Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,460 --> 00:00:35,700
Hello. Welcome home.
2
00:00:36,880 --> 00:00:37,880
How's it going?
3
00:00:37,900 --> 00:00:42,260
Good. How'd my daughter do? Oh, she was
great. She went to bed early.
4
00:00:42,740 --> 00:00:44,280
Oh, great, great. Everything well?
5
00:00:44,620 --> 00:00:46,300
Everything was great. There's no issues.
6
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
Wonderful.
7
00:00:48,800 --> 00:00:50,080
So, everything went all right?
8
00:00:50,280 --> 00:00:51,280
Yeah, it was great.
9
00:00:51,400 --> 00:00:52,400
That's great.
10
00:00:53,040 --> 00:00:55,180
Let me settle up with you.
11
00:00:59,460 --> 00:01:01,000
So, what did we agree upon?
12
00:01:01,980 --> 00:01:07,200
I wanted to have a personal conversation
with you about that. Actually, I was
13
00:01:07,200 --> 00:01:13,260
hoping I could get my next week's check
this week, just a little advance.
14
00:01:13,580 --> 00:01:15,840
I just really need the money right now.
15
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Well,
16
00:01:18,380 --> 00:01:22,720
that's something I would typically do. I
mean, how important is this? Can you
17
00:01:22,720 --> 00:01:23,720
explain why?
18
00:01:23,840 --> 00:01:28,980
I owe a couple people money that I need
to pay back really soon.
19
00:01:29,580 --> 00:01:30,580
Right.
20
00:01:31,410 --> 00:01:33,470
Something I can't push back any longer.
21
00:01:33,910 --> 00:01:34,910
Uh -huh.
22
00:01:36,270 --> 00:01:38,810
Please, is there anything I can do?
Please.
23
00:01:40,850 --> 00:01:43,690
I don't really see what other than what
you have been doing.
24
00:01:47,810 --> 00:01:52,270
You know, I'd like to help you out, but
you need to learn how to save some
25
00:01:52,270 --> 00:01:55,270
money. I don't know, maybe start a small
business or something.
26
00:01:55,730 --> 00:01:59,450
Like, if you had a product or something
to send me, that would, you know...
27
00:01:59,850 --> 00:02:01,810
Make it beneficial for me to actually
write you a check.
28
00:02:02,590 --> 00:02:04,110
Wait, I have an idea.
29
00:02:04,990 --> 00:02:07,610
How about I sell you my panties then?
30
00:02:10,650 --> 00:02:13,910
You know what, Mr. Knight? I never see
you with any women.
31
00:02:14,230 --> 00:02:17,970
And it must get very lonely for you.
32
00:02:19,650 --> 00:02:23,730
Well, I am kind of a busy person. I
don't really have a lot of time for
33
00:02:23,730 --> 00:02:26,270
work. It must get very lonely.
34
00:02:28,290 --> 00:02:30,130
It can be. Yeah, sure.
35
00:02:30,530 --> 00:02:31,530
Yeah.
36
00:02:34,530 --> 00:02:36,970
He's looking for company. Oh, well.
37
00:02:38,490 --> 00:02:42,690
Maybe just this one time. Just this one
time. I'll help you out. Since you're
38
00:02:42,690 --> 00:02:43,649
selling me an item.
39
00:02:43,650 --> 00:02:44,650
Yeah. Okay.
40
00:02:46,050 --> 00:02:47,510
So I'm going to give you a little extra.
41
00:02:48,690 --> 00:02:49,830
Thank you.
42
00:02:50,090 --> 00:02:51,090
You're welcome.
43
00:02:54,190 --> 00:02:55,190
There you go.
44
00:02:55,390 --> 00:02:56,430
It was a pleasure doing business.
45
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Oh, you too.
46
00:02:58,060 --> 00:02:59,220
Thank you.
47
00:03:00,100 --> 00:03:01,820
See you next time. See you.
48
00:03:37,840 --> 00:03:38,840
Can't even write a message.
49
00:03:39,540 --> 00:03:41,400
It's going to be late. What the hell?
50
00:04:54,810 --> 00:04:55,810
Yes, hello.
51
00:04:56,570 --> 00:04:58,830
Right, uh, this is the baby sitter club.
52
00:05:00,470 --> 00:05:01,470
Mm -hmm.
53
00:05:01,970 --> 00:05:02,970
Look, I have a complaint.
54
00:05:05,630 --> 00:05:07,190
Right, this is Alec. Right.
55
00:05:08,570 --> 00:05:11,170
I made an appointment to have a baby
sitter. The one that usually comes here?
56
00:05:12,130 --> 00:05:13,130
Correct.
57
00:05:13,290 --> 00:05:14,730
Yep. That's her.
58
00:05:15,310 --> 00:05:19,130
Well, I don't know. I've tried to help
this girl out. I don't know what kind of
59
00:05:19,130 --> 00:05:22,350
operation you guys are running, but she
is now three hours late.
60
00:05:22,940 --> 00:05:28,380
I missed my meeting. It was a very
important meeting. That's why I
61
00:05:28,380 --> 00:05:31,280
your sorry, but that doesn't really help
me, does it?
62
00:05:31,780 --> 00:05:33,420
Yeah, I want to go ahead and cancel
that.
63
00:05:33,720 --> 00:05:36,120
I won't be using you guys anymore. I'll
find another service.
64
00:05:38,940 --> 00:05:42,460
I don't know how you can make up for it.
You can't make up for my meeting I
65
00:05:42,460 --> 00:05:43,460
lost, can you?
66
00:05:43,980 --> 00:05:46,640
You don't even know how much money that
cost me.
67
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
No?
68
00:05:52,750 --> 00:05:54,970
No, I don't see that. No, I don't need
free service.
69
00:05:55,270 --> 00:05:58,250
This service is now over with.
70
00:05:59,310 --> 00:06:00,310
Canceled.
71
00:06:19,070 --> 00:06:21,670
Yeah, three hours late.
72
00:06:22,220 --> 00:06:25,600
I'm so sorry. Look, my car just... I
don't want to hear any kind of excuses.
73
00:06:26,040 --> 00:06:29,460
I've missed my appointment, my meeting.
This is very important to me. We're
74
00:06:29,460 --> 00:06:33,420
done. No. I've already called and told
the babysitter club that I'm not using
75
00:06:33,420 --> 00:06:36,360
you guys. No, I don't understand. My car
just, like, broke down.
76
00:06:36,620 --> 00:06:39,880
Like, I... No, I'm... It wasn't my
fault. Please.
77
00:06:40,720 --> 00:06:44,740
I'm sorry you had that kind of a
problem, but that causes me problems,
78
00:06:44,900 --> 00:06:45,900
Good luck.
79
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
No.
80
00:06:47,840 --> 00:06:49,020
I'm sorry, too.
81
00:06:55,480 --> 00:06:56,540
Like, can I come in?
82
00:06:58,040 --> 00:06:59,400
Like, this isn't over.
83
00:06:59,940 --> 00:07:01,060
Sorry. Are you serious?
84
00:07:01,560 --> 00:07:05,680
Yeah. This is trespassing. I just shut
the... This is not over.
85
00:07:06,200 --> 00:07:10,000
Yes, it is over. No, it was not my
fault. Look, I had car trouble.
86
00:07:10,280 --> 00:07:14,040
I understand you had car trouble, but I
have important meetings. That's why I
87
00:07:14,040 --> 00:07:17,380
hired this service. If the service can't
provide what I need, then it's not a
88
00:07:17,380 --> 00:07:18,760
service that's working for me.
89
00:07:18,980 --> 00:07:19,979
Please, please.
90
00:07:19,980 --> 00:07:21,980
Like, I will do anything.
91
00:07:22,200 --> 00:07:23,980
I will fix this. I'm so sorry.
92
00:07:24,200 --> 00:07:25,890
Like... This is my fault completely.
93
00:07:26,630 --> 00:07:29,870
I'm sorry. I'd like to help you, but I
don't think I can do this. I mean, you
94
00:07:29,870 --> 00:07:33,150
were gone three hours. I want to help
you out, but... No, Mr. Knight, please.
95
00:07:33,810 --> 00:07:36,770
Oh, don't get underneath the bag. That's
just... I mean, what are you doing with
96
00:07:36,770 --> 00:07:37,449
my phone?
97
00:07:37,450 --> 00:07:39,490
Can you just call them back?
98
00:07:39,950 --> 00:07:42,790
No, I'm not going to call them back.
Will you call them? Call them.
99
00:07:59,120 --> 00:08:00,500
Oh, you called? Hello?
100
00:08:00,960 --> 00:08:01,960
Hi.
101
00:08:02,980 --> 00:08:05,080
Yes, it is Alec. Yep.
102
00:08:05,440 --> 00:08:06,780
Yes, I called earlier and canceled.
103
00:08:07,900 --> 00:08:14,020
Um... Well, um... She showed up,
104
00:08:14,060 --> 00:08:16,420
so... It was a misunderstanding.
105
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
It was a misunderstanding.
106
00:08:18,900 --> 00:08:19,900
And it won.
107
00:08:20,280 --> 00:08:26,880
And she says it'll never happen again,
so... Yeah, we, um... We're good.
108
00:08:27,720 --> 00:08:28,479
Uh -huh.
109
00:08:28,480 --> 00:08:31,100
She's the best babysitter ever. Yeah.
110
00:08:32,380 --> 00:08:33,799
I understand. Thank you.
111
00:08:34,059 --> 00:08:35,059
Okay.
112
00:08:36,059 --> 00:08:37,059
Oh, my God.
113
00:08:38,039 --> 00:08:40,419
Oh, fuck you. God, girl.
114
00:08:42,059 --> 00:08:42,620
Oh,
115
00:08:42,620 --> 00:08:55,100
yeah.
116
00:09:01,740 --> 00:09:02,740
So naughty.
117
00:09:02,900 --> 00:09:05,340
You're a naughty babysitter. Mm -hmm.
Yeah.
118
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
That's good.
119
00:09:10,300 --> 00:09:13,540
Oh, yeah.
120
00:09:15,640 --> 00:09:18,480
Mm -hmm. Your eyes are rolling back your
head. Mm -hmm. Yeah.
121
00:10:19,490 --> 00:10:20,490
That's it.
122
00:10:22,610 --> 00:10:24,110
Stroke that cock while you lick my
balls.
123
00:10:24,630 --> 00:10:26,250
Yeah, just like that.
124
00:10:26,910 --> 00:10:27,910
Oh, perfect.
125
00:10:40,660 --> 00:10:42,520
You apologized.
126
00:11:26,920 --> 00:11:27,920
I feel so good.
127
00:11:28,060 --> 00:11:29,060
Oh, yeah.
128
00:11:29,200 --> 00:11:30,980
You're going to make me cum. You feel
that mouth, though?
129
00:11:31,340 --> 00:11:32,340
Yeah.
130
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
can go again.
131
00:12:42,250 --> 00:12:43,250
What are you doing?
132
00:12:43,570 --> 00:12:44,570
I'm asleep.
133
00:12:44,930 --> 00:12:48,090
You're sleeping on the job? I don't pay
you to sleep here in my room.
134
00:12:48,610 --> 00:12:49,930
No, she's asleep.
135
00:12:50,230 --> 00:12:51,229
It's okay.
136
00:12:51,230 --> 00:12:52,850
Well, I hope so.
137
00:12:53,130 --> 00:12:55,830
I mean, how long have you been sleeping?
138
00:12:56,430 --> 00:13:01,190
When was the last time you checked on
her? I don't know. Not long ago. She's
139
00:13:01,190 --> 00:13:02,190
fine. She's okay.
140
00:13:02,830 --> 00:13:05,110
Well, I don't know. Hang on one second.
You stay right here.
141
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
What are you doing?
142
00:13:14,480 --> 00:13:15,740
All right, yeah, she's sleeping.
143
00:13:16,260 --> 00:13:17,480
Thank God she looks peaceful.
144
00:13:18,080 --> 00:13:20,340
What are you doing? You know, I'm not
paying you to sleep on the job.
145
00:13:20,700 --> 00:13:22,460
She could be doing other things.
146
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
Making her lunch.
147
00:13:24,740 --> 00:13:28,120
Maybe folding some of the laundry or
picking up. The whole place is all her
148
00:13:28,120 --> 00:13:29,560
are on the floor. I mean, you know what?
149
00:13:29,860 --> 00:13:34,020
This is life, darling. You're not
sucking dick out, you know, to get away
150
00:13:34,020 --> 00:13:34,759
it this time.
151
00:13:34,760 --> 00:13:38,080
Please just grab your stuff and go.
Wait, wait, wait. No, I'm done. I'm
152
00:13:38,580 --> 00:13:39,680
It's one thing after another.
153
00:13:40,320 --> 00:13:41,320
Every time.
154
00:13:42,800 --> 00:13:45,390
Wait. What are you thinking? No, I'm
not...
155
00:13:45,390 --> 00:13:52,330
This isn't going to work this time. I'm
sorry.
156
00:13:57,450 --> 00:13:59,650
You know, this is really inappropriate.
157
00:14:01,270 --> 00:14:08,090
You're a babysitter and this could, you
know... You know, Mr.
158
00:14:08,150 --> 00:14:10,070
Nate, you might not want to give this to
me.
159
00:14:10,770 --> 00:14:12,410
I'm not a babysitter to this friend.
160
00:14:17,520 --> 00:14:18,499
Mr. Knight.
161
00:14:18,500 --> 00:14:20,980
Yeah. You need to stop playing games.
162
00:14:21,640 --> 00:14:26,180
You need to take what you're doing and
tie it to him.
163
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
You're not an actor.
164
00:14:54,040 --> 00:14:54,480
You
165
00:14:54,480 --> 00:15:01,580
are
166
00:15:01,580 --> 00:15:04,700
not an actor.
167
00:15:26,670 --> 00:15:27,670
Okay.
168
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
a cock in there? Yeah.
169
00:20:04,280 --> 00:20:05,280
Yeah?
11777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.