15:39,458
Hu Hu!
188
00:15:44,482 --> 00:15:46,482
Don't fight!
189
00:15:48,406 --> 00:15:49,406
Hu Hu!
190
00:15:49,430 --> 00:15:51,430
Hu Hu!
191
00:15:55,454 --> 00:15:57,454
Hu Hu!
192
00:15:57,478 --> 00:15:59,478
Huhu, I'm worried about you!
193
00:16:08,402 --> 00:16:10,402
Put it down now.
194
00:16:11,426 --> 00:16:13,426
You tarnish the sanctity of our creatures.
195
00:16:13,450 --> 00:16:14,450
Chieftain, he
196
00:16:14,474 --> 00:16:16,474
must be punished.
197
00:16:16,498 --> 00:16:18,498
The creature, had chosen
198
00:16:18,522 --> 00:16:20,522
him as its messenger.
199
00:16:20,546 --> 00:16:22,546
You are the messenger.
200
00:16:23,470 --> 00:16:24,470
No...
201
00:16:24,494 --> 00:16:26,494
this is not true!
202
00:16:26,518 --> 00:16:27,518
How come?
203
00:16:27,542 --> 00:16:29,542
I brought them both here. One is a
204
00:16:29,566 --> 00:16:31,466
supernatural being, and the other is a messenger.
205
00:16:31,490 --> 00:16:33,490
What about me?
I'm nothing.
206
00:16:34,414 --> 00:16:36,414
More or less like that.
207
00:16:36,438 --> 00:16:38,438
Mom!
208
00:16:38,462 --> 00:16:40,462
Come on.
209
00:16:42,486 --> 00:16:44,486
Okay.
210
00:16:44,510 --> 00:16:46,510
Take this messenger
to be purified.
211
00:16:46,534 --> 00:16:47,834
What?
What does it mean?
212
00:16:47,858 --> 00:16:49,458
It means
213
00:16:49,482 --> 00:16:51,482
cleaning your mud.
214
00:16:52,406 --> 00:16:54,406
Messenger?
Disaster?
215
00:16:54,430 --> 00:16:56,430
Peak Awe?
216
00:16:57,454 --> 00:16:59,454
According to the stone tablet, it
217
00:16:59,478 --> 00:17:01,478
was said, disaster would descend
218
00:17:01,502 --> 00:17:03,502
on our tribe from
the sky, and we
219
00:17:04,426 --> 00:17:07,426
would have to wait for our doom.
220
00:17:09,450 --> 00:17:11,450
When it comes to life and death,
221
00:17:11,474 --> 00:17:14,474
creatures and their messengers will appear.
222
00:17:14,498 --> 00:17:17,498
They will go to Puncak
Awe to ward off this disaster.
223
00:17:17,522 --> 00:17:21,422
But the base of Puncak
Awe is oddly shaped.
224
00:17:21,446 --> 00:17:24,446
No one knows how
these two will handle it.
225
00:17:25,470 --> 00:17:27,470
And the middle part is so steep,
226
00:17:27,494 --> 00:17:29,494
it requires the cooperation of both
227
00:17:29,518 --> 00:17:32,418
with one agreement to conquer it.
228
00:17:32,442 --> 00:17:35,442
And near the top,
unpredictable storm.
229
00:17:35,466 --> 00:17:37,466
So our creature must climb alone.
230
00:17:37,490 --> 00:17:40,490
After reaching the top,
he can summon the gods.
231
00:17:40,514 --> 00:17:44,414
Then the disaster will disappear,
232
00:17:45,438 --> 00:17:48,438
and peace will return to this land.
233
00:17:48,462 --> 00:17:51,462
Now that our creatures have
chosen you as messenger,
234
00:17:51,486 --> 00:17:53,486
the only one who can save us,
235
00:17:53,510 --> 00:17:55,510
is the creature and you, the messenger.
236
00:17:55,534 --> 00:17:57,434
From today onwards,
237
00:17:57,458 --> 00:17:58,458
you...
238
00:17:58,482 --> 00:18:00,482
is a messenger from our supernatural beings.
239
00:18:08,406 --> 00:18:12,406
Hu Hu!
240
00:18:12,430 --> 00:18:14,430
Just a moment!
241
00:18:15,454 --> 00:18:17,454
Look at the pictures,
242
00:18:17,478 --> 00:18:19,478
ticks, circles and crosses?
Don't understand any of it.
243
00:18:19,502 --> 00:18:20,502
Impossible.
244
00:18:21,426 --> 00:18:23,426
It's normal if you don't understand.
245
00:18:23,450 --> 00:18:25,450
Besides, you know our characters.
246
00:18:25,474 --> 00:18:27,474
If I have to go with this little creature
247
00:18:27,498 --> 00:18:29,498
to Puncak Awe or whatever,
How can we stop disasters?
248
00:18:29,522 --> 00:18:32,422
How will that save your tribe?
What's up there?
249
00:18:32,446 --> 00:18:34,446
Please explain.
250
00:18:34,470 --> 00:18:36,470
You explain.
251
00:18:36,494 --> 00:18:38,494
I...
252
00:18:39,418 --> 00:18:41,418
Good question!
253
00:18:41,442 --> 00:18:44,442
The stone slab says who
can talk to the gods up there,
254
00:18:44,466 --> 00:18:46,466
then the disaster will disappear.
255
00:18:46,490 --> 00:18:47,490
Says who?
256
00:18:47,514 --> 00:18:49,514
I can not stand it!
257
00:18:55,438 --> 00:18:57,438
Oh, what beautiful feathers!
258
00:18:57,462 --> 00:18:59,462
Where do you get it?
259
00:19:01,486 --> 00:19:03,486
Just climbing rocks.
260
00:19:03,510 --> 00:19:04,910
I can help you.
261
00:19:04,934 --> 00:19:06,434
Shayi,
262
00:19:06,458 --> 00:19:08,458
prepare delicious food and drink
263
00:19:08,482 --> 00:19:09,882
for our envoys to enjoy
264
00:19:09,906 --> 00:19:12,406
so they can immediately
leave for Puncak Awe.
265
00:19:13,430 --> 00:19:15,430
My Lord Tulu,
266
00:19:16,454 --> 00:19:18,454
are you hurt?
267
00:19:18,478 --> 00:19:20,478
Still not enough?
Come on.
268
00:19:20,502 --> 00:19:23,402
I'm still on my stomach.
/ Well, you're hurt today
269
00:19:23,426 --> 00:19:25,426
it's just for show.
270
00:19:25,450 --> 00:19:27,450
Rules are still rules.
271
00:19:28,474 --> 00:19:29,474
I know.
272
00:19:29,498 --> 00:19:32,498
Your service to this tribe.
273
00:19:33,422 --> 00:19:36,422
Our stone tablet doesn't say
outsiders can control our creatures.
274
00:19:36,446 --> 00:19:38,446
What if this outsider did
275
00:19:38,470 --> 00:19:40,470
manage to reach Awe Peak?
276
00:19:40,494 --> 00:19:42,494
How do we explain that to the ancestors?
277
00:19:42,518 --> 00:19:44,418
Impossible.
278
00:19:44,442 --> 00:19:45,442
Hear!
279
00:19:45,466 --> 00:19:48,466
Climb to Awe Peak, one must have
280
00:19:48,490 --> 00:19:50,490
quick wits and a strong physique.
281
00:19:50,514 --> 00:19:52,514
That's right!
282
00:19:52,538 --> 00:19:55,438
I always believed you
were the best candidate.
283
00:19:55,462 --> 00:19:57,462
If you escort this
284
00:19:57,486 --> 00:19:59,486
creature to Awe Peak, you
285
00:20:00,410 --> 00:20:03,410
will become a hero of our tribe.
286
00:20:03,434 --> 00:20:05,434
Then,
287
00:20:05,458 --> 00:20:08,458
The Chieftain will see
you in a whole new light.
288
00:20:08,482 --> 00:20:11,482
You will be the most important person to him.
289
00:20:11,506 --> 00:20:13,506
Don't let these outsiders in
290
00:20:13,530 --> 00:20:15,430
become the messenger of this creature.
291
00:20:15,454 --> 00:20:17,454
Do you have any good ideas?
292
00:20:18,478 --> 00:20:21,478
He must die.
293
00:20:24,402 --> 00:20:26,402
If he succeeds in doing this,
294
00:20:26,426 --> 00:20:28,426
you won't be of any use at all.
Do you understand?
295
00:20:36,450 --> 00:20:38,450
So special.
296
00:20:49,474 --> 00:20:51,474
You did this to that creature,
297
00:20:52,498 --> 00:20:54,498
Is this some kind of ritual?
298
00:20:54,522 --> 00:20:56,522
You mean like this?
299
00:20:56,546 --> 00:20:58,046
It's a normal hug.
300
00:20:58,047 --> 00:21:00,047
hugs as a form of politeness.
301
00:21:00,071 --> 00:21:01,471
Hug?
/ Yeah.
302
00:21:01,495 --> 00:21:03,495
Look, like this.
303
00:21:06,419 --> 00:21:08,419
Is hugging illegal here?
304
00:21:10,443 --> 00:21:12,443
My Lord Tulu,
have you heard?
305
00:21:12,467 --> 00:21:14,467
If the messenger is very evil.
306
00:21:14,491 --> 00:21:16,491
He attacked us suddenly.
307
00:21:16,515 --> 00:21:18,515
Is it true?
/ He's holding our people like... like this!
308
00:21:18,539 --> 00:21:19,539
That's it!
309
00:21:19,563 --> 00:21:21,563
I'll tell you the facts.
310
00:21:21,587 --> 00:21:23,487
I will eliminate the messenger.
311
00:21:23,511 --> 00:21:25,511
This task should be
carried out by the three of us.
312
00:21:28,435 --> 00:21:30,435
you three,
are you sane?
313
00:21:30,459 --> 00:21:31,459
I'll tell you,
314
00:21:31,483 --> 00:21:33,483
only one person can do this.
315
00:21:33,507 --> 00:21:34,507
That is...
316
00:21:34,531 --> 00:21:35,531
Shan!
317
00:21:35,555 --> 00:21:37,555
You mean Qiangshan.
But how strong is he?
318
00:21:37,579 --> 00:21:39,579
Are we weaker than him?
319
00:21:39,603 --> 00:21:40,603
That's right.
320
00:21:40,627 --> 00:21:43,427
His hair is long but his
experience is limited.
321
00:21:43,451 --> 00:21:45,451
Is he more handsome than me?
322
00:21:49,475 --> 00:21:50,475
Did you hear that?
323
00:21:50,499 --> 00:21:53,499
They gossip about you behind your back.
324
00:21:53,523 --> 00:21:55,523
Bro Shan.
325
00:21:56,447 --> 00:21:57,847
For the sake of fairness,
326
00:21:57,871 --> 00:21:59,471
let's decide with them.
327
00:21:59,495 --> 00:22:02,495
The one who pulls the longest
328
00:22:02,519 --> 00:22:04,519
rod will carry out this mission.
329
00:22:06,443 --> 00:22:08,443
Time to close your eyes.
330
00:22:08,467 --> 00:22:11,467
Who pulls first?
331
00:22:18,491 --> 00:22:20,491
So who's next interesting?
332
00:22:36,415 --> 00:22:37,415
Already.
333
00:22:37,439 --> 00:22:39,439
Life is long,
334
00:22:39,463 --> 00:22:40,463
because we
335
00:22:40,487 --> 00:22:42,487
still have to
336
00:22:42,511 --> 00:22:44,511
go on a long journey.
337
00:22:44,535 --> 00:22:46,535
Who is next?
338
00:22:49,459 --> 00:22:50,759
The results are coming soon.
339
00:22:50,783 --> 00:22:52,483
Others can't be interesting anymore.
340
00:22:52,507 --> 00:22:54,507
Geez.
Open your eyes.
341
00:22:54,531 --> 00:22:56,531
We have got the results.
342
00:22:56,555 --> 00:22:58,555
Shan pulled the longest rod.
343
00:22:58,579 --> 00:23:00,479
You have to do it.
344
00:23:00,503 --> 00:23:02,503
We haven't pulled yet. / So
345
00:23:03,427 --> 00:23:05,427
this mission will be your mission.
346
00:23:05,451 --> 00:23:06,451
Remember, your
347
00:23:06,475 --> 00:23:09,475
mission is to make
348
00:23:09,499 --> 00:23:11,499
it look like an
349
00:23:12,423 --> 00:23:14,423
accident, leave no traces.
350
00:23:15,418 --> 00:23:20,418
VISITORBET
â–şHIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN
351
00:23:20,419 --> 00:23:25,419
INDONESIAâ—„ â–şWIN NO MATTER WHAT WE WIN, WE'RE DEFINITELY PAYINGâ—„
00:23:30,420
color="#80ffff">â–şsearch us on Google: VISITORBETâ—„ 40% CLAIM-FREE
353
00:23:30,444 --> 00:23:32,444
DEPO BONUS EVERY DAY.
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US
register link: https://aksesvsb.
354
00:23:32,468 --> 00:23:34,468
com/visitorbet The people here are strange.
355
00:23:34,492 --> 00:23:36,492
They should not call their mother
"Mom". And they don't like to be hugged.
356
00:23:46,416 --> 00:23:48,416
I have to leave here.
Is that your voice?
357
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
Come on.
358
00:23:49,464 --> 00:23:51,464
This village is so strange.
359
00:24:16,488 --> 00:24:18,488
It's no wonder I'm
nicknamed the King of Traps.
360
00:24:19,412 --> 00:24:20,412
This is fitting.
361
00:24:20,436 --> 00:24:22,436
Why are we going in circles?
362
00:24:26,460 --> 00:24:28,460
Aren't they chasing wild boars here?
363
00:24:28,484 --> 00:24:30,484
What happened?
364
00:25:14,408 --> 00:25:16,408
I designed this.
365
00:25:16,432 --> 00:25:18,432
Are you okay?
366
00:25:18,456 --> 00:25:20,456
Do not come close!
367
00:25:28,480 --> 00:25:29,480
Where is he?
368
00:25:29,504 --> 00:25:31,504
Where is he?
369
00:25:40,428 --> 00:25:42,428
Who set this trap?
370
00:25:42,452 --> 00:25:44,452
How evil!
371
00:25:44,476 --> 00:25:46,476
Inhumane. What if
children get hit by this?
372
00:25:57,400 --> 00:25:59,400
Are you okay?
373
00:26:00,424 --> 00:26:02,424
Who are you?
374
00:26:02,448 --> 00:26:04,448
I'm the Panda Messenger.
375
00:26:07,472 --> 00:26:09,472
Then who am I?
376
00:26:09,496 --> 00:26:11,496
I do not know.
377
00:26:11,520 --> 00:26:13,520
Have you saved me?
378
00:26:16,444 --> 00:26:18,444
It's hard to say. / Then
it goes without saying!
379
00:26:18,468 --> 00:26:20,468
You are my savior!
380
00:26:20,492 --> 00:26:22,492
I want to repay your
kindness! I'll grant you one wish!
381
00:26:22,516 --> 00:26:24,516
One request?
/ Say!
382
00:26:24,540 --> 00:26:25,540
Think!
Now!
383
00:26:25,564 --> 00:26:27,564
Fast!
/ Good.
384
00:26:28,488 --> 00:26:29,488
What...
385
00:26:29,512 --> 00:26:31,512
do you know the way out?
/ Way out?
386
00:26:31,536 --> 00:26:33,536
Of course you do!
/ Really?
387
00:26:33,560 --> 00:26:34,560
It's in...
388
00:26:54,484 --> 00:26:56,484
Did he faint or fall asleep?
389
00:26:59,408 --> 00:27:01,408
Why did I save
him in this situation?
390
00:27:01,432 --> 00:27:03,432
I really...
391
00:27:10,456 --> 00:27:12,456
How come you're awake?
392
00:27:12,480 --> 00:27:14,480
Are you still okay?
/ Yes.
393
00:27:15,404 --> 00:27:17,404
How do we get out?
/ How do we get out?
394
00:27:17,428 --> 00:27:19,428
Aren't you from here?
395
00:27:19,452 --> 00:27:21,452
Am I from here?
396
00:27:22,476 --> 00:27:24,476
Don't you remember anything?
397
00:27:24,500 --> 00:27:25,500
I remember.
398
00:27:25,524 --> 00:27:27,524
You're my savior.
399
00:27:32,448 --> 00:27:34,448
Wow, that's serious...
400
00:27:34,472 --> 00:27:36,472
What do you mean?
401
00:27:37,496 --> 00:27:39,496
It's okay, you just go.
402
00:27:39,520 --> 00:27:41,520
It's okay, I'm going.
403
00:27:46,444 --> 00:27:48,444
Why are you standing there?
404
00:27:48,468 --> 00:27:50,468
You have saved me.
This is my house.
405
00:27:50,492 --> 00:27:52,492
I will stand guard to protect you.
406
00:27:52,516 --> 00:27:54,516
Do you do what I say?
407
00:27:54,540 --> 00:27:56,540
Yes.
/ Go out.
408
00:27:56,564 --> 00:27:58,564
Good.
/ Close the door.
409
00:28:13,488 --> 00:28:21,288
VISITORBET > 40% DEPO BONUS
CLAIM FREE EVERY DAY |
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet
410
00:28:34,412 --> 00:28:36,412
Come on in!
411
00:28:43,436 --> 00:28:45,436
Come here.
412
00:28:46,460 --> 00:28:48,460
Warm yourself by the fire.
413
00:29:01,484 --> 00:29:02,484
Already.
414
00:29:02,508 --> 00:29:04,508
Don't follow me like a ghost.
415
00:29:04,532 --> 00:29:06,532
Back off a bit.
416
00:29:06,556 --> 00:29:08,556
Again,
back again.
417
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
Sit down...
418
00:29:16,404 --> 00:29:17,804
Don't look at me!
419
00:29:17,828 --> 00:29:19,828
You're like a ghost.
420
00:29:21,452 --> 00:29:23,452
Ghost?
421
00:29:53,476 --> 00:29:55,476
Am I like a human now?
422
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
I...
423
00:30:04,424 --> 00:30:06,424
What are you doing?
/ Mosquito.
424
00:30:08,448 --> 00:30:10,448
I don't want you to get hurt.
425
00:30:14,472 --> 00:30:16,472
Can you throw knives at mosquitoes?
426
00:30:18,496 --> 00:30:20,496
Don't pull my pigtails!
427
00:30:23,420 --> 00:30:25,420
You're quite heavy too!
428
00:30:29,444 --> 00:30:30,944
Your feet are so soft.
Tomorrow,
429
00:30:30,968 --> 00:30:32,968
I'll make straw sandals.
So your feet don't hurt when you walk.
430
00:30:40,492 --> 00:30:42,492
That's a joke.
Don't be afraid.
431
00:30:43,416 --> 00:30:45,416
You are so soft and adorable.
432
00:30:46,440 --> 00:30:48,440
Don't mess around.
We still have to find a way out tomorrow.
433
00:30:48,464 --> 00:30:50,464
Go to sleep quickly.
434
00:30:53,488 --> 00:30:55,488
Hug me.
435
00:30:57,412 --> 00:30:59,412
Embrace here.
436
00:31:10,436 --> 00:31:15,436
VISITORBET
â–şHIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIAâ—„
â–şWIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOUâ—„
registration link:
437
00:31:15,460 --> 00:31:17,460
https://aksesvsb.
438
00:31:17,484 --> 00:31:19,484
com/visitorbet Build a Savior.
439
00:31:23,408 --> 00:31:26,408
I'll make breakfast.
Qiangshan cooks!
440
00:31:29,432 --> 00:31:31,432
Even her hair is tied in two ponytails!
441
00:31:36,456 --> 00:31:38,456
And put flowers in her hair!
442
00:31:38,480 --> 00:31:41,480
Sexier than me!
443
00:31:41,504 --> 00:31:43,404
♪ I like green mountains and rivers ♪
444
00:31:43,428 --> 00:31:45,428
♪ I like blue skies ♪
445
00:31:45,452 --> 00:31:47,452
He even sings.
446
00:31:52,476 --> 00:31:54,476
Get away from me!
447
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
Hush!
448
00:31:55,524 --> 00:31:57,524
Why is he afraid of chickens
now? / He's changed.
449
00:31:57,548 --> 00:31:59,548
What should we do?
450
00:31:59,572 --> 00:32:01,472
Nèng him!
451
00:32:01,496 --> 00:32:03,496
Don't chase me!
452
00:32:06,420 --> 00:32:08,420
Eliminate the messenger.
453
00:32:09,444 --> 00:32:11,444
Make it look like an accident.
454
00:32:28,468 --> 00:32:29,768
He is holding a knife.
/ What a professional.
455
00:32:29,792 --> 00:32:31,792
Let's go!
456
00:33:33,416 --> 00:33:35,416
What are you doing?
457
00:33:36,440 --> 00:33:38,440
Which one makes rice containers?
458
00:33:40,464 --> 00:33:42,464
Let's collect vegetables.
459
00:33:43,488 --> 00:33:45,488
Come on, Savior!
460
00:33:46,412 --> 00:33:47,412
Strange people.
461
00:33:47,436 --> 00:33:48,436
Hu Hu.
462
00:33:48,460 --> 00:33:50,460
We have been deceived. / If he doesn't nèng-him,
463
00:33:50,484 --> 00:33:53,484
we will nèng-nèng. / How about Qiangshan helps them?
464
00:33:53,508 --> 00:33:55,408
So we nèng him too.
465
00:33:55,432 --> 00:33:57,432
Nèng him.
466
00:33:57,456 --> 00:33:59,456
Who will you nèng?
467
00:34:00,480 --> 00:34:02,480
You guys aren't going to hit me, are you?
468
00:34:16,404 --> 00:34:18,404
Naughty.
469
00:34:34,428 --> 00:34:35,428
Good grief.
470
00:34:35,452 --> 00:34:37,452
How can you come back?
471
00:34:38,476 --> 00:34:41,476
Where are they?
/ My Lord Tulu!
472
00:34:41,500 --> 00:34:43,500
Big problem!
473
00:34:44,424 --> 00:34:45,424
Qiangshan...
474
00:34:45,448 --> 00:34:47,448
he went crazy.
/ Qiangshan betrayed us.
475
00:34:47,472 --> 00:34:49,472
He tricked us!
/ See us getting beaten?
476
00:34:52,496 --> 00:34:54,496
Impossible.
/ Isn't it possible?
477
00:34:54,520 --> 00:34:56,520
Look, I was kicked and thrown far away.
478
00:34:58,444 --> 00:35:00,444
I'm okay.
479
00:35:04,468 --> 00:35:06,468
Qiangshan!
480
00:35:08,492 --> 00:35:10,492
Did you call him or just look at me?
481
00:35:10,516 --> 00:35:12,516
I'll shove this in your mouth.
482
00:35:12,540 --> 00:35:14,540
Where are your manners?
483
00:35:15,464 --> 00:35:17,464
Shan.
484
00:35:18,488 --> 00:35:19,488
Shan?
485
00:35:19,512 --> 00:35:21,412
My Lord Tulu.
486
00:35:21,436 --> 00:35:23,436
Look, he even cooks.
487
00:35:24,460 --> 00:35:26,460
He's never cooked for you before!
488
00:35:29,484 --> 00:35:32,484
I'm the one who cooks for him.
/ Even Shan calls him "Savior".
489
00:35:32,508 --> 00:35:34,508
Has he ever called you that?
Savior.
490
00:35:38,432 --> 00:35:40,432
Are you sure?
/ Yes.
491
00:35:43,456 --> 00:35:45,456
Look, he even sings.
492
00:35:45,480 --> 00:35:47,480
Has he ever shown
you this talent?
493
00:35:47,504 --> 00:35:48,504
Play it like this.
494
00:35:48,528 --> 00:35:50,528
Has that ever happened to you?
495
00:35:54,452 --> 00:35:56,452
Did he cook all this?
/ Yeah.
496
00:35:56,476 --> 00:35:58,476
Sit down.
497
00:36:00,400 --> 00:36:02,400
He even knows how to serve food.
498
00:36:05,424 --> 00:36:07,424
You two, on my orders.
/ What, Savior?
499
00:36:07,448 --> 00:36:09,448
Kukuxuan!
500
00:36:09,472 --> 00:36:11,472
Eat them all!
501
00:36:11,496 --> 00:36:13,496
Let them starve to death!
/ Good!
502
00:36:13,520 --> 00:36:15,520
Xuan!
503
00:36:23,444 --> 00:36:25,444
Does he think I sent him?
504
00:36:25,468 --> 00:36:27,468
to stay comfortably here?
505
00:36:43,492 --> 00:36:44,492
Go home!
506
00:36:44,516 --> 00:36:46,516
Go on!
507
00:36:48,440 --> 00:36:50,440
Hey!
508
00:36:50,464 --> 00:36:52,464
What are you doing here?
509
00:36:53,488 --> 00:36:55,488
Hey, what are you doing?
510
00:36:57,412 --> 00:36:59,412
Don't fight!
Stop it now!
511
00:37:02,436 --> 00:37:04,436
What?
512
00:37:06,460 --> 00:37:07,760
Don't kick it!
513
00:37:07,784 --> 00:37:09,484
Stop!
514
00:37:09,508 --> 00:37:11,408
Hey!
515
00:37:11,432 --> 00:37:12,432
Move!
516
00:37:12,456 --> 00:37:14,456
Don't fight!
517
00:37:16,480 --> 00:37:21,480
VISITORBET > 40% DEPO BONUS
CLAIM FREE EVERY DAY |
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet
518
00:37:36,404 --> 00:37:38,404
Savior, you're awake.
519
00:37:41,428 --> 00:37:43,428
I'll prepare food for you.
520
00:37:50,452 --> 00:37:53,452
Why do you always break
the rules on the stone tablets?
521
00:37:53,476 --> 00:37:54,476
Who are you?
522
00:37:54,500 --> 00:37:56,500
Just walk in without knocking
on the door. Not polite!
523
00:37:57,424 --> 00:37:59,424
The High Priest will perform
the Testing ceremony.
524
00:37:59,448 --> 00:38:01,448
Come on.
525
00:38:03,472 --> 00:38:06,472
The ascent of supernatural beings to Puncak
526
00:38:06,496 --> 00:38:09,496
Awe concerns the survival of the entire tribe.
527
00:38:10,420 --> 00:38:13,420
He had to follow the tribe's traditions
528
00:38:13,444 --> 00:38:15,444
and complete the Testing. / Hu Hu!
529
00:38:15,468 --> 00:38:16,468
Hu Hu!
530
00:38:17,492 --> 00:38:19,492
What is Testing?
531
00:38:19,516 --> 00:38:21,516
The test is to test the
courage of our people.
532
00:38:21,540 --> 00:38:24,440
When you reach 6 years of
age, have to climb to the top,
533
00:38:24,464 --> 00:38:26,464
and touch the tool to complete it.
534
00:38:26,488 --> 00:38:28,488
From then on, children
must live independently.
535
00:38:28,512 --> 00:38:30,512
What do we do now?
536
00:38:30,536 --> 00:38:32,436
Watch my expression.
537
00:38:32,460 --> 00:38:34,460
Do what you have to do.
538
00:38:35,484 --> 00:38:37,484
Open your eyes wider,
539
00:38:37,508 --> 00:38:39,408
or I can't see them.
540
00:38:39,432 --> 00:38:40,432
Come on.
541
00:38:40,456 --> 00:38:41,756
Hand over the supernatural creature.
542
00:38:41,780 --> 00:38:43,780
Testing is simple. Climb
up and grab the tool.
543
00:38:44,404 --> 00:38:45,404
Tulu!
544
00:38:45,428 --> 00:38:47,428
Come on!
545
00:38:48,452 --> 00:38:50,452
Do not be naughty.
546
00:38:51,476 --> 00:38:52,476
Manjat.
547
00:38:52,500 --> 00:38:54,400
Manjat.
548
00:38:54,424 --> 00:38:56,424
Don't treat him like that.
549
00:38:56,448 --> 00:38:57,448
Stop!
550
00:38:57,472 --> 00:38:59,472
Don't disturb Testing!
551
00:39:00,496 --> 00:39:02,496
Stab him.
552
00:39:06,420 --> 00:39:08,420
Go on!
553
00:39:08,444 --> 00:39:10,444
Don't do that!
554
00:39:14,468 --> 00:39:16,468
Ouch!
555
00:39:16,492 --> 00:39:18,492
Wait a minute!
556
00:39:18,516 --> 00:39:20,516
I'm not here to fight. /
You're not here to fight.
557
00:39:20,540 --> 00:39:22,540
But you attacked me 3 times! / How
presumptuous of him to disturb the Testing!
558
00:39:22,564 --> 00:39:24,564
Get him!
559
00:39:48,488 --> 00:39:49,488
He's great.
560
00:39:49,512 --> 00:39:51,512
No wonder he became a messenger.
561
00:40:03,436 --> 00:40:05,436
Why?
562
00:40:07,460 --> 00:40:09,460
Move!
563
00:40:09,484 --> 00:40:10,584
Go look for something!
564
00:40:10,608 --> 00:40:12,608
Try pushing the creature up!
565
00:40:14,432 --> 00:40:16,432
Shan!
566
00:40:18,456 --> 00:40:20,456
Don't fight!
567
00:40:20,480 --> 00:40:21,480
Savior!
568
00:40:21,504 --> 00:40:22,704
He betrayed us!
/ Yeah.
569
00:40:22,728 --> 00:40:24,428
Impossible!
570
00:40:24,452 --> 00:40:26,452
Shan must be...
571
00:40:27,476 --> 00:40:29,476
disguise.
572
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
Don't fight!
573
00:40:31,424 --> 00:40:33,424
Bring the torch.
574
00:40:34,448 --> 00:40:35,448
Burn him.
575
00:40:35,472 --> 00:40:37,472
We used to do this
when we were little. Fast!
576
00:40:37,496 --> 00:40:39,496
Now it's time to prove your abilities.
577
00:40:39,520 --> 00:40:40,520
Come on!
578
00:40:40,544 --> 00:40:42,544
Manjat!
579
00:40:43,468 --> 00:40:45,468
Savior!
580
00:40:45,492 --> 00:40:47,492
Save Huhu now!
581
00:40:47,516 --> 00:40:48,516
Look.
582
00:40:48,540 --> 00:40:51,440
Tulu helps the creature
complete the Test!
583
00:40:51,464 --> 00:40:54,464
He is the real messenger!
584
00:40:55,488 --> 00:40:57,488
Don't treat him like that! /
How come you are everywhere?
585
00:40:57,512 --> 00:40:58,512
Hu Hu.
586
00:40:58,536 --> 00:41:00,436
Hurry...
587
00:41:00,460 --> 00:41:01,460
Come up here.
588
00:41:01,484 --> 00:41:03,484
Don't push him anymore!
589
00:41:11,408 --> 00:41:13,408
Anyone who touches
590
00:41:13,432 --> 00:41:15,432
Huhu, I will fight to the death!
591
00:41:16,456 --> 00:41:19,456
Tribe Chief, this person ruined the Testing
and violated the tribe's rules many times!
592
00:41:33,480 --> 00:41:35,480
Impressive!
593
00:41:38,404 --> 00:41:40,404
Why did you stop testing?
594
00:41:44,428 --> 00:41:46,428
You can't train him that cruelly.
595
00:41:47,452 --> 00:41:49,452
For hundreds of years we were all
596
00:41:49,476 --> 00:41:52,476
trained this way.
/ Everyone needs
597
00:41:52,500 --> 00:41:54,500
encouragement, especially little pandas like him.
598
00:41:54,524 --> 00:41:56,524
What is encouragement?
599
00:42:01,448 --> 00:42:03,448
Huhu likes to swing.
Find a swing, I'll show you.
600
00:42:05,472 --> 00:42:07,472
What is a swing?
601
00:42:10,496 --> 00:42:11,496
So high!
602
00:42:11,520 --> 00:42:13,420
Nerve-wracking!
Savior!
603
00:42:13,444 --> 00:42:14,444
Of course!
604
00:42:14,468 --> 00:42:16,468
Huhu is so brave.
605
00:42:17,492 --> 00:42:19,492
Tribal chief!
How exciting!
606
00:42:19,516 --> 00:42:21,516
Childish.
607
00:42:22,440 --> 00:42:24,440
This Tribal Chief is really fun!
608
00:42:24,464 --> 00:42:26,464
Come on, try it.
609
00:42:34,488 --> 00:42:36,488
Very stressful!
610
00:42:39,412 --> 00:42:41,412
Very exciting!
611
00:42:46,436 --> 00:42:48,436
If he likes you, he will fart.
612
00:42:48,460 --> 00:42:50,460
He likes you.
613
00:42:51,484 --> 00:42:53,484
He pushed me.
614
00:42:53,508 --> 00:42:55,508
He cheers you on!
615
00:43:04,432 --> 00:43:05,532
Tribal chief!
/ Stay cool.
616
00:43:05,556 --> 00:43:07,456
He has the knowledge
of lightening the body.
617
00:43:07,480 --> 00:43:09,480
Why didn't he just
fly to Puncak Awe?
618
00:43:09,504 --> 00:43:11,404
He can't fly that high.
619
00:43:11,428 --> 00:43:12,428
Is there a height limit?
620
00:43:12,452 --> 00:43:16,452
I think I understand what encouragement is.
621
00:43:16,476 --> 00:43:18,476
What a fun swing!
622
00:43:18,500 --> 00:43:20,400
How high can he fly?
623
00:43:20,424 --> 00:43:22,424
Do not know.
I don't know him.
624
00:43:22,448 --> 00:43:23,448
This...
625
00:43:23,472 --> 00:43:25,472
Huhu likes to eat cooked ones.
626
00:43:25,496 --> 00:43:26,496
This one.
627
00:43:26,520 --> 00:43:28,520
I do have knowledge
of lightening the body.
628
00:43:28,544 --> 00:43:31,444
But you're too heavy.
629
00:43:31,468 --> 00:43:33,468
I have to protect you, right?
630
00:43:47,492 --> 00:43:50,492
Wait a minute, Savior, how do you
631
00:43:50,516 --> 00:43:52,516
know this is edible? / Of course I know.
632
00:43:52,540 --> 00:43:54,440
Where I come from, we call these bananas.
633
00:43:54,464 --> 00:43:55,464
Banana.
634
00:43:55,488 --> 00:43:57,488
Very good!
/ What do you call this?
635
00:43:57,512 --> 00:43:59,512
We call it
Ba-na-na.
636
00:44:00,436 --> 00:44:01,436
Ba-na-na...
637
00:44:01,460 --> 00:44:02,460
Bananas.
638
00:44:02,484 --> 00:44:04,484
Savior, you keep talking
about where you come from.
639
00:44:06,408 --> 00:44:08,408
What's it like there?
640
00:44:08,432 --> 00:44:10,432
Where I come from, there are
skyscrapers, cars, motorbikes...
641
00:44:11,456 --> 00:44:13,456
I don't think I understand
what you're saying.
642
00:44:13,480 --> 00:44:15,480
Sounds a bit funny to me. / If you
643
00:44:15,504 --> 00:44:17,404
can find that way out, I'll take you there.
644
00:44:17,428 --> 00:44:18,428
Savior, I found my
645
00:44:18,452 --> 00:44:20,452
way through the river.
646
00:44:20,476 --> 00:44:22,476
But I don't know where it leads.
/ Really?
647
00:44:22,500 --> 00:44:24,500
As long as there is a way.
648
00:44:24,524 --> 00:44:26,424
In that case,
649
00:44:26,448 --> 00:44:28,448
I say goodbye to you.
/ Goodbye?
650
00:44:29,472 --> 00:44:31,472
What does it mean?
/ Goodbye means...
651
00:44:31,496 --> 00:44:32,496
Take care of yourself,
652
00:44:32,497 --> 00:44:34,497
and see you next time.
653
00:44:34,498 --> 00:44:36,498
Take care of yourself?
See you next time?
/ Huhu, here's some food!
654
00:44:36,522 --> 00:44:38,522
Goodbye.
655
00:44:40,446 --> 00:44:42,446
After you lose weight,
656
00:44:43,470 --> 00:44:45,470
I will fly with you again.
657
00:45:19,494 --> 00:45:21,494
Dear creature,
658
00:45:21,518 --> 00:45:23,518
we are all counting on you.
659
00:45:27,442 --> 00:45:32,442
VISITORBET > 40% DEPO BONUS
CLAIM FREE EVERY DAY |
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet
660
00:45:47,466 --> 00:45:48,466
Tribal chief.
661
00:45:48,490 --> 00:45:50,490
It is such a coincidence!
662
00:45:50,514 --> 00:45:52,514
This late at night,
663
00:45:54,438 --> 00:45:56,438
Where are you going?
664
00:45:57,462 --> 00:46:00,462
Huhu ate too much today.
I want to... take him for a walk.
665
00:46:01,486 --> 00:46:03,486
He eats too much
666
00:46:04,410 --> 00:46:07,410
but you carry him for a walk?
/ I also eat too much.
667
00:46:10,434 --> 00:46:12,434
So, I...
668
00:46:12,458 --> 00:46:14,458
Are you drinking?
669
00:46:14,482 --> 00:46:16,482
What?
670
00:46:21,406 --> 00:46:23,406
Tribal chief.
Don't drink anymore.
671
00:46:25,430 --> 00:46:26,830
That's the rule.
/ Rule.
672
00:46:26,854 --> 00:46:28,454
Come on!
673
00:46:28,478 --> 00:46:30,478
Good.
674
00:46:39,402 --> 00:46:41,402
Come on!
675
00:46:42,426 --> 00:46:44,426
The latter!
/ Yeah!
676
00:46:48,450 --> 00:46:50,450
This one...
677
00:46:50,474 --> 00:46:52,474
to honor your ancestors.
678
00:46:53,498 --> 00:46:55,498
I appreciate that.
679
00:46:56,422 --> 00:46:58,422
Come on!
/ Tribal chief!
680
00:47:06,446 --> 00:47:08,446
Tribal chief.
681
00:47:10,470 --> 00:47:12,470
If there's something you
want to say, just say it.
682
00:47:14,494 --> 00:47:16,494
Say.
683
00:47:16,518 --> 00:47:18,518
I...
684
00:47:20,442 --> 00:47:21,442
I...
685
00:47:21,466 --> 00:47:24,466
Listen, your people are always like this.
686
00:47:24,490 --> 00:47:27,490
You keep hiding it in your heart.
687
00:47:27,514 --> 00:47:29,514
If you don't tell me, I'll ask.
688
00:47:29,538 --> 00:47:32,438
The other day, your son was severely
689
00:47:32,462 --> 00:47:34,462
beaten, just because he called you "mom".
690
00:47:36,486 --> 00:47:37,986
You were the one who carried
him for months and gave birth to him.
691
00:47:38,010 --> 00:47:40,410
It's only natural that
he calls you "mom"!
692
00:47:45,434 --> 00:47:48,434
You are his family, If you
love him, you have to express it.
693
00:47:48,458 --> 00:47:50,458
Should he call his mother "brother"?
694
00:47:50,482 --> 00:47:52,482
In my home area,
695
00:47:52,506 --> 00:47:54,506
our people are
696
00:47:54,507 --> 00:47:56,407
allowed to shake
697
00:47:56,431 --> 00:47:58,431
hands, hug, and
698
00:47:58,455 --> 00:48:01,455
even say out loud: I love you!
699
00:48:10,479 --> 00:48:12,479
Alcohol allergic?
Come on...
700
00:48:12,503 --> 00:48:14,503
Sit down first.
701
00:48:19,427 --> 00:48:20,927
Tell me, Chieftain, do you
702
00:48:20,951 --> 00:48:23,451
really believe that legend?
703
00:48:24,475 --> 00:48:26,475
Are your people really
704
00:48:26,499 --> 00:48:28,499
going to face disaster?
705
00:48:29,423 --> 00:48:31,423
Can Huhu save your tribe
706
00:48:31,447 --> 00:48:33,447
by reaching Awe Peak?
707
00:48:37,471 --> 00:48:39,471
Yeah.
708
00:48:42,495 --> 00:48:45,495
you're alone, Leading a tribe
709
00:48:45,519 --> 00:48:47,519
this big is not an easy task.
710
00:48:48,443 --> 00:48:50,443
You're younger than me.
711
00:48:50,467 --> 00:48:52,467
I'll consider you my little sister.
712
00:48:53,491 --> 00:48:55,491
You can call me "brother".
713
00:48:58,415 --> 00:49:00,415
Oh...
714
00:49:05,439 --> 00:49:08,439
Everyone needs encouragement.
715
00:49:18,463 --> 00:49:20,463
Why?
716
00:49:23,487 --> 00:49:27,487
I never had a brother.
717
00:49:31,411 --> 00:49:34,411
I really want to have a brother.
718
00:49:38,435 --> 00:49:39,435
Look?
719
00:49:39,459 --> 00:49:41,459
Glad you can express your feelings now.
720
00:49:41,483 --> 00:49:43,483
Always say what you feel.
721
00:49:47,407 --> 00:49:49,407
Tulu!
722
00:49:49,431 --> 00:49:50,431
Emergency!
723
00:49:50,455 --> 00:49:52,455
Why are your hands shaking so?
724
00:49:52,479 --> 00:49:54,479
What is it?
725
00:49:54,503 --> 00:49:56,403
Yeah, I'm shaking.
726
00:49:56,427 --> 00:49:58,427
But soon you will be the one shaking.
727
00:49:58,451 --> 00:50:00,451
What do you mean?
/ Last night,
728
00:50:00,475 --> 00:50:01,475
the messenger chatted with the
729
00:50:01,499 --> 00:50:03,499
Chieftain at the Great Fortress.
730
00:50:03,523 --> 00:50:05,423
He said...
731
00:50:05,447 --> 00:50:07,447
I...
732
00:50:09,471 --> 00:50:10,471
I...
733
00:50:10,495 --> 00:50:12,495
"I love you."
734
00:50:17,419 --> 00:50:19,419
So what?
What does it mean?
735
00:50:19,443 --> 00:50:21,443
What does it mean?
736
00:50:21,467 --> 00:50:23,467
It means
737
00:50:23,491 --> 00:50:25,491
he wants to be
738
00:50:25,515 --> 00:50:27,515
...your.
739
00:50:30,415 --> 00:50:32,415
No!
740
00:50:34,439 --> 00:50:36,439
No!
741
00:50:36,463 --> 00:50:38,463
No!
742
00:50:38,487 --> 00:50:40,487
No!
743
00:50:40,511 --> 00:50:42,411
I'll kill him.
Where is he?
/ Tulu!
744
00:50:42,435 --> 00:50:43,735
Where is he?
/ Tulu!
745
00:50:43,759 --> 00:50:45,759
I'll kill him!
Come on!
746
00:50:45,783 --> 00:50:48,483
Don't be careless.
747
00:50:48,507 --> 00:50:50,507
I thought about it before coming here.
748
00:50:51,431 --> 00:50:53,431
Look,
749
00:50:53,455 --> 00:50:55,455
according to our stone tablets,
750
00:50:55,479 --> 00:50:57,479
whenever there is
751
00:50:57,503 --> 00:50:59,503
unresolved conflicts
or disputes in the tribe,
752
00:50:59,527 --> 00:51:02,427
it can be resolved through a duel.
753
00:51:02,451 --> 00:51:03,851
I'll challenge him!
754
00:51:03,875 --> 00:51:06,475
I'll fight him one on one!
I beat him 10 times!
755
00:51:06,499 --> 00:51:07,799
Against.
/ Good.
756
00:51:07,823 --> 00:51:10,423
I'm here to help you.
757
00:51:14,447 --> 00:51:16,447
This is the Unlimited Strength Pill,
I've been curating this for 30 years.
758
00:51:17,471 --> 00:51:19,471
After eating this,
759
00:51:19,495 --> 00:51:21,495
you will have unlimited power.
760
00:51:22,419 --> 00:51:25,419
You can even beat a bull.
761
00:51:27,443 --> 00:51:29,443
Thank you, High Priest.
762
00:51:29,467 --> 00:51:30,467
Wait.
763
00:51:30,491 --> 00:51:32,491
This Unlimited Strength Pill,
764
00:51:32,515 --> 00:51:34,515
must be eaten in one go.
765
00:51:34,539 --> 00:51:36,439
Don't swallow it with water.
766
00:51:36,463 --> 00:51:38,463
or its potential will be reduced.
767
00:51:40,487 --> 00:51:42,487
Isn't this too hard to swallow?
768
00:51:42,511 --> 00:51:43,811
Open your mouth!
/ Put the pills in!
769
00:51:43,835 --> 00:51:45,435
Shut your mouths!
770
00:51:45,459 --> 00:51:46,459
Yeah.
771
00:51:46,483 --> 00:51:48,483
Just the two of us.
772
00:51:48,507 --> 00:51:50,407
Can I replace this with
773
00:51:50,431 --> 00:51:52,431
another?
/ I'll get the others.
774
00:51:57,455 --> 00:51:59,455
Tulu,
775
00:52:00,479 --> 00:52:01,479
This
776
00:52:01,503 --> 00:52:03,503
equivalent to 100 years.
777
00:52:03,527 --> 00:52:05,527
30 years is enough.
778
00:52:15,451 --> 00:52:18,451
My Lord Tulu challenges the envoy to a duel!
779
00:52:18,675 --> 00:52:25,475
VISITORBET
â–şHIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIAâ—„
â–şWIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOUâ—„
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet
780
00:52:27,499 --> 00:52:30,499
What is this?
/ I am a brave knight
781
00:52:30,523 --> 00:52:32,423
from the Panda Tribe.
782
00:52:32,447 --> 00:52:34,447
I'm Tulu
783
00:52:35,471 --> 00:52:37,471
heir to our tribe.
784
00:52:40,495 --> 00:52:44,495
I'm also Ben, Bo and Ba's idol.
785
00:52:49,419 --> 00:52:52,419
Today I will face you in a duel.
786
00:52:53,443 --> 00:52:56,443
If I win I will go.
787
00:52:57,467 --> 00:52:59,467
If you win,
788
00:52:59,491 --> 00:53:01,491
impossible to leave.
789
00:53:05,415 --> 00:53:07,415
Let's not do this.
You look it
790
00:53:07,439 --> 00:53:09,439
almost tormented.
/ Wait a moment.
791
00:53:09,463 --> 00:53:10,663
Tulu isn't ready yet.
792
00:53:10,687 --> 00:53:11,887
Here.
Now.
793
00:53:11,911 --> 00:53:13,511
You're strong.
Help him swallow it.
794
00:53:13,535 --> 00:53:15,535
Your strong hands can definitely help.
795
00:53:23,459 --> 00:53:25,459
Tulu is ready!
Come on...
796
00:53:25,483 --> 00:53:27,483
Come on...
797
00:53:34,407 --> 00:53:36,407
Let me tell you something.
798
00:53:37,431 --> 00:53:39,431
Today,
799
00:53:40,455 --> 00:53:42,455
I'll get what I want!
800
00:53:49,479 --> 00:53:51,479
Accept this!
801
00:54:05,403 --> 00:54:07,403
Where is my strength?
802
00:54:08,427 --> 00:54:11,427
The effect of this pill only
lasts up to 3 sentences.
803
00:54:12,451 --> 00:54:14,451
You talk too much.
804
00:54:19,475 --> 00:54:21,475
You were so cruel earlier,
why is it suddenly waving?
805
00:54:22,499 --> 00:54:24,499
Look at him.
806
00:54:29,423 --> 00:54:31,423
Not like other people,
don't laugh at me!
807
00:54:33,447 --> 00:54:35,447
This mission will be your mission.
808
00:54:35,471 --> 00:54:37,471
Leave no trace.
809
00:54:38,495 --> 00:54:41,495
I've been good to you since childhood.
810
00:54:41,519 --> 00:54:43,519
Why are you joining them in making fun of me?
811
00:54:51,443 --> 00:54:53,443
Yes, I see.
812
00:54:53,467 --> 00:54:55,467
That's how you look.
813
00:54:56,491 --> 00:54:58,491
Don't look at me.
814
00:55:11,415 --> 00:55:13,415
I'm really trying.
815
00:55:14,439 --> 00:55:16,439
But I couldn't swallow it.
816
00:55:17,463 --> 00:55:19,463
Too big.
817
00:55:19,487 --> 00:55:21,487
Tulu.
818
00:55:21,511 --> 00:55:24,411
You have a lot of distorted ideas.
819
00:55:24,435 --> 00:55:27,435
When can you win a fight
820
00:55:27,459 --> 00:55:29,459
with your own strength?
821
00:55:32,483 --> 00:55:34,483
Chieftain, please look at Shan.
822
00:55:35,407 --> 00:55:37,407
Hey!
823
00:55:37,431 --> 00:55:38,431
Hey!
824
00:55:38,455 --> 00:55:40,455
What are you doing?
825
00:55:40,479 --> 00:55:42,479
My name is not "Hey"!
826
00:55:53,443 --> 00:55:55,443
I'm your savior!
827
00:55:56,467 --> 00:55:58,467
You know me.
828
00:55:58,491 --> 00:56:00,491
You cook for me!
829
00:56:00,515 --> 00:56:02,415
I just...
830
00:56:02,439 --> 00:56:04,439
I just...
831
00:56:05,463 --> 00:56:07,463
I'm just an observer!
832
00:56:07,487 --> 00:56:09,487
I told you not to come here!
833
00:56:11,411 --> 00:56:13,411
Why did you hit me? Do
you want to pick a fight?
834
00:56:39,435 --> 00:56:40,435
Hu Hu!
835
00:56:40,459 --> 00:56:41,459
Savior!
836
00:56:41,483 --> 00:56:43,483
Did you fall?
837
00:56:46,407 --> 00:56:47,407
Hu Hu!
838
00:56:47,431 --> 00:56:49,431
That creature!
839
00:56:49,455 --> 00:56:50,455
Wait.
840
00:56:50,479 --> 00:56:52,479
Wait for me.
841
00:56:52,503 --> 00:56:54,503
Savior!
Don't run!
842
00:56:54,527 --> 00:56:56,527
Hu Hu!
/ Hang on, Savior.
843
00:56:56,551 --> 00:56:58,551
Where are you going?
/ Hu Hu!
844
00:56:58,575 --> 00:57:00,575
Where are you going?
845
00:57:01,499 --> 00:57:03,499
Savior!
846
00:57:22,423 --> 00:57:24,423
Savior!
847
00:57:24,447 --> 00:57:26,447
Hu Hu!
848
00:57:30,471 --> 00:57:32,471
Hu Hu!
849
00:57:35,495 --> 00:57:37,495
Don't run, Huhu!
850
00:57:37,519 --> 00:57:39,519
Hu Hu!
851
00:57:57,443 --> 00:57:58,843
Huhu climb.
852
00:57:58,867 --> 00:58:00,067
Now we have hope.
853
00:58:00,091 --> 00:58:02,091
He will definitely be able to get to Puncak Awe.
854
00:58:02,115 --> 00:58:04,115
Now we have hope.
855
00:58:24,439 --> 00:58:26,439
Hu Hu!
856
00:58:29,463 --> 00:58:39,463
Hu Hu!
857
00:58:41,487 --> 00:58:43,487
Hu Hu!
858
00:58:51,411 --> 00:58:53,411
Testing has been successful.
859
00:58:53,435 --> 00:58:55,435
Tomorrow morning,
860
00:58:56,459 --> 00:58:59,459
The messenger will escort our creatures to Puncak Awe.
861
00:58:59,483 --> 00:59:01,483
So today,
862
00:59:01,507 --> 00:59:03,407
let's enjoy
863
00:59:03,431 --> 00:59:05,431
best party!
Cheers!
864
00:59:05,455 --> 00:59:07,455
Cheers!
865
00:59:17,479 --> 00:59:27,479
VISITORBET > 40% DEPO BONUS
CLAIM FREE EVERY DAY |
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US.
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet
866
00:59:58,403 --> 01:00:00,403
Come on!
867
01:00:19,427 --> 01:00:21,427
You are his family,
if you love them
868
01:00:21,451 --> 01:00:23,451
just tell them.
Say it and express it.
869
01:00:29,475 --> 01:00:31,475
I'll drink with you.
870
01:00:31,499 --> 01:00:33,499
Okay.
Cheers!
871
01:00:33,523 --> 01:00:35,523
Cheers!
872
01:00:36,447 --> 01:00:38,447
Come on!
873
01:00:38,471 --> 01:00:39,571
There.
Come on!
874
01:00:39,595 --> 01:00:41,595
No.
875
01:00:41,619 --> 01:00:43,619
Who watered it earlier?
876
01:00:55,443 --> 01:00:57,443
In my hometown, we can
877
01:00:57,467 --> 01:00:59,467
shake hands, and we can hug.
878
01:01:20,491 --> 01:01:22,491
Tribal chief.
Are you okay?
879
01:01:23,415 --> 01:01:25,415
Good reflexes.
880
01:01:25,439 --> 01:01:27,439
Now stand up.
881
01:01:28,463 --> 01:01:30,463
Are you okay?
882
01:02:36,487 --> 01:02:39,487
Chieftain, come drink with us!
883
01:02:40,411 --> 01:02:41,411
Let's drink!
884
01:02:41,435 --> 01:02:42,435
Yes!
885
01:02:42,459 --> 01:02:43,459
Cheers!
886
01:02:43,483 --> 01:02:45,483
Come on!
887
01:02:45,507 --> 01:02:47,507
Tulu.
888
01:02:47,531 --> 01:02:49,531
Did you see that?
889
01:02:50,455 --> 01:02:52,455
Yes, I see.
890
01:02:52,479 --> 01:02:54,479
Remember when you called her "mom"?
891
01:02:54,503 --> 01:02:56,503
He almost beat the shit out of you.
892
01:02:56,527 --> 01:02:59,427
He doesn't care about you at all.
893
01:03:02,451 --> 01:03:04,451
Tulu.
894
01:03:04,475 --> 01:03:06,475
We are destined to do great things.
895
01:03:06,499 --> 01:03:08,499
Hold yourself.
896
01:03:12,423 --> 01:03:14,423
We still have one last chance.
897
01:03:15,447 --> 01:03:18,447
You have to be patient until the opportunity arises.
898
01:03:20,471 --> 01:03:22,471
Hold on!
Be patient.
899
01:03:28,495 --> 01:03:30,495
Come on.
900
01:03:31,419 --> 01:03:33,419
You have too much money.
901
01:03:34,443 --> 01:03:36,443
You drink this.
I drink this one.
902
01:03:38,467 --> 01:03:40,467
Come on.
903
01:03:40,491 --> 01:03:42,491
Drink.
904
01:03:46,415 --> 01:03:47,415
Who watered it?
905
01:03:47,439 --> 01:03:49,439
Who?
906
01:03:49,463 --> 01:03:51,463
Come out and face me!
Go out!
907
01:03:52,487 --> 01:03:54,487
More unlucky than me.
908
01:03:57,411 --> 01:03:59,411
savior,
you really can drink a lot.
909
01:04:01,435 --> 01:04:03,435
I can't stand it anymore.
910
01:04:05,459 --> 01:04:07,459
savior,
911
01:04:07,483 --> 01:04:09,483
how much can you drink?
912
01:04:10,407 --> 01:04:12,407
When I was young,
913
01:04:12,431 --> 01:04:14,431
I...
914
01:04:29,455 --> 01:04:31,455
This place is really beautiful,
915
01:04:32,479 --> 01:04:34,479
like a fairy tale.
916
01:04:36,403 --> 01:04:38,403
Isn't that right, Huhu?
917
01:04:38,427 --> 01:04:40,427
I can't believe we came
to this magical land.
918
01:04:42,451 --> 01:04:45,451
For us, this is just a piece of land.
919
01:04:48,475 --> 01:04:50,475
Are you sleeping or not?
920
01:04:52,499 --> 01:04:54,499
savior,
921
01:04:55,423 --> 01:04:57,423
since you came,
922
01:04:57,447 --> 01:04:59,447
my heart
923
01:04:59,471 --> 01:05:02,471
so warm.
924
01:05:02,495 --> 01:05:04,495
I'm so happy
925
01:05:04,519 --> 01:05:07,419
have a good brother.
926
01:05:09,443 --> 01:05:12,443
If you think this place is beautiful,
927
01:05:12,467 --> 01:05:15,467
so don't go.
928
01:05:19,491 --> 01:05:21,491
Actually...
929
01:05:28,415 --> 01:05:29,415
I mean...
930
01:05:29,439 --> 01:05:31,439
you are all very kind,
931
01:05:31,463 --> 01:05:34,463
but I still have to return Huhu.
932
01:05:34,487 --> 01:05:36,487
Excuse me.
933
01:05:42,411 --> 01:05:44,411
Let us go.
934
01:05:48,435 --> 01:05:50,435
Huhu, what are you doing?
935
01:06:04,459 --> 01:06:06,459
You don't want to go?
936
01:06:06,483 --> 01:06:08,483
I'm struggling too.
937
01:06:10,407 --> 01:06:13,407
But I have to take
you to a safe place first.
938
01:06:13,431 --> 01:06:16,431
Hu Hu.
Down.
939
01:06:16,455 --> 01:06:18,455
Good.
Holdfast.
940
01:06:32,479 --> 01:06:34,479
Why are you here?
/ This must be encouraged
941
01:06:35,403 --> 01:06:37,403
so you can move forward.
942
01:06:45,418 --> 01:06:50,418
VISITORBET
â–şHIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIAâ—„
943
01:06:50,419 --> 01:06:55,419
â–şWIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOUâ—„
â–şsearch us on Google: VISITORBETâ—„
944
01:06:55,420 --> 01:07:00,420
40% CLAIM-FREE DEPO BONUS EVERY DAY.
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet
945
01:07:01,444 --> 01:07:03,444
Savior!
946
01:07:03,468 --> 01:07:05,468
I don't owe you anything!
947
01:07:06,492 --> 01:07:08,492
Take care Huhu!
948
01:07:08,516 --> 01:07:10,516
Do not worry.
949
01:07:14,440 --> 01:07:17,440
Goodbye!
950
01:07:17,464 --> 01:07:19,464
Goodbye!
951
01:07:22,488 --> 01:07:24,488
Goodbye!
952
01:07:27,412 --> 01:07:29,412
Goodbye!
953
01:07:29,436 --> 01:07:32,436
Goodbye!
954
01:07:34,460 --> 01:07:37,460
Goodbye!
955
01:07:46,484 --> 01:07:48,484
Stop!
956
01:07:48,508 --> 01:07:50,508
Hand over that creature!
957
01:07:51,432 --> 01:07:52,432
Stop!
958
01:07:52,456 --> 01:07:54,456
Paddle faster!
959
01:07:56,480 --> 01:07:57,480
Get him!
960
01:07:57,504 --> 01:07:59,504
My face is wet!
/ Get him!
961
01:08:10,428 --> 01:08:12,428
You can't hit me!
962
01:08:24,452 --> 01:08:26,452
I quit!
963
01:08:28,476 --> 01:08:30,476
Stop!
964
01:08:31,400 --> 01:08:33,400
I quit!
965
01:08:39,424 --> 01:08:41,424
Hold him!
966
01:09:02,448 --> 01:09:04,448
Hu Hu.
967
01:09:28,472 --> 01:09:30,472
Hu Hu.
968
01:09:30,496 --> 01:09:32,496
You don't want to go up there, do you?
969
01:09:36,420 --> 01:09:38,420
Let's go, Huhu.
970
01:09:41,444 --> 01:09:42,944
What are you doing?
Hu Hu!
971
01:09:42,968 --> 01:09:44,968
Come on!
972
01:09:46,442 --> 01:09:48,442
What do you want from Huhu?
973
01:09:48,466 --> 01:09:50,466
If we don't get rid of him,
there will be endless problems.
974
01:09:50,490 --> 01:09:52,490
What are you doing?
975
01:09:53,414 --> 01:09:54,414
But he doesn't
976
01:09:54,438 --> 01:09:56,438
have to...
977
01:10:56,462 --> 01:10:58,462
Your hand.
978
01:11:15,486 --> 01:11:16,486
Thank You.
979
01:11:16,510 --> 01:11:18,510
Thank you very much.
980
01:11:20,434 --> 01:11:22,434
I want to thank you.
/ What are you doing?
981
01:11:22,458 --> 01:11:24,458
No.
982
01:11:30,482 --> 01:11:32,482
I still have to thank you for saving
983
01:11:32,506 --> 01:11:34,506
me. / You don't have to say that.
984
01:11:35,430 --> 01:11:37,430
You saved me several times.
985
01:11:37,454 --> 01:11:39,454
I set a trap to catch you.
986
01:11:39,478 --> 01:11:42,478
But you don't blame me.
/ A trap about yourself?
987
01:11:42,502 --> 01:11:44,502
This time I saved your life.
988
01:11:44,526 --> 01:11:46,526
You owe me.
989
01:11:48,450 --> 01:11:50,450
Wow, your skin is so bright.
990
01:11:52,474 --> 01:11:54,474
Must do something to save Huhu.
991
01:11:54,498 --> 01:11:55,498
Relax.
992
01:11:55,522 --> 01:11:57,522
I have a plan.
993
01:12:03,446 --> 01:12:04,846
Disaster is approaching.
994
01:12:04,870 --> 01:12:06,470
Does that mean I will die?
995
01:12:06,494 --> 01:12:08,494
The messenger and the creature disappeared.
996
01:12:08,518 --> 01:12:10,518
What should we do?
997
01:12:10,542 --> 01:12:11,542
Go check it out!
998
01:12:11,566 --> 01:12:13,566
See what is written on the stone tablet.
999
01:12:14,490 --> 01:12:16,490
Tribal Chief, no answers
1000
01:12:17,414 --> 01:12:19,414
were found on this stone tablet.
1001
01:12:19,438 --> 01:12:20,738
Woe to us.
1002
01:12:20,762 --> 01:12:22,462
We will all die!
1003
01:12:22,486 --> 01:12:25,486
The disaster came.
1004
01:12:37,410 --> 01:12:39,410
The stone slab is
1005
01:12:39,434 --> 01:12:41,434
rigid, but we are flexible.
1006
01:12:42,458 --> 01:12:44,458
For all these years, our lives have
1007
01:12:44,482 --> 01:12:46,482
always been based on this stone tablet.
1008
01:12:46,506 --> 01:12:48,406
We have to find our own way
1009
01:12:48,430 --> 01:12:50,430
that is not written on a stone tablet.
1010
01:12:56,454 --> 01:13:00,454
We will follow the Chieftain!
1011
01:13:14,478 --> 01:13:16,478
Tulu.
Look.
1012
01:13:16,502 --> 01:13:18,502
Awe Peak.
1013
01:13:19,426 --> 01:13:21,426
Success is within reach.
1014
01:13:21,450 --> 01:13:24,450
Soon you will be the pride of the tribe.
1015
01:13:24,474 --> 01:13:26,474
Let's go.
1016
01:13:28,498 --> 01:13:30,498
Boomerang?
1017
01:13:38,422 --> 01:13:40,422
Your boomerang doesn't come back.
1018
01:13:41,446 --> 01:13:43,446
I have one more thing to do.
1019
01:13:51,470 --> 01:13:53,470
Attack him!
1020
01:14:06,494 --> 01:14:08,494
Oh, this messenger is still alive.
1021
01:14:08,518 --> 01:14:09,518
Good.
1022
01:14:09,542 --> 01:14:11,542
Save the creature!
1023
01:14:18,466 --> 01:14:20,466
There!
Watch Tulu!
1024
01:14:20,490 --> 01:14:22,490
Tulu betrayed us!
1025
01:14:23,414 --> 01:14:25,414
Come on!
1026
01:14:32,438 --> 01:14:33,538
Let me explain.
1027
01:14:33,562 --> 01:14:35,562
I want to help you.
1028
01:14:41,486 --> 01:14:43,486
Qiangshan! / How
dare you pull my pigtails!
1029
01:14:43,510 --> 01:14:44,510
It's tied tight!
1030
01:14:44,534 --> 01:14:46,534
Save the creature now!
1031
01:15:24,458 --> 01:15:26,458
Run!
1032
01:15:29,482 --> 01:15:31,482
Chase them!
1033
01:15:43,406 --> 01:15:45,406
He's the creature,
and he is very cute.
1034
01:15:46,430 --> 01:15:48,430
So please don't lock him up...
1035
01:15:54,454 --> 01:15:57,454
I learned a lesson this
time. Don't you believe me?
1036
01:16:01,478 --> 01:16:03,478
My son.
1037
01:16:09,402 --> 01:16:11,402
Mom believes in you.
1038
01:16:11,426 --> 01:16:13,426
You can do it.
1039
01:16:16,450 --> 01:16:18,450
All this time, mother
has been strict with you.
1040
01:16:21,474 --> 01:16:23,474
Brother.
1041
01:16:28,498 --> 01:16:31,498
Mother had destroyed
the misleading stone slab.
1042
01:16:31,522 --> 01:16:33,522
The rules that have
1043
01:16:33,546 --> 01:16:35,546
expired will be lost forever.
1044
01:16:43,470 --> 01:16:45,470
Mother.
1045
01:16:45,494 --> 01:16:47,494
My son.
/ Brother.
1046
01:16:47,518 --> 01:16:49,518
My sister.
/ Brother.
1047
01:16:50,442 --> 01:16:52,442
Mother.
/ My son.
1048
01:16:52,466 --> 01:16:54,466
Brother.
/ My sister.
1049
01:16:54,490 --> 01:16:56,490
Mother!
1050
01:16:57,414 --> 01:16:59,414
Mother!
1051
01:17:08,438 --> 01:17:10,438
Wait a moment.
1052
01:17:10,462 --> 01:17:12,462
Did you say you
destroyed the stone slab?
1053
01:17:14,486 --> 01:17:15,486
That's right.
1054
01:17:15,510 --> 01:17:17,510
All outdated rules
have been destroyed.
1055
01:17:17,534 --> 01:17:19,534
Father!
1056
01:17:23,458 --> 01:17:25,458
Don't squat!
1057
01:17:28,482 --> 01:17:30,482
Are you moved, Dad?
1058
01:17:30,506 --> 01:17:32,406
Sick!
1059
01:17:32,430 --> 01:17:34,430
It wasn't a stone slab that you destroyed.
1060
01:17:34,454 --> 01:17:36,454
That's our ancestor!
1061
01:17:38,478 --> 01:17:40,478
And what did you call me earlier?
1062
01:17:42,402 --> 01:17:44,402
Father.
1063
01:17:52,426 --> 01:17:54,426
Are you happy or unhappy?
1064
01:17:54,450 --> 01:17:56,450
I do not know.
1065
01:17:57,474 --> 01:17:59,474
You're very stubborn.
1066
01:17:59,498 --> 01:18:01,498
Rules can be broken.
1067
01:18:01,522 --> 01:18:04,422
Actually, family is more important.
1068
01:18:05,446 --> 01:18:07,446
Family members
1069
01:18:07,470 --> 01:18:09,470
should be free to hug
1070
01:18:09,494 --> 01:18:11,494
and express love.
No need to feel embarrassed.
1071
01:18:15,418 --> 01:18:17,418
Despite the disaster...
1072
01:18:24,442 --> 01:18:26,442
Did I just make a mistake?
1073
01:18:26,466 --> 01:18:28,466
What shit?
1074
01:18:29,490 --> 01:18:30,490
Hu Hu!
1075
01:18:30,514 --> 01:18:32,514
Hu Hu!
1076
01:18:32,538 --> 01:18:33,538
That's a disaster!
1077
01:18:33,562 --> 01:18:34,762
Huhu went to Puncak Awe.
1078
01:18:34,786 --> 01:18:36,786
Now!
1079
01:19:05,410 --> 01:19:07,410
For hundreds of years,
1080
01:19:07,434 --> 01:19:09,434
no one has ever managed to climb there.
1081
01:19:26,458 --> 01:19:28,458
Actually, it is the legendary mural that we saw
1082
01:19:28,482 --> 01:19:29,782
only half the picture.
1083
01:19:29,806 --> 01:19:32,406
When I see the whole picture in the water,
1084
01:19:32,430 --> 01:19:33,430
I realized
1085
01:19:33,454 --> 01:19:35,454
the messenger is not one person,
1086
01:19:38,478 --> 01:19:40,478
but all of us,
1087
01:19:40,502 --> 01:19:41,602
this whole tribe!
1088
01:19:41,626 --> 01:19:44,426
Just by standing united
1089
01:19:44,450 --> 01:19:46,450
we can face all difficulties!
1090
01:19:58,474 --> 01:19:59,874
Let's hug each other tightly!
/ Okay.
1091
01:19:59,898 --> 01:20:00,998
Come on!
1092
01:20:01,022 --> 01:20:03,022
Here we go!
1093
01:20:03,446 --> 01:20:05,446
Hugging is gentle
1094
01:20:05,470 --> 01:20:07,470
but strong!
1095
01:21:06,494 --> 01:21:07,894
Are you okay?
/ Carrying...
1096
01:21:07,918 --> 01:21:09,918
the injured.
1097
01:21:14,442 --> 01:21:16,442
Come on!
1098
01:21:17,466 --> 01:21:19,466
Again!
/ Messenger!
1099
01:21:23,490 --> 01:21:25,490
Messenger!
1100
01:21:26,414 --> 01:21:28,414
Please help guard it
1101
01:21:28,438 --> 01:21:30,438
our creatures
1102
01:21:30,462 --> 01:21:32,462
to Awe Peak.
1103
01:21:32,486 --> 01:21:34,486
I will replace you!
1104
01:21:35,410 --> 01:21:37,410
You are with us here.
1105
01:22:03,434 --> 01:22:04,434
Again!
1106
01:22:04,458 --> 01:22:07,458
Come on!
1107
01:22:31,482 --> 01:22:33,482
Endure!
1108
01:22:38,406 --> 01:22:39,406
Come on!
1109
01:22:39,430 --> 01:22:40,430
Step on me!
1110
01:22:40,454 --> 01:22:42,454
Good!
1111
01:22:54,478 --> 01:22:56,478
Hang in there!
1112
01:23:27,402 --> 01:23:29,402
I'm almost there!
1113
01:23:31,426 --> 01:23:32,826
Messenger!
1114
01:23:32,850 --> 01:23:34,850
Let me help you.
1115
01:23:35,474 --> 01:23:36,474
That's my son!
1116
01:23:36,498 --> 01:23:38,498
My son!
1117
01:24:23,422 --> 01:24:25,422
Stand!
1118
01:24:25,446 --> 01:24:27,446
Are you okay?
1119
01:24:27,470 --> 01:24:29,470
Very good!
1120
01:24:29,494 --> 01:24:30,494
Hu Hu!
1121
01:24:30,518 --> 01:24:38,418
Hu Hu!
1122
01:24:39,442 --> 01:24:41,442
Now is our time.
1123
01:25:22,466 --> 01:25:24,466
Now it's time for your
1124
01:25:24,490 --> 01:25:26,490
favorite game. Let's swing.
1125
01:26:10,414 --> 01:26:12,414
Sigh...
1126
01:26:12,438 --> 01:26:14,438
are you okay?
1127
01:26:21,462 --> 01:26:22,462
Hu Hu.
1128
01:26:22,486 --> 01:26:24,486
You're very brave.
1129
01:26:25,410 --> 01:26:27,410
Let's try again!
1130
01:27:04,434 --> 01:27:06,434
Hu Hu.
1131
01:27:06,458 --> 01:27:08,458
I've tried.
1132
01:27:12,482 --> 01:27:14,482
Little panda.
1133
01:27:14,506 --> 01:27:16,506
From here to the top,
1134
01:27:16,530 --> 01:27:18,530
you're on your own.
1135
01:27:34,454 --> 01:27:36,454
Hu Hu.
Go.
1136
01:27:38,478 --> 01:27:41,478
We will always support you.
1137
01:27:42,402 --> 01:27:44,402
Spirit!
1138
01:29:16,426 --> 01:29:20,426
Messenger!
1139
01:29:20,450 --> 01:29:22,450
Hu Hu!
1140
01:29:22,474 --> 01:29:26,474
Messenger!
1141
01:29:26,498 --> 01:29:28,498
Huhu, you did it!
1142
01:29:33,422 --> 01:29:35,422
Little Huhu.
1143
01:29:35,446 --> 01:29:37,446
Little Huhu.
1144
01:29:37,470 --> 01:29:39,470
What do you see?
1145
01:29:40,494 --> 01:29:42,494
I'm here.
1146
01:29:43,418 --> 01:29:45,418
I'm here.
1147
01:29:47,442 --> 01:29:48,442
Hey.
1148
01:29:48,466 --> 01:29:51,466
I told the butterfly to lead you here
1149
01:29:51,490 --> 01:29:53,490
to restore bonds of affection
1150
01:29:53,514 --> 01:29:56,414
and the unity of our people.
1151
01:29:56,438 --> 01:29:59,438
I've seen how they no
longer accept weakness
1152
01:29:59,462 --> 01:30:02,462
Apart from increasing competition,
and suspect each other.
1153
01:30:02,486 --> 01:30:05,486
That would be a real disaster.
1154
01:30:05,510 --> 01:30:09,410
But your arrival softened
their hearts and taught them
1155
01:30:09,434 --> 01:30:11,434
just by helping each other...
1156
01:30:11,458 --> 01:30:13,458
they can overcome all obstacles.
1157
01:30:13,482 --> 01:30:15,482
Let me help you.
1158
01:30:17,406 --> 01:30:19,406
As long as we are united,
1159
01:30:19,430 --> 01:30:23,430
even the highest peaks can be conquered.
1160
01:30:25,454 --> 01:30:28,454
Little Huhu, thank you guys.
1161
01:30:29,478 --> 01:30:31,478
Come on.
1162
01:30:31,502 --> 01:30:33,502
Continue to be yourself,
1163
01:30:33,526 --> 01:30:36,426
full of warmth and love.
1164
01:30:36,450 --> 01:30:38,450
Take advantage of your cuteness
1165
01:30:38,474 --> 01:30:41,474
to heal this world
1166
01:30:43,498 --> 01:30:45,498
I forgot to tell you a secret:
1167
01:30:45,522 --> 01:30:49,422
the name of the butterfly is Persombaan.
1168
01:30:57,446 --> 01:30:59,446
Mother!
1169
01:30:59,470 --> 01:31:01,470
Fourth great-uncle!
1170
01:31:01,494 --> 01:31:03,494
My grandchildren.
1171
01:31:03,518 --> 01:31:05,518
I have high seniority here!
1172
01:31:05,542 --> 01:31:07,542
Father!
/ My son!
1173
01:31:08,466 --> 01:31:10,466
Father!
1174
01:31:12,490 --> 01:31:14,490
Dad...
1175
01:31:14,514 --> 01:31:16,514
love you.
1176
01:31:16,538 --> 01:31:18,538
I love dad more.
1177
01:31:21,462 --> 01:31:23,462
Huhu running away again?
1178
01:31:23,486 --> 01:31:25,486
Hu Hu!
1179
01:31:25,510 --> 01:31:27,510
Hu Hu!
1180
01:32:17,434 --> 01:32:19,434
Hu Hu.
1181
01:32:19,458 --> 01:32:21,458
How did you know?
1182
01:32:24,482 --> 01:32:26,482
Brother.
1183
01:32:29,406 --> 01:32:31,406
This is for you.
1184
01:32:31,430 --> 01:32:33,430
Save it carefully.
1185
01:32:33,454 --> 01:32:35,454
What's this?
1186
01:32:35,478 --> 01:32:37,478
When you miss us,
or when in
1187
01:32:37,502 --> 01:32:38,902
danger, just blow it.
1188
01:32:38,926 --> 01:32:40,426
When we make a sound,
we will appear immediately.
1189
01:32:40,450 --> 01:32:42,450
Really magical?
/ Of course.
1190
01:32:44,474 --> 01:32:46,474
While we're all still here, don't blow it.
1191
01:32:48,498 --> 01:32:50,498
So...
1192
01:32:55,422 --> 01:32:57,422
Brother.
1193
01:33:13,446 --> 01:33:15,446
Brother.
1194
01:33:41,470 --> 01:33:43,470
Hu Hu.
1195
01:33:49,494 --> 01:33:51,494
So...
1196
01:33:51,518 --> 01:33:53,518
then goodbye.
/ Goodbye!
1197
01:33:53,542 --> 01:33:56,442
What does "goodbye"
mean? / Goodbye means...
1198
01:33:56,466 --> 01:33:59,466
let's stay alive and
healthy, until we meet again.
1199
01:34:00,490 --> 01:34:02,490
That's good.
1200
01:34:03,414 --> 01:34:05,414
Goodbye!
1201
01:34:05,438 --> 01:34:12,438
Goodbye!
1202
01:34:14,462 --> 01:34:16,462
I love you all.
1203
01:34:29,486 --> 01:34:31,486
Goodbye!
1204
01:34:37,410 --> 01:34:39,410
I love you all.
1205
01:34:42,434 --> 01:34:43,434
Boss.
1206
01:34:43,458 --> 01:34:45,458
I love you too.
1207
01:34:45,482 --> 01:34:46,482
Boss.
1208
01:34:46,506 --> 01:34:48,506
Finally the truth, huh?
1209
01:34:48,530 --> 01:34:50,530
Be careful driving!
1210
01:34:57,454 --> 01:34:59,454
Was that not a dream?
1211
01:35:00,478 --> 01:35:01,478
What's this?
1212
01:35:01,502 --> 01:35:03,502
I think I can blow it.
1213
01:35:03,526 --> 01:35:04,526
Yeah.
1214
01:35:04,550 --> 01:35:07,450
Don't blow it!
/ I'm coming, brother!
1215
01:35:07,474 --> 01:35:09,474
What happened?
1216
01:35:09,498 --> 01:35:11,498
Why does it taste bland?
1217
01:35:12,422 --> 01:35:14,422
Brother, do you have any orders?
1218
01:35:14,446 --> 01:35:16,446
What is this?
1219
01:35:18,470 --> 01:35:20,470
Don't blow carelessly.
That's dangerous.
1220
01:35:21,494 --> 01:35:23,494
You guys are here for real.
1221
01:35:23,518 --> 01:35:25,518
They are all my best friends!
1222
01:35:27,442 --> 01:35:30,442
I'll show you Fairyland Huhu.
1223
01:35:31,466 --> 01:35:33,466
This is truly amazing!
1224
01:35:33,490 --> 01:35:34,490
Do you like it?
1225
01:35:34,514 --> 01:35:36,514
Any inspiration for your songwriting?
1226
01:35:37,438 --> 01:35:40,438
I felt a burst of inspiration!
1227
01:35:41,462 --> 01:35:44,462
♪ Skibidi, we don't miss a beat ♪
1228
01:35:44,486 --> 01:35:48,486
♪ So skibidi, we won't miss a beat ♪
1229
01:35:50,410 --> 01:35:52,410
{\an1}Sigh.
1230
01:35:52,434 --> 01:35:54,434
{\an1}Where are you taking me?
1231
01:35:56,458 --> 01:35:57,458
{\an1}Hu Hu.
1232
01:35:57,482 --> 01:35:59,482
{\an1}Where are you taking me?
1233
01:36:06,406 --> 01:36:07,806
{\an1}I'll be safe this time.
1234
01:36:07,830 --> 01:36:09,830
{\an1}Complete equipment.
1235
01:36:21,454 --> 01:36:22,454
{\an1}Huhu, where are
1236
01:36:22,478 --> 01:36:24,478
{\an1}you taking me?
1237
01:36:27,402 --> 01:36:28,402
{\an1}O!
1238
01:36:28,426 --> 01:36:30,426
{\an1}Who are you?
1239
01:36:38,450 --> 01:36:40,450
{\an1}Hey, stop!
1240
01:37:13,474 --> 01:37:14,474
1, 2, 3!
1241
01:37:14,498 --> 01:37:16,498
Hu Hu!
1242
01:37:16,522 --> 01:37:18,522
Hu Hu!
1243
01:37:38,446 --> 01:37:40,446
WHEN THE WHOLE WORLD WANTS YOU TO GROW,
1244
01:37:40,470 --> 01:37:42,470
ONLY THOSE WHO LOVE YOU
1245
01:37:42,494 --> 01:37:46,494
WHO EXPECTS YOU TO REMAIN A CHILD FOREVER
1246
01:37:47,418 --> 01:37:48,418
Huhu brings good luck!
1247
01:37:48,442 --> 01:37:50,442
Are you guys sharing this luck?
1248
01:37:53,560 --> 01:37:58,560
broth3rmax, April 27, 2026
1249
01:37:58,561 --> 01:38:03,561
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, April 27, 2026
1250
01:38:03,585 --> 01:38:08,585
INSTAGRAM @broth3rmax T.
me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 088905942930
1251
01:38:08,609 --> 01:38:13,609
IF YOU WANT TO GIVE SUPPORT
AT trakteer.id/broth3rmaxSUB
1252
01:38:13,618 --> 01:38:28,618
VISITORBET
â–şHIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIAâ—„
1253
01:38:28,619 --> 01:38:43,619
â–şWIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOUâ—„
â–şsearch us on Google: VISITORBETâ—„
1254
01:38:43,620 --> 01:39:12,520
40% CLAIM-FREE DEPO BONUS EVERY DAY.
ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US
registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet
1255
01:39:50,000 --> 01:39:58,000
THE END
80859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.