Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,000 --> 00:02:28,500
Michael!
2
00:02:30,530 --> 00:02:32,019
Get back in line.
3
00:02:38,220 --> 00:02:40,890
All right come on now, we're
gonna take it from the top.
4
00:02:42,230 --> 00:02:43,730
You get it right this time.
5
00:02:44,570 --> 00:02:46,830
One, two, three, four.
6
00:02:52,930 --> 00:02:53,930
Stop!
7
00:02:54,730 --> 00:02:55,850
Breathe together.
8
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
You gotta feel it.
9
00:02:58,310 --> 00:02:59,310
You hear it?
10
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Take it from the top.
11
00:03:01,310 --> 00:03:03,550
One, two, three, four.
12
00:03:03,990 --> 00:03:04,990
Ooh.
13
00:03:07,050 --> 00:03:07,610
Bye.
14
00:03:07,690 --> 00:03:08,690
I need you to look at me.
15
00:03:47,630 --> 00:03:49,150
Alright, I think that's good, alright.
16
00:03:49,670 --> 00:03:50,710
Alright, alright, alright.
17
00:03:50,990 --> 00:03:51,990
I think that's alright.
18
00:03:52,350 --> 00:03:54,150
It's gonna feel better
when you get it right.
19
00:04:22,100 --> 00:04:23,320
Eat your food, please.
20
00:04:24,240 --> 00:04:25,240
Stop.
21
00:04:25,880 --> 00:04:27,496
Hey, Mikey, why are you
playing with your food?
22
00:04:27,520 --> 00:04:28,460
You need to stop playing with your food.
23
00:04:28,500 --> 00:04:29,700
Come on, you never eat.
24
00:04:29,980 --> 00:04:30,940
Shut up, little hair.
25
00:04:31,000 --> 00:04:32,060
You shut up.
26
00:04:36,320 --> 00:04:37,900
Look, I made a face.
27
00:04:38,020 --> 00:04:38,760
I've seen it.
28
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
That's a real one.
29
00:04:40,540 --> 00:04:42,060
Alright, now listen up, boys.
30
00:04:44,100 --> 00:04:45,860
I know you will never let me down.
31
00:04:47,640 --> 00:04:51,060
And I, I think you're ready.
32
00:04:52,780 --> 00:04:54,360
So I've booked us a few gigs.
33
00:04:55,680 --> 00:04:57,780
We start in Illinois
tomorrow, Tuesday or Friday.
34
00:05:00,740 --> 00:05:02,320
We don't need to work on that hard.
35
00:05:02,760 --> 00:05:03,120
Work?
36
00:05:03,600 --> 00:05:05,176
They don't know the first thing about work.
37
00:05:05,200 --> 00:05:06,676
I understand that, but they have school.
38
00:05:06,700 --> 00:05:07,740
Let me tell you something.
39
00:05:08,980 --> 00:05:12,960
In this life, you're either
a winner or you're a loser.
40
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
You hear me?
41
00:05:15,440 --> 00:05:17,560
Y'all are some poor black
kids from Gary, Indiana.
42
00:05:19,260 --> 00:05:20,980
Shit, ain't nothing gonna be handed to you.
43
00:05:21,860 --> 00:05:23,140
But you gotta fight for it.
44
00:05:24,240 --> 00:05:26,799
Y'all wanna work in a steel mill
like me for the rest of your days?
45
00:05:26,800 --> 00:05:27,680
Yes, sir.
46
00:05:27,681 --> 00:05:29,081
Yeah, because I sure as hell don't.
47
00:05:33,510 --> 00:05:40,010
Unless you work harder, harder
than anyone else, this is your life.
48
00:05:43,880 --> 00:05:45,080
Y'all willing to fight for it?
49
00:05:45,240 --> 00:05:45,860
Yes, sir.
50
00:05:45,980 --> 00:05:47,136
I need to hear you a little louder.
51
00:05:47,160 --> 00:05:48,336
Y'all willing to fight for it?
52
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
Yes, sir.
53
00:05:51,240 --> 00:05:54,560
Now, I want you to reach up like you're
about to touch that wall, but not quite.
54
00:05:54,940 --> 00:05:56,080
Like this, alright?
55
00:05:56,600 --> 00:05:57,200
Come on.
56
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
But don't touch it.
57
00:05:59,360 --> 00:05:59,720
Alright?
58
00:06:00,380 --> 00:06:00,740
Good.
59
00:06:00,740 --> 00:06:01,740
That's it.
60
00:06:01,860 --> 00:06:02,540
Keep your arms up.
61
00:06:02,580 --> 00:06:03,580
Keep your arms up.
62
00:06:03,660 --> 00:06:06,780
Now, I want you to
look at that wall, alright?
63
00:06:08,020 --> 00:06:09,400
Close your eyes.
64
00:06:10,480 --> 00:06:11,720
We're gonna reach out together.
65
00:06:13,140 --> 00:06:14,260
As one.
66
00:06:16,400 --> 00:06:17,740
As a family.
67
00:06:19,480 --> 00:06:27,160
No more Jackie, Tito,
Jermaine, Marvin, and Marco.
68
00:06:30,692 --> 00:06:36,693
From now on, you're the Jackson Five.
69
00:06:42,000 --> 00:06:50,000
Corrected, translated and syncronized by;
ufukbaba from Turkey
70
00:08:10,560 --> 00:08:12,560
Are you looking at me
like I ain't talking to you?
71
00:08:13,220 --> 00:08:14,980
Boy, you come over here when I call.
72
00:08:20,000 --> 00:08:22,720
What, my opinion don't
matter around here, boy?
73
00:08:27,000 --> 00:08:27,620
Joseph, stop it!
74
00:08:27,621 --> 00:08:28,680
You gonna mind me, boy?
75
00:08:37,780 --> 00:08:39,859
We rehearse, can't get it right.
76
00:08:41,480 --> 00:08:46,400
In this life, you're either
a winner or a loser.
77
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
That's right.
78
00:08:48,380 --> 00:08:49,540
You gonna cry, go on and cry.
79
00:08:50,600 --> 00:08:51,740
Go on, big nose.
80
00:08:52,660 --> 00:08:53,660
Sit up.
81
00:09:09,980 --> 00:09:10,820
Michael's mother.
82
00:09:48,800 --> 00:09:50,600
Five, six,
83
00:09:50,970 --> 00:09:53,090
five, six, seven, eight.
84
00:10:00,250 --> 00:10:01,530
Mike, you guys are here.
85
00:10:01,650 --> 00:10:02,650
Mike, we're right here.
86
00:10:49,620 --> 00:10:50,780
Try it, Mommy.
87
00:10:55,200 --> 00:10:57,380
So, that's it with those arms up.
88
00:11:05,320 --> 00:11:06,680
That's all it is, baby, right?
89
00:11:53,500 --> 00:11:54,520
That's it.
90
00:12:35,070 --> 00:12:36,900
We're gonna get ready
to take a little break.
91
00:12:37,360 --> 00:12:40,540
So, I'm gonna introduce you all
to some handsome young fellas.
92
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
Now, ladies, don't let
them break your heart.
93
00:12:43,520 --> 00:12:47,200
Ladies and gentlemen, let's
give it up for the Jackson 5.
94
00:12:51,460 --> 00:12:52,460
Hi, boy.
95
00:12:55,180 --> 00:12:56,940
Come on, come on, come on.
96
00:13:45,410 --> 00:13:46,480
You like my boys?
97
00:13:47,780 --> 00:13:48,780
Are you their manager?
98
00:13:50,620 --> 00:13:51,860
Joseph Jackson.
99
00:13:53,380 --> 00:13:55,400
Susanna Mills from Motown.
100
00:13:57,240 --> 00:13:58,240
Motown.
101
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
Hey!
102
00:14:07,380 --> 00:14:09,300
It's God-given talent right there.
103
00:14:11,360 --> 00:14:12,400
Perfect pitch.
104
00:14:13,340 --> 00:14:14,340
Perfect pitch?
105
00:14:16,180 --> 00:14:17,180
What do you mean?
106
00:14:20,800 --> 00:14:22,700
The things he can do with that voice.
107
00:14:35,480 --> 00:14:37,240
I'll be in touch, Mr. Jackson.
108
00:15:10,900 --> 00:15:12,020
Boys, good to see you again.
109
00:15:12,220 --> 00:15:13,596
Have y'all been learning
the song we gave you?
110
00:15:13,620 --> 00:15:14,980
I've since been hanging in there.
111
00:15:15,040 --> 00:15:16,040
Let's start with Michael.
112
00:15:29,960 --> 00:15:30,760
Michael, you're moving too much.
113
00:15:31,384 --> 00:15:32,796
114
00:15:33,620 --> 00:15:34,820
115
00:15:56,020 --> 00:15:58,060
Michael, you're doing it again.
116
00:15:58,640 --> 00:16:00,120
Take a step closer to the microphone.
117
00:16:00,820 --> 00:16:01,220
That's it.
118
00:16:01,380 --> 00:16:03,236
And I'm gonna need
you to keep your feet still.
119
00:16:03,260 --> 00:16:04,260
You understand me?
120
00:16:04,900 --> 00:16:05,900
Give me the same lead.
121
00:16:38,150 --> 00:16:38,870
Let me talk to him.
122
00:16:38,870 --> 00:16:39,850
No, he's just getting...
123
00:16:39,851 --> 00:16:40,970
I just need five minutes.
124
00:16:41,090 --> 00:16:43,970
See, Joseph, wouldn't you worry
about keeping the boys on schedule, huh?
125
00:16:44,930 --> 00:16:46,670
We've got this under control.
126
00:17:01,010 --> 00:17:02,050
What did I tell you?
127
00:17:58,140 --> 00:17:59,560
tell you something, son.
128
00:18:00,500 --> 00:18:01,960
I've been doing this a long time.
129
00:18:03,320 --> 00:18:05,180
I've never heard a voice quite like yours.
130
00:18:06,480 --> 00:18:08,680
You sang that song
better than Smokey himself.
131
00:18:09,940 --> 00:18:10,940
Really?
132
00:18:12,560 --> 00:18:13,560
It's special.
133
00:18:14,740 --> 00:18:15,860
You have something to say.
134
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
That's rare, Michael.
135
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
Yeah, this is the fader.
136
00:18:20,940 --> 00:18:21,660
Come on, try it.
137
00:18:21,960 --> 00:18:26,660
This fader goes up and down
and it sets the levels to the bottom.
138
00:18:27,080 --> 00:18:30,560
It can make your voice
sound louder or softer.
139
00:18:32,000 --> 00:18:32,440
Yeah.
140
00:18:32,441 --> 00:18:34,280
And these knobs up
here, that's for your EQ.
141
00:18:35,300 --> 00:18:36,300
What's EQ?
142
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Equalization.
143
00:18:38,160 --> 00:18:40,699
You see, when we record,
we split things up and...
144
00:18:40,700 --> 00:18:41,260
Trasky's right now.
145
00:18:41,540 --> 00:18:42,540
Time to go, Michael.
146
00:18:42,940 --> 00:18:44,340
Mr. Gordy's very busy, man.
147
00:18:44,360 --> 00:18:46,120
I'm sure you've taken
up enough of his time.
148
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
Go ahead on, Michael.
149
00:18:50,940 --> 00:18:52,576
I can show you this stuff some other time.
150
00:18:53,240 --> 00:18:54,280
Okay, Mr. Gordy.
151
00:18:54,420 --> 00:18:54,980
Thank you.
152
00:19:05,600 --> 00:19:06,600
Hey, Michael.
153
00:19:07,140 --> 00:19:08,299
You can ask me anything.
154
00:19:09,300 --> 00:19:10,460
Anytime you want.
155
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
Alright, so.
156
00:19:46,630 --> 00:19:47,630
How old are you?
157
00:19:47,730 --> 00:19:48,070
Ten.
158
00:19:48,470 --> 00:19:49,070
You're not ten.
159
00:19:49,630 --> 00:19:50,130
You're eight.
160
00:19:54,530 --> 00:19:57,370
In this business, you can
make up just about anything.
161
00:19:57,730 --> 00:19:58,730
Especially your age.
162
00:20:24,290 --> 00:20:25,290
Michael?
163
00:20:25,370 --> 00:20:26,070
How old are you?
164
00:20:30,730 --> 00:20:31,910
I'm 8 years old.
165
00:20:37,950 --> 00:20:39,150
Sit down, girl!
166
00:20:40,510 --> 00:20:42,170
I think I lost you!
167
00:20:42,950 --> 00:20:43,330
No!
168
00:20:43,130 --> 00:20:44,130
Yeah, girl!
169
00:20:45,430 --> 00:20:46,810
Show me what you can do!
170
00:20:47,190 --> 00:20:48,710
Shake it, shake it, baby.
171
00:20:48,930 --> 00:20:49,650
Come on now.
172
00:20:49,730 --> 00:20:51,250
Shake it, shake it, baby.
173
00:20:56,630 --> 00:20:57,670
Ooh, baby.
174
00:20:57,910 --> 00:20:58,910
Sing it, baby.
175
00:20:59,010 --> 00:21:00,450
Night, night, little baby.
176
00:21:10,100 --> 00:21:12,279
I've been reading about the Serengeti.
177
00:21:12,280 --> 00:21:14,900
Learning about all different types.
178
00:21:15,320 --> 00:21:19,740
Lions, tigers, monkeys, giraffes.
179
00:21:20,720 --> 00:21:24,060
One day, you and I will
have more friends to play with.
180
00:21:24,540 --> 00:21:25,540
Wouldn't that be fun?
181
00:21:26,620 --> 00:21:27,620
Look at this picture.
182
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
You like it?
183
00:21:31,400 --> 00:21:32,440
Come on, Michael.
184
00:21:32,740 --> 00:21:33,740
Joseph wants you.
185
00:21:35,380 --> 00:21:37,840
And make sure you put
your rat in the cage this time.
186
00:21:38,640 --> 00:21:39,680
It's disgusting.
187
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
Come on now.
188
00:21:46,140 --> 00:21:47,140
Meet Bill Bray.
189
00:21:47,700 --> 00:21:49,320
He's your new head of security, alright?
190
00:21:49,840 --> 00:21:51,040
He's going to be around a lot.
191
00:21:51,940 --> 00:21:53,020
Make sure you mind him.
192
00:21:55,060 --> 00:21:56,720
Nice to meet you, Mr. Bray.
193
00:21:57,200 --> 00:21:58,880
It's very nice to meet you too, young man.
194
00:21:59,360 --> 00:22:00,440
You can call me Bill, okay?
195
00:22:01,320 --> 00:22:02,320
Okay, Bill.
196
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
Alright.
197
00:22:06,720 --> 00:22:07,740
Guard him, with your life.
198
00:22:09,760 --> 00:22:12,920
Michael, you're missing the best part.
199
00:22:37,960 --> 00:22:42,640
The Serengeti In llamas have three stomachs so they can
digest their food because all they eat is vegetables.
200
00:22:43,240 --> 00:22:45,319
And they're really smart,
very intelligent creatures.
201
00:22:45,320 --> 00:22:47,760
And best of all, they never ever bite.
202
00:22:48,400 --> 00:22:50,180
That's what you said about the rats.
203
00:22:50,340 --> 00:22:50,900
No, really.
204
00:22:51,360 --> 00:22:52,360
Llamas never bite.
205
00:22:52,480 --> 00:22:53,960
They only spit when they're agitated.
206
00:22:54,600 --> 00:22:58,260
So you want me to bring some spit
and agitated animal into my house?
207
00:22:58,900 --> 00:22:59,900
They live outside.
208
00:22:59,980 --> 00:23:01,840
Come on, please, please say yes.
209
00:23:01,880 --> 00:23:02,880
I'll look after them.
210
00:23:03,100 --> 00:23:04,840
Absolutely not, Michael.
211
00:23:05,360 --> 00:23:07,160
Mother has enough things to worry about.
212
00:23:07,420 --> 00:23:08,940
And you don't need another pet.
213
00:23:09,020 --> 00:23:10,020
They're not my pets.
214
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
They're my friends.
215
00:23:15,780 --> 00:23:16,780
Well.
216
00:23:20,220 --> 00:23:21,620
I do understand that.
217
00:23:22,760 --> 00:23:26,560
But don't you want to meet real
friends like kids your own age?
218
00:23:28,200 --> 00:23:29,660
I would like that for you.
219
00:23:31,680 --> 00:23:35,100
I do sometimes, but
I'm not like the other kids.
220
00:23:35,960 --> 00:23:37,800
They don't treat me like a real person.
221
00:23:39,020 --> 00:23:42,160
And all they want to do is
stare and take pictures of me.
222
00:23:50,580 --> 00:23:51,679
You look at me, Michael.
223
00:23:51,680 --> 00:23:56,380
I knew you were different
the moment you were born.
224
00:23:57,800 --> 00:23:59,900
I knew you were different
from your brothers.
225
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
And that's okay.
226
00:24:02,740 --> 00:24:05,040
You have a very special light.
227
00:24:06,640 --> 00:24:08,320
And you know what Jehovah says?
228
00:24:08,800 --> 00:24:12,620
He says, let your light
shine unto the world.
229
00:24:14,160 --> 00:24:15,680
You let your light shine.
230
00:24:17,380 --> 00:24:18,580
Do you understand me?
231
00:24:20,800 --> 00:24:21,800
Yeah.
232
00:24:22,520 --> 00:24:25,440
Don't you ever let anyone
take that away from you.
233
00:24:26,840 --> 00:24:28,400
Not even yourself.
234
00:24:38,240 --> 00:24:42,200
The next song we're going
to do is one of our favorites.
235
00:24:42,880 --> 00:24:43,880
You guys ready?
236
00:26:45,890 --> 00:26:47,250
Shedding the past.
237
00:26:47,850 --> 00:26:49,050
Embracing freedom.
238
00:26:50,630 --> 00:26:52,270
That's your album right there, brother.
239
00:26:56,210 --> 00:26:57,670
That's what people want.
240
00:26:59,290 --> 00:27:00,890
Pure escapism, Quincy.
241
00:27:01,270 --> 00:27:01,770
That's it?
242
00:27:01,770 --> 00:27:02,770
Yeah.
243
00:27:07,660 --> 00:27:10,660
So, how are you going to tell
your father about a solo album?
244
00:27:14,320 --> 00:27:15,820
Breaking away from the family,
245
00:27:16,500 --> 00:27:17,940
...he's not going to like that.
246
00:27:21,350 --> 00:27:22,830
I'm not a kid anymore, Q.
247
00:27:25,390 --> 00:27:26,870
I'm looking him straight in the eye.
248
00:27:29,170 --> 00:27:30,330
Tell him to his face.
249
00:27:37,180 --> 00:27:42,420
I need you to tell my father
that the solo album is your idea.
250
00:27:50,630 --> 00:27:51,630
Okay.
251
00:27:52,970 --> 00:27:53,970
Okay.
252
00:27:54,910 --> 00:27:55,950
I'm going to have a drink.
253
00:27:57,670 --> 00:27:59,930
Michael, we love you doing a solo album.
254
00:28:01,310 --> 00:28:03,630
Honestly, that's why
we signed you all to Epic.
255
00:28:03,710 --> 00:28:07,630
No disrespect to your family,
but this is what we were hoping for.
256
00:28:08,190 --> 00:28:09,190
Great.
257
00:28:09,490 --> 00:28:12,370
I just, I think it would be
better coming from you guys.
258
00:28:12,510 --> 00:28:13,950
Anything we can do to help, Michael.
259
00:28:15,570 --> 00:28:17,010
So, tell us about the album.
260
00:28:17,870 --> 00:28:18,270
Okay.
261
00:28:18,271 --> 00:28:21,150
Well, this album, it's
really important to me.
262
00:28:21,610 --> 00:28:25,990
I just, I need the freedom to write the
music and lyrics that pop into my head.
263
00:28:26,590 --> 00:28:28,670
You know, to express myself creatively.
264
00:28:29,450 --> 00:28:31,830
I want a whole new sound, a whole new me.
265
00:28:32,710 --> 00:28:33,830
Quincy Jones producing.
266
00:28:34,510 --> 00:28:36,870
Robert Temerton, he's
working on songs right now.
267
00:28:38,770 --> 00:28:40,350
It sounds terrific, Michael.
268
00:28:41,170 --> 00:28:41,990
Consider it done.
269
00:28:44,570 --> 00:28:48,650
So, we feel like Michael doing a solo
album would be really great for the label.
270
00:28:48,990 --> 00:28:52,750
And, more importantly,
for the Jackson brand.
271
00:28:53,150 --> 00:28:54,310
They could help each other.
272
00:28:54,670 --> 00:28:56,190
With PR and merchandising.
273
00:28:56,810 --> 00:28:58,050
Feed each other, you know?
274
00:28:59,690 --> 00:29:00,690
Feed.
275
00:29:00,850 --> 00:29:01,850
Sure.
276
00:29:06,740 --> 00:29:08,880
So, I guess you're okay with all this?
277
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Of course, yeah.
278
00:29:11,960 --> 00:29:13,279
That was good for Michael.
279
00:29:13,280 --> 00:29:14,300
It's great for me.
280
00:29:17,120 --> 00:29:19,200
And, if there's anything
you need, don't hesitate.
281
00:29:19,260 --> 00:29:24,940
Only thing is, Michael can do
whatever he wants in his spare time.
282
00:29:25,420 --> 00:29:27,420
So long as he continues
to work with his brothers.
283
00:29:30,960 --> 00:29:31,960
I'm sorry?
284
00:29:32,620 --> 00:29:34,420
I own his ass from nine to five.
285
00:29:35,040 --> 00:29:36,140
After that, it's up to him.
286
00:29:36,660 --> 00:29:39,999
If he wants to cut an album
at midnight, so fine with me.
287
00:29:40,000 --> 00:29:43,140
As long as he's at that
microphone at nine, I'm sure.
288
00:29:44,880 --> 00:29:46,140
That's what works around here.
289
00:29:47,100 --> 00:29:48,100
My house.
290
00:29:48,580 --> 00:29:49,580
Understood.
291
00:29:50,920 --> 00:29:53,100
I appreciate you gentlemen stopping by.
292
00:29:53,720 --> 00:29:54,720
Shows respect.
293
00:29:54,820 --> 00:29:55,820
My pleasure, Joe.
294
00:30:12,570 --> 00:30:15,210
I'm so excited to start
recording with you tonight.
295
00:30:16,050 --> 00:30:21,730
I wish you could come, I'm a little nervous,
but more excited, definitely more excited.
296
00:30:22,550 --> 00:30:25,830
I just have all these ideas in
my head, just constantly floating.
297
00:30:26,830 --> 00:30:27,930
Just gotta get them out.
298
00:30:30,630 --> 00:30:35,880
Well, you get some sleep, Louie.
299
00:30:36,700 --> 00:30:38,940
I'll be back in the morning,
I'll tell you all about it.
300
00:30:48,240 --> 00:30:49,240
You ready, Joker?
301
00:30:49,980 --> 00:30:50,460
Yeah.
302
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
Let's hit it.
303
00:30:53,640 --> 00:30:54,740
You want me to drive?
304
00:30:55,240 --> 00:30:56,520
Not this time, Joker.
305
00:30:56,640 --> 00:30:57,500
Sure about that.
306
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
Next time.
307
00:30:58,860 --> 00:31:00,020
I'd rather let Louie drive.
308
00:31:04,840 --> 00:31:06,000
Take your time.
309
00:31:06,840 --> 00:31:07,840
Settle in.
310
00:31:08,460 --> 00:31:09,500
No rush.
311
00:31:10,880 --> 00:31:13,840
And, uh, keep these feet still.
312
00:31:19,060 --> 00:31:22,760
Q, can you do me a favor and
lower the lights for me, please?
313
00:31:23,260 --> 00:31:24,260
Just a little bit.
314
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
Thanks.
315
00:31:31,450 --> 00:31:32,789
You are confident.
316
00:31:32,790 --> 00:31:34,370
You're strong.
317
00:31:35,570 --> 00:31:36,910
You're beautiful.
318
00:31:38,210 --> 00:31:40,170
You're the greatest of all time.
319
00:31:49,550 --> 00:31:51,510
Michael, you ready?
320
00:32:02,820 --> 00:32:09,820
♪ I'm melting, like hot candle wax. ♪
321
00:32:11,360 --> 00:32:17,700
♪ Sensation, lovely where we are today. ♪
322
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
♪ Oh! ♪
323
00:32:19,360 --> 00:32:25,400
♪ So let it take us through the hours. ♪
324
00:32:26,440 --> 00:32:28,080
♪ I won't be clinging to the past. ♪
325
00:34:18,610 --> 00:34:25,550
I won't be afraid of
the forces that come.
326
00:34:27,690 --> 00:34:31,790
♪ Keep on with the force, ♪
♪ don't stop till you get it. ♪
327
00:34:31,910 --> 00:34:35,770
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
328
00:34:35,950 --> 00:34:39,810
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
329
00:34:39,950 --> 00:34:42,829
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
330
00:34:42,830 --> 00:34:43,866
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
331
00:34:43,890 --> 00:34:46,246
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
332
00:34:46,270 --> 00:34:47,869
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
333
00:34:47,870 --> 00:34:47,970
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
334
00:34:48,030 --> 00:34:48,128
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
335
00:34:48,129 --> 00:34:48,230
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
336
00:34:48,230 --> 00:34:48,330
♪ Keep on with the force, don't ♪
♪ stop, don't stop till you get it. ♪
337
00:36:10,150 --> 00:36:11,370
It's okay.
338
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
Go..
339
00:36:20,160 --> 00:36:21,280
It's okay.
340
00:36:32,160 --> 00:36:35,160
I want you to meet my new friend, Bubbles.
341
00:36:37,040 --> 00:36:41,720
I rescued him from this awful place,
where they do testing on animals.
342
00:36:42,540 --> 00:36:43,580
Welcome to the family.
343
00:36:44,840 --> 00:36:51,340
Michael, you do know that chimps are wild
animals that don't belong in a house in Encino.
344
00:36:51,700 --> 00:36:53,340
Mother, I'll take good care of them.
345
00:36:54,080 --> 00:36:55,080
I will, I promise.
346
00:36:55,920 --> 00:36:56,920
Does he bite?
347
00:36:57,120 --> 00:36:57,620
Oh, no.
348
00:36:57,820 --> 00:36:58,820
No, he's sweet.
349
00:37:00,220 --> 00:37:05,240
But chimps are sensitive, though,
to certain sounds and people.
350
00:37:06,240 --> 00:37:08,260
They'll either hide or they'll attack.
351
00:37:19,020 --> 00:37:20,400
It's OK, Bubbles.
352
00:37:20,540 --> 00:37:21,540
It's OK.
353
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
You're safe now.
354
00:37:24,520 --> 00:37:27,500
Come on, make some music, huh?
355
00:37:36,680 --> 00:37:37,680
That's me.
356
00:37:38,080 --> 00:37:39,520
I just released my new album.
357
00:37:40,340 --> 00:37:41,340
Those are my demos.
358
00:37:41,800 --> 00:37:42,820
Don't mess that up.
359
00:37:44,680 --> 00:37:46,060
Here, I want to show you this.
360
00:37:47,200 --> 00:37:48,200
Look.
361
00:37:52,300 --> 00:37:53,300
See?
362
00:37:56,500 --> 00:37:57,740
This is Neverland.
363
00:37:58,460 --> 00:37:59,760
I come here all the time.
364
00:38:02,260 --> 00:38:10,260
It's full of magic, adventure,
pirates, you know, lost
365
00:38:11,660 --> 00:38:12,660
minds.
366
00:38:18,380 --> 00:38:19,660
This is my favorite page.
367
00:38:19,860 --> 00:38:20,860
It's Peter Pan.
368
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
The Shadow.
369
00:38:39,859 --> 00:38:43,699
So, Michael, surgeries.
370
00:38:43,700 --> 00:38:45,920
Have you had any surgeries
in the past five years?
371
00:38:48,960 --> 00:38:50,260
What about medications?
372
00:38:50,540 --> 00:38:51,540
Are you taking any?
373
00:38:51,720 --> 00:38:52,720
No, ma'am.
374
00:38:53,540 --> 00:38:55,400
Just Bentley Clean Cream for my veniliga.
375
00:38:56,540 --> 00:38:57,560
Oh, I'm sorry.
376
00:38:58,780 --> 00:39:00,860
It's much more common than people think.
377
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
Has it sprayed?
378
00:39:04,120 --> 00:39:05,480
A little bit, yeah.
379
00:39:05,820 --> 00:39:07,300
Yeah, you know, the cream.
380
00:39:07,860 --> 00:39:09,260
It helps even out my skin, too.
381
00:39:09,740 --> 00:39:10,740
Oh, I see.
382
00:39:10,800 --> 00:39:12,740
Michael, good to see you again.
383
00:39:13,320 --> 00:39:14,460
We're almost ready for you.
384
00:39:14,580 --> 00:39:15,920
Any last questions?
385
00:39:16,420 --> 00:39:16,820
Oh, no.
386
00:39:17,060 --> 00:39:17,600
I'm ready.
387
00:39:18,080 --> 00:39:20,180
I need to make a few marks around the nose.
388
00:39:24,120 --> 00:39:26,220
You know, you're a pretty good-looking kid.
389
00:39:27,000 --> 00:39:28,160
You sure you want to do this?
390
00:39:28,900 --> 00:39:30,200
I'm not a kid anymore.
391
00:39:31,040 --> 00:39:32,960
My nose is too big.
392
00:39:33,820 --> 00:39:35,000
Not sure that's true.
393
00:39:36,420 --> 00:39:38,240
You see, my face isn't symmetrical.
394
00:39:39,080 --> 00:39:40,259
For the photographs, no.
395
00:39:40,260 --> 00:39:43,380
I have to be perfect.
396
00:39:44,580 --> 00:39:45,720
You're the boss.
397
00:39:47,120 --> 00:39:48,120
Just relax.
398
00:40:23,120 --> 00:40:24,120
Hey.
399
00:40:25,240 --> 00:40:26,740
What's going on, son?
400
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
Son?
401
00:40:32,660 --> 00:40:33,660
Michael.
402
00:40:38,460 --> 00:40:39,460
Boy.
403
00:40:39,580 --> 00:40:40,580
Come here.
404
00:40:50,240 --> 00:40:50,580
What?
405
00:40:50,740 --> 00:40:50,940
What?
406
00:40:51,520 --> 00:40:52,820
What in the world?
407
00:40:56,270 --> 00:40:57,270
Let me see some.
408
00:40:57,370 --> 00:40:58,070
Hey..
409
00:41:06,500 --> 00:41:07,398
Oh my God!
410
00:41:10,094 --> 00:41:10,594
Michael.
411
00:41:11,550 --> 00:41:13,410
It's for my sinuses.
412
00:42:19,540 --> 00:42:21,040
Maybe I should get a nose job.
413
00:42:24,340 --> 00:42:24,980
You think so?
414
00:42:25,080 --> 00:42:25,880
Yes, I do.
415
00:42:27,560 --> 00:42:29,260
Muzzle says everybody does it.
416
00:42:29,460 --> 00:42:30,759
All the big stars.
417
00:42:30,760 --> 00:42:32,480
All our favorite ones.
418
00:42:33,520 --> 00:42:34,740
It looks great.
419
00:42:35,900 --> 00:42:36,940
You really think so?
420
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
I do.
421
00:42:39,580 --> 00:42:41,000
See, I want a new look.
422
00:42:41,120 --> 00:42:41,460
Yeah?
423
00:42:41,960 --> 00:42:43,260
I want to reinvent myself.
424
00:42:44,160 --> 00:42:44,620
You know?
425
00:42:44,940 --> 00:42:46,740
Now that I'm doing my own thing.
426
00:42:47,900 --> 00:42:50,120
I want the world to see me differently.
427
00:42:51,440 --> 00:42:53,780
I'm not a boy in a kid band anymore.
428
00:42:54,860 --> 00:42:57,500
Hey, look around, Michael.
429
00:42:57,600 --> 00:42:58,800
Your friends love you.
430
00:43:00,620 --> 00:43:01,940
They're not my fans.
431
00:43:02,420 --> 00:43:03,680
They're part of my family.
432
00:43:05,740 --> 00:43:10,320
It's just time for me to start
taking control of my own destiny.
433
00:43:12,260 --> 00:43:15,040
You know, I want to be who I want to be.
434
00:43:16,540 --> 00:43:19,280
Mikey, Joseph just called to meet you.
435
00:43:20,960 --> 00:43:22,080
Careful, he's hungry.
436
00:43:22,780 --> 00:43:23,780
How hungry?
437
00:43:24,920 --> 00:43:26,020
He's pretty hungry.
438
00:43:27,600 --> 00:43:29,040
For, like, a mouse?
439
00:43:30,100 --> 00:43:31,100
Maybe.
440
00:43:33,480 --> 00:43:34,480
There he is.
441
00:43:34,540 --> 00:43:35,540
Man of the hour.
442
00:43:35,900 --> 00:43:36,920
Man of the hour.
443
00:43:39,060 --> 00:43:40,180
Come on, sit down, sit down.
444
00:43:46,980 --> 00:43:49,240
Now, y'all real happy
about Michael's success.
445
00:43:50,340 --> 00:43:51,340
That's lovely to see.
446
00:43:52,180 --> 00:43:53,180
This hot woman.
447
00:43:53,660 --> 00:43:54,860
I mean, he can go all the way.
448
00:43:55,480 --> 00:43:56,480
Right to the top.
449
00:43:57,060 --> 00:43:58,060
All by himself.
450
00:43:59,260 --> 00:44:00,260
Remember something?
451
00:44:00,760 --> 00:44:01,760
Oh, man.
452
00:44:01,880 --> 00:44:02,880
Let me tell you.
453
00:44:03,380 --> 00:44:06,360
The Jackson family is the brand.
454
00:44:07,440 --> 00:44:08,660
That's our Coca-Cola.
455
00:44:09,700 --> 00:44:13,660
Yeah, so we need to open
up the store and start selling.
456
00:44:14,520 --> 00:44:15,960
Oh, you know what's going to happen?
457
00:44:16,280 --> 00:44:18,680
Folks are going to go out there
and start buying some Pepsi.
458
00:44:19,700 --> 00:44:22,560
We got to get in there
again and bend the ways.
459
00:44:23,620 --> 00:44:25,720
So, I've decided.
460
00:44:28,660 --> 00:44:32,600
I'm arranging a tour in a live album.
461
00:44:35,140 --> 00:44:37,060
Well, how are we going
to tour without Jermaine?
462
00:44:37,580 --> 00:44:40,220
Your brother made his choice
when we left Motown and he stayed.
463
00:44:40,920 --> 00:44:41,920
Let him live with it.
464
00:44:42,260 --> 00:44:45,480
The point is, we need to
capitalize on Michael's album.
465
00:44:46,640 --> 00:44:48,520
So, we're going to do a bunch of songs.
466
00:44:48,540 --> 00:44:49,540
Joseph, I...
467
00:44:51,840 --> 00:44:53,280
I need to think.
468
00:44:53,860 --> 00:44:54,860
No, sir.
469
00:44:55,300 --> 00:44:56,560
I told you what to think.
470
00:44:58,440 --> 00:44:59,836
You got a problem with that, Michael?
471
00:44:59,860 --> 00:45:02,600
We need to have a reasonable
conversation about this, Joseph.
472
00:45:03,400 --> 00:45:08,096
You think now because you're a big superstar and you got this
big hit album that you're better than everybody in this house?
473
00:45:08,120 --> 00:45:09,120
Is that it?
474
00:45:09,460 --> 00:45:10,780
You're better than your brothers?
475
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
You're more than me?
476
00:45:13,480 --> 00:45:14,480
Is that it?
477
00:45:15,340 --> 00:45:16,400
You need to think.
478
00:45:18,700 --> 00:45:20,180
You think you're better than me, boy?
479
00:45:20,380 --> 00:45:21,700
Joseph, that is enough!
480
00:45:22,140 --> 00:45:23,140
Is that it, Michael?
481
00:45:23,540 --> 00:45:24,540
Huh?
482
00:45:24,780 --> 00:45:25,120
Is that it, Michael?
483
00:45:25,120 --> 00:45:26,120
That is enough!
484
00:45:26,900 --> 00:45:28,520
Yeah, that's enough.
485
00:45:35,200 --> 00:45:36,200
Let's go.
486
00:45:48,380 --> 00:45:49,580
Where do you want to go?
487
00:45:50,780 --> 00:45:51,780
Just drive.
488
00:46:23,900 --> 00:46:27,140
Where do you want to go?
489
00:46:53,600 --> 00:46:54,520
I'm so sick of it..
490
00:46:55,280 --> 00:46:56,040
All of it.
491
00:46:56,041 --> 00:46:57,900
Joseph's exploiting me.
492
00:46:59,080 --> 00:47:00,440
I've had a whole plan.
493
00:47:01,800 --> 00:47:03,380
The track list, the visuals.
494
00:47:05,100 --> 00:47:07,039
I wanted to do a solo tour.
495
00:47:10,240 --> 00:47:11,359
I'm just...
496
00:47:11,360 --> 00:47:12,779
I'm just ruining it all.
497
00:47:18,819 --> 00:47:20,200
I need my freedom.
498
00:47:22,160 --> 00:47:24,660
Well, you can move out.
499
00:47:27,000 --> 00:47:28,400
I'm not ready for that.
500
00:47:32,820 --> 00:47:34,180
It's not that easy.
501
00:47:35,160 --> 00:47:36,480
Life's not easy, son.
502
00:47:36,880 --> 00:47:37,880
I'll tell you.
503
00:47:43,960 --> 00:47:45,320
I love my family.
504
00:47:47,580 --> 00:47:48,580
I do.
505
00:47:53,380 --> 00:47:54,960
I just want to do my own thing.
506
00:47:56,220 --> 00:47:57,480
Joseph's never gonna change.
507
00:47:58,360 --> 00:48:00,720
The only thing he cares
about is the Jackson family.
508
00:48:02,720 --> 00:48:07,300
And no matter what you do, he's only
ever gonna see it as a family success.
509
00:48:08,720 --> 00:48:09,720
Get your own team.
510
00:48:11,040 --> 00:48:11,960
Get you a good lawyer.
511
00:48:11,961 --> 00:48:14,100
Think about it.
512
00:49:55,620 --> 00:50:01,640
So, we appreciate you coming in and we applaud
your decision to seek independent counsel.
513
00:50:02,060 --> 00:50:07,040
We can assure you the most comprehensive
attention to your entire media portfolio.
514
00:50:07,280 --> 00:50:10,699
At Harvey Durevich, we believe in treating
our clients as family and we want you to...
515
00:50:10,700 --> 00:50:11,700
How many do you have a family?
516
00:50:13,880 --> 00:50:14,880
Too much of one.
517
00:50:17,660 --> 00:50:19,420
I mean, the whole
point's going solo, right?
518
00:50:20,060 --> 00:50:23,720
So, that means you're probably gonna
break a few hearts over there in Encino.
519
00:50:27,650 --> 00:50:28,930
Unless I'm missing something.
520
00:50:37,100 --> 00:50:38,060
Do I know you?
521
00:50:38,060 --> 00:50:39,060
No.
522
00:50:39,660 --> 00:50:40,660
Don't think so.
523
00:50:40,780 --> 00:50:41,780
You sure?
524
00:50:42,460 --> 00:50:43,140
Yeah.
525
00:50:43,400 --> 00:50:44,400
I think I'd remember.
526
00:50:45,660 --> 00:50:46,660
Who are you?
527
00:50:47,740 --> 00:50:48,740
John Brinker.
528
00:50:50,280 --> 00:50:51,700
You have Beach Boys.
529
00:50:51,940 --> 00:50:52,940
Yeah, I do.
530
00:50:53,380 --> 00:50:56,200
Neil Diamond, Bob Dylan, a couple
other guys, and now I work here.
531
00:50:57,720 --> 00:50:59,060
I like the Beach Boys.
532
00:50:59,540 --> 00:50:59,980
Me too.
533
00:51:00,500 --> 00:51:01,680
Brian Wilson's a genius.
534
00:51:02,060 --> 00:51:03,780
One of the best harmonies in rock and roll.
535
00:51:07,960 --> 00:51:09,180
You know what I'm after?
536
00:51:09,500 --> 00:51:10,100
Mr. Brinker.
537
00:51:10,100 --> 00:51:11,100
Sure.
538
00:51:12,360 --> 00:51:14,160
You want to be the
biggest star in the world?
539
00:51:18,040 --> 00:51:19,340
Can you help make that happen?
540
00:51:21,320 --> 00:51:22,320
Yes.
541
00:51:23,980 --> 00:51:24,980
How?
542
00:51:26,200 --> 00:51:28,980
Because I believe there's no one like you.
543
00:51:31,080 --> 00:51:32,260
And there never will be.
544
00:51:41,520 --> 00:51:42,520
Mr. Jackson.
545
00:51:44,380 --> 00:51:45,880
Mr. Jackson, I apologize.
546
00:51:46,100 --> 00:51:46,940
He's my guy.
547
00:51:52,000 --> 00:51:53,500
Can you leave us alone for a second?
548
00:51:54,960 --> 00:51:55,960
Please.
549
00:51:56,360 --> 00:51:57,360
Of course.
550
00:51:58,360 --> 00:51:59,360
Yes.
551
00:52:12,160 --> 00:52:13,280
Okay, Mr. Brinker.
552
00:52:15,020 --> 00:52:16,260
Here's your first job.
553
00:52:19,040 --> 00:52:20,420
I need you to fire Joseph.
554
00:52:23,300 --> 00:52:24,300
You're dad.
555
00:52:25,280 --> 00:52:26,320
You're my fire dad.
556
00:52:27,980 --> 00:52:29,300
How would you like me to do that?
557
00:52:31,240 --> 00:52:31,560
Quickly.
558
00:52:31,560 --> 00:52:32,560
Quickly.
559
00:52:59,370 --> 00:53:00,690
Yes.
560
00:53:02,010 --> 00:53:03,329
Yeah.
561
00:53:03,930 --> 00:53:05,830
Latoya, get the hell out of here.
562
00:53:07,910 --> 00:53:08,910
Okay?
563
00:53:09,430 --> 00:53:10,430
Look at this.
564
00:53:10,690 --> 00:53:11,690
Look at this.
565
00:53:11,910 --> 00:53:14,210
The boy fired me with a piece of paper.
566
00:53:15,130 --> 00:53:16,970
A piece of it could have
been man to man, huh?
567
00:53:17,410 --> 00:53:18,570
Look me in the eye and do it.
568
00:53:19,230 --> 00:53:21,270
That boy's going to feel
my belt when he gets here.
569
00:53:23,110 --> 00:53:24,110
No, he's not.
570
00:53:24,950 --> 00:53:26,110
Yes, the hell he is.
571
00:53:26,150 --> 00:53:27,150
No, he's not.
572
00:53:27,750 --> 00:53:29,150
What are you going to do, beat him?
573
00:53:29,910 --> 00:53:30,910
You going to whoop him?
574
00:53:32,010 --> 00:53:33,010
He's grown.
575
00:53:33,430 --> 00:53:34,430
What you say to me?
576
00:53:37,820 --> 00:53:39,640
I said you can't do it no more.
577
00:53:41,160 --> 00:53:42,640
You can't whoop nobody.
578
00:53:44,280 --> 00:53:45,720
You can't beat nobody.
579
00:53:48,180 --> 00:53:50,320
And if you don't like it, you can leave.
580
00:53:55,860 --> 00:53:58,820
And the next time you see
your son, you ought to thank him.
581
00:53:59,820 --> 00:54:01,700
Everything we have is because of him.
582
00:54:02,020 --> 00:54:03,579
And don't you ever forget that.
583
00:54:03,580 --> 00:54:07,220
Everybody seems to forget that
I'm the one that got us out of Gary.
584
00:54:09,220 --> 00:54:13,560
And everything I've
done is for this family.
585
00:54:14,560 --> 00:54:16,660
You go on ahead and keep thinking that.
586
00:55:09,000 --> 00:55:10,040
It's Michael Jackson.
587
00:55:10,280 --> 00:55:11,280
What?
588
00:55:11,440 --> 00:55:12,440
It's Michael Jackson.
589
00:55:12,500 --> 00:55:13,500
What?
590
00:55:14,160 --> 00:55:15,500
Please excuse him.
591
00:55:16,160 --> 00:55:19,240
Are you actually really...
592
00:55:19,840 --> 00:55:20,460
I'm Michael.
593
00:55:20,820 --> 00:55:21,820
Wow.
594
00:55:22,120 --> 00:55:23,659
I wonder...
595
00:55:23,660 --> 00:55:24,680
I'd love an autograph.
596
00:55:25,660 --> 00:55:26,660
For my son.
597
00:55:26,840 --> 00:55:28,039
I mean...
598
00:55:28,040 --> 00:55:28,700
Of course.
599
00:55:28,920 --> 00:55:29,120
Yeah.
600
00:55:29,420 --> 00:55:31,180
He's a huge fan.
601
00:55:32,440 --> 00:55:33,440
Here.
602
00:55:33,500 --> 00:55:34,720
I want to sign this.
603
00:55:35,120 --> 00:55:35,540
What's your name?
604
00:55:35,541 --> 00:55:38,880
You can just make it out to Pauline.
605
00:55:40,080 --> 00:55:41,080
Pauline.
606
00:55:42,180 --> 00:55:43,180
Pauline.
607
00:55:43,620 --> 00:55:44,620
Pauline.
608
00:55:45,200 --> 00:55:46,700
Is that the new Atari game?
609
00:55:47,340 --> 00:55:48,340
I love that.
610
00:55:48,520 --> 00:55:49,060
You play that?
611
00:55:49,520 --> 00:55:50,040
Oh yeah.
612
00:55:50,280 --> 00:55:51,280
All the time.
613
00:55:52,160 --> 00:55:54,360
Just be sure to keep talking
to the left when you fire.
614
00:55:54,680 --> 00:55:55,680
That's how you power up.
615
00:55:56,140 --> 00:55:56,460
Cool.
616
00:55:56,860 --> 00:55:57,860
Thank you.
617
00:55:58,060 --> 00:55:59,060
Of course.
618
00:56:00,140 --> 00:56:01,140
Hi.
619
00:56:01,400 --> 00:56:02,520
Would you like an autograph?
620
00:56:02,660 --> 00:56:03,660
Yes, please.
621
00:56:04,060 --> 00:56:04,560
What's your name?
622
00:56:04,880 --> 00:56:05,880
Annika.
623
00:56:06,540 --> 00:56:07,540
Pretty name.
624
00:56:07,620 --> 00:56:08,380
What do you say, baby?
625
00:56:08,580 --> 00:56:09,580
Thank you.
626
00:56:09,940 --> 00:56:10,940
I'm a huge fan.
627
00:56:11,300 --> 00:56:12,300
Thank you so much.
628
00:56:21,780 --> 00:56:22,600
Get up there.
629
00:56:22,680 --> 00:56:23,180
Let's take this one.
630
00:56:23,181 --> 00:56:24,221
You want to make it there?
631
00:56:25,480 --> 00:56:26,480
Here.
632
00:56:28,840 --> 00:56:29,200
Here.
633
00:56:29,320 --> 00:56:30,320
I got it.
634
00:56:31,220 --> 00:56:31,580
Hey.
635
00:56:31,880 --> 00:56:32,060
Hey.
636
00:56:32,320 --> 00:56:32,920
What's up, Mikey?
637
00:56:33,120 --> 00:56:34,120
Hey.
638
00:57:02,240 --> 00:57:03,460
What's up, Bill?
639
00:57:04,700 --> 00:57:08,500
You guys are no fun anymore.
640
00:57:13,580 --> 00:57:14,580
That's cheating.
641
00:57:21,960 --> 00:57:22,960
It's okay.
642
00:57:23,660 --> 00:57:25,120
Don't worry about it.
643
00:57:25,280 --> 00:57:26,520
It takes a long time to learn.
644
00:57:27,480 --> 00:57:28,620
I'm a professional dancer.
645
00:57:31,180 --> 00:57:32,300
Want some ice cream?
646
00:57:33,760 --> 00:57:35,580
Okay, but then I've got to go to work.
647
00:57:36,160 --> 00:57:37,160
Don't break anything.
648
00:57:38,140 --> 00:57:39,140
I'll be back.
649
00:58:05,000 --> 00:58:06,470
I was thinking about framing this.
650
00:58:13,120 --> 00:58:14,120
Beat it.
651
00:58:16,620 --> 00:58:18,020
Come on, beat it.
652
00:58:23,050 --> 00:58:24,630
Fire your own father.
653
00:58:26,090 --> 00:58:27,270
What kind of son does that?
654
00:58:38,580 --> 00:58:40,220
You've got a lot to learn about family.
655
00:59:04,660 --> 00:59:07,280
I've got to go grab my ice cream.
656
00:59:30,000 --> 00:59:31,240
You watch TV?
657
00:59:31,960 --> 00:59:32,960
Yeah.
658
00:59:33,120 --> 00:59:34,120
Sometimes.
659
00:59:34,760 --> 00:59:36,220
You watch TV?
660
00:59:37,120 --> 00:59:38,120
Yeah.
661
00:59:39,400 --> 00:59:40,400
Cartoons.
662
00:59:41,420 --> 00:59:42,580
Three Stooges a lot.
663
00:59:44,480 --> 00:59:45,480
Charlie Chaplin.
664
00:59:47,120 --> 00:59:48,120
You know who he is?
665
00:59:49,140 --> 00:59:50,140
Do..
666
00:59:50,240 --> 00:59:51,240
No, you don't.
667
00:59:51,920 --> 00:59:53,280
He's such a doody head.
668
00:59:54,380 --> 00:59:55,380
He's wonderful.
669
00:59:56,100 --> 00:59:56,420
Really.
670
00:59:56,940 --> 00:59:57,700
He's an actor.
671
00:59:57,920 --> 00:59:58,920
He's a movie director.
672
01:00:04,310 --> 01:00:05,430
I have a dog.
673
01:00:06,330 --> 01:00:07,350
It's a dachshund.
674
01:00:09,370 --> 01:00:10,510
What's his name?
675
01:00:11,150 --> 01:00:12,150
Rudy.
676
01:00:12,790 --> 01:00:13,790
He's getting fat.
677
01:00:14,290 --> 01:00:15,890
My mom said I feed him too much.
678
01:00:17,170 --> 01:00:18,430
I love Rudy.
679
01:00:18,850 --> 01:00:20,210
Do you have any pets?
680
01:00:22,310 --> 01:00:25,830
A snake and a giraffe.
681
01:00:25,990 --> 01:00:26,990
No way.
682
01:00:27,450 --> 01:00:28,450
And a llama.
683
01:00:39,840 --> 01:00:42,480
It's gotta be the greatest
selling album of all time.
684
01:00:43,680 --> 01:00:48,800
Not just by black artists,
by any race, any color, okay?
685
01:00:49,140 --> 01:00:51,800
Then I want the largest
concert tour there ever was.
686
01:00:52,300 --> 01:00:53,720
Just stadiums only.
687
01:00:53,920 --> 01:00:56,840
Just thousands and thousands of
people just rushing into the stadiums.
688
01:00:56,920 --> 01:00:58,140
Just all over the world.
689
01:00:58,720 --> 01:01:01,480
I also want to make short
films featuring my music.
690
01:01:01,880 --> 01:01:02,880
That's ambitious.
691
01:01:03,120 --> 01:01:04,120
I can see it.
692
01:01:04,580 --> 01:01:05,939
You see it, you can do it.
693
01:01:05,940 --> 01:01:07,860
I see it so clearly.
694
01:01:09,460 --> 01:01:10,800
Walter Yednikoff called.
695
01:01:10,900 --> 01:01:12,180
CBS wants to do a press release.
696
01:01:13,100 --> 01:01:13,700
No.
697
01:01:13,780 --> 01:01:14,780
No press.
698
01:01:14,840 --> 01:01:15,840
No interviews.
699
01:01:16,360 --> 01:01:17,360
No nothing.
700
01:01:17,740 --> 01:01:18,840
He's not gonna like that.
701
01:01:20,220 --> 01:01:21,620
You gotta handle that, Brandon.
702
01:01:23,040 --> 01:01:26,320
You see, I'm gonna be mysterious.
703
01:01:27,400 --> 01:01:28,400
Like Garbo.
704
01:01:29,020 --> 01:01:36,240
You know, I mean, if Haley's Comet came every
year, just year after year, would you look at it?
705
01:01:38,000 --> 01:01:39,280
You're gonna need publicity.
706
01:01:39,980 --> 01:01:42,500
All I'm gonna need is a
good record that settles.
707
01:01:43,200 --> 01:01:44,200
Nothing else matters.
708
01:01:44,400 --> 01:01:45,400
Fair enough.
709
01:01:45,720 --> 01:01:48,120
Then I suggest you start
laying out some killer demos.
710
01:01:49,440 --> 01:01:50,440
Can you do that?
711
01:01:51,820 --> 01:01:52,959
Of course I can.
712
01:01:52,960 --> 01:01:53,960
Thank you.
713
01:01:58,400 --> 01:01:59,680
What are you doing, Mike?
714
01:02:00,080 --> 01:02:01,080
Chill.
715
01:02:06,580 --> 01:02:11,460
If I'm not here to receive these
ideas, God might give him a prince.
716
01:02:27,500 --> 01:02:28,500
Hello.
717
01:03:24,340 --> 01:03:30,080
Almost all of the gunfire and death over
drugs and territory involves rival gangs.
718
01:03:30,560 --> 01:03:32,720
Ryan Chavez reports from Los Angeles.
719
01:03:35,440 --> 01:03:38,340
A best friend killed by
a rival gang member.
720
01:03:38,840 --> 01:03:43,240
Another killed at a drive-by shooting in
Sacramento because he wore the wrong color.
721
01:03:43,480 --> 01:03:45,720
Those who wear blue
call themselves the Crips.
722
01:03:46,520 --> 01:03:47,780
They blush, wear red.
723
01:03:48,300 --> 01:03:51,279
Some, like Smokey, survive
attacks, though paralyzed.
724
01:03:51,280 --> 01:03:52,980
People die on the meth man.
725
01:03:53,860 --> 01:03:54,860
All the neighborhoods.
726
01:03:55,240 --> 01:03:57,520
Yet the city remains
filled with boring soldiers.
727
01:03:58,260 --> 01:03:59,820
This is the Crips, it is.
728
01:04:00,900 --> 01:04:03,661
Some of y'all see y'all, watch
out, you will die of guilt, won't you?
729
01:04:04,580 --> 01:04:07,240
You say that now on
TV, but you will die of guilt.
730
01:05:21,615 --> 01:05:22,415
731
01:05:23,340 --> 01:05:24,340
Hey, Bill, it's me.
732
01:05:24,620 --> 01:05:25,100
Hey, Joker.
733
01:05:25,380 --> 01:05:26,380
What's up?
734
01:05:26,600 --> 01:05:27,980
Well, I need some help.
735
01:05:28,100 --> 01:05:29,620
I was hoping you could do some favors.
736
01:05:30,640 --> 01:05:32,300
Okay, but they're all at the studio.
737
01:05:33,020 --> 01:05:34,380
They're only there because of you.
738
01:05:35,540 --> 01:05:37,180
I can't believe you're doing this.
739
01:05:37,900 --> 01:05:39,600
Music will bring people together, Bill.
740
01:05:40,740 --> 01:05:41,740
That's the point.
741
01:05:42,800 --> 01:05:45,140
If things work out, I have a big idea.
742
01:06:02,960 --> 01:06:03,960
Oh, oh.
743
01:06:26,400 --> 01:06:27,580
Juicy right there.
744
01:06:28,620 --> 01:06:29,460
What was that?
745
01:06:29,640 --> 01:06:30,880
This dance gonna pop it man.
746
01:06:34,900 --> 01:06:35,580
Hey this,
747
01:06:41,000 --> 01:06:42,400
Let's call it a C-Walk, huh?
748
01:06:47,800 --> 01:06:48,920
Hey, can I get an autograph?
749
01:06:53,420 --> 01:06:55,240
Look, it's for my sister.
750
01:06:57,360 --> 01:06:58,200
No, yeah, of course.
751
01:06:58,360 --> 01:06:59,820
I'll sign autographs for everybody.
752
01:07:04,480 --> 01:07:05,480
Sure.
753
01:07:05,660 --> 01:07:09,640
Look, I know this isn't easy for you guys,
so I just want to thank everybody for coming.
754
01:07:10,580 --> 01:07:11,780
It's really important to me.
755
01:07:13,040 --> 01:07:17,240
You see, I think music and dance
is what we all have in common.
756
01:07:19,200 --> 01:07:20,600
That's a universal language.
757
01:07:23,000 --> 01:07:24,340
We can change the world.
758
01:07:25,000 --> 01:07:26,160
I believe that.
759
01:07:28,120 --> 01:07:29,120
Sounds good.
760
01:07:30,660 --> 01:07:31,960
Let's work on that together.
761
01:08:00,556 --> 01:08:01,356
Keep going.
762
01:08:02,080 --> 01:08:04,000
Let's work on that part.
763
01:08:05,020 --> 01:08:06,780
Right now, let's just
forget about the arms.
764
01:08:07,520 --> 01:08:08,940
It shouldn't be too forced.
765
01:08:09,600 --> 01:08:10,320
It's natural.
766
01:08:10,460 --> 01:08:11,460
It's a flow.
767
01:08:13,100 --> 01:08:14,100
All together.
768
01:08:16,160 --> 01:08:16,860
Ooh!
769
01:08:19,120 --> 01:08:20,120
See?
770
01:08:21,200 --> 01:08:22,200
It's in unison.
771
01:08:23,060 --> 01:08:25,820
Think of a school of fish.
772
01:08:26,320 --> 01:08:27,320
We all move together.
773
01:08:27,740 --> 01:08:28,740
You know what I mean?
774
01:08:29,620 --> 01:08:31,040
I want to try something.
775
01:08:32,359 --> 01:08:33,499
I just got an idea.
776
01:08:35,800 --> 01:08:37,379
Bill, can you bring my jacket, please?
777
01:08:38,700 --> 01:08:42,140
I want to try something
when we travel down this way.
778
01:08:43,380 --> 01:08:44,380
The jacket.
779
01:08:46,500 --> 01:08:47,500
Thank you.
780
01:08:49,840 --> 01:08:50,600
Let's do it again.
781
01:08:50,700 --> 01:08:53,800
I'm going to break out and do
something, but continue with that flow.
782
01:09:14,700 --> 01:09:15,520
What do you guys think?
783
01:09:17,720 --> 01:09:20,600
Feels good?
784
01:09:24,620 --> 01:09:26,040
I want to try music now.
785
01:09:30,380 --> 01:09:33,420
In fact, I want to put
you all in my short film.
786
01:09:37,040 --> 01:09:38,220
Let's crank it up, please.
787
01:09:38,740 --> 01:09:39,740
I want to feel it.
788
01:10:06,400 --> 01:10:10,720
You know, CBS wants you to
call the Apple Michael Jackson.
789
01:10:13,240 --> 01:10:14,400
Do the session.
790
01:10:15,020 --> 01:10:16,020
Louder!
791
01:10:17,020 --> 01:10:18,380
Go straight and pause.
792
01:10:18,740 --> 01:10:21,240
And let that ooze into the
rest of the chorus, okay?
793
01:10:21,460 --> 01:10:21,800
Okay.
794
01:10:22,440 --> 01:10:23,140
I'll try.
795
01:10:23,800 --> 01:10:27,800
You're on the cover of the damn album you're singing
on every song,
796
01:10:27,824 --> 01:10:28,924
A little more...
797
01:10:28,948 --> 01:10:30,948
...don't get a killer now.
798
01:11:01,520 --> 01:11:04,320
-that's rock and roll
-that's it right there not
799
01:11:19,300 --> 01:11:22,720
...you are my Mary Antoinette
but I will give you eternal life...
800
01:12:21,570 --> 01:12:26,170
That was great you guys are perfect just keep warm stretch
out for a second
801
01:12:29,000 --> 01:12:31,600
Hey is the camera supposed to move in there?
802
01:12:32,490 --> 01:12:37,530
Uh I could ask John is there a
particular thing you're looking for?
803
01:12:38,030 --> 01:12:43,830
Yeah I'm just worried we're not getting the feet you know Fred Astaire would always
say you gotta get the whole body ...
804
01:12:43,854 --> 01:12:45,854
and that's how the audience feels the dance..
805
01:12:49,000 --> 01:12:51,900
Can you ask John just to try just for one take?
806
01:12:51,902 --> 01:12:53,902
-Yeah you got it.
-Thank you.
807
01:13:05,010 --> 01:13:08,310
OK Michael we're gonna pull back we're gonna hold you head to toe
okay?
808
01:13:08,318 --> 01:13:12,318
- All right okay everybody back to position please all
809
01:13:27,070 --> 01:13:31,470
Playback and action...
810
01:15:31,650 --> 01:15:39,650
What can I say guys except congratulations album's
amazing everyone's buying Pop charts, R&B charts,
811
01:15:41,710 --> 01:15:45,470
if this kid did a duet with Reba, we'd
own the goddamn country charts.
812
01:15:46,650 --> 01:15:47,650
Thanks, Walter.
813
01:15:48,050 --> 01:15:49,050
Thanks so much.
814
01:15:50,530 --> 01:15:54,870
Michael, everyone at the
CBS family is so proud of you.
815
01:15:55,810 --> 01:15:56,810
I'm proud of you.
816
01:15:57,510 --> 01:16:00,270
Now, what can I do for you, my son?
817
01:16:00,450 --> 01:16:02,210
Your wish is my command.
818
01:16:03,550 --> 01:16:06,490
Well, I'm really happy
with the sales for Thriller.
819
01:16:07,770 --> 01:16:08,770
But...
820
01:16:14,100 --> 01:16:19,600
We're happy with the sales, but there's
still something we need to do promotion-wise.
821
01:16:20,000 --> 01:16:21,680
We need to get his videos on MTV.
822
01:16:23,240 --> 01:16:23,680
MTV?
823
01:16:23,940 --> 01:16:24,400
Aye, aye, aye.
824
01:16:24,520 --> 01:16:25,520
Not possible.
825
01:16:25,600 --> 01:16:27,180
The videos are masterpieces.
826
01:16:27,620 --> 01:16:30,096
You haven't even seen Thriller
yet, and it's gonna blow your mind.
827
01:16:30,120 --> 01:16:32,380
And they will promote
the record like nothing else.
828
01:16:32,580 --> 01:16:36,020
And if we get into heavy
rotation on MTV, the sky's the limit.
829
01:16:36,700 --> 01:16:37,700
You know that.
830
01:16:38,780 --> 01:16:41,440
MTV almost never plays black artists.
831
01:16:41,780 --> 01:16:42,500
I don't know why.
832
01:16:42,800 --> 01:16:45,880
Maybe they don't want to scare the
shit out of the white kids in the suburbs.
833
01:16:46,580 --> 01:16:48,460
Walter, I make this record for everybody.
834
01:16:49,060 --> 01:16:50,080
White and black.
835
01:16:51,140 --> 01:16:53,340
We feel like Michael's
videos deserve to be seen.
836
01:16:54,900 --> 01:16:56,700
Michael, let me tell you something.
837
01:16:57,220 --> 01:16:57,480
I am...
838
01:16:57,481 --> 01:16:59,100
I'm a proud black artist, Walter.
839
01:17:00,180 --> 01:17:05,200
I will not be shoved to the back
of any bus by MTV or anyone.
840
01:17:10,049 --> 01:17:11,390
Believe me, John.
841
01:17:12,130 --> 01:17:13,210
I have tried.
842
01:17:15,029 --> 01:17:16,150
But now, Walter.
843
01:17:18,110 --> 01:17:19,210
Please try harder.
844
01:17:26,970 --> 01:17:30,830
Sally, honey, can you get me
Bob Pittman over at MTV right now?
845
01:17:31,150 --> 01:17:35,710
And tell that schmuck to drop everything
and take my call right the hell now.
846
01:17:36,010 --> 01:17:36,550
Of course.
847
01:17:36,970 --> 01:17:37,970
Thank you.
848
01:17:50,680 --> 01:17:52,680
So, Michael, are you enjoying New York?
849
01:17:53,000 --> 01:17:53,260
Yeah.
850
01:17:53,261 --> 01:17:58,020
Listen, I can get you tickets to
Marcel Marceau on Broadway, front row.
851
01:17:58,460 --> 01:17:58,880
You know what?
852
01:17:59,080 --> 01:18:00,340
Better still, second row.
853
01:18:00,620 --> 01:18:02,476
You don't want to be
in the front row for them.
854
01:18:02,500 --> 01:18:05,540
Those French artists, they're not so
big on showering, you know what I mean?
855
01:18:05,580 --> 01:18:07,660
It's like Pepe Le Pew, but
without so much talking.
856
01:18:08,220 --> 01:18:11,260
You know, I have a burp coming because
I just had Coca-Cola like an asshole.
857
01:18:12,580 --> 01:18:13,580
Sally!
858
01:18:17,140 --> 01:18:18,140
Bob!
859
01:18:18,260 --> 01:18:19,680
Thank you for taking my call.
860
01:18:20,900 --> 01:18:21,900
Listen.
861
01:18:24,100 --> 01:18:26,160
I need you to run Billie Jean for me.
862
01:18:26,940 --> 01:18:27,940
I know.
863
01:18:28,060 --> 01:18:29,100
I know.
864
01:18:30,120 --> 01:18:31,840
But here's the problem with that.
865
01:18:32,120 --> 01:18:32,920
I don't give a shit.
866
01:18:33,060 --> 01:18:34,060
I don't give two shits.
867
01:18:34,220 --> 01:18:35,640
I don't even give three shits.
868
01:18:36,040 --> 01:18:38,640
So you run Billie Jean for
me and you run it all the time.
869
01:18:41,000 --> 01:18:42,000
Okay, Bob.
870
01:18:42,140 --> 01:18:43,240
Let me put it another way.
871
01:18:43,960 --> 01:18:49,960
If you don't play Billie Jean in the next ten minutes,
I'm going to pull every CBS artist from your lineup.
872
01:18:50,680 --> 01:18:51,000
Okay?
873
01:18:51,001 --> 01:18:52,840
Bruce Springsteen.
874
01:18:53,020 --> 01:18:53,620
Cheap Trick.
875
01:18:53,940 --> 01:18:55,040
Charlie Daniels.
876
01:18:55,120 --> 01:18:55,780
Billy Joel.
877
01:18:56,100 --> 01:18:57,100
Cyndi Lauper.
878
01:18:57,180 --> 01:18:58,180
Bob Dylan.
879
01:18:58,680 --> 01:19:05,600
You can put them all in a plastic bag, cover the
plastic bag in Crisco, and then shove them up your ass.
880
01:19:06,880 --> 01:19:08,140
Yeah, your butthole.
881
01:19:08,660 --> 01:19:10,280
We are no longer in business.
882
01:19:29,430 --> 01:19:32,610
Michael Jackson's Thriller
has sold 25 million records.
883
01:19:33,210 --> 01:19:35,490
Michael Jackson is one of
the most achieved artists.
884
01:19:35,510 --> 01:19:37,170
He used to be a superstar.
885
01:19:37,510 --> 01:19:40,150
In his single thriller, he
wiped out his music business.
886
01:19:45,790 --> 01:19:48,230
He was one of the most
popular entertainers of all time.
887
01:19:48,310 --> 01:19:51,009
And these days, I mean,
he's also a ,
888
01:19:51,010 --> 01:19:52,010
One man a Natural Empire.
889
01:22:40,350 --> 01:22:42,010
There he is.
890
01:22:42,070 --> 01:22:44,350
Come on, are you kidding me?
891
01:22:44,370 --> 01:22:45,170
That was brilliant my boy.
892
01:22:45,171 --> 01:22:47,450
Michael, you shook the
world with that performance.
893
01:22:47,610 --> 01:22:48,110
Oh, my goodness.
894
01:22:48,150 --> 01:22:49,790
I was supposed to stay in my toes longer.
895
01:22:49,870 --> 01:22:51,150
Michael, I'm super proud of you.
896
01:22:51,450 --> 01:22:52,790
Everyone is talking about it.
897
01:22:53,430 --> 01:22:54,430
Oh!
898
01:22:55,090 --> 01:22:57,650
Y'all keep it up there
tonight, y'all see that?
899
01:22:57,870 --> 01:22:59,430
Come on, y'all did your thing.
900
01:22:59,850 --> 01:23:00,850
That's my son.
901
01:23:01,030 --> 01:23:04,310
That's my son, a regular
money-making machine.
902
01:23:06,430 --> 01:23:07,750
Hey, we'll catch you later, Mike.
903
01:23:08,030 --> 01:23:08,310
Yeah.
904
01:23:08,610 --> 01:23:09,290
Yeah, bye, Mike.
905
01:23:09,390 --> 01:23:09,910
It's OK, mother.
906
01:23:13,500 --> 01:23:15,099
Just could have given him one night, huh?
907
01:23:22,030 --> 01:23:24,330
So now, let me get this straight, Don.
908
01:23:24,610 --> 01:23:27,350
10, 11, or 12, how many words do you have?
909
01:23:27,770 --> 01:23:31,790
That's 13 of the current world
champions that I'm promoting.
910
01:23:32,570 --> 01:23:34,930
We got 102 fighters
in our stable right now.
911
01:23:35,270 --> 01:23:41,950
But I'm going to tell you this, all right, the big
business, that's going to be only the lightweight class.
912
01:23:42,330 --> 01:23:45,250
I'm going to take those young
stars all the way to the top.
913
01:23:45,330 --> 01:23:46,330
Yeah, yeah, yeah.
914
01:23:47,210 --> 01:23:48,590
Life is good, my friend.
915
01:23:48,670 --> 01:23:49,670
Yes, it is.
916
01:23:51,250 --> 01:23:53,590
Those Cubans straight from Castro himself.
917
01:23:55,050 --> 01:23:57,110
Yes, yes, yes, yes, yes.
918
01:23:57,730 --> 01:24:00,790
Now, what did you want to talk to me about?
919
01:24:05,260 --> 01:24:07,560
Have you thought about
getting into the music business?
920
01:24:09,560 --> 01:24:10,620
I'm in follow you.
921
01:24:13,120 --> 01:24:15,600
Well, I'm about to take
my boys on a world tour.
922
01:24:15,920 --> 01:24:18,740
We're going to start with
North America, stadiums only.
923
01:24:19,560 --> 01:24:23,600
The biggest, it's time to show the
world that the Jacksons are back.
924
01:24:23,780 --> 01:24:24,180
Right on.
925
01:24:24,260 --> 01:24:25,260
Bigger than ever.
926
01:24:25,760 --> 01:24:27,400
You've seen themselves on Thriller.
927
01:24:28,320 --> 01:24:30,000
People are going to be climbing the walls.
928
01:24:30,240 --> 01:24:31,240
Yeah, yeah, yeah.
929
01:24:32,960 --> 01:24:34,239
Is Michael going to be there?
930
01:24:34,240 --> 01:24:40,630
Of course, Michael's going to be there.
931
01:24:41,710 --> 01:24:42,710
That's good to hear.
932
01:24:43,490 --> 01:24:44,570
Now, what's in it for me?
933
01:24:48,400 --> 01:24:49,520
I've been watching you Don.
934
01:24:50,120 --> 01:24:51,360
I watch you like a hawk.
935
01:24:52,360 --> 01:24:54,200
I love the way you promote your fighters.
936
01:24:54,660 --> 01:24:55,740
You're a king of marketing.
937
01:24:56,780 --> 01:24:59,980
You know, I just, I think that
you and I, we came together.
938
01:25:03,000 --> 01:25:04,260
We could form a good partnership.
939
01:25:04,700 --> 01:25:05,280
Me and you.
940
01:25:05,480 --> 01:25:06,480
I got you a good deal.
941
01:25:08,080 --> 01:25:09,080
I like deals.
942
01:25:16,130 --> 01:25:19,090
I need this for my boys.
943
01:25:20,150 --> 01:25:21,150
I need it.
944
01:25:21,930 --> 01:25:25,950
You know, I think they deserve
the Rolls-Royce sponsorships.
945
01:25:26,070 --> 01:25:28,110
I mean, merchandising, marketing.
946
01:25:28,510 --> 01:25:29,510
You hear me?
947
01:25:29,590 --> 01:25:30,770
I mean, it's got to be huge.
948
01:25:31,370 --> 01:25:32,930
I'm going to be the one that can do it.
949
01:25:34,510 --> 01:25:37,930
It'll be called the Victory Tour.
950
01:25:43,300 --> 01:25:44,700
I may have something for you.
951
01:25:45,880 --> 01:25:46,580
Pepsi.
952
01:25:46,581 --> 01:25:48,540
They want to get back in the game.
953
01:25:49,000 --> 01:25:50,720
Michael can be the face of the brand.
954
01:25:51,000 --> 01:25:52,000
Do some commercials.
955
01:25:52,940 --> 01:25:53,940
All right.
956
01:25:54,820 --> 01:25:55,820
I can see it.
957
01:25:55,940 --> 01:25:56,940
Yeah.
958
01:25:58,420 --> 01:26:00,500
But you wouldn't be
bullshitting me, would you, Joe?
959
01:26:03,060 --> 01:26:06,380
Because if you can't get Michael...
960
01:26:16,990 --> 01:26:18,630
No, that's my favorite part.
961
01:26:25,650 --> 01:26:27,090
I'm leaving too, Michael.
962
01:26:27,830 --> 01:26:28,550
You can't go yet.
963
01:26:28,551 --> 01:26:30,290
No, I'm going to bed I'm tired.
964
01:26:30,590 --> 01:26:32,326
You got to stay for the ending That's the best part.
965
01:26:32,410 --> 01:26:33,870
Mother is tired, baby.
966
01:26:35,190 --> 01:26:37,610
Do me a favor Make sure you turn the lights off.
967
01:26:38,450 --> 01:26:38,970
Night, Mother.
968
01:26:39,210 --> 01:26:40,210
Good night.
969
01:27:15,870 --> 01:27:17,030
Why are you here?
970
01:27:18,590 --> 01:27:20,250
Well, I came to visit a son.
971
01:27:23,150 --> 01:27:25,530
Biggest-selling record of all time.
972
01:27:26,330 --> 01:27:27,890
From a poor kid from Gary.
973
01:27:29,070 --> 01:27:30,070
Who would have thought?
974
01:27:30,790 --> 01:27:31,790
Me.
975
01:27:32,430 --> 01:27:33,430
I thought.
976
01:27:38,900 --> 01:27:39,900
Come here.
977
01:27:41,380 --> 01:27:42,980
Joseph, I know you want something.
978
01:27:48,380 --> 01:27:53,040
Michael, I'm going to need
you to tour with your brothers.
979
01:27:55,080 --> 01:27:57,280
Now, I'll let you do it all by yourself.
980
01:27:58,980 --> 01:28:00,580
I'm going to need you to do this for me.
981
01:28:02,560 --> 01:28:03,560
For your family.
982
01:28:05,360 --> 01:28:06,800
I'm not a child anymore, Joseph.
983
01:28:08,360 --> 01:28:09,560
And you're not my manager.
984
01:28:10,320 --> 01:28:12,260
I have to start living my own life.
985
01:28:14,380 --> 01:28:15,380
On my own.
986
01:28:16,740 --> 01:28:18,080
Just like everyone else.
987
01:28:18,480 --> 01:28:19,860
You ain't like everyone else.
988
01:28:23,040 --> 01:28:25,520
So you trying to tell me you
want to be treated like an adult?
989
01:28:27,120 --> 01:28:28,120
All right.
990
01:28:28,440 --> 01:28:35,200
You want to see what the world is
like without a family that protects you.
991
01:28:37,640 --> 01:28:41,440
Without a family that understands you.
992
01:28:42,460 --> 01:28:45,200
Nobody else will understand
you outside this place.
993
01:28:46,220 --> 01:28:48,180
There you'll be with all
the money in the world.
994
01:28:49,100 --> 01:28:52,740
Surrounded by people who
will say yes to everything.
995
01:28:55,340 --> 01:28:56,340
Is that what you want?
996
01:29:01,240 --> 01:29:02,400
Kind of since that meeting.
997
01:29:11,170 --> 01:29:16,050
I'm gonna call Don King and
tell him you're doing a door.
998
01:29:19,480 --> 01:29:21,320
I know you don't want
to let your family down.
999
01:30:06,260 --> 01:30:07,540
All right, here's what I need.
1000
01:30:07,780 --> 01:30:09,580
I'm thinking...
1001
01:30:10,260 --> 01:30:12,500
I'm gonna move the camera
in while you're up here.
1002
01:30:13,160 --> 01:30:15,460
I need to get a close-up of you at the top.
1003
01:30:15,740 --> 01:30:17,580
So just feel the camera as you come down.
1004
01:30:18,240 --> 01:30:19,540
Okay, okay, all right.
1005
01:30:20,140 --> 01:30:21,140
Okay, everybody.
1006
01:30:21,820 --> 01:30:22,820
Here we go.
1007
01:30:23,340 --> 01:30:24,340
What is this?
1008
01:30:24,560 --> 01:30:25,620
What is that, take six?
1009
01:30:26,080 --> 01:30:28,020
Lucky six, lucky six, here we go.
1010
01:30:28,100 --> 01:30:29,180
Energy, everybody!
1011
01:30:29,540 --> 01:30:31,800
You love the Jacksons,
you love the Jacksons!
1012
01:30:31,900 --> 01:30:33,400
You love Pepsi, let's go!
1013
01:30:34,620 --> 01:30:35,620
A-marker!
1014
01:30:36,540 --> 01:30:37,540
B-mark.
1015
01:30:38,340 --> 01:30:39,440
C-mark.
1016
01:30:39,980 --> 01:30:41,060
And playback.
1017
01:31:06,160 --> 01:31:14,160
Oh, my God!
1018
01:31:15,320 --> 01:31:15,620
Michael!
1019
01:31:15,620 --> 01:31:16,620
Oh, my God!
1020
01:31:24,640 --> 01:31:26,640
Are you gonna be okay?
1021
01:31:27,100 --> 01:31:27,680
Are you gonna be okay?
1022
01:31:27,681 --> 01:31:28,940
Come on, get up!
1023
01:31:31,900 --> 01:31:33,540
Out of my way!
1024
01:31:33,920 --> 01:31:34,980
Michael, come here!
1025
01:31:35,960 --> 01:31:38,079
Get up, get up, get up!
1026
01:31:38,080 --> 01:31:40,100
Get back, get back!
1027
01:31:41,620 --> 01:31:42,620
Get back!
1028
01:32:22,740 --> 01:32:24,240
Hey, I need to talk to you.
1029
01:32:25,080 --> 01:32:26,320
I'm his father, Joseph Jackson.
1030
01:32:26,820 --> 01:32:27,940
This is Mother Katherine.
1031
01:32:28,360 --> 01:32:30,120
Hi, so good to meet you.
1032
01:32:30,300 --> 01:32:31,300
Thank you.
1033
01:32:31,380 --> 01:32:33,840
Well, your son is in stable condition.
1034
01:32:34,160 --> 01:32:35,160
All right.
1035
01:32:35,960 --> 01:32:38,880
And we're trying to bring his heart
rate down, but he's in a lot of pain.
1036
01:32:40,520 --> 01:32:41,600
Okay, when will he recover?
1037
01:32:42,260 --> 01:32:43,280
It's too soon to tell.
1038
01:32:44,240 --> 01:32:45,460
It's gonna be a long road.
1039
01:32:46,220 --> 01:32:48,980
He has third-degree burns
and substantial nerve damage.
1040
01:32:50,600 --> 01:32:51,600
Oh.
1041
01:32:52,900 --> 01:32:55,980
Do you think he'll ever
be able to perform again?
1042
01:32:56,620 --> 01:32:57,620
Ever?
1043
01:32:58,120 --> 01:32:59,120
Joseph.
1044
01:33:02,560 --> 01:33:05,940
Mr. Jackson, your son almost died.
1045
01:33:06,140 --> 01:33:06,620
I know that.
1046
01:33:07,080 --> 01:33:12,179
If that fire had caught his clothes or burned
over to his face and eyes, he wouldnt be here.
1047
01:33:12,180 --> 01:33:13,180
I know, my boy.
1048
01:33:14,420 --> 01:33:17,900
And the only thing that's gonna heal
him is by getting back on that stage.
1049
01:33:19,420 --> 01:33:20,420
That's where he lives.
1050
01:33:20,421 --> 01:33:22,300
I understand that, sir.
1051
01:33:22,680 --> 01:33:23,920
It's gonna be a while.
1052
01:33:24,060 --> 01:33:24,780
Yes, I do.
1053
01:33:25,080 --> 01:33:28,660
But Mr. Jackson, he's gonna
need your support to get there.
1054
01:33:29,860 --> 01:33:30,860
I'm sorry.
1055
01:33:37,200 --> 01:33:39,020
It's unlikely that he'll grow back.
1056
01:33:40,340 --> 01:33:45,980
You'll need surgery to laser the scar tissue
and stretch part of the scalp over the burn.
1057
01:33:47,400 --> 01:33:49,780
I will insert an implant
to protect the scalp.
1058
01:33:50,480 --> 01:33:51,760
Will I have to wear a wig?
1059
01:33:53,020 --> 01:33:54,020
Right there on top.
1060
01:33:56,280 --> 01:33:57,280
What kind of wig?
1061
01:33:57,500 --> 01:33:58,520
Like, the full wig?
1062
01:33:58,980 --> 01:33:59,980
Hard to say.
1063
01:34:00,320 --> 01:34:05,720
There are prosthetic hair weaves we can try, but we
won't know till we see how the surgery goes next week.
1064
01:34:13,840 --> 01:34:15,999
And you'll, um...
1065
01:34:16,000 --> 01:34:18,220
You'll have to stay on
the Demerol for a while.
1066
01:34:18,540 --> 01:34:19,820
I don't want to take medication.
1067
01:34:20,800 --> 01:34:22,320
I have to be honest, Mr. Jackson.
1068
01:34:22,380 --> 01:34:23,380
You're gonna need them.
1069
01:34:24,180 --> 01:34:26,120
We have to replace
the implant periodically.
1070
01:34:26,900 --> 01:34:28,420
The nurse are exposed up there.
1071
01:34:29,040 --> 01:34:30,280
You'll be in a lot of pain.
1072
01:34:33,410 --> 01:34:34,650
I'll let you rest.
1073
01:34:35,170 --> 01:34:36,170
I'll be back later.
1074
01:34:44,530 --> 01:34:52,530
You see, the number of people who have already died outside the hospital, if that
isn't a testament to the star power of Michael Jackson, I don't know what is.
1075
01:34:54,590 --> 01:34:55,590
All right.
1076
01:34:57,610 --> 01:34:58,610
All right.
1077
01:34:59,230 --> 01:35:00,290
All right, Joker.
1078
01:35:01,110 --> 01:35:02,610
Got all your favorites.
1079
01:35:02,970 --> 01:35:03,970
Golden Temple.
1080
01:35:04,930 --> 01:35:07,990
Got some Mexican,
Chinese, some fried chicken.
1081
01:35:08,430 --> 01:35:10,230
You've got these little
red candies you like.
1082
01:35:11,630 --> 01:35:12,630
Thanks, Bill.
1083
01:35:13,170 --> 01:35:14,590
You just leave it there.
1084
01:35:15,450 --> 01:35:16,450
I'm not hungry.
1085
01:35:18,150 --> 01:35:19,150
Okay.
1086
01:35:22,500 --> 01:35:23,600
I'll leave you to it.
1087
01:35:24,120 --> 01:35:24,700
Okay.
1088
01:35:25,100 --> 01:35:25,820
Thank you, Bill.
1089
01:35:25,920 --> 01:35:26,920
Oh.
1090
01:35:54,430 --> 01:35:55,870
I'm sorry, Michael.
1091
01:36:00,380 --> 01:36:01,960
I should have protected you.
1092
01:36:04,600 --> 01:36:07,300
Mother, I don't want to
discuss this right now.
1093
01:36:16,370 --> 01:36:17,950
No one can stop Joseph.
1094
01:36:21,520 --> 01:36:22,520
Nobody.
1095
01:36:31,480 --> 01:36:36,320
You just know that no matter what
happens, I'm gonna be here for you.
1096
01:36:37,920 --> 01:36:38,920
Always.
1097
01:36:42,250 --> 01:36:44,090
I should get some rest now, Mother.
1098
01:37:08,060 --> 01:37:09,640
It's not your fault.
1099
01:38:10,400 --> 01:38:11,480
How are you feeling?
1100
01:38:12,500 --> 01:38:13,500
I'm okay.
1101
01:38:14,300 --> 01:38:16,560
You know, I'm still in a lot of pain.
1102
01:38:17,860 --> 01:38:19,340
But the doctors say I'm healing.
1103
01:38:20,140 --> 01:38:21,240
That's good news.
1104
01:38:22,180 --> 01:38:23,820
All these kids here.
1105
01:38:25,320 --> 01:38:28,620
Won't fully heal and
burns all of their bodies.
1106
01:38:29,480 --> 01:38:31,160
It just breaks my heart.
1107
01:38:32,140 --> 01:38:33,140
It truly does.
1108
01:38:35,800 --> 01:38:37,220
You know, it got me thinking.
1109
01:38:39,220 --> 01:38:40,720
I need to do more for them.
1110
01:38:42,080 --> 01:38:44,360
How much are we getting for the accident?
1111
01:38:44,580 --> 01:38:46,140
Should be around seven figures.
1112
01:38:46,960 --> 01:38:49,660
I need every penny donated
to the burn center here.
1113
01:38:51,120 --> 01:38:52,560
Please, you gotta make that happen.
1114
01:38:53,540 --> 01:38:54,540
Yeah, of course.
1115
01:38:57,600 --> 01:38:59,080
I'm getting really sleepy.
1116
01:39:01,600 --> 01:39:02,640
These pain meds.
1117
01:39:06,280 --> 01:39:07,380
Get some rest.
1118
01:39:07,940 --> 01:39:09,280
I'll come check on you tomorrow.
1119
01:39:10,720 --> 01:39:11,720
Okay.
1120
01:39:14,040 --> 01:39:15,220
Did you bring that?
1121
01:39:15,400 --> 01:39:16,400
Oh, the mouse.
1122
01:39:16,500 --> 01:39:16,740
Yeah.
1123
01:39:17,480 --> 01:39:18,480
That's for you.
1124
01:39:19,320 --> 01:39:20,320
I love that.
1125
01:39:20,620 --> 01:39:21,620
Good.
1126
01:39:22,300 --> 01:39:23,300
Thank you, Frank.
1127
01:39:23,340 --> 01:39:23,960
I'll see you tomorrow.
1128
01:39:24,240 --> 01:39:25,240
See you.
1129
01:39:26,460 --> 01:39:31,379
If that boy doesn't go on tour,
everything we have falls apart.
1130
01:39:31,380 --> 01:39:35,960
I'm talking deals,
sponsorships, our reputation.
1131
01:39:36,400 --> 01:39:37,720
Everything, everything just gone.
1132
01:39:37,980 --> 01:39:38,980
Everything here.
1133
01:39:40,360 --> 01:39:42,220
The boys won't be able to tour anymore.
1134
01:39:43,480 --> 01:39:44,480
Not without Michael.
1135
01:39:45,020 --> 01:39:47,020
Your son just got out of ICU.
1136
01:39:50,720 --> 01:39:53,540
Michael never wanted to do
the victory tour to begin with.
1137
01:39:53,640 --> 01:39:55,980
You planned this entire
thing behind his back.
1138
01:40:07,730 --> 01:40:10,750
When are you gonna
realize he's on his own path?
1139
01:40:13,670 --> 01:40:15,790
And sometimes you
need to get out of the way.
1140
01:40:19,850 --> 01:40:21,530
Otherwise, you're gonna lose him.
1141
01:40:24,790 --> 01:40:26,190
What about the other boys?
1142
01:40:27,490 --> 01:40:29,130
They'll find their own path.
1143
01:40:45,740 --> 01:40:46,740
You know something, Bill?
1144
01:40:47,480 --> 01:40:48,260
What's that?
1145
01:40:48,261 --> 01:40:50,120
God's been very good to me.
1146
01:40:50,460 --> 01:40:51,460
Yeah, he has.
1147
01:40:53,080 --> 01:40:54,400
Not just the accident.
1148
01:40:56,240 --> 01:40:57,660
I almost died.
1149
01:40:59,540 --> 01:41:01,160
But I was given a second chance.
1150
01:41:02,460 --> 01:41:03,460
Yeah, yeah.
1151
01:41:04,420 --> 01:41:05,760
God gave you a gift, son.
1152
01:41:07,440 --> 01:41:08,440
A platform.
1153
01:41:09,680 --> 01:41:11,120
To reach the whole world.
1154
01:41:13,300 --> 01:41:14,519
I can't ignore that.
1155
01:41:14,520 --> 01:41:22,520
I have to shine my light.
1156
01:41:24,500 --> 01:41:26,580
Spread love and joy.
1157
01:41:28,060 --> 01:41:29,060
To heal.
1158
01:41:38,720 --> 01:41:39,740
That's my destiny.
1159
01:41:42,120 --> 01:41:43,260
I'm a true believer.
1160
01:41:44,840 --> 01:41:47,040
Why don't we focus on
getting you healthy first?
1161
01:41:47,560 --> 01:41:49,440
Then we can do all those
things you need to do.
1162
01:41:49,480 --> 01:41:50,480
I'm gonna do the tour.
1163
01:41:51,920 --> 01:41:52,920
You sure?
1164
01:41:53,700 --> 01:41:54,720
For my family.
1165
01:41:57,100 --> 01:41:58,340
But then I'm ready, Bill.
1166
01:42:03,620 --> 01:42:05,400
I'm gonna look him straight in the eye.
1167
01:42:06,420 --> 01:42:07,560
This is my life.
1168
01:42:10,890 --> 01:42:11,890
My path.
1169
01:42:16,910 --> 01:42:17,910
Mine.
1170
01:42:20,000 --> 01:42:28,000
1171
01:42:40,380 --> 01:42:42,360
Let's go out there and tear that stage up.
1172
01:42:42,720 --> 01:42:42,960
Yeah.
1173
01:42:43,240 --> 01:42:44,680
Give the audience what they deserve.
1174
01:42:45,280 --> 01:42:46,280
Best show ever.
1175
01:42:47,280 --> 01:42:48,720
I told you not to think.
1176
01:42:50,480 --> 01:42:51,560
I love you guys.
1177
01:42:52,500 --> 01:42:53,540
You ain't like everybody.
1178
01:42:53,880 --> 01:42:55,480
I just think you're better than me, boy.
1179
01:42:55,720 --> 01:42:56,240
I really do.
1180
01:42:56,460 --> 01:42:58,000
I really do, Mike.
1181
01:42:59,160 --> 01:43:02,320
Nobody else will understand
you outside this place.
1182
01:43:02,980 --> 01:43:03,980
The Jacksons on three.
1183
01:43:04,620 --> 01:43:06,700
One, two, three.
1184
01:43:07,320 --> 01:43:08,320
Jacksons!
1185
01:43:09,660 --> 01:43:13,760
After I give these boys a rest,
I'm planning an international tour.
1186
01:43:14,060 --> 01:43:14,460
Michael?
1187
01:43:14,980 --> 01:43:18,110
Yeah, we're gonna hit all
the big arenas and stadiums.
1188
01:43:18,780 --> 01:43:21,100
This is just the beginning
of the victory tour.
1189
01:43:21,680 --> 01:43:24,160
We're gonna hit every continent.
1190
01:43:24,600 --> 01:43:27,739
First of all, we're going
to Paris, London, Tokyo.
1191
01:43:27,740 --> 01:43:30,380
South Africa, you name
it, we gonna be there.
1192
01:43:30,600 --> 01:43:33,099
It's gonna be the biggest
everyone has ever seen.
1193
01:45:00,000 --> 01:45:08,000
Corrected, translated and syncronized by;
ufukbaba from Turkey
81113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.