All language subtitles for Michael.2026.1080p.TELESYNC.V2.x264-SyncUP_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,000 --> 00:02:28,500 Michael! 2 00:02:30,530 --> 00:02:32,019 Get back in line. 3 00:02:38,220 --> 00:02:40,890 All right come on now, we're gonna take it from the top. 4 00:02:42,230 --> 00:02:43,730 You get it right this time. 5 00:02:44,570 --> 00:02:46,830 One, two, three, four. 6 00:02:52,930 --> 00:02:53,930 Stop! 7 00:02:54,730 --> 00:02:55,850 Breathe together. 8 00:02:57,010 --> 00:02:58,010 You gotta feel it. 9 00:02:58,310 --> 00:02:59,310 You hear it? 10 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Take it from the top. 11 00:03:01,310 --> 00:03:03,550 One, two, three, four. 12 00:03:03,990 --> 00:03:04,990 Ooh. 13 00:03:07,050 --> 00:03:07,610 Bye. 14 00:03:07,690 --> 00:03:08,690 I need you to look at me. 15 00:03:47,630 --> 00:03:49,150 Alright, I think that's good, alright. 16 00:03:49,670 --> 00:03:50,710 Alright, alright, alright. 17 00:03:50,990 --> 00:03:51,990 I think that's alright. 18 00:03:52,350 --> 00:03:54,150 It's gonna feel better when you get it right. 19 00:04:22,100 --> 00:04:23,320 Eat your food, please. 20 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 Stop. 21 00:04:25,880 --> 00:04:27,496 Hey, Mikey, why are you playing with your food? 22 00:04:27,520 --> 00:04:28,460 You need to stop playing with your food. 23 00:04:28,500 --> 00:04:29,700 Come on, you never eat. 24 00:04:29,980 --> 00:04:30,940 Shut up, little hair. 25 00:04:31,000 --> 00:04:32,060 You shut up. 26 00:04:36,320 --> 00:04:37,900 Look, I made a face. 27 00:04:38,020 --> 00:04:38,760 I've seen it. 28 00:04:38,900 --> 00:04:39,900 That's a real one. 29 00:04:40,540 --> 00:04:42,060 Alright, now listen up, boys. 30 00:04:44,100 --> 00:04:45,860 I know you will never let me down. 31 00:04:47,640 --> 00:04:51,060 And I, I think you're ready. 32 00:04:52,780 --> 00:04:54,360 So I've booked us a few gigs. 33 00:04:55,680 --> 00:04:57,780 We start in Illinois tomorrow, Tuesday or Friday. 34 00:05:00,740 --> 00:05:02,320 We don't need to work on that hard. 35 00:05:02,760 --> 00:05:03,120 Work? 36 00:05:03,600 --> 00:05:05,176 They don't know the first thing about work. 37 00:05:05,200 --> 00:05:06,676 I understand that, but they have school. 38 00:05:06,700 --> 00:05:07,740 Let me tell you something. 39 00:05:08,980 --> 00:05:12,960 In this life, you're either a winner or you're a loser. 40 00:05:14,200 --> 00:05:15,200 You hear me? 41 00:05:15,440 --> 00:05:17,560 Y'all are some poor black kids from Gary, Indiana. 42 00:05:19,260 --> 00:05:20,980 Shit, ain't nothing gonna be handed to you. 43 00:05:21,860 --> 00:05:23,140 But you gotta fight for it. 44 00:05:24,240 --> 00:05:26,799 Y'all wanna work in a steel mill like me for the rest of your days? 45 00:05:26,800 --> 00:05:27,680 Yes, sir. 46 00:05:27,681 --> 00:05:29,081 Yeah, because I sure as hell don't. 47 00:05:33,510 --> 00:05:40,010 Unless you work harder, harder than anyone else, this is your life. 48 00:05:43,880 --> 00:05:45,080 Y'all willing to fight for it? 49 00:05:45,240 --> 00:05:45,860 Yes, sir. 50 00:05:45,980 --> 00:05:47,136 I need to hear you a little louder. 51 00:05:47,160 --> 00:05:48,336 Y'all willing to fight for it? 52 00:05:48,360 --> 00:05:49,360 Yes, sir. 53 00:05:51,240 --> 00:05:54,560 Now, I want you to reach up like you're about to touch that wall, but not quite. 54 00:05:54,940 --> 00:05:56,080 Like this, alright? 55 00:05:56,600 --> 00:05:57,200 Come on. 56 00:05:57,400 --> 00:05:58,400 But don't touch it. 57 00:05:59,360 --> 00:05:59,720 Alright? 58 00:06:00,380 --> 00:06:00,740 Good. 59 00:06:00,740 --> 00:06:01,740 That's it. 60 00:06:01,860 --> 00:06:02,540 Keep your arms up. 61 00:06:02,580 --> 00:06:03,580 Keep your arms up. 62 00:06:03,660 --> 00:06:06,780 Now, I want you to look at that wall, alright? 63 00:06:08,020 --> 00:06:09,400 Close your eyes. 64 00:06:10,480 --> 00:06:11,720 We're gonna reach out together. 65 00:06:13,140 --> 00:06:14,260 As one. 66 00:06:16,400 --> 00:06:17,740 As a family. 67 00:06:19,480 --> 00:06:27,160 No more Jackie, Tito, Jermaine, Marvin, and Marco. 68 00:06:30,692 --> 00:06:36,693 From now on, you're the Jackson Five. 69 00:06:42,000 --> 00:06:50,000 Corrected, translated and syncronized by; ufukbaba from Turkey 70 00:08:10,560 --> 00:08:12,560 Are you looking at me like I ain't talking to you? 71 00:08:13,220 --> 00:08:14,980 Boy, you come over here when I call. 72 00:08:20,000 --> 00:08:22,720 What, my opinion don't matter around here, boy? 73 00:08:27,000 --> 00:08:27,620 Joseph, stop it! 74 00:08:27,621 --> 00:08:28,680 You gonna mind me, boy? 75 00:08:37,780 --> 00:08:39,859 We rehearse, can't get it right. 76 00:08:41,480 --> 00:08:46,400 In this life, you're either a winner or a loser. 77 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 That's right. 78 00:08:48,380 --> 00:08:49,540 You gonna cry, go on and cry. 79 00:08:50,600 --> 00:08:51,740 Go on, big nose. 80 00:08:52,660 --> 00:08:53,660 Sit up. 81 00:09:09,980 --> 00:09:10,820 Michael's mother. 82 00:09:48,800 --> 00:09:50,600 Five, six, 83 00:09:50,970 --> 00:09:53,090 five, six, seven, eight. 84 00:10:00,250 --> 00:10:01,530 Mike, you guys are here. 85 00:10:01,650 --> 00:10:02,650 Mike, we're right here. 86 00:10:49,620 --> 00:10:50,780 Try it, Mommy. 87 00:10:55,200 --> 00:10:57,380 So, that's it with those arms up. 88 00:11:05,320 --> 00:11:06,680 That's all it is, baby, right? 89 00:11:53,500 --> 00:11:54,520 That's it. 90 00:12:35,070 --> 00:12:36,900 We're gonna get ready to take a little break. 91 00:12:37,360 --> 00:12:40,540 So, I'm gonna introduce you all to some handsome young fellas. 92 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 Now, ladies, don't let them break your heart. 93 00:12:43,520 --> 00:12:47,200 Ladies and gentlemen, let's give it up for the Jackson 5. 94 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 Hi, boy. 95 00:12:55,180 --> 00:12:56,940 Come on, come on, come on. 96 00:13:45,410 --> 00:13:46,480 You like my boys? 97 00:13:47,780 --> 00:13:48,780 Are you their manager? 98 00:13:50,620 --> 00:13:51,860 Joseph Jackson. 99 00:13:53,380 --> 00:13:55,400 Susanna Mills from Motown. 100 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 Motown. 101 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Hey! 102 00:14:07,380 --> 00:14:09,300 It's God-given talent right there. 103 00:14:11,360 --> 00:14:12,400 Perfect pitch. 104 00:14:13,340 --> 00:14:14,340 Perfect pitch? 105 00:14:16,180 --> 00:14:17,180 What do you mean? 106 00:14:20,800 --> 00:14:22,700 The things he can do with that voice. 107 00:14:35,480 --> 00:14:37,240 I'll be in touch, Mr. Jackson. 108 00:15:10,900 --> 00:15:12,020 Boys, good to see you again. 109 00:15:12,220 --> 00:15:13,596 Have y'all been learning the song we gave you? 110 00:15:13,620 --> 00:15:14,980 I've since been hanging in there. 111 00:15:15,040 --> 00:15:16,040 Let's start with Michael. 112 00:15:29,960 --> 00:15:30,760 Michael, you're moving too much. 113 00:15:31,384 --> 00:15:32,796 114 00:15:33,620 --> 00:15:34,820 115 00:15:56,020 --> 00:15:58,060 Michael, you're doing it again. 116 00:15:58,640 --> 00:16:00,120 Take a step closer to the microphone. 117 00:16:00,820 --> 00:16:01,220 That's it. 118 00:16:01,380 --> 00:16:03,236 And I'm gonna need you to keep your feet still. 119 00:16:03,260 --> 00:16:04,260 You understand me? 120 00:16:04,900 --> 00:16:05,900 Give me the same lead. 121 00:16:38,150 --> 00:16:38,870 Let me talk to him. 122 00:16:38,870 --> 00:16:39,850 No, he's just getting... 123 00:16:39,851 --> 00:16:40,970 I just need five minutes. 124 00:16:41,090 --> 00:16:43,970 See, Joseph, wouldn't you worry about keeping the boys on schedule, huh? 125 00:16:44,930 --> 00:16:46,670 We've got this under control. 126 00:17:01,010 --> 00:17:02,050 What did I tell you? 127 00:17:58,140 --> 00:17:59,560 tell you something, son. 128 00:18:00,500 --> 00:18:01,960 I've been doing this a long time. 129 00:18:03,320 --> 00:18:05,180 I've never heard a voice quite like yours. 130 00:18:06,480 --> 00:18:08,680 You sang that song better than Smokey himself. 131 00:18:09,940 --> 00:18:10,940 Really? 132 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 It's special. 133 00:18:14,740 --> 00:18:15,860 You have something to say. 134 00:18:17,080 --> 00:18:18,080 That's rare, Michael. 135 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 Yeah, this is the fader. 136 00:18:20,940 --> 00:18:21,660 Come on, try it. 137 00:18:21,960 --> 00:18:26,660 This fader goes up and down and it sets the levels to the bottom. 138 00:18:27,080 --> 00:18:30,560 It can make your voice sound louder or softer. 139 00:18:32,000 --> 00:18:32,440 Yeah. 140 00:18:32,441 --> 00:18:34,280 And these knobs up here, that's for your EQ. 141 00:18:35,300 --> 00:18:36,300 What's EQ? 142 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Equalization. 143 00:18:38,160 --> 00:18:40,699 You see, when we record, we split things up and... 144 00:18:40,700 --> 00:18:41,260 Trasky's right now. 145 00:18:41,540 --> 00:18:42,540 Time to go, Michael. 146 00:18:42,940 --> 00:18:44,340 Mr. Gordy's very busy, man. 147 00:18:44,360 --> 00:18:46,120 I'm sure you've taken up enough of his time. 148 00:18:49,320 --> 00:18:50,320 Go ahead on, Michael. 149 00:18:50,940 --> 00:18:52,576 I can show you this stuff some other time. 150 00:18:53,240 --> 00:18:54,280 Okay, Mr. Gordy. 151 00:18:54,420 --> 00:18:54,980 Thank you. 152 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 Hey, Michael. 153 00:19:07,140 --> 00:19:08,299 You can ask me anything. 154 00:19:09,300 --> 00:19:10,460 Anytime you want. 155 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Alright, so. 156 00:19:46,630 --> 00:19:47,630 How old are you? 157 00:19:47,730 --> 00:19:48,070 Ten. 158 00:19:48,470 --> 00:19:49,070 You're not ten. 159 00:19:49,630 --> 00:19:50,130 You're eight. 160 00:19:54,530 --> 00:19:57,370 In this business, you can make up just about anything. 161 00:19:57,730 --> 00:19:58,730 Especially your age. 162 00:20:24,290 --> 00:20:25,290 Michael? 163 00:20:25,370 --> 00:20:26,070 How old are you? 164 00:20:30,730 --> 00:20:31,910 I'm 8 years old. 165 00:20:37,950 --> 00:20:39,150 Sit down, girl! 166 00:20:40,510 --> 00:20:42,170 I think I lost you! 167 00:20:42,950 --> 00:20:43,330 No! 168 00:20:43,130 --> 00:20:44,130 Yeah, girl! 169 00:20:45,430 --> 00:20:46,810 Show me what you can do! 170 00:20:47,190 --> 00:20:48,710 Shake it, shake it, baby. 171 00:20:48,930 --> 00:20:49,650 Come on now. 172 00:20:49,730 --> 00:20:51,250 Shake it, shake it, baby. 173 00:20:56,630 --> 00:20:57,670 Ooh, baby. 174 00:20:57,910 --> 00:20:58,910 Sing it, baby. 175 00:20:59,010 --> 00:21:00,450 Night, night, little baby. 176 00:21:10,100 --> 00:21:12,279 I've been reading about the Serengeti. 177 00:21:12,280 --> 00:21:14,900 Learning about all different types. 178 00:21:15,320 --> 00:21:19,740 Lions, tigers, monkeys, giraffes. 179 00:21:20,720 --> 00:21:24,060 One day, you and I will have more friends to play with. 180 00:21:24,540 --> 00:21:25,540 Wouldn't that be fun? 181 00:21:26,620 --> 00:21:27,620 Look at this picture. 182 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 You like it? 183 00:21:31,400 --> 00:21:32,440 Come on, Michael. 184 00:21:32,740 --> 00:21:33,740 Joseph wants you. 185 00:21:35,380 --> 00:21:37,840 And make sure you put your rat in the cage this time. 186 00:21:38,640 --> 00:21:39,680 It's disgusting. 187 00:21:42,280 --> 00:21:43,280 Come on now. 188 00:21:46,140 --> 00:21:47,140 Meet Bill Bray. 189 00:21:47,700 --> 00:21:49,320 He's your new head of security, alright? 190 00:21:49,840 --> 00:21:51,040 He's going to be around a lot. 191 00:21:51,940 --> 00:21:53,020 Make sure you mind him. 192 00:21:55,060 --> 00:21:56,720 Nice to meet you, Mr. Bray. 193 00:21:57,200 --> 00:21:58,880 It's very nice to meet you too, young man. 194 00:21:59,360 --> 00:22:00,440 You can call me Bill, okay? 195 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 Okay, Bill. 196 00:22:03,200 --> 00:22:04,200 Alright. 197 00:22:06,720 --> 00:22:07,740 Guard him, with your life. 198 00:22:09,760 --> 00:22:12,920 Michael, you're missing the best part. 199 00:22:37,960 --> 00:22:42,640 The Serengeti In llamas have three stomachs so they can digest their food because all they eat is vegetables. 200 00:22:43,240 --> 00:22:45,319 And they're really smart, very intelligent creatures. 201 00:22:45,320 --> 00:22:47,760 And best of all, they never ever bite. 202 00:22:48,400 --> 00:22:50,180 That's what you said about the rats. 203 00:22:50,340 --> 00:22:50,900 No, really. 204 00:22:51,360 --> 00:22:52,360 Llamas never bite. 205 00:22:52,480 --> 00:22:53,960 They only spit when they're agitated. 206 00:22:54,600 --> 00:22:58,260 So you want me to bring some spit and agitated animal into my house? 207 00:22:58,900 --> 00:22:59,900 They live outside. 208 00:22:59,980 --> 00:23:01,840 Come on, please, please say yes. 209 00:23:01,880 --> 00:23:02,880 I'll look after them. 210 00:23:03,100 --> 00:23:04,840 Absolutely not, Michael. 211 00:23:05,360 --> 00:23:07,160 Mother has enough things to worry about. 212 00:23:07,420 --> 00:23:08,940 And you don't need another pet. 213 00:23:09,020 --> 00:23:10,020 They're not my pets. 214 00:23:10,500 --> 00:23:11,500 They're my friends. 215 00:23:15,780 --> 00:23:16,780 Well. 216 00:23:20,220 --> 00:23:21,620 I do understand that. 217 00:23:22,760 --> 00:23:26,560 But don't you want to meet real friends like kids your own age? 218 00:23:28,200 --> 00:23:29,660 I would like that for you. 219 00:23:31,680 --> 00:23:35,100 I do sometimes, but I'm not like the other kids. 220 00:23:35,960 --> 00:23:37,800 They don't treat me like a real person. 221 00:23:39,020 --> 00:23:42,160 And all they want to do is stare and take pictures of me. 222 00:23:50,580 --> 00:23:51,679 You look at me, Michael. 223 00:23:51,680 --> 00:23:56,380 I knew you were different the moment you were born. 224 00:23:57,800 --> 00:23:59,900 I knew you were different from your brothers. 225 00:24:01,040 --> 00:24:02,040 And that's okay. 226 00:24:02,740 --> 00:24:05,040 You have a very special light. 227 00:24:06,640 --> 00:24:08,320 And you know what Jehovah says? 228 00:24:08,800 --> 00:24:12,620 He says, let your light shine unto the world. 229 00:24:14,160 --> 00:24:15,680 You let your light shine. 230 00:24:17,380 --> 00:24:18,580 Do you understand me? 231 00:24:20,800 --> 00:24:21,800 Yeah. 232 00:24:22,520 --> 00:24:25,440 Don't you ever let anyone take that away from you. 233 00:24:26,840 --> 00:24:28,400 Not even yourself. 234 00:24:38,240 --> 00:24:42,200 The next song we're going to do is one of our favorites. 235 00:24:42,880 --> 00:24:43,880 You guys ready? 236 00:26:45,890 --> 00:26:47,250 Shedding the past. 237 00:26:47,850 --> 00:26:49,050 Embracing freedom. 238 00:26:50,630 --> 00:26:52,270 That's your album right there, brother. 239 00:26:56,210 --> 00:26:57,670 That's what people want. 240 00:26:59,290 --> 00:27:00,890 Pure escapism, Quincy. 241 00:27:01,270 --> 00:27:01,770 That's it? 242 00:27:01,770 --> 00:27:02,770 Yeah. 243 00:27:07,660 --> 00:27:10,660 So, how are you going to tell your father about a solo album? 244 00:27:14,320 --> 00:27:15,820 Breaking away from the family, 245 00:27:16,500 --> 00:27:17,940 ...he's not going to like that. 246 00:27:21,350 --> 00:27:22,830 I'm not a kid anymore, Q. 247 00:27:25,390 --> 00:27:26,870 I'm looking him straight in the eye. 248 00:27:29,170 --> 00:27:30,330 Tell him to his face. 249 00:27:37,180 --> 00:27:42,420 I need you to tell my father that the solo album is your idea. 250 00:27:50,630 --> 00:27:51,630 Okay. 251 00:27:52,970 --> 00:27:53,970 Okay. 252 00:27:54,910 --> 00:27:55,950 I'm going to have a drink. 253 00:27:57,670 --> 00:27:59,930 Michael, we love you doing a solo album. 254 00:28:01,310 --> 00:28:03,630 Honestly, that's why we signed you all to Epic. 255 00:28:03,710 --> 00:28:07,630 No disrespect to your family, but this is what we were hoping for. 256 00:28:08,190 --> 00:28:09,190 Great. 257 00:28:09,490 --> 00:28:12,370 I just, I think it would be better coming from you guys. 258 00:28:12,510 --> 00:28:13,950 Anything we can do to help, Michael. 259 00:28:15,570 --> 00:28:17,010 So, tell us about the album. 260 00:28:17,870 --> 00:28:18,270 Okay. 261 00:28:18,271 --> 00:28:21,150 Well, this album, it's really important to me. 262 00:28:21,610 --> 00:28:25,990 I just, I need the freedom to write the music and lyrics that pop into my head. 263 00:28:26,590 --> 00:28:28,670 You know, to express myself creatively. 264 00:28:29,450 --> 00:28:31,830 I want a whole new sound, a whole new me. 265 00:28:32,710 --> 00:28:33,830 Quincy Jones producing. 266 00:28:34,510 --> 00:28:36,870 Robert Temerton, he's working on songs right now. 267 00:28:38,770 --> 00:28:40,350 It sounds terrific, Michael. 268 00:28:41,170 --> 00:28:41,990 Consider it done. 269 00:28:44,570 --> 00:28:48,650 So, we feel like Michael doing a solo album would be really great for the label. 270 00:28:48,990 --> 00:28:52,750 And, more importantly, for the Jackson brand. 271 00:28:53,150 --> 00:28:54,310 They could help each other. 272 00:28:54,670 --> 00:28:56,190 With PR and merchandising. 273 00:28:56,810 --> 00:28:58,050 Feed each other, you know? 274 00:28:59,690 --> 00:29:00,690 Feed. 275 00:29:00,850 --> 00:29:01,850 Sure. 276 00:29:06,740 --> 00:29:08,880 So, I guess you're okay with all this? 277 00:29:10,380 --> 00:29:11,380 Of course, yeah. 278 00:29:11,960 --> 00:29:13,279 That was good for Michael. 279 00:29:13,280 --> 00:29:14,300 It's great for me. 280 00:29:17,120 --> 00:29:19,200 And, if there's anything you need, don't hesitate. 281 00:29:19,260 --> 00:29:24,940 Only thing is, Michael can do whatever he wants in his spare time. 282 00:29:25,420 --> 00:29:27,420 So long as he continues to work with his brothers. 283 00:29:30,960 --> 00:29:31,960 I'm sorry? 284 00:29:32,620 --> 00:29:34,420 I own his ass from nine to five. 285 00:29:35,040 --> 00:29:36,140 After that, it's up to him. 286 00:29:36,660 --> 00:29:39,999 If he wants to cut an album at midnight, so fine with me. 287 00:29:40,000 --> 00:29:43,140 As long as he's at that microphone at nine, I'm sure. 288 00:29:44,880 --> 00:29:46,140 That's what works around here. 289 00:29:47,100 --> 00:29:48,100 My house. 290 00:29:48,580 --> 00:29:49,580 Understood. 291 00:29:50,920 --> 00:29:53,100 I appreciate you gentlemen stopping by. 292 00:29:53,720 --> 00:29:54,720 Shows respect. 293 00:29:54,820 --> 00:29:55,820 My pleasure, Joe. 294 00:30:12,570 --> 00:30:15,210 I'm so excited to start recording with you tonight. 295 00:30:16,050 --> 00:30:21,730 I wish you could come, I'm a little nervous, but more excited, definitely more excited. 296 00:30:22,550 --> 00:30:25,830 I just have all these ideas in my head, just constantly floating. 297 00:30:26,830 --> 00:30:27,930 Just gotta get them out. 298 00:30:30,630 --> 00:30:35,880 Well, you get some sleep, Louie. 299 00:30:36,700 --> 00:30:38,940 I'll be back in the morning, I'll tell you all about it. 300 00:30:48,240 --> 00:30:49,240 You ready, Joker? 301 00:30:49,980 --> 00:30:50,460 Yeah. 302 00:30:50,800 --> 00:30:51,800 Let's hit it. 303 00:30:53,640 --> 00:30:54,740 You want me to drive? 304 00:30:55,240 --> 00:30:56,520 Not this time, Joker. 305 00:30:56,640 --> 00:30:57,500 Sure about that. 306 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 Next time. 307 00:30:58,860 --> 00:31:00,020 I'd rather let Louie drive. 308 00:31:04,840 --> 00:31:06,000 Take your time. 309 00:31:06,840 --> 00:31:07,840 Settle in. 310 00:31:08,460 --> 00:31:09,500 No rush. 311 00:31:10,880 --> 00:31:13,840 And, uh, keep these feet still. 312 00:31:19,060 --> 00:31:22,760 Q, can you do me a favor and lower the lights for me, please? 313 00:31:23,260 --> 00:31:24,260 Just a little bit. 314 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 Thanks. 315 00:31:31,450 --> 00:31:32,789 You are confident. 316 00:31:32,790 --> 00:31:34,370 You're strong. 317 00:31:35,570 --> 00:31:36,910 You're beautiful. 318 00:31:38,210 --> 00:31:40,170 You're the greatest of all time. 319 00:31:49,550 --> 00:31:51,510 Michael, you ready? 320 00:32:02,820 --> 00:32:09,820 ♪ I'm melting, like hot candle wax. ♪ 321 00:32:11,360 --> 00:32:17,700 ♪ Sensation, lovely where we are today. ♪ 322 00:32:18,160 --> 00:32:19,160 ♪ Oh! ♪ 323 00:32:19,360 --> 00:32:25,400 ♪ So let it take us through the hours. ♪ 324 00:32:26,440 --> 00:32:28,080 ♪ I won't be clinging to the past. ♪ 325 00:34:18,610 --> 00:34:25,550 I won't be afraid of the forces that come. 326 00:34:27,690 --> 00:34:31,790 ♪ Keep on with the force, ♪ ♪ don't stop till you get it. ♪ 327 00:34:31,910 --> 00:34:35,770 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 328 00:34:35,950 --> 00:34:39,810 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 329 00:34:39,950 --> 00:34:42,829 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 330 00:34:42,830 --> 00:34:43,866 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 331 00:34:43,890 --> 00:34:46,246 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 332 00:34:46,270 --> 00:34:47,869 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 333 00:34:47,870 --> 00:34:47,970 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 334 00:34:48,030 --> 00:34:48,128 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 335 00:34:48,129 --> 00:34:48,230 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 336 00:34:48,230 --> 00:34:48,330 ♪ Keep on with the force, don't ♪ ♪ stop, don't stop till you get it. ♪ 337 00:36:10,150 --> 00:36:11,370 It's okay. 338 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 Go.. 339 00:36:20,160 --> 00:36:21,280 It's okay. 340 00:36:32,160 --> 00:36:35,160 I want you to meet my new friend, Bubbles. 341 00:36:37,040 --> 00:36:41,720 I rescued him from this awful place, where they do testing on animals. 342 00:36:42,540 --> 00:36:43,580 Welcome to the family. 343 00:36:44,840 --> 00:36:51,340 Michael, you do know that chimps are wild animals that don't belong in a house in Encino. 344 00:36:51,700 --> 00:36:53,340 Mother, I'll take good care of them. 345 00:36:54,080 --> 00:36:55,080 I will, I promise. 346 00:36:55,920 --> 00:36:56,920 Does he bite? 347 00:36:57,120 --> 00:36:57,620 Oh, no. 348 00:36:57,820 --> 00:36:58,820 No, he's sweet. 349 00:37:00,220 --> 00:37:05,240 But chimps are sensitive, though, to certain sounds and people. 350 00:37:06,240 --> 00:37:08,260 They'll either hide or they'll attack. 351 00:37:19,020 --> 00:37:20,400 It's OK, Bubbles. 352 00:37:20,540 --> 00:37:21,540 It's OK. 353 00:37:21,880 --> 00:37:22,880 You're safe now. 354 00:37:24,520 --> 00:37:27,500 Come on, make some music, huh? 355 00:37:36,680 --> 00:37:37,680 That's me. 356 00:37:38,080 --> 00:37:39,520 I just released my new album. 357 00:37:40,340 --> 00:37:41,340 Those are my demos. 358 00:37:41,800 --> 00:37:42,820 Don't mess that up. 359 00:37:44,680 --> 00:37:46,060 Here, I want to show you this. 360 00:37:47,200 --> 00:37:48,200 Look. 361 00:37:52,300 --> 00:37:53,300 See? 362 00:37:56,500 --> 00:37:57,740 This is Neverland. 363 00:37:58,460 --> 00:37:59,760 I come here all the time. 364 00:38:02,260 --> 00:38:10,260 It's full of magic, adventure, pirates, you know, lost 365 00:38:11,660 --> 00:38:12,660 minds. 366 00:38:18,380 --> 00:38:19,660 This is my favorite page. 367 00:38:19,860 --> 00:38:20,860 It's Peter Pan. 368 00:38:21,920 --> 00:38:22,920 The Shadow. 369 00:38:39,859 --> 00:38:43,699 So, Michael, surgeries. 370 00:38:43,700 --> 00:38:45,920 Have you had any surgeries in the past five years? 371 00:38:48,960 --> 00:38:50,260 What about medications? 372 00:38:50,540 --> 00:38:51,540 Are you taking any? 373 00:38:51,720 --> 00:38:52,720 No, ma'am. 374 00:38:53,540 --> 00:38:55,400 Just Bentley Clean Cream for my veniliga. 375 00:38:56,540 --> 00:38:57,560 Oh, I'm sorry. 376 00:38:58,780 --> 00:39:00,860 It's much more common than people think. 377 00:39:02,100 --> 00:39:03,100 Has it sprayed? 378 00:39:04,120 --> 00:39:05,480 A little bit, yeah. 379 00:39:05,820 --> 00:39:07,300 Yeah, you know, the cream. 380 00:39:07,860 --> 00:39:09,260 It helps even out my skin, too. 381 00:39:09,740 --> 00:39:10,740 Oh, I see. 382 00:39:10,800 --> 00:39:12,740 Michael, good to see you again. 383 00:39:13,320 --> 00:39:14,460 We're almost ready for you. 384 00:39:14,580 --> 00:39:15,920 Any last questions? 385 00:39:16,420 --> 00:39:16,820 Oh, no. 386 00:39:17,060 --> 00:39:17,600 I'm ready. 387 00:39:18,080 --> 00:39:20,180 I need to make a few marks around the nose. 388 00:39:24,120 --> 00:39:26,220 You know, you're a pretty good-looking kid. 389 00:39:27,000 --> 00:39:28,160 You sure you want to do this? 390 00:39:28,900 --> 00:39:30,200 I'm not a kid anymore. 391 00:39:31,040 --> 00:39:32,960 My nose is too big. 392 00:39:33,820 --> 00:39:35,000 Not sure that's true. 393 00:39:36,420 --> 00:39:38,240 You see, my face isn't symmetrical. 394 00:39:39,080 --> 00:39:40,259 For the photographs, no. 395 00:39:40,260 --> 00:39:43,380 I have to be perfect. 396 00:39:44,580 --> 00:39:45,720 You're the boss. 397 00:39:47,120 --> 00:39:48,120 Just relax. 398 00:40:23,120 --> 00:40:24,120 Hey. 399 00:40:25,240 --> 00:40:26,740 What's going on, son? 400 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 Son? 401 00:40:32,660 --> 00:40:33,660 Michael. 402 00:40:38,460 --> 00:40:39,460 Boy. 403 00:40:39,580 --> 00:40:40,580 Come here. 404 00:40:50,240 --> 00:40:50,580 What? 405 00:40:50,740 --> 00:40:50,940 What? 406 00:40:51,520 --> 00:40:52,820 What in the world? 407 00:40:56,270 --> 00:40:57,270 Let me see some. 408 00:40:57,370 --> 00:40:58,070 Hey.. 409 00:41:06,500 --> 00:41:07,398 Oh my God! 410 00:41:10,094 --> 00:41:10,594 Michael. 411 00:41:11,550 --> 00:41:13,410 It's for my sinuses. 412 00:42:19,540 --> 00:42:21,040 Maybe I should get a nose job. 413 00:42:24,340 --> 00:42:24,980 You think so? 414 00:42:25,080 --> 00:42:25,880 Yes, I do. 415 00:42:27,560 --> 00:42:29,260 Muzzle says everybody does it. 416 00:42:29,460 --> 00:42:30,759 All the big stars. 417 00:42:30,760 --> 00:42:32,480 All our favorite ones. 418 00:42:33,520 --> 00:42:34,740 It looks great. 419 00:42:35,900 --> 00:42:36,940 You really think so? 420 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 I do. 421 00:42:39,580 --> 00:42:41,000 See, I want a new look. 422 00:42:41,120 --> 00:42:41,460 Yeah? 423 00:42:41,960 --> 00:42:43,260 I want to reinvent myself. 424 00:42:44,160 --> 00:42:44,620 You know? 425 00:42:44,940 --> 00:42:46,740 Now that I'm doing my own thing. 426 00:42:47,900 --> 00:42:50,120 I want the world to see me differently. 427 00:42:51,440 --> 00:42:53,780 I'm not a boy in a kid band anymore. 428 00:42:54,860 --> 00:42:57,500 Hey, look around, Michael. 429 00:42:57,600 --> 00:42:58,800 Your friends love you. 430 00:43:00,620 --> 00:43:01,940 They're not my fans. 431 00:43:02,420 --> 00:43:03,680 They're part of my family. 432 00:43:05,740 --> 00:43:10,320 It's just time for me to start taking control of my own destiny. 433 00:43:12,260 --> 00:43:15,040 You know, I want to be who I want to be. 434 00:43:16,540 --> 00:43:19,280 Mikey, Joseph just called to meet you. 435 00:43:20,960 --> 00:43:22,080 Careful, he's hungry. 436 00:43:22,780 --> 00:43:23,780 How hungry? 437 00:43:24,920 --> 00:43:26,020 He's pretty hungry. 438 00:43:27,600 --> 00:43:29,040 For, like, a mouse? 439 00:43:30,100 --> 00:43:31,100 Maybe. 440 00:43:33,480 --> 00:43:34,480 There he is. 441 00:43:34,540 --> 00:43:35,540 Man of the hour. 442 00:43:35,900 --> 00:43:36,920 Man of the hour. 443 00:43:39,060 --> 00:43:40,180 Come on, sit down, sit down. 444 00:43:46,980 --> 00:43:49,240 Now, y'all real happy about Michael's success. 445 00:43:50,340 --> 00:43:51,340 That's lovely to see. 446 00:43:52,180 --> 00:43:53,180 This hot woman. 447 00:43:53,660 --> 00:43:54,860 I mean, he can go all the way. 448 00:43:55,480 --> 00:43:56,480 Right to the top. 449 00:43:57,060 --> 00:43:58,060 All by himself. 450 00:43:59,260 --> 00:44:00,260 Remember something? 451 00:44:00,760 --> 00:44:01,760 Oh, man. 452 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 Let me tell you. 453 00:44:03,380 --> 00:44:06,360 The Jackson family is the brand. 454 00:44:07,440 --> 00:44:08,660 That's our Coca-Cola. 455 00:44:09,700 --> 00:44:13,660 Yeah, so we need to open up the store and start selling. 456 00:44:14,520 --> 00:44:15,960 Oh, you know what's going to happen? 457 00:44:16,280 --> 00:44:18,680 Folks are going to go out there and start buying some Pepsi. 458 00:44:19,700 --> 00:44:22,560 We got to get in there again and bend the ways. 459 00:44:23,620 --> 00:44:25,720 So, I've decided. 460 00:44:28,660 --> 00:44:32,600 I'm arranging a tour in a live album. 461 00:44:35,140 --> 00:44:37,060 Well, how are we going to tour without Jermaine? 462 00:44:37,580 --> 00:44:40,220 Your brother made his choice when we left Motown and he stayed. 463 00:44:40,920 --> 00:44:41,920 Let him live with it. 464 00:44:42,260 --> 00:44:45,480 The point is, we need to capitalize on Michael's album. 465 00:44:46,640 --> 00:44:48,520 So, we're going to do a bunch of songs. 466 00:44:48,540 --> 00:44:49,540 Joseph, I... 467 00:44:51,840 --> 00:44:53,280 I need to think. 468 00:44:53,860 --> 00:44:54,860 No, sir. 469 00:44:55,300 --> 00:44:56,560 I told you what to think. 470 00:44:58,440 --> 00:44:59,836 You got a problem with that, Michael? 471 00:44:59,860 --> 00:45:02,600 We need to have a reasonable conversation about this, Joseph. 472 00:45:03,400 --> 00:45:08,096 You think now because you're a big superstar and you got this big hit album that you're better than everybody in this house? 473 00:45:08,120 --> 00:45:09,120 Is that it? 474 00:45:09,460 --> 00:45:10,780 You're better than your brothers? 475 00:45:11,640 --> 00:45:12,640 You're more than me? 476 00:45:13,480 --> 00:45:14,480 Is that it? 477 00:45:15,340 --> 00:45:16,400 You need to think. 478 00:45:18,700 --> 00:45:20,180 You think you're better than me, boy? 479 00:45:20,380 --> 00:45:21,700 Joseph, that is enough! 480 00:45:22,140 --> 00:45:23,140 Is that it, Michael? 481 00:45:23,540 --> 00:45:24,540 Huh? 482 00:45:24,780 --> 00:45:25,120 Is that it, Michael? 483 00:45:25,120 --> 00:45:26,120 That is enough! 484 00:45:26,900 --> 00:45:28,520 Yeah, that's enough. 485 00:45:35,200 --> 00:45:36,200 Let's go. 486 00:45:48,380 --> 00:45:49,580 Where do you want to go? 487 00:45:50,780 --> 00:45:51,780 Just drive. 488 00:46:23,900 --> 00:46:27,140 Where do you want to go? 489 00:46:53,600 --> 00:46:54,520 I'm so sick of it.. 490 00:46:55,280 --> 00:46:56,040 All of it. 491 00:46:56,041 --> 00:46:57,900 Joseph's exploiting me. 492 00:46:59,080 --> 00:47:00,440 I've had a whole plan. 493 00:47:01,800 --> 00:47:03,380 The track list, the visuals. 494 00:47:05,100 --> 00:47:07,039 I wanted to do a solo tour. 495 00:47:10,240 --> 00:47:11,359 I'm just... 496 00:47:11,360 --> 00:47:12,779 I'm just ruining it all. 497 00:47:18,819 --> 00:47:20,200 I need my freedom. 498 00:47:22,160 --> 00:47:24,660 Well, you can move out. 499 00:47:27,000 --> 00:47:28,400 I'm not ready for that. 500 00:47:32,820 --> 00:47:34,180 It's not that easy. 501 00:47:35,160 --> 00:47:36,480 Life's not easy, son. 502 00:47:36,880 --> 00:47:37,880 I'll tell you. 503 00:47:43,960 --> 00:47:45,320 I love my family. 504 00:47:47,580 --> 00:47:48,580 I do. 505 00:47:53,380 --> 00:47:54,960 I just want to do my own thing. 506 00:47:56,220 --> 00:47:57,480 Joseph's never gonna change. 507 00:47:58,360 --> 00:48:00,720 The only thing he cares about is the Jackson family. 508 00:48:02,720 --> 00:48:07,300 And no matter what you do, he's only ever gonna see it as a family success. 509 00:48:08,720 --> 00:48:09,720 Get your own team. 510 00:48:11,040 --> 00:48:11,960 Get you a good lawyer. 511 00:48:11,961 --> 00:48:14,100 Think about it. 512 00:49:55,620 --> 00:50:01,640 So, we appreciate you coming in and we applaud your decision to seek independent counsel. 513 00:50:02,060 --> 00:50:07,040 We can assure you the most comprehensive attention to your entire media portfolio. 514 00:50:07,280 --> 00:50:10,699 At Harvey Durevich, we believe in treating our clients as family and we want you to... 515 00:50:10,700 --> 00:50:11,700 How many do you have a family? 516 00:50:13,880 --> 00:50:14,880 Too much of one. 517 00:50:17,660 --> 00:50:19,420 I mean, the whole point's going solo, right? 518 00:50:20,060 --> 00:50:23,720 So, that means you're probably gonna break a few hearts over there in Encino. 519 00:50:27,650 --> 00:50:28,930 Unless I'm missing something. 520 00:50:37,100 --> 00:50:38,060 Do I know you? 521 00:50:38,060 --> 00:50:39,060 No. 522 00:50:39,660 --> 00:50:40,660 Don't think so. 523 00:50:40,780 --> 00:50:41,780 You sure? 524 00:50:42,460 --> 00:50:43,140 Yeah. 525 00:50:43,400 --> 00:50:44,400 I think I'd remember. 526 00:50:45,660 --> 00:50:46,660 Who are you? 527 00:50:47,740 --> 00:50:48,740 John Brinker. 528 00:50:50,280 --> 00:50:51,700 You have Beach Boys. 529 00:50:51,940 --> 00:50:52,940 Yeah, I do. 530 00:50:53,380 --> 00:50:56,200 Neil Diamond, Bob Dylan, a couple other guys, and now I work here. 531 00:50:57,720 --> 00:50:59,060 I like the Beach Boys. 532 00:50:59,540 --> 00:50:59,980 Me too. 533 00:51:00,500 --> 00:51:01,680 Brian Wilson's a genius. 534 00:51:02,060 --> 00:51:03,780 One of the best harmonies in rock and roll. 535 00:51:07,960 --> 00:51:09,180 You know what I'm after? 536 00:51:09,500 --> 00:51:10,100 Mr. Brinker. 537 00:51:10,100 --> 00:51:11,100 Sure. 538 00:51:12,360 --> 00:51:14,160 You want to be the biggest star in the world? 539 00:51:18,040 --> 00:51:19,340 Can you help make that happen? 540 00:51:21,320 --> 00:51:22,320 Yes. 541 00:51:23,980 --> 00:51:24,980 How? 542 00:51:26,200 --> 00:51:28,980 Because I believe there's no one like you. 543 00:51:31,080 --> 00:51:32,260 And there never will be. 544 00:51:41,520 --> 00:51:42,520 Mr. Jackson. 545 00:51:44,380 --> 00:51:45,880 Mr. Jackson, I apologize. 546 00:51:46,100 --> 00:51:46,940 He's my guy. 547 00:51:52,000 --> 00:51:53,500 Can you leave us alone for a second? 548 00:51:54,960 --> 00:51:55,960 Please. 549 00:51:56,360 --> 00:51:57,360 Of course. 550 00:51:58,360 --> 00:51:59,360 Yes. 551 00:52:12,160 --> 00:52:13,280 Okay, Mr. Brinker. 552 00:52:15,020 --> 00:52:16,260 Here's your first job. 553 00:52:19,040 --> 00:52:20,420 I need you to fire Joseph. 554 00:52:23,300 --> 00:52:24,300 You're dad. 555 00:52:25,280 --> 00:52:26,320 You're my fire dad. 556 00:52:27,980 --> 00:52:29,300 How would you like me to do that? 557 00:52:31,240 --> 00:52:31,560 Quickly. 558 00:52:31,560 --> 00:52:32,560 Quickly. 559 00:52:59,370 --> 00:53:00,690 Yes. 560 00:53:02,010 --> 00:53:03,329 Yeah. 561 00:53:03,930 --> 00:53:05,830 Latoya, get the hell out of here. 562 00:53:07,910 --> 00:53:08,910 Okay? 563 00:53:09,430 --> 00:53:10,430 Look at this. 564 00:53:10,690 --> 00:53:11,690 Look at this. 565 00:53:11,910 --> 00:53:14,210 The boy fired me with a piece of paper. 566 00:53:15,130 --> 00:53:16,970 A piece of it could have been man to man, huh? 567 00:53:17,410 --> 00:53:18,570 Look me in the eye and do it. 568 00:53:19,230 --> 00:53:21,270 That boy's going to feel my belt when he gets here. 569 00:53:23,110 --> 00:53:24,110 No, he's not. 570 00:53:24,950 --> 00:53:26,110 Yes, the hell he is. 571 00:53:26,150 --> 00:53:27,150 No, he's not. 572 00:53:27,750 --> 00:53:29,150 What are you going to do, beat him? 573 00:53:29,910 --> 00:53:30,910 You going to whoop him? 574 00:53:32,010 --> 00:53:33,010 He's grown. 575 00:53:33,430 --> 00:53:34,430 What you say to me? 576 00:53:37,820 --> 00:53:39,640 I said you can't do it no more. 577 00:53:41,160 --> 00:53:42,640 You can't whoop nobody. 578 00:53:44,280 --> 00:53:45,720 You can't beat nobody. 579 00:53:48,180 --> 00:53:50,320 And if you don't like it, you can leave. 580 00:53:55,860 --> 00:53:58,820 And the next time you see your son, you ought to thank him. 581 00:53:59,820 --> 00:54:01,700 Everything we have is because of him. 582 00:54:02,020 --> 00:54:03,579 And don't you ever forget that. 583 00:54:03,580 --> 00:54:07,220 Everybody seems to forget that I'm the one that got us out of Gary. 584 00:54:09,220 --> 00:54:13,560 And everything I've done is for this family. 585 00:54:14,560 --> 00:54:16,660 You go on ahead and keep thinking that. 586 00:55:09,000 --> 00:55:10,040 It's Michael Jackson. 587 00:55:10,280 --> 00:55:11,280 What? 588 00:55:11,440 --> 00:55:12,440 It's Michael Jackson. 589 00:55:12,500 --> 00:55:13,500 What? 590 00:55:14,160 --> 00:55:15,500 Please excuse him. 591 00:55:16,160 --> 00:55:19,240 Are you actually really... 592 00:55:19,840 --> 00:55:20,460 I'm Michael. 593 00:55:20,820 --> 00:55:21,820 Wow. 594 00:55:22,120 --> 00:55:23,659 I wonder... 595 00:55:23,660 --> 00:55:24,680 I'd love an autograph. 596 00:55:25,660 --> 00:55:26,660 For my son. 597 00:55:26,840 --> 00:55:28,039 I mean... 598 00:55:28,040 --> 00:55:28,700 Of course. 599 00:55:28,920 --> 00:55:29,120 Yeah. 600 00:55:29,420 --> 00:55:31,180 He's a huge fan. 601 00:55:32,440 --> 00:55:33,440 Here. 602 00:55:33,500 --> 00:55:34,720 I want to sign this. 603 00:55:35,120 --> 00:55:35,540 What's your name? 604 00:55:35,541 --> 00:55:38,880 You can just make it out to Pauline. 605 00:55:40,080 --> 00:55:41,080 Pauline. 606 00:55:42,180 --> 00:55:43,180 Pauline. 607 00:55:43,620 --> 00:55:44,620 Pauline. 608 00:55:45,200 --> 00:55:46,700 Is that the new Atari game? 609 00:55:47,340 --> 00:55:48,340 I love that. 610 00:55:48,520 --> 00:55:49,060 You play that? 611 00:55:49,520 --> 00:55:50,040 Oh yeah. 612 00:55:50,280 --> 00:55:51,280 All the time. 613 00:55:52,160 --> 00:55:54,360 Just be sure to keep talking to the left when you fire. 614 00:55:54,680 --> 00:55:55,680 That's how you power up. 615 00:55:56,140 --> 00:55:56,460 Cool. 616 00:55:56,860 --> 00:55:57,860 Thank you. 617 00:55:58,060 --> 00:55:59,060 Of course. 618 00:56:00,140 --> 00:56:01,140 Hi. 619 00:56:01,400 --> 00:56:02,520 Would you like an autograph? 620 00:56:02,660 --> 00:56:03,660 Yes, please. 621 00:56:04,060 --> 00:56:04,560 What's your name? 622 00:56:04,880 --> 00:56:05,880 Annika. 623 00:56:06,540 --> 00:56:07,540 Pretty name. 624 00:56:07,620 --> 00:56:08,380 What do you say, baby? 625 00:56:08,580 --> 00:56:09,580 Thank you. 626 00:56:09,940 --> 00:56:10,940 I'm a huge fan. 627 00:56:11,300 --> 00:56:12,300 Thank you so much. 628 00:56:21,780 --> 00:56:22,600 Get up there. 629 00:56:22,680 --> 00:56:23,180 Let's take this one. 630 00:56:23,181 --> 00:56:24,221 You want to make it there? 631 00:56:25,480 --> 00:56:26,480 Here. 632 00:56:28,840 --> 00:56:29,200 Here. 633 00:56:29,320 --> 00:56:30,320 I got it. 634 00:56:31,220 --> 00:56:31,580 Hey. 635 00:56:31,880 --> 00:56:32,060 Hey. 636 00:56:32,320 --> 00:56:32,920 What's up, Mikey? 637 00:56:33,120 --> 00:56:34,120 Hey. 638 00:57:02,240 --> 00:57:03,460 What's up, Bill? 639 00:57:04,700 --> 00:57:08,500 You guys are no fun anymore. 640 00:57:13,580 --> 00:57:14,580 That's cheating. 641 00:57:21,960 --> 00:57:22,960 It's okay. 642 00:57:23,660 --> 00:57:25,120 Don't worry about it. 643 00:57:25,280 --> 00:57:26,520 It takes a long time to learn. 644 00:57:27,480 --> 00:57:28,620 I'm a professional dancer. 645 00:57:31,180 --> 00:57:32,300 Want some ice cream? 646 00:57:33,760 --> 00:57:35,580 Okay, but then I've got to go to work. 647 00:57:36,160 --> 00:57:37,160 Don't break anything. 648 00:57:38,140 --> 00:57:39,140 I'll be back. 649 00:58:05,000 --> 00:58:06,470 I was thinking about framing this. 650 00:58:13,120 --> 00:58:14,120 Beat it. 651 00:58:16,620 --> 00:58:18,020 Come on, beat it. 652 00:58:23,050 --> 00:58:24,630 Fire your own father. 653 00:58:26,090 --> 00:58:27,270 What kind of son does that? 654 00:58:38,580 --> 00:58:40,220 You've got a lot to learn about family. 655 00:59:04,660 --> 00:59:07,280 I've got to go grab my ice cream. 656 00:59:30,000 --> 00:59:31,240 You watch TV? 657 00:59:31,960 --> 00:59:32,960 Yeah. 658 00:59:33,120 --> 00:59:34,120 Sometimes. 659 00:59:34,760 --> 00:59:36,220 You watch TV? 660 00:59:37,120 --> 00:59:38,120 Yeah. 661 00:59:39,400 --> 00:59:40,400 Cartoons. 662 00:59:41,420 --> 00:59:42,580 Three Stooges a lot. 663 00:59:44,480 --> 00:59:45,480 Charlie Chaplin. 664 00:59:47,120 --> 00:59:48,120 You know who he is? 665 00:59:49,140 --> 00:59:50,140 Do.. 666 00:59:50,240 --> 00:59:51,240 No, you don't. 667 00:59:51,920 --> 00:59:53,280 He's such a doody head. 668 00:59:54,380 --> 00:59:55,380 He's wonderful. 669 00:59:56,100 --> 00:59:56,420 Really. 670 00:59:56,940 --> 00:59:57,700 He's an actor. 671 00:59:57,920 --> 00:59:58,920 He's a movie director. 672 01:00:04,310 --> 01:00:05,430 I have a dog. 673 01:00:06,330 --> 01:00:07,350 It's a dachshund. 674 01:00:09,370 --> 01:00:10,510 What's his name? 675 01:00:11,150 --> 01:00:12,150 Rudy. 676 01:00:12,790 --> 01:00:13,790 He's getting fat. 677 01:00:14,290 --> 01:00:15,890 My mom said I feed him too much. 678 01:00:17,170 --> 01:00:18,430 I love Rudy. 679 01:00:18,850 --> 01:00:20,210 Do you have any pets? 680 01:00:22,310 --> 01:00:25,830 A snake and a giraffe. 681 01:00:25,990 --> 01:00:26,990 No way. 682 01:00:27,450 --> 01:00:28,450 And a llama. 683 01:00:39,840 --> 01:00:42,480 It's gotta be the greatest selling album of all time. 684 01:00:43,680 --> 01:00:48,800 Not just by black artists, by any race, any color, okay? 685 01:00:49,140 --> 01:00:51,800 Then I want the largest concert tour there ever was. 686 01:00:52,300 --> 01:00:53,720 Just stadiums only. 687 01:00:53,920 --> 01:00:56,840 Just thousands and thousands of people just rushing into the stadiums. 688 01:00:56,920 --> 01:00:58,140 Just all over the world. 689 01:00:58,720 --> 01:01:01,480 I also want to make short films featuring my music. 690 01:01:01,880 --> 01:01:02,880 That's ambitious. 691 01:01:03,120 --> 01:01:04,120 I can see it. 692 01:01:04,580 --> 01:01:05,939 You see it, you can do it. 693 01:01:05,940 --> 01:01:07,860 I see it so clearly. 694 01:01:09,460 --> 01:01:10,800 Walter Yednikoff called. 695 01:01:10,900 --> 01:01:12,180 CBS wants to do a press release. 696 01:01:13,100 --> 01:01:13,700 No. 697 01:01:13,780 --> 01:01:14,780 No press. 698 01:01:14,840 --> 01:01:15,840 No interviews. 699 01:01:16,360 --> 01:01:17,360 No nothing. 700 01:01:17,740 --> 01:01:18,840 He's not gonna like that. 701 01:01:20,220 --> 01:01:21,620 You gotta handle that, Brandon. 702 01:01:23,040 --> 01:01:26,320 You see, I'm gonna be mysterious. 703 01:01:27,400 --> 01:01:28,400 Like Garbo. 704 01:01:29,020 --> 01:01:36,240 You know, I mean, if Haley's Comet came every year, just year after year, would you look at it? 705 01:01:38,000 --> 01:01:39,280 You're gonna need publicity. 706 01:01:39,980 --> 01:01:42,500 All I'm gonna need is a good record that settles. 707 01:01:43,200 --> 01:01:44,200 Nothing else matters. 708 01:01:44,400 --> 01:01:45,400 Fair enough. 709 01:01:45,720 --> 01:01:48,120 Then I suggest you start laying out some killer demos. 710 01:01:49,440 --> 01:01:50,440 Can you do that? 711 01:01:51,820 --> 01:01:52,959 Of course I can. 712 01:01:52,960 --> 01:01:53,960 Thank you. 713 01:01:58,400 --> 01:01:59,680 What are you doing, Mike? 714 01:02:00,080 --> 01:02:01,080 Chill. 715 01:02:06,580 --> 01:02:11,460 If I'm not here to receive these ideas, God might give him a prince. 716 01:02:27,500 --> 01:02:28,500 Hello. 717 01:03:24,340 --> 01:03:30,080 Almost all of the gunfire and death over drugs and territory involves rival gangs. 718 01:03:30,560 --> 01:03:32,720 Ryan Chavez reports from Los Angeles. 719 01:03:35,440 --> 01:03:38,340 A best friend killed by a rival gang member. 720 01:03:38,840 --> 01:03:43,240 Another killed at a drive-by shooting in Sacramento because he wore the wrong color. 721 01:03:43,480 --> 01:03:45,720 Those who wear blue call themselves the Crips. 722 01:03:46,520 --> 01:03:47,780 They blush, wear red. 723 01:03:48,300 --> 01:03:51,279 Some, like Smokey, survive attacks, though paralyzed. 724 01:03:51,280 --> 01:03:52,980 People die on the meth man. 725 01:03:53,860 --> 01:03:54,860 All the neighborhoods. 726 01:03:55,240 --> 01:03:57,520 Yet the city remains filled with boring soldiers. 727 01:03:58,260 --> 01:03:59,820 This is the Crips, it is. 728 01:04:00,900 --> 01:04:03,661 Some of y'all see y'all, watch out, you will die of guilt, won't you? 729 01:04:04,580 --> 01:04:07,240 You say that now on TV, but you will die of guilt. 730 01:05:21,615 --> 01:05:22,415 731 01:05:23,340 --> 01:05:24,340 Hey, Bill, it's me. 732 01:05:24,620 --> 01:05:25,100 Hey, Joker. 733 01:05:25,380 --> 01:05:26,380 What's up? 734 01:05:26,600 --> 01:05:27,980 Well, I need some help. 735 01:05:28,100 --> 01:05:29,620 I was hoping you could do some favors. 736 01:05:30,640 --> 01:05:32,300 Okay, but they're all at the studio. 737 01:05:33,020 --> 01:05:34,380 They're only there because of you. 738 01:05:35,540 --> 01:05:37,180 I can't believe you're doing this. 739 01:05:37,900 --> 01:05:39,600 Music will bring people together, Bill. 740 01:05:40,740 --> 01:05:41,740 That's the point. 741 01:05:42,800 --> 01:05:45,140 If things work out, I have a big idea. 742 01:06:02,960 --> 01:06:03,960 Oh, oh. 743 01:06:26,400 --> 01:06:27,580 Juicy right there. 744 01:06:28,620 --> 01:06:29,460 What was that? 745 01:06:29,640 --> 01:06:30,880 This dance gonna pop it man. 746 01:06:34,900 --> 01:06:35,580 Hey this, 747 01:06:41,000 --> 01:06:42,400 Let's call it a C-Walk, huh? 748 01:06:47,800 --> 01:06:48,920 Hey, can I get an autograph? 749 01:06:53,420 --> 01:06:55,240 Look, it's for my sister. 750 01:06:57,360 --> 01:06:58,200 No, yeah, of course. 751 01:06:58,360 --> 01:06:59,820 I'll sign autographs for everybody. 752 01:07:04,480 --> 01:07:05,480 Sure. 753 01:07:05,660 --> 01:07:09,640 Look, I know this isn't easy for you guys, so I just want to thank everybody for coming. 754 01:07:10,580 --> 01:07:11,780 It's really important to me. 755 01:07:13,040 --> 01:07:17,240 You see, I think music and dance is what we all have in common. 756 01:07:19,200 --> 01:07:20,600 That's a universal language. 757 01:07:23,000 --> 01:07:24,340 We can change the world. 758 01:07:25,000 --> 01:07:26,160 I believe that. 759 01:07:28,120 --> 01:07:29,120 Sounds good. 760 01:07:30,660 --> 01:07:31,960 Let's work on that together. 761 01:08:00,556 --> 01:08:01,356 Keep going. 762 01:08:02,080 --> 01:08:04,000 Let's work on that part. 763 01:08:05,020 --> 01:08:06,780 Right now, let's just forget about the arms. 764 01:08:07,520 --> 01:08:08,940 It shouldn't be too forced. 765 01:08:09,600 --> 01:08:10,320 It's natural. 766 01:08:10,460 --> 01:08:11,460 It's a flow. 767 01:08:13,100 --> 01:08:14,100 All together. 768 01:08:16,160 --> 01:08:16,860 Ooh! 769 01:08:19,120 --> 01:08:20,120 See? 770 01:08:21,200 --> 01:08:22,200 It's in unison. 771 01:08:23,060 --> 01:08:25,820 Think of a school of fish. 772 01:08:26,320 --> 01:08:27,320 We all move together. 773 01:08:27,740 --> 01:08:28,740 You know what I mean? 774 01:08:29,620 --> 01:08:31,040 I want to try something. 775 01:08:32,359 --> 01:08:33,499 I just got an idea. 776 01:08:35,800 --> 01:08:37,379 Bill, can you bring my jacket, please? 777 01:08:38,700 --> 01:08:42,140 I want to try something when we travel down this way. 778 01:08:43,380 --> 01:08:44,380 The jacket. 779 01:08:46,500 --> 01:08:47,500 Thank you. 780 01:08:49,840 --> 01:08:50,600 Let's do it again. 781 01:08:50,700 --> 01:08:53,800 I'm going to break out and do something, but continue with that flow. 782 01:09:14,700 --> 01:09:15,520 What do you guys think? 783 01:09:17,720 --> 01:09:20,600 Feels good? 784 01:09:24,620 --> 01:09:26,040 I want to try music now. 785 01:09:30,380 --> 01:09:33,420 In fact, I want to put you all in my short film. 786 01:09:37,040 --> 01:09:38,220 Let's crank it up, please. 787 01:09:38,740 --> 01:09:39,740 I want to feel it. 788 01:10:06,400 --> 01:10:10,720 You know, CBS wants you to call the Apple Michael Jackson. 789 01:10:13,240 --> 01:10:14,400 Do the session. 790 01:10:15,020 --> 01:10:16,020 Louder! 791 01:10:17,020 --> 01:10:18,380 Go straight and pause. 792 01:10:18,740 --> 01:10:21,240 And let that ooze into the rest of the chorus, okay? 793 01:10:21,460 --> 01:10:21,800 Okay. 794 01:10:22,440 --> 01:10:23,140 I'll try. 795 01:10:23,800 --> 01:10:27,800 You're on the cover of the damn album you're singing on every song, 796 01:10:27,824 --> 01:10:28,924 A little more... 797 01:10:28,948 --> 01:10:30,948 ...don't get a killer now. 798 01:11:01,520 --> 01:11:04,320 -that's rock and roll -that's it right there not 799 01:11:19,300 --> 01:11:22,720 ...you are my Mary Antoinette but I will give you eternal life... 800 01:12:21,570 --> 01:12:26,170 That was great you guys are perfect just keep warm stretch out for a second 801 01:12:29,000 --> 01:12:31,600 Hey is the camera supposed to move in there? 802 01:12:32,490 --> 01:12:37,530 Uh I could ask John is there a particular thing you're looking for? 803 01:12:38,030 --> 01:12:43,830 Yeah I'm just worried we're not getting the feet you know Fred Astaire would always say you gotta get the whole body ... 804 01:12:43,854 --> 01:12:45,854 and that's how the audience feels the dance.. 805 01:12:49,000 --> 01:12:51,900 Can you ask John just to try just for one take? 806 01:12:51,902 --> 01:12:53,902 -Yeah you got it. -Thank you. 807 01:13:05,010 --> 01:13:08,310 OK Michael we're gonna pull back we're gonna hold you head to toe okay? 808 01:13:08,318 --> 01:13:12,318 - All right okay everybody back to position please all 809 01:13:27,070 --> 01:13:31,470 Playback and action... 810 01:15:31,650 --> 01:15:39,650 What can I say guys except congratulations album's amazing everyone's buying Pop charts, R&B charts, 811 01:15:41,710 --> 01:15:45,470 if this kid did a duet with Reba, we'd own the goddamn country charts. 812 01:15:46,650 --> 01:15:47,650 Thanks, Walter. 813 01:15:48,050 --> 01:15:49,050 Thanks so much. 814 01:15:50,530 --> 01:15:54,870 Michael, everyone at the CBS family is so proud of you. 815 01:15:55,810 --> 01:15:56,810 I'm proud of you. 816 01:15:57,510 --> 01:16:00,270 Now, what can I do for you, my son? 817 01:16:00,450 --> 01:16:02,210 Your wish is my command. 818 01:16:03,550 --> 01:16:06,490 Well, I'm really happy with the sales for Thriller. 819 01:16:07,770 --> 01:16:08,770 But... 820 01:16:14,100 --> 01:16:19,600 We're happy with the sales, but there's still something we need to do promotion-wise. 821 01:16:20,000 --> 01:16:21,680 We need to get his videos on MTV. 822 01:16:23,240 --> 01:16:23,680 MTV? 823 01:16:23,940 --> 01:16:24,400 Aye, aye, aye. 824 01:16:24,520 --> 01:16:25,520 Not possible. 825 01:16:25,600 --> 01:16:27,180 The videos are masterpieces. 826 01:16:27,620 --> 01:16:30,096 You haven't even seen Thriller yet, and it's gonna blow your mind. 827 01:16:30,120 --> 01:16:32,380 And they will promote the record like nothing else. 828 01:16:32,580 --> 01:16:36,020 And if we get into heavy rotation on MTV, the sky's the limit. 829 01:16:36,700 --> 01:16:37,700 You know that. 830 01:16:38,780 --> 01:16:41,440 MTV almost never plays black artists. 831 01:16:41,780 --> 01:16:42,500 I don't know why. 832 01:16:42,800 --> 01:16:45,880 Maybe they don't want to scare the shit out of the white kids in the suburbs. 833 01:16:46,580 --> 01:16:48,460 Walter, I make this record for everybody. 834 01:16:49,060 --> 01:16:50,080 White and black. 835 01:16:51,140 --> 01:16:53,340 We feel like Michael's videos deserve to be seen. 836 01:16:54,900 --> 01:16:56,700 Michael, let me tell you something. 837 01:16:57,220 --> 01:16:57,480 I am... 838 01:16:57,481 --> 01:16:59,100 I'm a proud black artist, Walter. 839 01:17:00,180 --> 01:17:05,200 I will not be shoved to the back of any bus by MTV or anyone. 840 01:17:10,049 --> 01:17:11,390 Believe me, John. 841 01:17:12,130 --> 01:17:13,210 I have tried. 842 01:17:15,029 --> 01:17:16,150 But now, Walter. 843 01:17:18,110 --> 01:17:19,210 Please try harder. 844 01:17:26,970 --> 01:17:30,830 Sally, honey, can you get me Bob Pittman over at MTV right now? 845 01:17:31,150 --> 01:17:35,710 And tell that schmuck to drop everything and take my call right the hell now. 846 01:17:36,010 --> 01:17:36,550 Of course. 847 01:17:36,970 --> 01:17:37,970 Thank you. 848 01:17:50,680 --> 01:17:52,680 So, Michael, are you enjoying New York? 849 01:17:53,000 --> 01:17:53,260 Yeah. 850 01:17:53,261 --> 01:17:58,020 Listen, I can get you tickets to Marcel Marceau on Broadway, front row. 851 01:17:58,460 --> 01:17:58,880 You know what? 852 01:17:59,080 --> 01:18:00,340 Better still, second row. 853 01:18:00,620 --> 01:18:02,476 You don't want to be in the front row for them. 854 01:18:02,500 --> 01:18:05,540 Those French artists, they're not so big on showering, you know what I mean? 855 01:18:05,580 --> 01:18:07,660 It's like Pepe Le Pew, but without so much talking. 856 01:18:08,220 --> 01:18:11,260 You know, I have a burp coming because I just had Coca-Cola like an asshole. 857 01:18:12,580 --> 01:18:13,580 Sally! 858 01:18:17,140 --> 01:18:18,140 Bob! 859 01:18:18,260 --> 01:18:19,680 Thank you for taking my call. 860 01:18:20,900 --> 01:18:21,900 Listen. 861 01:18:24,100 --> 01:18:26,160 I need you to run Billie Jean for me. 862 01:18:26,940 --> 01:18:27,940 I know. 863 01:18:28,060 --> 01:18:29,100 I know. 864 01:18:30,120 --> 01:18:31,840 But here's the problem with that. 865 01:18:32,120 --> 01:18:32,920 I don't give a shit. 866 01:18:33,060 --> 01:18:34,060 I don't give two shits. 867 01:18:34,220 --> 01:18:35,640 I don't even give three shits. 868 01:18:36,040 --> 01:18:38,640 So you run Billie Jean for me and you run it all the time. 869 01:18:41,000 --> 01:18:42,000 Okay, Bob. 870 01:18:42,140 --> 01:18:43,240 Let me put it another way. 871 01:18:43,960 --> 01:18:49,960 If you don't play Billie Jean in the next ten minutes, I'm going to pull every CBS artist from your lineup. 872 01:18:50,680 --> 01:18:51,000 Okay? 873 01:18:51,001 --> 01:18:52,840 Bruce Springsteen. 874 01:18:53,020 --> 01:18:53,620 Cheap Trick. 875 01:18:53,940 --> 01:18:55,040 Charlie Daniels. 876 01:18:55,120 --> 01:18:55,780 Billy Joel. 877 01:18:56,100 --> 01:18:57,100 Cyndi Lauper. 878 01:18:57,180 --> 01:18:58,180 Bob Dylan. 879 01:18:58,680 --> 01:19:05,600 You can put them all in a plastic bag, cover the plastic bag in Crisco, and then shove them up your ass. 880 01:19:06,880 --> 01:19:08,140 Yeah, your butthole. 881 01:19:08,660 --> 01:19:10,280 We are no longer in business. 882 01:19:29,430 --> 01:19:32,610 Michael Jackson's Thriller has sold 25 million records. 883 01:19:33,210 --> 01:19:35,490 Michael Jackson is one of the most achieved artists. 884 01:19:35,510 --> 01:19:37,170 He used to be a superstar. 885 01:19:37,510 --> 01:19:40,150 In his single thriller, he wiped out his music business. 886 01:19:45,790 --> 01:19:48,230 He was one of the most popular entertainers of all time. 887 01:19:48,310 --> 01:19:51,009 And these days, I mean, he's also a , 888 01:19:51,010 --> 01:19:52,010 One man a Natural Empire. 889 01:22:40,350 --> 01:22:42,010 There he is. 890 01:22:42,070 --> 01:22:44,350 Come on, are you kidding me? 891 01:22:44,370 --> 01:22:45,170 That was brilliant my boy. 892 01:22:45,171 --> 01:22:47,450 Michael, you shook the world with that performance. 893 01:22:47,610 --> 01:22:48,110 Oh, my goodness. 894 01:22:48,150 --> 01:22:49,790 I was supposed to stay in my toes longer. 895 01:22:49,870 --> 01:22:51,150 Michael, I'm super proud of you. 896 01:22:51,450 --> 01:22:52,790 Everyone is talking about it. 897 01:22:53,430 --> 01:22:54,430 Oh! 898 01:22:55,090 --> 01:22:57,650 Y'all keep it up there tonight, y'all see that? 899 01:22:57,870 --> 01:22:59,430 Come on, y'all did your thing. 900 01:22:59,850 --> 01:23:00,850 That's my son. 901 01:23:01,030 --> 01:23:04,310 That's my son, a regular money-making machine. 902 01:23:06,430 --> 01:23:07,750 Hey, we'll catch you later, Mike. 903 01:23:08,030 --> 01:23:08,310 Yeah. 904 01:23:08,610 --> 01:23:09,290 Yeah, bye, Mike. 905 01:23:09,390 --> 01:23:09,910 It's OK, mother. 906 01:23:13,500 --> 01:23:15,099 Just could have given him one night, huh? 907 01:23:22,030 --> 01:23:24,330 So now, let me get this straight, Don. 908 01:23:24,610 --> 01:23:27,350 10, 11, or 12, how many words do you have? 909 01:23:27,770 --> 01:23:31,790 That's 13 of the current world champions that I'm promoting. 910 01:23:32,570 --> 01:23:34,930 We got 102 fighters in our stable right now. 911 01:23:35,270 --> 01:23:41,950 But I'm going to tell you this, all right, the big business, that's going to be only the lightweight class. 912 01:23:42,330 --> 01:23:45,250 I'm going to take those young stars all the way to the top. 913 01:23:45,330 --> 01:23:46,330 Yeah, yeah, yeah. 914 01:23:47,210 --> 01:23:48,590 Life is good, my friend. 915 01:23:48,670 --> 01:23:49,670 Yes, it is. 916 01:23:51,250 --> 01:23:53,590 Those Cubans straight from Castro himself. 917 01:23:55,050 --> 01:23:57,110 Yes, yes, yes, yes, yes. 918 01:23:57,730 --> 01:24:00,790 Now, what did you want to talk to me about? 919 01:24:05,260 --> 01:24:07,560 Have you thought about getting into the music business? 920 01:24:09,560 --> 01:24:10,620 I'm in follow you. 921 01:24:13,120 --> 01:24:15,600 Well, I'm about to take my boys on a world tour. 922 01:24:15,920 --> 01:24:18,740 We're going to start with North America, stadiums only. 923 01:24:19,560 --> 01:24:23,600 The biggest, it's time to show the world that the Jacksons are back. 924 01:24:23,780 --> 01:24:24,180 Right on. 925 01:24:24,260 --> 01:24:25,260 Bigger than ever. 926 01:24:25,760 --> 01:24:27,400 You've seen themselves on Thriller. 927 01:24:28,320 --> 01:24:30,000 People are going to be climbing the walls. 928 01:24:30,240 --> 01:24:31,240 Yeah, yeah, yeah. 929 01:24:32,960 --> 01:24:34,239 Is Michael going to be there? 930 01:24:34,240 --> 01:24:40,630 Of course, Michael's going to be there. 931 01:24:41,710 --> 01:24:42,710 That's good to hear. 932 01:24:43,490 --> 01:24:44,570 Now, what's in it for me? 933 01:24:48,400 --> 01:24:49,520 I've been watching you Don. 934 01:24:50,120 --> 01:24:51,360 I watch you like a hawk. 935 01:24:52,360 --> 01:24:54,200 I love the way you promote your fighters. 936 01:24:54,660 --> 01:24:55,740 You're a king of marketing. 937 01:24:56,780 --> 01:24:59,980 You know, I just, I think that you and I, we came together. 938 01:25:03,000 --> 01:25:04,260 We could form a good partnership. 939 01:25:04,700 --> 01:25:05,280 Me and you. 940 01:25:05,480 --> 01:25:06,480 I got you a good deal. 941 01:25:08,080 --> 01:25:09,080 I like deals. 942 01:25:16,130 --> 01:25:19,090 I need this for my boys. 943 01:25:20,150 --> 01:25:21,150 I need it. 944 01:25:21,930 --> 01:25:25,950 You know, I think they deserve the Rolls-Royce sponsorships. 945 01:25:26,070 --> 01:25:28,110 I mean, merchandising, marketing. 946 01:25:28,510 --> 01:25:29,510 You hear me? 947 01:25:29,590 --> 01:25:30,770 I mean, it's got to be huge. 948 01:25:31,370 --> 01:25:32,930 I'm going to be the one that can do it. 949 01:25:34,510 --> 01:25:37,930 It'll be called the Victory Tour. 950 01:25:43,300 --> 01:25:44,700 I may have something for you. 951 01:25:45,880 --> 01:25:46,580 Pepsi. 952 01:25:46,581 --> 01:25:48,540 They want to get back in the game. 953 01:25:49,000 --> 01:25:50,720 Michael can be the face of the brand. 954 01:25:51,000 --> 01:25:52,000 Do some commercials. 955 01:25:52,940 --> 01:25:53,940 All right. 956 01:25:54,820 --> 01:25:55,820 I can see it. 957 01:25:55,940 --> 01:25:56,940 Yeah. 958 01:25:58,420 --> 01:26:00,500 But you wouldn't be bullshitting me, would you, Joe? 959 01:26:03,060 --> 01:26:06,380 Because if you can't get Michael... 960 01:26:16,990 --> 01:26:18,630 No, that's my favorite part. 961 01:26:25,650 --> 01:26:27,090 I'm leaving too, Michael. 962 01:26:27,830 --> 01:26:28,550 You can't go yet. 963 01:26:28,551 --> 01:26:30,290 No, I'm going to bed I'm tired. 964 01:26:30,590 --> 01:26:32,326 You got to stay for the ending That's the best part. 965 01:26:32,410 --> 01:26:33,870 Mother is tired, baby. 966 01:26:35,190 --> 01:26:37,610 Do me a favor Make sure you turn the lights off. 967 01:26:38,450 --> 01:26:38,970 Night, Mother. 968 01:26:39,210 --> 01:26:40,210 Good night. 969 01:27:15,870 --> 01:27:17,030 Why are you here? 970 01:27:18,590 --> 01:27:20,250 Well, I came to visit a son. 971 01:27:23,150 --> 01:27:25,530 Biggest-selling record of all time. 972 01:27:26,330 --> 01:27:27,890 From a poor kid from Gary. 973 01:27:29,070 --> 01:27:30,070 Who would have thought? 974 01:27:30,790 --> 01:27:31,790 Me. 975 01:27:32,430 --> 01:27:33,430 I thought. 976 01:27:38,900 --> 01:27:39,900 Come here. 977 01:27:41,380 --> 01:27:42,980 Joseph, I know you want something. 978 01:27:48,380 --> 01:27:53,040 Michael, I'm going to need you to tour with your brothers. 979 01:27:55,080 --> 01:27:57,280 Now, I'll let you do it all by yourself. 980 01:27:58,980 --> 01:28:00,580 I'm going to need you to do this for me. 981 01:28:02,560 --> 01:28:03,560 For your family. 982 01:28:05,360 --> 01:28:06,800 I'm not a child anymore, Joseph. 983 01:28:08,360 --> 01:28:09,560 And you're not my manager. 984 01:28:10,320 --> 01:28:12,260 I have to start living my own life. 985 01:28:14,380 --> 01:28:15,380 On my own. 986 01:28:16,740 --> 01:28:18,080 Just like everyone else. 987 01:28:18,480 --> 01:28:19,860 You ain't like everyone else. 988 01:28:23,040 --> 01:28:25,520 So you trying to tell me you want to be treated like an adult? 989 01:28:27,120 --> 01:28:28,120 All right. 990 01:28:28,440 --> 01:28:35,200 You want to see what the world is like without a family that protects you. 991 01:28:37,640 --> 01:28:41,440 Without a family that understands you. 992 01:28:42,460 --> 01:28:45,200 Nobody else will understand you outside this place. 993 01:28:46,220 --> 01:28:48,180 There you'll be with all the money in the world. 994 01:28:49,100 --> 01:28:52,740 Surrounded by people who will say yes to everything. 995 01:28:55,340 --> 01:28:56,340 Is that what you want? 996 01:29:01,240 --> 01:29:02,400 Kind of since that meeting. 997 01:29:11,170 --> 01:29:16,050 I'm gonna call Don King and tell him you're doing a door. 998 01:29:19,480 --> 01:29:21,320 I know you don't want to let your family down. 999 01:30:06,260 --> 01:30:07,540 All right, here's what I need. 1000 01:30:07,780 --> 01:30:09,580 I'm thinking... 1001 01:30:10,260 --> 01:30:12,500 I'm gonna move the camera in while you're up here. 1002 01:30:13,160 --> 01:30:15,460 I need to get a close-up of you at the top. 1003 01:30:15,740 --> 01:30:17,580 So just feel the camera as you come down. 1004 01:30:18,240 --> 01:30:19,540 Okay, okay, all right. 1005 01:30:20,140 --> 01:30:21,140 Okay, everybody. 1006 01:30:21,820 --> 01:30:22,820 Here we go. 1007 01:30:23,340 --> 01:30:24,340 What is this? 1008 01:30:24,560 --> 01:30:25,620 What is that, take six? 1009 01:30:26,080 --> 01:30:28,020 Lucky six, lucky six, here we go. 1010 01:30:28,100 --> 01:30:29,180 Energy, everybody! 1011 01:30:29,540 --> 01:30:31,800 You love the Jacksons, you love the Jacksons! 1012 01:30:31,900 --> 01:30:33,400 You love Pepsi, let's go! 1013 01:30:34,620 --> 01:30:35,620 A-marker! 1014 01:30:36,540 --> 01:30:37,540 B-mark. 1015 01:30:38,340 --> 01:30:39,440 C-mark. 1016 01:30:39,980 --> 01:30:41,060 And playback. 1017 01:31:06,160 --> 01:31:14,160 Oh, my God! 1018 01:31:15,320 --> 01:31:15,620 Michael! 1019 01:31:15,620 --> 01:31:16,620 Oh, my God! 1020 01:31:24,640 --> 01:31:26,640 Are you gonna be okay? 1021 01:31:27,100 --> 01:31:27,680 Are you gonna be okay? 1022 01:31:27,681 --> 01:31:28,940 Come on, get up! 1023 01:31:31,900 --> 01:31:33,540 Out of my way! 1024 01:31:33,920 --> 01:31:34,980 Michael, come here! 1025 01:31:35,960 --> 01:31:38,079 Get up, get up, get up! 1026 01:31:38,080 --> 01:31:40,100 Get back, get back! 1027 01:31:41,620 --> 01:31:42,620 Get back! 1028 01:32:22,740 --> 01:32:24,240 Hey, I need to talk to you. 1029 01:32:25,080 --> 01:32:26,320 I'm his father, Joseph Jackson. 1030 01:32:26,820 --> 01:32:27,940 This is Mother Katherine. 1031 01:32:28,360 --> 01:32:30,120 Hi, so good to meet you. 1032 01:32:30,300 --> 01:32:31,300 Thank you. 1033 01:32:31,380 --> 01:32:33,840 Well, your son is in stable condition. 1034 01:32:34,160 --> 01:32:35,160 All right. 1035 01:32:35,960 --> 01:32:38,880 And we're trying to bring his heart rate down, but he's in a lot of pain. 1036 01:32:40,520 --> 01:32:41,600 Okay, when will he recover? 1037 01:32:42,260 --> 01:32:43,280 It's too soon to tell. 1038 01:32:44,240 --> 01:32:45,460 It's gonna be a long road. 1039 01:32:46,220 --> 01:32:48,980 He has third-degree burns and substantial nerve damage. 1040 01:32:50,600 --> 01:32:51,600 Oh. 1041 01:32:52,900 --> 01:32:55,980 Do you think he'll ever be able to perform again? 1042 01:32:56,620 --> 01:32:57,620 Ever? 1043 01:32:58,120 --> 01:32:59,120 Joseph. 1044 01:33:02,560 --> 01:33:05,940 Mr. Jackson, your son almost died. 1045 01:33:06,140 --> 01:33:06,620 I know that. 1046 01:33:07,080 --> 01:33:12,179 If that fire had caught his clothes or burned over to his face and eyes, he wouldnt be here. 1047 01:33:12,180 --> 01:33:13,180 I know, my boy. 1048 01:33:14,420 --> 01:33:17,900 And the only thing that's gonna heal him is by getting back on that stage. 1049 01:33:19,420 --> 01:33:20,420 That's where he lives. 1050 01:33:20,421 --> 01:33:22,300 I understand that, sir. 1051 01:33:22,680 --> 01:33:23,920 It's gonna be a while. 1052 01:33:24,060 --> 01:33:24,780 Yes, I do. 1053 01:33:25,080 --> 01:33:28,660 But Mr. Jackson, he's gonna need your support to get there. 1054 01:33:29,860 --> 01:33:30,860 I'm sorry. 1055 01:33:37,200 --> 01:33:39,020 It's unlikely that he'll grow back. 1056 01:33:40,340 --> 01:33:45,980 You'll need surgery to laser the scar tissue and stretch part of the scalp over the burn. 1057 01:33:47,400 --> 01:33:49,780 I will insert an implant to protect the scalp. 1058 01:33:50,480 --> 01:33:51,760 Will I have to wear a wig? 1059 01:33:53,020 --> 01:33:54,020 Right there on top. 1060 01:33:56,280 --> 01:33:57,280 What kind of wig? 1061 01:33:57,500 --> 01:33:58,520 Like, the full wig? 1062 01:33:58,980 --> 01:33:59,980 Hard to say. 1063 01:34:00,320 --> 01:34:05,720 There are prosthetic hair weaves we can try, but we won't know till we see how the surgery goes next week. 1064 01:34:13,840 --> 01:34:15,999 And you'll, um... 1065 01:34:16,000 --> 01:34:18,220 You'll have to stay on the Demerol for a while. 1066 01:34:18,540 --> 01:34:19,820 I don't want to take medication. 1067 01:34:20,800 --> 01:34:22,320 I have to be honest, Mr. Jackson. 1068 01:34:22,380 --> 01:34:23,380 You're gonna need them. 1069 01:34:24,180 --> 01:34:26,120 We have to replace the implant periodically. 1070 01:34:26,900 --> 01:34:28,420 The nurse are exposed up there. 1071 01:34:29,040 --> 01:34:30,280 You'll be in a lot of pain. 1072 01:34:33,410 --> 01:34:34,650 I'll let you rest. 1073 01:34:35,170 --> 01:34:36,170 I'll be back later. 1074 01:34:44,530 --> 01:34:52,530 You see, the number of people who have already died outside the hospital, if that isn't a testament to the star power of Michael Jackson, I don't know what is. 1075 01:34:54,590 --> 01:34:55,590 All right. 1076 01:34:57,610 --> 01:34:58,610 All right. 1077 01:34:59,230 --> 01:35:00,290 All right, Joker. 1078 01:35:01,110 --> 01:35:02,610 Got all your favorites. 1079 01:35:02,970 --> 01:35:03,970 Golden Temple. 1080 01:35:04,930 --> 01:35:07,990 Got some Mexican, Chinese, some fried chicken. 1081 01:35:08,430 --> 01:35:10,230 You've got these little red candies you like. 1082 01:35:11,630 --> 01:35:12,630 Thanks, Bill. 1083 01:35:13,170 --> 01:35:14,590 You just leave it there. 1084 01:35:15,450 --> 01:35:16,450 I'm not hungry. 1085 01:35:18,150 --> 01:35:19,150 Okay. 1086 01:35:22,500 --> 01:35:23,600 I'll leave you to it. 1087 01:35:24,120 --> 01:35:24,700 Okay. 1088 01:35:25,100 --> 01:35:25,820 Thank you, Bill. 1089 01:35:25,920 --> 01:35:26,920 Oh. 1090 01:35:54,430 --> 01:35:55,870 I'm sorry, Michael. 1091 01:36:00,380 --> 01:36:01,960 I should have protected you. 1092 01:36:04,600 --> 01:36:07,300 Mother, I don't want to discuss this right now. 1093 01:36:16,370 --> 01:36:17,950 No one can stop Joseph. 1094 01:36:21,520 --> 01:36:22,520 Nobody. 1095 01:36:31,480 --> 01:36:36,320 You just know that no matter what happens, I'm gonna be here for you. 1096 01:36:37,920 --> 01:36:38,920 Always. 1097 01:36:42,250 --> 01:36:44,090 I should get some rest now, Mother. 1098 01:37:08,060 --> 01:37:09,640 It's not your fault. 1099 01:38:10,400 --> 01:38:11,480 How are you feeling? 1100 01:38:12,500 --> 01:38:13,500 I'm okay. 1101 01:38:14,300 --> 01:38:16,560 You know, I'm still in a lot of pain. 1102 01:38:17,860 --> 01:38:19,340 But the doctors say I'm healing. 1103 01:38:20,140 --> 01:38:21,240 That's good news. 1104 01:38:22,180 --> 01:38:23,820 All these kids here. 1105 01:38:25,320 --> 01:38:28,620 Won't fully heal and burns all of their bodies. 1106 01:38:29,480 --> 01:38:31,160 It just breaks my heart. 1107 01:38:32,140 --> 01:38:33,140 It truly does. 1108 01:38:35,800 --> 01:38:37,220 You know, it got me thinking. 1109 01:38:39,220 --> 01:38:40,720 I need to do more for them. 1110 01:38:42,080 --> 01:38:44,360 How much are we getting for the accident? 1111 01:38:44,580 --> 01:38:46,140 Should be around seven figures. 1112 01:38:46,960 --> 01:38:49,660 I need every penny donated to the burn center here. 1113 01:38:51,120 --> 01:38:52,560 Please, you gotta make that happen. 1114 01:38:53,540 --> 01:38:54,540 Yeah, of course. 1115 01:38:57,600 --> 01:38:59,080 I'm getting really sleepy. 1116 01:39:01,600 --> 01:39:02,640 These pain meds. 1117 01:39:06,280 --> 01:39:07,380 Get some rest. 1118 01:39:07,940 --> 01:39:09,280 I'll come check on you tomorrow. 1119 01:39:10,720 --> 01:39:11,720 Okay. 1120 01:39:14,040 --> 01:39:15,220 Did you bring that? 1121 01:39:15,400 --> 01:39:16,400 Oh, the mouse. 1122 01:39:16,500 --> 01:39:16,740 Yeah. 1123 01:39:17,480 --> 01:39:18,480 That's for you. 1124 01:39:19,320 --> 01:39:20,320 I love that. 1125 01:39:20,620 --> 01:39:21,620 Good. 1126 01:39:22,300 --> 01:39:23,300 Thank you, Frank. 1127 01:39:23,340 --> 01:39:23,960 I'll see you tomorrow. 1128 01:39:24,240 --> 01:39:25,240 See you. 1129 01:39:26,460 --> 01:39:31,379 If that boy doesn't go on tour, everything we have falls apart. 1130 01:39:31,380 --> 01:39:35,960 I'm talking deals, sponsorships, our reputation. 1131 01:39:36,400 --> 01:39:37,720 Everything, everything just gone. 1132 01:39:37,980 --> 01:39:38,980 Everything here. 1133 01:39:40,360 --> 01:39:42,220 The boys won't be able to tour anymore. 1134 01:39:43,480 --> 01:39:44,480 Not without Michael. 1135 01:39:45,020 --> 01:39:47,020 Your son just got out of ICU. 1136 01:39:50,720 --> 01:39:53,540 Michael never wanted to do the victory tour to begin with. 1137 01:39:53,640 --> 01:39:55,980 You planned this entire thing behind his back. 1138 01:40:07,730 --> 01:40:10,750 When are you gonna realize he's on his own path? 1139 01:40:13,670 --> 01:40:15,790 And sometimes you need to get out of the way. 1140 01:40:19,850 --> 01:40:21,530 Otherwise, you're gonna lose him. 1141 01:40:24,790 --> 01:40:26,190 What about the other boys? 1142 01:40:27,490 --> 01:40:29,130 They'll find their own path. 1143 01:40:45,740 --> 01:40:46,740 You know something, Bill? 1144 01:40:47,480 --> 01:40:48,260 What's that? 1145 01:40:48,261 --> 01:40:50,120 God's been very good to me. 1146 01:40:50,460 --> 01:40:51,460 Yeah, he has. 1147 01:40:53,080 --> 01:40:54,400 Not just the accident. 1148 01:40:56,240 --> 01:40:57,660 I almost died. 1149 01:40:59,540 --> 01:41:01,160 But I was given a second chance. 1150 01:41:02,460 --> 01:41:03,460 Yeah, yeah. 1151 01:41:04,420 --> 01:41:05,760 God gave you a gift, son. 1152 01:41:07,440 --> 01:41:08,440 A platform. 1153 01:41:09,680 --> 01:41:11,120 To reach the whole world. 1154 01:41:13,300 --> 01:41:14,519 I can't ignore that. 1155 01:41:14,520 --> 01:41:22,520 I have to shine my light. 1156 01:41:24,500 --> 01:41:26,580 Spread love and joy. 1157 01:41:28,060 --> 01:41:29,060 To heal. 1158 01:41:38,720 --> 01:41:39,740 That's my destiny. 1159 01:41:42,120 --> 01:41:43,260 I'm a true believer. 1160 01:41:44,840 --> 01:41:47,040 Why don't we focus on getting you healthy first? 1161 01:41:47,560 --> 01:41:49,440 Then we can do all those things you need to do. 1162 01:41:49,480 --> 01:41:50,480 I'm gonna do the tour. 1163 01:41:51,920 --> 01:41:52,920 You sure? 1164 01:41:53,700 --> 01:41:54,720 For my family. 1165 01:41:57,100 --> 01:41:58,340 But then I'm ready, Bill. 1166 01:42:03,620 --> 01:42:05,400 I'm gonna look him straight in the eye. 1167 01:42:06,420 --> 01:42:07,560 This is my life. 1168 01:42:10,890 --> 01:42:11,890 My path. 1169 01:42:16,910 --> 01:42:17,910 Mine. 1170 01:42:20,000 --> 01:42:28,000 1171 01:42:40,380 --> 01:42:42,360 Let's go out there and tear that stage up. 1172 01:42:42,720 --> 01:42:42,960 Yeah. 1173 01:42:43,240 --> 01:42:44,680 Give the audience what they deserve. 1174 01:42:45,280 --> 01:42:46,280 Best show ever. 1175 01:42:47,280 --> 01:42:48,720 I told you not to think. 1176 01:42:50,480 --> 01:42:51,560 I love you guys. 1177 01:42:52,500 --> 01:42:53,540 You ain't like everybody. 1178 01:42:53,880 --> 01:42:55,480 I just think you're better than me, boy. 1179 01:42:55,720 --> 01:42:56,240 I really do. 1180 01:42:56,460 --> 01:42:58,000 I really do, Mike. 1181 01:42:59,160 --> 01:43:02,320 Nobody else will understand you outside this place. 1182 01:43:02,980 --> 01:43:03,980 The Jacksons on three. 1183 01:43:04,620 --> 01:43:06,700 One, two, three. 1184 01:43:07,320 --> 01:43:08,320 Jacksons! 1185 01:43:09,660 --> 01:43:13,760 After I give these boys a rest, I'm planning an international tour. 1186 01:43:14,060 --> 01:43:14,460 Michael? 1187 01:43:14,980 --> 01:43:18,110 Yeah, we're gonna hit all the big arenas and stadiums. 1188 01:43:18,780 --> 01:43:21,100 This is just the beginning of the victory tour. 1189 01:43:21,680 --> 01:43:24,160 We're gonna hit every continent. 1190 01:43:24,600 --> 01:43:27,739 First of all, we're going to Paris, London, Tokyo. 1191 01:43:27,740 --> 01:43:30,380 South Africa, you name it, we gonna be there. 1192 01:43:30,600 --> 01:43:33,099 It's gonna be the biggest everyone has ever seen. 1193 01:45:00,000 --> 01:45:08,000 Corrected, translated and syncronized by; ufukbaba from Turkey 81113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.