All language subtitles for Love.Massacre.1981.Uncut.Laserdisc.AAC.2.0.x264-SaL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,711 --> 00:01:10,927 Você não liga pra mim. 2 00:01:10,952 --> 00:01:12,506 Claro que eu ligo! 3 00:01:12,531 --> 00:01:14,131 Ele é ele, eu sou eu. 4 00:01:14,305 --> 00:01:15,385 Não confunda. 5 00:01:15,625 --> 00:01:18,612 Louie, por favor, não me deixe! 6 00:01:18,637 --> 00:01:20,603 Por favor, fica. 7 00:01:20,864 --> 00:01:21,997 Pare com isso. 8 00:01:22,022 --> 00:01:23,275 Não vá embora. 9 00:01:26,588 --> 00:01:28,068 O que eu vou fazer sem você? 10 00:01:28,554 --> 00:01:30,216 Não posso fazer nada! 11 00:01:30,625 --> 00:01:32,832 Você muda o que pensa de uma hora pra outra. 12 00:01:41,373 --> 00:01:42,920 Não vai me segurar. 13 00:01:43,228 --> 00:01:44,455 Eu já me decidi. 14 00:01:45,183 --> 00:01:47,246 Vamos, me largue. 15 00:01:51,649 --> 00:01:53,143 Você vai se arrepender! 16 00:01:53,168 --> 00:01:55,706 Não caio mais nos seus joguinhos. 17 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 A culpa é minha. 18 00:03:43,001 --> 00:03:45,500 Já devia saber como lidar com ela. 19 00:03:45,501 --> 00:03:48,500 Ela ainda é imatura. 20 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Você é a melhor amiga dela. Ela deve te ouvir. 21 00:03:52,500 --> 00:03:56,000 Leve-a para casa amanhã. 22 00:03:56,000 --> 00:03:58,500 Certo. 23 00:03:58,501 --> 00:04:01,000 Posso cuidar dela... 24 00:04:01,000 --> 00:04:03,500 até eu viajar para Nova York. 25 00:04:03,501 --> 00:04:06,500 Espero que ela não tente se matar novamente. 26 00:04:06,501 --> 00:04:08,500 Ela deveria saber que isso é sério. 27 00:04:10,146 --> 00:04:11,872 Ela disse que não queria fazer isso. 28 00:04:12,537 --> 00:04:14,061 Se ela não queria, 29 00:04:14,086 --> 00:04:16,020 então porque sempre anda com uma gilete? 30 00:04:34,501 --> 00:04:36,000 O que você tá pensando? 31 00:04:43,501 --> 00:04:45,500 Parece que estão ligando. 32 00:04:53,501 --> 00:04:56,000 Diga para não ligarem mais. 33 00:04:56,001 --> 00:04:57,500 Eu estou bem. 34 00:04:57,501 --> 00:04:59,000 O Louie é o culpado disso, 35 00:04:59,001 --> 00:05:01,500 ele quer que eu vá embora no próximo semestre. 36 00:05:02,201 --> 00:05:04,000 Ele se importa muito com você. 37 00:05:04,001 --> 00:05:06,653 Mesmo ocupado, ele sempre tira um tempo pra ficar ao seu lado. 38 00:05:06,678 --> 00:05:09,000 Ele anda muito ocupado por conta de um novo projeto 39 00:05:09,001 --> 00:05:12,500 e por isso não pode estar muito presente. 40 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Eu sei. 41 00:05:15,000 --> 00:05:17,500 Você vai para Nova York com ele? 42 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Você gosta do Louie? 43 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Gosta do jeito dele 44 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 como eu gosto? 45 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 Você ama o Louie? 46 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 Novidades? 47 00:05:45,200 --> 00:05:48,000 Não é legal brincar com a própria vida. 48 00:05:50,686 --> 00:05:52,500 Ainda bem que a Ivy fica de olho em você. 49 00:05:53,288 --> 00:05:55,150 Bata antes de entrar, não tem educação? 50 00:05:57,679 --> 00:05:59,679 Eu só queria te ver. 51 00:06:09,927 --> 00:06:12,000 Não liga, sabe que ela é assim. 52 00:06:12,001 --> 00:06:14,200 Eu ouvi, Ivy! 53 00:06:19,477 --> 00:06:20,777 Tchauzinho! 54 00:06:29,001 --> 00:06:33,000 Descanse um pouco. Vou tomar um banho. 55 00:07:29,001 --> 00:07:31,000 Didi! A Joy se machucou! 56 00:07:43,301 --> 00:07:46,946 Fale com a Joy pra saber se devemos contatar o irmão dela. 57 00:07:47,053 --> 00:07:49,293 Ela não parece gostar muito do irmão. 58 00:07:49,881 --> 00:07:53,425 Não é verdade. Eles se amam. 59 00:07:55,501 --> 00:07:57,500 Conhece o irmão dela? 60 00:07:57,733 --> 00:07:59,732 Sim, por quê? 61 00:08:00,901 --> 00:08:02,500 A Joy não tem muitos parentes, 62 00:08:02,740 --> 00:08:04,486 para quem mais podemos ligar? 63 00:08:04,762 --> 00:08:06,515 Alô? Alô?! 64 00:08:09,869 --> 00:08:12,373 Senhor Fu Chiu Chung? 65 00:08:13,087 --> 00:08:16,086 Me chamo Ivy. Sou amiga da Joy. 66 00:08:17,001 --> 00:08:19,000 A gente já se viu antes. 67 00:08:19,701 --> 00:08:23,000 A Joy teve um acidente. 68 00:08:26,607 --> 00:08:27,601 Ela não está se sentindo bem. 69 00:08:28,308 --> 00:08:29,637 Parece abalada emocionalmente. 70 00:08:30,523 --> 00:08:35,543 O médico disse que ela deveria tirar férias. 71 00:08:36,227 --> 00:08:38,526 Senhor Fu, se puder... 72 00:08:41,001 --> 00:08:43,500 Venha visitá-la. 73 00:08:43,501 --> 00:08:45,500 Prepararei tudo. 74 00:08:45,834 --> 00:08:48,333 Vou buscá-lo no aeroporto. 75 00:08:48,447 --> 00:08:50,446 Quer meu número de telefone? 76 00:08:51,754 --> 00:08:53,753 É o mesmo do da Joy. 77 00:08:55,961 --> 00:08:57,960 Certo! Tchau! 78 00:09:02,501 --> 00:09:04,295 Não conte pra Joy ainda que o irmão dela está vindo. 79 00:09:04,501 --> 00:09:06,000 É melhor contar quando ele já estiver aqui. 80 00:09:06,001 --> 00:09:08,000 Agora você quer que ele venha. 81 00:09:10,201 --> 00:09:12,000 Ainda não acho uma boa ideia. 82 00:09:12,261 --> 00:09:14,460 Mas você parece feliz com isso. 83 00:10:33,174 --> 00:10:34,673 Você me acha bonita? 84 00:10:36,501 --> 00:10:38,000 Porque não acharia? 85 00:10:39,001 --> 00:10:41,000 Todo mundo está se casando, 86 00:10:41,001 --> 00:10:42,500 enquanto eu continuo encalhada. 87 00:10:44,701 --> 00:10:47,000 Não faço ideia do que você tá falando. 88 00:10:48,001 --> 00:10:49,500 Em quem você tá pensando? 89 00:10:51,247 --> 00:10:52,846 Na Ivy? 90 00:10:54,701 --> 00:10:56,400 Não aguento mais ela. 91 00:10:58,177 --> 00:11:00,176 Porque? Ela só está te apoiando. 92 00:11:00,587 --> 00:11:01,723 Ela não liga pra mim. 93 00:11:03,934 --> 00:11:05,933 Converse com ela, então. 94 00:11:13,173 --> 00:11:14,776 A Ivy disse queria falar com você. 95 00:11:15,180 --> 00:11:16,093 Ei, Joy! 96 00:11:17,177 --> 00:11:18,976 Não fala comigo! 97 00:11:19,001 --> 00:11:20,700 Adivinha quem tá aqui? 98 00:11:22,194 --> 00:11:23,493 Olha. 99 00:11:32,000 --> 00:11:33,146 Irmão! 100 00:11:34,301 --> 00:11:35,800 Quando você chegou? 101 00:11:35,801 --> 00:11:39,100 Ontem à noite. Ele quis te fazer uma surpresa essa manhã. 102 00:11:39,101 --> 00:11:40,800 Tire uma foto deles, Louie. 103 00:11:43,027 --> 00:11:44,500 Você quem pediu para ele vir? 104 00:11:44,501 --> 00:11:45,200 Sim. 105 00:11:48,001 --> 00:11:51,200 Ficou doida? Devolve! 106 00:11:51,867 --> 00:11:53,266 Vá pegar. 107 00:11:57,607 --> 00:11:59,006 Por favor, pegue. 108 00:12:02,574 --> 00:12:04,073 Irmão... 109 00:12:07,239 --> 00:12:08,747 Me perdoa? 110 00:12:11,934 --> 00:12:13,547 Quer que eu vá embora? 111 00:12:14,720 --> 00:12:16,119 Começou. 112 00:12:19,788 --> 00:12:21,587 Está bem? 113 00:13:25,914 --> 00:13:27,413 Se divertiu? 114 00:13:27,774 --> 00:13:29,351 Me sinto mal. 115 00:13:30,001 --> 00:13:31,500 Pela Joy não ter ido conosco? 116 00:13:34,534 --> 00:13:36,000 Ela tem que aprender a ser independente. 117 00:13:36,220 --> 00:13:38,219 Não vou estar ao lado dela pra sempre. 118 00:13:40,767 --> 00:13:42,108 Você está feliz? 119 00:13:42,133 --> 00:13:43,632 Claro. 120 00:13:49,647 --> 00:13:50,636 Ela tá dormindo agora. 121 00:13:50,661 --> 00:13:52,360 Espero que a raiva dela tenha passado. 122 00:13:54,474 --> 00:13:57,920 Ela vive me perguntando se acho ela bonita... 123 00:14:00,567 --> 00:14:02,167 Ela perguntou se eu a abandonaria? 124 00:14:04,377 --> 00:14:05,976 Pergunte à ela você mesmo. 125 00:14:06,194 --> 00:14:10,193 Com você aqui, não tenho o porque me preocupar tanto. 126 00:14:17,501 --> 00:14:19,000 Devo levá-la ao médico? 127 00:14:19,001 --> 00:14:20,200 É melhor não. 128 00:14:22,701 --> 00:14:24,000 Levo ela amanhã. 129 00:14:24,001 --> 00:14:25,500 Já disse pra não levá-la! 130 00:14:25,694 --> 00:14:27,193 Mas eu vou! 131 00:14:35,014 --> 00:14:37,313 Amanhã falamos sobre isso. 132 00:14:51,087 --> 00:14:52,500 A Joy não quer tratamento. 133 00:14:53,370 --> 00:14:54,976 Por que o Louie ainda insiste? 134 00:14:55,001 --> 00:15:00,500 A Joy parece ter trauma de médicos. Você sabe o porquê? 135 00:15:01,067 --> 00:15:02,486 Ela vai ficar bem. 136 00:15:02,511 --> 00:15:04,500 Com o Louie ao lado dela, não há o que temer. 137 00:15:05,504 --> 00:15:07,647 Enquanto eu estiver por perto... 138 00:15:07,672 --> 00:15:09,700 espero que ele não sinta como 139 00:15:09,701 --> 00:15:13,400 se não tivesse mais responsabilidade. 140 00:15:13,401 --> 00:15:14,400 Você acha isso? 141 00:15:14,401 --> 00:15:16,000 Vai tirar um tempo pra si? 142 00:15:16,716 --> 00:15:19,042 Sim, mas quero fazer algumas coisas antes. 143 00:15:19,067 --> 00:15:20,066 Tipo o quê? 144 00:15:20,275 --> 00:15:22,095 Queria levá-lo pra conhecer a cidade. 145 00:15:22,120 --> 00:15:24,119 O que você acha? 146 00:15:25,277 --> 00:15:26,976 Quando você planeja partir? 147 00:15:27,228 --> 00:15:28,328 Não sei. 148 00:15:29,160 --> 00:15:31,019 Eu acabei de chegar... 149 00:15:31,393 --> 00:15:33,693 Não vou embora até ela estar bem. 150 00:16:00,901 --> 00:16:03,500 É uma bela paisagem. 151 00:16:05,347 --> 00:16:09,500 Parece até outro mundo, não acha? 152 00:16:13,034 --> 00:16:14,546 Um mundo desolado. 153 00:17:28,954 --> 00:17:30,716 Ela costumava vir aqui? 154 00:17:30,796 --> 00:17:33,500 Só de vez em quando. 155 00:17:33,775 --> 00:17:35,000 Ela diz que é muito longe. 156 00:17:35,710 --> 00:17:36,700 Eu amo o silêncio. 157 00:17:37,385 --> 00:17:39,338 Seria desperdício se ninguém vivesse aqui. 158 00:17:39,638 --> 00:17:41,802 Meu cunhado não gosta de lugares muito afastados, 159 00:17:41,827 --> 00:17:43,126 ele prefere o caos da cidade. 160 00:18:02,497 --> 00:18:03,613 Vamos beber um pouco. 161 00:18:04,021 --> 00:18:05,020 Obrigado. 162 00:18:14,001 --> 00:18:16,300 A Joy já foi ao médico antes? 163 00:18:16,927 --> 00:18:18,926 Ela vai ficar bem. 164 00:18:21,180 --> 00:18:22,579 Que teimosia. 165 00:18:47,001 --> 00:18:48,700 No que está pensando? 166 00:18:49,847 --> 00:18:50,846 Em nada. 167 00:19:15,513 --> 00:19:17,512 Tenho algo pra você. 168 00:19:19,301 --> 00:19:20,600 O que é? 169 00:21:16,521 --> 00:21:18,000 Ela tem dor de cabeça o dia todo. 170 00:21:18,478 --> 00:21:21,000 E disse que parece que sua cabeça vai explodir. 171 00:21:22,377 --> 00:21:26,606 E que sua mente é inquieta. 172 00:21:27,392 --> 00:21:31,147 E eu sofro das mesmas coisas. 173 00:21:35,474 --> 00:21:37,758 Às vezes é suportável, mas às vezes eu surto. 174 00:21:38,501 --> 00:21:40,400 Às vezes sentimos essa dor ao mesmo tempo. 175 00:21:45,001 --> 00:21:46,700 Esse barulho... 176 00:21:49,801 --> 00:21:51,000 é tão doloroso que... 177 00:23:08,094 --> 00:23:09,093 Chiu Chung! 178 00:23:15,868 --> 00:23:17,518 Está bem? 179 00:23:18,501 --> 00:23:20,000 A Joy morreu. 180 00:23:23,001 --> 00:23:25,000 Me telefonaram pra avisar. 181 00:23:30,934 --> 00:23:32,433 Seu pulso...! 182 00:23:33,754 --> 00:23:36,005 Acabei me machucando com um pedaço de vidro. 183 00:23:37,001 --> 00:23:38,400 Como? 184 00:23:38,848 --> 00:23:39,847 A Joy se foi... 185 00:24:09,001 --> 00:24:11,000 Vamos levar esse. 186 00:24:14,061 --> 00:24:15,760 Comprou flores? 187 00:24:15,807 --> 00:24:17,606 Sim. 188 00:24:38,401 --> 00:24:40,200 Ninguém veio? 189 00:24:40,561 --> 00:24:42,360 Estão chegando. 190 00:24:44,294 --> 00:24:45,593 O que você tem? 191 00:24:52,239 --> 00:24:55,479 Me acompanhe. Precisamos saber quais flores deseja. 192 00:24:56,647 --> 00:24:58,246 Me espere aqui. 193 00:25:39,027 --> 00:25:41,526 Esse será perfeito para a Joy. 194 00:25:59,201 --> 00:26:02,600 O carro era novo. Não foi um acidente. 195 00:26:04,237 --> 00:26:05,688 Porque não estava com ela? 196 00:26:06,253 --> 00:26:07,952 Vim me despedir. 197 00:26:09,321 --> 00:26:10,586 Vocês brigaram? 198 00:26:14,040 --> 00:26:15,539 Tivemos uma discussão. 199 00:26:18,701 --> 00:26:21,700 Ela não queria que você se aproximasse do irmão dela. 200 00:26:22,247 --> 00:26:24,038 E porque ela não falou comigo sobre isso? 201 00:26:26,517 --> 00:26:28,016 Faz diferença agora? 202 00:26:28,041 --> 00:26:29,340 Enfim, só estou contando. 203 00:26:35,601 --> 00:26:38,000 Por que ela disse isso? 204 00:26:40,053 --> 00:26:41,167 Eu não sei. 205 00:26:45,581 --> 00:26:46,887 E também não me importa. 206 00:26:47,794 --> 00:26:50,293 Vou embora em breve. 207 00:26:52,219 --> 00:26:54,176 Só não conte isso pro Chiu Chung. 208 00:26:54,201 --> 00:26:56,100 Ele diz que você era irresponsável com ela. 209 00:26:56,269 --> 00:26:58,200 Ele quem é irresponsável. 210 00:26:59,140 --> 00:27:01,500 Ela estava doente. Era um transtorno hereditário. 211 00:27:02,321 --> 00:27:04,520 O médico queria conversar com ele. 212 00:27:05,296 --> 00:27:07,976 Acho que ele não captou minha mensagem. 213 00:27:08,154 --> 00:27:09,653 E agora ele está apaixonado por você. 214 00:27:11,621 --> 00:27:13,620 Por isso que Joy não gostava de mim? 215 00:27:21,183 --> 00:27:24,000 Ela não sabia que estava sendo examinada. 216 00:27:24,341 --> 00:27:25,840 Mas Chiu Chung sabia. 217 00:27:26,501 --> 00:27:30,000 É por isso que eu e ela brigamos. 218 00:27:31,907 --> 00:27:34,676 Você fez o seu melhor. 219 00:27:35,122 --> 00:27:36,281 Eu não entendo. 220 00:27:36,314 --> 00:27:39,313 Por que Joy não podia me contar o que se passava na sua cabeça? 221 00:27:41,880 --> 00:27:45,573 Não pode ser paixão pelo próprio irmão. 222 00:28:37,720 --> 00:28:41,606 Louie me disse que Joy não queria que ficássemos juntos. 223 00:28:42,194 --> 00:28:43,593 Ela estava doente. 224 00:28:44,101 --> 00:28:45,700 Ela não queria isso. 225 00:28:46,527 --> 00:28:48,226 Louie é um panaca. 226 00:28:49,401 --> 00:28:51,900 É melhor que ele tenha sumido quando eu voltar. 227 00:28:52,961 --> 00:28:54,260 Vai embora? 228 00:28:58,340 --> 00:29:00,539 Preciso voltar para Hong Kong. Tenho trabalho a fazer. 229 00:29:03,200 --> 00:29:04,599 E eu? 230 00:29:07,167 --> 00:29:09,380 Eu vou voltar. 231 00:29:14,281 --> 00:29:15,548 Vai me esperar? 232 00:29:21,207 --> 00:29:22,506 Quando você partirá? 233 00:29:23,254 --> 00:29:24,553 Amanhã. 234 00:29:28,794 --> 00:29:31,393 Por que não me disse antes? 235 00:29:37,667 --> 00:29:39,666 Tenho muita coisa pra resolver. 236 00:29:47,681 --> 00:29:49,067 Quando você vai voltar? 237 00:30:42,527 --> 00:30:44,326 Por que têm que ser assim? 238 00:31:09,218 --> 00:31:11,976 Está com fome, Ivy? 239 00:31:12,001 --> 00:31:13,500 A gente arrumou o seu quarto 240 00:31:13,501 --> 00:31:15,387 e trouxemos algumas coisas da Joy pra cá. 241 00:31:15,412 --> 00:31:16,191 A ideia foi sua. 242 00:31:17,147 --> 00:31:19,101 Se eu soubesse que ela guardava a foto do casamento do irmão 243 00:31:19,126 --> 00:31:20,730 não deixaria a Ivy ver. 244 00:31:21,088 --> 00:31:23,076 Curioso você ter encontrado isso. 245 00:31:23,743 --> 00:31:25,042 E o que vocês tem com isso? 246 00:31:25,067 --> 00:31:26,326 Nada, ué. 247 00:31:30,734 --> 00:31:32,780 É melhor você cuidar da sua vida. 248 00:31:33,701 --> 00:31:35,916 O irmão da Joy já foi casado, 249 00:31:35,941 --> 00:31:37,500 a Ivy deveria saber! 250 00:31:37,793 --> 00:31:39,228 Se já casou ou não, não importa. 251 00:31:41,001 --> 00:31:42,587 Quietas! Ela tá vindo. 252 00:31:42,761 --> 00:31:44,060 E daí? 253 00:31:45,837 --> 00:31:47,136 Quieta! 254 00:31:47,320 --> 00:31:49,119 Ivy, tá com fome? 255 00:32:34,992 --> 00:32:35,778 Cadê sua mãe? 256 00:32:41,401 --> 00:32:42,400 Oi, mana. 257 00:32:46,001 --> 00:32:49,000 Parece que alguém anda popular. 258 00:32:50,977 --> 00:32:52,476 Como assim? 259 00:32:52,501 --> 00:32:58,160 Chegaram um monte de cartas endereçadas à você. 260 00:33:43,863 --> 00:33:45,405 Eu voltarei, meu amor 261 00:34:13,053 --> 00:34:16,052 Chiu, cade você? 262 00:34:23,041 --> 00:34:24,440 Pra que esse breu aqui? 263 00:34:24,834 --> 00:34:25,833 Não ligue a luz. 264 00:34:32,661 --> 00:34:34,360 Desde quando você fuma? 265 00:34:38,874 --> 00:34:41,423 Está com fome? Vou preparar algo pra você. 266 00:34:43,134 --> 00:34:44,300 Onde está o meu passaporte? 267 00:35:03,335 --> 00:35:05,110 - Dá um oi pra tia. - Oi, tia! 268 00:35:05,659 --> 00:35:07,397 Por favor, preciso que olhe ela. 269 00:35:07,422 --> 00:35:08,810 Preciso resolver algo urgente 270 00:35:08,835 --> 00:35:11,366 e a empregada está de folga. 271 00:35:12,263 --> 00:35:13,588 Trouxe um caderno de desenho pra ela, 272 00:35:13,613 --> 00:35:15,542 então ela vai ficar distraída. 273 00:35:15,567 --> 00:35:17,000 Sempre que passamos aqui, 274 00:35:17,174 --> 00:35:19,173 ela quer ir pro prézinho aqui perto. 275 00:35:19,677 --> 00:35:20,676 Não leve ela lá. 276 00:35:21,274 --> 00:35:24,073 A professora é maluca. 277 00:35:26,401 --> 00:35:28,000 Não liga pro meu marido. 278 00:35:28,187 --> 00:35:30,486 Vou cuidar dela, só não demora. 279 00:35:32,781 --> 00:35:34,211 Se comporta! 280 00:36:14,501 --> 00:36:16,000 Que horas você saiu? 281 00:36:17,954 --> 00:36:19,953 Por que não atendeu o telefone? 282 00:37:10,101 --> 00:37:12,000 A menina já foi? 283 00:37:19,887 --> 00:37:21,386 O que é isso?! 284 00:37:22,307 --> 00:37:23,806 Vou voltar pro trabalho. 285 00:37:25,594 --> 00:37:28,093 A empresa disse para você não voltar. 286 00:37:29,001 --> 00:37:30,462 Estamos bem de dinheiro, 287 00:37:30,487 --> 00:37:31,986 por que você quer tanto um emprego? 288 00:37:33,261 --> 00:37:34,760 Do que que eles têm medo? 289 00:37:34,933 --> 00:37:36,432 Que eu estrague alguma máquina? 290 00:37:39,028 --> 00:37:39,990 Por que você abre esse bico 291 00:37:40,015 --> 00:37:42,015 e fala pra todos que sou doente? 292 00:37:43,767 --> 00:37:45,466 Eu não contei nada. 293 00:37:46,314 --> 00:37:47,972 E ninguém nem liga pra isso! 294 00:37:50,267 --> 00:37:51,866 Onde você foi na América, hein? 295 00:37:52,747 --> 00:37:53,946 Cadê o meu passaporte? 296 00:37:54,077 --> 00:37:56,276 Pra quê? Vai viajar de novo? 297 00:37:57,407 --> 00:37:58,906 Recebi cartas de lá? 298 00:38:02,000 --> 00:38:03,199 Tome o seu remédio. 299 00:38:40,913 --> 00:38:43,482 Já disse pra não fazer isso. 300 00:38:46,866 --> 00:38:48,265 Você está só fingindo. 301 00:38:48,814 --> 00:38:52,213 Sei do seu joguinho, e não vou cair nele. 302 00:38:54,247 --> 00:38:56,546 Volte aqui! 303 00:39:01,134 --> 00:39:03,015 Você quer ir pra América, certo? 304 00:39:03,422 --> 00:39:06,000 Pois eu vou com você! 305 00:39:11,834 --> 00:39:13,533 Já sei o que fazer. 306 00:39:34,300 --> 00:39:35,299 Você... 307 00:39:38,386 --> 00:39:39,466 Me dê isso aqui! 308 00:39:41,057 --> 00:39:43,000 Pare, Chiu Chung! 309 00:39:43,493 --> 00:39:44,631 Sua maldita! 310 00:39:49,221 --> 00:39:50,895 Me dê! 311 00:40:00,567 --> 00:40:02,266 Deixarei tudo pra trás. 312 00:40:02,472 --> 00:40:04,783 Eu só quero você. 313 00:40:05,683 --> 00:40:08,182 Pra sempre. 314 00:40:08,368 --> 00:40:10,367 Volto pra você em breve. 315 00:41:26,139 --> 00:41:27,386 Eu quero laranja. 316 00:41:28,508 --> 00:41:29,845 Termina seu trabalho primeiro. 317 00:41:30,196 --> 00:41:31,556 Eu quero laranja! 318 00:41:34,902 --> 00:41:36,476 De novo essa página? 319 00:41:36,977 --> 00:41:38,676 Você só lê isso. 320 00:41:39,496 --> 00:41:41,436 Pensei que leria outras coisas quando viemos pra cá, 321 00:41:41,461 --> 00:41:43,834 mas me enganei. 322 00:41:44,212 --> 00:41:47,573 Vou ler outra coisa por você, então. 323 00:41:47,684 --> 00:41:50,069 Olha, uma enfermeira casada foi morta pelo marido, 324 00:41:50,094 --> 00:41:52,800 um engenheiro, e ele desapareceu desde então. 325 00:41:56,190 --> 00:41:58,300 O marido da enfermeira tinha um transtorno mental grave. 326 00:41:59,087 --> 00:42:02,080 Por isso que devemos ter cuidado com quem nos casamos. 327 00:44:13,601 --> 00:44:14,500 Alô? 328 00:44:14,827 --> 00:44:16,000 Quem é? 329 00:44:16,280 --> 00:44:18,799 Pode passar pro Sr. Fu Chiu Chung, por favor? 330 00:44:19,153 --> 00:44:20,599 E quem fala? 331 00:44:21,216 --> 00:44:22,481 Sou uma amiga dele. 332 00:44:23,041 --> 00:44:26,140 Ele não está agora. Quer que eu anote o seu número? 333 00:44:26,201 --> 00:44:27,500 Sabe quando ele vai voltar? 334 00:44:27,801 --> 00:44:29,727 Não quer que eu anote seu número? 335 00:44:32,401 --> 00:44:35,559 Estou ligando de São Francisco. 336 00:44:35,880 --> 00:44:37,779 Você é a colega da irmã dele? 337 00:44:38,001 --> 00:44:39,500 Sim. 338 00:44:44,001 --> 00:44:45,500 Qual é o seu nome? 339 00:44:48,978 --> 00:44:50,000 A esposa dele está? 340 00:44:50,384 --> 00:44:51,500 Não. 341 00:44:51,913 --> 00:44:55,000 Já disse, me fale o seu número. 342 00:44:57,274 --> 00:44:59,714 Quer que eu anote ou não? 343 00:45:04,781 --> 00:45:06,047 Ando confusa. 344 00:45:06,418 --> 00:45:07,976 Acho que vou viajar para a Costa Leste por um tempo. 345 00:45:08,001 --> 00:45:10,500 Eu entendo. E aquela história? 346 00:45:10,501 --> 00:45:12,000 Estou tentando encaixar as peças, 347 00:45:12,527 --> 00:45:14,000 mas não encontro mais aquele jornal. 348 00:45:14,622 --> 00:45:16,476 Me pergunto se é verdade ou não. 349 00:45:16,861 --> 00:45:17,860 Relaxe um pouco. 350 00:45:17,977 --> 00:45:20,239 Talvez seja bom falar com o Louie. 351 00:45:20,961 --> 00:45:22,460 Eu não sei... 352 00:45:22,940 --> 00:45:24,939 Acho que você devia o escutar mais. 353 00:45:26,768 --> 00:45:28,767 Mas eu quero o seu conselho. 354 00:46:28,341 --> 00:46:30,340 É pra você, Ivy. 355 00:46:33,583 --> 00:46:34,116 Alô? 356 00:46:35,463 --> 00:46:36,463 Alô? 357 00:46:37,622 --> 00:46:38,622 Alô? 358 00:46:42,001 --> 00:46:43,000 Quem era? 359 00:46:43,001 --> 00:46:43,862 Não disseram. 360 00:46:43,887 --> 00:46:44,386 O que acha? 361 00:46:44,661 --> 00:46:45,660 Talvez o Chiu Chung? 362 00:47:12,301 --> 00:47:14,600 Pra quê todos esses jornais? 363 00:47:16,067 --> 00:47:17,466 Só dando uma olhada. 364 00:47:18,287 --> 00:47:20,086 Qual seu interesse em notícias de Hong Kong? 365 00:47:22,501 --> 00:47:26,240 Quer saber do irmão da Joy? 366 00:47:28,120 --> 00:47:29,919 E isso te interessa? 367 00:47:33,387 --> 00:47:35,786 Só estou lendo. 368 00:47:36,554 --> 00:47:39,053 Acha que ele vai voltar, Ivy? 369 00:47:39,301 --> 00:47:41,200 Cuide de sua vida que eu cuido da minha. 370 00:47:41,694 --> 00:47:44,411 Está tentando achar a notícia do engenheiro que matou a esposa? 371 00:47:49,801 --> 00:47:50,600 Como você sabe disso? 372 00:47:50,601 --> 00:47:52,741 Todo mundo sabe. 373 00:47:52,766 --> 00:47:54,018 Você falou com ele? 374 00:47:57,821 --> 00:47:59,266 Será que ele vai voltar? 375 00:48:19,754 --> 00:48:21,153 Gostou? 376 00:48:22,040 --> 00:48:23,439 Sim. 377 00:48:26,668 --> 00:48:29,238 Quando você tirou essas fotos? 378 00:48:29,460 --> 00:48:30,959 Não sei dizer. 379 00:48:32,520 --> 00:48:34,919 Ela ficaria brava se soubesse. 380 00:48:36,521 --> 00:48:37,194 Louie... 381 00:48:38,523 --> 00:48:40,000 Você teve notícias do Chiu Chung? 382 00:48:40,174 --> 00:48:42,000 E por que eu iria querer saber dele? 383 00:48:42,001 --> 00:48:43,500 Nunca nos demos bem. 384 00:48:43,714 --> 00:48:48,213 E agora que Joy se foi, ele me importa menos ainda. 385 00:48:49,301 --> 00:48:50,600 Lembro que você me disse... 386 00:48:50,834 --> 00:48:52,533 que ele tinha um problema. 387 00:48:53,001 --> 00:48:54,000 Sim. 388 00:48:54,001 --> 00:48:56,000 O médico que tratou a Joy... 389 00:48:56,001 --> 00:48:58,000 queria examiná-lo também. 390 00:49:02,827 --> 00:49:05,643 Ele não te contatou? 391 00:49:11,694 --> 00:49:13,193 Você não sabe de nada mesmo? 392 00:49:18,167 --> 00:49:20,166 Descobriu que ele é casado? 393 00:49:21,260 --> 00:49:23,259 Por que ela não me contou... 394 00:49:24,754 --> 00:49:26,753 Deve ter algum motivo. 395 00:49:27,747 --> 00:49:29,246 Qual? 396 00:49:29,801 --> 00:49:32,000 Não sei. Só acho. 397 00:49:37,694 --> 00:49:39,087 Estou apavorada. 398 00:49:48,814 --> 00:49:53,613 Não precisa temer. Provavelmente sua esposa não o deixou vir. 399 00:50:36,034 --> 00:50:36,833 Ivy. 400 00:50:39,314 --> 00:50:40,613 Chiu Chung. 401 00:50:47,001 --> 00:50:48,000 Como você está? 402 00:51:35,401 --> 00:51:36,600 Chiu Chung. 403 00:51:36,880 --> 00:51:37,879 Coma. 404 00:51:40,501 --> 00:51:42,000 Quando você voltou? 405 00:51:49,677 --> 00:51:51,276 Você é casado? 406 00:51:51,843 --> 00:51:53,703 Você disse que estava com medo, não é? 407 00:51:54,494 --> 00:51:55,993 Mas medo do quê? 408 00:52:00,594 --> 00:52:01,293 Diga! 409 00:52:04,601 --> 00:52:05,800 Eu voltei para me casar com você. 410 00:52:06,001 --> 00:52:07,571 Minha esposa não atrapalhará. 411 00:52:11,401 --> 00:52:12,517 Você será mãe agora. 412 00:52:17,001 --> 00:52:18,550 Sabe cuidar de uma criança? 413 00:52:20,481 --> 00:52:22,280 Disseram que eu fiz o meu filho chorar... 414 00:52:22,848 --> 00:52:24,047 É mentira. 415 00:52:24,487 --> 00:52:30,286 Eu só não aguentava mais tanto choro. 416 00:52:31,480 --> 00:52:33,013 Tive que fazer alguma coisa. 417 00:52:33,401 --> 00:52:35,800 E a criança? 418 00:52:37,001 --> 00:52:38,200 Você vai vê-la. 419 00:52:42,634 --> 00:52:43,833 Por que está quieta? 420 00:52:49,243 --> 00:52:51,000 O que acha? 421 00:52:51,001 --> 00:52:52,000 É pra você. 422 00:52:59,701 --> 00:53:01,000 Você emagreceu. 423 00:53:05,388 --> 00:53:08,287 E a sua esposa? Ela está morta? 424 00:53:12,801 --> 00:53:13,700 Eu li no jornal que... 425 00:53:13,701 --> 00:53:16,858 Nós só brigamos. Ela não cala a boca, 426 00:53:17,341 --> 00:53:18,840 e isso me irrita. 427 00:53:19,894 --> 00:53:20,893 Eu não queria... 428 00:53:21,833 --> 00:53:22,806 Não fiz meu filho chorar. 429 00:53:23,422 --> 00:53:24,600 Eu não a matei. 430 00:53:24,820 --> 00:53:26,819 Acredite. 431 00:53:29,274 --> 00:53:30,173 Ivy, fique comigo. 432 00:53:32,468 --> 00:53:33,967 Voltei para me casar com você. 433 00:53:34,627 --> 00:53:37,000 A Joy ficaria feliz. 434 00:54:44,001 --> 00:54:46,500 Você não me ama mais? 435 00:54:54,474 --> 00:54:55,673 Diga que me ama! 436 00:55:00,373 --> 00:55:01,572 O que foi? 437 00:55:08,454 --> 00:55:09,410 Eu tenho que ir. 438 00:55:11,231 --> 00:55:14,036 Vamos conversar, Ivy! 439 00:55:14,613 --> 00:55:16,612 O Louie te quer, 440 00:55:17,467 --> 00:55:18,466 é isso? 441 00:55:19,249 --> 00:55:22,205 Não precisa dizer, eu entendo. 442 00:55:22,575 --> 00:55:25,274 Ele queria beijá-la aquela hora, mas você não quis. 443 00:55:34,887 --> 00:55:37,679 Deixe que eu cuido dele. 444 00:55:39,540 --> 00:55:41,720 Farei o mesmo que fiz com a minha esposa. 445 00:55:44,640 --> 00:55:45,940 O quê? 446 00:55:49,600 --> 00:55:50,200 Me deixe! 447 00:55:53,173 --> 00:55:54,873 Quer saber como minha esposa morreu? 448 00:55:57,140 --> 00:55:59,640 Eu cortei ela em pedaços... 449 00:56:00,366 --> 00:56:03,847 e coloquei ela dentro de um saco plástico. 450 00:56:04,867 --> 00:56:06,775 Sim, eu fiz isso. 451 00:56:07,379 --> 00:56:09,132 Ela me tirava do sério... 452 00:56:09,157 --> 00:56:10,265 e ainda me irrita, mesmo morta. 453 00:56:10,887 --> 00:56:13,386 Havia sangue por toda parte. 454 00:56:13,800 --> 00:56:16,607 Foi difícil limpar tudo. 455 00:56:17,301 --> 00:56:19,300 Passei a noite inteira limpando a bagunça. 456 00:56:23,300 --> 00:56:25,300 É melhor eu achar outro jeito de fazer isso. 457 00:56:27,246 --> 00:56:28,203 Dessa forma dá muito trabalho. 458 00:56:53,499 --> 00:56:54,499 Onde você vai?! 459 00:56:59,866 --> 00:57:02,566 Já sei quem você tá esperando. 460 00:57:03,300 --> 00:57:04,900 Mas ela logo chega. 461 00:57:05,652 --> 00:57:07,663 Venha, eu tenho a chave. 462 00:57:08,750 --> 00:57:10,450 Que bom que nos trombamos. 463 00:57:10,475 --> 00:57:11,475 Você não tinha se mudado? 464 00:57:11,500 --> 00:57:13,200 Venho vê-la de vez em quando. 465 00:57:13,713 --> 00:57:14,613 Venha. 466 00:58:44,286 --> 00:58:45,781 Achei que fosse a Susan! 467 00:58:45,806 --> 00:58:47,506 Ela colocou pedaço de vidro na minha comida! 468 00:58:55,565 --> 00:58:56,924 Cadê a Ivy? 469 00:58:58,093 --> 00:58:59,393 Ela não tá aqui! 470 00:59:00,587 --> 00:59:02,375 Ela pode estar com a Grace! 471 00:59:02,593 --> 00:59:03,893 Ela tá na biblioteca! 472 00:59:03,918 --> 00:59:05,000 Onde fica? 473 00:59:05,426 --> 00:59:07,426 No fim da rua! 474 00:59:27,593 --> 00:59:29,379 - Pode me acordar amanhã cedo? - Tá. 475 00:59:33,400 --> 00:59:35,400 Chama a Di Di pra comer também. 476 00:59:48,906 --> 00:59:50,864 Não abre, é a Annie. 477 00:59:51,128 --> 00:59:52,727 Ivy, você tá com fome? 478 00:59:52,752 --> 00:59:54,376 A Ivy não tá. 479 00:59:56,214 --> 00:59:57,422 Tô sem fome, obrigada. 480 00:59:58,708 --> 01:00:00,408 Por que não deixou eu abrir? 481 01:00:03,807 --> 01:00:04,969 Sente-se. 482 01:00:26,967 --> 01:00:27,966 Sabe onde a Ivy está? 483 01:00:29,701 --> 01:00:31,000 Viu ela? 484 01:00:31,301 --> 01:00:32,500 Não. 485 01:00:34,214 --> 01:00:35,513 Tem certeza? 486 01:00:35,801 --> 01:00:36,937 Ela não está em casa? 487 01:00:37,307 --> 01:00:38,306 Não. 488 01:00:39,501 --> 01:00:41,000 Então não sei. 489 01:00:44,001 --> 01:00:45,300 Não minta! 490 01:00:45,325 --> 01:00:46,524 Não tô mentindo. 491 01:03:12,001 --> 01:03:13,500 Ela não está na biblioteca! 492 01:03:15,234 --> 01:03:16,733 Se gritar, eu te mato! 493 01:04:13,001 --> 01:04:15,500 Ei, deixa eu te perguntar... 494 01:04:16,654 --> 01:04:18,353 Você ama a Ivy? 495 01:04:24,641 --> 01:04:25,640 Sim ou não? 496 01:04:25,877 --> 01:04:26,876 Não. 497 01:04:27,204 --> 01:04:29,000 Não mente pra mim. 498 01:04:29,446 --> 01:04:31,276 Por que veio vê-la aquele outro dia? 499 01:04:32,021 --> 01:04:34,320 Eu precisava falar algumas coisas com ela. 500 01:04:37,301 --> 01:04:38,573 Era sobre a Joy? 501 01:04:38,598 --> 01:04:39,976 Se for... 502 01:04:41,513 --> 01:04:43,259 porque falar com ela ao invés do irmão dela? 503 01:04:51,401 --> 01:04:53,046 Eu era próxima da Joy, pode falar comigo se quiser. 504 01:04:53,071 --> 01:04:54,070 Olha. 505 01:04:55,706 --> 01:04:57,960 Ela não ia querer que você falasse dela pra Ivy. 506 01:04:58,227 --> 01:05:00,500 Ela não queria o irmão perto da Ivy, também. 507 01:05:02,620 --> 01:05:04,419 E isso é tudo, não vou falar mais nada. 508 01:05:07,601 --> 01:05:09,894 Quando a Ivy voltar, fala pra ela me ligar. 509 01:05:10,460 --> 01:05:13,533 Você está bravo? Disse algo errado? 510 01:05:15,519 --> 01:05:16,594 Não é nada. 511 01:05:17,145 --> 01:05:18,000 Tudo bem. 512 01:05:18,793 --> 01:05:19,484 Tchau. 513 01:07:09,401 --> 01:07:10,400 Venha aqui. 514 01:07:12,167 --> 01:07:13,293 Ande! 515 01:07:42,401 --> 01:07:43,614 Me ajude a amarrá-la. 516 01:07:46,474 --> 01:07:49,273 Não podem esconder a Ivy de mim para sempre. 517 01:08:07,187 --> 01:08:08,295 Cale a boca! 518 01:08:08,782 --> 01:08:10,462 Vou matar todas vocês! 519 01:09:20,881 --> 01:09:22,080 Não acredito nisso! 520 01:09:22,105 --> 01:09:24,671 Agora ela vai ver! 521 01:09:30,801 --> 01:09:33,000 Di Di, você vai ver só! 522 01:09:33,001 --> 01:09:34,300 Você vai pa- 523 01:09:36,001 --> 01:09:37,000 Cadê a Di Di? 524 01:09:39,001 --> 01:09:40,300 Di Di! 525 01:10:14,601 --> 01:10:15,801 Onde você se meteu? 526 01:10:15,826 --> 01:10:16,650 Esperei por você a noite toda. 527 01:10:16,675 --> 01:10:19,523 Tenho uma coisa pra contar. 528 01:10:19,783 --> 01:10:20,700 O Chiu Chung voltou. 529 01:10:21,114 --> 01:10:22,913 Estou com medo dele, Louie. 530 01:10:25,514 --> 01:10:27,661 Vamos para outro lugar. 531 01:12:20,894 --> 01:12:21,807 Como assim? 532 01:12:23,101 --> 01:12:24,200 Estou com medo. 533 01:12:26,001 --> 01:12:27,200 Do quê? 534 01:12:32,247 --> 01:12:34,007 Me diga. 535 01:12:36,720 --> 01:12:39,619 No jornal dizia que ele matou a esposa. 536 01:12:42,729 --> 01:12:43,828 Quando foi isso? 537 01:12:43,920 --> 01:12:47,319 Li essa notícia há algumas semanas. 538 01:12:47,701 --> 01:12:49,000 E por que não me contou? 539 01:12:49,621 --> 01:12:50,976 Eu não sabia como dizer. 540 01:12:51,377 --> 01:12:53,376 E também não pude acreditar. 541 01:12:53,401 --> 01:12:55,939 Eu vi ele hoje à noite... 542 01:12:57,306 --> 01:12:59,305 E ele disse coisas horríveis... 543 01:12:59,751 --> 01:13:01,476 Tive medo dele. 544 01:13:01,674 --> 01:13:05,173 Ele mudou tanto... 545 01:13:10,001 --> 01:13:13,000 Tive que correr para escapar dele, mas e agora? 546 01:13:13,201 --> 01:13:15,000 Devemos chamar a polícia. 547 01:13:15,281 --> 01:13:17,865 Mas eu não sei onde ele está! 548 01:13:19,114 --> 01:13:20,317 Ele sabe onde você mora. 549 01:13:23,007 --> 01:13:26,306 Então precisa tomar cuidado. 550 01:13:27,140 --> 01:13:28,427 Tudo bem? 551 01:17:32,501 --> 01:17:34,461 Vá descansar agora. 552 01:21:48,001 --> 01:21:51,300 Me solte! Me solte! 553 01:21:53,067 --> 01:21:54,366 Eu não vou te machucar! 554 01:21:55,777 --> 01:21:57,476 De quem é esse sangue? 555 01:21:58,480 --> 01:22:00,279 Da minha esposa. 556 01:22:12,647 --> 01:22:14,146 Eles nos impediram de nos casar... 557 01:22:16,187 --> 01:22:18,325 Eles querem você longe de mim. 558 01:22:18,901 --> 01:22:21,802 Então eu matei todos eles! 559 01:22:22,527 --> 01:22:23,926 Todos. 560 01:22:29,922 --> 01:22:31,454 Elas mexeram com a Joy, e agora querem mexer comigo. 561 01:22:32,679 --> 01:22:34,134 Joy me disse que você não me ama mais. 562 01:22:35,234 --> 01:22:36,374 É verdade? 563 01:22:39,547 --> 01:22:40,883 Eu quero casar com você. 564 01:22:43,041 --> 01:22:45,932 Você... matou... eles? 565 01:22:49,901 --> 01:22:51,400 Até a Grace? 566 01:22:54,747 --> 01:22:58,000 A Joy me disse que você não me ama mais. 567 01:22:58,420 --> 01:22:59,647 É verdade? 568 01:23:36,720 --> 01:23:38,919 Não deixe Joy influenciar sua cabeça. 569 01:23:40,801 --> 01:23:42,200 Ponha a mão na minha cabeça. 570 01:23:50,001 --> 01:23:51,500 Consegue ouvir? 571 01:23:52,401 --> 01:23:55,000 Você está com dor? 572 01:24:01,614 --> 01:24:05,913 Minha cabeça vai explodir de tanto barulho... 573 01:24:09,914 --> 01:24:12,013 Eu vou morrer... 574 01:24:15,201 --> 01:24:16,700 Vamos nos casar. 575 01:24:17,787 --> 01:24:19,115 Vou até a estação com você. 576 01:24:19,140 --> 01:24:20,139 Não! 577 01:24:21,368 --> 01:24:23,367 Eles vão me prender. 578 01:24:25,801 --> 01:24:27,200 Eu não quero mais remédio. 579 01:24:34,168 --> 01:24:35,567 Me dê a faca. 580 01:25:17,074 --> 01:25:18,273 O que eu faço? 581 01:25:21,787 --> 01:25:22,786 Me ajude. 582 01:25:44,001 --> 01:25:45,000 Me ajude. 583 01:25:46,874 --> 01:25:47,873 Me ajude. 584 01:26:03,601 --> 01:26:05,000 Me ajude! 585 01:27:30,001 --> 01:27:40,000 O Fim 37984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.