All language subtitles for Panda Plan The Magical Tribe 2026 ok

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 CREATE A STREAMING WATCHING SITE, PLEASE DO NOT CHANGE THE CONTENT OF THIS SUB 00:00:33,441 color="#00ffff">gendhutz, Ibnu triawan, Someone, Sophie Lengkong, Miawaug Audience, Arjuna 3 00:00:33,442 --> 00:00:58,442 Plantagenet, Lk21.de for SUPPORT at: 00:01:00,466 color="#ff8080">trakteer.id/broth3rmaxSUB give SUPPORT at: trakteer.id/broth3rmaxSUB This story is only fiction. 5 00:01:00,490 --> 00:01:02,490 If there are similarities between 6 00:01:02,514 --> 00:01:03,514 people or events, they are just imaginary. 7 00:01:03,538 --> 00:01:06,438 Climbing to Puncak Awe is very tiring. 8 00:01:07,462 --> 00:01:09,462 I don't know how far I can climb with you. 9 00:01:18,486 --> 00:01:19,486 Hu Hu. 10 00:01:19,510 --> 00:01:21,510 You are very brave. 11 00:01:21,534 --> 00:01:23,534 Let's try again! 12 00:01:38,458 --> 00:01:39,458 Little panda. 13 00:01:39,482 --> 00:01:41,682 From here onwards, take care of yourself. 14 00:01:51,406 --> 00:01:53,406 Hu Hu! 15 00:01:53,430 --> 00:01:55,430 Is there a problem, boss? Sigh here. 16 00:01:57,454 --> 00:01:58,454 Yeah. 17 00:01:58,478 --> 00:02:00,478 Just a bad dream. 18 00:02:00,502 --> 00:02:01,502 Nightmare? 19 00:02:01,526 --> 00:02:03,526 I was so surprised. 20 00:02:03,550 --> 00:02:05,550 My heart is about to fall out. 21 00:02:07,474 --> 00:02:09,474 How is the development of the song Huhu? 22 00:02:09,498 --> 00:02:10,498 The melody. 23 00:02:10,522 --> 00:02:11,522 The melody is fine. 24 00:02:11,546 --> 00:02:12,946 Just a few finishing touches left. 25 00:02:12,970 --> 00:02:13,970 A little like this? 26 00:02:13,994 --> 00:02:15,994 Spirit! / Yes. 27 00:02:23,418 --> 00:02:24,418 Boss. 28 00:02:24,442 --> 00:02:26,442 Don't you think this place is a bit strange? 29 00:02:28,466 --> 00:02:30,466 News Flash. 30 00:02:30,490 --> 00:02:32,490 A rare sky anomaly recently appeared not 31 00:02:32,514 --> 00:02:34,514 far from the panda conservation base area. 32 00:02:34,538 --> 00:02:37,438 Satellites have identified a village that has never been discovered 33 00:02:37,462 --> 00:02:39,462 under unusual clouds. 34 00:02:39,486 --> 00:02:42,486 All signs point to this being a native tribe 35 00:02:42,510 --> 00:02:44,510 who have never interacted with the outside world. 36 00:02:44,534 --> 00:02:47,434 To this day, we have not found the gateway to their world. 37 00:02:47,458 --> 00:02:48,458 Mr Ma. 38 00:02:48,482 --> 00:02:50,482 How far away is this panda base located? 39 00:02:50,506 --> 00:02:51,506 10 kilometers. 40 00:02:51,530 --> 00:02:53,530 From my driving. 41 00:02:53,554 --> 00:02:55,554 You can believe it. 42 00:03:07,478 --> 00:03:09,478 Where are they? 43 00:03:11,402 --> 00:03:13,402 What happened? 44 00:03:17,426 --> 00:03:19,426 Huhu, there isn't one either. Where is he going? 45 00:03:24,450 --> 00:03:26,450 Hu Hu! 46 00:03:29,474 --> 00:03:31,474 Where are you going, Huhu? 47 00:03:32,498 --> 00:03:34,498 Return! 48 00:03:36,422 --> 00:03:38,422 Hu Hu! 49 00:03:48,446 --> 00:03:50,446 Where... 50 00:03:50,470 --> 00:03:52,470 Hu Hu! 51 00:03:53,494 --> 00:03:55,494 Where am I? 52 00:04:06,418 --> 00:04:08,418 Hu Hu! 53 00:04:12,442 --> 00:04:14,442 Hu Hu! 54 00:04:33,466 --> 00:04:35,466 This is real! 55 00:04:49,490 --> 00:04:51,490 Primitive tribe? 56 00:04:52,414 --> 00:04:54,414 There are wild boars too? 57 00:04:56,438 --> 00:04:58,438 What do you want? Don't chase me! 58 00:04:59,462 --> 00:05:01,462 Help! 59 00:05:16,486 --> 00:05:18,486 Are you guys competent? 60 00:05:18,510 --> 00:05:20,410 Useless! 61 00:05:20,434 --> 00:05:22,434 Shan! 62 00:05:24,458 --> 00:05:26,458 Don't let Shayi snatch your prey! 63 00:06:11,482 --> 00:06:12,482 Hu Hu! 64 00:06:12,506 --> 00:06:13,506 Huhu, don't go! 65 00:06:13,530 --> 00:06:15,530 Stop! 66 00:06:21,454 --> 00:06:23,454 Hu Hu! 67 00:06:26,478 --> 00:06:27,478 Hu Hu! 68 00:06:27,502 --> 00:06:29,502 Watch out! 69 00:06:33,426 --> 00:06:35,426 Hu Hu! 70 00:06:49,450 --> 00:06:51,450 Catch them alive! Go home and see the results. 71 00:06:53,474 --> 00:07:38,474 translation broth3rmax 72 00:07:38,498 --> 00:07:46,298 THE MAGICAL TRIBE 73 00:07:47,422 --> 00:07:49,422 Mother, 74 00:07:49,446 --> 00:07:51,446 I want to be hugged. / You are already 6 years old. 75 00:07:51,470 --> 00:07:52,970 Don't call me "mom" anymore. 76 00:07:52,994 --> 00:07:54,994 Hugging only shows weakness. 77 00:07:55,418 --> 00:07:57,418 From now on, 78 00:07:57,442 --> 00:07:59,442 You must learn to be independent and brave. 79 00:07:59,466 --> 00:08:01,466 And as strong as our creatures. 80 00:08:01,490 --> 00:08:03,490 Let our strength do the talking. 81 00:08:27,414 --> 00:08:29,414 What are you doing? 82 00:08:29,438 --> 00:08:31,438 Welcome to 83 00:08:31,462 --> 00:08:35,462 Panda Tribe Boar-Chasing Competition! 84 00:08:36,486 --> 00:08:39,486 The Chieftain has arrived. 85 00:08:40,410 --> 00:08:41,410 Tribal chief. 86 00:08:41,434 --> 00:08:44,434 Your mood is light now. 87 00:08:54,458 --> 00:08:57,458 You've lived up to 88 00:08:57,482 --> 00:08:59,482 expectations, using 89 00:08:59,506 --> 00:09:00,506 your sweat and blood to 90 00:09:00,530 --> 00:09:02,530 get lots of goodies and 91 00:09:02,554 --> 00:09:04,554 a great start to the new year. 92 00:09:06,478 --> 00:09:07,478 Hu Hu! 93 00:09:07,502 --> 00:09:09,502 According to our tribe's 94 00:09:09,526 --> 00:09:11,526 tradition, whoever catches 95 00:09:11,550 --> 00:09:12,950 the most game can have a 96 00:09:12,974 --> 00:09:14,474 feast, and the one with the 97 00:09:14,498 --> 00:09:16,498 strongest blow can eat until he is full. 98 00:09:16,522 --> 00:09:18,522 You can't eat that panda! That's against the law! 99 00:09:19,446 --> 00:09:20,446 Shut up. 100 00:09:20,470 --> 00:09:21,870 The Tribal Chief is talking. 101 00:09:21,894 --> 00:09:23,494 This time, the winner who 102 00:09:23,518 --> 00:09:26,418 hunted the most was today's knight. 103 00:09:27,442 --> 00:09:29,442 So here it is... 104 00:09:32,466 --> 00:09:34,466 Shayi! 105 00:09:35,490 --> 00:09:38,490 Don't "Huhu"! 106 00:09:38,514 --> 00:09:40,514 I caught a big black bear. 107 00:09:40,538 --> 00:09:41,938 Did you catch him? 108 00:09:41,962 --> 00:09:43,462 I trained Qiangshan, 109 00:09:43,486 --> 00:09:45,486 and he caught it himself. 110 00:09:53,410 --> 00:09:54,410 It's useless. 111 00:09:54,434 --> 00:09:56,434 How come I don't use it? 112 00:09:58,458 --> 00:10:00,458 You only care about Shayi. 113 00:10:00,482 --> 00:10:02,482 I'm your son too! 114 00:10:04,406 --> 00:10:06,406 Mom! 115 00:10:10,430 --> 00:10:11,430 Come on! 116 00:10:11,454 --> 00:10:13,454 Beat me! 117 00:10:14,478 --> 00:10:16,478 Was what he said wrong? 118 00:10:16,502 --> 00:10:18,502 Why were you beaten? 119 00:10:18,526 --> 00:10:21,426 He shows his weakness. 120 00:10:21,450 --> 00:10:23,450 Say it carelessly! In front of us all. 121 00:10:23,474 --> 00:10:24,474 Members of our tribe must 122 00:10:24,498 --> 00:10:26,498 be independent at the age of 6. 123 00:10:27,422 --> 00:10:28,422 Harder! 124 00:10:28,446 --> 00:10:31,446 Even though I die, you are still my mother! 125 00:10:43,470 --> 00:10:45,470 What is... 126 00:10:53,494 --> 00:10:55,494 The creature has descended! 127 00:10:55,518 --> 00:10:57,418 What happened? 128 00:10:57,442 --> 00:11:00,442 The creature has descended! 129 00:11:00,466 --> 00:11:02,466 Fast! / I know! 130 00:11:04,490 --> 00:11:07,490 So that's our supernatural creature? 131 00:11:07,514 --> 00:11:08,614 Magical creatures? 132 00:11:08,638 --> 00:11:09,638 Extraordinary! 133 00:11:09,662 --> 00:11:11,662 What does the stone tablet say about it? 134 00:11:11,686 --> 00:11:13,686 Dudu becomes duang duang! 135 00:11:15,410 --> 00:11:18,410 Maomao is hei-hei bai-bai! 136 00:11:21,434 --> 00:11:23,434 Eyes rolling! 137 00:11:25,458 --> 00:11:29,458 Huhu that's Super! Boom! 138 00:11:29,482 --> 00:11:31,482 Our supernatural creature finally appears. 139 00:11:31,506 --> 00:11:34,406 Hu Hu! 140 00:11:37,430 --> 00:11:40,430 Is this really what is meant in our myth? 141 00:11:42,454 --> 00:11:44,454 Keep reading. / When creatures 142 00:11:44,478 --> 00:11:47,478 roar, the whole world shakes. 143 00:11:51,402 --> 00:11:53,402 There are more. 144 00:11:54,426 --> 00:11:56,426 Supernatural creatures 145 00:11:56,450 --> 00:11:59,450 appear, followed by disasters. 146 00:12:34,474 --> 00:12:36,474 A sign from heaven! 147 00:12:36,498 --> 00:12:37,898 A supernatural creature has descended! 148 00:12:37,922 --> 00:12:40,422 A celestial omen appeared. Disaster is coming! 149 00:12:42,446 --> 00:12:44,446 Everyone, don't panic. 150 00:12:44,470 --> 00:12:47,470 Solutions to disasters have been recorded on stone tablets. 151 00:12:47,494 --> 00:12:48,494 Namely the union of 152 00:12:48,518 --> 00:12:50,418 humans and creatures. 153 00:12:50,442 --> 00:12:52,442 At that time, wondrous blessings 154 00:12:52,466 --> 00:12:55,466 will be destined for all of us. 155 00:12:55,490 --> 00:12:57,490 Can you shorten it? 156 00:12:57,514 --> 00:13:00,414 This means we let the supernatural being 157 00:13:00,438 --> 00:13:02,438 choose a messenger to escort him to Puncak Awe. 158 00:13:02,462 --> 00:13:04,462 Then the disaster will subside. 159 00:13:04,486 --> 00:13:06,486 Let our creatures choose the messenger? 160 00:13:06,510 --> 00:13:07,510 Chieftain, this selection 161 00:13:07,534 --> 00:13:10,434 method is completely unfair. 162 00:13:10,458 --> 00:13:12,458 Weak or strong, how could the creature know? 163 00:13:12,482 --> 00:13:13,782 Yes, it is true. / How does it know? 164 00:13:13,806 --> 00:13:15,406 Fight then. 165 00:13:15,430 --> 00:13:17,430 Whoever wins will become the envoy. 166 00:13:17,454 --> 00:13:19,454 Where is Shan? 167 00:13:20,478 --> 00:13:22,478 Hit him harder! 168 00:13:30,402 --> 00:13:32,402 What are you doing? 169 00:13:32,426 --> 00:13:34,426 Let me go now! / We'll let you go after you shower. 170 00:13:34,450 --> 00:13:36,450 Don't mess with me. 171 00:13:39,474 --> 00:13:41,474 Do not be like that! 172 00:13:41,498 --> 00:13:43,498 There's something here. 173 00:13:43,522 --> 00:13:45,422 What... 174 00:13:45,446 --> 00:13:47,446 what is this? / Car keys. 175 00:13:47,470 --> 00:13:49,470 You don't understand. 176 00:13:49,494 --> 00:13:51,494 And this. 177 00:13:52,418 --> 00:13:54,418 It's not edible. 178 00:13:54,442 --> 00:13:56,442 I've been playing with it for over 30 years. 179 00:13:57,466 --> 00:13:59,466 It's just a snack. 180 00:14:00,490 --> 00:14:03,490 Why are you here? / The water is hot. 181 00:14:40,414 --> 00:14:41,414 You! 182 00:14:41,438 --> 00:14:43,438 Keep watching him! / Certain. 183 00:14:43,462 --> 00:14:45,462 Let's continue playing. 184 00:14:45,486 --> 00:14:47,486 Come on. 185 00:14:58,410 --> 00:15:00,410 He's not there! 186 00:15:03,434 --> 00:15:05,434 That. 187 00:15:37,458 --> 00:15:39,458 Hu Hu! 188 00:15:44,482 --> 00:15:46,482 Don't fight! 189 00:15:48,406 --> 00:15:49,406 Hu Hu! 190 00:15:49,430 --> 00:15:51,430 Hu Hu! 191 00:15:55,454 --> 00:15:57,454 Hu Hu! 192 00:15:57,478 --> 00:15:59,478 Huhu, I'm worried about you! 193 00:16:08,402 --> 00:16:10,402 Put it down now. 194 00:16:11,426 --> 00:16:13,426 You tarnish the sanctity of our creatures. 195 00:16:13,450 --> 00:16:14,450 Chieftain, he 196 00:16:14,474 --> 00:16:16,474 must be punished. 197 00:16:16,498 --> 00:16:18,498 The creature, had chosen 198 00:16:18,522 --> 00:16:20,522 him as its messenger. 199 00:16:20,546 --> 00:16:22,546 You are the messenger. 200 00:16:23,470 --> 00:16:24,470 No... 201 00:16:24,494 --> 00:16:26,494 this is not true! 202 00:16:26,518 --> 00:16:27,518 How come? 203 00:16:27,542 --> 00:16:29,542 I brought them both here. One is a 204 00:16:29,566 --> 00:16:31,466 supernatural being, and the other is a messenger. 205 00:16:31,490 --> 00:16:33,490 What about me? I'm nothing. 206 00:16:34,414 --> 00:16:36,414 More or less like that. 207 00:16:36,438 --> 00:16:38,438 Mom! 208 00:16:38,462 --> 00:16:40,462 Come on. 209 00:16:42,486 --> 00:16:44,486 Okay. 210 00:16:44,510 --> 00:16:46,510 Take this messenger to be purified. 211 00:16:46,534 --> 00:16:47,834 What? What does it mean? 212 00:16:47,858 --> 00:16:49,458 It means 213 00:16:49,482 --> 00:16:51,482 cleaning your mud. 214 00:16:52,406 --> 00:16:54,406 Messenger? Disaster? 215 00:16:54,430 --> 00:16:56,430 Peak Awe? 216 00:16:57,454 --> 00:16:59,454 According to the stone tablet, it 217 00:16:59,478 --> 00:17:01,478 was said, disaster would descend 218 00:17:01,502 --> 00:17:03,502 on our tribe from the sky, and we 219 00:17:04,426 --> 00:17:07,426 would have to wait for our doom. 220 00:17:09,450 --> 00:17:11,450 When it comes to life and death, 221 00:17:11,474 --> 00:17:14,474 creatures and their messengers will appear. 222 00:17:14,498 --> 00:17:17,498 They will go to Puncak Awe to ward off this disaster. 223 00:17:17,522 --> 00:17:21,422 But the base of Puncak Awe is oddly shaped. 224 00:17:21,446 --> 00:17:24,446 No one knows how these two will handle it. 225 00:17:25,470 --> 00:17:27,470 And the middle part is so steep, 226 00:17:27,494 --> 00:17:29,494 it requires the cooperation of both 227 00:17:29,518 --> 00:17:32,418 with one agreement to conquer it. 228 00:17:32,442 --> 00:17:35,442 And near the top, unpredictable storm. 229 00:17:35,466 --> 00:17:37,466 So our creature must climb alone. 230 00:17:37,490 --> 00:17:40,490 After reaching the top, he can summon the gods. 231 00:17:40,514 --> 00:17:44,414 Then the disaster will disappear, 232 00:17:45,438 --> 00:17:48,438 and peace will return to this land. 233 00:17:48,462 --> 00:17:51,462 Now that our creatures have chosen you as messenger, 234 00:17:51,486 --> 00:17:53,486 the only one who can save us, 235 00:17:53,510 --> 00:17:55,510 is the creature and you, the messenger. 236 00:17:55,534 --> 00:17:57,434 From today onwards, 237 00:17:57,458 --> 00:17:58,458 you... 238 00:17:58,482 --> 00:18:00,482 is a messenger from our supernatural beings. 239 00:18:08,406 --> 00:18:12,406 Hu Hu! 240 00:18:12,430 --> 00:18:14,430 Just a moment! 241 00:18:15,454 --> 00:18:17,454 Look at the pictures, 242 00:18:17,478 --> 00:18:19,478 ticks, circles and crosses? Don't understand any of it. 243 00:18:19,502 --> 00:18:20,502 Impossible. 244 00:18:21,426 --> 00:18:23,426 It's normal if you don't understand. 245 00:18:23,450 --> 00:18:25,450 Besides, you know our characters. 246 00:18:25,474 --> 00:18:27,474 If I have to go with this little creature 247 00:18:27,498 --> 00:18:29,498 to Puncak Awe or whatever, How can we stop disasters? 248 00:18:29,522 --> 00:18:32,422 How will that save your tribe? What's up there? 249 00:18:32,446 --> 00:18:34,446 Please explain. 250 00:18:34,470 --> 00:18:36,470 You explain. 251 00:18:36,494 --> 00:18:38,494 I... 252 00:18:39,418 --> 00:18:41,418 Good question! 253 00:18:41,442 --> 00:18:44,442 The stone slab says who can talk to the gods up there, 254 00:18:44,466 --> 00:18:46,466 then the disaster will disappear. 255 00:18:46,490 --> 00:18:47,490 Says who? 256 00:18:47,514 --> 00:18:49,514 I can not stand it! 257 00:18:55,438 --> 00:18:57,438 Oh, what beautiful feathers! 258 00:18:57,462 --> 00:18:59,462 Where do you get it? 259 00:19:01,486 --> 00:19:03,486 Just climbing rocks. 260 00:19:03,510 --> 00:19:04,910 I can help you. 261 00:19:04,934 --> 00:19:06,434 Shayi, 262 00:19:06,458 --> 00:19:08,458 prepare delicious food and drink 263 00:19:08,482 --> 00:19:09,882 for our envoys to enjoy 264 00:19:09,906 --> 00:19:12,406 so they can immediately leave for Puncak Awe. 265 00:19:13,430 --> 00:19:15,430 My Lord Tulu, 266 00:19:16,454 --> 00:19:18,454 are you hurt? 267 00:19:18,478 --> 00:19:20,478 Still not enough? Come on. 268 00:19:20,502 --> 00:19:23,402 I'm still on my stomach. / Well, you're hurt today 269 00:19:23,426 --> 00:19:25,426 it's just for show. 270 00:19:25,450 --> 00:19:27,450 Rules are still rules. 271 00:19:28,474 --> 00:19:29,474 I know. 272 00:19:29,498 --> 00:19:32,498 Your service to this tribe. 273 00:19:33,422 --> 00:19:36,422 Our stone tablet doesn't say outsiders can control our creatures. 274 00:19:36,446 --> 00:19:38,446 What if this outsider did 275 00:19:38,470 --> 00:19:40,470 manage to reach Awe Peak? 276 00:19:40,494 --> 00:19:42,494 How do we explain that to the ancestors? 277 00:19:42,518 --> 00:19:44,418 Impossible. 278 00:19:44,442 --> 00:19:45,442 Hear! 279 00:19:45,466 --> 00:19:48,466 Climb to Awe Peak, one must have 280 00:19:48,490 --> 00:19:50,490 quick wits and a strong physique. 281 00:19:50,514 --> 00:19:52,514 That's right! 282 00:19:52,538 --> 00:19:55,438 I always believed you were the best candidate. 283 00:19:55,462 --> 00:19:57,462 If you escort this 284 00:19:57,486 --> 00:19:59,486 creature to Awe Peak, you 285 00:20:00,410 --> 00:20:03,410 will become a hero of our tribe. 286 00:20:03,434 --> 00:20:05,434 Then, 287 00:20:05,458 --> 00:20:08,458 The Chieftain will see you in a whole new light. 288 00:20:08,482 --> 00:20:11,482 You will be the most important person to him. 289 00:20:11,506 --> 00:20:13,506 Don't let these outsiders in 290 00:20:13,530 --> 00:20:15,430 become the messenger of this creature. 291 00:20:15,454 --> 00:20:17,454 Do you have any good ideas? 292 00:20:18,478 --> 00:20:21,478 He must die. 293 00:20:24,402 --> 00:20:26,402 If he succeeds in doing this, 294 00:20:26,426 --> 00:20:28,426 you won't be of any use at all. Do you understand? 295 00:20:36,450 --> 00:20:38,450 So special. 296 00:20:49,474 --> 00:20:51,474 You did this to that creature, 297 00:20:52,498 --> 00:20:54,498 Is this some kind of ritual? 298 00:20:54,522 --> 00:20:56,522 You mean like this? 299 00:20:56,546 --> 00:20:58,046 It's a normal hug. 300 00:20:58,047 --> 00:21:00,047 hugs as a form of politeness. 301 00:21:00,071 --> 00:21:01,471 Hug? / Yeah. 302 00:21:01,495 --> 00:21:03,495 Look, like this. 303 00:21:06,419 --> 00:21:08,419 Is hugging illegal here? 304 00:21:10,443 --> 00:21:12,443 My Lord Tulu, have you heard? 305 00:21:12,467 --> 00:21:14,467 If the messenger is very evil. 306 00:21:14,491 --> 00:21:16,491 He attacked us suddenly. 307 00:21:16,515 --> 00:21:18,515 Is it true? / He's holding our people like... like this! 308 00:21:18,539 --> 00:21:19,539 That's it! 309 00:21:19,563 --> 00:21:21,563 I'll tell you the facts. 310 00:21:21,587 --> 00:21:23,487 I will eliminate the messenger. 311 00:21:23,511 --> 00:21:25,511 This task should be carried out by the three of us. 312 00:21:28,435 --> 00:21:30,435 you three, are you sane? 313 00:21:30,459 --> 00:21:31,459 I'll tell you, 314 00:21:31,483 --> 00:21:33,483 only one person can do this. 315 00:21:33,507 --> 00:21:34,507 That is... 316 00:21:34,531 --> 00:21:35,531 Shan! 317 00:21:35,555 --> 00:21:37,555 You mean Qiangshan. But how strong is he? 318 00:21:37,579 --> 00:21:39,579 Are we weaker than him? 319 00:21:39,603 --> 00:21:40,603 That's right. 320 00:21:40,627 --> 00:21:43,427 His hair is long but his experience is limited. 321 00:21:43,451 --> 00:21:45,451 Is he more handsome than me? 322 00:21:49,475 --> 00:21:50,475 Did you hear that? 323 00:21:50,499 --> 00:21:53,499 They gossip about you behind your back. 324 00:21:53,523 --> 00:21:55,523 Bro Shan. 325 00:21:56,447 --> 00:21:57,847 For the sake of fairness, 326 00:21:57,871 --> 00:21:59,471 let's decide with them. 327 00:21:59,495 --> 00:22:02,495 The one who pulls the longest 328 00:22:02,519 --> 00:22:04,519 rod will carry out this mission. 329 00:22:06,443 --> 00:22:08,443 Time to close your eyes. 330 00:22:08,467 --> 00:22:11,467 Who pulls first? 331 00:22:18,491 --> 00:22:20,491 So who's next interesting? 332 00:22:36,415 --> 00:22:37,415 Already. 333 00:22:37,439 --> 00:22:39,439 Life is long, 334 00:22:39,463 --> 00:22:40,463 because we 335 00:22:40,487 --> 00:22:42,487 still have to 336 00:22:42,511 --> 00:22:44,511 go on a long journey. 337 00:22:44,535 --> 00:22:46,535 Who is next? 338 00:22:49,459 --> 00:22:50,759 The results are coming soon. 339 00:22:50,783 --> 00:22:52,483 Others can't be interesting anymore. 340 00:22:52,507 --> 00:22:54,507 Geez. Open your eyes. 341 00:22:54,531 --> 00:22:56,531 We have got the results. 342 00:22:56,555 --> 00:22:58,555 Shan pulled the longest rod. 343 00:22:58,579 --> 00:23:00,479 You have to do it. 344 00:23:00,503 --> 00:23:02,503 We haven't pulled yet. / So 345 00:23:03,427 --> 00:23:05,427 this mission will be your mission. 346 00:23:05,451 --> 00:23:06,451 Remember, your 347 00:23:06,475 --> 00:23:09,475 mission is to make 348 00:23:09,499 --> 00:23:11,499 it look like an 349 00:23:12,423 --> 00:23:14,423 accident, leave no traces. 350 00:23:15,418 --> 00:23:20,418 VISITORBET ►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN 351 00:23:20,419 --> 00:23:25,419 INDONESIA◄ ►WIN NO MATTER WHAT WE WIN, WE'RE DEFINITELY PAYING◄ 00:23:30,420 color="#80ffff">►search us on Google: VISITORBET◄ 40% CLAIM-FREE 353 00:23:30,444 --> 00:23:32,444 DEPO BONUS EVERY DAY. ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US register link: https://aksesvsb. 354 00:23:32,468 --> 00:23:34,468 com/visitorbet The people here are strange. 355 00:23:34,492 --> 00:23:36,492 They should not call their mother "Mom". And they don't like to be hugged. 356 00:23:46,416 --> 00:23:48,416 I have to leave here. Is that your voice? 357 00:23:48,440 --> 00:23:49,440 Come on. 358 00:23:49,464 --> 00:23:51,464 This village is so strange. 359 00:24:16,488 --> 00:24:18,488 It's no wonder I'm nicknamed the King of Traps. 360 00:24:19,412 --> 00:24:20,412 This is fitting. 361 00:24:20,436 --> 00:24:22,436 Why are we going in circles? 362 00:24:26,460 --> 00:24:28,460 Aren't they chasing wild boars here? 363 00:24:28,484 --> 00:24:30,484 What happened? 364 00:25:14,408 --> 00:25:16,408 I designed this. 365 00:25:16,432 --> 00:25:18,432 Are you okay? 366 00:25:18,456 --> 00:25:20,456 Do not come close! 367 00:25:28,480 --> 00:25:29,480 Where is he? 368 00:25:29,504 --> 00:25:31,504 Where is he? 369 00:25:40,428 --> 00:25:42,428 Who set this trap? 370 00:25:42,452 --> 00:25:44,452 How evil! 371 00:25:44,476 --> 00:25:46,476 Inhumane. What if children get hit by this? 372 00:25:57,400 --> 00:25:59,400 Are you okay? 373 00:26:00,424 --> 00:26:02,424 Who are you? 374 00:26:02,448 --> 00:26:04,448 I'm the Panda Messenger. 375 00:26:07,472 --> 00:26:09,472 Then who am I? 376 00:26:09,496 --> 00:26:11,496 I do not know. 377 00:26:11,520 --> 00:26:13,520 Have you saved me? 378 00:26:16,444 --> 00:26:18,444 It's hard to say. / Then it goes without saying! 379 00:26:18,468 --> 00:26:20,468 You are my savior! 380 00:26:20,492 --> 00:26:22,492 I want to repay your kindness! I'll grant you one wish! 381 00:26:22,516 --> 00:26:24,516 One request? / Say! 382 00:26:24,540 --> 00:26:25,540 Think! Now! 383 00:26:25,564 --> 00:26:27,564 Fast! / Good. 384 00:26:28,488 --> 00:26:29,488 What... 385 00:26:29,512 --> 00:26:31,512 do you know the way out? / Way out? 386 00:26:31,536 --> 00:26:33,536 Of course you do! / Really? 387 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 It's in... 388 00:26:54,484 --> 00:26:56,484 Did he faint or fall asleep? 389 00:26:59,408 --> 00:27:01,408 Why did I save him in this situation? 390 00:27:01,432 --> 00:27:03,432 I really... 391 00:27:10,456 --> 00:27:12,456 How come you're awake? 392 00:27:12,480 --> 00:27:14,480 Are you still okay? / Yes. 393 00:27:15,404 --> 00:27:17,404 How do we get out? / How do we get out? 394 00:27:17,428 --> 00:27:19,428 Aren't you from here? 395 00:27:19,452 --> 00:27:21,452 Am I from here? 396 00:27:22,476 --> 00:27:24,476 Don't you remember anything? 397 00:27:24,500 --> 00:27:25,500 I remember. 398 00:27:25,524 --> 00:27:27,524 You're my savior. 399 00:27:32,448 --> 00:27:34,448 Wow, that's serious... 400 00:27:34,472 --> 00:27:36,472 What do you mean? 401 00:27:37,496 --> 00:27:39,496 It's okay, you just go. 402 00:27:39,520 --> 00:27:41,520 It's okay, I'm going. 403 00:27:46,444 --> 00:27:48,444 Why are you standing there? 404 00:27:48,468 --> 00:27:50,468 You have saved me. This is my house. 405 00:27:50,492 --> 00:27:52,492 I will stand guard to protect you. 406 00:27:52,516 --> 00:27:54,516 Do you do what I say? 407 00:27:54,540 --> 00:27:56,540 Yes. / Go out. 408 00:27:56,564 --> 00:27:58,564 Good. / Close the door. 409 00:28:13,488 --> 00:28:21,288 VISITORBET > 40% DEPO BONUS CLAIM FREE EVERY DAY | ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US. registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet 410 00:28:34,412 --> 00:28:36,412 Come on in! 411 00:28:43,436 --> 00:28:45,436 Come here. 412 00:28:46,460 --> 00:28:48,460 Warm yourself by the fire. 413 00:29:01,484 --> 00:29:02,484 Already. 414 00:29:02,508 --> 00:29:04,508 Don't follow me like a ghost. 415 00:29:04,532 --> 00:29:06,532 Back off a bit. 416 00:29:06,556 --> 00:29:08,556 Again, back again. 417 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 Sit down... 418 00:29:16,404 --> 00:29:17,804 Don't look at me! 419 00:29:17,828 --> 00:29:19,828 You're like a ghost. 420 00:29:21,452 --> 00:29:23,452 Ghost? 421 00:29:53,476 --> 00:29:55,476 Am I like a human now? 422 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 I... 423 00:30:04,424 --> 00:30:06,424 What are you doing? / Mosquito. 424 00:30:08,448 --> 00:30:10,448 I don't want you to get hurt. 425 00:30:14,472 --> 00:30:16,472 Can you throw knives at mosquitoes? 426 00:30:18,496 --> 00:30:20,496 Don't pull my pigtails! 427 00:30:23,420 --> 00:30:25,420 You're quite heavy too! 428 00:30:29,444 --> 00:30:30,944 Your feet are so soft. Tomorrow, 429 00:30:30,968 --> 00:30:32,968 I'll make straw sandals. So your feet don't hurt when you walk. 430 00:30:40,492 --> 00:30:42,492 That's a joke. Don't be afraid. 431 00:30:43,416 --> 00:30:45,416 You are so soft and adorable. 432 00:30:46,440 --> 00:30:48,440 Don't mess around. We still have to find a way out tomorrow. 433 00:30:48,464 --> 00:30:50,464 Go to sleep quickly. 434 00:30:53,488 --> 00:30:55,488 Hug me. 435 00:30:57,412 --> 00:30:59,412 Embrace here. 436 00:31:10,436 --> 00:31:15,436 VISITORBET ►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄ ►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄ registration link: 437 00:31:15,460 --> 00:31:17,460 https://aksesvsb. 438 00:31:17,484 --> 00:31:19,484 com/visitorbet Build a Savior. 439 00:31:23,408 --> 00:31:26,408 I'll make breakfast. Qiangshan cooks! 440 00:31:29,432 --> 00:31:31,432 Even her hair is tied in two ponytails! 441 00:31:36,456 --> 00:31:38,456 And put flowers in her hair! 442 00:31:38,480 --> 00:31:41,480 Sexier than me! 443 00:31:41,504 --> 00:31:43,404 ♪ I like green mountains and rivers ♪ 444 00:31:43,428 --> 00:31:45,428 ♪ I like blue skies ♪ 445 00:31:45,452 --> 00:31:47,452 He even sings. 446 00:31:52,476 --> 00:31:54,476 Get away from me! 447 00:31:54,500 --> 00:31:55,500 Hush! 448 00:31:55,524 --> 00:31:57,524 Why is he afraid of chickens now? / He's changed. 449 00:31:57,548 --> 00:31:59,548 What should we do? 450 00:31:59,572 --> 00:32:01,472 Nèng him! 451 00:32:01,496 --> 00:32:03,496 Don't chase me! 452 00:32:06,420 --> 00:32:08,420 Eliminate the messenger. 453 00:32:09,444 --> 00:32:11,444 Make it look like an accident. 454 00:32:28,468 --> 00:32:29,768 He is holding a knife. / What a professional. 455 00:32:29,792 --> 00:32:31,792 Let's go! 456 00:33:33,416 --> 00:33:35,416 What are you doing? 457 00:33:36,440 --> 00:33:38,440 Which one makes rice containers? 458 00:33:40,464 --> 00:33:42,464 Let's collect vegetables. 459 00:33:43,488 --> 00:33:45,488 Come on, Savior! 460 00:33:46,412 --> 00:33:47,412 Strange people. 461 00:33:47,436 --> 00:33:48,436 Hu Hu. 462 00:33:48,460 --> 00:33:50,460 We have been deceived. / If he doesn't nèng-him, 463 00:33:50,484 --> 00:33:53,484 we will nèng-nèng. / How about Qiangshan helps them? 464 00:33:53,508 --> 00:33:55,408 So we nèng him too. 465 00:33:55,432 --> 00:33:57,432 Nèng him. 466 00:33:57,456 --> 00:33:59,456 Who will you nèng? 467 00:34:00,480 --> 00:34:02,480 You guys aren't going to hit me, are you? 468 00:34:16,404 --> 00:34:18,404 Naughty. 469 00:34:34,428 --> 00:34:35,428 Good grief. 470 00:34:35,452 --> 00:34:37,452 How can you come back? 471 00:34:38,476 --> 00:34:41,476 Where are they? / My Lord Tulu! 472 00:34:41,500 --> 00:34:43,500 Big problem! 473 00:34:44,424 --> 00:34:45,424 Qiangshan... 474 00:34:45,448 --> 00:34:47,448 he went crazy. / Qiangshan betrayed us. 475 00:34:47,472 --> 00:34:49,472 He tricked us! / See us getting beaten? 476 00:34:52,496 --> 00:34:54,496 Impossible. / Isn't it possible? 477 00:34:54,520 --> 00:34:56,520 Look, I was kicked and thrown far away. 478 00:34:58,444 --> 00:35:00,444 I'm okay. 479 00:35:04,468 --> 00:35:06,468 Qiangshan! 480 00:35:08,492 --> 00:35:10,492 Did you call him or just look at me? 481 00:35:10,516 --> 00:35:12,516 I'll shove this in your mouth. 482 00:35:12,540 --> 00:35:14,540 Where are your manners? 483 00:35:15,464 --> 00:35:17,464 Shan. 484 00:35:18,488 --> 00:35:19,488 Shan? 485 00:35:19,512 --> 00:35:21,412 My Lord Tulu. 486 00:35:21,436 --> 00:35:23,436 Look, he even cooks. 487 00:35:24,460 --> 00:35:26,460 He's never cooked for you before! 488 00:35:29,484 --> 00:35:32,484 I'm the one who cooks for him. / Even Shan calls him "Savior". 489 00:35:32,508 --> 00:35:34,508 Has he ever called you that? Savior. 490 00:35:38,432 --> 00:35:40,432 Are you sure? / Yes. 491 00:35:43,456 --> 00:35:45,456 Look, he even sings. 492 00:35:45,480 --> 00:35:47,480 Has he ever shown you this talent? 493 00:35:47,504 --> 00:35:48,504 Play it like this. 494 00:35:48,528 --> 00:35:50,528 Has that ever happened to you? 495 00:35:54,452 --> 00:35:56,452 Did he cook all this? / Yeah. 496 00:35:56,476 --> 00:35:58,476 Sit down. 497 00:36:00,400 --> 00:36:02,400 He even knows how to serve food. 498 00:36:05,424 --> 00:36:07,424 You two, on my orders. / What, Savior? 499 00:36:07,448 --> 00:36:09,448 Kukuxuan! 500 00:36:09,472 --> 00:36:11,472 Eat them all! 501 00:36:11,496 --> 00:36:13,496 Let them starve to death! / Good! 502 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 Xuan! 503 00:36:23,444 --> 00:36:25,444 Does he think I sent him? 504 00:36:25,468 --> 00:36:27,468 to stay comfortably here? 505 00:36:43,492 --> 00:36:44,492 Go home! 506 00:36:44,516 --> 00:36:46,516 Go on! 507 00:36:48,440 --> 00:36:50,440 Hey! 508 00:36:50,464 --> 00:36:52,464 What are you doing here? 509 00:36:53,488 --> 00:36:55,488 Hey, what are you doing? 510 00:36:57,412 --> 00:36:59,412 Don't fight! Stop it now! 511 00:37:02,436 --> 00:37:04,436 What? 512 00:37:06,460 --> 00:37:07,760 Don't kick it! 513 00:37:07,784 --> 00:37:09,484 Stop! 514 00:37:09,508 --> 00:37:11,408 Hey! 515 00:37:11,432 --> 00:37:12,432 Move! 516 00:37:12,456 --> 00:37:14,456 Don't fight! 517 00:37:16,480 --> 00:37:21,480 VISITORBET > 40% DEPO BONUS CLAIM FREE EVERY DAY | ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US. registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet 518 00:37:36,404 --> 00:37:38,404 Savior, you're awake. 519 00:37:41,428 --> 00:37:43,428 I'll prepare food for you. 520 00:37:50,452 --> 00:37:53,452 Why do you always break the rules on the stone tablets? 521 00:37:53,476 --> 00:37:54,476 Who are you? 522 00:37:54,500 --> 00:37:56,500 Just walk in without knocking on the door. Not polite! 523 00:37:57,424 --> 00:37:59,424 The High Priest will perform the Testing ceremony. 524 00:37:59,448 --> 00:38:01,448 Come on. 525 00:38:03,472 --> 00:38:06,472 The ascent of supernatural beings to Puncak 526 00:38:06,496 --> 00:38:09,496 Awe concerns the survival of the entire tribe. 527 00:38:10,420 --> 00:38:13,420 He had to follow the tribe's traditions 528 00:38:13,444 --> 00:38:15,444 and complete the Testing. / Hu Hu! 529 00:38:15,468 --> 00:38:16,468 Hu Hu! 530 00:38:17,492 --> 00:38:19,492 What is Testing? 531 00:38:19,516 --> 00:38:21,516 The test is to test the courage of our people. 532 00:38:21,540 --> 00:38:24,440 When you reach 6 years of age, have to climb to the top, 533 00:38:24,464 --> 00:38:26,464 and touch the tool to complete it. 534 00:38:26,488 --> 00:38:28,488 From then on, children must live independently. 535 00:38:28,512 --> 00:38:30,512 What do we do now? 536 00:38:30,536 --> 00:38:32,436 Watch my expression. 537 00:38:32,460 --> 00:38:34,460 Do what you have to do. 538 00:38:35,484 --> 00:38:37,484 Open your eyes wider, 539 00:38:37,508 --> 00:38:39,408 or I can't see them. 540 00:38:39,432 --> 00:38:40,432 Come on. 541 00:38:40,456 --> 00:38:41,756 Hand over the supernatural creature. 542 00:38:41,780 --> 00:38:43,780 Testing is simple. Climb up and grab the tool. 543 00:38:44,404 --> 00:38:45,404 Tulu! 544 00:38:45,428 --> 00:38:47,428 Come on! 545 00:38:48,452 --> 00:38:50,452 Do not be naughty. 546 00:38:51,476 --> 00:38:52,476 Manjat. 547 00:38:52,500 --> 00:38:54,400 Manjat. 548 00:38:54,424 --> 00:38:56,424 Don't treat him like that. 549 00:38:56,448 --> 00:38:57,448 Stop! 550 00:38:57,472 --> 00:38:59,472 Don't disturb Testing! 551 00:39:00,496 --> 00:39:02,496 Stab him. 552 00:39:06,420 --> 00:39:08,420 Go on! 553 00:39:08,444 --> 00:39:10,444 Don't do that! 554 00:39:14,468 --> 00:39:16,468 Ouch! 555 00:39:16,492 --> 00:39:18,492 Wait a minute! 556 00:39:18,516 --> 00:39:20,516 I'm not here to fight. / You're not here to fight. 557 00:39:20,540 --> 00:39:22,540 But you attacked me 3 times! / How presumptuous of him to disturb the Testing! 558 00:39:22,564 --> 00:39:24,564 Get him! 559 00:39:48,488 --> 00:39:49,488 He's great. 560 00:39:49,512 --> 00:39:51,512 No wonder he became a messenger. 561 00:40:03,436 --> 00:40:05,436 Why? 562 00:40:07,460 --> 00:40:09,460 Move! 563 00:40:09,484 --> 00:40:10,584 Go look for something! 564 00:40:10,608 --> 00:40:12,608 Try pushing the creature up! 565 00:40:14,432 --> 00:40:16,432 Shan! 566 00:40:18,456 --> 00:40:20,456 Don't fight! 567 00:40:20,480 --> 00:40:21,480 Savior! 568 00:40:21,504 --> 00:40:22,704 He betrayed us! / Yeah. 569 00:40:22,728 --> 00:40:24,428 Impossible! 570 00:40:24,452 --> 00:40:26,452 Shan must be... 571 00:40:27,476 --> 00:40:29,476 disguise. 572 00:40:30,400 --> 00:40:31,400 Don't fight! 573 00:40:31,424 --> 00:40:33,424 Bring the torch. 574 00:40:34,448 --> 00:40:35,448 Burn him. 575 00:40:35,472 --> 00:40:37,472 We used to do this when we were little. Fast! 576 00:40:37,496 --> 00:40:39,496 Now it's time to prove your abilities. 577 00:40:39,520 --> 00:40:40,520 Come on! 578 00:40:40,544 --> 00:40:42,544 Manjat! 579 00:40:43,468 --> 00:40:45,468 Savior! 580 00:40:45,492 --> 00:40:47,492 Save Huhu now! 581 00:40:47,516 --> 00:40:48,516 Look. 582 00:40:48,540 --> 00:40:51,440 Tulu helps the creature complete the Test! 583 00:40:51,464 --> 00:40:54,464 He is the real messenger! 584 00:40:55,488 --> 00:40:57,488 Don't treat him like that! / How come you are everywhere? 585 00:40:57,512 --> 00:40:58,512 Hu Hu. 586 00:40:58,536 --> 00:41:00,436 Hurry... 587 00:41:00,460 --> 00:41:01,460 Come up here. 588 00:41:01,484 --> 00:41:03,484 Don't push him anymore! 589 00:41:11,408 --> 00:41:13,408 Anyone who touches 590 00:41:13,432 --> 00:41:15,432 Huhu, I will fight to the death! 591 00:41:16,456 --> 00:41:19,456 Tribe Chief, this person ruined the Testing and violated the tribe's rules many times! 592 00:41:33,480 --> 00:41:35,480 Impressive! 593 00:41:38,404 --> 00:41:40,404 Why did you stop testing? 594 00:41:44,428 --> 00:41:46,428 You can't train him that cruelly. 595 00:41:47,452 --> 00:41:49,452 For hundreds of years we were all 596 00:41:49,476 --> 00:41:52,476 trained this way. / Everyone needs 597 00:41:52,500 --> 00:41:54,500 encouragement, especially little pandas like him. 598 00:41:54,524 --> 00:41:56,524 What is encouragement? 599 00:42:01,448 --> 00:42:03,448 Huhu likes to swing. Find a swing, I'll show you. 600 00:42:05,472 --> 00:42:07,472 What is a swing? 601 00:42:10,496 --> 00:42:11,496 So high! 602 00:42:11,520 --> 00:42:13,420 Nerve-wracking! Savior! 603 00:42:13,444 --> 00:42:14,444 Of course! 604 00:42:14,468 --> 00:42:16,468 Huhu is so brave. 605 00:42:17,492 --> 00:42:19,492 Tribal chief! How exciting! 606 00:42:19,516 --> 00:42:21,516 Childish. 607 00:42:22,440 --> 00:42:24,440 This Tribal Chief is really fun! 608 00:42:24,464 --> 00:42:26,464 Come on, try it. 609 00:42:34,488 --> 00:42:36,488 Very stressful! 610 00:42:39,412 --> 00:42:41,412 Very exciting! 611 00:42:46,436 --> 00:42:48,436 If he likes you, he will fart. 612 00:42:48,460 --> 00:42:50,460 He likes you. 613 00:42:51,484 --> 00:42:53,484 He pushed me. 614 00:42:53,508 --> 00:42:55,508 He cheers you on! 615 00:43:04,432 --> 00:43:05,532 Tribal chief! / Stay cool. 616 00:43:05,556 --> 00:43:07,456 He has the knowledge of lightening the body. 617 00:43:07,480 --> 00:43:09,480 Why didn't he just fly to Puncak Awe? 618 00:43:09,504 --> 00:43:11,404 He can't fly that high. 619 00:43:11,428 --> 00:43:12,428 Is there a height limit? 620 00:43:12,452 --> 00:43:16,452 I think I understand what encouragement is. 621 00:43:16,476 --> 00:43:18,476 What a fun swing! 622 00:43:18,500 --> 00:43:20,400 How high can he fly? 623 00:43:20,424 --> 00:43:22,424 Do not know. I don't know him. 624 00:43:22,448 --> 00:43:23,448 This... 625 00:43:23,472 --> 00:43:25,472 Huhu likes to eat cooked ones. 626 00:43:25,496 --> 00:43:26,496 This one. 627 00:43:26,520 --> 00:43:28,520 I do have knowledge of lightening the body. 628 00:43:28,544 --> 00:43:31,444 But you're too heavy. 629 00:43:31,468 --> 00:43:33,468 I have to protect you, right? 630 00:43:47,492 --> 00:43:50,492 Wait a minute, Savior, how do you 631 00:43:50,516 --> 00:43:52,516 know this is edible? / Of course I know. 632 00:43:52,540 --> 00:43:54,440 Where I come from, we call these bananas. 633 00:43:54,464 --> 00:43:55,464 Banana. 634 00:43:55,488 --> 00:43:57,488 Very good! / What do you call this? 635 00:43:57,512 --> 00:43:59,512 We call it Ba-na-na. 636 00:44:00,436 --> 00:44:01,436 Ba-na-na... 637 00:44:01,460 --> 00:44:02,460 Bananas. 638 00:44:02,484 --> 00:44:04,484 Savior, you keep talking about where you come from. 639 00:44:06,408 --> 00:44:08,408 What's it like there? 640 00:44:08,432 --> 00:44:10,432 Where I come from, there are skyscrapers, cars, motorbikes... 641 00:44:11,456 --> 00:44:13,456 I don't think I understand what you're saying. 642 00:44:13,480 --> 00:44:15,480 Sounds a bit funny to me. / If you 643 00:44:15,504 --> 00:44:17,404 can find that way out, I'll take you there. 644 00:44:17,428 --> 00:44:18,428 Savior, I found my 645 00:44:18,452 --> 00:44:20,452 way through the river. 646 00:44:20,476 --> 00:44:22,476 But I don't know where it leads. / Really? 647 00:44:22,500 --> 00:44:24,500 As long as there is a way. 648 00:44:24,524 --> 00:44:26,424 In that case, 649 00:44:26,448 --> 00:44:28,448 I say goodbye to you. / Goodbye? 650 00:44:29,472 --> 00:44:31,472 What does it mean? / Goodbye means... 651 00:44:31,496 --> 00:44:32,496 Take care of yourself, 652 00:44:32,497 --> 00:44:34,497 and see you next time. 653 00:44:34,498 --> 00:44:36,498 Take care of yourself? See you next time? / Huhu, here's some food! 654 00:44:36,522 --> 00:44:38,522 Goodbye. 655 00:44:40,446 --> 00:44:42,446 After you lose weight, 656 00:44:43,470 --> 00:44:45,470 I will fly with you again. 657 00:45:19,494 --> 00:45:21,494 Dear creature, 658 00:45:21,518 --> 00:45:23,518 we are all counting on you. 659 00:45:27,442 --> 00:45:32,442 VISITORBET > 40% DEPO BONUS CLAIM FREE EVERY DAY | ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US. registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet 660 00:45:47,466 --> 00:45:48,466 Tribal chief. 661 00:45:48,490 --> 00:45:50,490 It is such a coincidence! 662 00:45:50,514 --> 00:45:52,514 This late at night, 663 00:45:54,438 --> 00:45:56,438 Where are you going? 664 00:45:57,462 --> 00:46:00,462 Huhu ate too much today. I want to... take him for a walk. 665 00:46:01,486 --> 00:46:03,486 He eats too much 666 00:46:04,410 --> 00:46:07,410 but you carry him for a walk? / I also eat too much. 667 00:46:10,434 --> 00:46:12,434 So, I... 668 00:46:12,458 --> 00:46:14,458 Are you drinking? 669 00:46:14,482 --> 00:46:16,482 What? 670 00:46:21,406 --> 00:46:23,406 Tribal chief. Don't drink anymore. 671 00:46:25,430 --> 00:46:26,830 That's the rule. / Rule. 672 00:46:26,854 --> 00:46:28,454 Come on! 673 00:46:28,478 --> 00:46:30,478 Good. 674 00:46:39,402 --> 00:46:41,402 Come on! 675 00:46:42,426 --> 00:46:44,426 The latter! / Yeah! 676 00:46:48,450 --> 00:46:50,450 This one... 677 00:46:50,474 --> 00:46:52,474 to honor your ancestors. 678 00:46:53,498 --> 00:46:55,498 I appreciate that. 679 00:46:56,422 --> 00:46:58,422 Come on! / Tribal chief! 680 00:47:06,446 --> 00:47:08,446 Tribal chief. 681 00:47:10,470 --> 00:47:12,470 If there's something you want to say, just say it. 682 00:47:14,494 --> 00:47:16,494 Say. 683 00:47:16,518 --> 00:47:18,518 I... 684 00:47:20,442 --> 00:47:21,442 I... 685 00:47:21,466 --> 00:47:24,466 Listen, your people are always like this. 686 00:47:24,490 --> 00:47:27,490 You keep hiding it in your heart. 687 00:47:27,514 --> 00:47:29,514 If you don't tell me, I'll ask. 688 00:47:29,538 --> 00:47:32,438 The other day, your son was severely 689 00:47:32,462 --> 00:47:34,462 beaten, just because he called you "mom". 690 00:47:36,486 --> 00:47:37,986 You were the one who carried him for months and gave birth to him. 691 00:47:38,010 --> 00:47:40,410 It's only natural that he calls you "mom"! 692 00:47:45,434 --> 00:47:48,434 You are his family, If you love him, you have to express it. 693 00:47:48,458 --> 00:47:50,458 Should he call his mother "brother"? 694 00:47:50,482 --> 00:47:52,482 In my home area, 695 00:47:52,506 --> 00:47:54,506 our people are 696 00:47:54,507 --> 00:47:56,407 allowed to shake 697 00:47:56,431 --> 00:47:58,431 hands, hug, and 698 00:47:58,455 --> 00:48:01,455 even say out loud: I love you! 699 00:48:10,479 --> 00:48:12,479 Alcohol allergic? Come on... 700 00:48:12,503 --> 00:48:14,503 Sit down first. 701 00:48:19,427 --> 00:48:20,927 Tell me, Chieftain, do you 702 00:48:20,951 --> 00:48:23,451 really believe that legend? 703 00:48:24,475 --> 00:48:26,475 Are your people really 704 00:48:26,499 --> 00:48:28,499 going to face disaster? 705 00:48:29,423 --> 00:48:31,423 Can Huhu save your tribe 706 00:48:31,447 --> 00:48:33,447 by reaching Awe Peak? 707 00:48:37,471 --> 00:48:39,471 Yeah. 708 00:48:42,495 --> 00:48:45,495 you're alone, Leading a tribe 709 00:48:45,519 --> 00:48:47,519 this big is not an easy task. 710 00:48:48,443 --> 00:48:50,443 You're younger than me. 711 00:48:50,467 --> 00:48:52,467 I'll consider you my little sister. 712 00:48:53,491 --> 00:48:55,491 You can call me "brother". 713 00:48:58,415 --> 00:49:00,415 Oh... 714 00:49:05,439 --> 00:49:08,439 Everyone needs encouragement. 715 00:49:18,463 --> 00:49:20,463 Why? 716 00:49:23,487 --> 00:49:27,487 I never had a brother. 717 00:49:31,411 --> 00:49:34,411 I really want to have a brother. 718 00:49:38,435 --> 00:49:39,435 Look? 719 00:49:39,459 --> 00:49:41,459 Glad you can express your feelings now. 720 00:49:41,483 --> 00:49:43,483 Always say what you feel. 721 00:49:47,407 --> 00:49:49,407 Tulu! 722 00:49:49,431 --> 00:49:50,431 Emergency! 723 00:49:50,455 --> 00:49:52,455 Why are your hands shaking so? 724 00:49:52,479 --> 00:49:54,479 What is it? 725 00:49:54,503 --> 00:49:56,403 Yeah, I'm shaking. 726 00:49:56,427 --> 00:49:58,427 But soon you will be the one shaking. 727 00:49:58,451 --> 00:50:00,451 What do you mean? / Last night, 728 00:50:00,475 --> 00:50:01,475 the messenger chatted with the 729 00:50:01,499 --> 00:50:03,499 Chieftain at the Great Fortress. 730 00:50:03,523 --> 00:50:05,423 He said... 731 00:50:05,447 --> 00:50:07,447 I... 732 00:50:09,471 --> 00:50:10,471 I... 733 00:50:10,495 --> 00:50:12,495 "I love you." 734 00:50:17,419 --> 00:50:19,419 So what? What does it mean? 735 00:50:19,443 --> 00:50:21,443 What does it mean? 736 00:50:21,467 --> 00:50:23,467 It means 737 00:50:23,491 --> 00:50:25,491 he wants to be 738 00:50:25,515 --> 00:50:27,515 ...your. 739 00:50:30,415 --> 00:50:32,415 No! 740 00:50:34,439 --> 00:50:36,439 No! 741 00:50:36,463 --> 00:50:38,463 No! 742 00:50:38,487 --> 00:50:40,487 No! 743 00:50:40,511 --> 00:50:42,411 I'll kill him. Where is he? / Tulu! 744 00:50:42,435 --> 00:50:43,735 Where is he? / Tulu! 745 00:50:43,759 --> 00:50:45,759 I'll kill him! Come on! 746 00:50:45,783 --> 00:50:48,483 Don't be careless. 747 00:50:48,507 --> 00:50:50,507 I thought about it before coming here. 748 00:50:51,431 --> 00:50:53,431 Look, 749 00:50:53,455 --> 00:50:55,455 according to our stone tablets, 750 00:50:55,479 --> 00:50:57,479 whenever there is 751 00:50:57,503 --> 00:50:59,503 unresolved conflicts or disputes in the tribe, 752 00:50:59,527 --> 00:51:02,427 it can be resolved through a duel. 753 00:51:02,451 --> 00:51:03,851 I'll challenge him! 754 00:51:03,875 --> 00:51:06,475 I'll fight him one on one! I beat him 10 times! 755 00:51:06,499 --> 00:51:07,799 Against. / Good. 756 00:51:07,823 --> 00:51:10,423 I'm here to help you. 757 00:51:14,447 --> 00:51:16,447 This is the Unlimited Strength Pill, I've been curating this for 30 years. 758 00:51:17,471 --> 00:51:19,471 After eating this, 759 00:51:19,495 --> 00:51:21,495 you will have unlimited power. 760 00:51:22,419 --> 00:51:25,419 You can even beat a bull. 761 00:51:27,443 --> 00:51:29,443 Thank you, High Priest. 762 00:51:29,467 --> 00:51:30,467 Wait. 763 00:51:30,491 --> 00:51:32,491 This Unlimited Strength Pill, 764 00:51:32,515 --> 00:51:34,515 must be eaten in one go. 765 00:51:34,539 --> 00:51:36,439 Don't swallow it with water. 766 00:51:36,463 --> 00:51:38,463 or its potential will be reduced. 767 00:51:40,487 --> 00:51:42,487 Isn't this too hard to swallow? 768 00:51:42,511 --> 00:51:43,811 Open your mouth! / Put the pills in! 769 00:51:43,835 --> 00:51:45,435 Shut your mouths! 770 00:51:45,459 --> 00:51:46,459 Yeah. 771 00:51:46,483 --> 00:51:48,483 Just the two of us. 772 00:51:48,507 --> 00:51:50,407 Can I replace this with 773 00:51:50,431 --> 00:51:52,431 another? / I'll get the others. 774 00:51:57,455 --> 00:51:59,455 Tulu, 775 00:52:00,479 --> 00:52:01,479 This 776 00:52:01,503 --> 00:52:03,503 equivalent to 100 years. 777 00:52:03,527 --> 00:52:05,527 30 years is enough. 778 00:52:15,451 --> 00:52:18,451 My Lord Tulu challenges the envoy to a duel! 779 00:52:18,675 --> 00:52:25,475 VISITORBET ►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄ ►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄ registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet 780 00:52:27,499 --> 00:52:30,499 What is this? / I am a brave knight 781 00:52:30,523 --> 00:52:32,423 from the Panda Tribe. 782 00:52:32,447 --> 00:52:34,447 I'm Tulu 783 00:52:35,471 --> 00:52:37,471 heir to our tribe. 784 00:52:40,495 --> 00:52:44,495 I'm also Ben, Bo and Ba's idol. 785 00:52:49,419 --> 00:52:52,419 Today I will face you in a duel. 786 00:52:53,443 --> 00:52:56,443 If I win I will go. 787 00:52:57,467 --> 00:52:59,467 If you win, 788 00:52:59,491 --> 00:53:01,491 impossible to leave. 789 00:53:05,415 --> 00:53:07,415 Let's not do this. You look it 790 00:53:07,439 --> 00:53:09,439 almost tormented. / Wait a moment. 791 00:53:09,463 --> 00:53:10,663 Tulu isn't ready yet. 792 00:53:10,687 --> 00:53:11,887 Here. Now. 793 00:53:11,911 --> 00:53:13,511 You're strong. Help him swallow it. 794 00:53:13,535 --> 00:53:15,535 Your strong hands can definitely help. 795 00:53:23,459 --> 00:53:25,459 Tulu is ready! Come on... 796 00:53:25,483 --> 00:53:27,483 Come on... 797 00:53:34,407 --> 00:53:36,407 Let me tell you something. 798 00:53:37,431 --> 00:53:39,431 Today, 799 00:53:40,455 --> 00:53:42,455 I'll get what I want! 800 00:53:49,479 --> 00:53:51,479 Accept this! 801 00:54:05,403 --> 00:54:07,403 Where is my strength? 802 00:54:08,427 --> 00:54:11,427 The effect of this pill only lasts up to 3 sentences. 803 00:54:12,451 --> 00:54:14,451 You talk too much. 804 00:54:19,475 --> 00:54:21,475 You were so cruel earlier, why is it suddenly waving? 805 00:54:22,499 --> 00:54:24,499 Look at him. 806 00:54:29,423 --> 00:54:31,423 Not like other people, don't laugh at me! 807 00:54:33,447 --> 00:54:35,447 This mission will be your mission. 808 00:54:35,471 --> 00:54:37,471 Leave no trace. 809 00:54:38,495 --> 00:54:41,495 I've been good to you since childhood. 810 00:54:41,519 --> 00:54:43,519 Why are you joining them in making fun of me? 811 00:54:51,443 --> 00:54:53,443 Yes, I see. 812 00:54:53,467 --> 00:54:55,467 That's how you look. 813 00:54:56,491 --> 00:54:58,491 Don't look at me. 814 00:55:11,415 --> 00:55:13,415 I'm really trying. 815 00:55:14,439 --> 00:55:16,439 But I couldn't swallow it. 816 00:55:17,463 --> 00:55:19,463 Too big. 817 00:55:19,487 --> 00:55:21,487 Tulu. 818 00:55:21,511 --> 00:55:24,411 You have a lot of distorted ideas. 819 00:55:24,435 --> 00:55:27,435 When can you win a fight 820 00:55:27,459 --> 00:55:29,459 with your own strength? 821 00:55:32,483 --> 00:55:34,483 Chieftain, please look at Shan. 822 00:55:35,407 --> 00:55:37,407 Hey! 823 00:55:37,431 --> 00:55:38,431 Hey! 824 00:55:38,455 --> 00:55:40,455 What are you doing? 825 00:55:40,479 --> 00:55:42,479 My name is not "Hey"! 826 00:55:53,443 --> 00:55:55,443 I'm your savior! 827 00:55:56,467 --> 00:55:58,467 You know me. 828 00:55:58,491 --> 00:56:00,491 You cook for me! 829 00:56:00,515 --> 00:56:02,415 I just... 830 00:56:02,439 --> 00:56:04,439 I just... 831 00:56:05,463 --> 00:56:07,463 I'm just an observer! 832 00:56:07,487 --> 00:56:09,487 I told you not to come here! 833 00:56:11,411 --> 00:56:13,411 Why did you hit me? Do you want to pick a fight? 834 00:56:39,435 --> 00:56:40,435 Hu Hu! 835 00:56:40,459 --> 00:56:41,459 Savior! 836 00:56:41,483 --> 00:56:43,483 Did you fall? 837 00:56:46,407 --> 00:56:47,407 Hu Hu! 838 00:56:47,431 --> 00:56:49,431 That creature! 839 00:56:49,455 --> 00:56:50,455 Wait. 840 00:56:50,479 --> 00:56:52,479 Wait for me. 841 00:56:52,503 --> 00:56:54,503 Savior! Don't run! 842 00:56:54,527 --> 00:56:56,527 Hu Hu! / Hang on, Savior. 843 00:56:56,551 --> 00:56:58,551 Where are you going? / Hu Hu! 844 00:56:58,575 --> 00:57:00,575 Where are you going? 845 00:57:01,499 --> 00:57:03,499 Savior! 846 00:57:22,423 --> 00:57:24,423 Savior! 847 00:57:24,447 --> 00:57:26,447 Hu Hu! 848 00:57:30,471 --> 00:57:32,471 Hu Hu! 849 00:57:35,495 --> 00:57:37,495 Don't run, Huhu! 850 00:57:37,519 --> 00:57:39,519 Hu Hu! 851 00:57:57,443 --> 00:57:58,843 Huhu climb. 852 00:57:58,867 --> 00:58:00,067 Now we have hope. 853 00:58:00,091 --> 00:58:02,091 He will definitely be able to get to Puncak Awe. 854 00:58:02,115 --> 00:58:04,115 Now we have hope. 855 00:58:24,439 --> 00:58:26,439 Hu Hu! 856 00:58:29,463 --> 00:58:39,463 Hu Hu! 857 00:58:41,487 --> 00:58:43,487 Hu Hu! 858 00:58:51,411 --> 00:58:53,411 Testing has been successful. 859 00:58:53,435 --> 00:58:55,435 Tomorrow morning, 860 00:58:56,459 --> 00:58:59,459 The messenger will escort our creatures to Puncak Awe. 861 00:58:59,483 --> 00:59:01,483 So today, 862 00:59:01,507 --> 00:59:03,407 let's enjoy 863 00:59:03,431 --> 00:59:05,431 best party! Cheers! 864 00:59:05,455 --> 00:59:07,455 Cheers! 865 00:59:17,479 --> 00:59:27,479 VISITORBET > 40% DEPO BONUS CLAIM FREE EVERY DAY | ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US. registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet 866 00:59:58,403 --> 01:00:00,403 Come on! 867 01:00:19,427 --> 01:00:21,427 You are his family, if you love them 868 01:00:21,451 --> 01:00:23,451 just tell them. Say it and express it. 869 01:00:29,475 --> 01:00:31,475 I'll drink with you. 870 01:00:31,499 --> 01:00:33,499 Okay. Cheers! 871 01:00:33,523 --> 01:00:35,523 Cheers! 872 01:00:36,447 --> 01:00:38,447 Come on! 873 01:00:38,471 --> 01:00:39,571 There. Come on! 874 01:00:39,595 --> 01:00:41,595 No. 875 01:00:41,619 --> 01:00:43,619 Who watered it earlier? 876 01:00:55,443 --> 01:00:57,443 In my hometown, we can 877 01:00:57,467 --> 01:00:59,467 shake hands, and we can hug. 878 01:01:20,491 --> 01:01:22,491 Tribal chief. Are you okay? 879 01:01:23,415 --> 01:01:25,415 Good reflexes. 880 01:01:25,439 --> 01:01:27,439 Now stand up. 881 01:01:28,463 --> 01:01:30,463 Are you okay? 882 01:02:36,487 --> 01:02:39,487 Chieftain, come drink with us! 883 01:02:40,411 --> 01:02:41,411 Let's drink! 884 01:02:41,435 --> 01:02:42,435 Yes! 885 01:02:42,459 --> 01:02:43,459 Cheers! 886 01:02:43,483 --> 01:02:45,483 Come on! 887 01:02:45,507 --> 01:02:47,507 Tulu. 888 01:02:47,531 --> 01:02:49,531 Did you see that? 889 01:02:50,455 --> 01:02:52,455 Yes, I see. 890 01:02:52,479 --> 01:02:54,479 Remember when you called her "mom"? 891 01:02:54,503 --> 01:02:56,503 He almost beat the shit out of you. 892 01:02:56,527 --> 01:02:59,427 He doesn't care about you at all. 893 01:03:02,451 --> 01:03:04,451 Tulu. 894 01:03:04,475 --> 01:03:06,475 We are destined to do great things. 895 01:03:06,499 --> 01:03:08,499 Hold yourself. 896 01:03:12,423 --> 01:03:14,423 We still have one last chance. 897 01:03:15,447 --> 01:03:18,447 You have to be patient until the opportunity arises. 898 01:03:20,471 --> 01:03:22,471 Hold on! Be patient. 899 01:03:28,495 --> 01:03:30,495 Come on. 900 01:03:31,419 --> 01:03:33,419 You have too much money. 901 01:03:34,443 --> 01:03:36,443 You drink this. I drink this one. 902 01:03:38,467 --> 01:03:40,467 Come on. 903 01:03:40,491 --> 01:03:42,491 Drink. 904 01:03:46,415 --> 01:03:47,415 Who watered it? 905 01:03:47,439 --> 01:03:49,439 Who? 906 01:03:49,463 --> 01:03:51,463 Come out and face me! Go out! 907 01:03:52,487 --> 01:03:54,487 More unlucky than me. 908 01:03:57,411 --> 01:03:59,411 savior, you really can drink a lot. 909 01:04:01,435 --> 01:04:03,435 I can't stand it anymore. 910 01:04:05,459 --> 01:04:07,459 savior, 911 01:04:07,483 --> 01:04:09,483 how much can you drink? 912 01:04:10,407 --> 01:04:12,407 When I was young, 913 01:04:12,431 --> 01:04:14,431 I... 914 01:04:29,455 --> 01:04:31,455 This place is really beautiful, 915 01:04:32,479 --> 01:04:34,479 like a fairy tale. 916 01:04:36,403 --> 01:04:38,403 Isn't that right, Huhu? 917 01:04:38,427 --> 01:04:40,427 I can't believe we came to this magical land. 918 01:04:42,451 --> 01:04:45,451 For us, this is just a piece of land. 919 01:04:48,475 --> 01:04:50,475 Are you sleeping or not? 920 01:04:52,499 --> 01:04:54,499 savior, 921 01:04:55,423 --> 01:04:57,423 since you came, 922 01:04:57,447 --> 01:04:59,447 my heart 923 01:04:59,471 --> 01:05:02,471 so warm. 924 01:05:02,495 --> 01:05:04,495 I'm so happy 925 01:05:04,519 --> 01:05:07,419 have a good brother. 926 01:05:09,443 --> 01:05:12,443 If you think this place is beautiful, 927 01:05:12,467 --> 01:05:15,467 so don't go. 928 01:05:19,491 --> 01:05:21,491 Actually... 929 01:05:28,415 --> 01:05:29,415 I mean... 930 01:05:29,439 --> 01:05:31,439 you are all very kind, 931 01:05:31,463 --> 01:05:34,463 but I still have to return Huhu. 932 01:05:34,487 --> 01:05:36,487 Excuse me. 933 01:05:42,411 --> 01:05:44,411 Let us go. 934 01:05:48,435 --> 01:05:50,435 Huhu, what are you doing? 935 01:06:04,459 --> 01:06:06,459 You don't want to go? 936 01:06:06,483 --> 01:06:08,483 I'm struggling too. 937 01:06:10,407 --> 01:06:13,407 But I have to take you to a safe place first. 938 01:06:13,431 --> 01:06:16,431 Hu Hu. Down. 939 01:06:16,455 --> 01:06:18,455 Good. Holdfast. 940 01:06:32,479 --> 01:06:34,479 Why are you here? / This must be encouraged 941 01:06:35,403 --> 01:06:37,403 so you can move forward. 942 01:06:45,418 --> 01:06:50,418 VISITORBET ►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄ 943 01:06:50,419 --> 01:06:55,419 ►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄ ►search us on Google: VISITORBET◄ 944 01:06:55,420 --> 01:07:00,420 40% CLAIM-FREE DEPO BONUS EVERY DAY. ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet 945 01:07:01,444 --> 01:07:03,444 Savior! 946 01:07:03,468 --> 01:07:05,468 I don't owe you anything! 947 01:07:06,492 --> 01:07:08,492 Take care Huhu! 948 01:07:08,516 --> 01:07:10,516 Do not worry. 949 01:07:14,440 --> 01:07:17,440 Goodbye! 950 01:07:17,464 --> 01:07:19,464 Goodbye! 951 01:07:22,488 --> 01:07:24,488 Goodbye! 952 01:07:27,412 --> 01:07:29,412 Goodbye! 953 01:07:29,436 --> 01:07:32,436 Goodbye! 954 01:07:34,460 --> 01:07:37,460 Goodbye! 955 01:07:46,484 --> 01:07:48,484 Stop! 956 01:07:48,508 --> 01:07:50,508 Hand over that creature! 957 01:07:51,432 --> 01:07:52,432 Stop! 958 01:07:52,456 --> 01:07:54,456 Paddle faster! 959 01:07:56,480 --> 01:07:57,480 Get him! 960 01:07:57,504 --> 01:07:59,504 My face is wet! / Get him! 961 01:08:10,428 --> 01:08:12,428 You can't hit me! 962 01:08:24,452 --> 01:08:26,452 I quit! 963 01:08:28,476 --> 01:08:30,476 Stop! 964 01:08:31,400 --> 01:08:33,400 I quit! 965 01:08:39,424 --> 01:08:41,424 Hold him! 966 01:09:02,448 --> 01:09:04,448 Hu Hu. 967 01:09:28,472 --> 01:09:30,472 Hu Hu. 968 01:09:30,496 --> 01:09:32,496 You don't want to go up there, do you? 969 01:09:36,420 --> 01:09:38,420 Let's go, Huhu. 970 01:09:41,444 --> 01:09:42,944 What are you doing? Hu Hu! 971 01:09:42,968 --> 01:09:44,968 Come on! 972 01:09:46,442 --> 01:09:48,442 What do you want from Huhu? 973 01:09:48,466 --> 01:09:50,466 If we don't get rid of him, there will be endless problems. 974 01:09:50,490 --> 01:09:52,490 What are you doing? 975 01:09:53,414 --> 01:09:54,414 But he doesn't 976 01:09:54,438 --> 01:09:56,438 have to... 977 01:10:56,462 --> 01:10:58,462 Your hand. 978 01:11:15,486 --> 01:11:16,486 Thank You. 979 01:11:16,510 --> 01:11:18,510 Thank you very much. 980 01:11:20,434 --> 01:11:22,434 I want to thank you. / What are you doing? 981 01:11:22,458 --> 01:11:24,458 No. 982 01:11:30,482 --> 01:11:32,482 I still have to thank you for saving 983 01:11:32,506 --> 01:11:34,506 me. / You don't have to say that. 984 01:11:35,430 --> 01:11:37,430 You saved me several times. 985 01:11:37,454 --> 01:11:39,454 I set a trap to catch you. 986 01:11:39,478 --> 01:11:42,478 But you don't blame me. / A trap about yourself? 987 01:11:42,502 --> 01:11:44,502 This time I saved your life. 988 01:11:44,526 --> 01:11:46,526 You owe me. 989 01:11:48,450 --> 01:11:50,450 Wow, your skin is so bright. 990 01:11:52,474 --> 01:11:54,474 Must do something to save Huhu. 991 01:11:54,498 --> 01:11:55,498 Relax. 992 01:11:55,522 --> 01:11:57,522 I have a plan. 993 01:12:03,446 --> 01:12:04,846 Disaster is approaching. 994 01:12:04,870 --> 01:12:06,470 Does that mean I will die? 995 01:12:06,494 --> 01:12:08,494 The messenger and the creature disappeared. 996 01:12:08,518 --> 01:12:10,518 What should we do? 997 01:12:10,542 --> 01:12:11,542 Go check it out! 998 01:12:11,566 --> 01:12:13,566 See what is written on the stone tablet. 999 01:12:14,490 --> 01:12:16,490 Tribal Chief, no answers 1000 01:12:17,414 --> 01:12:19,414 were found on this stone tablet. 1001 01:12:19,438 --> 01:12:20,738 Woe to us. 1002 01:12:20,762 --> 01:12:22,462 We will all die! 1003 01:12:22,486 --> 01:12:25,486 The disaster came. 1004 01:12:37,410 --> 01:12:39,410 The stone slab is 1005 01:12:39,434 --> 01:12:41,434 rigid, but we are flexible. 1006 01:12:42,458 --> 01:12:44,458 For all these years, our lives have 1007 01:12:44,482 --> 01:12:46,482 always been based on this stone tablet. 1008 01:12:46,506 --> 01:12:48,406 We have to find our own way 1009 01:12:48,430 --> 01:12:50,430 that is not written on a stone tablet. 1010 01:12:56,454 --> 01:13:00,454 We will follow the Chieftain! 1011 01:13:14,478 --> 01:13:16,478 Tulu. Look. 1012 01:13:16,502 --> 01:13:18,502 Awe Peak. 1013 01:13:19,426 --> 01:13:21,426 Success is within reach. 1014 01:13:21,450 --> 01:13:24,450 Soon you will be the pride of the tribe. 1015 01:13:24,474 --> 01:13:26,474 Let's go. 1016 01:13:28,498 --> 01:13:30,498 Boomerang? 1017 01:13:38,422 --> 01:13:40,422 Your boomerang doesn't come back. 1018 01:13:41,446 --> 01:13:43,446 I have one more thing to do. 1019 01:13:51,470 --> 01:13:53,470 Attack him! 1020 01:14:06,494 --> 01:14:08,494 Oh, this messenger is still alive. 1021 01:14:08,518 --> 01:14:09,518 Good. 1022 01:14:09,542 --> 01:14:11,542 Save the creature! 1023 01:14:18,466 --> 01:14:20,466 There! Watch Tulu! 1024 01:14:20,490 --> 01:14:22,490 Tulu betrayed us! 1025 01:14:23,414 --> 01:14:25,414 Come on! 1026 01:14:32,438 --> 01:14:33,538 Let me explain. 1027 01:14:33,562 --> 01:14:35,562 I want to help you. 1028 01:14:41,486 --> 01:14:43,486 Qiangshan! / How dare you pull my pigtails! 1029 01:14:43,510 --> 01:14:44,510 It's tied tight! 1030 01:14:44,534 --> 01:14:46,534 Save the creature now! 1031 01:15:24,458 --> 01:15:26,458 Run! 1032 01:15:29,482 --> 01:15:31,482 Chase them! 1033 01:15:43,406 --> 01:15:45,406 He's the creature, and he is very cute. 1034 01:15:46,430 --> 01:15:48,430 So please don't lock him up... 1035 01:15:54,454 --> 01:15:57,454 I learned a lesson this time. Don't you believe me? 1036 01:16:01,478 --> 01:16:03,478 My son. 1037 01:16:09,402 --> 01:16:11,402 Mom believes in you. 1038 01:16:11,426 --> 01:16:13,426 You can do it. 1039 01:16:16,450 --> 01:16:18,450 All this time, mother has been strict with you. 1040 01:16:21,474 --> 01:16:23,474 Brother. 1041 01:16:28,498 --> 01:16:31,498 Mother had destroyed the misleading stone slab. 1042 01:16:31,522 --> 01:16:33,522 The rules that have 1043 01:16:33,546 --> 01:16:35,546 expired will be lost forever. 1044 01:16:43,470 --> 01:16:45,470 Mother. 1045 01:16:45,494 --> 01:16:47,494 My son. / Brother. 1046 01:16:47,518 --> 01:16:49,518 My sister. / Brother. 1047 01:16:50,442 --> 01:16:52,442 Mother. / My son. 1048 01:16:52,466 --> 01:16:54,466 Brother. / My sister. 1049 01:16:54,490 --> 01:16:56,490 Mother! 1050 01:16:57,414 --> 01:16:59,414 Mother! 1051 01:17:08,438 --> 01:17:10,438 Wait a moment. 1052 01:17:10,462 --> 01:17:12,462 Did you say you destroyed the stone slab? 1053 01:17:14,486 --> 01:17:15,486 That's right. 1054 01:17:15,510 --> 01:17:17,510 All outdated rules have been destroyed. 1055 01:17:17,534 --> 01:17:19,534 Father! 1056 01:17:23,458 --> 01:17:25,458 Don't squat! 1057 01:17:28,482 --> 01:17:30,482 Are you moved, Dad? 1058 01:17:30,506 --> 01:17:32,406 Sick! 1059 01:17:32,430 --> 01:17:34,430 It wasn't a stone slab that you destroyed. 1060 01:17:34,454 --> 01:17:36,454 That's our ancestor! 1061 01:17:38,478 --> 01:17:40,478 And what did you call me earlier? 1062 01:17:42,402 --> 01:17:44,402 Father. 1063 01:17:52,426 --> 01:17:54,426 Are you happy or unhappy? 1064 01:17:54,450 --> 01:17:56,450 I do not know. 1065 01:17:57,474 --> 01:17:59,474 You're very stubborn. 1066 01:17:59,498 --> 01:18:01,498 Rules can be broken. 1067 01:18:01,522 --> 01:18:04,422 Actually, family is more important. 1068 01:18:05,446 --> 01:18:07,446 Family members 1069 01:18:07,470 --> 01:18:09,470 should be free to hug 1070 01:18:09,494 --> 01:18:11,494 and express love. No need to feel embarrassed. 1071 01:18:15,418 --> 01:18:17,418 Despite the disaster... 1072 01:18:24,442 --> 01:18:26,442 Did I just make a mistake? 1073 01:18:26,466 --> 01:18:28,466 What shit? 1074 01:18:29,490 --> 01:18:30,490 Hu Hu! 1075 01:18:30,514 --> 01:18:32,514 Hu Hu! 1076 01:18:32,538 --> 01:18:33,538 That's a disaster! 1077 01:18:33,562 --> 01:18:34,762 Huhu went to Puncak Awe. 1078 01:18:34,786 --> 01:18:36,786 Now! 1079 01:19:05,410 --> 01:19:07,410 For hundreds of years, 1080 01:19:07,434 --> 01:19:09,434 no one has ever managed to climb there. 1081 01:19:26,458 --> 01:19:28,458 Actually, it is the legendary mural that we saw 1082 01:19:28,482 --> 01:19:29,782 only half the picture. 1083 01:19:29,806 --> 01:19:32,406 When I see the whole picture in the water, 1084 01:19:32,430 --> 01:19:33,430 I realized 1085 01:19:33,454 --> 01:19:35,454 the messenger is not one person, 1086 01:19:38,478 --> 01:19:40,478 but all of us, 1087 01:19:40,502 --> 01:19:41,602 this whole tribe! 1088 01:19:41,626 --> 01:19:44,426 Just by standing united 1089 01:19:44,450 --> 01:19:46,450 we can face all difficulties! 1090 01:19:58,474 --> 01:19:59,874 Let's hug each other tightly! / Okay. 1091 01:19:59,898 --> 01:20:00,998 Come on! 1092 01:20:01,022 --> 01:20:03,022 Here we go! 1093 01:20:03,446 --> 01:20:05,446 Hugging is gentle 1094 01:20:05,470 --> 01:20:07,470 but strong! 1095 01:21:06,494 --> 01:21:07,894 Are you okay? / Carrying... 1096 01:21:07,918 --> 01:21:09,918 the injured. 1097 01:21:14,442 --> 01:21:16,442 Come on! 1098 01:21:17,466 --> 01:21:19,466 Again! / Messenger! 1099 01:21:23,490 --> 01:21:25,490 Messenger! 1100 01:21:26,414 --> 01:21:28,414 Please help guard it 1101 01:21:28,438 --> 01:21:30,438 our creatures 1102 01:21:30,462 --> 01:21:32,462 to Awe Peak. 1103 01:21:32,486 --> 01:21:34,486 I will replace you! 1104 01:21:35,410 --> 01:21:37,410 You are with us here. 1105 01:22:03,434 --> 01:22:04,434 Again! 1106 01:22:04,458 --> 01:22:07,458 Come on! 1107 01:22:31,482 --> 01:22:33,482 Endure! 1108 01:22:38,406 --> 01:22:39,406 Come on! 1109 01:22:39,430 --> 01:22:40,430 Step on me! 1110 01:22:40,454 --> 01:22:42,454 Good! 1111 01:22:54,478 --> 01:22:56,478 Hang in there! 1112 01:23:27,402 --> 01:23:29,402 I'm almost there! 1113 01:23:31,426 --> 01:23:32,826 Messenger! 1114 01:23:32,850 --> 01:23:34,850 Let me help you. 1115 01:23:35,474 --> 01:23:36,474 That's my son! 1116 01:23:36,498 --> 01:23:38,498 My son! 1117 01:24:23,422 --> 01:24:25,422 Stand! 1118 01:24:25,446 --> 01:24:27,446 Are you okay? 1119 01:24:27,470 --> 01:24:29,470 Very good! 1120 01:24:29,494 --> 01:24:30,494 Hu Hu! 1121 01:24:30,518 --> 01:24:38,418 Hu Hu! 1122 01:24:39,442 --> 01:24:41,442 Now is our time. 1123 01:25:22,466 --> 01:25:24,466 Now it's time for your 1124 01:25:24,490 --> 01:25:26,490 favorite game. Let's swing. 1125 01:26:10,414 --> 01:26:12,414 Sigh... 1126 01:26:12,438 --> 01:26:14,438 are you okay? 1127 01:26:21,462 --> 01:26:22,462 Hu Hu. 1128 01:26:22,486 --> 01:26:24,486 You're very brave. 1129 01:26:25,410 --> 01:26:27,410 Let's try again! 1130 01:27:04,434 --> 01:27:06,434 Hu Hu. 1131 01:27:06,458 --> 01:27:08,458 I've tried. 1132 01:27:12,482 --> 01:27:14,482 Little panda. 1133 01:27:14,506 --> 01:27:16,506 From here to the top, 1134 01:27:16,530 --> 01:27:18,530 you're on your own. 1135 01:27:34,454 --> 01:27:36,454 Hu Hu. Go. 1136 01:27:38,478 --> 01:27:41,478 We will always support you. 1137 01:27:42,402 --> 01:27:44,402 Spirit! 1138 01:29:16,426 --> 01:29:20,426 Messenger! 1139 01:29:20,450 --> 01:29:22,450 Hu Hu! 1140 01:29:22,474 --> 01:29:26,474 Messenger! 1141 01:29:26,498 --> 01:29:28,498 Huhu, you did it! 1142 01:29:33,422 --> 01:29:35,422 Little Huhu. 1143 01:29:35,446 --> 01:29:37,446 Little Huhu. 1144 01:29:37,470 --> 01:29:39,470 What do you see? 1145 01:29:40,494 --> 01:29:42,494 I'm here. 1146 01:29:43,418 --> 01:29:45,418 I'm here. 1147 01:29:47,442 --> 01:29:48,442 Hey. 1148 01:29:48,466 --> 01:29:51,466 I told the butterfly to lead you here 1149 01:29:51,490 --> 01:29:53,490 to restore bonds of affection 1150 01:29:53,514 --> 01:29:56,414 and the unity of our people. 1151 01:29:56,438 --> 01:29:59,438 I've seen how they no longer accept weakness 1152 01:29:59,462 --> 01:30:02,462 Apart from increasing competition, and suspect each other. 1153 01:30:02,486 --> 01:30:05,486 That would be a real disaster. 1154 01:30:05,510 --> 01:30:09,410 But your arrival softened their hearts and taught them 1155 01:30:09,434 --> 01:30:11,434 just by helping each other... 1156 01:30:11,458 --> 01:30:13,458 they can overcome all obstacles. 1157 01:30:13,482 --> 01:30:15,482 Let me help you. 1158 01:30:17,406 --> 01:30:19,406 As long as we are united, 1159 01:30:19,430 --> 01:30:23,430 even the highest peaks can be conquered. 1160 01:30:25,454 --> 01:30:28,454 Little Huhu, thank you guys. 1161 01:30:29,478 --> 01:30:31,478 Come on. 1162 01:30:31,502 --> 01:30:33,502 Continue to be yourself, 1163 01:30:33,526 --> 01:30:36,426 full of warmth and love. 1164 01:30:36,450 --> 01:30:38,450 Take advantage of your cuteness 1165 01:30:38,474 --> 01:30:41,474 to heal this world 1166 01:30:43,498 --> 01:30:45,498 I forgot to tell you a secret: 1167 01:30:45,522 --> 01:30:49,422 the name of the butterfly is Persombaan. 1168 01:30:57,446 --> 01:30:59,446 Mother! 1169 01:30:59,470 --> 01:31:01,470 Fourth great-uncle! 1170 01:31:01,494 --> 01:31:03,494 My grandchildren. 1171 01:31:03,518 --> 01:31:05,518 I have high seniority here! 1172 01:31:05,542 --> 01:31:07,542 Father! / My son! 1173 01:31:08,466 --> 01:31:10,466 Father! 1174 01:31:12,490 --> 01:31:14,490 Dad... 1175 01:31:14,514 --> 01:31:16,514 love you. 1176 01:31:16,538 --> 01:31:18,538 I love dad more. 1177 01:31:21,462 --> 01:31:23,462 Huhu running away again? 1178 01:31:23,486 --> 01:31:25,486 Hu Hu! 1179 01:31:25,510 --> 01:31:27,510 Hu Hu! 1180 01:32:17,434 --> 01:32:19,434 Hu Hu. 1181 01:32:19,458 --> 01:32:21,458 How did you know? 1182 01:32:24,482 --> 01:32:26,482 Brother. 1183 01:32:29,406 --> 01:32:31,406 This is for you. 1184 01:32:31,430 --> 01:32:33,430 Save it carefully. 1185 01:32:33,454 --> 01:32:35,454 What's this? 1186 01:32:35,478 --> 01:32:37,478 When you miss us, or when in 1187 01:32:37,502 --> 01:32:38,902 danger, just blow it. 1188 01:32:38,926 --> 01:32:40,426 When we make a sound, we will appear immediately. 1189 01:32:40,450 --> 01:32:42,450 Really magical? / Of course. 1190 01:32:44,474 --> 01:32:46,474 While we're all still here, don't blow it. 1191 01:32:48,498 --> 01:32:50,498 So... 1192 01:32:55,422 --> 01:32:57,422 Brother. 1193 01:33:13,446 --> 01:33:15,446 Brother. 1194 01:33:41,470 --> 01:33:43,470 Hu Hu. 1195 01:33:49,494 --> 01:33:51,494 So... 1196 01:33:51,518 --> 01:33:53,518 then goodbye. / Goodbye! 1197 01:33:53,542 --> 01:33:56,442 What does "goodbye" mean? / Goodbye means... 1198 01:33:56,466 --> 01:33:59,466 let's stay alive and healthy, until we meet again. 1199 01:34:00,490 --> 01:34:02,490 That's good. 1200 01:34:03,414 --> 01:34:05,414 Goodbye! 1201 01:34:05,438 --> 01:34:12,438 Goodbye! 1202 01:34:14,462 --> 01:34:16,462 I love you all. 1203 01:34:29,486 --> 01:34:31,486 Goodbye! 1204 01:34:37,410 --> 01:34:39,410 I love you all. 1205 01:34:42,434 --> 01:34:43,434 Boss. 1206 01:34:43,458 --> 01:34:45,458 I love you too. 1207 01:34:45,482 --> 01:34:46,482 Boss. 1208 01:34:46,506 --> 01:34:48,506 Finally the truth, huh? 1209 01:34:48,530 --> 01:34:50,530 Be careful driving! 1210 01:34:57,454 --> 01:34:59,454 Was that not a dream? 1211 01:35:00,478 --> 01:35:01,478 What's this? 1212 01:35:01,502 --> 01:35:03,502 I think I can blow it. 1213 01:35:03,526 --> 01:35:04,526 Yeah. 1214 01:35:04,550 --> 01:35:07,450 Don't blow it! / I'm coming, brother! 1215 01:35:07,474 --> 01:35:09,474 What happened? 1216 01:35:09,498 --> 01:35:11,498 Why does it taste bland? 1217 01:35:12,422 --> 01:35:14,422 Brother, do you have any orders? 1218 01:35:14,446 --> 01:35:16,446 What is this? 1219 01:35:18,470 --> 01:35:20,470 Don't blow carelessly. That's dangerous. 1220 01:35:21,494 --> 01:35:23,494 You guys are here for real. 1221 01:35:23,518 --> 01:35:25,518 They are all my best friends! 1222 01:35:27,442 --> 01:35:30,442 I'll show you Fairyland Huhu. 1223 01:35:31,466 --> 01:35:33,466 This is truly amazing! 1224 01:35:33,490 --> 01:35:34,490 Do you like it? 1225 01:35:34,514 --> 01:35:36,514 Any inspiration for your songwriting? 1226 01:35:37,438 --> 01:35:40,438 I felt a burst of inspiration! 1227 01:35:41,462 --> 01:35:44,462 ♪ Skibidi, we don't miss a beat ♪ 1228 01:35:44,486 --> 01:35:48,486 ♪ So skibidi, we won't miss a beat ♪ 1229 01:35:50,410 --> 01:35:52,410 {\an1}Sigh. 1230 01:35:52,434 --> 01:35:54,434 {\an1}Where are you taking me? 1231 01:35:56,458 --> 01:35:57,458 {\an1}Hu Hu. 1232 01:35:57,482 --> 01:35:59,482 {\an1}Where are you taking me? 1233 01:36:06,406 --> 01:36:07,806 {\an1}I'll be safe this time. 1234 01:36:07,830 --> 01:36:09,830 {\an1}Complete equipment. 1235 01:36:21,454 --> 01:36:22,454 {\an1}Huhu, where are 1236 01:36:22,478 --> 01:36:24,478 {\an1}you taking me? 1237 01:36:27,402 --> 01:36:28,402 {\an1}O! 1238 01:36:28,426 --> 01:36:30,426 {\an1}Who are you? 1239 01:36:38,450 --> 01:36:40,450 {\an1}Hey, stop! 1240 01:37:13,474 --> 01:37:14,474 1, 2, 3! 1241 01:37:14,498 --> 01:37:16,498 Hu Hu! 1242 01:37:16,522 --> 01:37:18,522 Hu Hu! 1243 01:37:38,446 --> 01:37:40,446 WHEN THE WHOLE WORLD WANTS YOU TO GROW, 1244 01:37:40,470 --> 01:37:42,470 ONLY THOSE WHO LOVE YOU 1245 01:37:42,494 --> 01:37:46,494 WHO EXPECTS YOU TO REMAIN A CHILD FOREVER 1246 01:37:47,418 --> 01:37:48,418 Huhu brings good luck! 1247 01:37:48,442 --> 01:37:50,442 Are you guys sharing this luck? 1248 01:37:53,560 --> 01:37:58,560 broth3rmax, April 27, 2026 1249 01:37:58,561 --> 01:38:03,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, April 27, 2026 1250 01:38:03,585 --> 01:38:08,585 INSTAGRAM @broth3rmax T. me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 088905942930 1251 01:38:08,609 --> 01:38:13,609 IF YOU WANT TO GIVE SUPPORT AT trakteer.id/broth3rmaxSUB 1252 01:38:13,618 --> 01:38:28,618 VISITORBET ►HIGHEST 1.3% SLOT REBATE IN INDONESIA◄ 1253 01:38:28,619 --> 01:38:43,619 ►WIN NO MATTER WHAT WE WILL PAY FOR YOU◄ ►search us on Google: VISITORBET◄ 1254 01:38:43,620 --> 01:39:12,520 40% CLAIM-FREE DEPO BONUS EVERY DAY. ACHIEVE YOUR HOCKEY WITH US registration link: https://aksesvsb.com/visitorbet 1255 01:39:50,000 --> 01:39:58,000 THE END 80859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.