All language subtitles for Kisvárosi gyilkosságok 2503 gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,520
We'll show him.
2
00:00:08,620 --> 00:00:10,600
In absolute disgrace.
3
00:00:12,300 --> 00:00:18,560
See how he likes it when no one turns
up.
4
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
This will teach him.
5
00:00:28,160 --> 00:00:29,160
Hi.
6
00:00:29,380 --> 00:00:31,440
They've been at it all morning. It's
killing my business.
7
00:00:31,700 --> 00:00:33,280
I've seen. They're all over the village.
8
00:00:41,660 --> 00:00:42,740
Blue or gray?
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,880
I feel the blue.
10
00:00:45,960 --> 00:00:48,020
Hmm. Blue it is, then.
11
00:00:59,860 --> 00:01:00,860
Brad!
12
00:01:01,320 --> 00:01:02,540
Hi. Good girl.
13
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
Thanks for coming.
14
00:01:05,040 --> 00:01:07,160
Did Brad rob a jeweler's?
15
00:01:07,380 --> 00:01:09,900
I'd have stolen the crown jewels to get
Frank there, yeah.
16
00:01:13,350 --> 00:01:14,350
What's with your peck?
17
00:01:14,910 --> 00:01:16,570
They can't even stretch to real
champagne.
18
00:01:16,850 --> 00:01:20,010
Well, this is a step up for them. I was
expecting tap water.
19
00:01:22,830 --> 00:01:23,290
I
20
00:01:23,290 --> 00:01:32,270
don't
21
00:01:32,270 --> 00:01:33,410
know what you're smiling about.
22
00:01:33,670 --> 00:01:38,090
The village have voted to boycott our
flower festival. Fear not, my dear. Your
23
00:01:38,090 --> 00:01:40,590
brilliant husband has it all in hand.
24
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
What does that mean?
25
00:01:42,600 --> 00:01:44,180
Oh, what have you done now?
26
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
So there's nothing else?
27
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
No, unfortunately not.
28
00:01:49,720 --> 00:01:52,000
Oh, they're beautiful.
29
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
Thank you, Kinley.
30
00:01:55,160 --> 00:01:59,100
I was hoping you might hire me to do the
flowers on your big day.
31
00:01:59,360 --> 00:02:02,140
Yeah, we're not really making any clear
-cut decisions yet.
32
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
It's good to see you.
33
00:02:06,180 --> 00:02:07,620
I'm getting a cold.
34
00:02:14,250 --> 00:02:15,650
Might be over the moon for Franklin.
35
00:02:16,250 --> 00:02:17,970
This is me being over the moon.
36
00:02:22,050 --> 00:02:23,450
Who the hell is that?
37
00:02:24,490 --> 00:02:27,830
Amazing, isn't it?
38
00:02:28,830 --> 00:02:30,250
My mum needs to tell me about this
place.
39
00:02:33,030 --> 00:02:34,030
Why have you stopped?
40
00:02:34,910 --> 00:02:36,470
Me and the others can start setting up.
41
00:02:36,750 --> 00:02:38,570
Yes. You've got to come and say hello.
42
00:02:39,050 --> 00:02:40,390
I can't do this on my own.
43
00:02:40,630 --> 00:02:42,070
You're the one who couldn't wait to come
here.
44
00:02:42,470 --> 00:02:43,470
Not me.
45
00:03:04,620 --> 00:03:05,519
I presume.
46
00:03:05,520 --> 00:03:06,880
How shall we handle this?
47
00:03:07,940 --> 00:03:09,360
Like Livingston and Stanley?
48
00:03:09,740 --> 00:03:12,080
It's a bigger moment than that.
49
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
Girls,
50
00:03:17,360 --> 00:03:18,480
I want you to meet your uncle.
51
00:03:18,780 --> 00:03:20,200
We don't have an uncle.
52
00:03:20,520 --> 00:03:22,060
What on earth is going on?
53
00:03:22,380 --> 00:03:26,600
Myrtle, this is my half -brother Noah,
and suffice to say, until recently,
54
00:03:26,800 --> 00:03:28,280
neither of us knew the other existed.
55
00:03:29,020 --> 00:03:30,020
Hi.
56
00:03:30,260 --> 00:03:33,200
Well, it's great to meet you all.
57
00:03:36,520 --> 00:03:39,760
I didn't want to turn up empty -handed.
58
00:03:40,400 --> 00:03:43,160
Oh, lovely.
59
00:03:47,080 --> 00:03:53,760
Time starts now, as they say.
60
00:04:09,679 --> 00:04:10,900
Come on, everyone.
61
00:04:11,200 --> 00:04:13,060
Let's get a photo of you all by the
clock.
62
00:04:13,900 --> 00:04:15,780
Well, it's a big moment.
63
00:04:17,000 --> 00:04:20,959
Old family, new family, family of the
future.
64
00:04:21,399 --> 00:04:22,400
I'm not family.
65
00:04:22,600 --> 00:04:24,320
Just smile and say cheese.
66
00:04:27,940 --> 00:04:28,940
Love.
67
00:04:32,400 --> 00:04:35,020
Hang on. We need the happy couple in the
middle.
68
00:04:36,059 --> 00:04:37,059
Come on.
69
00:04:37,520 --> 00:04:40,820
Am I going to get my share? You have
your reward for marrying my daughter.
70
00:04:41,180 --> 00:04:43,800
That's not what we agreed, Alan. It's
fair, Alan, to you.
71
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Oh, very nice.
72
00:04:49,600 --> 00:04:50,900
That's it. Well done, everyone.
73
00:06:42,090 --> 00:06:43,570
I thought I was going to build this.
74
00:06:43,950 --> 00:06:48,270
Yeah, you did think that. And then I
decided it needs doing properly.
75
00:06:49,050 --> 00:06:53,050
As you are well aware, my grandfather
was a master carpenter.
76
00:06:53,390 --> 00:06:56,330
As a carpenter, you make a brilliant
detective.
77
00:07:00,250 --> 00:07:01,250
Oh, Winter.
78
00:07:01,290 --> 00:07:02,710
That. Oh.
79
00:07:03,170 --> 00:07:04,170
What are you building?
80
00:07:04,290 --> 00:07:07,550
Well, if I do it, it's going to be an
arbor. And if John does it... Presumably
81
00:07:07,550 --> 00:07:08,990
there's a reason you're here this early.
82
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Thank you.
83
00:07:31,620 --> 00:07:32,880
Ah, I thought it'd be this place.
84
00:07:33,140 --> 00:07:36,440
I almost came here last year. They have
an annual flower festival.
85
00:07:36,840 --> 00:07:38,600
I didn't know you were into
horticulture, Winter.
86
00:07:39,120 --> 00:07:41,020
I'm not, but the girl I was seeing was.
87
00:07:41,500 --> 00:07:45,140
When you say you almost came here...
Well, when she took one look at my
88
00:07:45,140 --> 00:07:47,540
houseplants, she decided that I wasn't
the one for her.
89
00:07:47,800 --> 00:07:50,240
Apparently I put the wrong perennials
next to each other in the same pond.
90
00:07:50,700 --> 00:07:53,740
Small margins, Winter. How am I supposed
to know that some plants don't get on?
91
00:07:58,380 --> 00:07:59,880
Looks like more police are arriving.
92
00:08:04,220 --> 00:08:06,060
Do you think I should go up there?
93
00:08:07,260 --> 00:08:08,260
And do what?
94
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
I don't actually know.
95
00:08:09,680 --> 00:08:12,600
I mean, how do brothers brother?
96
00:08:29,740 --> 00:08:30,740
Get to last night.
97
00:08:31,100 --> 00:08:32,419
I woke up when you weren't there.
98
00:08:32,679 --> 00:08:35,640
I had a nightmare. I took a walk to calm
down.
99
00:08:39,840 --> 00:08:43,260
If your brother needs you, he will tell
you.
100
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
Hello?
101
00:08:52,760 --> 00:08:53,920
Here's a new one for you.
102
00:08:54,660 --> 00:08:58,020
The poor fellow was pecked to death.
103
00:08:58,660 --> 00:09:03,330
Pecked? We didn't realize it was the
murder weapon until it struck the hour
104
00:09:03,330 --> 00:09:05,350
stabbed one of my sockers.
105
00:09:05,830 --> 00:09:07,070
This lucky is tall.
106
00:09:07,750 --> 00:09:09,110
Well, taller than the victim.
107
00:09:09,570 --> 00:09:10,570
What's this?
108
00:09:11,270 --> 00:09:14,330
Um, better stand back first.
109
00:09:16,370 --> 00:09:17,370
It's open.
110
00:09:27,600 --> 00:09:28,660
Well, I've seen everything now.
111
00:09:29,320 --> 00:09:34,940
The victim's name was Brad Furbank, aged
29.
112
00:09:35,500 --> 00:09:36,500
Time of death?
113
00:09:36,540 --> 00:09:40,900
Judging from his lividity and rigour,
I'd say he'd been dead at least five
114
00:09:40,900 --> 00:09:43,600
hours. That will put it about three o
'clock this morning.
115
00:09:43,840 --> 00:09:47,940
Who found him? The lady at the house,
Myrtle Bruce.
116
00:09:48,280 --> 00:09:50,000
She lives here with her husband, Sir
Alan.
117
00:09:50,580 --> 00:09:51,940
Where was the clock hanging?
118
00:09:52,180 --> 00:09:55,840
It was level with that ghoulish
portrait.
119
00:09:56,570 --> 00:09:59,450
The cuckoo stabbed Brad and he came
tumbling down the stairs.
120
00:10:01,410 --> 00:10:03,410
Well, it seems they were right all
along.
121
00:10:04,150 --> 00:10:06,050
Time is indeed the enemy.
122
00:10:10,610 --> 00:10:12,050
I couldn't believe it.
123
00:10:12,250 --> 00:10:15,330
Brad was just lying at the foot of the
stairs.
124
00:10:15,730 --> 00:10:16,970
What time was this?
125
00:10:17,350 --> 00:10:19,090
Probably about seven.
126
00:10:19,610 --> 00:10:23,090
You hadn't heard anything before that,
say around three this morning?
127
00:10:24,050 --> 00:10:27,250
I... Had a bit too much to drink last
night.
128
00:10:28,210 --> 00:10:29,890
So I was out like a light.
129
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
Don't look at me.
130
00:10:34,390 --> 00:10:36,250
I took the sleep of the jug.
131
00:10:37,550 --> 00:10:38,550
Quiet.
132
00:10:38,910 --> 00:10:41,130
Tell me about Brad.
133
00:10:42,090 --> 00:10:44,070
Presumably he lived here with you. Oh,
God, no.
134
00:10:44,890 --> 00:10:48,410
He's been staying at the Raging Stag.
It's a pub in the village.
135
00:10:48,750 --> 00:10:51,670
Would either of you know why he came
here in the middle of the night?
136
00:10:56,330 --> 00:10:58,290
I hadn't a clue what Brad was doing
here.
137
00:10:59,050 --> 00:11:00,310
Presumably he was coming to see you.
138
00:11:00,550 --> 00:11:05,010
But he knew I was out last night with my
friends, carrying on the celebrations.
139
00:11:06,910 --> 00:11:09,350
So it was our engagement party
yesterday.
140
00:11:10,910 --> 00:11:12,370
All right, I'm here.
141
00:11:13,530 --> 00:11:15,230
When did you get back to Godley Manor?
142
00:11:15,450 --> 00:11:18,650
I didn't. My friends and I crashed at
Cordelia's flat.
143
00:11:19,090 --> 00:11:20,710
I thought, I can't believe this.
144
00:11:21,250 --> 00:11:23,150
I'm sorry, I just have a few more
questions.
145
00:11:26,350 --> 00:11:27,630
When did you last see Brad?
146
00:11:27,970 --> 00:11:30,970
Yesterday evening, before I left with my
friends.
147
00:11:31,470 --> 00:11:33,750
That was around nine, I think.
148
00:11:34,010 --> 00:11:36,090
And did anything untoward happen before
then?
149
00:11:36,410 --> 00:11:39,510
Did the arrival of an uncle we never
knew we had qualify?
150
00:11:40,830 --> 00:11:42,230
The clock was a gift.
151
00:11:42,730 --> 00:11:45,190
From a brother -in -law I didn't know I
had.
152
00:11:45,850 --> 00:11:47,210
It's a long story.
153
00:11:47,450 --> 00:11:48,690
I'd still like to hear it.
154
00:11:49,370 --> 00:11:54,650
Well, my father, Sir Percival Bruce,
sired Noah out of wedlock.
155
00:11:55,070 --> 00:12:00,590
Noah. Noah Connerboy. Now, I had no idea
he existed until the family solicitor
156
00:12:00,590 --> 00:12:02,190
told me at my father's funeral.
157
00:12:02,610 --> 00:12:03,810
Was this recently?
158
00:12:04,050 --> 00:12:06,490
It was about six weeks ago.
159
00:12:06,750 --> 00:12:12,650
So I asked Brad to search for him. He's
very good at the Internet. Well, once.
160
00:12:14,530 --> 00:12:16,970
So Noah turned up with the clock?
161
00:12:17,210 --> 00:12:19,290
Yes, he said that he'd made it
especially for the occasion.
162
00:12:19,650 --> 00:12:21,390
Shall I save you some time?
163
00:12:22,050 --> 00:12:25,540
The only reason Noah's here... is to
claim his share.
164
00:12:25,760 --> 00:12:30,560
Oh, so you think Sir Alan was the
intended target? A child of five could
165
00:12:30,560 --> 00:12:31,560
you that.
166
00:12:31,600 --> 00:12:34,400
So, off you trot and go and arrest Noah.
167
00:12:34,620 --> 00:12:39,980
He'll be outside, contaminating our
grounds. What my darling wife means is
168
00:12:39,980 --> 00:12:41,320
Noah's arrived with his troop.
169
00:12:41,580 --> 00:12:45,140
They put on oldie -worldie woodworking
festivals.
170
00:12:45,340 --> 00:12:46,480
Very popular, apparently.
171
00:12:46,720 --> 00:12:48,460
Brings people from far and wide.
172
00:12:48,970 --> 00:12:53,490
So we don't need some limp flower
festival when we can replace it with
173
00:12:53,490 --> 00:12:54,650
much more popular.
174
00:12:57,910 --> 00:12:59,850
Did Brad work in the village?
175
00:13:00,190 --> 00:13:01,230
He could work anywhere.
176
00:13:01,650 --> 00:13:02,790
He was in Bitcoin.
177
00:13:03,090 --> 00:13:06,610
He was doing really well, always on his
phone, checking the market.
178
00:13:07,250 --> 00:13:10,570
So he didn't have an argument with
someone in Godly Buzzards, hey?
179
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
Brad, never.
180
00:13:12,310 --> 00:13:15,870
He was really popular. My sister can
vouch for that. He was lovely.
181
00:13:16,630 --> 00:13:18,190
Never seen Frankie as happy.
182
00:13:21,160 --> 00:13:22,160
Thank you.
183
00:13:23,460 --> 00:13:27,220
You know, I nearly came to the flower
festival last year. Would have been a
184
00:13:27,220 --> 00:13:27,959
waste of time.
185
00:13:27,960 --> 00:13:29,160
It was rained off.
186
00:13:29,520 --> 00:13:31,000
Worst thunderstorm in decades.
187
00:13:31,380 --> 00:13:32,500
Destroyed all the flower beds.
188
00:13:32,760 --> 00:13:33,860
An absolute disaster.
189
00:13:35,300 --> 00:13:37,940
Well, hope you'll be different this
year. No chance.
190
00:13:38,420 --> 00:13:43,280
The village have boycotted it. Our
magnanimous father decided to charge
191
00:13:43,280 --> 00:13:46,140
this year, which made a lot of people
very angry.
192
00:14:07,350 --> 00:14:08,970
We're looking for a Noah Connor boy.
193
00:14:09,590 --> 00:14:10,590
That would be me.
194
00:14:11,090 --> 00:14:14,730
I saw you earlier, but you were a bit
taller.
195
00:14:15,410 --> 00:14:16,670
Oh, yeah.
196
00:14:16,990 --> 00:14:18,270
Yeah, no, I get that a lot.
197
00:14:21,830 --> 00:14:23,310
Sorry, I'm Nessie.
198
00:14:23,690 --> 00:14:24,690
Nessie Copeland.
199
00:14:25,390 --> 00:14:26,730
What's happening up at the house?
200
00:14:27,030 --> 00:14:32,010
I'm afraid we have reason to believe
that Brad Furbank was murdered last
201
00:14:33,110 --> 00:14:34,110
Murdered?
202
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
Are you serious?
203
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
That's awful.
204
00:14:38,180 --> 00:14:40,740
And what can you tell us about the
cuckoo clock?
205
00:14:42,100 --> 00:14:43,380
It tells the time.
206
00:14:43,700 --> 00:14:45,120
What else is there to say?
207
00:14:45,460 --> 00:14:46,460
Did you build it yourself?
208
00:14:46,700 --> 00:14:48,140
I craft everything myself.
209
00:14:48,780 --> 00:14:50,820
Sorry, why are you asking about a cuckoo
clock?
210
00:14:52,200 --> 00:14:55,840
Its spring had been tightened to a
murderous degree.
211
00:14:56,280 --> 00:15:00,600
A sharp piece of metal had been attached
to the cuckoo's beak. The second it
212
00:15:00,600 --> 00:15:02,360
chimed, it sprang out and...
213
00:15:02,870 --> 00:15:04,510
I'm sure you can work out the rest.
214
00:15:06,230 --> 00:15:08,190
Everyone saw the clock yesterday.
215
00:15:08,770 --> 00:15:10,490
There wasn't anything attached to the
beak.
216
00:15:11,630 --> 00:15:15,610
There was a woman taking photos. That'll
prove it.
217
00:15:16,450 --> 00:15:18,130
I think she was called Kimony.
218
00:15:18,430 --> 00:15:19,750
Runs the flower shop in the village.
219
00:15:20,230 --> 00:15:22,250
This has nothing to do with Noah.
220
00:15:24,310 --> 00:15:28,070
Did either of you notice anything off at
the engagement party?
221
00:15:28,470 --> 00:15:29,650
I wasn't there.
222
00:15:30,240 --> 00:15:32,500
I was here at the other setting up with
a lot to do.
223
00:15:32,860 --> 00:15:34,540
Alan wants me to put on a festival.
224
00:15:35,160 --> 00:15:36,500
He couldn't get me here quick enough.
225
00:15:36,840 --> 00:15:38,800
Did you know your father owned all of
this?
226
00:15:39,000 --> 00:15:40,440
I was born in the village.
227
00:15:41,120 --> 00:15:47,040
It wasn't long before my mother upped
sticks, but she often told me about this
228
00:15:47,040 --> 00:15:49,820
place. Is that your way of saying that
you did know?
229
00:15:51,960 --> 00:15:55,060
When you put it like that, I guess it
is.
230
00:16:00,330 --> 00:16:03,430
Well, Noah could have been trying to
kill Sir Alan because there's obviously
231
00:16:03,430 --> 00:16:04,430
something to gain.
232
00:16:04,450 --> 00:16:07,670
I can see it now. He sneaks back up to
the house, rigs the clock, and then
233
00:16:07,670 --> 00:16:08,810
potentially inherits the lot.
234
00:16:09,330 --> 00:16:14,170
But how would he know Sir Alan was going
to get so close to it and at the exact
235
00:16:14,170 --> 00:16:15,170
time?
236
00:16:16,950 --> 00:16:19,250
It's called a dibbler. Say that again?
237
00:16:19,530 --> 00:16:21,670
Gardeners use it to make holes in the
ground.
238
00:16:21,910 --> 00:16:23,110
Thanks as ever, Fleur.
239
00:16:23,830 --> 00:16:24,830
I'm still talking.
240
00:16:25,250 --> 00:16:28,270
The so -called emeralds in its eyes are
paste.
241
00:16:28,730 --> 00:16:32,890
And the beak is gold plate. May look a
million dollars, but it's worth less
242
00:16:32,890 --> 00:16:33,890
a real cooker.
243
00:16:38,330 --> 00:16:41,410
Well, the piece of metal attached to the
beak is called a dibbler.
244
00:16:42,030 --> 00:16:43,290
What's a dibbler when it's home?
245
00:16:43,850 --> 00:16:47,510
If you'd bothered looking after your
houseplants winter, you would know that
246
00:16:47,510 --> 00:16:49,730
dibbler is a tool that gardeners use.
247
00:16:50,630 --> 00:16:52,910
And now, murderers, apparently.
248
00:17:00,120 --> 00:17:02,340
Sorry, mate, we don't need the extra
kegs.
249
00:17:03,500 --> 00:17:05,720
Blame the village for boycotting the
flower festival.
250
00:17:06,220 --> 00:17:09,040
I'm not going to shift a tenth of what I
normally do this time of year.
251
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
Sorry, pal.
252
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Mr Solanke.
253
00:17:22,460 --> 00:17:29,000
Were you aware that Brad had gone up to
Godley Manor in the early hours of this
254
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
morning?
255
00:17:30,160 --> 00:17:31,019
Did he?
256
00:17:31,020 --> 00:17:32,019
I don't know.
257
00:17:32,020 --> 00:17:33,300
When was the last time you saw him?
258
00:17:34,440 --> 00:17:36,300
Last night, just before I locked up.
259
00:17:37,200 --> 00:17:40,160
Did you notice anything unusual at the
engagement party?
260
00:17:40,880 --> 00:17:41,960
Not really, no.
261
00:17:42,320 --> 00:17:44,820
Not unless you count that moment with
Kim and he.
262
00:17:46,300 --> 00:17:47,199
Kim and he?
263
00:17:47,200 --> 00:17:48,200
Kim and he bullet.
264
00:17:48,540 --> 00:17:53,440
Brad told her not to do the flowers for
the wedding and she seemed quite
265
00:17:53,440 --> 00:17:55,700
annoyed, but not murderously so.
266
00:17:56,260 --> 00:17:58,520
And did you see the clock being hung on
the wall?
267
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
Everyone saw it.
268
00:18:00,040 --> 00:18:01,040
It was a work of art.
269
00:18:01,400 --> 00:18:05,040
I wish I had skills like that. I can
barely put up a shelf. I should have
270
00:18:05,040 --> 00:18:08,900
listened to my mother and done a course.
Thank you, Mr Salenki. My team will
271
00:18:08,900 --> 00:18:11,280
obviously need access to Brad's room.
272
00:18:12,620 --> 00:18:14,540
Why he wasn't killed here?
273
00:18:15,260 --> 00:18:16,820
We need to go through Brad's things.
274
00:18:17,280 --> 00:18:20,300
We're told to locate his home for one
thing. I see.
275
00:18:21,480 --> 00:18:23,880
Problem? No, no, not at all.
276
00:18:43,310 --> 00:18:45,070
There must have been a sale on at the
mirror shop.
277
00:18:46,450 --> 00:18:47,710
Well, we've got a charger.
278
00:18:49,190 --> 00:18:51,030
But still no sign of a phone.
279
00:18:51,230 --> 00:18:53,730
Sounds to me like someone doesn't want
it to be found.
280
00:18:55,850 --> 00:18:58,590
Dr Perkins? Hey, fever. I know the
feeling.
281
00:18:58,930 --> 00:19:01,130
There you are. Five yards of a mustard
plant.
282
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Diamond?
283
00:19:04,570 --> 00:19:05,770
Not real this time.
284
00:19:06,550 --> 00:19:09,530
That's probably Frankie's. Bradley to
splash out honour.
285
00:19:10,929 --> 00:19:12,790
Please remove yourself, Mr Solanke.
286
00:19:13,830 --> 00:19:17,730
I've never seen anything like this.
Well, not for real.
287
00:19:18,110 --> 00:19:20,390
My mum wanted me to do a course in
forensics.
288
00:19:27,370 --> 00:19:28,590
Will you be done soon?
289
00:19:29,330 --> 00:19:31,630
I'm afraid you're asking the wrong
person, Mr Solanke.
290
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
Hello?
291
00:19:41,530 --> 00:19:42,530
We're done.
292
00:20:40,330 --> 00:20:42,430
What are you doing, Kiminy? It's me.
293
00:20:42,910 --> 00:20:45,290
Being you doesn't exonerate you, Sylvia.
294
00:20:45,550 --> 00:20:48,790
Brad's just been murdered, for goodness
sake. Surely you can be a bit lenient.
295
00:20:48,850 --> 00:20:49,850
I'm in shock.
296
00:20:49,890 --> 00:20:52,350
Then you shouldn't be out driving in the
first place.
297
00:20:53,230 --> 00:20:54,750
It's just a speeding offence.
298
00:20:55,030 --> 00:20:56,290
A whole lot more than that.
299
00:20:56,870 --> 00:20:57,870
And you know it.
300
00:21:01,590 --> 00:21:03,630
Is this you for the rest of your life
now?
301
00:21:04,110 --> 00:21:05,890
Punishing drivers day and night?
302
00:21:21,230 --> 00:21:22,290
I'm closed for the day.
303
00:21:23,410 --> 00:21:24,990
Kimony bullets, I take it.
304
00:21:33,750 --> 00:21:36,650
The boycott of the flower festival can't
be helping business.
305
00:21:36,910 --> 00:21:39,190
The village are furious with Sir Alan.
306
00:21:39,650 --> 00:21:44,210
He tried to turn a quaint tradition into
a corporate cash grab. I heard he
307
00:21:44,210 --> 00:21:45,310
doubled the entrance fee.
308
00:21:45,690 --> 00:21:48,150
Almost tripled it, if you include having
to pay for parking.
309
00:21:48,450 --> 00:21:53,330
Oh, which reminds me, I need to make a
note of Sylvia's speeding event.
310
00:21:53,590 --> 00:21:56,010
I send them in every Monday, first
thing.
311
00:21:58,510 --> 00:22:03,610
Noah Connerboy said you took some photos
that included the cuckoo clock.
312
00:22:10,690 --> 00:22:13,270
I'll need you to email that to me.
313
00:22:20,840 --> 00:22:24,240
Usually this time of year there's a
queue all the way from the Green to get
314
00:22:24,240 --> 00:22:26,700
here. You can't have been happy with Sir
Alan.
315
00:22:26,900 --> 00:22:28,060
That's an understatement.
316
00:22:28,580 --> 00:22:30,700
Yet still you went to the engagement
party.
317
00:22:33,120 --> 00:22:34,820
Myrtle and I have been friends for
decades.
318
00:22:35,300 --> 00:22:37,740
I could hardly let her down on Frankie's
big day.
319
00:22:41,720 --> 00:22:47,840
Have you sold any of these lately?
320
00:22:49,260 --> 00:22:51,580
Who needs a dibbler when there's no
flower festival?
321
00:22:52,420 --> 00:22:55,140
Thanks, Mr. Allen. I couldn't give them
away right now.
322
00:23:09,760 --> 00:23:12,800
I know a very good jeweler if you want
to sell that ring.
323
00:23:13,640 --> 00:23:15,360
How could you be so thoughtless?
324
00:23:15,600 --> 00:23:17,220
Well, then it'll bite my head off.
325
00:23:17,580 --> 00:23:21,700
We're all trying to process what
happened. It's not just you, Frankie.
326
00:23:21,700 --> 00:23:23,000
big loss for us as well.
327
00:23:23,260 --> 00:23:26,040
This is my pain, not yours.
328
00:23:26,840 --> 00:23:31,080
Don't you dare try and hijack it. Look,
why don't we try to concentrate on the
329
00:23:31,080 --> 00:23:35,140
positives? We've got this wonderful
festival of wood, thanks to Noah, and
330
00:23:35,140 --> 00:23:39,020
have tons of people streaming in, and
that's mainly down to Brad, God rest his
331
00:23:39,020 --> 00:23:41,080
soul. My word, these people.
332
00:23:41,630 --> 00:23:45,510
No one's going to pay to see a freak
show. Au contraire, my dear. It'll be
333
00:23:45,510 --> 00:23:48,130
height of popularity. We were in the
middle of talking.
334
00:23:48,650 --> 00:23:51,010
I'm sorry, dear. I thought you'd said
your piece.
335
00:23:52,110 --> 00:23:57,950
Why did it have to be Brad that got
killed and not one of you?
336
00:24:22,090 --> 00:24:23,090
Hello again.
337
00:24:23,450 --> 00:24:24,450
How can I help?
338
00:24:24,910 --> 00:24:26,770
I do flowers for all occasions.
339
00:24:27,390 --> 00:24:28,690
A good thing, too.
340
00:24:28,930 --> 00:24:30,470
Now we've got a funeral coming up.
341
00:24:31,610 --> 00:24:34,930
Oh, God. I didn't think... Don't worry.
It's easy.
342
00:24:35,450 --> 00:24:36,710
I'm not here about flowers.
343
00:24:37,290 --> 00:24:40,330
A little birdie told me you're the head
of the village council.
344
00:24:41,550 --> 00:24:42,970
Someone's got to keep this place in
order.
345
00:24:43,290 --> 00:24:44,290
Perfect.
346
00:24:44,530 --> 00:24:46,970
Because I need to know about the grounds
at Godley Manor.
347
00:24:47,650 --> 00:24:50,110
Only we were due to put on a festival of
wood.
348
00:24:50,860 --> 00:24:54,300
Badger's drift a few weeks back, but the
village voted against it.
349
00:24:54,780 --> 00:24:57,760
Even though we were holding our event on
private land.
350
00:24:58,040 --> 00:25:01,180
Well, there are a few archaic laws
floating around.
351
00:25:01,780 --> 00:25:04,320
Alan got me here so quickly, I didn't
have a chance to check.
352
00:25:05,740 --> 00:25:08,240
You're putting on a festival at the
manor?
353
00:25:08,480 --> 00:25:11,820
He said it was to replace a flower day
or something.
354
00:25:13,400 --> 00:25:14,400
I see.
355
00:25:15,420 --> 00:25:19,480
He thinks it could become a permanent
thing if it goes well, which it always
356
00:25:19,480 --> 00:25:20,480
does.
357
00:25:20,889 --> 00:25:21,889
Noah? Sweetheart.
358
00:25:24,050 --> 00:25:25,150
Then will you get back now?
359
00:25:25,550 --> 00:25:26,509
Yes, yes.
360
00:25:26,510 --> 00:25:29,430
Be an angel and find out about those
bylaws. Sure.
361
00:25:36,710 --> 00:25:38,050
Call me back when you get there.
362
00:25:38,910 --> 00:25:43,050
I'm not 100%, but you will not believe
who I just saw.
363
00:25:53,130 --> 00:25:54,830
I'm getting bad vibes about this place.
364
00:25:56,050 --> 00:25:57,850
I think we should pack up and go.
365
00:25:58,670 --> 00:26:00,870
And leave my brother at his lowest ebb.
366
00:26:02,090 --> 00:26:03,790
You know why you're really here.
367
00:26:05,050 --> 00:26:06,190
He's using you.
368
00:26:06,490 --> 00:26:10,150
His flower festival isn't happening and
he needed something to take its place.
369
00:26:10,410 --> 00:26:11,970
I wasn't born yesterday, Des.
370
00:26:13,090 --> 00:26:14,650
You're happy to be used?
371
00:26:14,870 --> 00:26:15,930
I've had it with some brains.
372
00:26:16,970 --> 00:26:19,010
I want something out of this as well.
Look around.
373
00:26:21,210 --> 00:26:22,330
I'm owed half of this.
374
00:26:23,020 --> 00:26:24,320
Noah, you promised me.
375
00:26:24,640 --> 00:26:27,320
You said it would be two or three days
at the most.
376
00:26:27,840 --> 00:26:29,160
That was before we got here.
377
00:26:29,760 --> 00:26:31,660
Well, I'm not staying here a second
longer than I have to.
378
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
What's got into you?
379
00:26:33,560 --> 00:26:36,200
There's someone who grew up around here.
I thought he'd enjoy being back.
380
00:26:38,340 --> 00:26:39,540
I'd hate it to hear.
381
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
What?
382
00:26:41,040 --> 00:26:42,080
Why would you say that?
383
00:26:43,000 --> 00:26:44,700
After this weekend, we are leaving.
384
00:26:45,100 --> 00:26:46,580
We are never coming back.
385
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
I mean it, Noah.
386
00:27:16,379 --> 00:27:18,060
Kiminy, I just got your message.
387
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
Oh, my God.
388
00:27:24,100 --> 00:27:25,280
Are you sure it's her?
389
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
I can't. I just can't.
390
00:27:30,460 --> 00:27:32,260
Not while there's breath in my body.
391
00:27:38,940 --> 00:27:39,940
You're not working today.
392
00:27:40,160 --> 00:27:42,120
I blame winter for running late.
393
00:27:42,760 --> 00:27:46,040
Did you know he got dumped last year
because he planted some flowers the
394
00:27:46,040 --> 00:27:49,240
way? Well, the little things in life,
John. You've got to get them just right.
395
00:27:49,920 --> 00:27:51,440
But don't worry, you're getting there.
396
00:27:52,540 --> 00:27:55,200
So, what do you think so far would
Grandad approve?
397
00:27:55,640 --> 00:27:57,480
If you don't mind me saying, it looks a
bit lopsided.
398
00:27:58,760 --> 00:27:59,760
Very funny.
399
00:28:01,660 --> 00:28:04,320
Oh, I see where you've been going wrong.
Here, look.
400
00:28:04,840 --> 00:28:06,060
You've had it upside down.
401
00:28:06,260 --> 00:28:07,900
You pair that and you're in big trouble.
402
00:28:11,310 --> 00:28:13,190
Oh, Paddy! Paddy! Oh, Paddy!
403
00:28:13,410 --> 00:28:14,410
Ow!
404
00:28:16,130 --> 00:28:17,430
It's all right. I can dry it off.
405
00:28:19,330 --> 00:28:23,230
Look, I will finish that off as soon as
I get a moment. Did I mention
406
00:28:23,230 --> 00:28:24,250
carpeting's in my jeans?
407
00:28:25,270 --> 00:28:26,750
I'll just grab the first aid box.
408
00:28:34,070 --> 00:28:36,470
Tell me what's wrong with this picture,
Winter.
409
00:28:37,650 --> 00:28:38,810
Cuckoo's the only one that's smiling?
410
00:28:40,820 --> 00:28:42,540
Look at the clock.
411
00:28:43,120 --> 00:28:45,500
It's not level with the top of the
painting.
412
00:28:45,700 --> 00:28:49,340
Fleur said it was level with Sir Alan's
portrait, but here it's at least four
413
00:28:49,340 --> 00:28:50,319
inches lower.
414
00:28:50,320 --> 00:28:51,320
Someone moved it.
415
00:28:52,380 --> 00:28:54,580
Look who is level with the portrait.
416
00:28:54,920 --> 00:28:59,580
Brad. Which most likely means he was the
intended target after all.
417
00:29:00,960 --> 00:29:03,160
Well, talking of Brad, sir, here's a
strange one.
418
00:29:03,440 --> 00:29:07,100
Tech managed to get into his laptop, but
as far as they could tell, he wasn't
419
00:29:07,100 --> 00:29:08,100
doing anything in Bitcoin.
420
00:29:08,400 --> 00:29:10,720
The truth is, he barely had a penny to
his name.
421
00:29:11,000 --> 00:29:13,280
Then how did he pay for Frankie's
engagement ring?
422
00:29:13,580 --> 00:29:15,920
Well, there's no sign of it in his
account or credit card statements.
423
00:29:16,640 --> 00:29:20,060
Also, we heard back from his mobile
phone provider, and they confirmed that
424
00:29:20,060 --> 00:29:21,980
phone was switched off at the time of
the murder.
425
00:29:22,380 --> 00:29:26,320
Presumably, they sent over a record of
his recent calls and texts. Yeah,
426
00:29:26,320 --> 00:29:27,500
unusual out of the ordinary.
427
00:29:31,780 --> 00:29:33,380
Also, sir, there is this.
428
00:29:34,090 --> 00:29:38,570
This was found under Brad's bed at the
pub. Now, I presume that it belongs to
429
00:29:38,570 --> 00:29:40,350
Frankie, but I think it's worth
checking.
430
00:29:44,110 --> 00:29:47,030
Did anything come back on Kimony
Bullitt?
431
00:29:47,270 --> 00:29:51,690
Yes, I found out that her husband was
killed in a hit -and -run a year ago.
432
00:29:52,170 --> 00:29:53,690
The driver was never traced.
433
00:29:54,010 --> 00:29:57,610
That explains the speed gun and her
devotion to catching errant drivers.
434
00:29:58,330 --> 00:30:01,270
Intriguingly, the hit -and -run happened
on the same day that the flower
435
00:30:01,270 --> 00:30:02,410
festival was rained off.
436
00:30:04,200 --> 00:30:09,720
And almost exactly a year to the day,
Brad Furbank is pecked to death, as
437
00:30:09,720 --> 00:30:11,020
so eloquently put it.
438
00:30:12,320 --> 00:30:17,020
If he didn't know that the emeralds and
gold were fake, imagine what seeing them
439
00:30:17,020 --> 00:30:22,500
might mean to him. Someone who's not
only penniless, but also a proven liar.
440
00:30:23,100 --> 00:30:25,080
You mean he went there to steal it?
441
00:30:25,480 --> 00:30:27,620
Why else would he be there at three in
the morning?
442
00:30:28,440 --> 00:30:31,860
So someone booby -trapped the bird and
then re -hung the clock, knowing that he
443
00:30:31,860 --> 00:30:32,860
would come for it.
444
00:30:33,170 --> 00:30:34,790
That's exactly what they did in winter.
445
00:30:38,850 --> 00:30:43,830
Now, I'll speak to Frankie. You talk to
her sister, Sylvia. I want to find out
446
00:30:43,830 --> 00:30:46,710
what they did or didn't know about Brad.
447
00:30:47,790 --> 00:30:50,610
And while you're at it, I need a book.
448
00:30:51,810 --> 00:30:52,810
A book?
449
00:30:53,230 --> 00:30:54,330
On woodwork.
450
00:31:30,030 --> 00:31:31,030
don't open until tomorrow.
451
00:31:31,170 --> 00:31:32,170
I'm not a visitor.
452
00:31:32,350 --> 00:31:33,350
All the same.
453
00:31:33,930 --> 00:31:34,930
I'm Frankie.
454
00:31:36,350 --> 00:31:37,970
Oh, I mean Francesca Bruce.
455
00:31:39,290 --> 00:31:40,590
Myrtle and Alan's daughter.
456
00:31:42,930 --> 00:31:45,770
Oh, I'm so sorry about what happened to
your fiancé.
457
00:31:46,250 --> 00:31:47,250
Oh.
458
00:31:47,890 --> 00:31:48,890
Thank you.
459
00:31:49,710 --> 00:31:51,450
That actually means more than you
realise.
460
00:31:52,350 --> 00:31:53,350
I'm Nessie.
461
00:31:53,630 --> 00:31:55,210
Noah's partner. Were you looking for
him?
462
00:31:55,430 --> 00:31:57,850
No. I just needed to go on a wander.
463
00:32:02,730 --> 00:32:04,170
How long will you be here for?
464
00:32:04,890 --> 00:32:07,290
Oh, hopefully just for the weekend.
465
00:32:07,750 --> 00:32:09,050
If I can convince Noah.
466
00:32:09,410 --> 00:32:10,790
Well, he wants to stay longer.
467
00:32:11,290 --> 00:32:13,310
He thinks he can make a permanent home
here.
468
00:32:14,110 --> 00:32:15,510
Has he told my father that?
469
00:32:16,130 --> 00:32:17,310
Doesn't matter if he has.
470
00:32:17,950 --> 00:32:19,390
I'm going to convince him to upstick.
471
00:32:20,310 --> 00:32:22,050
He didn't hit me with you. Did he?
472
00:32:22,670 --> 00:32:25,030
That was a joke. Well, sort of.
473
00:32:26,590 --> 00:32:29,070
Frankie, if you want to get away, then
do it.
474
00:32:29,450 --> 00:32:31,550
I did the same myself years ago.
475
00:32:32,490 --> 00:32:34,670
Left godly buzzard and never looked
back.
476
00:32:35,650 --> 00:32:37,470
And now you're the singing stilts lady.
477
00:32:37,990 --> 00:32:41,850
And I can see for miles and miles to the
horizon and beyond.
478
00:32:43,970 --> 00:32:45,450
I'd love to try that one day.
479
00:32:48,350 --> 00:32:49,350
Please?
480
00:32:52,730 --> 00:32:54,430
Let's see if you've got a head for
heights.
481
00:33:10,030 --> 00:33:11,890
You're right. You can see everything.
482
00:33:15,490 --> 00:33:17,930
Frankie, you have a moment?
483
00:33:22,670 --> 00:33:25,330
Do me a very large favor, Sylvia.
484
00:33:26,570 --> 00:33:28,550
Slap these up everywhere.
485
00:33:29,050 --> 00:33:33,330
I'm working. Yes, but you also have a
civil duty to assist any knight of the
486
00:33:33,330 --> 00:33:34,770
realm whenever he should so request.
487
00:33:35,170 --> 00:33:37,410
For God's sake, Dad, you're not a sir.
488
00:33:38,010 --> 00:33:41,730
Grandad was the sir. You don't inherit
that title. You have to have it
489
00:33:41,870 --> 00:33:43,770
Yes, well, I was the DIY bestowment.
490
00:33:44,230 --> 00:33:46,230
Really shot my bloody ear off, actually.
491
00:33:46,430 --> 00:33:48,050
Ah, have you found the culprit?
492
00:33:48,270 --> 00:33:49,630
The investigation's still ongoing.
493
00:33:49,870 --> 00:33:54,370
Well, chop -chop, because the wonderful
Noah's Bar is opening tomorrow morning,
494
00:33:54,490 --> 00:33:55,490
10am sharp.
495
00:33:59,850 --> 00:34:00,850
More questions?
496
00:34:01,130 --> 00:34:03,550
Yes. Do you mind if I step aside?
497
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
Miss Bruce,
498
00:34:09,570 --> 00:34:12,210
can you start by telling me what you
really thought of Brad?
499
00:34:12,489 --> 00:34:13,969
I already made that clear.
500
00:34:14,550 --> 00:34:15,570
I liked him.
501
00:34:15,949 --> 00:34:16,949
A lot.
502
00:34:17,190 --> 00:34:19,429
Presumably you didn't know that he was a
con man and a thief.
503
00:34:20,489 --> 00:34:21,530
Sorry, he was what?
504
00:34:22,050 --> 00:34:25,449
We found antihistamine in Brad's room at
the pub.
505
00:34:25,929 --> 00:34:27,130
It's for hay fever.
506
00:34:27,830 --> 00:34:30,190
What on earth was he doing showing up at
a flower festival?
507
00:34:30,929 --> 00:34:32,469
And that makes him a thief?
508
00:34:33,110 --> 00:34:36,190
Well, there's a good chance that he was
casing the house with the intention of
509
00:34:36,190 --> 00:34:37,178
robbing it later.
510
00:34:37,179 --> 00:34:38,199
It's a well -known ploy.
511
00:34:38,580 --> 00:34:41,300
Stately homes throw open their doors,
but they never truly know who they're
512
00:34:41,300 --> 00:34:42,218
inviting inside.
513
00:34:42,219 --> 00:34:46,000
Brad did nothing of the sort. All he did
was meet my sister and fall madly in
514
00:34:46,000 --> 00:34:50,840
love. Or he realized that there was more
to gain from seducing Frankie and
515
00:34:50,840 --> 00:34:53,159
marrying into the family. Please, stop.
516
00:34:53,840 --> 00:34:54,840
This is awful.
517
00:34:58,000 --> 00:34:59,260
Never seen it before.
518
00:35:00,780 --> 00:35:01,980
Where did you find it?
519
00:35:02,360 --> 00:35:04,340
It was in Brad's room at the pub.
520
00:35:09,560 --> 00:35:13,740
This earring... It doesn't mean he was.
521
00:35:15,100 --> 00:35:16,880
No, Brad wouldn't do that to me.
522
00:35:20,900 --> 00:35:22,000
How did you meet?
523
00:35:23,320 --> 00:35:27,240
It was on the eve of last year's War of
the Roses festival.
524
00:35:27,840 --> 00:35:29,080
We had a private preview.
525
00:35:29,700 --> 00:35:32,240
We ended up talking, so I took him on a
tour of the house.
526
00:35:33,000 --> 00:35:34,360
He asked to see inside?
527
00:35:34,760 --> 00:35:35,880
He seemed really keen.
528
00:35:36,970 --> 00:35:38,650
I got the impression he liked me.
529
00:35:40,930 --> 00:35:43,290
How much did you know about his Bitcoin
business?
530
00:35:43,910 --> 00:35:46,110
Only what he told me, but he was doing
great.
531
00:35:47,010 --> 00:35:48,850
I'm afraid he was lying to you, Frankie.
532
00:35:49,370 --> 00:35:51,130
He didn't have a penny to his name.
533
00:35:51,590 --> 00:35:52,650
Of course he did.
534
00:35:53,410 --> 00:35:55,610
Have you seen this ring? Why would you
say that?
535
00:35:55,850 --> 00:35:58,190
He was overdrawn and owed money
everywhere.
536
00:35:58,470 --> 00:36:00,170
No, he was always flashing out on me.
537
00:36:00,650 --> 00:36:03,090
You need to get your facts straight.
538
00:36:12,140 --> 00:36:13,760
Please don't let this be true.
539
00:36:15,200 --> 00:36:19,500
It's been hard enough trying to convince
my parents I'm worthy of their love and
540
00:36:19,500 --> 00:36:21,700
now this.
541
00:36:26,160 --> 00:36:29,540
Is that all you wanted? Only my father's
given me a job to do.
542
00:36:29,840 --> 00:36:32,240
Were you around when Kimmy's husband was
killed in the hit and run?
543
00:36:33,020 --> 00:36:34,980
What's that got to do with what happened
to Brad?
544
00:36:35,340 --> 00:36:38,800
Well, we're aware that he showed up at
Godly Manor the same day that it
545
00:36:38,800 --> 00:36:39,800
happened.
546
00:36:40,560 --> 00:36:44,440
I remember spotting him with Frankie and
wondering who he was, but I didn't give
547
00:36:44,440 --> 00:36:47,340
it another thought, not till she
introduced him a few weeks later.
548
00:36:48,120 --> 00:36:49,300
I need to get on.
549
00:36:49,980 --> 00:36:51,220
Oh, and I need a book.
550
00:36:53,300 --> 00:36:54,300
On woodwork.
551
00:37:03,680 --> 00:37:06,700
Do you have children, Chief Inspector?
552
00:37:08,740 --> 00:37:09,740
A daughter.
553
00:37:10,990 --> 00:37:12,690
And you love her, right?
554
00:37:13,870 --> 00:37:16,810
You love her with every fibre of your
being.
555
00:37:18,530 --> 00:37:21,510
Can you imagine what it's like when the
opposite is true?
556
00:37:22,590 --> 00:37:25,670
Can you imagine what that would be like
for your daughter?
557
00:37:27,990 --> 00:37:31,930
I can't see myself being anything other
than in awe of her.
558
00:37:34,470 --> 00:37:39,370
That's because you didn't bring her into
this world for all the wrong reasons.
559
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
I had a brother, Chief Inspector.
560
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
Francis.
561
00:37:46,420 --> 00:37:51,340
Well, what I mean when I say I had a
brother is he died when he was just over
562
00:37:51,340 --> 00:37:52,340
year old.
563
00:37:52,840 --> 00:37:59,340
And I was conceived shortly afterwards,
but solely in the hope that my parents
564
00:37:59,340 --> 00:38:01,220
could somehow recreate him.
565
00:38:05,740 --> 00:38:07,320
Russell, it was so long ago.
566
00:38:07,820 --> 00:38:09,480
I was probably seeing things.
567
00:38:12,360 --> 00:38:13,319
track now.
568
00:38:13,320 --> 00:38:16,800
Something made you think you saw Aggie
Marlowe. Now, what was it?
569
00:38:17,400 --> 00:38:19,500
It was the way she wouldn't look at me.
570
00:38:19,820 --> 00:38:21,880
Like she didn't want to be recognised.
571
00:38:23,720 --> 00:38:27,260
Perhaps you could have her arrested this
time around. What are you talking
572
00:38:27,260 --> 00:38:32,220
about? The police said Frances's death
was due to natural causes. There's no
573
00:38:32,220 --> 00:38:33,360
arrest happening here.
574
00:38:34,140 --> 00:38:37,560
No. Sometimes you have to take things
into your own hands.
575
00:38:39,980 --> 00:38:41,560
You don't mean that, do you?
576
00:38:45,790 --> 00:38:47,350
Myrtle? You're scaring me.
577
00:38:51,490 --> 00:38:56,610
Apparently, my parents were out at an
afternoon do with my grandfather, and
578
00:38:56,610 --> 00:39:00,830
my mother came back, she found Francis
dead on the floor. He'd fallen out of
579
00:39:00,830 --> 00:39:02,610
cot. They'd left him on his own?
580
00:39:02,830 --> 00:39:07,450
No, they had a babysitter, Aggie Marlow,
but she vanished into thin air.
581
00:39:08,110 --> 00:39:10,310
Sylvia said it broke my parents in half.
582
00:39:11,000 --> 00:39:15,140
Until one of them had the desperately
sad idea of making another Frances.
583
00:39:16,860 --> 00:39:17,940
Hence my name.
584
00:39:19,360 --> 00:39:20,920
So they went ahead.
585
00:39:21,520 --> 00:39:25,040
And sadly for them, I emerged.
586
00:39:25,380 --> 00:39:29,060
And that is when they realised that they
couldn't get Frances back.
587
00:39:29,420 --> 00:39:36,140
But worse, because they were saddled
with someone every day who reminds them
588
00:39:36,140 --> 00:39:37,740
that I'm not their precious son.
589
00:40:47,660 --> 00:40:48,920
The best I could do, sir.
590
00:40:49,420 --> 00:40:50,500
Is it for Mrs. B?
591
00:40:50,760 --> 00:40:52,020
Thank you, Winter.
592
00:40:52,420 --> 00:40:58,040
Yes, Sarah's struggling a bit with the
arbor. She even managed to injure her
593
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
thumb.
594
00:40:59,140 --> 00:41:00,660
Well, I'm sure she'll be glad of this.
595
00:41:01,360 --> 00:41:03,800
So, did Frankie recognise the earring?
596
00:41:04,440 --> 00:41:06,220
In a word, no.
597
00:41:07,400 --> 00:41:09,920
Oh, well, that puts the cat among the
pigeons.
598
00:41:10,240 --> 00:41:11,720
Brad must have been seeing someone else.
599
00:41:13,880 --> 00:41:14,880
Yes, Winter.
600
00:41:16,340 --> 00:41:17,340
OK.
601
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
Thanks.
602
00:41:20,160 --> 00:41:25,140
Sir, we've had an anonymous call for a
withheld number. The woman saying that
603
00:41:25,140 --> 00:41:28,800
she's very worried about an Aggie
Marlowe being back in Godly Buzzard.
604
00:41:29,820 --> 00:41:31,980
We don't know an Aggie Marlowe, do we?
605
00:41:32,380 --> 00:41:34,120
I think we do, Winter.
606
00:41:34,940 --> 00:41:39,620
Aggie is short for Agnes, which can also
be shortened to Nessie.
607
00:41:40,020 --> 00:41:42,320
Perhaps you should go and have a chat
with her.
608
00:42:14,670 --> 00:42:16,210
hell are you? What are you doing in
here?
609
00:42:17,510 --> 00:42:18,510
You don't remember?
610
00:42:21,210 --> 00:42:23,930
You couldn't keep your hands off me the
last time we met.
611
00:42:25,370 --> 00:42:26,370
Aggie.
612
00:42:28,130 --> 00:42:30,770
This is Francis's room. How dare you?
613
00:42:31,770 --> 00:42:34,130
I was looking all over for you, Myrtle.
614
00:42:35,130 --> 00:42:37,390
And then I saw Francis's name on the
door.
615
00:42:37,970 --> 00:42:39,430
And I couldn't help myself.
616
00:42:39,790 --> 00:42:42,630
If Myrtle were here, God knows what she
would do to you.
617
00:42:43,020 --> 00:42:44,400
She's who I came here to see.
618
00:42:46,660 --> 00:42:48,820
I'm going to tell her what really
happened that day.
619
00:42:49,820 --> 00:42:54,220
Noah is dead set on staying here, and
the only way I get to stay here with him
620
00:42:54,220 --> 00:42:58,800
is if Myrtle and everyone else knows you
are the reason why Francis died.
621
00:42:59,080 --> 00:43:02,260
As if anyone's going to believe you. And
you know what the best thing is?
622
00:43:02,960 --> 00:43:06,780
You brought Noah back here, which means
you brought me back here, too.
623
00:43:07,880 --> 00:43:09,640
Everything comes home to roost
eventually.
624
00:43:10,000 --> 00:43:11,520
That's enough! I'm not having this!
625
00:43:12,700 --> 00:43:13,700
Ah!
626
00:44:06,220 --> 00:44:07,280
You've joined a library.
627
00:44:08,160 --> 00:44:12,560
Oh, Winter borrowed it. He said he
thought you might need it.
628
00:44:13,140 --> 00:44:16,060
That's so nice of him. I thought we
could look through it together.
629
00:44:17,420 --> 00:44:18,800
Why would we need to do that?
630
00:44:19,460 --> 00:44:22,260
When you've got the blood of a master
carpenter running through you.
631
00:44:23,140 --> 00:44:24,140
Don't you think?
632
00:44:24,200 --> 00:44:26,060
I want it to come from naturally to you.
633
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
Shall I go up to Kenny's bed?
634
00:44:37,990 --> 00:44:38,990
Winter.
635
00:44:39,630 --> 00:44:40,630
Impeccable timing.
636
00:44:41,470 --> 00:44:43,210
Have you found Nessie? What does she
say?
637
00:44:48,310 --> 00:44:49,450
I'll be right there.
638
00:44:58,690 --> 00:45:04,770
A little bird tells me, not a cuckoo
this time, you were looking for Agnes
639
00:45:04,770 --> 00:45:07,370
Marlowe. The good news is you found her.
640
00:45:07,690 --> 00:45:10,610
But the bad news is someone else found
her first.
641
00:45:11,250 --> 00:45:12,590
Talk us through it, Fleur.
642
00:45:13,050 --> 00:45:17,210
Judging from the angle of the attack,
I'd say she was approached from behind,
643
00:45:17,310 --> 00:45:20,110
and the billhook did the rest.
644
00:45:20,770 --> 00:45:21,770
The what?
645
00:45:22,210 --> 00:45:26,230
Billhook, Winter. It's a highly
versatile cutting tool my grandfather
646
00:45:26,450 --> 00:45:28,750
Same sort of tool you might find in
Noah's Bar.
647
00:45:28,970 --> 00:45:32,870
You look 10 % more handsome when you say
something intelligent.
648
00:45:33,230 --> 00:45:36,290
I'll have to set you brain teasers up.
649
00:45:36,670 --> 00:45:37,669
The percentage.
650
00:45:37,670 --> 00:45:38,970
Time of death, Fleur?
651
00:45:39,770 --> 00:45:41,990
I put it somewhere yesterday evening.
652
00:45:42,310 --> 00:45:46,550
The killer just left the weapon lying
around? It was stuffed behind that
653
00:45:46,550 --> 00:45:47,550
log over there.
654
00:45:49,290 --> 00:45:50,490
Let's start with Noah.
655
00:45:51,690 --> 00:45:55,690
Before you lope off, she was carrying
this.
656
00:45:56,290 --> 00:45:57,770
But I wouldn't get too excited.
657
00:45:58,390 --> 00:45:59,770
I don't think he's the killer.
658
00:46:04,590 --> 00:46:05,730
What the hell?
659
00:46:07,050 --> 00:46:08,430
They're not letting the public in.
660
00:46:08,770 --> 00:46:09,930
Well, what did you expect?
661
00:46:10,730 --> 00:46:14,450
Aggie Marlowe was murdered last night.
Yes, that person was a blight on our
662
00:46:14,450 --> 00:46:15,450
family.
663
00:46:16,030 --> 00:46:20,410
Yes. And, of course, we know who brought
her here, don't we? Now, Noah couldn't
664
00:46:20,410 --> 00:46:22,870
have possibly known who she was. How do
we know that?
665
00:46:23,290 --> 00:46:27,290
I don't trust a thing about him. Ever
since he arrived, terrible things have
666
00:46:27,290 --> 00:46:30,410
happened. Is it really that terrible
that Aggie's dead? You know full well
667
00:46:30,410 --> 00:46:31,410
I mean.
668
00:46:31,490 --> 00:46:32,790
I want him gone, Alan.
669
00:46:39,400 --> 00:46:41,180
Leslie and I were together for years.
670
00:46:43,720 --> 00:46:46,240
I saw her at a folk festival.
671
00:46:48,620 --> 00:46:52,740
She was the most beautiful girl I'd ever
set eyes on.
672
00:46:53,220 --> 00:46:57,040
We started chatting and realised we'd
both lived in godly buzzards once.
673
00:46:59,160 --> 00:47:02,060
From that point on, we never left each
other's side.
674
00:47:03,240 --> 00:47:05,380
Ended up creating all this.
675
00:47:06,920 --> 00:47:09,940
Did you know that Nessie had changed her
name from Aggie?
676
00:47:10,960 --> 00:47:11,960
Aggie?
677
00:47:12,160 --> 00:47:13,160
No.
678
00:47:13,740 --> 00:47:15,360
She was always Nessie to me.
679
00:47:15,660 --> 00:47:18,220
Well, she never mentioned that she used
to babysit for the Bruces.
680
00:47:20,680 --> 00:47:22,620
She never said a word.
681
00:47:23,920 --> 00:47:26,440
How did she react after Brad found you?
682
00:47:28,400 --> 00:47:32,220
To be honest, she didn't want me to come
here.
683
00:47:32,860 --> 00:47:35,920
When we pitched up, she got pretty
nervy.
684
00:47:36,560 --> 00:47:40,340
I even had a nightmare the first night
we stayed here. I had to get up and go
685
00:47:40,340 --> 00:47:41,340
for a wander.
686
00:47:42,200 --> 00:47:46,700
Now, you said she never went up to the
house, but did she encounter any of the
687
00:47:46,700 --> 00:47:47,960
Bruces other than Frankie?
688
00:47:49,020 --> 00:47:50,020
Not that I know of.
689
00:47:51,200 --> 00:47:53,820
Can you tell us where you were yesterday
evening, Mr. Connerboy?
690
00:47:58,860 --> 00:48:00,000
Don't even go there.
691
00:48:02,860 --> 00:48:04,840
This was the love of my life.
692
00:48:07,140 --> 00:48:08,260
Mr. Conner, boy.
693
00:48:12,100 --> 00:48:15,860
I was at the pub with Angel.
694
00:48:16,460 --> 00:48:19,920
We just finished setting up and deserved
a pint or two.
695
00:48:20,640 --> 00:48:21,700
Did you say Angel?
696
00:48:22,800 --> 00:48:23,800
The axe man.
697
00:48:24,480 --> 00:48:26,880
He looks ferocious, but underneath he's
a kitten.
698
00:48:27,860 --> 00:48:32,360
We believe that a tool from your troop
was used in the attack on Nessie.
699
00:48:32,640 --> 00:48:34,960
A, um, a billhook.
700
00:48:36,970 --> 00:48:37,970
Is there one missing?
701
00:48:39,070 --> 00:48:41,390
I'd have to ask around.
702
00:48:42,210 --> 00:48:45,390
Anyone could come in and take anything.
703
00:48:45,670 --> 00:48:47,390
It's not like we'd lock anything away.
704
00:49:15,880 --> 00:49:16,880
What are you doing?
705
00:49:18,020 --> 00:49:19,940
Waiting for you to join me.
706
00:49:20,260 --> 00:49:21,260
Here.
707
00:49:24,420 --> 00:49:25,620
I don't understand.
708
00:49:26,040 --> 00:49:27,520
I want to make a toast to Brad.
709
00:49:27,820 --> 00:49:30,540
He lived there for a year, and I'm going
to miss him.
710
00:49:30,960 --> 00:49:35,060
Saj, you may as well know, please the
thing, he was a con man.
711
00:49:35,520 --> 00:49:36,459
No way.
712
00:49:36,460 --> 00:49:37,460
A con man?
713
00:49:37,720 --> 00:49:38,720
Did you know?
714
00:49:39,240 --> 00:49:41,060
Or ever get a sense of it?
715
00:49:41,540 --> 00:49:43,180
Like you said, he was here a whole year.
716
00:49:43,460 --> 00:49:44,460
Me? Nah.
717
00:49:48,460 --> 00:49:49,660
You sure you didn't know?
718
00:49:50,000 --> 00:49:51,100
You sure you didn't?
719
00:49:51,420 --> 00:49:52,420
What does that mean?
720
00:49:52,760 --> 00:49:53,760
I don't know.
721
00:49:54,220 --> 00:49:56,100
I always thought you had a bit of a
thing for him.
722
00:49:56,320 --> 00:49:57,320
A thing?
723
00:49:57,560 --> 00:49:59,560
What thing? Why would you say that?
724
00:49:59,760 --> 00:50:03,540
Well, you're always so keen on him,
always bigging him up. Well, so is his
725
00:50:03,540 --> 00:50:04,560
number one fan.
726
00:50:04,880 --> 00:50:09,520
That wasn't me. No way. You fawned all
over him. In fact, you changed
727
00:50:09,520 --> 00:50:11,060
personality whenever he was around.
728
00:50:11,480 --> 00:50:14,440
Aye, well, maybe it's a good thing he's
not around anymore, eh?
729
00:50:23,560 --> 00:50:24,680
Another tomato's now he's gone.
730
00:50:27,080 --> 00:50:28,080
I'm sorry.
731
00:50:29,140 --> 00:50:31,040
I didn't mean to say any of that.
732
00:50:32,120 --> 00:50:33,120
Same.
733
00:50:34,360 --> 00:50:36,060
Normal service has resumed.
734
00:50:40,560 --> 00:50:42,080
Best make a different toast.
735
00:50:43,240 --> 00:50:50,180
Out with the bad and all that. Out with
the
736
00:50:50,180 --> 00:50:51,180
Brad, more like.
737
00:50:55,760 --> 00:50:57,860
What was Nessie doing out here on her
own?
738
00:50:58,180 --> 00:50:59,420
Maybe she was meeting someone.
739
00:50:59,700 --> 00:51:00,740
What, with a teddy bear?
740
00:51:02,160 --> 00:51:05,520
I'll get Tech to check out her phone
calls and texts.
741
00:51:06,200 --> 00:51:12,780
Also, have them chase up the anonymous
tip about Aggie Marlow being back in the
742
00:51:12,780 --> 00:51:16,720
village. She was killed almost
immediately afterwards, so whoever
743
00:51:16,720 --> 00:51:17,940
really worried.
744
00:51:18,280 --> 00:51:20,320
You think one of the Brewsters found out
she was back?
745
00:51:20,580 --> 00:51:21,580
I'll go and see.
746
00:51:26,960 --> 00:51:28,920
This is the last place I saw Francis
alive.
747
00:51:29,400 --> 00:51:33,460
I gave him a cuddle before Alan and I
took the Percival to a party.
748
00:51:36,040 --> 00:51:38,040
I'll never forgive myself for leaving
him.
749
00:51:39,620 --> 00:51:41,240
And when you returned home?
750
00:51:41,660 --> 00:51:46,160
I stayed longer than planned. It was Kim
and his fault. She could chat for
751
00:51:46,160 --> 00:51:48,960
England. Alan had wandered off a bit
before.
752
00:51:49,820 --> 00:51:53,420
When I got back, there was no sign of
Aggie anywhere.
753
00:51:55,400 --> 00:51:56,740
And then I found Francis.
754
00:51:58,120 --> 00:51:59,120
Lying right there.
755
00:52:00,040 --> 00:52:01,040
Not moving.
756
00:52:05,780 --> 00:52:11,620
Lady Myrtle, did you know that Aggie
Marlow was living on your grounds with
757
00:52:11,620 --> 00:52:12,620
Noah?
758
00:52:12,880 --> 00:52:15,600
Of course I didn't. You never met or saw
her?
759
00:52:15,980 --> 00:52:21,180
I just said. I didn't know she was back.
And trust me, if I had, Aggie would
760
00:52:21,180 --> 00:52:22,460
have been dead a lot sooner.
761
00:52:24,200 --> 00:52:26,920
I want that woman's body off our land.
762
00:52:27,260 --> 00:52:29,100
You know what she did to Myrtle and I?
763
00:52:31,240 --> 00:52:34,320
Where were you last night? Are you
listening to me, Barnaby?
764
00:52:35,880 --> 00:52:39,100
It's Detective Chief Inspector Barnaby.
765
00:52:39,320 --> 00:52:43,300
I was in my bed getting my beauty sleep
in preparation for the grand opening,
766
00:52:43,400 --> 00:52:47,560
which actually won't be remotely grand
now, thanks to Aggie Marlowe.
767
00:52:48,100 --> 00:52:50,400
Were you aware that she was part of
Noah's Bark?
768
00:52:51,240 --> 00:52:54,760
What on earth are you talking about? It
turns out she was Noah's partner, had
769
00:52:54,760 --> 00:52:58,900
been for years. My God, you couldn't
make it up. Brad didn't happen to find
770
00:52:58,900 --> 00:53:02,280
out when he was searching for Noah.
Would I have invited him here if he had?
771
00:53:02,580 --> 00:53:06,380
If you wanted revenge for Francis, then
yes, that's exactly what you would have
772
00:53:06,380 --> 00:53:07,380
done.
773
00:53:07,440 --> 00:53:11,020
Look, I invited Noah here simply to
raise some cash.
774
00:53:12,040 --> 00:53:16,120
My father didn't exactly leave a pot of
gold in his will, and these stately
775
00:53:16,120 --> 00:53:17,860
homes cost a fortune to maintain.
776
00:53:18,240 --> 00:53:20,960
On the outside, it looks like we've won
the lottery. On the inside, we can
777
00:53:20,960 --> 00:53:21,960
barely afford a ticket.
778
00:53:22,320 --> 00:53:24,460
Well, there's still the house and
grounds, though.
779
00:53:24,720 --> 00:53:29,140
And surely you knew that finding Noah
could result in you having to hand over
780
00:53:29,140 --> 00:53:30,560
half of everything you'd inherited.
781
00:53:30,960 --> 00:53:32,840
You've met him? He's a hippie.
782
00:53:33,400 --> 00:53:36,800
They don't belong in houses like this.
Anyway, he'll drift away soon enough.
783
00:53:37,560 --> 00:53:40,220
Did Brad know you were struggling
financially?
784
00:53:41,450 --> 00:53:46,190
I admit, I was a little too keen to get
Noah here, and someone like Brad might
785
00:53:46,190 --> 00:53:47,190
have noted that.
786
00:53:47,910 --> 00:53:49,170
Someone like Brad?
787
00:53:49,490 --> 00:53:50,490
He was a parasite.
788
00:53:50,910 --> 00:53:56,110
I didn't realize at first, but he was a
tapeworm eating his way into our family.
789
00:54:01,610 --> 00:54:02,610
Sir?
790
00:54:04,090 --> 00:54:08,470
I called Saj Solanki, and he said that
he remembers seeing Noah and the Axeman
791
00:54:08,470 --> 00:54:09,470
in the pub.
792
00:54:09,870 --> 00:54:15,510
It seems the Bruce's both had a strong
motive for killing Nessie, and so Alan
793
00:54:15,510 --> 00:54:19,630
had an inkling that Brad wasn't the
person he claimed to be.
794
00:54:19,970 --> 00:54:25,090
Talking of Brad, we know that he was
desperate for money to keep up his lies
795
00:54:25,090 --> 00:54:29,750
lifestyle, so all it would take is for
his killer to know that as well.
796
00:54:30,070 --> 00:54:35,590
What about the person the diamond
earring belongs to? It could be some
797
00:54:35,590 --> 00:54:36,610
love rat thing.
798
00:54:36,920 --> 00:54:40,340
Elegantly put, Winter. Or Frankie found
out that Brad was cheating on her and
799
00:54:40,340 --> 00:54:41,460
killed him in a fit of jealousy.
800
00:54:41,740 --> 00:54:43,820
I'm sure that's possible in your love
-rat world.
801
00:54:44,060 --> 00:54:47,460
She was also the only member of the
Bruce family that we know for certain
802
00:54:47,460 --> 00:54:51,980
Nessie. Ah, and you were doing so well,
Winter. But Frankie hadn't been born
803
00:54:51,980 --> 00:54:56,760
when Nessie was babysitting for the
Bruce's. It's doubtful she'd know her on
804
00:54:56,760 --> 00:54:58,920
sight. Now, here's a question for you.
805
00:54:59,240 --> 00:55:04,400
How does a penniless man rent a room in
a pub for an entire year?
806
00:55:18,810 --> 00:55:20,530
Kimney won't report you for speeding.
807
00:55:20,810 --> 00:55:23,710
There are mitigating circumstances, just
like you told her.
808
00:55:24,090 --> 00:55:25,230
You know what she's like.
809
00:55:25,610 --> 00:55:27,970
She takes her misery out on anyone she
can find.
810
00:55:28,490 --> 00:55:31,450
I can't have points on my licence. I
could lose my job.
811
00:55:31,870 --> 00:55:33,530
Well, come work here, then.
812
00:55:33,910 --> 00:55:35,110
You'd probably earn more.
813
00:55:35,710 --> 00:55:39,170
If this world of woodenness takes off,
this place will be packed.
814
00:55:39,430 --> 00:55:40,450
It's not the money.
815
00:55:40,910 --> 00:55:42,590
I happen to love that job.
816
00:55:43,150 --> 00:55:46,130
Mr Solanke, a word, if you don't mind.
817
00:55:48,520 --> 00:55:50,320
I thought you were all done here.
818
00:55:50,600 --> 00:55:52,380
How did Brad pay for his room and board?
819
00:55:53,240 --> 00:55:55,760
Like anyone else. He was penniless, Mr
Solanke.
820
00:55:56,580 --> 00:55:58,280
We can just go through your books.
821
00:55:59,400 --> 00:56:04,940
Right, well, thing is, hindsight's a
great thing, right? But I
822
00:56:04,940 --> 00:56:08,020
kind of let Brad run up a tab.
823
00:56:08,460 --> 00:56:09,780
For an entire year?
824
00:56:10,160 --> 00:56:11,500
He was a nice guy.
825
00:56:11,720 --> 00:56:13,040
I totally trusted him.
826
00:56:13,740 --> 00:56:17,020
Tell him, Sylvia. You were always urging
Frankie to marry Emma.
827
00:56:17,509 --> 00:56:18,509
You'll be done that.
828
00:56:19,470 --> 00:56:25,210
While we have you, we've found this and
Brad's room. Have you seen that before?
829
00:56:26,370 --> 00:56:27,410
No. Sorry.
830
00:56:28,330 --> 00:56:32,270
Did Brad ever have anyone other than
Frankie back to his room? No, not that I
831
00:56:32,270 --> 00:56:33,069
ever saw.
832
00:56:33,070 --> 00:56:34,070
Fleur?
833
00:56:35,270 --> 00:56:37,170
Believe it or not, we're at the pub
right now.
834
00:56:42,110 --> 00:56:44,330
We're going to need access to Brad's
room again.
835
00:57:08,040 --> 00:57:10,120
Sorry, I just heard about Aggie.
836
00:57:11,740 --> 00:57:14,280
Aggie? I meant Nessie.
837
00:57:14,660 --> 00:57:15,960
You must be devastated.
838
00:57:18,240 --> 00:57:19,380
That answers everything.
839
00:57:20,680 --> 00:57:23,940
She called herself Nessie, yet you just
called her Aggie.
840
00:57:26,600 --> 00:57:30,940
I know you're big pals with Myrtle, my
charming sister -in -law.
841
00:57:31,360 --> 00:57:35,920
Did you do the family a favour and tell
them who Nessie really was?
842
00:57:36,200 --> 00:57:37,280
I think you should leave.
843
00:57:37,690 --> 00:57:41,030
I think I should go to the police, don't
you?
844
00:57:42,070 --> 00:57:43,070
What is it called?
845
00:57:44,090 --> 00:57:45,090
Accessory to murder?
846
00:57:45,890 --> 00:57:46,890
Go on, then.
847
00:57:47,450 --> 00:57:48,630
I've done nothing wrong.
848
00:57:48,970 --> 00:57:53,870
I'll tell them you clearly recognized
her, and they'll realize you're the only
849
00:57:53,870 --> 00:57:55,250
one who knew who she was.
850
00:57:57,610 --> 00:57:59,450
Why are you here?
851
00:58:00,270 --> 00:58:01,610
What do you want from me?
852
00:58:01,950 --> 00:58:02,950
That's better.
853
00:58:04,270 --> 00:58:08,370
I know I got permission to put on my
festival, but what if I wanted to set up
854
00:58:08,370 --> 00:58:14,450
home there permanently with all my
people? That's something else entirely.
855
00:58:14,810 --> 00:58:15,810
You're the head of the council.
856
00:58:16,110 --> 00:58:20,330
I'm sure you could make it happen. I
already hate Salmon. I doubt they'd be
857
00:58:20,330 --> 00:58:23,470
one of you for riding to his rescue.
We're talking about my home.
858
00:58:23,950 --> 00:58:28,530
A home I've been denied for far too
long, so make it happen.
859
00:58:33,960 --> 00:58:34,960
This is my birthright.
860
00:58:35,860 --> 00:58:39,660
And I'm not going to let anyone stand in
the way of that.
861
00:58:51,600 --> 00:58:52,780
What are you doing?
862
00:58:56,880 --> 00:58:57,880
What's that for?
863
00:58:58,060 --> 00:58:59,640
Care to explain, Mr. Slinky?
864
00:59:00,960 --> 00:59:01,960
No idea.
865
00:59:02,540 --> 00:59:04,940
That was already a deal when I started
running the police.
866
00:59:05,900 --> 00:59:06,900
Shall I keep going?
867
00:59:07,120 --> 00:59:08,560
Well, where is this lead -in flow?
868
00:59:08,760 --> 00:59:10,020
I worked on a similar case once.
869
00:59:10,240 --> 00:59:12,540
There were mirrors all over the walls in
that place as well.
870
00:59:12,880 --> 00:59:14,500
Clearly, the idea took off.
871
00:59:15,200 --> 00:59:18,560
When I first encountered this sort of
thing, my boss told me to touch the
872
00:59:18,560 --> 00:59:22,920
mirrors with my fingernail, and my
fingernail touched its reflection.
873
00:59:23,220 --> 00:59:24,480
And what else would it touch?
874
00:59:25,640 --> 00:59:27,040
Index finger, please, Winter.
875
00:59:30,460 --> 00:59:31,880
I promise not to bite.
876
00:59:33,680 --> 00:59:37,980
If it were a normal mirror, your
fingernail and its reflection would
877
00:59:38,140 --> 00:59:40,600
There'll always be a gap, like so.
878
00:59:41,540 --> 00:59:46,860
But with a two -way mirror, finger
touches finger.
879
00:59:48,500 --> 00:59:51,040
And they're in every room, aren't they,
Mr. Solanke?
880
01:00:02,350 --> 01:00:03,590
This was for security purposes.
881
01:00:04,570 --> 01:00:06,270
Try again, Mr. Solanke.
882
01:00:08,890 --> 01:00:13,250
Look, a lot of people book into hotels
and not just to sleep.
883
01:00:13,730 --> 01:00:15,010
They meet up with lovers.
884
01:00:15,290 --> 01:00:16,930
Some of them do secret deals.
885
01:00:17,390 --> 01:00:21,390
I've heard them on the phone lying about
their whereabouts. The list goes on.
886
01:00:22,030 --> 01:00:24,930
Half the people that come in here are up
to no good.
887
01:00:25,170 --> 01:00:27,110
So you thought you'd make some money out
of it?
888
01:00:28,630 --> 01:00:30,910
When did Brad find out you were doing
this?
889
01:00:31,850 --> 01:00:35,750
First night he stayed, he accidentally
knocked over the mirror onto the floor
890
01:00:35,750 --> 01:00:37,270
and he saw the camera behind it.
891
01:00:37,610 --> 01:00:42,230
But he didn't report you. He told me to
lose the cameras in his room and keep
892
01:00:42,230 --> 01:00:46,270
the rest in the other rooms. He wanted
in on it. In fact, he took over.
893
01:00:46,510 --> 01:00:48,530
He made me blackmail everyone that I
could.
894
01:00:49,330 --> 01:00:53,470
And for the last year, he's lived here
rent -free in exchange for his silence.
895
01:00:53,890 --> 01:00:56,910
He's bled me dry in every way you can
imagine.
896
01:00:57,350 --> 01:01:00,690
Including forcing you to buy Frankie's
engagement ring.
897
01:01:01,960 --> 01:01:02,960
Well, how do you know that?
898
01:01:03,740 --> 01:01:05,060
We didn't until now.
899
01:01:06,100 --> 01:01:08,620
We'll need to look into Mr. Solanki's
finances.
900
01:01:10,440 --> 01:01:11,720
Am I going to prison for this?
901
01:01:12,220 --> 01:01:16,420
At the moment, I'm more interested in
who Brad was seeing behind Frankie's
902
01:01:16,900 --> 01:01:18,820
Well, you wasn't seeing anyone.
903
01:01:19,100 --> 01:01:20,760
You're in enough trouble as it is, Mr.
Solanki.
904
01:01:21,980 --> 01:01:26,680
I couldn't say anything before, because
then you'd come back and ask for proof,
905
01:01:26,720 --> 01:01:28,980
and then you'd... Find out what you've
been doing.
906
01:01:30,830 --> 01:01:32,290
She used to come in the back way.
907
01:01:32,850 --> 01:01:35,510
Obviously didn't know I had a hidden
camera outside.
908
01:01:35,950 --> 01:01:37,290
But it was... Sylvia Bruce.
909
01:01:38,030 --> 01:01:39,250
Sylvia? No.
910
01:01:40,250 --> 01:01:41,250
It was her mum.
911
01:01:41,650 --> 01:01:42,650
Myrtle.
912
01:01:52,410 --> 01:01:53,490
Look at these idiots.
913
01:02:10,580 --> 01:02:12,020
This is official police business.
914
01:02:12,300 --> 01:02:13,300
So is this.
915
01:02:13,680 --> 01:02:16,800
Just so you know, you can pass on my
information, but it'll be up to the
916
01:02:16,800 --> 01:02:21,020
if they decide to prosecute or not. And,
well, I am the police.
917
01:02:21,960 --> 01:02:27,120
Well, we'll find out on Monday, when I
send in my data, whether that helps or
918
01:02:27,120 --> 01:02:28,120
not.
919
01:02:31,320 --> 01:02:34,100
When will you ever learn, Cordelia?
920
01:02:34,360 --> 01:02:37,020
It's not 30 miles an hour through the
village.
921
01:02:37,710 --> 01:02:40,130
And don't think you can get away with
this at night either.
922
01:02:40,730 --> 01:02:42,530
I'm on guard 24 -7.
923
01:02:42,790 --> 01:02:43,790
Sorry, Kiminy.
924
01:02:45,250 --> 01:02:46,570
I'll go out on the fine hike.
925
01:02:49,230 --> 01:02:50,970
Someone needs to take that speed gun off
her.
926
01:02:52,070 --> 01:02:53,070
Drive on, Winter.
927
01:02:53,570 --> 01:02:54,570
Slowly.
928
01:03:05,320 --> 01:03:07,440
Would you like to know where we found
this?
929
01:03:11,680 --> 01:03:14,860
You should know that Brad never loved
Frankie.
930
01:03:15,140 --> 01:03:16,340
I mean, how could he?
931
01:03:16,820 --> 01:03:19,560
She's quite unlovable. Alan and I tried
for years.
932
01:03:21,520 --> 01:03:23,840
When did you and Brad start seeing each
other?
933
01:03:24,740 --> 01:03:25,738
Months ago.
934
01:03:25,740 --> 01:03:29,180
I rather felt for him, all that
pretending he had to do.
935
01:03:29,420 --> 01:03:32,020
So the affair was still going on even at
the engagement party.
936
01:03:32,460 --> 01:03:33,520
Did Sir Alan know?
937
01:03:33,740 --> 01:03:35,550
No. Doesn't matter if he did or he
didn't.
938
01:03:35,810 --> 01:03:38,370
He disappeared the night Francis died.
939
01:03:39,010 --> 01:03:40,590
There's more life in his portrait.
940
01:03:41,650 --> 01:03:43,230
When did you last see Brad?
941
01:03:43,630 --> 01:03:45,530
When he was lying dead in our hallway.
942
01:03:45,870 --> 01:03:46,870
Lady Myrtle?
943
01:03:47,470 --> 01:03:49,050
At the engagement party.
944
01:03:49,510 --> 01:03:52,650
And you were never worried that Sarge
would see you at the pub and tell
945
01:03:52,890 --> 01:03:56,110
I didn't go there often, and Brad seemed
to have some...
946
01:03:56,670 --> 01:04:00,810
hold over Saj. He said he wouldn't say a
word if he knew what was good for him.
947
01:04:01,050 --> 01:04:03,530
Sadly for you, he can say whatever he
wants now.
948
01:04:04,230 --> 01:04:08,910
What are you talking about? Saj has CCTV
footage of you two arguing outside his
949
01:04:08,910 --> 01:04:10,590
pub the day before Brad died.
950
01:04:11,070 --> 01:04:12,350
What was the argument about?
951
01:04:13,450 --> 01:04:16,630
He'd found out that Alan and I aren't
exactly wealthy.
952
01:04:17,010 --> 01:04:19,670
He was furious. He said I'd been leading
him on.
953
01:04:19,950 --> 01:04:23,390
Did he break up with you? He threatened
to. How did you feel about that?
954
01:04:23,830 --> 01:04:24,830
How do you think?
955
01:04:25,680 --> 01:04:29,600
Did you get the dibbler from Kim and his
shop, call in to see her and slip one
956
01:04:29,600 --> 01:04:30,600
into your pocket?
957
01:04:30,840 --> 01:04:34,460
I wouldn't know a dibbler from a punch
on the nose. And then you rigged the
958
01:04:34,460 --> 01:04:35,620
clock? Oh, this is ridiculous.
959
01:04:35,880 --> 01:04:38,580
Murder very often is, Lady Myrtle.
960
01:04:41,720 --> 01:04:45,100
You're not going to bring Lady Myrtle
in, sir? Sir, Alan has already given her
961
01:04:45,100 --> 01:04:48,540
an alibi for the night Brad was killed.
We need something concrete.
962
01:04:50,420 --> 01:04:51,420
Yes, Wynter.
963
01:04:52,180 --> 01:04:53,440
Oh, OK, that was quick.
964
01:04:54,780 --> 01:04:59,700
Thanks. The tech have managed to trace
the anonymous call regarding Aggie
965
01:04:59,700 --> 01:05:00,700
Marlowe.
966
01:05:00,980 --> 01:05:02,540
It was from Kiminy Bullet.
967
01:05:02,880 --> 01:05:04,840
Oh, of course it was.
968
01:05:05,280 --> 01:05:08,580
We already know she likes to share her
findings with the police.
969
01:05:08,940 --> 01:05:11,940
Hop over to her shop and find out if she
told anyone else.
970
01:05:12,600 --> 01:05:15,040
She was obviously worried about what
might happen.
971
01:05:46,160 --> 01:05:47,160
Now we're more accessible.
972
01:05:47,900 --> 01:05:49,060
I don't even like that hill.
973
01:06:17,070 --> 01:06:18,070
There you are.
974
01:06:18,470 --> 01:06:19,790
Let me just catch my breath.
975
01:07:07,850 --> 01:07:08,850
How's your thumb?
976
01:07:09,050 --> 01:07:10,050
Throbbing.
977
01:07:12,930 --> 01:07:15,470
Do you really think you can put that
arbour together?
978
01:07:15,790 --> 01:07:21,090
Only I don't want it suddenly collapsing
on Betty or her friends or on me, for
979
01:07:21,090 --> 01:07:25,810
that matter. That arbour will still be
standing a hundred years from now. A
980
01:07:25,810 --> 01:07:30,330
monument to the inherited skills of a
master craftsman.
981
01:07:59,600 --> 01:08:01,320
Winter. What's that around her mouth?
982
01:08:01,680 --> 01:08:04,660
Claire thinks it's some kind of
industrial wood glue. Super strong.
983
01:08:04,880 --> 01:08:08,260
I'm afraid her lips are sealed, so I'll
have to talk for her.
984
01:08:09,180 --> 01:08:12,980
It looks like someone stuck it to the
chair, and then if I'm right...
985
01:08:13,340 --> 01:08:16,340
They horse -fed her whatever was left in
the glue gun.
986
01:08:16,600 --> 01:08:17,840
That's also covered in glue.
987
01:08:18,899 --> 01:08:22,340
Whoever it was tried to make it cosy and
inviting.
988
01:08:23,660 --> 01:08:24,660
If only.
989
01:08:25,340 --> 01:08:27,340
Any idea where the chairs came from?
990
01:08:27,640 --> 01:08:30,080
Judging from the finish, I'd say across,
my mother.
991
01:08:46,540 --> 01:08:47,600
Would you like a ticket?
992
01:09:07,240 --> 01:09:10,560
I'm afraid Kiminy Bullet was killed
sometime last night.
993
01:09:11,100 --> 01:09:12,100
My God.
994
01:09:13,180 --> 01:09:14,960
I was wondering what had happened.
995
01:09:16,560 --> 01:09:17,560
Were you at the house?
996
01:09:17,979 --> 01:09:18,979
No.
997
01:09:19,340 --> 01:09:20,960
I stayed here last night.
998
01:09:21,479 --> 01:09:25,420
Noah's a bit lost right now, obviously,
so I thought I could be there for him.
999
01:09:26,800 --> 01:09:28,680
You didn't see or hear anything?
1000
01:09:29,020 --> 01:09:30,020
No.
1001
01:09:30,760 --> 01:09:31,760
Sorry.
1002
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
This is awful.
1003
01:09:34,140 --> 01:09:35,800
I've known Kimini my whole life.
1004
01:09:39,600 --> 01:09:40,600
Excellent.
1005
01:09:59,310 --> 01:10:01,870
Wood is so much more than we think it
is.
1006
01:10:02,690 --> 01:10:08,010
It has sheltered us, defended us, given
up its body to us.
1007
01:10:10,170 --> 01:10:11,350
Nessie came up with that.
1008
01:10:12,530 --> 01:10:14,110
All of this was her idea.
1009
01:10:15,310 --> 01:10:18,550
Show people how much they can learn and
benefit from nature.
1010
01:10:19,530 --> 01:10:23,030
And turn it into furniture, namely a
pair of chairs.
1011
01:10:25,900 --> 01:10:29,700
If you're looking to pin this on me,
anyone could have come in here. You
1012
01:10:29,700 --> 01:10:31,860
should try locking things away, Mr.
Connerboy.
1013
01:10:32,260 --> 01:10:35,800
Someone needs to go and tell the crowds
we won't be opening any time soon.
1014
01:10:36,240 --> 01:10:37,620
They'll have to come back next year.
1015
01:10:38,700 --> 01:10:39,780
You're planning on returning?
1016
01:10:41,180 --> 01:10:42,760
I'm not actually planning on leaving.
1017
01:10:43,580 --> 01:10:44,860
I was born here.
1018
01:10:45,660 --> 01:10:46,800
Nessie was born here.
1019
01:10:47,720 --> 01:10:49,280
I belong here.
1020
01:11:02,060 --> 01:11:03,840
Hi, sir. Yeah, I'm in Kimini's shop.
1021
01:11:04,300 --> 01:11:08,300
Someone has been in here and... Looks
like they've smashed up her laptop.
1022
01:11:10,900 --> 01:11:11,900
Yeah.
1023
01:11:17,340 --> 01:11:19,940
Is there anyone Kimini might have upset
recently?
1024
01:11:21,100 --> 01:11:23,280
If there was, she didn't tell me.
1025
01:11:24,490 --> 01:11:29,810
We know she left an anonymous tip -off
about Aggie Marlowe being back in Godly
1026
01:11:29,810 --> 01:11:34,370
Buzzard. Did she happen to tell you as
well? As I've already said, that
1027
01:11:34,370 --> 01:11:38,330
have gone well for Aggie. Is that why
Kim and he decided to contact us?
1028
01:11:38,870 --> 01:11:42,110
You met her. She spent half her life
contacting the police.
1029
01:11:44,550 --> 01:11:47,350
Talking of which, did she ever mention
the hit and run?
1030
01:11:47,630 --> 01:11:51,890
Only to the point of boredom. More
recently, I mean, as in, had she found
1031
01:11:51,890 --> 01:11:52,970
who killed her husband?
1032
01:11:53,350 --> 01:11:54,350
No. She'd have said.
1033
01:11:54,740 --> 01:11:57,160
In fact, she'd have screamed it from the
rooftop.
1034
01:11:59,760 --> 01:12:05,020
We know that Brad checked into Saj's pub
on the same night that Kim and his
1035
01:12:05,020 --> 01:12:09,720
husband was killed. Before you fall down
that rabbit hole, Brad got a puncture
1036
01:12:09,720 --> 01:12:12,860
up at the house and walked down to the
village. He couldn't have run anyone
1037
01:12:12,860 --> 01:12:15,060
over, let alone Kim and his husband.
1038
01:12:19,800 --> 01:12:22,280
I don't suppose I could have Francis's
teddy?
1039
01:12:23,080 --> 01:12:27,220
Only Kim and he bought that for him. It
feels so wrong that Aggie took it.
1040
01:12:30,360 --> 01:12:32,360
How did you know about the teddy bear?
1041
01:12:33,120 --> 01:12:35,100
We deliberately withheld that
information.
1042
01:12:36,300 --> 01:12:39,360
Alan told me. You must have let it slip,
Chief Inspector.
1043
01:12:52,110 --> 01:12:53,950
Charles, how good of you to call.
1044
01:12:54,330 --> 01:12:58,630
Now, I may need you to sue the police
for loss of earnings.
1045
01:12:59,670 --> 01:13:01,210
Yes, that's right, the police.
1046
01:13:01,730 --> 01:13:03,650
I'll send you an email with all the
details.
1047
01:13:03,870 --> 01:13:04,870
Speak soon.
1048
01:13:05,230 --> 01:13:08,230
Well, that should shrink your annual
budget.
1049
01:13:09,670 --> 01:13:13,790
How did you know about Aggie Marlowe
taking Francis's teddy bear?
1050
01:13:14,650 --> 01:13:16,250
You told your wife, remember?
1051
01:13:17,090 --> 01:13:19,310
Well, I probably picked it up off of one
of you lot.
1052
01:13:20,679 --> 01:13:23,780
Aggie must have gone up to Francis's
room.
1053
01:13:24,420 --> 01:13:27,260
I think you saw her. You're an absolute
balderdash.
1054
01:13:27,500 --> 01:13:29,140
Why would she go up there?
1055
01:13:29,360 --> 01:13:30,360
I didn't know she had.
1056
01:13:30,600 --> 01:13:34,580
It seems a strange place to return to,
considering the circumstances.
1057
01:13:34,840 --> 01:13:39,000
Or was she coming to see you and Lady
Myrtle? I very much doubt it.
1058
01:13:39,840 --> 01:13:44,960
She'd been avoiding being seen, yet she
felt confident enough to come to the
1059
01:13:44,960 --> 01:13:49,180
house, the place where she'd apparently
left a child to die.
1060
01:13:49,580 --> 01:13:51,420
I'm afraid I can't answer for her
actions.
1061
01:13:51,860 --> 01:13:53,420
I happen to think you can.
1062
01:13:54,840 --> 01:13:58,540
What really happened on the day your son
died? I'd really rather not go back
1063
01:13:58,540 --> 01:14:01,520
there. It's still exceedingly raw, even
after all these years.
1064
01:14:03,820 --> 01:14:08,380
I know that you and your wife went to a
party with your father.
1065
01:14:08,600 --> 01:14:13,100
She said that she came back alone, which
implies that either you were still at
1066
01:14:13,100 --> 01:14:17,380
the party or you'd already left. I
stayed till the bitter end.
1067
01:14:17,760 --> 01:14:22,740
Then you would have seen both Lady
Myrtle and Kimony because they stayed
1068
01:14:22,740 --> 01:14:23,740
well.
1069
01:14:25,860 --> 01:14:28,820
You've spent a long time living with
this, Sir Alan.
1070
01:14:35,960 --> 01:14:38,880
She was extremely attractive back then.
1071
01:14:39,840 --> 01:14:42,560
And I was only a little older than her.
1072
01:14:43,140 --> 01:14:44,600
In your eyes, perhaps.
1073
01:14:46,030 --> 01:14:47,050
And I've been drinking.
1074
01:14:48,370 --> 01:14:52,670
And you know, sometimes on those odd
occasions when you have a romantic
1075
01:14:52,730 --> 01:14:56,590
and then that thought becomes a
possibility, and then before you know
1076
01:14:56,590 --> 01:14:57,970
are, it's a cast -iron certainty.
1077
01:14:58,430 --> 01:15:01,150
And I was the first of all done. How
could she not be impressed?
1078
01:15:02,270 --> 01:15:04,210
But Aggie wasn't impressed, was she?
1079
01:15:04,530 --> 01:15:09,050
Well, she tried to be polite, and I went
along with it at first, but then I said
1080
01:15:09,050 --> 01:15:13,490
we hadn't got much time, and perhaps we
should move things forward. Well, she
1081
01:15:13,490 --> 01:15:14,490
was appalled.
1082
01:15:14,840 --> 01:15:21,700
Said she wanted to go and check on
Francis. He was crying, and I stopped
1083
01:15:22,440 --> 01:15:23,800
I didn't let her see him.
1084
01:15:24,740 --> 01:15:25,760
For how long?
1085
01:15:26,800 --> 01:15:33,160
Well, I thought I heard a thump or a
thud or something, but I just ignored it
1086
01:15:33,160 --> 01:15:34,740
because I had other things on my mind.
1087
01:15:36,160 --> 01:15:38,060
And Aggie heard it, too.
1088
01:15:38,700 --> 01:15:42,140
told me to open the door. She said it
over and over again, and when I refused,
1089
01:15:42,260 --> 01:15:45,960
she slapped me and then she dodged by
me, and her first thought was to go and
1090
01:15:45,960 --> 01:15:46,960
check on Francis.
1091
01:15:48,320 --> 01:15:50,000
And that's when I heard her scream.
1092
01:15:51,800 --> 01:15:58,620
And by the time you got there... Well,
to my eternal shame, I blamed
1093
01:15:58,620 --> 01:16:04,580
her. I said it was all her fault, and
that I would see her locked up for life.
1094
01:16:05,860 --> 01:16:06,860
So she ran.
1095
01:16:07,900 --> 01:16:12,120
knowing that no one would believe her
word against yours, the son of Sir
1096
01:16:12,120 --> 01:16:13,120
Percival Bruce.
1097
01:16:14,600 --> 01:16:16,400
She came to see me a few nights ago.
1098
01:16:17,860 --> 01:16:21,440
She told me she was going to tell Myrtle
the truth. Well, everybody, in fact.
1099
01:16:21,880 --> 01:16:23,520
Why now, after all this time?
1100
01:16:23,900 --> 01:16:28,480
Well, Noah wants to set up permanent
residence on the grounds, but I didn't
1101
01:16:28,480 --> 01:16:32,100
her, I swear. I didn't even try to get
that damn teddy back.
1102
01:16:33,460 --> 01:16:35,380
I just stood there, frozen.
1103
01:16:36,910 --> 01:16:40,850
And this pathetic excuse that I call my
life.
1104
01:16:50,150 --> 01:16:51,150
Winter.
1105
01:17:00,630 --> 01:17:04,730
Sir, I looked into Badger's financials,
like you said, and the odd thing was
1106
01:17:04,730 --> 01:17:05,730
that Sylvia...
1107
01:17:06,140 --> 01:17:09,960
Paid for Brad's room the night he turned
up in godly buzzard, but she said that
1108
01:17:09,960 --> 01:17:14,620
she didn't mean that day I think we'd
better talk to her No, also for a tech
1109
01:17:14,620 --> 01:17:18,800
team found a smudge of blue ink on Kim
and his laptop It was only tiny, but
1110
01:17:18,800 --> 01:17:19,799
she's gonna run it.
1111
01:17:19,800 --> 01:17:24,200
I tell her there's no me. Yeah, I
already have sir Because it's probably
1112
01:17:24,200 --> 01:17:28,100
the stamp, but he'll be in her library.
You won't jump ahead of me winter There
1113
01:17:28,100 --> 01:17:32,480
is a first time for everything sir You
should get a bonus for all the things
1114
01:17:32,480 --> 01:17:33,480
taught me
1115
01:17:34,250 --> 01:17:36,410
Did Tech have any luck with Kim and his
laptop?
1116
01:17:36,710 --> 01:17:40,490
They managed to retrieve most of the
data. It was just a speeding report that
1117
01:17:40,490 --> 01:17:41,449
we've been filing.
1118
01:17:41,450 --> 01:17:42,450
Can I see?
1119
01:17:43,010 --> 01:17:47,610
I should go and talk to her before she
had enough.
1120
01:17:56,110 --> 01:17:57,190
Sylvia, I'm going to ask.
1121
01:17:57,410 --> 01:18:01,730
Why did you pay for Brad's room the
night that the flower festival was
1122
01:18:01,730 --> 01:18:02,730
off?
1123
01:18:03,200 --> 01:18:04,780
I'm sure that you hadn't met him that
day.
1124
01:18:05,800 --> 01:18:06,800
Sylvia!
1125
01:18:08,880 --> 01:18:09,880
Sylvia!
1126
01:18:15,100 --> 01:18:16,260
Put your foot down, Winter.
1127
01:18:38,630 --> 01:18:41,750
She's on her way to godly manor.
1128
01:18:44,150 --> 01:18:47,090
You can't go and live without excuse for
an uncle.
1129
01:18:47,310 --> 01:18:48,790
I can do what the hell I like.
1130
01:18:49,330 --> 01:18:52,790
Noah's going to try and take all of this
from her. Not just the grounds he
1131
01:18:52,790 --> 01:18:55,810
wants. He'll come for his share of the
house. And you think I'm on your side?
1132
01:18:56,330 --> 01:18:57,790
I hope he gets the lot.
1133
01:18:58,890 --> 01:18:59,890
Frankie.
1134
01:19:00,310 --> 01:19:01,310
Frankie!
1135
01:19:08,590 --> 01:19:09,590
Head up at the gate, sir.
1136
01:19:09,730 --> 01:19:11,050
We can go straight through them, sir.
1137
01:19:29,210 --> 01:19:30,790
Sylvia! What are you doing?
1138
01:19:31,090 --> 01:19:32,090
They know.
1139
01:19:32,150 --> 01:19:32,949
Know what?
1140
01:19:32,950 --> 01:19:35,030
What I did. Pull yourself together,
Sylvia.
1141
01:19:35,410 --> 01:19:36,610
I killed him, Mother.
1142
01:19:37,840 --> 01:19:38,840
I killed him.
1143
01:19:44,480 --> 01:19:47,300
What the hell is going on? It's shaking
like a leaf.
1144
01:19:51,060 --> 01:19:52,240
Sylvia, I don't understand.
1145
01:19:53,600 --> 01:19:54,600
Ask them.
1146
01:19:54,880 --> 01:19:55,880
They know.
1147
01:19:56,020 --> 01:19:57,200
Stop saying that.
1148
01:19:57,440 --> 01:19:58,600
Will somebody talk to me?
1149
01:19:58,880 --> 01:19:59,880
Tell them, then.
1150
01:19:59,900 --> 01:20:03,280
Tell them what I did. I'd rather hear it
from you, Sylvia.
1151
01:20:10,410 --> 01:20:14,770
One minute, the next, you're standing
there right in front of me. Who is she
1152
01:20:14,770 --> 01:20:15,770
talking about?
1153
01:20:15,890 --> 01:20:17,670
Emily Bullitt's husband, Lawrence.
1154
01:20:18,170 --> 01:20:19,730
What? Sylvia?
1155
01:20:20,010 --> 01:20:24,510
Right, don't say another word. Alan,
call your solicitor. Tell us what
1156
01:20:24,650 --> 01:20:26,650
Sylvia. Leave my daughter alone.
1157
01:20:26,870 --> 01:20:29,350
Alan, call Charles now. Josh!
1158
01:20:30,110 --> 01:20:35,850
I didn't think anyone had seen me, so I
drove off, not knowing what to do.
1159
01:20:36,590 --> 01:20:39,780
I'm in such a state, though, I... I had
to pull over, thought I was going to be
1160
01:20:39,780 --> 01:20:43,700
sick. A few minutes later, there was a
tap on the side of the library.
1161
01:20:44,540 --> 01:20:46,220
Brad had seen what you'd done.
1162
01:20:46,860 --> 01:20:49,140
He made me pay for his room at Sash's
pub.
1163
01:20:50,120 --> 01:20:51,900
He was really after something else.
1164
01:20:54,080 --> 01:20:55,120
I'm so sorry.
1165
01:20:56,660 --> 01:20:57,660
I'm so sorry.
1166
01:20:59,140 --> 01:21:03,360
He wanted to be in the manor. He wanted
a portrait of his own. He wanted it all.
1167
01:21:04,420 --> 01:21:06,780
He told me I had to make sure you
married him.
1168
01:21:09,450 --> 01:21:12,130
Doesn't anyone want me for who I am? I
know.
1169
01:21:12,650 --> 01:21:16,870
I know, and I hated him so much for it.
I wanted to rescue you, Frankie. I
1170
01:21:16,870 --> 01:21:18,210
wanted so many things.
1171
01:21:18,490 --> 01:21:22,590
As I learned at great cost last year,
there are certain perennials that
1172
01:21:22,590 --> 01:21:24,090
shouldn't be planted next to each other.
1173
01:21:24,350 --> 01:21:26,090
Kimony would know that better than
anyone.
1174
01:21:27,410 --> 01:21:28,890
I think we found Brad's phone.
1175
01:21:29,570 --> 01:21:32,490
And on it, no doubt, we'll find out why
it had to be buried.
1176
01:21:32,990 --> 01:21:35,990
Am I right, Frankie?
1177
01:21:39,370 --> 01:21:41,090
I have no idea what you're talking
about.
1178
01:21:41,310 --> 01:21:43,950
I know it was you who smashed up Kim and
his laptop.
1179
01:21:44,370 --> 01:21:46,870
Me? I had no idea that even happened.
1180
01:21:47,190 --> 01:21:51,570
I saw a list of number plates on a
document that Kim and he was putting
1181
01:21:51,570 --> 01:21:55,730
together. Your friend Cordelia's number
plate was on it, along with a date and
1182
01:21:55,730 --> 01:21:58,170
time. Then talk to Cordelia, not me.
1183
01:21:58,510 --> 01:22:01,950
Ironically, that was actually the very
thing you were trying to prevent.
1184
01:22:02,570 --> 01:22:07,470
When will you ever learn, Cordelia? It's
not 30 miles an hour through the
1185
01:22:07,470 --> 01:22:10,990
village. And don't think you can get
away with this at night, either. I'm on
1186
01:22:10,990 --> 01:22:12,250
guard 24 -7.
1187
01:22:12,670 --> 01:22:17,470
You took Cordelia's car after everyone
had passed out after your celebrations.
1188
01:22:18,030 --> 01:22:22,250
You drove it up here, not thinking for a
minute that Kim and he would still be
1189
01:22:22,250 --> 01:22:23,750
out monitoring the roads.
1190
01:22:24,130 --> 01:22:28,070
She was going to post her findings on
Monday, and the moment Cordelia received
1191
01:22:28,070 --> 01:22:31,270
her speeding notice, she would have
questioned it.
1192
01:22:31,950 --> 01:22:33,790
You couldn't have that happen, Frankie.
1193
01:22:36,650 --> 01:22:37,650
Is it true?
1194
01:22:38,010 --> 01:22:39,010
Not a word of it.
1195
01:22:39,270 --> 01:22:43,130
And who stayed up half the night looking
for speeders? Kim and he did.
1196
01:22:43,430 --> 01:22:47,130
She was heartbroken after Lawrence. She
couldn't sleep or find peace anywhere.
1197
01:22:47,470 --> 01:22:51,730
We know that the cuckoo clock had been
moved high enough to kill Brad.
1198
01:22:52,230 --> 01:22:55,190
And who would have known Brad's height
better than you?
1199
01:22:55,490 --> 01:22:56,469
Try my mother.
1200
01:22:56,470 --> 01:22:58,930
She seemed to have spent a lot of time
with him.
1201
01:22:59,640 --> 01:23:02,220
Yes, Mother, I knew that earring was
yours.
1202
01:23:03,020 --> 01:23:06,060
Would you like to tell us what's on the
phone, Frankie?
1203
01:23:06,860 --> 01:23:08,740
It won't take us long to access it.
1204
01:23:14,380 --> 01:23:15,380
Well,
1205
01:23:21,000 --> 01:23:23,240
when you put it like that, Frankie...
1206
01:23:29,930 --> 01:23:31,810
It was the look on his face that did it.
1207
01:23:32,210 --> 01:23:34,690
This look of pure and utter greed.
1208
01:23:36,950 --> 01:23:38,270
I knew what he was thinking.
1209
01:23:39,230 --> 01:23:40,590
So I sent him a message.
1210
01:23:41,710 --> 01:23:44,830
Why don't we steal the clock and run
away together?
1211
01:23:45,490 --> 01:23:46,490
He agreed.
1212
01:23:46,650 --> 01:23:48,910
Said we should do it after things had
died down.
1213
01:23:49,230 --> 01:23:51,350
But you came up here and rigged the
clock.
1214
01:23:51,590 --> 01:23:52,590
Because I knew he was lying.
1215
01:23:53,510 --> 01:23:55,130
He wanted it all for himself.
1216
01:23:56,990 --> 01:23:58,230
I hoped I was wrong.
1217
01:23:58,890 --> 01:24:00,110
But sometimes you just know.
1218
01:24:01,610 --> 01:24:03,170
It was horrible to what?
1219
01:24:17,510 --> 01:24:24,450
I had to know that Brad would be there
1220
01:24:24,450 --> 01:24:25,329
at the right time.
1221
01:24:25,330 --> 01:24:27,390
It didn't matter what time it was.
1222
01:24:29,269 --> 01:24:34,170
Frankie knew Brad would turn the hour
hand to get the cuckoo to come out
1223
01:24:34,170 --> 01:24:35,170
regardless.
1224
01:24:35,970 --> 01:24:40,090
Tell me about Nessie. Presumably you saw
her up at the house.
1225
01:24:40,750 --> 01:24:42,830
Kiminy, I just got your message.
1226
01:24:44,430 --> 01:24:45,430
Oh, my God.
1227
01:24:46,890 --> 01:24:48,210
Are you sure it's her?
1228
01:24:49,850 --> 01:24:51,970
I can't. I just can't.
1229
01:24:52,360 --> 01:24:54,000
Not while there's breath in my body.
1230
01:24:54,220 --> 01:24:58,100
I hadn't a clue who my mother was
talking about. Until you realised there
1231
01:24:58,100 --> 01:25:00,460
only one person your mother could hate
that much.
1232
01:25:00,980 --> 01:25:01,980
Aggie Marlow.
1233
01:25:03,580 --> 01:25:07,160
And there she was, carrying Francis and
Teddy.
1234
01:25:07,520 --> 01:25:09,660
So you took revenge for your brother?
1235
01:25:09,980 --> 01:25:10,980
How could I not?
1236
01:25:11,300 --> 01:25:15,580
She's responsible for the nightmare I
call my life.
1237
01:25:16,280 --> 01:25:17,820
Only she wasn't.
1238
01:25:18,380 --> 01:25:19,380
What?
1239
01:25:19,720 --> 01:25:22,380
I suggest you speak to Sir Alan about
that.
1240
01:25:24,140 --> 01:25:27,220
I'm curious about the blue ink on Kim
and his laptop.
1241
01:25:27,760 --> 01:25:30,680
Presumably, you wanted to throw us off
the trail.
1242
01:25:32,720 --> 01:25:33,720
Sorry, sis.
1243
01:25:34,700 --> 01:25:36,980
You all but forced me into loving Brad.
1244
01:25:37,280 --> 01:25:39,000
It was his doing, not mine.
1245
01:25:39,320 --> 01:25:42,760
But I didn't know that, did I? I
believed every word he said.
1246
01:25:43,060 --> 01:25:46,260
I'm your sister. I was put in a horrible
position. You want to know about
1247
01:25:46,260 --> 01:25:47,260
horrible positions?
1248
01:25:48,140 --> 01:25:49,720
Try killing three people.
1249
01:25:50,340 --> 01:25:52,640
Most people would have just called off
the engagement.
1250
01:25:52,940 --> 01:25:53,759
Blame them.
1251
01:25:53,760 --> 01:25:58,300
They made me that way. I grew up being
rejected for not being what they
1252
01:25:58,300 --> 01:26:02,800
desperately wanted, and there I was
again, not being what Brad wanted.
1253
01:26:06,720 --> 01:26:07,940
What's a girl to do?
1254
01:26:10,840 --> 01:26:14,240
Though I rather hoped I was always one
step ahead of you.
1255
01:26:14,660 --> 01:26:16,260
If it's any consolation.
1256
01:26:17,020 --> 01:26:18,020
You were.
1257
01:26:20,080 --> 01:26:22,480
But you always saw the wood despite the
trees.
1258
01:26:23,640 --> 01:26:27,620
Oh, how ironic.
1259
01:26:30,200 --> 01:26:32,360
I don't understand you, Frankie.
1260
01:26:32,620 --> 01:26:36,840
How can you say all these things as if
you didn't have a care in the world?
1261
01:26:37,000 --> 01:26:38,220
Because I learnt from the worst.
1262
01:26:38,460 --> 01:26:41,100
If only you and father had wanted me.
1263
01:26:41,480 --> 01:26:45,480
Just a simple little thing, like loving
a child.
1264
01:26:46,440 --> 01:26:48,820
But it was beyond both of you.
1265
01:26:53,780 --> 01:26:57,340
I hope your daughter turns out to be
everything you could hope for.
1266
01:27:21,320 --> 01:27:22,320
Almost there.
1267
01:27:24,680 --> 01:27:25,880
He's doing a grand job.
1268
01:27:26,220 --> 01:27:27,220
He is.
1269
01:27:27,600 --> 01:27:30,280
And I have to say, I am deeply
impressed.
1270
01:27:31,520 --> 01:27:35,860
Do you know pergolas and darbours date
back to early Egyptian times?
1271
01:27:36,220 --> 01:27:37,220
Really, that's common.
1272
01:27:37,440 --> 01:27:39,960
In some societies, they were actually
status symbols.
1273
01:27:40,520 --> 01:27:42,780
Well, the Barnabys are going up in the
world.
1274
01:27:45,260 --> 01:27:46,760
I'd have had that up an hour ago.
1275
01:27:47,220 --> 01:27:49,460
You'd be moaning about having a strained
back by now.
1276
01:27:49,920 --> 01:27:53,280
I'm just saying it would have taken me
half the time. Don't listen to them,
1277
01:27:53,320 --> 01:27:54,320
Winter.
1278
01:27:54,360 --> 01:27:55,820
You're doing a fine job.
1279
01:27:58,760 --> 01:28:00,340
A very fine job indeed.
96966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.