Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,600
MAN: There's a lot of evidence
to suggest foul play.
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,000
Nuns die in their sleepbath
3
00:00:10,000 --> 00:00:10,240
Nuns die in their sleepbathe loves them.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,920
'cause everyone loves them.
5
00:00:11,920 --> 00:00:14,760
I'll find out when you're dischargedack. Alright?
6
00:00:14,760 --> 00:00:16,360
This place is dangerous.
7
00:00:16,360 --> 00:00:17,880
Swayzee?
8
00:00:17,880 --> 00:00:19,320
Have you seen Swayzee?t in his room.
9
00:00:19,320 --> 00:00:19,560
Have you seen Swayzee?
10
00:00:19,560 --> 00:00:20,920
Cowboy in?
11
00:00:20,920 --> 00:00:22,400
No. He's, um...
12
00:00:22,400 --> 00:00:23,400
You alright?
13
00:00:23,400 --> 00:00:25,160
CHILD: Where's Scarlett gone?
14
00:00:25,160 --> 00:00:27,520
That's we're trying to find out,
15
00:00:27,520 --> 00:00:29,960
Jay, this is Jessie Roman.t's mum.
16
00:00:29,960 --> 00:00:32,760
I want her home with me
and you bastards off my back.
17
00:00:32,760 --> 00:00:36,520
I want that more than anything else
in this fucked-up world.
18
00:00:36,520 --> 00:00:36,760
I want that more than anything else
\c}
19
00:00:36,760 --> 00:00:38,560
Don't leave. Everyone always leaves.
20
00:00:38,560 --> 00:00:38,800
Anya, no one's leaving.
ays leaves.
21
00:00:38,800 --> 00:00:41,640
Anya, no one's leaving.
I'll see you at home after.
22
00:00:41,640 --> 00:00:43,440
Is Anya here?
23
00:00:43,440 --> 00:00:43,680
Is Anya here?Was she friends
24
00:00:43,680 --> 00:00:44,720
Was she friends
25
00:00:44,720 --> 00:00:47,200
with that other little girling?
26
00:00:47,200 --> 00:00:49,760
All you have to do
is tell me where they are.
27
00:00:49,760 --> 00:00:50,000
All you have to do
nya. Relax.
28
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
They're gonna find Anya. Relax.
29
00:00:52,000 --> 00:00:53,200
There's been an emergency.
30
00:00:53,200 --> 00:00:55,680
Mary's at the hospital.hing to do with the baby.
31
00:01:41,320 --> 00:01:43,320
(ENGINE ROARS)
32
00:01:53,040 --> 00:01:54,640
(PANTING)
33
00:02:13,920 --> 00:02:15,480
Hey.
c}
34
00:02:15,480 --> 00:02:15,720
Hey.
hing's fine.
35
00:02:15,720 --> 00:02:17,320
Everything's fine.
36
00:02:17,320 --> 00:02:20,320
Trust me, I'm a big deadly mess
37
00:02:20,320 --> 00:02:21,960
and you're just a cowboy.
38
00:02:27,360 --> 00:02:28,720
The ultrasound looks good.
39
00:02:28,720 --> 00:02:32,080
There's a strong heartbeat,od count's not bad.
40
00:02:32,080 --> 00:02:34,800
But you do have proteinurine.
41
00:02:34,800 --> 00:02:35,040
But you do have proteinan?
42
00:02:35,040 --> 00:02:36,400
Uh, what does that mean?
43
00:02:36,400 --> 00:02:38,600
That's preeclampsia.
44
00:02:38,600 --> 00:02:39,960
High blood pressure, basically.
45
00:02:39,960 --> 00:02:40,200
We need to getigh blood pressure, basically.
46
00:02:40,200 --> 00:02:42,120
We need to get}the blood pressure down.{\c}
47
00:02:42,120 --> 00:02:44,840
Can you just give me the medication?re.
48
00:02:44,840 --> 00:02:47,840
No, you need rest and monitoringours.
49
00:02:47,840 --> 00:02:50,040
No, I want to go home.
50
00:02:50,040 --> 00:02:51,200
Anya is still out there.
51
00:02:51,200 --> 00:02:53,960
And you're at risklosing your unborn child.
52
00:02:56,840 --> 00:02:58,280
Keep her here.
53
00:03:03,560 --> 00:03:06,000
Mary. You heard what Gary said.
54
00:03:06,000 --> 00:03:07,520
Can you think about our kid?
55
00:03:07,520 --> 00:03:09,120
Anya is our kid, too.
56
00:03:10,360 --> 00:03:11,640
I know.
57
00:03:11,640 --> 00:03:13,080
Then why are you still here?
58
00:03:20,640 --> 00:03:21,920
No, I'm... I'm sorry.
59
00:03:21,920 --> 00:03:23,120
No. You're right.
60
00:03:24,320 --> 00:03:25,800
But you need to rest.
61
00:03:27,000 --> 00:03:29,240
And I'm not going anywhere
until you sleep.
62
00:03:32,920 --> 00:03:34,000
OK.
63
00:03:35,000 --> 00:03:36,080
OK.
64
00:03:49,720 --> 00:03:50,880
Hey.
65
00:03:50,880 --> 00:03:52,200
Wh...w...
66
00:03:52,200 --> 00:03:53,120
Mm!
67
00:03:53,120 --> 00:03:56,200
Don't you creep up
on a brudda boy like that.
68
00:03:56,200 --> 00:03:56,440
Don't you creep up
69
00:03:56,440 --> 00:03:57,720
Baby's fine.
70
00:03:57,720 --> 00:03:59,760
Mary's just staying the night
71
00:03:59,760 --> 00:04:01,240
That's good.
72
00:04:01,240 --> 00:04:02,400
It's good.
73
00:04:04,680 --> 00:04:06,840
Anything else?
74
00:04:06,840 --> 00:04:08,440
No.
75
00:04:08,440 --> 00:04:09,600
OK.
76
00:04:10,680 --> 00:04:11,880
Thank you.
77
00:04:13,760 --> 00:04:14,960
Wait.
78
00:04:22,600 --> 00:04:28,160
I'm really sorry how things happened...with us.
79
00:04:28,160 --> 00:04:29,760
Sorry? Like, sorry for what?
80
00:04:29,760 --> 00:04:31,600
What, for me getting arrested
81
00:04:31,600 --> 00:04:34,640
or for sleeping with a black fella
and lying to the police about it?
82
00:04:34,640 --> 00:04:34,880
or for sleeping with a black fella
83
00:04:34,880 --> 00:04:36,600
All of it.
84
00:04:37,880 --> 00:04:40,400
It's alright. Just say a Hail Mary
85
00:04:40,400 --> 00:04:42,560
and I'm sure your God
will understand. He'll forgive you.
86
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
I...I'm not sorry I spent the night with you.
87
00:04:47,480 --> 00:04:48,760
I'm not a racist.
88
00:04:50,480 --> 00:04:51,960
No one ever is.
89
00:04:56,440 --> 00:04:59,200
I guess I'll be seeing you around
then, huh?
90
00:05:00,200 --> 00:05:02,440
And, hey, remember,
91
00:05:02,440 --> 00:05:06,120
once you go black,
you ain't going back.
92
00:05:07,640 --> 00:05:10,680
See there?
She know what I'm talking about.
93
00:05:13,480 --> 00:05:14,520
Hm.
94
00:05:17,160 --> 00:05:19,120
(BABY CRYING)
95
00:05:28,520 --> 00:05:30,040
(BARKS)
96
00:05:33,880 --> 00:05:36,080
(CRYING CONTINUES)
97
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
(BREATHING UNSTEADILY)
98
00:05:53,760 --> 00:05:55,960
(CRYING CONTINUES)
99
00:05:55,960 --> 00:05:57,480
(BIRDSONG)
100
00:06:29,720 --> 00:06:31,720
(PHONE RINGS IN DISTANCE)
101
00:06:55,080 --> 00:06:56,320
Anya!
102
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
Anya!
103
00:07:07,680 --> 00:07:09,000
Scarlett.
104
00:07:28,840 --> 00:07:30,560
(PHONE RINGS)
105
00:07:46,040 --> 00:07:47,600
(PANTS)
106
00:07:49,760 --> 00:07:51,480
(WHIMPERS)
107
00:07:51,480 --> 00:07:52,720
You ready to talk?
108
00:07:55,240 --> 00:07:57,440
You only hear what you want.
109
00:07:58,400 --> 00:07:59,920
Ah!
110
00:07:59,920 --> 00:08:02,400
(GASPS AND SPUTTERS)
111
00:08:05,480 --> 00:08:07,680
Beautiful child.
112
00:08:09,240 --> 00:08:10,640
Now free.
113
00:08:10,640 --> 00:08:11,920
What does that mean?
114
00:08:13,560 --> 00:08:14,720
What did you do?
115
00:08:14,720 --> 00:08:19,560
Free from the heartache,he misery.
116
00:08:19,560 --> 00:08:19,800
Free from the heartache,c}
117
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
(GASPING)
118
00:08:21,800 --> 00:08:23,880
(CRYING OUT)
119
00:08:27,360 --> 00:08:32,120
The last time I saw Scarlett, car.
120
00:08:35,960 --> 00:08:37,640
Aren't you with her?
121
00:08:37,640 --> 00:08:37,880
No.ren't you with her?
122
00:08:37,880 --> 00:08:39,520
No.hose car was it?
123
00:08:39,520 --> 00:08:41,440
I don't know.
124
00:08:41,440 --> 00:08:41,680
I don't know.Ah!
125
00:08:41,680 --> 00:08:42,600
Ah!
126
00:08:42,600 --> 00:08:44,600
I don't know. I swear.
127
00:08:46,400 --> 00:08:47,840
I know you're hiding something.
128
00:08:50,920 --> 00:08:56,360
Don't despairwhen all the flowers have died
129
00:08:56,360 --> 00:08:57,240
For I have heard...
130
00:08:57,240 --> 00:08:58,920
(MUFFLED) ..there's a garden...
131
00:09:00,520 --> 00:09:02,000
..somewhere.
132
00:09:08,480 --> 00:09:09,840
(WHIMPERS)
133
00:09:14,960 --> 00:09:17,760
Ah, just the blokee been waiting for.
134
00:09:17,760 --> 00:09:19,640
Do you ever answer your phone?
135
00:09:23,840 --> 00:09:25,040
I got a bit going on.
136
00:09:26,160 --> 00:09:30,760
SIMMO: Some bloke called Xavier'station nonstop.
137
00:09:30,760 --> 00:09:34,200
Says he can't get hold of you
138
00:09:34,200 --> 00:09:34,440
Says he can't get hold of you
139
00:09:34,440 --> 00:09:35,440
Shit.
140
00:09:35,440 --> 00:09:38,560
He's been calling from the prison.
141
00:09:39,640 --> 00:09:41,960
He a relative of yours?
142
00:09:41,960 --> 00:09:43,160
Anya's dad.
143
00:09:45,120 --> 00:09:48,480
I can't speak to him. Not yet.
144
00:09:48,480 --> 00:09:48,720
I can't speak to him. Not yet.
So I take it he doesn't know yet?
145
00:09:48,720 --> 00:09:50,440
So I take it he doesn't know yet?
146
00:09:54,000 --> 00:09:56,680
I'm just saying,f I was a parent...
147
00:09:56,680 --> 00:09:59,120
You get any leads on that hatchback
from the caravan park?
148
00:09:59,120 --> 00:09:59,360
You get any leads on that hatchback
149
00:09:59,360 --> 00:10:01,600
No.
150
00:10:01,600 --> 00:10:05,080
Banksia doesn't give a shit from Loch Iris.
151
00:10:05,080 --> 00:10:05,320
Banksia doesn't give a shitant to know.
152
00:10:05,320 --> 00:10:06,840
They don't want to know.
153
00:10:08,440 --> 00:10:11,080
Listen, tell me,s there anything else
154
00:10:11,080 --> 00:10:12,800
that you can rememberthat car?
155
00:10:12,800 --> 00:10:15,680
You know,FF00&}any...any distinguishing marks?{\c}
156
00:10:15,680 --> 00:10:15,920
You know,FF00&}No wonky tyre or whatever?{\c}
157
00:10:15,920 --> 00:10:18,080
No wonky tyre or whatever?
158
00:10:18,080 --> 00:10:20,320
It was burgundy red.
159
00:10:20,320 --> 00:10:23,200
Looked like the paint was fading
on the hood.
160
00:10:23,200 --> 00:10:23,440
Looked like the paint was fading
161
00:10:23,440 --> 00:10:25,320
Shit. I think I know that car.
162
00:10:25,320 --> 00:10:27,520
Main road south out of town.
163
00:10:27,520 --> 00:10:27,760
Chookie's place.ain road south out of town.
164
00:10:27,760 --> 00:10:30,000
Chookie's place.ive you the address.
165
00:10:37,640 --> 00:10:39,400
This would have been helpful
a couple of days ago.
166
00:10:39,400 --> 00:10:42,480
Yeah, well, that's why to communicate, Jay.
167
00:10:45,960 --> 00:10:47,640
Chookie's a good bloke, by the way.
168
00:11:03,840 --> 00:11:05,840
MAN: Hold up. I'm coming.
169
00:11:13,320 --> 00:11:15,600
Morning. I'm Detective...
170
00:11:17,480 --> 00:11:20,320
State Police. I'm here
about a missing persons case.
171
00:11:20,320 --> 00:11:22,120
Who's your mobhen you're not wearing a badge?
172
00:11:23,760 --> 00:11:25,960
Jay Swan. Jardine.
173
00:11:25,960 --> 00:11:29,160
Long way from home, aren't you?
174
00:11:31,600 --> 00:11:34,320
Rick Fowler.}But you can call me Chookie.{\c}
175
00:11:36,800 --> 00:11:39,040
Well, you probably want to come in,
176
00:11:42,520 --> 00:11:44,760
WOMAN: (ON TV) If they comeings,
177
00:11:44,760 --> 00:11:46,280
she'd like one with green wings.
178
00:11:46,280 --> 00:11:48,680
Only red?
179
00:11:48,680 --> 00:11:50,040
I know why you're here.
180
00:11:51,120 --> 00:11:53,560
I raised Scarlett's mum,as a bub.
181
00:11:53,560 --> 00:11:55,280
Had to fight to get hert home,
182
00:11:55,280 --> 00:11:55,520
Had to fight to get her her.
183
00:11:55,520 --> 00:11:56,720
but we got her.
184
00:11:58,080 --> 00:12:01,040
Look at this.&}What do you think about this one?{\c}
185
00:12:01,040 --> 00:12:01,280
Look at this.worried about Scarlett?
186
00:12:01,280 --> 00:12:02,880
You're not worried about Scarlett?
187
00:12:02,880 --> 00:12:04,040
I'm sick to my gut,
188
00:12:04,040 --> 00:12:04,280
but I got these three little things}
189
00:12:04,280 --> 00:12:06,640
but I got these three little things
190
00:12:10,560 --> 00:12:11,920
Where's Jessie?
191
00:12:13,160 --> 00:12:16,280
I heard Scarlett's little friend's
192
00:12:16,280 --> 00:12:16,520
I heard Scarlett's little friend's
193
00:12:16,520 --> 00:12:17,640
Her name's Anya.
194
00:12:18,920 --> 00:12:21,240
You know anything
about her disappearance?
195
00:12:21,240 --> 00:12:24,480
Nothing,FFF&}except what I've heard around town.{\c}
196
00:12:24,480 --> 00:12:24,720
Nothing,FFF&}Poor thing.{\c}
197
00:12:24,720 --> 00:12:25,880
Poor thing.
198
00:12:28,320 --> 00:12:31,120
All the cleaning chemicalsd key,
199
00:12:31,120 --> 00:12:33,560
so the little ones get to them.
200
00:12:33,560 --> 00:12:36,480
There's a fire-extinguisher.ds one, apparently.
201
00:12:36,480 --> 00:12:38,640
I'm not Child Protection.
I'm police.
202
00:12:38,640 --> 00:12:38,880
I'm not Child Protection.
re. See?
203
00:12:38,880 --> 00:12:41,080
Same bloody thing around here. See?
204
00:12:41,080 --> 00:12:43,280
All-approved breakfast.
205
00:12:43,280 --> 00:12:44,800
Same sugary-laden shit
206
00:12:44,800 --> 00:12:46,720
your white friendsa healthy breakfast.
207
00:12:48,040 --> 00:12:51,040
I'm not here for breakfast, Chookie,
I'm trying to find two missing kids.
208
00:12:51,040 --> 00:12:51,280
I'm not here for breakfast, Chookie,
209
00:12:51,280 --> 00:12:52,920
(GROANS)
210
00:12:55,240 --> 00:12:58,640
These cold mornings good for my joints.
211
00:12:58,640 --> 00:12:59,680
Hurt like hell.
212
00:12:59,680 --> 00:13:03,240
If there's anything you have to say,
now's the time to tell me.
213
00:13:06,440 --> 00:13:08,320
Anything else, Detective?
214
00:13:08,320 --> 00:13:09,760
(DOOR CLOSES)
215
00:13:11,560 --> 00:13:13,320
Leave it be, young fella.
216
00:13:14,640 --> 00:13:17,480
Jessie, wait.
217
00:13:19,040 --> 00:13:21,000
Turn the car off.
218
00:13:22,920 --> 00:13:24,720
Jay, ease up there.
219
00:13:24,720 --> 00:13:24,960
I just need to ask Scarlett
220
00:13:24,960 --> 00:13:26,840
I just need to ask Scarlett
about Anya.
221
00:13:26,840 --> 00:13:27,080
I just need to ask Scarlett
c}
222
00:13:27,080 --> 00:13:28,600
We don't know where she is.
223
00:13:28,600 --> 00:13:30,480
Scarlett might.
224
00:13:34,680 --> 00:13:36,360
(ENGINE STOPS)
225
00:13:39,400 --> 00:13:40,880
Let me.
226
00:13:48,720 --> 00:13:50,920
Hey, bub.
227
00:13:50,920 --> 00:13:53,840
You know when you last seeniend Anya?
228
00:13:53,840 --> 00:13:54,080
You know when you last seend.
229
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
Pop, I'm scared.
230
00:13:55,760 --> 00:13:57,040
It's OK.
231
00:13:57,040 --> 00:13:57,280
You're not going anywhere
232
00:13:57,280 --> 00:13:59,040
You're not going anywhere mum.
233
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
Hey. Hey, baby.
234
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
It's OK.
235
00:14:07,840 --> 00:14:08,920
You can say it.
236
00:14:11,720 --> 00:14:16,240
Last time I seen Anya,laying hide-and-seek.
237
00:14:16,240 --> 00:14:16,480
Last time I seen Anya,ant to go.
238
00:14:16,480 --> 00:14:18,720
Mama, I want to go.
239
00:14:18,720 --> 00:14:20,960
I know, darling. Soon. Yeah?
240
00:14:20,960 --> 00:14:25,560
Hey, why don't you tell Poppyourite cartoon?
241
00:14:25,560 --> 00:14:26,760
Yeah?&HFFFF&}Yeah.{\c}
242
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
(CHATTERS INDISTINCTLY)
243
00:14:36,960 --> 00:14:38,080
How come you like that one?
244
00:14:40,480 --> 00:14:44,840
I have jumped&}through government hoops.{\c}
245
00:14:44,840 --> 00:14:48,360
I have ticked&}every single one of their boxes{\c}
246
00:14:48,360 --> 00:14:50,320
and they still}wouldn't give me Scarlett.{\c}
247
00:14:52,200 --> 00:14:54,000
I was desperate and I found her.
248
00:14:55,920 --> 00:14:57,480
Monica said I could see her
249
00:14:57,480 --> 00:14:57,720
Monica said I could see herp is that?
250
00:14:57,720 --> 00:14:58,920
How fucked up is that?
251
00:14:58,920 --> 00:15:01,160
Making someone paysee their own kid.
252
00:15:03,400 --> 00:15:05,280
SCARLETT: He's funny...
253
00:15:05,280 --> 00:15:07,400
We know what it's like someone you love
254
00:15:07,400 --> 00:15:07,640
We know what it's likeway from you, Detective.
255
00:15:07,640 --> 00:15:09,000
taken away from you, Detective.
256
00:15:10,520 --> 00:15:12,200
Even Scarlett.
257
00:15:14,600 --> 00:15:15,680
We've lived it.
258
00:15:18,640 --> 00:15:21,680
I promise you, if we could help you,
259
00:15:33,640 --> 00:15:35,160
(CAR DOOR CLOSES)
260
00:15:41,840 --> 00:15:43,360
(ENGINE STARTS)
261
00:15:43,360 --> 00:15:44,840
Say goodbye to Poppy.
262
00:15:46,760 --> 00:15:48,080
CHOOKIE: It's OK, baby.
263
00:15:49,080 --> 00:15:51,280
Good on you. Be good.
264
00:15:51,280 --> 00:15:53,480
SCARLETT: Bye. I'm gonna miss you.
265
00:16:08,000 --> 00:16:10,680
I could lose my job
if I don't report this.
266
00:16:10,680 --> 00:16:11,840
Report what?
267
00:16:13,160 --> 00:16:15,000
I hope you find your little one.
268
00:16:25,120 --> 00:16:26,560
(DOOR UNLOCKS)
269
00:16:32,160 --> 00:16:33,920
(WHIMPERING)
270
00:16:41,760 --> 00:16:43,200
(SIGHS)
271
00:16:50,600 --> 00:16:52,160
Scarlett's with her mum.
272
00:16:56,000 --> 00:16:58,560
Back where her heart grows strong.
273
00:17:00,880 --> 00:17:02,800
Back where she belongs.
274
00:17:08,440 --> 00:17:10,760
You knew where she was all along,
didn't you?
275
00:17:14,960 --> 00:17:16,840
If you knew where Scarlett was...
276
00:17:19,480 --> 00:17:20,880
..you know where Anya is.
277
00:17:24,120 --> 00:17:26,000
I don't.
278
00:17:26,000 --> 00:17:28,640
Then what were you saying sorry for?
279
00:17:29,840 --> 00:17:31,320
(GASPS)
280
00:17:31,320 --> 00:17:33,160
(WHIMPERS)
281
00:17:33,160 --> 00:17:34,800
I'm gonna count to three...
282
00:17:36,200 --> 00:17:39,200
..and if you don't tell me
what you did,
283
00:17:39,200 --> 00:17:39,440
..and if you don't tell me
I'm gonna put a bullet in you.
284
00:17:39,440 --> 00:17:41,040
I'm gonna put a bullet in you.
285
00:17:42,920 --> 00:17:44,160
One.
286
00:17:44,160 --> 00:17:45,880
(WHIMPERS)
287
00:17:45,880 --> 00:17:47,120
Two.
288
00:17:48,520 --> 00:17:50,040
I...I killed her.
289
00:17:54,840 --> 00:17:56,360
What did you say?
290
00:17:58,000 --> 00:17:59,920
I killed her.
291
00:18:04,360 --> 00:18:05,760
Sorry!
292
00:18:05,760 --> 00:18:09,120
I'm sorry. I didn't mean to kill
293
00:18:17,800 --> 00:18:19,040
(SOBBING)
294
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
It was an accident.
295
00:18:28,600 --> 00:18:34,440
I wanted her to feel the pain I feltished me.
296
00:18:37,120 --> 00:18:39,000
It was her turn.
297
00:18:42,280 --> 00:18:43,840
What are you talking about?
298
00:18:48,680 --> 00:18:50,920
They told me I was a foundling.
299
00:18:53,080 --> 00:18:57,600
That someone left mesteps of the house
300
00:18:57,600 --> 00:18:57,840
That someone left me no one loved me.
301
00:18:57,840 --> 00:18:59,880
because no one loved me.
302
00:19:02,400 --> 00:19:04,640
But that was a lie.
303
00:19:04,640 --> 00:19:07,520
Sister Kerry showed me the photos.
304
00:19:11,360 --> 00:19:12,680
I had a mum.
305
00:19:15,560 --> 00:19:16,640
And then...
306
00:19:19,960 --> 00:19:21,160
..a pop.
307
00:19:25,880 --> 00:19:30,160
But when Mum died,said I died too.
308
00:19:34,600 --> 00:19:36,360
They lied.
309
00:19:38,040 --> 00:19:42,120
That's why Sister Kerrynd on the chair.
310
00:19:42,120 --> 00:19:46,160
When you lie,you stand on that chair for hours.
311
00:19:48,720 --> 00:19:50,640
That's what I made her do.
312
00:19:55,200 --> 00:19:56,680
A car came.
313
00:19:58,880 --> 00:20:02,040
She started yelling and...
314
00:20:02,040 --> 00:20:03,960
..she fell and hit her head.
315
00:20:05,040 --> 00:20:07,800
There was blood.
316
00:20:07,800 --> 00:20:10,000
I ran 'cause I did it.
317
00:20:19,880 --> 00:20:21,360
And Anya?
318
00:20:22,840 --> 00:20:24,360
You do something to her?
319
00:20:24,360 --> 00:20:26,120
Something to keep her quiet?
320
00:20:29,160 --> 00:20:31,960
I would never hurt a child.
321
00:20:36,280 --> 00:20:40,480
But there are some people who would.
322
00:20:40,480 --> 00:20:42,960
SPUTTY: Little brother,eeps leaving...
323
00:20:42,960 --> 00:20:46,280
Hey. Hey! What are you doing?ildren away.
324
00:20:46,280 --> 00:20:48,600
What's this?}They took the children away.{\c}
325
00:20:48,600 --> 00:20:50,520
What's this?
326
00:20:51,480 --> 00:20:52,920
(DOOR CLOSES)
327
00:20:52,920 --> 00:20:55,560
They took the children away.
328
00:20:56,960 --> 00:20:58,320
(LOCK CLICKS)
329
00:20:58,320 --> 00:21:00,120
What the fuck are you doing, Jay?
330
00:21:00,120 --> 00:21:01,640
You can't leave him in there.
331
00:21:02,920 --> 00:21:04,680
Stay out of the way!
332
00:21:04,680 --> 00:21:06,560
Right. Mm.
333
00:21:06,560 --> 00:21:07,920
Chip off the old block, eh?
334
00:21:10,480 --> 00:21:12,880
Yeah. Yeah, keep walking.
335
00:21:16,000 --> 00:21:17,680
(DOOR OPENS)
336
00:21:27,080 --> 00:21:28,280
Can I help you?
337
00:21:28,280 --> 00:21:30,280
I'm looking for Gary's number.
338
00:21:30,280 --> 00:21:33,200
I want to know what's taking
Sister Kerry's autopsy so long.
339
00:21:47,200 --> 00:21:49,000
You're not leaving with that,
340
00:21:49,960 --> 00:21:51,040
It's against the law
341
00:21:51,040 --> 00:21:54,320
to take police filesthe station.
342
00:21:54,320 --> 00:21:56,160
Since when do you tell me
what to do?
343
00:21:56,160 --> 00:21:56,400
Since when do you tell me
o yours.
344
00:21:56,400 --> 00:21:57,920
Since I do my job and you do yours.
345
00:21:57,920 --> 00:22:00,200
Yours is out there. in here.
346
00:23:00,600 --> 00:23:02,640
My burden won't break me.
347
00:23:08,080 --> 00:23:10,440
Not here to hurt you, brother.
348
00:23:10,440 --> 00:23:12,960
I'm not gonna hurt you, OK?
349
00:23:12,960 --> 00:23:15,520
I won't cry.
350
00:23:15,520 --> 00:23:15,760
I'll lift my spirits high
351
00:23:15,760 --> 00:23:18,200
I'll lift my spirits highy.
352
00:23:19,440 --> 00:23:20,920
I will fly.
353
00:23:22,880 --> 00:23:25,080
You like Archie Roach?
354
00:23:25,080 --> 00:23:27,080
I like the truth. Yeah.
355
00:23:31,920 --> 00:23:34,360
(METALLIC CLANK)
356
00:23:34,360 --> 00:23:35,800
Oh, fuck.
357
00:23:40,360 --> 00:23:44,320
SIMMO: See? It says right there.owning.
358
00:23:44,320 --> 00:23:44,560
SIMMO: See? It says right there.d in the bath,
359
00:23:44,560 --> 00:23:46,800
Sister Kerry slipped in the bath,
360
00:23:46,800 --> 00:23:48,680
banged her head,cked herself out and drowned.
361
00:23:48,680 --> 00:23:48,920
banged her head, satisfied?
362
00:23:48,920 --> 00:23:49,880
You satisfied?
363
00:23:51,720 --> 00:23:55,080
Traces of blood
were found in the living room.
364
00:23:55,080 --> 00:23:56,400
That's where she hit her head.
365
00:23:56,400 --> 00:23:59,160
She didn't hit it hard enough
to knock herself out.
366
00:23:59,160 --> 00:24:01,320
The report states
it was a minor head wound.
367
00:24:02,960 --> 00:24:05,160
Someone drowned her in the bath.
368
00:24:05,160 --> 00:24:08,360
Have you ever triedwn an animal?
369
00:24:09,760 --> 00:24:11,120
I'm not a psychopath.
370
00:24:11,120 --> 00:24:11,360
Sister Kerry was old,h.
371
00:24:11,360 --> 00:24:14,440
Sister Kerry was old,still had some fight in her.
372
00:24:14,440 --> 00:24:16,680
If someone was trying to drown her,t
373
00:24:16,680 --> 00:24:19,640
underneath her fingernails,in the bathroom.
374
00:24:21,800 --> 00:24:23,920
She was drugged.
375
00:24:23,920 --> 00:24:26,560
Traces of Nazafen found in her blood.
376
00:24:26,560 --> 00:24:28,200
Oh, mate. Fuck!
377
00:24:28,200 --> 00:24:29,640
Give it a rest.
378
00:24:29,640 --> 00:24:32,120
That could have been for toothache,
379
00:24:32,120 --> 00:24:33,800
But we don't know.
380
00:24:33,800 --> 00:24:35,880
That's the problem.
We don't know a lot of things.
381
00:24:35,880 --> 00:24:36,120
That's the problem.
And you seem OK with that.
382
00:24:36,120 --> 00:24:37,360
And you seem OK with that.
383
00:24:37,360 --> 00:24:40,400
That's 'causeI've been down this road before,
384
00:24:40,400 --> 00:24:42,720
and it sent me bloody mad.
385
00:24:42,720 --> 00:24:44,800
You don't go anywhere else
except the pub.
386
00:24:44,800 --> 00:24:45,040
You don't go anywhere else
387
00:24:45,040 --> 00:24:46,880
Yeah.
388
00:24:46,880 --> 00:24:48,320
Well, it wasn't always like that.
389
00:24:50,480 --> 00:24:53,040
(LIGHTER CLICKS)
390
00:24:53,040 --> 00:24:55,040
You're a messand your head's all over the place.
391
00:24:55,040 --> 00:24:55,280
You're a messWhen did you last sleep?
392
00:24:55,280 --> 00:24:56,360
When did you last sleep?
393
00:24:58,040 --> 00:25:00,480
Oh, fuck you very much!S)
394
00:25:21,240 --> 00:25:22,480
What have you done?
395
00:25:27,000 --> 00:25:29,360
Why'd you lock that bloked for, Jay?
396
00:25:30,840 --> 00:25:34,040
I was doing whatever it takes
to find Anya.
397
00:25:35,840 --> 00:25:39,040
You fought so hard to be like Dad.
398
00:25:42,600 --> 00:25:44,800
Now look at you.
399
00:25:44,800 --> 00:25:45,880
Mm?
400
00:25:47,320 --> 00:25:49,240
Remember when we were kids
401
00:25:49,240 --> 00:25:51,920
and he would lock uscupboard for hours?
402
00:25:53,400 --> 00:25:55,160
We were both scared.
403
00:25:55,160 --> 00:25:56,200
But you...
404
00:25:58,120 --> 00:26:00,520
..never cried.
405
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
Not once.
406
00:26:03,040 --> 00:26:04,680
Thought you were the strong one.
407
00:26:07,640 --> 00:26:10,320
I thought he took the girls.
408
00:26:10,320 --> 00:26:12,280
You thought, Jay.at's wrong with you?
409
00:26:12,280 --> 00:26:15,080
He knows more
and you just let him go.
410
00:26:15,080 --> 00:26:15,320
He knows more
ere, Jay.
411
00:26:15,320 --> 00:26:17,120
He's not all there, Jay.
412
00:26:18,080 --> 00:26:19,560
But he wouldn't hurt a kid.
413
00:26:20,680 --> 00:26:22,520
You don't even fucking know him.
414
00:26:24,360 --> 00:26:26,200
I know a killer when I see one.
415
00:26:26,200 --> 00:26:28,440
(PHONE RINGS)
416
00:26:31,680 --> 00:26:33,200
You gonna get that?
417
00:26:37,000 --> 00:26:38,640
XAVIER: (ON PHONE)or fuck's sake.
418
00:26:38,640 --> 00:26:38,880
XAVIER: (ON PHONE)been ringing for days.
419
00:26:38,880 --> 00:26:39,800
I've been ringing for days.
420
00:26:39,800 --> 00:26:40,040
Why hasn't anyone been ringing for days.
421
00:26:40,040 --> 00:26:41,720
Why hasn't anyoneing rung me back?
422
00:26:41,720 --> 00:26:43,040
They're telling mes is at risk.
423
00:26:43,040 --> 00:26:43,280
They're telling medoes that mean, huh?
424
00:26:43,280 --> 00:26:44,320
What does that mean, huh?
425
00:26:44,320 --> 00:26:46,320
Call me back, please.
426
00:26:49,480 --> 00:26:51,000
Just call him back, Jay.
427
00:26:53,240 --> 00:26:54,440
Jay.
428
00:26:55,440 --> 00:26:57,040
They took the children away.
429
00:26:57,040 --> 00:26:58,640
What are you talking about?
430
00:27:01,400 --> 00:27:03,320
I think I know where Anya is.
431
00:27:03,320 --> 00:27:05,120
Where?
432
00:27:08,960 --> 00:27:11,440
Don't you say anything
about what you saw.
433
00:27:20,640 --> 00:27:22,520
(DOOR OPENS)
434
00:27:24,840 --> 00:27:28,280
Give me the number to welfare.
435
00:27:28,280 --> 00:27:30,240
Give me the number.
436
00:27:42,800 --> 00:27:44,760
It's Good Friday. They won't answer.
437
00:27:48,400 --> 00:27:49,680
What's going on?
438
00:27:53,600 --> 00:27:55,840
Shit.
going on?
439
00:27:57,120 --> 00:27:59,080
I think Anya's been taken into care.
440
00:27:59,080 --> 00:28:00,720
Oh, shit.
441
00:28:03,240 --> 00:28:06,080
You've been talking shit about me?
442
00:28:06,080 --> 00:28:06,320
Telling people at the pub
You've been talking shit about me?
443
00:28:06,320 --> 00:28:08,160
Telling people at the pub
that I'm losing it?
444
00:28:08,160 --> 00:28:08,400
Telling people at the pub
c}
445
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
Hey, Jay, cool your jets!
446
00:28:09,400 --> 00:28:11,240
What goes on in here stays in here.
447
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
What makes you think it's welfare?
448
00:28:15,000 --> 00:28:16,920
I just know.
449
00:28:16,920 --> 00:28:19,880
Alright, well, I've got a matet for welfare.
450
00:28:19,880 --> 00:28:21,520
If there are}any child removals going on,{\c}
451
00:28:21,520 --> 00:28:21,760
If there are}he'll know about it.{\c}
452
00:28:21,760 --> 00:28:23,040
he'll know about it.
453
00:28:25,640 --> 00:28:26,920
Yeah, mate. It's Simmo.
454
00:28:26,920 --> 00:28:30,920
Yeah. Yeah. Hey, listen,some help here.
455
00:28:30,920 --> 00:28:34,080
You moved any kidsLoch Iris recently?
456
00:28:34,080 --> 00:28:36,000
Little girl&}by the name of Anya Allen?{\c}
457
00:28:38,480 --> 00:28:39,760
Where?
458
00:28:41,640 --> 00:28:45,120
Oh, just that there'st missing persons case
459
00:28:45,120 --> 00:28:45,440
Oh, just that there's good.loody told?!
460
00:28:45,440 --> 00:28:47,080
It's all good.hy wasn't I bloody told?!
461
00:28:47,080 --> 00:28:47,320
It's all good.phone.
462
00:28:47,320 --> 00:28:48,640
Give me the phone.
463
00:28:48,640 --> 00:28:51,120
Yeah. Sorry. Yep.re right, mate.
464
00:28:51,120 --> 00:28:52,400
Not your fault.
465
00:28:52,400 --> 00:28:54,480
OK, thanks.
466
00:28:54,480 --> 00:28:56,000
What did he say?
467
00:28:56,000 --> 00:28:57,560
Picked up from community services
468
00:28:57,560 --> 00:28:57,800
and dropped with a caseworkerommunity services
469
00:28:57,800 --> 00:28:59,560
and dropped with a caseworker
470
00:28:59,560 --> 00:29:02,080
The office's closedafter Easter.
471
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Shit.
472
00:29:03,320 --> 00:29:05,800
Jay, you're a detective.rse.
473
00:29:05,800 --> 00:29:07,480
I can't see any possible reason
474
00:29:07,480 --> 00:29:10,000
why they would wante Anya from you.
475
00:29:10,000 --> 00:29:12,760
This has to be bureaucratic fuck-up.
476
00:29:12,760 --> 00:29:13,000
This has to beknow she's safe.
477
00:29:13,000 --> 00:29:14,880
At least we know she's safe.
478
00:29:16,840 --> 00:29:18,720
Being in care isn't safe.
479
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
I've just been on the phone
480
00:29:23,000 --> 00:29:24,960
I'm sorry about Anya.
481
00:29:24,960 --> 00:29:27,440
Well, you can help us, can't you?
482
00:29:27,440 --> 00:29:29,320
I mean... I mean, you know everyone.
483
00:29:29,320 --> 00:29:31,560
I'm not sure how.
484
00:29:31,560 --> 00:29:33,680
Please...Susan.
485
00:29:33,680 --> 00:29:33,920
I mean, there must be something\c}
486
00:29:33,920 --> 00:29:36,600
I mean, there must be something
487
00:29:39,720 --> 00:29:44,040
I'll make a few calls,I can find out.
488
00:29:44,040 --> 00:29:44,280
I'll make a few calls,ou.
489
00:29:44,280 --> 00:29:45,680
Thank you.
490
00:29:45,680 --> 00:29:47,440
Leave it with me.
491
00:30:03,120 --> 00:30:05,320
(KNOCK ON DOOR)
492
00:30:05,320 --> 00:30:07,040
JAY: Have you got a minute, Doctor?
493
00:30:07,040 --> 00:30:08,440
Not really.
494
00:30:08,440 --> 00:30:10,120
It's a police matter.
495
00:30:12,800 --> 00:30:14,760
How can I help you, Detective?
496
00:30:14,760 --> 00:30:17,520
Sister Kerry's autopsy report.
497
00:30:17,520 --> 00:30:19,240
Can you tell me what Nazafen is?
498
00:30:19,240 --> 00:30:21,640
It's a sedative for anxiety.
499
00:30:21,640 --> 00:30:25,000
Sometimes useds a muscle relaxant medication
500
00:30:25,000 --> 00:30:26,720
or for alcohol withdrawal.
501
00:30:26,720 --> 00:30:28,520
You need a prescription to get it?
502
00:30:28,520 --> 00:30:31,000
Of course you do. a benzodiazepine.
503
00:30:32,720 --> 00:30:35,640
Did you prescribe it
to Sister Kerry?
504
00:30:35,640 --> 00:30:37,440
You know I can't give yoution.
505
00:30:37,440 --> 00:30:40,400
There is such a thingr-patient confidentiality.
506
00:30:42,960 --> 00:30:44,040
There's also such a thing
507
00:30:44,040 --> 00:30:45,840
as hindering
an active investigation.
508
00:30:45,840 --> 00:30:47,280
We could go down that road
if you want.
509
00:30:47,280 --> 00:30:47,520
We could go down that road
510
00:30:47,520 --> 00:30:48,480
As her doctor, I...
511
00:30:48,480 --> 00:30:48,720
What about as a medical examiner
512
00:30:48,720 --> 00:30:51,880
What about as a medical examiner
responsible for her post-mortem?
513
00:30:55,440 --> 00:30:57,400
Alright.
514
00:30:57,400 --> 00:31:00,400
I can tell you didn't prescribe it for her.
515
00:31:00,400 --> 00:31:03,720
I could barely get herer diabetes medication.
516
00:31:05,720 --> 00:31:07,400
Now, if you don't mind,ounds.
517
00:31:16,880 --> 00:31:18,520
(BIRD CAWS)
518
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
(BIRDSONG)
519
00:33:29,080 --> 00:33:31,520
Hey.
520
00:33:31,520 --> 00:33:33,000
Hey, brother.
521
00:33:33,000 --> 00:33:35,760
That red clay gets everywhere, eh?
522
00:33:35,760 --> 00:33:37,640
Yeah.
523
00:33:37,640 --> 00:33:40,560
Mongrel sticky stuff it is.
524
00:33:40,560 --> 00:33:41,880
You here about Swayze?
525
00:33:44,040 --> 00:33:45,880
No, I just, um...
526
00:33:45,880 --> 00:33:47,920
I've just got a few questions.
527
00:33:49,280 --> 00:33:50,640
Won't take long.
528
00:33:53,880 --> 00:33:55,440
What do you want to know?
529
00:33:56,840 --> 00:33:58,680
Two deaths in the space of a week.
530
00:33:58,680 --> 00:34:01,160
Wouldn't be doing my job
if I didn't look into it.
531
00:34:02,120 --> 00:34:04,360
Just trying to get
the lay of the land.
532
00:34:04,360 --> 00:34:05,920
I got nothing to hide.
533
00:34:06,920 --> 00:34:08,760
Never said you did.
534
00:34:12,160 --> 00:34:13,880
Let's go yarn up at the house.
535
00:34:29,720 --> 00:34:31,200
You should be in bed.
536
00:34:34,720 --> 00:34:36,480
Have you heard anything about Anya?
537
00:34:39,000 --> 00:34:41,760
I've reached out where I can.
All we can do is wait.
538
00:34:42,720 --> 00:34:46,240
But you work for social services.ing you can do?
539
00:34:46,240 --> 00:34:50,800
What I have found are the reasons
why Anya was taken into care.
540
00:34:53,480 --> 00:34:54,800
(DRAWER OPENS)
541
00:34:54,800 --> 00:34:56,400
(PAPERS RUSTLE)
542
00:34:58,880 --> 00:35:03,200
It includes some allegations
about unsafe living conditions,
543
00:35:03,200 --> 00:35:04,280
inadequate diet,
544
00:35:04,280 --> 00:35:06,560
presenting to school
tired and dirty,
545
00:35:06,560 --> 00:35:06,800
presenting to school
wandering the streets unsupervised.
546
00:35:06,800 --> 00:35:08,840
wandering the streets unsupervised.
547
00:35:08,840 --> 00:35:10,560
They picked her up, lost,
near the creek
548
00:35:10,560 --> 00:35:12,320
and said she didn't know
how to find her way home.
549
00:35:12,320 --> 00:35:12,560
and said she didn't know
550
00:35:12,560 --> 00:35:13,680
Give me that.
551
00:35:23,120 --> 00:35:27,200
That trivia night, um,teacher was looking at us,
552
00:35:27,200 --> 00:35:28,840
and then she whispered something}
553
00:35:31,000 --> 00:35:32,760
She's the one, eh?
554
00:35:32,760 --> 00:35:35,160
It's their duty to report
on any concerns.
555
00:35:35,160 --> 00:35:36,800
But there's nothing to report.
556
00:35:38,200 --> 00:35:40,920
That's bullshit. Um, can I...?r number?
557
00:35:40,920 --> 00:35:41,160
That's bullshit. Um, can I...?ng 'em.
558
00:35:41,160 --> 00:35:42,120
I'm going to ring 'em.
559
00:35:42,120 --> 00:35:42,360
Look, the last thing we need to do
560
00:35:42,360 --> 00:35:44,880
Look, the last thing we need to do
is let them have any more reasons
561
00:35:44,880 --> 00:35:46,280
to keep Anya longer
than they need to.
562
00:35:46,280 --> 00:35:49,160
No, I just want to talk to them.
563
00:35:49,160 --> 00:35:49,400
No, I just want to talk to them.
564
00:35:49,400 --> 00:35:50,360
The best thing we can do
565
00:35:50,360 --> 00:35:53,400
is keep everything above board
and civilised.
566
00:35:57,760 --> 00:35:58,920
Yeah.
567
00:35:58,920 --> 00:36:00,800
Sorry. Um...
568
00:36:00,800 --> 00:36:02,280
OK.
569
00:36:02,280 --> 00:36:03,800
(EXHALES)
570
00:36:04,920 --> 00:36:06,360
Civilised.
571
00:36:08,080 --> 00:36:10,040
(CAR DOOR SHUTS)
572
00:36:10,040 --> 00:36:11,960
(MOTOR RUNS)
573
00:36:18,880 --> 00:36:20,360
(BRAKES CREAK)
574
00:36:28,120 --> 00:36:29,560
(MAN SIGHS)
575
00:36:31,080 --> 00:36:32,840
(WATER POURS)
576
00:36:33,920 --> 00:36:35,520
So what do you do around here?
577
00:36:35,520 --> 00:36:37,440
Bit of this and that.
578
00:36:37,440 --> 00:36:40,640
Grow vegies. Agistment.
579
00:36:40,640 --> 00:36:40,880
Collect firewoodw vegies. Agistment.
580
00:36:40,880 --> 00:36:42,840
Collect firewood sell it in town.
581
00:36:42,840 --> 00:36:43,080
Collect firewoodps the kids busy.
582
00:36:43,080 --> 00:36:44,600
Keeps the kids busy.
583
00:36:44,600 --> 00:36:46,280
Sounds like slave labour.
584
00:36:46,280 --> 00:36:48,680
Nah, they get looked after here.
585
00:36:48,680 --> 00:36:48,920
Well, if this is the new way,
.
586
00:36:48,920 --> 00:36:51,800
Well, if this is the new way,
what was the old way like?
587
00:36:53,200 --> 00:36:54,600
(EXHALES)
588
00:36:55,560 --> 00:36:57,400
More beltings than hugs.
589
00:36:57,400 --> 00:37:01,080
And Sister Kerry
used to run the home, huh?
590
00:37:01,080 --> 00:37:01,320
And Sister Kerry
f them.
591
00:37:01,320 --> 00:37:02,640
She was the last of them.
592
00:37:02,640 --> 00:37:06,640
If she ran it like you said,
she'd have a few enemies in town.
593
00:37:07,680 --> 00:37:09,360
Grown-up kids with grudges.
594
00:37:09,360 --> 00:37:10,680
Maybe.
595
00:37:11,760 --> 00:37:13,280
But I'm not one of them.
596
00:37:13,280 --> 00:37:14,480
Hm.
597
00:37:14,480 --> 00:37:17,640
She thought that what she was doing
598
00:37:19,040 --> 00:37:20,600
But times change.
599
00:37:20,600 --> 00:37:22,280
I think she changed.
600
00:37:25,440 --> 00:37:28,240
What about Cowboy?
You got time for him?
601
00:37:28,240 --> 00:37:28,480
What about Cowboy?
602
00:37:28,480 --> 00:37:29,520
Yeah.
603
00:37:30,800 --> 00:37:32,800
We were tight as.
604
00:37:32,800 --> 00:37:35,280
I mean, budda boystil I gave up the grog.
605
00:37:36,800 --> 00:37:39,200
Well, I saw you put away a few
of the other night.
606
00:37:39,200 --> 00:37:39,440
Well, I saw you put away a few
607
00:37:39,440 --> 00:37:41,680
A bloke's only human.
608
00:37:41,680 --> 00:37:43,480
I get a bit thirstynow and then.
609
00:37:43,480 --> 00:37:45,760
Is that why you went
with the rest of Cowboy's mates
610
00:37:45,760 --> 00:37:46,800
the morning of the hunt?
611
00:37:46,800 --> 00:37:47,880
No.
612
00:37:47,880 --> 00:37:51,800
I mean, I don't hunt anymore.h to do around here.
613
00:37:51,800 --> 00:37:52,040
I mean, I don't hunt anymore.ng?
614
00:37:52,040 --> 00:37:53,920
So you were here that morning?
615
00:37:56,240 --> 00:37:57,840
I'm up before the birds.
616
00:37:57,840 --> 00:38:00,080
I do my rounds, I check the stock.
617
00:38:01,440 --> 00:38:04,400
I get breakfast going,ke the kids.
618
00:38:04,400 --> 00:38:07,040
You know anyone
who might have wanted Cowboy dead?
619
00:38:07,040 --> 00:38:07,280
You know anyone
n open field there.
620
00:38:07,280 --> 00:38:09,000
That's a bit of an open field there.
621
00:38:10,600 --> 00:38:12,200
He had a lot of exes.
622
00:38:12,200 --> 00:38:13,480
Yeah, I heard.
623
00:38:13,480 --> 00:38:18,000
Well, this latest one, to kick her out.
624
00:38:18,000 --> 00:38:20,240
Said she was knocking stuff off.
625
00:38:20,240 --> 00:38:22,480
You think that's motive enough
to kill?
626
00:38:25,560 --> 00:38:28,480
You know what they say,no fury.
627
00:38:28,480 --> 00:38:28,720
You know what they say,oo.
628
00:38:28,720 --> 00:38:30,160
Yeah, I heard that, too.
629
00:38:32,880 --> 00:38:36,880
Anyway, if that's it, brother,to work.
630
00:38:45,200 --> 00:38:46,280
Hey, Sam.
631
00:38:47,520 --> 00:38:50,840
Where were you the night
Sister Kerry died, just gone dark?
632
00:38:50,840 --> 00:38:51,080
Where were you the night
.
633
00:38:51,080 --> 00:38:52,800
Heard Sister Kerry drowned.
634
00:38:52,800 --> 00:38:54,280
Who told you that?
635
00:38:54,280 --> 00:38:55,360
Around here,
636
00:38:55,360 --> 00:38:55,600
everybody knows everything\c}
637
00:38:55,600 --> 00:38:57,840
everybody knows everythinge.
638
00:38:57,840 --> 00:39:00,280
I was here. Movie night.
639
00:39:00,280 --> 00:39:02,680
What movie?
640
00:39:02,680 --> 00:39:03,840
Aladdin.
641
00:39:03,840 --> 00:39:04,080
Catch you up, brother.\c}
642
00:39:04,080 --> 00:39:06,680
Catch you up, brother.
643
00:39:13,400 --> 00:39:15,600
(INDISTINCT CHATTER)
644
00:39:22,560 --> 00:39:24,600
Hey, you mob!
645
00:39:24,600 --> 00:39:26,280
I heard you like movies.
646
00:39:27,280 --> 00:39:29,400
If you can answer this quiz,
I'll give you...
647
00:39:29,400 --> 00:39:30,760
(COINS JINGLE)
648
00:39:30,760 --> 00:39:32,240
..$2.30.
649
00:39:36,440 --> 00:39:37,480
Alright.
650
00:39:39,320 --> 00:39:43,600
What's the movie with the blue genie
and the magic flying carpet?
651
00:39:43,600 --> 00:39:46,320
Aladdin. We watched it with Samc}
652
00:39:46,320 --> 00:39:46,560
Aladdin. We watched it with Sam
653
00:39:46,560 --> 00:39:48,240
Hey! Too quick.
654
00:39:48,240 --> 00:39:50,200
Alright. Make sure you share, yeah?
655
00:39:50,200 --> 00:39:51,760
I know.
656
00:39:51,760 --> 00:39:54,720
We're gonna need some more, eh?
657
00:39:54,720 --> 00:39:56,640
(ENGINE STARTS)
658
00:40:16,320 --> 00:40:18,520
(GUNSHOT)
659
00:40:18,520 --> 00:40:20,560
BOY: Get! Go away!CLICKS)
660
00:40:22,000 --> 00:40:24,240
Swayze?
661
00:40:26,040 --> 00:40:27,560
You're not gonna shoot me, Swayze.
662
00:40:27,560 --> 00:40:29,440
I'll do it!
663
00:40:29,440 --> 00:40:31,120
Get!
664
00:40:31,120 --> 00:40:33,040
I'm not gonna hurt you.
665
00:40:43,920 --> 00:40:45,520
(PANTING)
666
00:40:45,520 --> 00:40:47,240
(GROANING)
667
00:40:48,760 --> 00:40:50,400
Hey, hey! You alright?
668
00:40:50,400 --> 00:40:52,840
Don't touch her.
669
00:40:52,840 --> 00:40:53,080
She's hurt. She needs help.
670
00:40:53,080 --> 00:40:55,600
She's hurt. She needs help.
671
00:40:55,600 --> 00:40:55,840
She's hurt. She needs help.
She needs to go to the hospital.
672
00:40:55,840 --> 00:40:56,920
She needs to go to the hospital.
673
00:40:56,920 --> 00:40:59,440
I'm not going back there. me up.
674
00:40:59,440 --> 00:41:02,200
You don't have to. You can stay here.
Just give me the gun.
675
00:41:02,200 --> 00:41:03,400
No.
676
00:41:03,400 --> 00:41:05,880
Swayze, the longer we wait,
the sicker she gets.
677
00:41:05,880 --> 00:41:07,840
(GROANING)
678
00:41:12,840 --> 00:41:15,520
Help me get her to the car.
679
00:41:15,520 --> 00:41:17,520
I'm gonna lift you up, OK? Alright.
680
00:41:20,280 --> 00:41:22,120
(KNOCK ON DOOR)
681
00:41:25,720 --> 00:41:28,320
She's sufferingom a widespread pelvic infection.
682
00:41:28,320 --> 00:41:28,560
She's sufferinge's in a lot of pain.
683
00:41:28,560 --> 00:41:29,920
She's in a lot of pain.
684
00:41:31,200 --> 00:41:32,400
What caused it?
685
00:41:32,400 --> 00:41:32,640
We don't know yet.
686
00:41:32,640 --> 00:41:34,680
We don't know yet. taken swabs.
687
00:41:34,680 --> 00:41:38,400
She's on intravenous antibioticst the results.
688
00:41:38,400 --> 00:41:38,640
She's on intravenous antibiotics in time.
689
00:41:38,640 --> 00:41:40,400
Lucky you found her in time.
690
00:41:42,680 --> 00:41:45,280
No, she's had too many painkillers
691
00:41:48,160 --> 00:41:50,680
That's a problem with these people.
692
00:41:50,680 --> 00:41:52,640
I've seen it so many times.
693
00:41:52,640 --> 00:41:52,880
Guess who's left to clean up many times.
694
00:41:52,880 --> 00:41:55,320
Guess who's left to clean uphey can't?
695
00:41:57,880 --> 00:42:00,280
Walking across a bridgeDodson fellow
696
00:42:00,280 --> 00:42:00,520
Walking across a bridgeg to solve anything.
697
00:42:00,520 --> 00:42:01,960
isn't going to solve anything.
698
00:42:03,640 --> 00:42:04,920
You come back tomorrow.
699
00:42:19,000 --> 00:42:20,480
Mary, what are you doing?
700
00:42:20,480 --> 00:42:22,160
Going home.
701
00:42:33,880 --> 00:42:35,680
(DOOR CLOSES)
702
00:42:37,040 --> 00:42:38,720
Can I get you anything?
703
00:42:38,720 --> 00:42:40,200
I'm fine.
704
00:42:42,760 --> 00:42:44,560
Look at this place.
705
00:42:57,800 --> 00:43:00,120
You gonna help meean up this mess or what?
706
00:43:00,120 --> 00:43:00,360
You gonna help me wrong with it.
707
00:43:00,360 --> 00:43:01,400
There's nothing wrong with it.
708
00:43:01,400 --> 00:43:04,200
According to who? You?
709
00:43:04,200 --> 00:43:08,160
'Cause apparentlyis isn't good enough.
710
00:43:08,160 --> 00:43:10,400
If we're going to get Anya back,.
711
00:43:10,400 --> 00:43:13,160
Mary, the house
isn't the reason we lost Anya.
712
00:43:13,160 --> 00:43:13,400
Mary, the house
\c}
713
00:43:13,400 --> 00:43:14,760
Then what is it?
714
00:43:14,760 --> 00:43:17,120
Because if it's not us,
715
00:43:17,120 --> 00:43:18,760
and it's not this house,
716
00:43:18,760 --> 00:43:21,000
then there is only one thing}
717
00:43:21,000 --> 00:43:22,880
Don't...
ss fucking brother!
718
00:43:22,880 --> 00:43:23,120
Don't...
s drinking have got to go.
719
00:43:23,120 --> 00:43:26,240
Him and his drinking have got to go.
720
00:43:26,240 --> 00:43:27,320
Just take it easy.
721
00:43:27,320 --> 00:43:30,120
I will take it easy I get on Anya back.
722
00:43:31,680 --> 00:43:33,040
We will get her back.
723
00:43:37,720 --> 00:43:39,120
(SOBBING)
724
00:43:50,840 --> 00:43:52,360
(SOBBING)
725
00:44:01,320 --> 00:44:03,160
I just want her back, Jay.
726
00:44:06,520 --> 00:44:07,720
Me too.
727
00:44:34,960 --> 00:44:38,920
Hey. Hey. You're OK. You're safe.
You're at the hospital.
728
00:44:38,920 --> 00:44:41,080
Yeah, yeah.
Everything's going to be OK.
729
00:44:41,080 --> 00:44:43,120
No. No, it's not.ana?
730
00:44:44,640 --> 00:44:46,120
I can't tell you.
731
00:44:46,120 --> 00:44:48,600
You'll tell that doctor.
732
00:44:48,600 --> 00:44:50,400
No. I don't have to.
733
00:44:50,400 --> 00:44:51,960
It can just be between us.
734
00:44:54,280 --> 00:44:55,600
Yeah?
735
00:45:03,480 --> 00:45:05,120
(PHONE RINGS)
736
00:45:10,360 --> 00:45:11,720
(RINGING STOPS)
737
00:45:11,720 --> 00:45:13,160
SPUTTY: Hello.
738
00:45:16,160 --> 00:45:17,680
Phone, little brother.
739
00:45:30,320 --> 00:45:31,880
(SIGHS)
740
00:45:31,880 --> 00:45:33,400
Jay speaking.
741
00:45:35,720 --> 00:45:37,560
No, I'm not able
to come in right now.
742
00:45:40,040 --> 00:45:41,520
How important?
743
00:45:46,080 --> 00:45:47,680
I'm on my way.
744
00:45:55,280 --> 00:45:56,640
Mary's asleep.
745
00:46:00,720 --> 00:46:02,000
Look after her for me.
746
00:46:03,280 --> 00:46:04,480
I will.
747
00:46:07,360 --> 00:46:09,880
She might give me what for. Mm.
748
00:46:12,200 --> 00:46:13,760
(INSECTS CHIRRUP)
749
00:46:31,040 --> 00:46:32,400
ALICE: Jay.
750
00:46:34,240 --> 00:46:36,480
How is she?
ou.
751
00:47:00,120 --> 00:47:02,120
I was gonna name him Leroy
752
00:47:02,120 --> 00:47:04,320
after me and Swayze's pop.
753
00:47:08,640 --> 00:47:10,040
How's Leroy, Lana?
754
00:47:12,400 --> 00:47:13,480
He came early.
755
00:47:17,160 --> 00:47:19,880
Wasn't moving or breathing.
756
00:47:23,320 --> 00:47:28,360
I tried everything,I didn't know what to do.
757
00:47:32,960 --> 00:47:34,040
I held him.
758
00:47:36,520 --> 00:47:37,680
Cleaned him up.
759
00:47:40,280 --> 00:47:41,960
And wrapped him in his blanket.
760
00:47:46,600 --> 00:47:48,000
He was so small.
761
00:47:51,440 --> 00:47:52,720
I kissed him...
762
00:47:54,440 --> 00:47:55,880
..and I put him in that box.
763
00:47:57,080 --> 00:47:58,400
Made it real nice for him.
764
00:48:00,320 --> 00:48:02,240
Where's Leroy now, Lana?
765
00:48:05,560 --> 00:48:08,280
I didn't want him be just another statistic.
766
00:48:10,800 --> 00:48:12,440
He existed.
767
00:48:13,960 --> 00:48:15,360
He was loved.
768
00:48:17,080 --> 00:48:18,720
That's why I did what I did.
769
00:48:21,960 --> 00:48:24,200
I thought the police take care of him.
770
00:48:26,920 --> 00:48:29,960
Make sureFF00&}he wasn't another forgotten kid.{\c}
771
00:48:32,760 --> 00:48:36,240
(NO AUDIBLE SPEECH)
772
00:48:36,240 --> 00:48:37,760
He was my baby, Leroy.
773
00:49:22,160 --> 00:49:24,360
I just wanted him to be remembered.
774
00:50:08,960 --> 00:50:10,360
Where's my sister?
775
00:50:13,480 --> 00:50:15,160
She's being taken care of.
776
00:50:17,320 --> 00:50:18,920
You can see her soon.
777
00:50:20,880 --> 00:50:22,240
The baby?
778
00:50:35,600 --> 00:50:37,160
I can help you.
779
00:50:39,680 --> 00:50:42,200
But you've got to tell me
what's got you so scared.
780
00:50:44,440 --> 00:50:46,000
What are you running away from?
781
00:50:48,920 --> 00:50:50,400
Bad things at the farm.
782
00:50:54,080 --> 00:50:55,400
At the hospital.
783
00:50:56,520 --> 00:50:58,000
And at this house.
784
00:51:01,240 --> 00:51:02,800
Cowboy?
785
00:51:02,800 --> 00:51:04,920
When you found outwas pregnant...
786
00:51:07,120 --> 00:51:08,920
..he tried to kick herouse.
787
00:51:10,000 --> 00:51:11,560
He's the one.
788
00:51:11,560 --> 00:51:13,480
He's the one who killed the baby.
789
00:51:15,960 --> 00:51:17,520
I'm glad he's dead.
790
00:51:20,480 --> 00:51:21,680
Did Lana...?
791
00:51:23,640 --> 00:51:26,040
Did Lana say she was glad, too?
792
00:51:30,000 --> 00:51:31,880
Swayze...
793
00:51:34,480 --> 00:51:36,840
Do you know who shot Cowboy?
794
00:51:39,160 --> 00:51:40,840
It should have been me.
795
00:51:52,800 --> 00:51:55,160
It's always happening.going to stop them.
796
00:51:59,600 --> 00:52:02,200
Anya needs to come home with us.
797
00:52:02,200 --> 00:52:04,360
Don't worry, I won't tell.
798
00:52:04,360 --> 00:52:06,400
I've got bigger secretsbout.
799
00:52:06,400 --> 00:52:06,640
My suffering at your handst.
800
00:52:06,640 --> 00:52:07,960
My suffering at your hands
801
00:52:07,960 --> 00:52:09,960
has helped me see the way.
802
00:52:09,960 --> 00:52:12,200
That's almost an impossible shot.
803
00:52:14,360 --> 00:52:15,760
Oh, Jesus.
804
00:52:15,760 --> 00:52:17,480
Put me out, put me out, put me out!
805
00:52:21,800 --> 00:52:23,800
Captions by Red Bee Media
806
00:52:23,800 --> 00:52:26,000
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
53863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.