Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:07,257
[♪♪♪]
2
00:00:10,927 --> 00:00:11,886
♪ Happy feeling ♪
3
00:00:11,928 --> 00:00:13,179
♪ Got a happy feeling ♪
4
00:00:13,221 --> 00:00:15,598
♪ I've had this happy feeling ♪
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,102
♪ Ever since the day I met you ♪
6
00:00:19,144 --> 00:00:22,021
♪ You... You... ♪
7
00:00:22,063 --> 00:00:23,064
[van engine turns over]
8
00:00:24,149 --> 00:00:25,191
♪ Rivers wind ♪
9
00:00:25,233 --> 00:00:26,818
♪ With rippling and a-shining ♪
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,154
♪ The night lights appear ♪
11
00:00:29,195 --> 00:00:32,157
♪ And I'm just fighting
my time ♪
12
00:00:32,198 --> 00:00:35,994
♪ Time... time... ♪
13
00:00:37,454 --> 00:00:38,580
[clicking]
14
00:00:38,621 --> 00:00:41,499
[inspiring, bold
instrumental rises]
15
00:00:41,541 --> 00:00:44,836
[♪♪♪]
16
00:00:44,878 --> 00:00:46,921
Today...
17
00:00:46,963 --> 00:00:48,798
we stare down the impossible.
18
00:00:48,840 --> 00:00:51,259
There
will
be obstacles.
19
00:00:51,301 --> 00:00:54,179
There
will
be temptation...
20
00:00:54,220 --> 00:00:55,597
to give up...
21
00:00:55,638 --> 00:00:57,307
to slow down...
22
00:00:57,348 --> 00:01:00,143
to steer off track...
23
00:01:00,185 --> 00:01:02,520
but keep your eyes
on the prize...
24
00:01:02,562 --> 00:01:03,897
[♪♪♪]
25
00:01:03,938 --> 00:01:05,440
...and remember--
26
00:01:05,482 --> 00:01:07,442
fortune...
27
00:01:07,484 --> 00:01:10,487
she favors the bold.
28
00:01:10,528 --> 00:01:11,696
Vivien...
29
00:01:11,738 --> 00:01:13,114
Hmm.
30
00:01:13,156 --> 00:01:15,033
-Susan?
-[growls softly]
31
00:01:15,075 --> 00:01:16,409
Start your engines.
32
00:01:16,451 --> 00:01:18,244
[man] Here we go.
33
00:01:18,286 --> 00:01:20,663
[Vivien] I hope
you stretched this morning.
34
00:01:20,705 --> 00:01:23,500
All stretched...
and ready to rumble!
35
00:01:23,541 --> 00:01:25,710
My money? It's on Vivien.
36
00:01:25,752 --> 00:01:28,004
She's always got
her eye on the prize.
37
00:01:28,046 --> 00:01:29,756
Yeah, but Sue's a wildcard.
38
00:01:29,798 --> 00:01:32,050
I heard she once drove
24 hours straight
39
00:01:32,091 --> 00:01:34,677
to make it
to a Jimi Hendrix concert.
40
00:01:34,719 --> 00:01:36,763
First one
on the finish line wins.
41
00:01:36,805 --> 00:01:38,389
What's the prize, Mark?
42
00:01:38,431 --> 00:01:40,391
One of you will find out,
soon enough.
43
00:01:40,433 --> 00:01:41,643
Quick rundown--
44
00:01:41,684 --> 00:01:42,936
no cheating,
45
00:01:42,977 --> 00:01:44,312
no shortcuts,
46
00:01:44,354 --> 00:01:46,773
and
only...
trash talk.
47
00:01:46,815 --> 00:01:47,941
Oh, and if you see a squirrel--
48
00:01:47,982 --> 00:01:50,401
brake, slow down,
don't swerve.
49
00:01:50,443 --> 00:01:51,903
Safety first, yeah?
50
00:01:51,945 --> 00:01:52,946
Yeah, got it.
51
00:01:52,987 --> 00:01:54,197
On your marks...
52
00:01:54,239 --> 00:01:55,406
[revving]
53
00:01:55,448 --> 00:01:56,491
Get set...
54
00:01:58,618 --> 00:01:59,494
[flags whoosh]
55
00:02:01,496 --> 00:02:02,831
[drums beating]
56
00:02:02,872 --> 00:02:04,207
[slurping]
57
00:02:04,249 --> 00:02:06,501
[tweeting]
58
00:02:06,543 --> 00:02:08,086
[electric motors whirring]
59
00:02:08,127 --> 00:02:10,630
[residents cheering]
60
00:02:10,672 --> 00:02:13,591
-Go!
-Go!
61
00:02:13,633 --> 00:02:15,468
[indistinct shouting]
62
00:02:16,678 --> 00:02:19,055
Hope you like the view
of my tail-lights!
63
00:02:19,097 --> 00:02:21,266
The only view I like
is the rearview,
64
00:02:21,307 --> 00:02:22,976
and you're about to be in it!
65
00:02:23,017 --> 00:02:24,060
[whump]
66
00:02:24,102 --> 00:02:26,271
[spectators cheering]
67
00:02:26,312 --> 00:02:28,648
-[motors whirring]
-[cheering continues]
68
00:02:29,732 --> 00:02:32,443
[cheering]
69
00:02:32,485 --> 00:02:34,028
And the winner--
70
00:02:34,070 --> 00:02:36,197
-[flag flapping]
-[blows whistle]
71
00:02:36,239 --> 00:02:39,075
...beating her personal best
by a whole three seconds--
72
00:02:39,117 --> 00:02:41,870
Miss Vivien Andrews,
everybody!
73
00:02:41,911 --> 00:02:42,996
-Yeah!
-Whoo!
74
00:02:43,037 --> 00:02:44,622
Yes!
75
00:02:44,664 --> 00:02:45,915
[laughing]
76
00:02:45,957 --> 00:02:47,417
All right!
77
00:02:47,458 --> 00:02:49,419
See you all at yoga
in 30 minutes.
78
00:02:50,795 --> 00:02:53,173
Next stop, Daytona 500!
79
00:02:53,214 --> 00:02:55,049
I could show 'em
a thing or two.
80
00:02:55,091 --> 00:02:56,175
I thought
you'd take the high road,
81
00:02:56,217 --> 00:02:57,510
and not gloat.
82
00:02:57,552 --> 00:02:58,887
I never gloat!
83
00:02:58,928 --> 00:03:00,847
I'll even share
my winnings with you.
84
00:03:00,889 --> 00:03:03,099
Hey, what are my winnings?
85
00:03:03,141 --> 00:03:04,225
Extra token for casino night.
86
00:03:04,267 --> 00:03:05,768
Ooh, nice!
87
00:03:05,810 --> 00:03:07,270
Oops, you dropped this.
88
00:03:07,312 --> 00:03:08,688
[Sue] Ohh...
89
00:03:09,689 --> 00:03:10,648
Hand hugs.
90
00:03:10,690 --> 00:03:11,649
[clap]
91
00:03:11,691 --> 00:03:13,067
Love you guys.
92
00:03:13,109 --> 00:03:15,528
Now if you'll excuse me,
I gotta go to the next event.
93
00:03:15,570 --> 00:03:16,988
Speaking of "next" thing...
94
00:03:18,114 --> 00:03:20,116
...have you accepted it yet?
-Uh, not yet.
95
00:03:20,158 --> 00:03:22,160
The office needs me
to let 'em know by Monday.
96
00:03:22,201 --> 00:03:23,620
You have been
97
00:03:23,661 --> 00:03:26,706
the interim Activities Director
for almost a year now,
98
00:03:26,748 --> 00:03:28,750
so take the position,
make it permanent!
99
00:03:28,791 --> 00:03:30,585
What's holding you back?
100
00:03:30,627 --> 00:03:33,171
Still a lot of adventures
out there with my name on 'em.
101
00:03:33,212 --> 00:03:34,631
What do you got
going this weekend?
102
00:03:34,672 --> 00:03:36,507
Thinking about going camping
down the coast,
103
00:03:36,549 --> 00:03:39,093
maybe a little bit of fishing,
thinking...
104
00:03:39,135 --> 00:03:40,887
What about you two?
105
00:03:40,929 --> 00:03:43,097
My granddaughter Amy's
coming to visit this weekend.
106
00:03:43,139 --> 00:03:44,515
And we'll be spending
the whole time
107
00:03:44,557 --> 00:03:46,726
talking about you
behind your back.
108
00:03:46,768 --> 00:03:47,810
Mm-hmm.
109
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
All good things, of course.
110
00:03:49,187 --> 00:03:50,313
-All good things!
-[Sue laughs]
111
00:03:50,355 --> 00:03:52,148
Yeah. I'm gonna pretend
I believe that!
112
00:03:52,190 --> 00:03:53,358
[Viv] Aw, come on!
113
00:03:54,859 --> 00:03:57,195
I can pack a jacket, too,
in case it rains.
114
00:03:57,236 --> 00:03:59,864
Well, don't pack too much.
It's just a weekend visit.
115
00:03:59,906 --> 00:04:01,282
You can decide
what to pack tomorrow.
116
00:04:01,324 --> 00:04:02,283
[laughs] Tomorrow?
117
00:04:02,325 --> 00:04:04,077
Who do you think
you're talking to?
118
00:04:04,118 --> 00:04:06,412
Yeah, I know.
You got everything mapped out.
119
00:04:06,454 --> 00:04:07,872
I do.
120
00:04:07,914 --> 00:04:09,999
You look nice!
All gussied up.
121
00:04:10,041 --> 00:04:11,167
I just got off work,
122
00:04:11,209 --> 00:04:13,503
but I'm going on
a date tonight. Look.
123
00:04:13,544 --> 00:04:16,381
And actually, I'm early,
so I'm in the park.
124
00:04:16,422 --> 00:04:18,716
Oh, that's exciting!
125
00:04:18,758 --> 00:04:20,927
Listen, I gotta run. It's--
Tonight is casino night.
126
00:04:20,969 --> 00:04:22,053
Grandma, your social calendar
127
00:04:22,095 --> 00:04:23,388
is busier than mine.
128
00:04:23,429 --> 00:04:24,597
How do you even keep up?
129
00:04:24,639 --> 00:04:25,723
By deciding
130
00:04:25,765 --> 00:04:27,725
to put one foot
in front of the other.
131
00:04:27,767 --> 00:04:30,436
Don't let the grass
grow under your feet--
132
00:04:30,478 --> 00:04:32,897
no matter how soft it is!
133
00:04:32,939 --> 00:04:34,190
Wise words.
134
00:04:34,232 --> 00:04:35,942
Thank you for the reminder.
135
00:04:35,984 --> 00:04:37,694
Have fun on your date
tonight, sweetie.
136
00:04:37,735 --> 00:04:39,278
Bye.
137
00:04:39,320 --> 00:04:41,823
[♪♪♪]
138
00:04:41,864 --> 00:04:44,617
That pistachio cake
was so good.
139
00:04:44,659 --> 00:04:46,327
I never would have
thought to order it.
140
00:04:46,369 --> 00:04:47,662
Well, when it comes
to desserts,
141
00:04:47,704 --> 00:04:48,830
I always follow my instincts.
142
00:04:48,871 --> 00:04:50,331
First dates as well.
143
00:04:50,373 --> 00:04:52,959
This was really fun.
144
00:04:53,001 --> 00:04:54,460
We should do it again
sometime.
145
00:04:54,502 --> 00:04:55,628
Definitely.
146
00:04:55,670 --> 00:04:57,422
What about
next Thursday night?
147
00:04:57,463 --> 00:04:58,548
Oh.
148
00:04:58,589 --> 00:05:00,008
There's a festival
happening downtown.
149
00:05:00,049 --> 00:05:02,093
There'll be lots of food trucks
and live music.
150
00:05:02,135 --> 00:05:03,386
Cool!
151
00:05:03,428 --> 00:05:05,805
Thursday, Thursday...
152
00:05:05,847 --> 00:05:07,015
Oh.
153
00:05:07,056 --> 00:05:08,725
No, I have
a big client presentation
154
00:05:08,766 --> 00:05:09,392
the next morning...
155
00:05:09,434 --> 00:05:10,601
Oh.
156
00:05:10,643 --> 00:05:14,564
...but I could
do Friday the... 20th?
157
00:05:14,605 --> 00:05:16,315
The 20th?
158
00:05:16,357 --> 00:05:19,110
Of next month?
That's like three weeks away.
159
00:05:19,152 --> 00:05:20,445
I know. Sorry.
160
00:05:20,486 --> 00:05:21,821
Work is so intense right now.
161
00:05:21,863 --> 00:05:23,239
I'm angling for a promotion,
162
00:05:23,281 --> 00:05:24,741
and my boss
has me tackling a lot.
163
00:05:24,782 --> 00:05:25,867
What do you do again?
164
00:05:25,908 --> 00:05:27,493
I know you told me
over dinner, but...
165
00:05:27,535 --> 00:05:28,578
Oh, it's okay.
166
00:05:28,619 --> 00:05:30,705
Senior associate
of client relations
167
00:05:30,747 --> 00:05:32,540
for licensing
and integrations procurement
168
00:05:32,582 --> 00:05:33,875
for a patent-acquisition firm.
169
00:05:33,916 --> 00:05:35,710
Uh...
170
00:05:35,752 --> 00:05:37,462
what does that mean,
exactly?
171
00:05:37,503 --> 00:05:38,463
You know what?
172
00:05:38,504 --> 00:05:40,715
I could do 11:00 a.m.
173
00:05:40,757 --> 00:05:42,592
between appointments
on the 18th.
174
00:05:42,633 --> 00:05:44,302
We could meet
for a quick coffee.
175
00:05:44,343 --> 00:05:45,845
Let me get back to you
on that.
176
00:05:46,929 --> 00:05:47,972
Okay.
177
00:05:48,014 --> 00:05:50,350
[♪♪♪]
178
00:05:52,810 --> 00:05:54,062
[clack]
179
00:05:54,103 --> 00:05:56,230
-Ooh!
-Fore!
180
00:05:57,899 --> 00:05:59,525
Not much of a heads-up.
181
00:05:59,567 --> 00:06:00,902
We live fast and putt hard.
182
00:06:00,943 --> 00:06:02,236
[Vivien chuckles]
183
00:06:02,278 --> 00:06:04,739
-Hi, Grandma!
-Oh, Amy... darling!
184
00:06:04,781 --> 00:06:06,491
-Hi, Sue!
-Hey, baby girl.
185
00:06:07,700 --> 00:06:09,452
You're just in time!
You can join him.
186
00:06:09,494 --> 00:06:11,370
-[Amy] Join what?
-[Mark] Join in as my teammate.
187
00:06:11,412 --> 00:06:13,164
These two
are wiping the green with me.
188
00:06:13,206 --> 00:06:14,457
And who are you?
189
00:06:14,499 --> 00:06:16,334
Aside from someone
with questionable aim?
190
00:06:16,375 --> 00:06:19,212
[chuckles] Oh, trash talking
is reserved for players only.
191
00:06:20,296 --> 00:06:21,297
Are you up for it?
192
00:06:21,339 --> 00:06:23,007
I am! And you're lucky.
193
00:06:23,049 --> 00:06:24,467
You're looking at
Timber Ridge Summer Camp's
194
00:06:24,509 --> 00:06:26,344
mini-golf champion.
195
00:06:26,386 --> 00:06:27,804
Oh!
196
00:06:27,845 --> 00:06:29,347
-She won a trophy.
-Okay.
197
00:06:29,389 --> 00:06:30,890
Well, I thought
I was in this for fun,
198
00:06:30,932 --> 00:06:33,392
but maybe now
we can chase glory together.
199
00:06:33,434 --> 00:06:34,519
You're up, champ.
200
00:06:34,560 --> 00:06:35,520
Thank you.
201
00:06:35,561 --> 00:06:38,523
[♪♪♪]
202
00:06:38,564 --> 00:06:40,191
You're the athletic coach here?
203
00:06:40,233 --> 00:06:41,359
"Activities Director".
204
00:06:41,401 --> 00:06:42,652
-Oh.
-Mark.
205
00:06:42,693 --> 00:06:45,238
Oh! My grandma's mentioned you.
206
00:06:45,279 --> 00:06:46,030
You as well.
207
00:06:46,072 --> 00:06:48,199
-Hi.
-Hi.
208
00:06:48,241 --> 00:06:50,827
[♪♪♪]
209
00:06:52,411 --> 00:06:53,413
[he blows air]
210
00:06:53,454 --> 00:06:54,580
Ooh.
211
00:06:54,622 --> 00:06:56,290
So much for chasing glory.
212
00:06:56,332 --> 00:06:57,416
I'm still getting
my groove back.
213
00:06:57,458 --> 00:06:59,001
[Mark] May I?
214
00:06:59,043 --> 00:07:01,129
Maybe smaller,
more precise moves?
215
00:07:01,170 --> 00:07:03,005
So you are a coach?
216
00:07:03,047 --> 00:07:04,590
Well, still
an Activities Director,
217
00:07:04,632 --> 00:07:06,592
but I do have two eyes.
218
00:07:06,634 --> 00:07:09,137
Mm. You may want to keep those
on your next swing.
219
00:07:09,178 --> 00:07:10,888
You're up.
220
00:07:12,140 --> 00:07:14,642
[♪♪♪]
221
00:07:19,313 --> 00:07:21,732
Ooh.
222
00:07:21,774 --> 00:07:22,859
May I?
223
00:07:24,235 --> 00:07:27,697
Maybe smaller,
more precise moves?
224
00:07:28,823 --> 00:07:30,241
Yeah, I deserve that.
225
00:07:30,283 --> 00:07:32,243
[laughs]
226
00:07:32,285 --> 00:07:34,954
[♪♪♪]
227
00:07:38,541 --> 00:07:41,252
[celebrating and cheering]
228
00:07:41,294 --> 00:07:42,253
Oh, we won!
229
00:07:42,295 --> 00:07:43,254
[clap]
230
00:07:43,296 --> 00:07:44,797
[♪♪♪]
231
00:07:44,839 --> 00:07:47,091
So... that's the "Mark"
you were telling me about?
232
00:07:47,133 --> 00:07:48,926
Yeah, isn't he just a delight?
233
00:07:48,968 --> 00:07:50,136
-Yeah.
-So tell me
234
00:07:50,178 --> 00:07:51,387
about the date last night.
235
00:07:51,429 --> 00:07:53,055
Oh, it was great...
236
00:07:53,097 --> 00:07:54,432
great--
237
00:07:54,473 --> 00:07:56,684
until I went to schedule
a second date.
238
00:07:56,726 --> 00:07:57,977
I don't know what happened!
239
00:07:58,019 --> 00:07:59,937
We had such a good vibe,
240
00:07:59,979 --> 00:08:01,647
so I went to book something
three weeks from now--
241
00:08:01,689 --> 00:08:03,232
Three weeks from now?
242
00:08:03,274 --> 00:08:05,776
That's a hair appointment,
not a date!
243
00:08:05,818 --> 00:08:07,028
I have a lot of commitments
to juggle.
244
00:08:07,069 --> 00:08:08,613
Why don't you go out
with him tonight?
245
00:08:08,654 --> 00:08:09,864
Something impromptu!
246
00:08:09,906 --> 00:08:11,282
You only live
half an hour away.
247
00:08:11,324 --> 00:08:13,743
No way! We have
a whole three-day weekend
248
00:08:13,784 --> 00:08:15,286
planned together,
starting now.
249
00:08:15,328 --> 00:08:17,205
[phone ringing]
250
00:08:18,539 --> 00:08:21,500
Right after I take this call
from my boss. One sec.
251
00:08:21,542 --> 00:08:22,418
Sorry.
252
00:08:22,460 --> 00:08:23,628
[ringing]
253
00:08:23,669 --> 00:08:25,463
Hi, Phyllis.
254
00:08:25,504 --> 00:08:27,298
Hi. Sorry to bother you
on a long weekend,
255
00:08:27,340 --> 00:08:28,382
but work never stops.
256
00:08:28,424 --> 00:08:29,509
[curtly] Get rid of those.
257
00:08:29,550 --> 00:08:31,969
Do you remember
Alan Vespertine?
258
00:08:32,011 --> 00:08:33,262
Yes!
259
00:08:33,304 --> 00:08:34,722
The inventor who was hesitant
260
00:08:34,764 --> 00:08:36,974
to sign over the rights
to his patent?
261
00:08:37,016 --> 00:08:39,060
Well, he's hesitant no longer.
262
00:08:39,101 --> 00:08:41,020
Whoa! Really? That's huge.
263
00:08:41,062 --> 00:08:42,021
Yes, but there's
a slight hitch.
264
00:08:42,063 --> 00:08:43,606
He needs someone
265
00:08:43,648 --> 00:08:45,233
to walk him
through this process.
266
00:08:45,274 --> 00:08:46,442
Okay, that's fine.
267
00:08:46,484 --> 00:08:47,902
I'm happy to call him
and talk him through it.
268
00:08:47,944 --> 00:08:49,779
Well, he wants
someone in person.
269
00:08:49,820 --> 00:08:51,447
Oh, what can I say?
He's a bit eccentric.
270
00:08:51,489 --> 00:08:52,448
You busy?
271
00:08:52,490 --> 00:08:53,658
Now?
272
00:08:53,699 --> 00:08:56,911
Mr. Vespertine
is very eager to sign.
273
00:08:56,953 --> 00:08:58,788
I'm with my grandmother.
274
00:08:58,829 --> 00:09:00,790
I'm staying with her
for the weekend.
275
00:09:00,831 --> 00:09:02,458
We have a whole thing planned.
276
00:09:02,500 --> 00:09:03,501
Right,
277
00:09:03,543 --> 00:09:04,418
but as someone
278
00:09:04,460 --> 00:09:06,837
who is about to be
279
00:09:06,879 --> 00:09:09,048
in a senior management
position,
280
00:09:09,090 --> 00:09:10,925
you should know that...
281
00:09:10,967 --> 00:09:13,219
well, sacrifices must be made.
282
00:09:13,261 --> 00:09:14,262
Are you saying...?
283
00:09:14,303 --> 00:09:15,805
Yes, I am saying.
284
00:09:15,846 --> 00:09:18,224
It's time
for your promotion, Amy--
285
00:09:18,266 --> 00:09:19,642
but if you get the signature.
286
00:09:20,685 --> 00:09:22,395
I hear you, Phyllis,
287
00:09:22,436 --> 00:09:23,604
and this is fine.
288
00:09:23,646 --> 00:09:25,273
I will figure it out.
289
00:09:25,314 --> 00:09:26,482
Great.
290
00:09:26,524 --> 00:09:28,192
Uh, well, uh,
text me your location.
291
00:09:28,234 --> 00:09:30,611
I will have a courier deliver
Mr. Vespertine's contract,
292
00:09:30,653 --> 00:09:32,113
and, Amy, it goes
without saying,
293
00:09:32,154 --> 00:09:34,573
these are
very sensitive documents.
294
00:09:34,615 --> 00:09:37,076
For my eyes only. Got it.
295
00:09:37,118 --> 00:09:41,664
Uh, where did you say
he lives?
296
00:09:41,706 --> 00:09:43,165
Eureka, California?
297
00:09:43,207 --> 00:09:45,626
How long of a trip is that?
298
00:09:45,668 --> 00:09:47,670
Around nine hours
down the coast.
299
00:09:47,712 --> 00:09:49,297
I know, we had
a whole weekend planned.
300
00:09:49,338 --> 00:09:51,173
No, you've wanted this
for so long.
301
00:09:51,215 --> 00:09:52,967
You can't turn it down.
302
00:09:53,009 --> 00:09:54,552
Thank you, Grandma.
303
00:09:54,594 --> 00:09:57,013
Even though I don't understand
what it is you do at that--
304
00:09:57,054 --> 00:09:58,431
"Patent acquisitions firm."
305
00:09:58,472 --> 00:10:02,143
...I do know the value
of working hard for something.
306
00:10:02,184 --> 00:10:03,686
Yes, and once
I get this promotion,
307
00:10:03,728 --> 00:10:05,104
I can rent a new apartment,
308
00:10:05,146 --> 00:10:07,106
I can put some money
into a savings account.
309
00:10:07,148 --> 00:10:08,190
I can do all of these things
310
00:10:08,232 --> 00:10:09,358
I've been putting off
for so long.
311
00:10:13,946 --> 00:10:16,407
How about
if I go on the trip with you?
312
00:10:17,450 --> 00:10:18,659
You'd come with me?
313
00:10:18,701 --> 00:10:20,328
Yeah. We'll make
an adventure of it.
314
00:10:20,369 --> 00:10:22,747
The Andrews gals,
hitting the open road?
315
00:10:22,788 --> 00:10:24,582
There's just
one teensy little place
316
00:10:24,624 --> 00:10:26,334
I'd like to visit
along the way.
317
00:10:26,375 --> 00:10:27,501
How teensy?
318
00:10:27,543 --> 00:10:28,836
Will it take up much time?
319
00:10:28,878 --> 00:10:31,339
It's a little town
called Keystone.
320
00:10:31,380 --> 00:10:34,050
I visited there in 1975.
321
00:10:34,091 --> 00:10:36,427
It's very special to me
and I'd like to see it again.
322
00:10:36,469 --> 00:10:37,970
Sounds great.
323
00:10:38,012 --> 00:10:40,139
Road trip, here we come!
324
00:10:40,181 --> 00:10:43,184
[♪♪♪]
325
00:10:45,186 --> 00:10:46,437
There she is.
326
00:10:46,479 --> 00:10:47,730
Amy...
327
00:10:47,772 --> 00:10:50,024
I think we should invite Sue
on the trip.
328
00:10:50,066 --> 00:10:51,859
Her wedding anniversary
is this week,
329
00:10:51,901 --> 00:10:54,445
and it's the first one
since George passed.
330
00:10:54,487 --> 00:10:55,988
I think,
if she came with us,
331
00:10:56,030 --> 00:10:58,366
I think it would distract her
and help her in a lot of ways.
332
00:10:58,407 --> 00:11:00,368
I think that's a great idea.
I love it!
333
00:11:02,203 --> 00:11:04,038
Hey, Sue!
334
00:11:04,080 --> 00:11:05,331
Hey, Viv! Hey, Amy.
335
00:11:05,373 --> 00:11:06,415
Nice pace there!
336
00:11:06,457 --> 00:11:07,958
You think you could
take that pace
337
00:11:08,000 --> 00:11:09,335
all the way
down the coast of California?
338
00:11:09,377 --> 00:11:10,628
California?
339
00:11:10,669 --> 00:11:13,506
That'll take more steps
than my daily 10,000.
340
00:11:13,547 --> 00:11:15,007
What if we drive you?
341
00:11:15,049 --> 00:11:18,135
We're turning my weekend stay
into a girls' road trip.
342
00:11:18,177 --> 00:11:19,387
Come with us!
343
00:11:19,428 --> 00:11:21,764
[scoffs] You think I can
just drop everything
344
00:11:21,806 --> 00:11:23,766
and throw together a bag
and hop onboard
345
00:11:23,808 --> 00:11:25,643
without even knowing
our destination?
346
00:11:26,686 --> 00:11:28,521
You don't have to ask me twice!
347
00:11:28,562 --> 00:11:29,855
-Whoo!
-[Sue cackles]
348
00:11:29,897 --> 00:11:32,024
[♪♪♪]
349
00:11:37,446 --> 00:11:39,782
When we stop for a break,
I can research Keystone.
350
00:11:39,824 --> 00:11:41,617
I'll plan us
a whole itinerary!
351
00:11:41,659 --> 00:11:42,618
Well, let's just wing it.
352
00:11:42,660 --> 00:11:44,453
Isn't that the freedom
of the road?
353
00:11:44,495 --> 00:11:46,414
"Have car, will travel."
354
00:11:47,540 --> 00:11:48,624
Oh, watch out!
355
00:11:48,666 --> 00:11:49,708
[tires screeching]
356
00:11:49,750 --> 00:11:50,710
[bang]
357
00:11:52,586 --> 00:11:54,630
Not so sure about
the "will travel" part.
358
00:11:56,966 --> 00:11:59,260
A tow truck
will take how long?
359
00:12:02,012 --> 00:12:04,265
This Keystone place--
what's the story?
360
00:12:04,306 --> 00:12:05,516
Well, it's a wonderful town,
361
00:12:05,558 --> 00:12:08,060
but a trip down memory lane's
362
00:12:08,102 --> 00:12:10,020
not the only reason
why we're going there.
363
00:12:10,062 --> 00:12:13,983
Oh? Spill the tea!
As the young folks say.
364
00:12:14,024 --> 00:12:16,235
Well, let's just say
365
00:12:16,277 --> 00:12:18,863
I want Amy to experience...
366
00:12:18,904 --> 00:12:20,531
the unexpected.
367
00:12:20,573 --> 00:12:22,116
[chuckles]
You little sneak.
368
00:12:22,158 --> 00:12:24,326
What have you got planned?
369
00:12:24,368 --> 00:12:26,954
Roadside assistance
is gonna take four hours.
370
00:12:26,996 --> 00:12:28,414
Apparently,
it's road trip season.
371
00:12:29,457 --> 00:12:31,542
Oh, I--
372
00:12:31,584 --> 00:12:34,420
I think I know someone
that can help.
373
00:12:35,254 --> 00:12:38,007
[chugging]
374
00:12:39,800 --> 00:12:41,010
[exhaling with relief]
375
00:12:42,470 --> 00:12:43,679
[Mark] All right.
376
00:12:43,721 --> 00:12:45,347
[door bangs]
377
00:12:45,389 --> 00:12:47,057
[Viv]
Thank goodness you're here!
378
00:12:47,099 --> 00:12:49,101
Have no fear,
Mark and Mabel are here.
379
00:12:49,143 --> 00:12:50,227
Who's Mabel?
380
00:12:51,312 --> 00:12:52,980
[Mark] The big blue van.
381
00:12:53,022 --> 00:12:54,899
-Oh.
-How we all doing?
382
00:12:54,940 --> 00:12:57,276
All of our limbs are intact?
Sue, you okay?
383
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
[Sue] All in one piece.
384
00:12:58,360 --> 00:13:01,155
Okay. So... what happened?
385
00:13:01,197 --> 00:13:03,282
-I--
-Amy hit a pothole.
386
00:13:03,324 --> 00:13:04,700
[Mark] Well, that's okay.
387
00:13:04,742 --> 00:13:07,578
I've hit plenty in my day.
Let's take a look.
388
00:13:09,163 --> 00:13:10,289
Let's see here.
389
00:13:11,457 --> 00:13:13,209
Oh, wow.
390
00:13:13,250 --> 00:13:15,461
Looks like you got
that hole-in-one after all.
391
00:13:15,503 --> 00:13:17,171
Yeah.
392
00:13:17,213 --> 00:13:19,048
Look, I'm gonna be honest.
393
00:13:19,089 --> 00:13:20,424
I got some good news
and some bad news.
394
00:13:20,466 --> 00:13:22,218
Good news--
395
00:13:22,259 --> 00:13:23,427
you all look great.
396
00:13:23,469 --> 00:13:24,887
[laughing]
397
00:13:24,929 --> 00:13:27,139
Bad news?
That thing's not going anywhere.
398
00:13:27,181 --> 00:13:29,350
I don't have time for this.
399
00:13:31,060 --> 00:13:32,728
Well, hey...
400
00:13:32,770 --> 00:13:34,688
why don't I just drive you
where you need to go?
401
00:13:34,730 --> 00:13:36,190
No, that's very nice
of you to offer,
402
00:13:36,232 --> 00:13:37,650
but we're headed down the coast.
403
00:13:37,691 --> 00:13:38,984
Yeah, so was I.
404
00:13:39,026 --> 00:13:41,487
Was gonna go camping
and fishing for the weekend.
405
00:13:41,529 --> 00:13:44,949
No, like
nine hours
down the coast...
406
00:13:44,990 --> 00:13:47,117
to California,
for the whole weekend.
407
00:13:47,159 --> 00:13:48,911
Will there be time
for fishing?
408
00:13:48,953 --> 00:13:50,162
I can't promise that.
409
00:13:50,204 --> 00:13:51,789
But we can promise fun!
410
00:13:51,831 --> 00:13:53,499
-[snaps fingers]
-She knows I like fun.
411
00:13:54,542 --> 00:13:55,709
-I'm in!
-What?
412
00:13:55,751 --> 00:13:57,545
You would just
change your plans like that?
413
00:13:57,586 --> 00:13:59,421
Yeah. I just blow at the wind.
414
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
Like a tumbleweed?
415
00:14:02,049 --> 00:14:03,592
Exactly like a tumbleweed,
416
00:14:03,634 --> 00:14:07,012
and this tumbleweed's
vacation begins... now.
417
00:14:07,054 --> 00:14:09,598
Now?
Do you even have
enough stuff with you?
418
00:14:09,640 --> 00:14:11,183
Got everything I need
in the back.
419
00:14:11,225 --> 00:14:12,810
I'm like Jack Reacher.
420
00:14:12,851 --> 00:14:13,519
Oh, Jack Reacher
could fix the car
421
00:14:13,561 --> 00:14:15,354
with bubblegum and twigs.
422
00:14:15,396 --> 00:14:17,147
I'm Discount Jack Reacher.
423
00:14:17,189 --> 00:14:18,607
-[laughing]
-All right, everybody get in!
424
00:14:18,649 --> 00:14:19,608
I'll grab the luggage.
-All right.
425
00:14:19,650 --> 00:14:20,985
Don't forget my purse.
426
00:14:21,026 --> 00:14:22,486
Yes, ma'am. I got you.
427
00:14:22,528 --> 00:14:25,573
Okay. Welcome
to the girls' trip, I guess?
428
00:14:25,614 --> 00:14:27,575
Or the girls-plus-
one-man trip.
429
00:14:27,616 --> 00:14:28,993
[door bangs shut]
430
00:14:29,034 --> 00:14:30,953
Honored.
431
00:14:32,329 --> 00:14:33,998
I'll have them tow my car
to the nearest lot,
432
00:14:34,039 --> 00:14:36,000
and I can pick it up
when we get back.
433
00:14:36,041 --> 00:14:37,501
Great! Let's hit the road
and see where it takes us.
434
00:14:37,543 --> 00:14:38,627
Oh, that's okay.
435
00:14:38,669 --> 00:14:40,254
I've already mapped out
the whole drive.
436
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
Well, every good road trip
needs a few detours.
437
00:14:42,339 --> 00:14:43,632
[guitar theme rises]
438
00:14:43,674 --> 00:14:45,676
This is gonna be
so much fun!
439
00:14:45,718 --> 00:14:47,344
[♪♪♪]
440
00:14:47,386 --> 00:14:48,512
After you.
441
00:14:48,554 --> 00:14:49,847
Watch your step.
442
00:14:49,889 --> 00:14:52,266
[♪♪♪]
443
00:14:52,308 --> 00:14:53,350
You guys cozy?
-[door thuds]
444
00:14:53,392 --> 00:14:56,520
[♪♪♪]
445
00:14:56,562 --> 00:14:58,480
[changing stations,
settles on easy-listening]
446
00:14:58,522 --> 00:15:02,067
Oh... not a big fan
of my music choice.
447
00:15:02,109 --> 00:15:03,652
I'm just setting the mood.
448
00:15:03,694 --> 00:15:06,030
What's better than
a relaxing song
449
00:15:06,071 --> 00:15:08,240
to ease us
into the journey?
450
00:15:08,282 --> 00:15:09,658
Maybe some music
451
00:15:09,700 --> 00:15:12,703
with a sense of excitement
or adventure?
452
00:15:12,745 --> 00:15:15,164
Let's save the slow songs
for a nice sunset drive.
453
00:15:15,205 --> 00:15:17,708
Or maybe when
we need to zonk out.
454
00:15:17,750 --> 00:15:19,460
Hey, be nice.
455
00:15:19,501 --> 00:15:22,254
[chuckles as stations change]
456
00:15:22,296 --> 00:15:24,423
So, this contract
that you're transporting,
457
00:15:24,465 --> 00:15:25,924
what's it for?
458
00:15:25,966 --> 00:15:27,885
I can't actually say, because
it's highly confidential,
459
00:15:27,927 --> 00:15:29,762
and I can't legally disclose it.
460
00:15:29,803 --> 00:15:30,804
What are we talking about here?
461
00:15:30,846 --> 00:15:32,890
Talking about...
government secrets?
462
00:15:34,350 --> 00:15:35,392
Is it UFOs?
463
00:15:35,434 --> 00:15:37,353
I signed an NDA.
464
00:15:37,394 --> 00:15:39,188
-It's UFOs.
-It's not UFOs.
465
00:15:39,229 --> 00:15:40,397
Blink twice,
if it's a UFO.
466
00:15:40,439 --> 00:15:41,649
It's not UFOs.
467
00:15:41,690 --> 00:15:43,651
So this UFO-related document
468
00:15:43,692 --> 00:15:45,694
is for your job
as a, uh...
469
00:15:45,736 --> 00:15:47,446
Senior associate
of client relations
470
00:15:47,488 --> 00:15:50,491
for licensing
and integrations procurement.
471
00:15:50,532 --> 00:15:53,577
Right...
and you have fun doing that?
472
00:15:55,162 --> 00:15:56,497
Yeah.
473
00:15:57,665 --> 00:15:58,791
I mean, not everyone
has a job
474
00:15:58,832 --> 00:16:01,543
that lets them
have fun all day, so...
475
00:16:01,585 --> 00:16:03,796
That does sound unfortunate.
476
00:16:03,837 --> 00:16:05,339
Maybe it's time we start.
477
00:16:06,799 --> 00:16:08,384
What are you doing?
478
00:16:08,425 --> 00:16:10,344
"World's largest
ball of twine."
479
00:16:10,386 --> 00:16:12,012
That sounds like fun!
480
00:16:12,054 --> 00:16:13,681
No, we don't have time
for twine!
481
00:16:13,722 --> 00:16:15,641
We do when you rhyme.
482
00:16:15,683 --> 00:16:17,810
We'll jump off the highway.
We'll pick it up down the road.
483
00:16:17,851 --> 00:16:18,936
We have to get to Keystone.
484
00:16:18,977 --> 00:16:20,521
Viv, it's your call.
485
00:16:20,562 --> 00:16:23,315
I've waited 50 years.
What's a little longer?
486
00:16:23,357 --> 00:16:25,734
That's my girl!
487
00:16:28,487 --> 00:16:31,365
[♪♪♪]
488
00:16:31,407 --> 00:16:33,492
[Mark] "Sometimes,
twine needs tending.
489
00:16:33,534 --> 00:16:35,285
Out for repairs."
490
00:16:35,327 --> 00:16:36,370
World's largest?
491
00:16:36,412 --> 00:16:38,455
More like
world's most invisible!
492
00:16:38,497 --> 00:16:39,790
Well, this was worth it.
493
00:16:39,832 --> 00:16:42,084
Yeah, isn't it, though?
Think about it!
494
00:16:42,126 --> 00:16:44,753
We're a part of a select few
who've been tricked by twine...
495
00:16:44,795 --> 00:16:46,296
and that...
496
00:16:46,338 --> 00:16:47,965
makes me feel fine.
497
00:16:48,006 --> 00:16:49,383
[Viv laughing]
498
00:16:49,425 --> 00:16:51,844
Well, Viv and I
are gonna take photos
499
00:16:51,885 --> 00:16:53,011
with the big ol' trickster.
500
00:16:53,053 --> 00:16:54,763
Let's do it.
Come on.
501
00:16:54,805 --> 00:16:55,848
Take a few for me.
502
00:16:55,889 --> 00:16:56,640
Yeah, yeah.
503
00:16:56,682 --> 00:16:58,350
[chuckles]
504
00:16:58,392 --> 00:17:01,729
These two are an inspiration
to all mankind...
505
00:17:01,770 --> 00:17:04,022
and all the other residents.
506
00:17:04,064 --> 00:17:05,357
Did you always want to be
an activities director?
507
00:17:05,399 --> 00:17:06,483
No.
508
00:17:06,525 --> 00:17:09,528
I was a park ranger before this.
509
00:17:09,570 --> 00:17:11,780
It seemed like
it was time to move on.
510
00:17:11,822 --> 00:17:13,824
Saw the job application
for this place,
511
00:17:13,866 --> 00:17:17,286
and, uh, yeah, it seemed like
it was a good fit.
512
00:17:17,327 --> 00:17:20,038
Wasn't part of some bigger
career trajectory?
513
00:17:20,080 --> 00:17:22,416
No. Tumbleweed, remember?
514
00:17:22,458 --> 00:17:23,542
Right.
515
00:17:24,960 --> 00:17:26,128
What about you?
516
00:17:26,170 --> 00:17:29,089
Did you always want to be
a, um...
517
00:17:30,507 --> 00:17:32,301
I'm gonna be honest--
518
00:17:32,342 --> 00:17:35,012
your job title had
a lot of words I don't remember,
519
00:17:35,054 --> 00:17:37,139
so I'm just gonna go
with "UFO specialist".
520
00:17:37,181 --> 00:17:38,766
-That's okay.
-Thanks.
521
00:17:38,807 --> 00:17:39,892
[chuckles]
522
00:17:39,933 --> 00:17:40,934
It's complicated,
523
00:17:40,976 --> 00:17:42,394
but, basically,
524
00:17:42,436 --> 00:17:44,730
my company looks
for promising inventions,
525
00:17:44,772 --> 00:17:46,523
and then obtains
the patent rights
526
00:17:46,565 --> 00:17:48,358
to use
across various industries.
527
00:17:49,401 --> 00:17:51,069
That's very cool.
528
00:17:51,111 --> 00:17:53,280
Really? You think so?
529
00:17:53,322 --> 00:17:56,033
Most people don't react that way
when I explain it to them.
530
00:17:56,075 --> 00:17:58,076
You connect the dots
between unrelated fields...
531
00:17:58,118 --> 00:17:59,745
kind of like how, uh...
532
00:17:59,787 --> 00:18:02,039
freeze-dried camping meals
533
00:18:02,080 --> 00:18:04,041
started from tech,
from NASA.
534
00:18:04,083 --> 00:18:06,335
Yes! Exactly.
535
00:18:07,377 --> 00:18:09,421
Do you get to find
the inventions?
536
00:18:09,463 --> 00:18:10,881
Uh, well, no,
537
00:18:10,923 --> 00:18:13,175
just 'cause I've mostly been
in a client-relations role,
538
00:18:13,217 --> 00:18:14,384
but I will,
539
00:18:14,426 --> 00:18:16,428
once my promotion comes through.
540
00:18:16,470 --> 00:18:17,554
Wow.
541
00:18:17,596 --> 00:18:19,056
Sounds like you got it
all planned out.
542
00:18:19,097 --> 00:18:20,557
I do.
543
00:18:20,599 --> 00:18:22,726
Maybe I could be a...
544
00:18:22,768 --> 00:18:25,562
an invention-dot-connector
person
545
00:18:25,604 --> 00:18:27,272
if I leave
Summerville Meadows.
546
00:18:27,314 --> 00:18:28,565
Leave?
547
00:18:28,607 --> 00:18:30,234
Yeah.
548
00:18:30,275 --> 00:18:33,028
I'm supposed to decide by Monday
549
00:18:33,070 --> 00:18:35,030
if I want to take the job
more permanently.
550
00:18:35,072 --> 00:18:36,198
Do you?
551
00:18:36,240 --> 00:18:39,576
Well, maybe.
552
00:18:39,618 --> 00:18:40,953
Maybe not.
553
00:18:44,081 --> 00:18:46,333
Might be time to move on
to the next thing.
554
00:18:46,375 --> 00:18:47,876
[chuckles]
555
00:18:47,918 --> 00:18:48,710
-[snaps picture]
-Beautiful, ladies?
556
00:18:53,924 --> 00:18:55,259
Cheers.
557
00:18:55,300 --> 00:18:57,803
[♪♪♪]
558
00:18:59,137 --> 00:19:01,390
All right, so, I've been
perusing the local paper,
559
00:19:01,431 --> 00:19:02,474
and I've discovered
a few things.
560
00:19:02,516 --> 00:19:03,892
One--
561
00:19:03,934 --> 00:19:05,644
local girl named Patti
won an equestrian award.
562
00:19:05,686 --> 00:19:06,603
-Oh!
-Mm.
563
00:19:06,645 --> 00:19:08,647
Two-- new school breaks ground.
564
00:19:08,689 --> 00:19:10,274
Three-- we got horoscopes.
565
00:19:10,315 --> 00:19:11,400
Ooh!
566
00:19:11,441 --> 00:19:12,734
-[Sue chuckles]
-Take it away, Sue.
567
00:19:12,776 --> 00:19:15,362
Okay, you're up first, Viv.
568
00:19:15,404 --> 00:19:17,281
What's in store
for this Aquarius?
569
00:19:17,322 --> 00:19:19,283
"Your journey
will surprise you.
570
00:19:19,324 --> 00:19:21,910
An unexpected destination
awaits."
571
00:19:21,952 --> 00:19:24,788
"Destination"?
Where could that be?
572
00:19:24,830 --> 00:19:26,874
Now, me-- Gemini.
573
00:19:26,915 --> 00:19:28,083
All right, let me do that.
574
00:19:28,125 --> 00:19:31,336
Okay, "Take a moment to assess
where you are,
575
00:19:31,378 --> 00:19:33,964
and if you're ever in doubt,
follow the leaves."
576
00:19:34,006 --> 00:19:35,215
What leaves?
577
00:19:35,257 --> 00:19:36,717
[Sue] I don't know,
578
00:19:36,758 --> 00:19:39,011
but George did like
to go leaf-peeping in the fall.
579
00:19:39,052 --> 00:19:40,220
Yes, he did.
580
00:19:41,763 --> 00:19:43,348
Sagittarius,
reporting for duty.
581
00:19:43,390 --> 00:19:44,433
I'll take it.
582
00:19:44,474 --> 00:19:45,726
-All right.
-Oh.
583
00:19:48,186 --> 00:19:50,230
[clears her throat]
584
00:19:50,272 --> 00:19:52,983
"A turning point lies ahead.
585
00:19:53,025 --> 00:19:56,320
You must decide
which path to take."
586
00:19:58,572 --> 00:19:59,823
How fitting.
587
00:19:59,865 --> 00:20:03,035
What does it say...
about you, Amy?
588
00:20:03,076 --> 00:20:04,328
Oh, I don't know.
589
00:20:04,369 --> 00:20:06,079
What's your sign?
590
00:20:06,121 --> 00:20:07,664
I don't believe in this stuff.
591
00:20:07,706 --> 00:20:09,458
-She's a Virgo.
-[scoffs] Oh.
592
00:20:09,499 --> 00:20:10,667
[Sue] Well, that explains it!
593
00:20:10,709 --> 00:20:14,546
Virgo and Sagittarius,
like oil and water.
594
00:20:14,588 --> 00:20:15,547
Oh?
595
00:20:15,589 --> 00:20:17,758
Virgo--
596
00:20:17,799 --> 00:20:21,261
"You shall find what you seek."
597
00:20:22,846 --> 00:20:24,306
Great! That's my promotion.
598
00:20:24,348 --> 00:20:26,350
Oh, look who believes
in this stuff now.
599
00:20:26,391 --> 00:20:28,185
-Yeah.
-That one's obvious.
600
00:20:28,227 --> 00:20:30,020
Don't be so sure.
601
00:20:30,062 --> 00:20:32,731
You never know what
the cosmic prediction
602
00:20:32,773 --> 00:20:34,316
has in store.
-Hmm.
603
00:20:34,358 --> 00:20:35,943
All right, that's enough
ganging up on Amy.
604
00:20:35,984 --> 00:20:37,027
It's time we hit the road.
605
00:20:37,069 --> 00:20:38,070
Thank you!
606
00:20:38,111 --> 00:20:39,112
Yes.
-Let's do it.
607
00:20:39,154 --> 00:20:40,530
Keystone is
a couple hours away,
608
00:20:40,572 --> 00:20:41,990
so if we leave now,
we can make it before dark.
609
00:20:43,325 --> 00:20:44,534
Don't you forget your pills.
610
00:20:44,576 --> 00:20:45,702
Take your coffee.
611
00:20:45,744 --> 00:20:48,080
♪ I feel it coming ♪
612
00:20:48,121 --> 00:20:50,666
♪ It's in the air ♪
613
00:20:50,707 --> 00:20:52,918
♪ That wanderlust ♪
614
00:20:52,960 --> 00:20:55,754
♪ Will be stronger
than my heart can bear ♪
615
00:20:55,796 --> 00:21:00,175
♪ But still it's so hard
to say goodbye ♪
616
00:21:00,217 --> 00:21:02,511
♪ We'll meet again ♪
617
00:21:02,552 --> 00:21:04,554
♪ Underneath the big blue sky ♪
618
00:21:04,596 --> 00:21:06,098
Welcome to Paradise.
619
00:21:06,139 --> 00:21:07,266
Wow!
620
00:21:07,307 --> 00:21:09,351
Sorry I forgot
to update the reservation.
621
00:21:09,393 --> 00:21:10,852
I didn't know
they'd be fully booked.
622
00:21:10,894 --> 00:21:12,521
Are you sure you don't
want a cot in our room?
623
00:21:12,562 --> 00:21:14,356
Oh, no, come on,
look at this!
624
00:21:14,398 --> 00:21:15,482
I get to camp after all.
625
00:21:15,524 --> 00:21:17,776
Have a seat, everyone.
626
00:21:17,818 --> 00:21:19,278
I've got something special
for you all.
627
00:21:19,319 --> 00:21:21,154
-S'mores?
-Yes, ma'am.
628
00:21:21,196 --> 00:21:23,573
I can't remember
the last time I made these!
629
00:21:23,615 --> 00:21:25,367
Be still, my heart!
630
00:21:25,409 --> 00:21:28,620
So, Viv,
now that we are all here...
631
00:21:30,080 --> 00:21:32,040
...what is so special
about Keystone?
632
00:21:32,082 --> 00:21:33,166
Well...
633
00:21:33,208 --> 00:21:35,544
it's the first time
I fell in love.
634
00:21:35,585 --> 00:21:37,379
Aw! I thought
it was just a cute town
635
00:21:37,421 --> 00:21:38,422
you wanted to see.
-Wow.
636
00:21:38,463 --> 00:21:40,382
Tell us everything.
637
00:21:40,424 --> 00:21:42,926
Well, I was on semester break
from college,
638
00:21:42,968 --> 00:21:44,594
so I took a bus up to Seattle
639
00:21:44,636 --> 00:21:46,513
to visit a friend...
640
00:21:46,555 --> 00:21:49,933
and we stopped
in Keystone, so...
641
00:21:49,975 --> 00:21:52,394
we could all stretch our legs,
642
00:21:52,436 --> 00:21:54,104
and look for a snack.
643
00:21:54,146 --> 00:21:55,230
Hang on!
644
00:21:55,272 --> 00:21:56,982
I thought you and Grandpa met
645
00:21:57,024 --> 00:21:58,650
at a friend's party
in North Carolina.
646
00:21:58,692 --> 00:22:00,152
We did.
647
00:22:00,193 --> 00:22:01,945
So who'd you meet here?
648
00:22:01,987 --> 00:22:03,280
Teddy.
649
00:22:03,321 --> 00:22:04,948
Teddy?
Who's Teddy?
650
00:22:04,990 --> 00:22:07,617
Teddy Robertson.
Amy, keep up.
651
00:22:07,659 --> 00:22:09,786
Hate to break it to you,
baby girl,
652
00:22:09,828 --> 00:22:12,164
but us older folks
led exciting lives too.
653
00:22:12,205 --> 00:22:13,582
And we still do.
654
00:22:13,623 --> 00:22:15,459
[Amy] I know that.
655
00:22:15,500 --> 00:22:17,336
I just always assumed Grandpa
was the love of your life.
656
00:22:17,377 --> 00:22:18,378
He was.
657
00:22:18,420 --> 00:22:20,547
He was
the great love of my life,
658
00:22:20,589 --> 00:22:21,882
but Teddy was the first.
659
00:22:23,258 --> 00:22:25,344
I don't know
if I would've been ready
660
00:22:25,385 --> 00:22:27,679
to love your grandfather
if I hadn't loved Teddy first,
661
00:22:27,721 --> 00:22:30,348
and that's why...
662
00:22:30,390 --> 00:22:33,268
I've brought you here--
663
00:22:33,310 --> 00:22:34,936
to help you.
664
00:22:34,978 --> 00:22:37,481
To help me?
Help me with what?
665
00:22:37,522 --> 00:22:40,609
[blurts] Your entire approach
to life and love!
666
00:22:40,650 --> 00:22:43,570
[aghast] What?
What is wrong with my approach?
667
00:22:43,612 --> 00:22:45,572
Oh, where do I start?
668
00:22:45,614 --> 00:22:47,115
[laughs] I love that.
669
00:22:47,157 --> 00:22:49,409
Don't think you're getting
off the hook, mister.
670
00:22:49,451 --> 00:22:51,787
Sue, I'm scared.
Hand hug?
671
00:22:51,828 --> 00:22:54,122
Mark, what happened to that
yoga instructor you were dating?
672
00:22:54,164 --> 00:22:56,333
Or... the attorney?
673
00:22:57,626 --> 00:22:58,710
I liked her!
674
00:22:58,752 --> 00:23:00,754
You have let
every relationship
675
00:23:00,796 --> 00:23:03,423
just slip through your fingers.
676
00:23:03,465 --> 00:23:06,093
And Amy, you've been so focused
on climbing the career ladder,
677
00:23:06,134 --> 00:23:08,929
I'm worried that you're not
gonna know what's important.
678
00:23:08,970 --> 00:23:12,599
So that's why, maybe,
just maybe,
679
00:23:12,641 --> 00:23:15,519
the two of you can
learn something
680
00:23:15,560 --> 00:23:16,812
while we're here.
681
00:23:16,853 --> 00:23:18,188
See you in the morning.
682
00:23:20,732 --> 00:23:23,819
[♪♪♪]
683
00:23:25,112 --> 00:23:26,446
There's nothing wrong
684
00:23:26,488 --> 00:23:28,532
with our approaches
to life and love.
685
00:23:28,573 --> 00:23:31,868
Oh, our approach
is
beyond
reproach.
686
00:23:31,910 --> 00:23:33,703
Just because
I'm focused on work
687
00:23:33,745 --> 00:23:36,456
doesn't mean I'm missing out--
I live a very full life!
688
00:23:36,498 --> 00:23:38,375
You know, you seem
like somebody who does.
689
00:23:38,416 --> 00:23:39,501
I just met you,
690
00:23:39,543 --> 00:23:41,503
but you seem like
a fascinating person
691
00:23:41,545 --> 00:23:43,004
with a multitude of interests.
692
00:23:43,046 --> 00:23:44,131
-Thank you!
-You're welcome.
693
00:23:44,172 --> 00:23:45,882
I do lots of things
in my free time.
694
00:23:45,924 --> 00:23:47,467
I...
695
00:23:47,509 --> 00:23:48,635
exercise--
696
00:23:48,677 --> 00:23:50,929
-Perfect.
-...on occasion.
697
00:23:50,971 --> 00:23:52,681
What are we talking about?
Like, uh...
698
00:23:52,722 --> 00:23:54,182
cardio kickboxing?
699
00:23:54,224 --> 00:23:56,935
A nice ride
in the great outdoors?
700
00:23:56,977 --> 00:23:58,103
It's more steady walking
701
00:23:58,145 --> 00:24:01,273
in the great indoors...
702
00:24:01,314 --> 00:24:03,233
on a treadmill at my desk.
703
00:24:03,275 --> 00:24:05,235
Oh, okay, that's...
704
00:24:05,277 --> 00:24:06,987
that's just good multitasking.
705
00:24:07,028 --> 00:24:08,113
-Mm-hmm.
-Right?
706
00:24:08,155 --> 00:24:11,116
Also, it seems
like you have a full life
707
00:24:11,158 --> 00:24:12,576
outside of your office.
708
00:24:12,617 --> 00:24:14,119
-Yeah.
-Friends--
709
00:24:14,161 --> 00:24:15,245
you probably got tons of friends
who you're hanging out with.
710
00:24:15,287 --> 00:24:16,204
I do.
711
00:24:16,246 --> 00:24:17,789
-Yeah.
-And they're so much fun.
712
00:24:17,831 --> 00:24:20,625
My friend Emma had
such a crazy bachelorette party
713
00:24:20,667 --> 00:24:21,918
a few weeks ago.
714
00:24:21,960 --> 00:24:24,462
Look at you, living it up
Probably having a blast.
715
00:24:24,504 --> 00:24:25,881
[chuckling]
Yeah. Yeah. Yeah.
716
00:24:25,922 --> 00:24:27,799
I couldn't go,
'cause I had to cancel,
717
00:24:27,841 --> 00:24:28,842
'cause I had a work thing.
718
00:24:28,884 --> 00:24:29,968
Okay.
719
00:24:30,010 --> 00:24:31,428
It looked fun.
720
00:24:31,470 --> 00:24:33,054
-Probably a one-off.
-Yeah.
721
00:24:33,096 --> 00:24:34,848
I go to lots of other stuff.
722
00:24:34,890 --> 00:24:37,809
Although, I did miss
Danielle's baby shower--
723
00:24:37,851 --> 00:24:39,352
Oh?
724
00:24:39,394 --> 00:24:41,146
[sheepishly]
...and Jamie's birthday thing.
725
00:24:43,523 --> 00:24:45,400
But that's enough about me.
726
00:24:45,442 --> 00:24:47,652
Your relationships
that my grandma mentioned,
727
00:24:47,694 --> 00:24:49,237
they probably all ended
728
00:24:49,279 --> 00:24:51,281
for perfectly
legitimate reasons.
729
00:24:51,323 --> 00:24:53,033
Totally,
and none of them were my fault.
730
00:24:53,074 --> 00:24:54,868
-Oh.
-Let me just say that.
731
00:24:54,910 --> 00:24:57,454
The attorney they mentioned--
732
00:24:57,496 --> 00:25:00,081
for instance,
she got frustrated
733
00:25:00,123 --> 00:25:02,626
that I didn't book
a dinner reservation
734
00:25:02,667 --> 00:25:05,212
at this new hotspot
on our anniversary.
735
00:25:05,253 --> 00:25:06,588
Yikes. [chuckling]
736
00:25:06,630 --> 00:25:08,131
That place is probably
hard to get into.
737
00:25:08,173 --> 00:25:11,968
Right? Oh, no.
I didn't, um, I didn't try.
738
00:25:12,010 --> 00:25:13,511
-Oh...
-Yeah.
739
00:25:13,553 --> 00:25:15,680
I liked to surprise her,
you know? That's my thing.
740
00:25:15,722 --> 00:25:17,599
And the yoga instructor?
741
00:25:17,641 --> 00:25:20,393
She wanted me to commit
to a wellness retreat,
742
00:25:20,435 --> 00:25:22,562
months in advance.
743
00:25:22,604 --> 00:25:24,314
And that definitely
doesn't work
744
00:25:24,356 --> 00:25:26,399
because you might
have a work obligation.
745
00:25:26,441 --> 00:25:28,652
Yeah, I mean, I got--
oh, work? No.
746
00:25:28,693 --> 00:25:31,738
No, no, work--
work was cool about it.
747
00:25:31,780 --> 00:25:33,114
What if I woke up one day,
748
00:25:33,156 --> 00:25:35,283
and I just want to do
something else?
749
00:25:35,325 --> 00:25:37,077
You know, you can't--
750
00:25:37,118 --> 00:25:38,912
-Like what?
-Rock climbing?
751
00:25:38,954 --> 00:25:43,166
You can't lock in a vibe
that far in advance.
752
00:25:43,208 --> 00:25:45,627
Some of those
are probably my fault.
753
00:25:45,669 --> 00:25:48,213
Is my grandma right about us?
754
00:25:49,881 --> 00:25:51,675
She's right about most things.
755
00:25:52,884 --> 00:25:55,011
[exhales] Okay.
756
00:26:03,061 --> 00:26:05,188
[♪♪♪]
757
00:26:07,440 --> 00:26:09,317
Here we are.
758
00:26:09,359 --> 00:26:10,902
Isn't it beautiful?
759
00:26:10,944 --> 00:26:11,987
It is!
760
00:26:12,028 --> 00:26:13,571
And Grandma, let me just say,
761
00:26:13,613 --> 00:26:15,782
your message last night
was received.
762
00:26:15,824 --> 00:26:17,450
Loud and unpleasantly clear.
763
00:26:17,492 --> 00:26:18,535
[Viv chuckling]
764
00:26:18,576 --> 00:26:20,495
Wait a minute.
765
00:26:20,537 --> 00:26:22,998
There used to be
a fountain right here.
766
00:26:24,249 --> 00:26:26,376
This is where
Teddy and I met!
767
00:26:26,418 --> 00:26:28,003
Really? Here?
768
00:26:28,044 --> 00:26:29,963
I was standing here
769
00:26:30,005 --> 00:26:32,215
and, all of a sudden, I felt
something hit my shoulder,
770
00:26:32,257 --> 00:26:34,217
and I turned around,
and there he was.
771
00:26:34,259 --> 00:26:36,261
He was making a wish--
772
00:26:36,303 --> 00:26:39,764
threw a penny in the fountain,
and it hit me instead!
773
00:26:39,806 --> 00:26:40,849
You were his wish?
774
00:26:40,890 --> 00:26:41,891
[Viv] I don't think so!
775
00:26:41,933 --> 00:26:43,143
He later told me
776
00:26:43,184 --> 00:26:45,812
he wished the Cubs would
win the World Series.
777
00:26:45,854 --> 00:26:47,605
Was he cute?
778
00:26:47,647 --> 00:26:48,940
Oh, he was such a looker!
779
00:26:48,982 --> 00:26:50,942
So I got really bold,
780
00:26:50,984 --> 00:26:54,571
and I asked him to dinner
at the diner.
781
00:26:54,613 --> 00:26:55,822
You asked him out first?
782
00:26:55,864 --> 00:26:57,324
I did the same with George!
783
00:26:57,365 --> 00:26:59,075
Of course you did.
784
00:26:59,117 --> 00:27:01,411
I never thought of myself
as bold like that.
785
00:27:01,453 --> 00:27:03,538
I always kind of thought
I was kind of a wallflower,
786
00:27:03,580 --> 00:27:05,790
but there was
something about Teddy.
787
00:27:05,832 --> 00:27:07,334
Love'll do that, baby girl.
788
00:27:07,375 --> 00:27:09,002
What happened at dinner?
789
00:27:09,044 --> 00:27:11,004
Well... it never happened.
790
00:27:11,046 --> 00:27:12,422
-[Sue gasps]
-What do you mean--
791
00:27:12,464 --> 00:27:14,257
-Scandalous!
-...dinner never happened?
792
00:27:14,299 --> 00:27:17,510
Well, we were on our way,
but then...
793
00:27:20,847 --> 00:27:22,807
[in awe]
It's still there!
794
00:27:22,849 --> 00:27:26,436
There was such beautiful music
coming from inside.
795
00:27:28,146 --> 00:27:29,939
Well, what are we waiting for?
796
00:27:29,981 --> 00:27:32,108
[♪♪♪]
797
00:27:35,904 --> 00:27:39,032
It hasn't changed one bit.
798
00:27:39,074 --> 00:27:41,618
Oh, Teddy and I
were so swept up in the moment,
799
00:27:41,660 --> 00:27:44,287
we danced right here
on the shop floor.
800
00:27:44,329 --> 00:27:46,748
I fell for a man
on a dance floor once...
801
00:27:46,790 --> 00:27:48,666
when I was on
Soul Train.
802
00:27:48,708 --> 00:27:50,293
Ooh!
803
00:27:50,335 --> 00:27:52,087
I tried to flirt
with Myron Montgomery,
804
00:27:52,128 --> 00:27:53,630
doing the Funky Chicken!
[giggles]
805
00:27:53,672 --> 00:27:54,839
But I slipped,
806
00:27:54,881 --> 00:27:56,841
and took the whole line
down with me.
807
00:27:56,883 --> 00:27:58,635
-Oh, no!
-I was not asked back.
808
00:27:58,676 --> 00:27:59,761
[laughter]
809
00:27:59,803 --> 00:28:01,846
That does not
surprise me one bit,
810
00:28:01,888 --> 00:28:04,057
you spontaneous queen.
811
00:28:04,099 --> 00:28:05,600
If Teddy and I
weren't spontaneous,
812
00:28:05,642 --> 00:28:07,519
it would've ended up
one dinner date,
813
00:28:07,560 --> 00:28:08,603
and done!
814
00:28:08,645 --> 00:28:10,021
I know what those are like.
815
00:28:10,063 --> 00:28:12,816
Having an overbooked schedule
doesn't really leave
816
00:28:12,857 --> 00:28:14,859
a lot of room
for spontaneity, does it?
817
00:28:14,901 --> 00:28:16,444
I know, Grandma.
818
00:28:16,486 --> 00:28:19,114
I'm gonna carve out some time
for spontaneity.
819
00:28:19,155 --> 00:28:20,740
I'll work it into my schedule.
820
00:28:20,782 --> 00:28:23,451
It's a mindset,
not an appointment!
821
00:28:23,493 --> 00:28:25,620
Teddy and I realized
822
00:28:25,662 --> 00:28:28,832
the power
of just going with the flow
823
00:28:28,873 --> 00:28:31,292
and just being in the moment,
824
00:28:31,334 --> 00:28:33,253
and that one chance meeting
825
00:28:33,294 --> 00:28:36,631
turned into
five wonderful days.
826
00:28:37,841 --> 00:28:41,469
What was the song they played?
The musicians?
827
00:28:41,511 --> 00:28:44,347
"I'll be Seeing You."
828
00:28:44,389 --> 00:28:46,975
Teddy and I slow-danced,
829
00:28:47,016 --> 00:28:49,144
and we knew the night
was not gonna end.
830
00:28:49,185 --> 00:28:52,021
[duo plays intro
to "I'll Be Seeing You"]
831
00:28:54,274 --> 00:28:58,069
[♪♪♪]
832
00:28:58,111 --> 00:29:01,114
♪ I'll be seeing you ♪
833
00:29:01,156 --> 00:29:04,576
♪ In all
the old familiar places ♪
834
00:29:05,743 --> 00:29:09,831
♪ That this heart of mine
embraces ♪
835
00:29:09,873 --> 00:29:13,751
♪ All day through... ♪
836
00:29:13,793 --> 00:29:15,378
We couldn't help
but overhear.
837
00:29:15,420 --> 00:29:16,921
I'm so glad you did!
838
00:29:20,091 --> 00:29:21,885
-Shall we?
-Yes!
839
00:29:21,926 --> 00:29:24,596
[♪♪♪]
840
00:29:30,393 --> 00:29:33,605
♪ I'll be seeing you ♪
841
00:29:33,646 --> 00:29:37,692
♪ In every lovely summer's day ♪
842
00:29:37,734 --> 00:29:41,237
♪ In everything
that's light and gay ♪
843
00:29:41,279 --> 00:29:45,241
♪ I'll always think of you
that way ♪
844
00:29:45,283 --> 00:29:47,243
Beautiful.
845
00:29:47,285 --> 00:29:49,579
[♪♪♪]
846
00:29:52,957 --> 00:29:54,417
-Oh!
-Let's do it.
847
00:29:55,543 --> 00:29:57,712
[laughing]
848
00:30:00,507 --> 00:30:02,175
Oh.
849
00:30:02,217 --> 00:30:03,718
[finishing flourish plays]
850
00:30:03,760 --> 00:30:04,844
-[music stops]
-[applauding]
851
00:30:04,886 --> 00:30:06,971
[Viv] Well, thank you for that!
852
00:30:09,599 --> 00:30:11,392
You guys must be professionals.
853
00:30:11,434 --> 00:30:13,311
I'm Clyde,
this is my buddy, Pepper,
854
00:30:13,353 --> 00:30:15,480
and we're the Clyde
and Pepper Players.
855
00:30:15,522 --> 00:30:17,023
We stop into this joint
for a little tune-up
856
00:30:17,065 --> 00:30:19,359
every time we tour
the West Coast.
857
00:30:19,400 --> 00:30:21,694
But now we gotta jet
to our next tour date.
858
00:30:21,736 --> 00:30:23,613
Maybe...
we'll be seeing you.
859
00:30:23,655 --> 00:30:25,365
[laughter]
860
00:30:26,699 --> 00:30:28,785
So Grandma, where did
you and Teddy go next?
861
00:30:28,826 --> 00:30:30,078
Well, by the time we left here,
862
00:30:30,119 --> 00:30:32,330
the diner
was getting ready to close,
863
00:30:32,372 --> 00:30:34,290
so we took the food to go--
we went to the park,
864
00:30:34,332 --> 00:30:37,001
and had a picnic
under the stars.
865
00:30:37,043 --> 00:30:39,128
-Ooh.
-Wow.
866
00:30:39,170 --> 00:30:42,507
Well, look.
The stars aren't out...
867
00:30:42,549 --> 00:30:44,175
who's hungry?
868
00:30:44,217 --> 00:30:46,970
Me.
869
00:30:47,971 --> 00:30:48,805
[Mark]
Want to hear a fun fact?
870
00:30:48,846 --> 00:30:50,515
[Amy] Okay.
871
00:30:50,557 --> 00:30:54,018
You have not checked
your watch once today.
872
00:30:54,060 --> 00:30:55,144
[amused] Really?
873
00:30:55,186 --> 00:30:56,646
Yeah?
874
00:30:56,688 --> 00:30:58,314
-You were looking?
-Little bit.
875
00:30:58,356 --> 00:31:00,275
[laughs]
876
00:31:00,316 --> 00:31:02,735
Well, I guess I got lost
in my grandma's stories.
877
00:31:02,777 --> 00:31:04,195
I wasn't thinking
about the time.
878
00:31:04,237 --> 00:31:05,613
Mm.
879
00:31:05,655 --> 00:31:07,699
I'll be back to real life
soon enough.
880
00:31:07,740 --> 00:31:10,368
Oh, come on.
This is real life. Look around!
881
00:31:11,452 --> 00:31:13,162
You know what I mean.
882
00:31:13,204 --> 00:31:14,956
I do know what you mean.
Let me ask you this.
883
00:31:14,998 --> 00:31:16,749
-Mm-hmm.
-Have you always been--
884
00:31:19,168 --> 00:31:20,169
...Type A?
885
00:31:20,211 --> 00:31:21,671
You said it, not me.
886
00:31:21,713 --> 00:31:23,673
I knew what
you were going for.
887
00:31:23,715 --> 00:31:25,258
Yeah, I think so.
888
00:31:25,300 --> 00:31:27,176
My parents sent me
to great schools
889
00:31:27,218 --> 00:31:28,678
and got me tutors
890
00:31:28,720 --> 00:31:31,639
and gave me a schedule
full of activities--
891
00:31:31,681 --> 00:31:34,559
too many activities--
892
00:31:34,601 --> 00:31:37,270
and they were so focused
on what I could achieve,
893
00:31:37,312 --> 00:31:40,231
I think I'm that way, too,
if that makes sense?
894
00:31:40,273 --> 00:31:42,734
It makes perfect sense.
895
00:31:42,775 --> 00:31:44,152
What about you?
896
00:31:44,193 --> 00:31:46,571
Why do you roll
wherever the wind takes you?
897
00:31:46,613 --> 00:31:47,739
[deep breath]
898
00:31:47,780 --> 00:31:49,907
That tumbleweed energy...
899
00:31:49,949 --> 00:31:51,075
[Amy chuckles]
900
00:31:51,117 --> 00:31:52,785
Life's fleeting.
901
00:31:52,827 --> 00:31:55,079
You learn that very quickly,
doing what I do...
902
00:31:55,121 --> 00:31:56,497
Mm-hmm.
903
00:31:56,539 --> 00:31:58,207
...but it's also beautiful,
904
00:31:58,249 --> 00:32:00,543
and I think
it should be lived.
905
00:32:00,585 --> 00:32:02,670
And you think
the best way to do that
906
00:32:02,712 --> 00:32:05,715
is by moving
from one place to the next?
907
00:32:06,883 --> 00:32:09,552
It's one way of doing it.
908
00:32:12,513 --> 00:32:14,557
[Viv]
Teddy had this romantic idea
909
00:32:14,599 --> 00:32:18,061
of putting notes
in the hollow of this tree,
910
00:32:18,102 --> 00:32:21,648
with details about
where and when to meet.
911
00:32:21,689 --> 00:32:22,732
[sighing dreamily]
912
00:32:22,774 --> 00:32:25,360
So much more romantic
than texting.
913
00:32:25,401 --> 00:32:27,195
I do not envy
your generation.
914
00:32:27,236 --> 00:32:29,739
Why did it end, Viv?
915
00:32:29,781 --> 00:32:32,408
He had an apprenticeship
waiting for him in Chicago,
916
00:32:32,450 --> 00:32:34,786
and I was starting school
in the fall.
917
00:32:34,827 --> 00:32:36,871
How'd you know
you were in love?
918
00:32:36,913 --> 00:32:38,081
[Viv sighs]
919
00:32:38,122 --> 00:32:39,666
When we were together...
920
00:32:39,707 --> 00:32:44,087
I was the person
I always wanted to be.
921
00:32:44,128 --> 00:32:46,881
We shared things
with one another
922
00:32:46,923 --> 00:32:48,424
that we never
shared with anyone.
923
00:32:48,466 --> 00:32:51,094
That's what it felt like
when I was with George.
924
00:32:51,135 --> 00:32:54,347
I never had to pretend,
or hide who I was.
925
00:32:54,389 --> 00:32:58,101
He understood me.
926
00:32:58,142 --> 00:32:59,602
And that's rare to find.
927
00:32:59,644 --> 00:33:02,271
So, if you do...
928
00:33:03,981 --> 00:33:05,733
...hold onto it.
929
00:33:06,984 --> 00:33:08,903
[♪♪♪]
930
00:33:12,073 --> 00:33:14,617
[voice cracks] This is the first
trip I've taken without him.
931
00:33:14,659 --> 00:33:15,827
Aw.
932
00:33:15,868 --> 00:33:17,537
We all miss him.
933
00:33:17,578 --> 00:33:19,622
[Amy] Sue...
934
00:33:19,664 --> 00:33:21,749
[♪♪♪]
935
00:33:21,791 --> 00:33:23,126
[Mark] Wait a second.
936
00:33:24,502 --> 00:33:25,545
Do I...?
937
00:33:25,586 --> 00:33:27,380
Oh, come on.
What are you doing?
938
00:33:27,422 --> 00:33:29,882
No, no, no, no.
Hold on.
939
00:33:29,924 --> 00:33:31,259
-No.
-Here we go.
940
00:33:31,300 --> 00:33:32,552
Yeah, yeah.
941
00:33:32,593 --> 00:33:34,053
Was it right over here, Viv?
942
00:33:34,095 --> 00:33:35,346
It's this one right here?
-No, no, no!
943
00:33:35,388 --> 00:33:36,639
Don't stick your hand in there!
944
00:33:36,681 --> 00:33:38,933
-Why not?
-What if there's a beehive?
945
00:33:38,975 --> 00:33:40,351
Bee-- [snickering]
Beehive? Come on.
946
00:33:40,393 --> 00:33:41,477
You never know!
947
00:33:41,519 --> 00:33:43,604
[♪♪♪]
948
00:33:45,398 --> 00:33:46,816
[Amy] A bottle?
949
00:33:46,858 --> 00:33:48,026
No!
950
00:33:48,067 --> 00:33:49,193
[Viv]
Did you put that there?
951
00:33:49,235 --> 00:33:50,194
-Grandma!
-No, I didn't put that there.
952
00:33:50,236 --> 00:33:51,946
There's a note in it!
953
00:33:51,988 --> 00:33:53,364
[Viv scoffs]
954
00:33:53,406 --> 00:33:54,699
This is crazy.
955
00:33:54,741 --> 00:33:56,034
[gasps]
956
00:33:56,075 --> 00:33:59,370
[♪♪♪]
957
00:34:01,456 --> 00:34:03,207
This is Teddy's handwriting.
958
00:34:03,249 --> 00:34:04,625
Stop!
959
00:34:04,667 --> 00:34:08,129
There's a date-- 1979.
960
00:34:08,171 --> 00:34:10,339
That's four years after we met.
961
00:34:10,381 --> 00:34:12,884
So he returned here
and left another note for you?
962
00:34:12,925 --> 00:34:14,469
[Vivien sighs]
963
00:34:14,510 --> 00:34:16,721
[Amy] What does it say?
964
00:34:17,722 --> 00:34:19,849
"Dearest Vivien,
965
00:34:19,891 --> 00:34:21,601
I know this letter
may never find you,
966
00:34:21,642 --> 00:34:23,811
but I couldn't forgive myself
if I didn't try."
967
00:34:25,021 --> 00:34:27,231
"I'll never forget
our time together here."
968
00:34:28,357 --> 00:34:31,110
"If you ever read this...
969
00:34:31,152 --> 00:34:32,904
come and find me."
970
00:34:32,945 --> 00:34:34,447
[gasps] Wh...
971
00:34:34,489 --> 00:34:36,949
"Fondly, your Teddy."
972
00:34:36,991 --> 00:34:38,618
Teddy came back for you!
973
00:34:39,994 --> 00:34:41,496
Are you okay, Viv?
974
00:34:41,537 --> 00:34:42,955
[chuckles]
975
00:34:42,997 --> 00:34:46,626
It's-- It's as if
he's sitting right next to me,
976
00:34:46,667 --> 00:34:49,337
after all these years.
977
00:34:49,378 --> 00:34:51,839
Well, he left an address
on here.
978
00:34:53,049 --> 00:34:56,511
It says "Sierra Valley, Oregon"
on the back.
979
00:34:56,552 --> 00:34:58,471
We could go find him.
980
00:34:59,597 --> 00:35:01,349
Don't you have
to get to Eureka?
981
00:35:01,390 --> 00:35:03,142
I mean, Sierra Valley's,
982
00:35:03,184 --> 00:35:04,977
what, three hours away
from here?
983
00:35:05,019 --> 00:35:06,145
Yeah, and it's
on the way to Eureka.
984
00:35:06,187 --> 00:35:07,355
It's just a little detour.
985
00:35:07,396 --> 00:35:09,941
Maybe this is... meant to be.
986
00:35:09,982 --> 00:35:11,901
[exhaling deeply]
987
00:35:12,819 --> 00:35:14,153
I don't know.
988
00:35:14,195 --> 00:35:16,239
Grandma.
989
00:35:16,280 --> 00:35:18,783
What happened
to being spontaneous?
990
00:35:18,825 --> 00:35:21,285
You just told me
I have to, what--
991
00:35:21,327 --> 00:35:22,829
"go with the moment"?
992
00:35:22,870 --> 00:35:24,247
It's been so long!
993
00:35:24,288 --> 00:35:26,749
We don't even know
if he still lives there.
994
00:35:26,791 --> 00:35:28,084
Your horoscope said
995
00:35:28,126 --> 00:35:31,003
you would be led
to an "unexpected destination".
996
00:35:31,045 --> 00:35:33,631
Maybe this...
is supposed to be it.
997
00:35:33,673 --> 00:35:34,966
[Mark] Horoscopes don't lie.
998
00:35:35,007 --> 00:35:36,759
[Viv chuckles]
999
00:35:36,801 --> 00:35:39,846
[♪♪♪]
1000
00:35:41,597 --> 00:35:44,517
Well...
1001
00:35:44,559 --> 00:35:46,811
I would like to see him again.
1002
00:35:46,853 --> 00:35:48,855
[all laughing]
1003
00:35:48,896 --> 00:35:51,440
Better 50 years late
than never, right?
1004
00:35:51,482 --> 00:35:52,942
[laughter]
1005
00:35:52,984 --> 00:35:54,152
[drums the table]
1006
00:35:54,193 --> 00:35:56,612
-Let's go find Teddy Robertson!
-Let's go!
1007
00:36:01,868 --> 00:36:04,203
[♪♪♪]
1008
00:36:05,788 --> 00:36:07,373
So, Viv...
1009
00:36:07,415 --> 00:36:09,959
what do you think
Teddy's like now?
1010
00:36:10,001 --> 00:36:11,919
I don't know!
1011
00:36:11,961 --> 00:36:13,421
Hopefully the same--
1012
00:36:13,462 --> 00:36:17,508
mischievous, funny,
skipping stones on the lake!
1013
00:36:17,550 --> 00:36:19,177
I bet he's still a fox.
1014
00:36:19,218 --> 00:36:20,970
Maybe he became
something epic--
1015
00:36:21,012 --> 00:36:23,681
like a spy who single-handedly
ended the Cold War.
1016
00:36:23,723 --> 00:36:25,308
-Yeah!
-Hardly.
1017
00:36:25,349 --> 00:36:27,602
He was going to work
for the Army Corps of Engineers.
1018
00:36:27,643 --> 00:36:30,521
That sounds like
a great cover story for a spy!
1019
00:36:30,563 --> 00:36:31,856
-Yeah.
-Hey, Grandma...
1020
00:36:31,898 --> 00:36:33,774
what if Teddy's single?
1021
00:36:33,816 --> 00:36:35,693
Do you think he might...?
1022
00:36:35,735 --> 00:36:37,612
I don't--
anything's possible!
1023
00:36:37,653 --> 00:36:38,529
[laughter]
1024
00:36:38,571 --> 00:36:39,906
Yes.
1025
00:36:39,947 --> 00:36:41,866
You know,
I never expected
1026
00:36:41,908 --> 00:36:44,243
to get with a straight-laced
teacher like George.
1027
00:36:44,285 --> 00:36:46,287
Life is full of surprises.
1028
00:36:46,329 --> 00:36:48,581
You never know
who you'll meet,
1029
00:36:48,623 --> 00:36:50,917
or how they can
change your life.
1030
00:36:52,043 --> 00:36:55,713
[♪♪♪]
1031
00:37:04,222 --> 00:37:05,932
-This is it.
-Wow.
1032
00:37:05,973 --> 00:37:07,266
[Viv sighs]
1033
00:37:07,308 --> 00:37:08,142
It's really happening!
1034
00:37:08,184 --> 00:37:10,102
-Yeah.
-You nervous, Viv?
1035
00:37:10,144 --> 00:37:11,520
Well, I just always thought
1036
00:37:11,562 --> 00:37:12,813
that life gives you
1037
00:37:12,855 --> 00:37:15,900
a certain amount
of special moments like this,
1038
00:37:15,942 --> 00:37:17,318
and I already had mine!
1039
00:37:17,360 --> 00:37:19,862
I just can't imagine
there could possibly be more.
1040
00:37:19,904 --> 00:37:22,615
Everybody's story's
got room for another chapter.
1041
00:37:22,657 --> 00:37:23,824
We're here for you, Grandma.
1042
00:37:23,866 --> 00:37:25,159
[Mark] Whatever happens.
1043
00:37:25,201 --> 00:37:26,911
-Okay.
-You got this!
1044
00:37:29,705 --> 00:37:31,749
-I'm nervous. You?
-[laughs] Yeah.
1045
00:37:31,791 --> 00:37:32,875
[giggles]
1046
00:37:36,045 --> 00:37:39,048
[knocking]
1047
00:37:40,591 --> 00:37:43,010
[♪♪♪]
1048
00:37:46,180 --> 00:37:47,932
Hi there.
Can I help you?
1049
00:37:47,974 --> 00:37:49,058
Hi.
1050
00:37:49,100 --> 00:37:51,602
I'm looking
for Teddy Robertson.
1051
00:37:51,644 --> 00:37:52,728
Does he live here?
1052
00:37:52,770 --> 00:37:54,397
Robertson?
No, he doesn't.
1053
00:37:54,438 --> 00:37:55,606
Oh...
1054
00:37:55,648 --> 00:37:58,275
do you think
maybe he was a prior owner?
1055
00:37:58,317 --> 00:37:59,610
My husband and I
bought this place
1056
00:37:59,652 --> 00:38:01,529
a couple months ago
from the Malouk family.
1057
00:38:01,570 --> 00:38:03,572
They were here for 15 years.
1058
00:38:03,614 --> 00:38:04,657
Well, I'm Lynn.
1059
00:38:04,699 --> 00:38:06,701
Hi. Vivian.
Nice to meet you.
1060
00:38:06,742 --> 00:38:09,286
Well... thank you.
1061
00:38:09,328 --> 00:38:11,956
Um, sorry to bother you.
Have a great day.
1062
00:38:13,207 --> 00:38:14,417
Wait.
1063
00:38:14,458 --> 00:38:16,502
You said Teddy... right?
1064
00:38:16,544 --> 00:38:18,504
Yeah, Teddy Robertson.
1065
00:38:18,546 --> 00:38:20,423
We did find something recently
in the attic
1066
00:38:20,464 --> 00:38:21,841
you may want to see.
1067
00:38:21,882 --> 00:38:23,134
[Mark]
These look like plans.
1068
00:38:23,175 --> 00:38:24,468
Plans for what?
1069
00:38:24,510 --> 00:38:26,345
[Sue] Maybe this house?
1070
00:38:26,387 --> 00:38:27,346
It's not this house.
1071
00:38:27,388 --> 00:38:29,140
I know what it is.
1072
00:38:29,181 --> 00:38:30,933
It's a log cabin.
1073
00:38:30,975 --> 00:38:34,395
Teddy always dreamed
of building a log cabin,
1074
00:38:34,437 --> 00:38:36,230
just like the one
his grandfather lived in.
1075
00:38:36,272 --> 00:38:38,899
He spent every summer there
as a child.
1076
00:38:38,941 --> 00:38:41,485
It was his favorite place
in the whole wide world.
1077
00:38:41,527 --> 00:38:44,196
Unfortunately, his family
had to sell the property,
1078
00:38:44,238 --> 00:38:45,322
but he promised
1079
00:38:45,364 --> 00:38:47,783
that he would build one
just like it.
1080
00:38:47,825 --> 00:38:49,410
Maybe he did.
Maybe he moved there.
1081
00:38:49,452 --> 00:38:50,953
How do we find it?
1082
00:38:50,995 --> 00:38:52,163
Hey, look...
1083
00:38:52,204 --> 00:38:53,247
a maple leaf.
1084
00:38:53,289 --> 00:38:55,291
"Follow the leaves!"
1085
00:38:55,333 --> 00:38:57,585
It's a sign!
1086
00:38:57,626 --> 00:39:00,755
Maybe this architect's
still in business.
1087
00:39:00,796 --> 00:39:02,465
Maybe they know
where he built it.
1088
00:39:02,506 --> 00:39:04,467
They actually
are still in business.
1089
00:39:04,508 --> 00:39:08,804
"Mapleton & Sons"
is in downtown Sierra Valley.
1090
00:39:08,846 --> 00:39:11,599
[♪♪♪]
1091
00:39:11,640 --> 00:39:13,100
Hopefully, Vivien and Sue
1092
00:39:13,142 --> 00:39:14,602
found someone
to help them in there.
1093
00:39:14,643 --> 00:39:16,020
Knowing these two ladies,
1094
00:39:16,062 --> 00:39:18,147
they have the whole place
wrapped around their finger.
1095
00:39:18,189 --> 00:39:19,774
-[chuckles]
-So...
1096
00:39:19,815 --> 00:39:21,484
what's your "log cabin"?
1097
00:39:21,525 --> 00:39:22,693
What do you mean?
1098
00:39:22,735 --> 00:39:23,986
A dream
you keep tucked away.
1099
00:39:24,028 --> 00:39:25,780
Oh...
1100
00:39:25,821 --> 00:39:27,948
to finally get my promotion.
1101
00:39:27,990 --> 00:39:29,658
Come on.
Outside of work.
1102
00:39:29,700 --> 00:39:31,410
I don't know.
1103
00:39:31,452 --> 00:39:34,080
You don't
have it all mapped out?
1104
00:39:35,081 --> 00:39:36,999
What's your log cabin?
1105
00:39:37,041 --> 00:39:38,459
I'm living it.
1106
00:39:38,501 --> 00:39:39,919
Yeah, life's happening now.
1107
00:39:39,960 --> 00:39:41,837
It's good.
-Hold on!
1108
00:39:41,879 --> 00:39:42,963
You mean to tell me
1109
00:39:43,005 --> 00:39:45,049
you feel totally
and utterly complete?
1110
00:39:45,091 --> 00:39:46,509
Does that frighten you?
1111
00:39:46,550 --> 00:39:47,927
No! I just don't believe you.
1112
00:39:47,968 --> 00:39:50,638
The future's not guaranteed...
1113
00:39:50,679 --> 00:39:53,891
so why plan for something
that may never come?
1114
00:39:54,934 --> 00:39:56,310
But if you could plan,
1115
00:39:56,352 --> 00:39:58,479
which one of these
would you choose?
1116
00:39:58,521 --> 00:39:59,855
No rules?
1117
00:39:59,897 --> 00:40:01,190
No.
1118
00:40:01,232 --> 00:40:03,109
Let's see.
1119
00:40:03,150 --> 00:40:04,568
Little apartment,
little A-frame...
1120
00:40:04,610 --> 00:40:05,486
Mm-hmm.
1121
00:40:05,528 --> 00:40:06,862
What the hell, just go big--
1122
00:40:06,904 --> 00:40:09,490
big mega-mansion,
six bedrooms,
1123
00:40:09,532 --> 00:40:11,534
basketball court,
bowling alley, a sauna.
1124
00:40:11,575 --> 00:40:13,202
What's your favorite?
1125
00:40:13,244 --> 00:40:14,954
-Of these?
-Yeah.
1126
00:40:14,995 --> 00:40:17,373
Mm...
1127
00:40:18,958 --> 00:40:22,670
This one, definitely--
a Parisian-style apartment.
1128
00:40:22,711 --> 00:40:23,879
High ceilings, crown moldings,
1129
00:40:23,921 --> 00:40:24,964
and a little balcony
1130
00:40:25,005 --> 00:40:26,132
I can sit on
to watch the bustle
1131
00:40:26,173 --> 00:40:27,174
of the city below.
1132
00:40:27,216 --> 00:40:29,635
Well...
1133
00:40:29,677 --> 00:40:32,138
these are way out
of our price range.
1134
00:40:32,179 --> 00:40:33,681
Fair.
1135
00:40:33,722 --> 00:40:36,642
Okay, well...
if we have to compromise--
1136
00:40:36,684 --> 00:40:38,310
Yeah?
1137
00:40:38,352 --> 00:40:40,646
-How about--
-...This one.
1138
00:40:43,566 --> 00:40:47,361
Wraparound porch
to watch the sunset?
1139
00:40:47,403 --> 00:40:49,655
That's a big fireplace...
1140
00:40:49,697 --> 00:40:51,699
for the whole family
to gather around.
1141
00:40:57,037 --> 00:40:58,164
-Too much, huh?
-[laughing] Yeah.
1142
00:40:58,205 --> 00:40:59,832
-[phone dinging]
-I came in too hot.
1143
00:40:59,874 --> 00:41:01,458
[laughs, then sighs]
1144
00:41:01,500 --> 00:41:03,294
Oh. I have to make a call.
1145
00:41:03,335 --> 00:41:04,587
-Yeah, sure.
-One sec.
1146
00:41:04,628 --> 00:41:07,381
[♪♪♪]
1147
00:41:11,010 --> 00:41:13,262
[Viv, laughing]
Don't get me started.
1148
00:41:13,304 --> 00:41:14,972
[Mark] You guys gotta stop.
It's too much.
1149
00:41:15,014 --> 00:41:16,098
[all laughing]
1150
00:41:16,140 --> 00:41:17,641
-[sighing]
-Oh, there she is!
1151
00:41:17,683 --> 00:41:19,393
-Amy--
-Yes.
1152
00:41:19,435 --> 00:41:21,187
Mr. Mapleton
checked the company records.
1153
00:41:21,228 --> 00:41:22,771
-Mm.
-They never built his cabin,
1154
00:41:22,813 --> 00:41:25,566
but they do know
Teddy moved to Klamath Lake.
1155
00:41:25,608 --> 00:41:28,319
[Viv] We looked at
the real estate records,
1156
00:41:28,360 --> 00:41:29,612
and found out
1157
00:41:29,653 --> 00:41:32,615
that Teddy Robertson
is a property owner there.
1158
00:41:32,656 --> 00:41:34,783
Actually,
slight change in plans.
1159
00:41:34,825 --> 00:41:35,701
Huh?
1160
00:41:35,743 --> 00:41:36,827
My boss is worried
1161
00:41:36,869 --> 00:41:38,245
that our client
is getting cold feet.
1162
00:41:38,287 --> 00:41:39,455
-Oh...
-So she wants me to deliver
1163
00:41:39,496 --> 00:41:41,123
the contract
as soon as possible.
1164
00:41:41,165 --> 00:41:42,208
-Oh, no, Amy!
-What? Oh...
1165
00:41:42,249 --> 00:41:43,584
I know, but it's okay.
1166
00:41:43,626 --> 00:41:45,252
We'll-We'll
just have to split up.
1167
00:41:45,294 --> 00:41:46,670
-Oh--
-I'm thinking,
1168
00:41:46,712 --> 00:41:48,339
you three
drive to Klamath Lake.
1169
00:41:48,380 --> 00:41:50,341
I'll find the quickest way
to get to Eureka,
1170
00:41:50,382 --> 00:41:51,675
and then I'll head to you.
1171
00:41:51,717 --> 00:41:54,553
There are trains that run
from here to Klamath Lake,
1172
00:41:54,595 --> 00:41:55,804
but not to Eureka,
1173
00:41:55,846 --> 00:41:58,641
so Amy,
why don't you take Mabel?
1174
00:41:58,682 --> 00:41:59,975
We'll take the train.
1175
00:42:00,017 --> 00:42:02,228
Really? You'd trust
just anybody with your van?
1176
00:42:02,269 --> 00:42:04,438
[mocks offense]
Wow...
1177
00:42:04,480 --> 00:42:05,481
her
name...
1178
00:42:05,523 --> 00:42:06,732
is Mabel.
-"Mabel"!
1179
00:42:06,774 --> 00:42:08,108
Mabel.
1180
00:42:08,150 --> 00:42:09,985
And you're not just anybody.
1181
00:42:10,027 --> 00:42:11,695
[♪♪♪]
1182
00:42:11,737 --> 00:42:12,905
[Viv] Why don't we go to the
train station, and get tickets?
1183
00:42:12,947 --> 00:42:15,157
You two get snacks
for her drive.
1184
00:42:15,199 --> 00:42:16,825
I am a snack expert.
1185
00:42:16,867 --> 00:42:18,577
-[chuckles] 'Kay.
-Did I ever tell you
1186
00:42:18,619 --> 00:42:21,247
about the time I hopped a train
from Vienna to Paris?
1187
00:42:21,288 --> 00:42:22,498
-No!
-No.
1188
00:42:22,539 --> 00:42:23,582
I met Prince.
1189
00:42:23,624 --> 00:42:24,833
You met a prince?
1190
00:42:24,875 --> 00:42:26,252
-No!
-Come on.
1191
00:42:26,293 --> 00:42:27,628
I met Prince, the musician.
1192
00:42:27,670 --> 00:42:28,963
Oh,
the
Prince?
1193
00:42:29,004 --> 00:42:30,506
-Prince.
-The Prince!
1194
00:42:30,547 --> 00:42:31,674
-That's different.
-Yeah, yeah, yeah.
1195
00:42:31,715 --> 00:42:33,175
All right, you are
full of surprises.
1196
00:42:33,217 --> 00:42:34,843
We'll be back in a minute.
You guys stay out of trouble.
1197
00:42:34,885 --> 00:42:36,679
All right.
1198
00:42:36,720 --> 00:42:39,139
[♪♪♪]
1199
00:42:41,225 --> 00:42:42,935
We got some beef jerky
for the protein,
1200
00:42:42,977 --> 00:42:44,853
banana,
for the potassium...
1201
00:42:44,895 --> 00:42:46,438
[packet rustles]
1202
00:42:46,480 --> 00:42:47,815
...gummy worms,
1203
00:42:47,856 --> 00:42:49,316
'cause you're worth it.
1204
00:42:49,358 --> 00:42:51,068
This is too much.
I'm driving!
1205
00:42:51,110 --> 00:42:53,696
I'm not hiking up
the Pacific Crest Trail.
1206
00:42:53,737 --> 00:42:55,364
You never know
how it's gonna go.
1207
00:42:55,406 --> 00:42:56,490
[laughs]
1208
00:42:56,532 --> 00:42:58,033
I want you to have
everything you need.
1209
00:42:58,075 --> 00:43:00,828
Thank you.
1210
00:43:00,869 --> 00:43:02,079
You know what I really need?
1211
00:43:02,121 --> 00:43:03,289
What's that?
1212
00:43:03,330 --> 00:43:05,874
I need to get this contract
signed A.S.A.P.,
1213
00:43:05,916 --> 00:43:07,167
so I can make it
to my grandma in time
1214
00:43:07,209 --> 00:43:08,794
to see her meet Teddy.
1215
00:43:08,836 --> 00:43:10,879
Well, sounds like
this contract's
1216
00:43:10,921 --> 00:43:12,506
become the detour...
1217
00:43:12,548 --> 00:43:14,508
to your real destination.
1218
00:43:14,550 --> 00:43:16,677
It is not.
I'm just excited for her.
1219
00:43:16,719 --> 00:43:19,471
And if I'm driving,
I need cool shades.
1220
00:43:19,513 --> 00:43:20,973
-Yeah, you do.
-You do, too.
1221
00:43:21,015 --> 00:43:22,182
Oh, thanks.
1222
00:43:22,224 --> 00:43:23,726
Hmm.
1223
00:43:23,767 --> 00:43:25,477
[♪♪♪]
1224
00:43:25,519 --> 00:43:27,813
Bold choice.
1225
00:43:27,855 --> 00:43:29,773
-Timeless.
-[chuckles]
1226
00:43:29,815 --> 00:43:30,816
[phone ringing]
1227
00:43:30,858 --> 00:43:32,526
Oh! Hmm?
1228
00:43:32,568 --> 00:43:34,612
Hi.
1229
00:43:34,653 --> 00:43:35,612
Surprise!
1230
00:43:35,654 --> 00:43:36,655
Why are you on a train?
1231
00:43:36,697 --> 00:43:37,698
You were supposed
to wait for Mark.
1232
00:43:37,740 --> 00:43:39,199
Hey!
1233
00:43:39,241 --> 00:43:40,701
Sorry, the train
was leaving the station,
1234
00:43:40,743 --> 00:43:42,745
and the next one
wasn't for three hours!
1235
00:43:42,786 --> 00:43:47,207
And I saw a leaf
flitting in a gust of wind!
1236
00:43:47,249 --> 00:43:50,502
It was a sign
beckoning us to hop on board!
1237
00:43:50,544 --> 00:43:52,713
Look, I'll meet you
at the next stop.
1238
00:43:52,755 --> 00:43:54,048
I'm gonna get on
the train, okay?
1239
00:43:54,089 --> 00:43:55,299
[Viv] No, you won't!
1240
00:43:55,341 --> 00:43:56,717
Listen, we've been
taking care of ourselves
1241
00:43:56,759 --> 00:43:58,177
ever since
you were in diapers.
1242
00:43:58,218 --> 00:43:59,678
And we promise
we'll check in.
1243
00:43:59,720 --> 00:44:02,139
Sue, remember
to take your pill.
1244
00:44:02,181 --> 00:44:04,975
Yes, yes! And you two
keep each other company.
1245
00:44:05,017 --> 00:44:07,353
And Mark! Ooh, boy...
1246
00:44:07,394 --> 00:44:09,563
you've got hearts in your eyes.
[giggles]
1247
00:44:09,605 --> 00:44:11,565
-[Amy sighs]
-All right.
1248
00:44:11,607 --> 00:44:13,442
I think we just got played.
1249
00:44:13,484 --> 00:44:16,028
They grow up so fast.
1250
00:44:16,070 --> 00:44:18,322
Looks like it's you and me.
1251
00:44:20,491 --> 00:44:22,034
Let's hit the road, Maverick.
1252
00:44:29,541 --> 00:44:30,876
Are you gonna tell me
what's in
1253
00:44:30,918 --> 00:44:33,837
this top-secret contract
we're transporting?
1254
00:44:33,879 --> 00:44:35,506
Do you really want to know?
1255
00:44:35,547 --> 00:44:37,841
Yes!
1256
00:44:37,883 --> 00:44:39,176
Okay.
1257
00:44:39,218 --> 00:44:42,930
It's early-stage technology
for flying cars.
1258
00:44:44,223 --> 00:44:46,016
I knew it. I knew it!
1259
00:44:46,058 --> 00:44:49,061
No, it's not, Mark!
It's not flying cars.
1260
00:44:49,103 --> 00:44:50,604
Don't play
with my hopes and dreams.
1261
00:44:50,646 --> 00:44:52,064
Why would it be flying cars?
1262
00:44:52,106 --> 00:44:53,690
How exciting would that be?
Imagine that!
1263
00:44:53,732 --> 00:44:54,817
No.
1264
00:44:54,858 --> 00:44:56,777
Where'd you get
this thing, anyway?
1265
00:44:56,819 --> 00:45:00,114
Mabel... was passed down
from my grandpa Leonard.
1266
00:45:00,155 --> 00:45:01,657
-Really?
-He bought her in, uh...
1267
00:45:01,699 --> 00:45:02,950
'64.
1268
00:45:02,991 --> 00:45:05,577
He was sweet on a girl
named Cecille,
1269
00:45:05,619 --> 00:45:08,247
and he wanted to drive her west,
to see the ocean.
1270
00:45:08,288 --> 00:45:10,040
Was that your grandmother?
1271
00:45:10,082 --> 00:45:13,127
Yeah. They were
engaged a year later...
1272
00:45:13,168 --> 00:45:15,671
and he took her
all over the U.S.,
1273
00:45:15,713 --> 00:45:18,674
camping and fishing
1274
00:45:18,715 --> 00:45:19,842
and exploring.
1275
00:45:19,883 --> 00:45:21,218
The dream.
1276
00:45:21,260 --> 00:45:23,011
Yeah, it was the dream.
1277
00:45:23,053 --> 00:45:24,847
I was even around
for some of it.
1278
00:45:24,888 --> 00:45:26,682
Yeah?
1279
00:45:26,724 --> 00:45:29,852
They raised me
after my parents passed.
1280
00:45:29,893 --> 00:45:31,687
Yeah.
1281
00:45:31,728 --> 00:45:33,480
We went
everywhere together.
1282
00:45:33,522 --> 00:45:35,274
Taught me everything they knew.
1283
00:45:35,315 --> 00:45:38,193
The love a grandparent
can show you.
1284
00:45:39,778 --> 00:45:41,947
There's nothing like it,
is there?
1285
00:45:43,615 --> 00:45:46,076
No.
1286
00:45:46,118 --> 00:45:47,661
No, there is not.
1287
00:45:52,124 --> 00:45:54,001
Oh, oh! Keep it there.
1288
00:45:54,042 --> 00:45:57,171
Yeah.
-[light pop song plays]
1289
00:45:57,212 --> 00:45:58,922
You're not gonna change it?
1290
00:45:58,964 --> 00:46:02,259
It sets the mood.
1291
00:46:02,301 --> 00:46:04,595
Are we agreeing on music?
1292
00:46:04,636 --> 00:46:07,222
What... has become of us?
1293
00:46:07,264 --> 00:46:09,641
[♪♪♪]
1294
00:46:09,683 --> 00:46:11,560
Okay.
1295
00:46:11,602 --> 00:46:14,813
[♪♪♪]
1296
00:46:20,194 --> 00:46:22,362
And this is your room.
1297
00:46:22,404 --> 00:46:23,447
Thanks. Oh--
1298
00:46:23,489 --> 00:46:24,615
My name is Smith.
1299
00:46:24,656 --> 00:46:26,074
Let me know
if you need anything at all,
1300
00:46:26,116 --> 00:46:28,452
and enjoy your romantic
weekend getaway package.
1301
00:46:28,494 --> 00:46:30,120
Our "romantic" what, now?
1302
00:46:30,162 --> 00:46:32,247
Amy... I had no idea
you felt this way about me.
1303
00:46:32,289 --> 00:46:34,708
No, no, no.
This is a mistake.
1304
00:46:34,750 --> 00:46:37,503
There's no way.
I didn't book
this.
1305
00:46:37,544 --> 00:46:39,963
"Dear Amy Andrews--
1306
00:46:40,005 --> 00:46:43,050
We hope you enjoy
your romantic weekend getaway."
1307
00:46:43,091 --> 00:46:44,510
This is a mix-up.
We should tell reception.
1308
00:46:44,551 --> 00:46:46,094
I don't know.
Should we?
1309
00:46:46,136 --> 00:46:47,095
What do you mean?
1310
00:46:47,137 --> 00:46:48,222
I mean, we're here.
1311
00:46:48,263 --> 00:46:49,515
I can sleep on the sofa bed.
1312
00:46:49,556 --> 00:46:50,724
It seems comfortable.
Ooh...
1313
00:46:50,766 --> 00:46:53,435
starlight dinner's included.
1314
00:46:53,477 --> 00:46:55,020
What are those?
Chocolates?
1315
00:46:55,062 --> 00:46:56,605
Yeah, we got
strawberry liqueur,
1316
00:46:56,647 --> 00:46:58,941
some cherry situation,
and the hazelnuts...
1317
00:46:58,982 --> 00:47:00,776
Wait.
1318
00:47:03,445 --> 00:47:04,822
We can stay.
1319
00:47:06,240 --> 00:47:07,866
Yeah.
1320
00:47:07,908 --> 00:47:09,785
What other flavors you got?
1321
00:47:16,166 --> 00:47:17,960
[phone chimes]
1322
00:47:22,005 --> 00:47:23,507
[scoffing softly]
1323
00:47:24,883 --> 00:47:26,969
Yeah.
1324
00:47:27,010 --> 00:47:28,887
[deep breath]
1325
00:47:31,682 --> 00:47:33,058
[knocks]
1326
00:47:36,353 --> 00:47:38,522
[♪♪♪]
1327
00:47:39,773 --> 00:47:42,192
Wow... you look nice.
1328
00:47:42,234 --> 00:47:43,277
Thanks!
1329
00:47:43,318 --> 00:47:46,238
This is my business-lady casual
1330
00:47:46,280 --> 00:47:49,408
that "effortlessly transitions
to stylish evening wear".
1331
00:47:49,449 --> 00:47:53,996
Okay. I went downstairs
to the shop and bought...
1332
00:47:54,037 --> 00:47:54,997
a shirt.
1333
00:47:55,038 --> 00:47:56,164
[laughs]
1334
00:47:56,206 --> 00:47:57,749
I always keep
a change of clothes on me
1335
00:47:57,791 --> 00:48:00,878
for the occasional surprise
work-slash-dinner meeting.
1336
00:48:00,919 --> 00:48:01,920
Or the occasional
1337
00:48:01,962 --> 00:48:03,797
mistakenly-booked
starlight dinner?
1338
00:48:03,839 --> 00:48:05,048
[laughs] You never know!
1339
00:48:05,090 --> 00:48:06,842
You never know.
Shall we?
1340
00:48:06,884 --> 00:48:07,926
Yeah.
1341
00:48:07,968 --> 00:48:10,804
[laughs]
Thanks.
1342
00:48:11,889 --> 00:48:14,349
-Let's go.
-Okay.
1343
00:48:14,391 --> 00:48:16,518
[♪♪♪]
1344
00:48:18,145 --> 00:48:19,563
They really
weren't exaggerating
1345
00:48:19,605 --> 00:48:21,773
with this whole
starlight-dinner thing.
1346
00:48:21,815 --> 00:48:24,610
-It's stunning.
-Mm-hmm.
1347
00:48:24,651 --> 00:48:26,111
Oh...
1348
00:48:26,153 --> 00:48:27,696
my grandma sent me this picture.
1349
00:48:29,489 --> 00:48:31,158
They've made it to the lake.
1350
00:48:31,199 --> 00:48:34,202
They're gonna knock
on Teddy's door tomorrow.
1351
00:48:34,244 --> 00:48:36,371
These two really
are a testament
1352
00:48:36,413 --> 00:48:39,041
to the fact
that the adventure never ends.
1353
00:48:39,082 --> 00:48:40,208
No.
1354
00:48:40,250 --> 00:48:41,710
My grandpa Leonard
used to say
1355
00:48:41,752 --> 00:48:44,379
that you can't let
the grass grow under your feet.
1356
00:48:44,421 --> 00:48:45,797
My grandma
always says that.
1357
00:48:45,839 --> 00:48:47,215
I've never heard her
use that.
1358
00:48:47,257 --> 00:48:48,550
-Yeah.
-I mean, that's the reason
1359
00:48:48,592 --> 00:48:50,719
I'm always looking
for the next thing.
1360
00:48:50,761 --> 00:48:53,597
See, I always took
that expression to mean
1361
00:48:53,639 --> 00:48:56,141
you can't wait
for things to come to you--
1362
00:48:56,183 --> 00:48:58,185
you have to go after them.
1363
00:48:58,226 --> 00:49:00,187
Interesting.
1364
00:49:05,275 --> 00:49:08,487
Do you think Viv ever expected
1365
00:49:08,528 --> 00:49:10,072
to be reunited with Teddy?
1366
00:49:10,113 --> 00:49:11,406
I don't know.
1367
00:49:11,448 --> 00:49:13,867
I'm just so excited
to be there,
1368
00:49:13,909 --> 00:49:16,954
to see
their first moment together.
1369
00:49:16,995 --> 00:49:18,163
You think love's
in the cards for them again?
1370
00:49:18,205 --> 00:49:19,206
Maybe.
1371
00:49:19,247 --> 00:49:21,833
Yeah... yes.
1372
00:49:23,251 --> 00:49:25,379
Sounds like
you're rooting for it.
1373
00:49:25,420 --> 00:49:27,422
Of course!
How could you not?
1374
00:49:27,464 --> 00:49:29,841
There are couples
at Summerville Meadows
1375
00:49:29,883 --> 00:49:31,551
that have been together
their whole lives.
1376
00:49:31,593 --> 00:49:32,969
So sweet.
1377
00:49:33,011 --> 00:49:34,554
Yeah, but my favorite--
1378
00:49:35,639 --> 00:49:36,765
...the residents
who meet there...
1379
00:49:38,600 --> 00:49:42,020
...in the clubhouse
or at art class,
1380
00:49:42,062 --> 00:49:45,315
and you catch 'em holding hands
at bingo, like teenagers.
1381
00:49:47,693 --> 00:49:49,611
Yeah.
1382
00:49:49,653 --> 00:49:52,197
There's no age limit
to falling in love.
1383
00:49:52,239 --> 00:49:55,450
Not if you stay open to it.
1384
00:49:58,829 --> 00:49:59,830
To starlight.
1385
00:50:00,872 --> 00:50:02,457
-[clink]
-To starlight.
1386
00:50:03,500 --> 00:50:05,961
[♪♪♪]
1387
00:50:09,881 --> 00:50:12,551
Well... big day tomorrow.
1388
00:50:12,592 --> 00:50:14,261
We should probably
get to sleep.
1389
00:50:14,302 --> 00:50:15,262
Agreed.
1390
00:50:17,264 --> 00:50:18,348
Good night.
1391
00:50:19,474 --> 00:50:20,767
Good night.
1392
00:50:23,729 --> 00:50:25,480
Hey, Amy?
1393
00:50:25,522 --> 00:50:27,023
Yeah?
1394
00:50:28,483 --> 00:50:30,652
You got any more
of those chocolates?
1395
00:50:30,694 --> 00:50:31,695
[Amy laughs]
1396
00:50:31,737 --> 00:50:33,697
No! You ate them all.
1397
00:50:33,739 --> 00:50:36,658
I don't feel good about it.
1398
00:50:36,700 --> 00:50:39,036
If only I was a good planner,
like you.
1399
00:50:40,120 --> 00:50:42,039
Yeah.
1400
00:50:46,793 --> 00:50:48,462
Hey, Mark?
1401
00:50:49,588 --> 00:50:50,922
Yeah?
1402
00:50:50,964 --> 00:50:53,633
I'm really glad
you came with me.
1403
00:50:56,762 --> 00:50:58,430
Me too.
1404
00:50:59,556 --> 00:51:02,059
[♪♪♪]
1405
00:51:13,111 --> 00:51:15,906
So...
1406
00:51:15,947 --> 00:51:17,824
how was your bed of roses?
1407
00:51:17,866 --> 00:51:19,618
Oh, it's for the best
I don't tell you.
1408
00:51:19,659 --> 00:51:20,994
I think you'll be jealous.
1409
00:51:21,036 --> 00:51:22,621
[giggles]
1410
00:51:22,662 --> 00:51:25,040
The sofa wasn't great.
Thank you very much.
1411
00:51:25,081 --> 00:51:26,625
Oh, look!
What a pretty bird.
1412
00:51:26,666 --> 00:51:28,543
That's a Western Bluebird.
1413
00:51:28,585 --> 00:51:30,170
Indigenous tribes
thought spotting one
1414
00:51:30,212 --> 00:51:32,005
symbolized good fortune.
1415
00:51:32,047 --> 00:51:34,132
Huh! Must be our lucky day.
1416
00:51:34,174 --> 00:51:35,634
[Mark] Yeah.
1417
00:51:35,675 --> 00:51:37,761
Do you like birds?
1418
00:51:39,012 --> 00:51:40,222
I like chicken.
1419
00:51:40,263 --> 00:51:41,556
[laughs]
1420
00:51:42,682 --> 00:51:44,392
Thank you very much.
1421
00:51:44,434 --> 00:51:46,019
Enjoy the rest
of your journey.
1422
00:51:46,061 --> 00:51:47,771
-Thank you.
-Enjoy your day, sir.
1423
00:51:47,813 --> 00:51:50,065
[♪♪♪]
1424
00:51:56,613 --> 00:51:59,825
[♪♪♪]
1425
00:51:59,866 --> 00:52:01,701
♪ This could be ♪
1426
00:52:01,743 --> 00:52:04,079
♪ The great escape ♪
1427
00:52:04,121 --> 00:52:05,247
♪ And if it isn't, baby... ♪
1428
00:52:05,288 --> 00:52:06,832
[Amy] Eureka's two hours out.
1429
00:52:06,873 --> 00:52:09,167
We get Vespertine
to sign the contract,
1430
00:52:09,209 --> 00:52:11,002
and then we beeline
to meet Sue and my grandma
1431
00:52:11,044 --> 00:52:12,504
for when they knock
on Teddy's door.
1432
00:52:12,546 --> 00:52:13,588
I love it!
1433
00:52:13,630 --> 00:52:15,006
Can you do me
a quick favor, though?
1434
00:52:15,048 --> 00:52:16,675
-Yeah.
-Can you text Sue
1435
00:52:16,716 --> 00:52:19,177
and remind her to take her pill
for me, please?
1436
00:52:19,219 --> 00:52:21,680
Activity director
and
nurse?
1437
00:52:21,721 --> 00:52:23,348
That's impressive.
1438
00:52:23,390 --> 00:52:25,350
You always remind her
to take her pill?
1439
00:52:25,392 --> 00:52:28,562
Yeah, if not in person,
then by text.
1440
00:52:28,603 --> 00:52:30,647
She ditched you
for a cross-state train caper.
1441
00:52:30,689 --> 00:52:33,191
Maybe she doesn't want
constant supervision.
1442
00:52:33,233 --> 00:52:36,069
Yeah, you're probably right.
1443
00:52:36,111 --> 00:52:37,737
I feel a responsibility.
1444
00:52:37,779 --> 00:52:39,072
Why?
1445
00:52:41,074 --> 00:52:42,784
Doesn't matter.
1446
00:52:42,826 --> 00:52:46,746
Your whole
breezy, carefree persona--
1447
00:52:46,788 --> 00:52:48,331
I think you care
more than you let on.
1448
00:52:49,749 --> 00:52:51,293
Don't tell nobody.
1449
00:52:53,086 --> 00:52:54,671
What?
-Nothin'.
1450
00:52:55,797 --> 00:52:57,591
It's just not every day
1451
00:52:57,632 --> 00:52:59,134
you meet people
who look out for others
1452
00:52:59,175 --> 00:53:00,343
without needing credit for it.
1453
00:53:00,385 --> 00:53:03,305
[♪♪♪]
1454
00:53:03,346 --> 00:53:04,973
[phone rings]
1455
00:53:05,015 --> 00:53:06,683
Oh, it's my boss.
1456
00:53:06,725 --> 00:53:08,560
[clears throat]
1457
00:53:09,644 --> 00:53:10,896
Hi.
1458
00:53:10,937 --> 00:53:12,105
Amy, uh...
1459
00:53:12,147 --> 00:53:14,733
are you on track
to meet Mr. Vespertine?
1460
00:53:14,774 --> 00:53:16,568
Yes, I'm on track.
I'm almost there.
1461
00:53:16,610 --> 00:53:18,612
Excellent.
Oh, and, um, the promotion--
1462
00:53:18,653 --> 00:53:20,989
it won't be like the one
I promised last year,
1463
00:53:21,031 --> 00:53:22,449
when we had the--
1464
00:53:22,490 --> 00:53:25,076
...The hiring freeze
and the restructuring? Okay.
1465
00:53:25,118 --> 00:53:27,078
This time,
it will be a done deal.
1466
00:53:27,120 --> 00:53:29,331
Great. Thank you.
1467
00:53:29,372 --> 00:53:31,625
[♪♪♪]
1468
00:53:34,336 --> 00:53:36,087
What?
-Nothing.
1469
00:53:36,129 --> 00:53:37,339
Don't "nothing" me.
1470
00:53:37,380 --> 00:53:39,883
Your face has
a whole lot happening.
1471
00:53:39,925 --> 00:53:41,217
That's my face.
1472
00:53:41,259 --> 00:53:42,844
-It's doing things.
-I was born with this face!
1473
00:53:42,886 --> 00:53:44,429
Look.
1474
00:53:44,471 --> 00:53:45,764
People work,
1475
00:53:45,805 --> 00:53:48,183
and they wait their whole lives
1476
00:53:48,224 --> 00:53:50,226
for somebody else
to give them their big break,
1477
00:53:50,268 --> 00:53:52,854
and if that break
doesn't come,
1478
00:53:52,896 --> 00:53:54,856
they are left
wondering why.
1479
00:53:54,898 --> 00:53:57,525
Maybe,
but my situation is different.
1480
00:53:57,567 --> 00:54:00,320
Maybe...
1481
00:54:00,362 --> 00:54:03,698
but I saw it,
with Grandpa Leonard.
1482
00:54:03,740 --> 00:54:06,576
He worked 42 years
for the "golden retirement"
1483
00:54:06,618 --> 00:54:08,203
that his company
promised him,
1484
00:54:08,244 --> 00:54:10,914
and when the day finally came,
they filed for bankruptcy.
1485
00:54:10,956 --> 00:54:13,750
All of that planning...
1486
00:54:13,792 --> 00:54:15,418
nothing to show for it.
1487
00:54:16,628 --> 00:54:19,255
[♪♪♪]
1488
00:54:19,297 --> 00:54:23,301
♪ I've been thinking
about the rest of our lives ♪
1489
00:54:23,343 --> 00:54:25,845
♪ We could stay
and only pretend ♪
1490
00:54:25,887 --> 00:54:29,724
♪ Or leave it all behind ♪
1491
00:54:31,059 --> 00:54:33,520
[Amy]
Whew, finally made it! Okay!
1492
00:54:33,561 --> 00:54:35,397
-[engine shuts off]
-[brake engages]
1493
00:54:35,438 --> 00:54:36,523
[Mark] You got this!
1494
00:54:36,564 --> 00:54:37,482
Thank you!
1495
00:54:39,150 --> 00:54:41,569
[Mark]
Vespertine, here we come!
1496
00:54:41,611 --> 00:54:43,446
Okay.
1497
00:54:45,240 --> 00:54:47,575
Where is it?
1498
00:54:47,617 --> 00:54:49,077
Where's what?
1499
00:54:49,119 --> 00:54:51,037
The briefcase!
1500
00:54:52,455 --> 00:54:54,416
The briefcase?
What, the--
1501
00:54:54,457 --> 00:54:55,959
the bellhop didn't put it
back there?
1502
00:54:56,001 --> 00:54:59,462
Well, he was supposed to,
but it's not here!
1503
00:54:59,504 --> 00:55:01,214
-Okay.
-No-no-no-no-no--
1504
00:55:01,256 --> 00:55:02,799
No, no. Don't panic.
1505
00:55:02,841 --> 00:55:03,967
This can't be happening.
1506
00:55:04,009 --> 00:55:05,552
[Mark] Let's not panic.
1507
00:55:05,593 --> 00:55:08,013
Hi, this is Amy Andrews.
1508
00:55:08,054 --> 00:55:11,307
I lost a piece of luggage
this morning.
1509
00:55:11,349 --> 00:55:13,685
Oh, you do? Okay!
1510
00:55:16,354 --> 00:55:18,064
Driftwood Bay?
1511
00:55:20,108 --> 00:55:22,277
Yes, please, send me that info.
Thanks.
1512
00:55:23,653 --> 00:55:25,280
So? What's the deal?
1513
00:55:25,322 --> 00:55:27,324
The bellhop put the briefcase
in the wrong car this morning.
1514
00:55:27,365 --> 00:55:29,075
Some woman named Allison
has it,
1515
00:55:29,117 --> 00:55:31,369
and she left her details
with the hotel.
1516
00:55:31,411 --> 00:55:32,996
You're kidding me.
Okay, where is she?
1517
00:55:33,038 --> 00:55:34,205
Driftwood Bay?
1518
00:55:34,247 --> 00:55:35,999
It's... an hour from here.
1519
00:55:36,041 --> 00:55:37,125
Okay.
1520
00:55:37,167 --> 00:55:38,460
Oh, is that--
1521
00:55:38,501 --> 00:55:39,753
[Amy] Oh, shoot!
1522
00:55:39,794 --> 00:55:40,795
Is that-- [grunting] Oh!
1523
00:55:40,837 --> 00:55:42,505
-That's Vespertine!
-Yep.
1524
00:55:42,547 --> 00:55:43,757
Oh, my gosh.
1525
00:55:43,798 --> 00:55:45,342
This throws off
the whole schedule.
1526
00:55:45,383 --> 00:55:47,969
I'm not going to make it
to my grandma in time.
1527
00:55:48,011 --> 00:55:49,387
-Okay, that's okay.
-No, I--
1528
00:55:49,429 --> 00:55:51,014
It's okay.
1529
00:55:51,056 --> 00:55:53,016
Let's just take a minute.
1530
00:55:53,058 --> 00:55:56,144
[sighs]
1531
00:55:58,188 --> 00:55:59,397
[starts laughing]
1532
00:56:02,984 --> 00:56:04,569
Are... we laughing?
1533
00:56:04,611 --> 00:56:06,029
We're laughing!
1534
00:56:06,071 --> 00:56:07,655
-We're laughing?
-We're laughing.
1535
00:56:07,697 --> 00:56:08,907
Okay.
1536
00:56:08,948 --> 00:56:10,283
I can roll with this.
1537
00:56:10,325 --> 00:56:11,284
You can roll with this!
1538
00:56:11,326 --> 00:56:12,786
-I can.
-Yes.
1539
00:56:12,827 --> 00:56:14,329
Grandma and Teddy
can have their moment,
1540
00:56:14,371 --> 00:56:15,914
and we will get to them
as soon as we can.
1541
00:56:15,955 --> 00:56:17,415
-Love that!
-We'll go,
1542
00:56:17,457 --> 00:56:19,000
we'll pick up the briefcase,
1543
00:56:19,042 --> 00:56:20,710
and hurry back,
1544
00:56:20,752 --> 00:56:22,253
and Vespertine will never know
we were here,
1545
00:56:22,295 --> 00:56:24,297
and my boss won't know
1546
00:56:24,339 --> 00:56:26,508
that I let
the confidential contract
1547
00:56:26,549 --> 00:56:29,511
go on a joyride
in a stranger's trunk.
1548
00:56:29,552 --> 00:56:30,637
It's gonna be great!
1549
00:56:32,222 --> 00:56:33,348
Who are you, and...
1550
00:56:33,389 --> 00:56:34,724
what have you done
with Amy?
1551
00:56:34,766 --> 00:56:35,725
I don't know, but let's go.
1552
00:56:35,767 --> 00:56:36,684
-Okay.
-Okay.
1553
00:56:37,977 --> 00:56:40,688
All right, Mabel!
Don't fail us now.
1554
00:56:40,730 --> 00:56:42,816
[Amy]
Go, go, go! Floor it!
1555
00:56:43,942 --> 00:56:46,444
[♪♪♪]
1556
00:56:50,198 --> 00:56:52,367
Oh, what's with
all the fancy threads?
1557
00:56:52,409 --> 00:56:54,411
I don't know.
1558
00:56:54,452 --> 00:56:57,122
[busy chatter, indistinct]
1559
00:56:57,163 --> 00:56:58,540
[gasps] Mark, look.
1560
00:56:58,581 --> 00:57:00,542
-An engagement party?
-Honestly,
1561
00:57:00,583 --> 00:57:02,710
at this point,
nothing could shock me.
1562
00:57:02,752 --> 00:57:03,753
Right?
1563
00:57:03,795 --> 00:57:05,255
She said to call
when we arrive.
1564
00:57:05,296 --> 00:57:07,465
Okay, give her a call.
1565
00:57:07,507 --> 00:57:09,259
Voicemail.
1566
00:57:10,844 --> 00:57:13,388
Well, you know
what this means?
1567
00:57:15,765 --> 00:57:18,977
Are you gonna let me crash
an engagement party?
1568
00:57:20,186 --> 00:57:22,272
Let's go congratulate
the happy couple.
1569
00:57:22,313 --> 00:57:24,816
♪ That girl
Showed me... ♪
1570
00:57:24,858 --> 00:57:27,193
Hi, how are ya?
Good to see ya.
1571
00:57:27,235 --> 00:57:29,362
Oh, I like it already!
Look at these people.
1572
00:57:29,404 --> 00:57:30,280
Oh, wait.
1573
00:57:30,321 --> 00:57:32,323
This is a place for me.
1574
00:57:32,365 --> 00:57:33,950
Let's just
borrow this for a second...
1575
00:57:33,992 --> 00:57:35,827
Oh, wow! Naughty.
1576
00:57:39,289 --> 00:57:40,790
How do I look?
1577
00:57:40,832 --> 00:57:42,417
Dapper.
1578
00:57:44,294 --> 00:57:45,712
Hold this.
1579
00:57:45,753 --> 00:57:47,380
Yes, ma'am.
1580
00:57:47,422 --> 00:57:50,258
Excuse me? Hi.
Have you seen Allison?
1581
00:57:50,300 --> 00:57:53,428
Allison? Uh, curly hair,
friends with Jaclyn?
1582
00:57:53,469 --> 00:57:54,679
-Sure.
-Yeah, I think I saw her just--
1583
00:57:54,721 --> 00:57:57,223
Oh, it's great seeing you.
1584
00:57:57,265 --> 00:57:58,224
-Uh--
-Let's go.
1585
00:57:58,266 --> 00:57:59,309
Who are you?
1586
00:57:59,350 --> 00:58:00,685
I think that's my jacket!
1587
00:58:00,727 --> 00:58:02,020
He's right.
We need a backstory.
1588
00:58:02,061 --> 00:58:03,730
-Backstory?
-Yes.
1589
00:58:03,771 --> 00:58:06,441
You're a botanical scientist
in search of a rare flower
1590
00:58:06,483 --> 00:58:08,776
that only blooms once a year
in the Amazon.
1591
00:58:08,818 --> 00:58:09,903
Huh?
1592
00:58:09,944 --> 00:58:11,446
Stay with me.
"Yes, and..."
1593
00:58:11,487 --> 00:58:14,282
[laughing]
Okay. Yes, and...
1594
00:58:14,324 --> 00:58:17,118
you are a riverboat fisherman
I hired
1595
00:58:17,160 --> 00:58:18,203
to help me find it.
1596
00:58:18,244 --> 00:58:19,996
Yes,
and...
1597
00:58:20,038 --> 00:58:22,081
I overstated my expertise
1598
00:58:22,123 --> 00:58:23,666
because I wanted to impress you,
1599
00:58:23,708 --> 00:58:25,752
and we took a wrong turn
in a riverbend,
1600
00:58:25,793 --> 00:58:26,878
and ended up here.
1601
00:58:26,920 --> 00:58:29,088
From Amazon to California?
1602
00:58:29,130 --> 00:58:30,465
[laughs]
That's quite the wrong turn.
1603
00:58:30,507 --> 00:58:31,841
Are we still looking
for the flower?
1604
00:58:31,883 --> 00:58:33,384
Yes,
and...
1605
00:58:33,426 --> 00:58:36,137
you're realizing
it's all about the journey,
1606
00:58:36,179 --> 00:58:37,680
not the destination.
1607
00:58:37,722 --> 00:58:39,641
[laughs]
1608
00:58:39,682 --> 00:58:41,851
Allison. Yes.
1609
00:58:41,893 --> 00:58:44,354
Hi, sorry.
Do you know Allison?
1610
00:58:44,395 --> 00:58:45,730
Have you seen her?
Curly hair?
1611
00:58:45,772 --> 00:58:47,982
[Allison]
Hi, everyone! I'm Allison.
1612
00:58:48,024 --> 00:58:50,109
I'm Jaclyn's bestie.
[chuckles]
1613
00:58:50,151 --> 00:58:51,945
Who would've guessed
her canceled flight
1614
00:58:51,986 --> 00:58:53,905
would lead to meeting Mikey
at the airport bar,
1615
00:58:53,947 --> 00:58:56,491
and then...
lead us all here?
1616
00:58:56,532 --> 00:58:57,784
But that's love.
1617
00:58:57,825 --> 00:59:00,161
It shows up
when you least expect it.
1618
00:59:00,203 --> 00:59:02,413
So...
1619
00:59:02,455 --> 00:59:04,749
let's toast to Jaclyn
and Mikey--
1620
00:59:04,791 --> 00:59:06,209
to finding the unexpected.
1621
00:59:06,251 --> 00:59:08,878
-Cheers.
-[crowd] Cheers!
1622
00:59:08,920 --> 00:59:11,214
To finding the unexpected.
1623
00:59:11,256 --> 00:59:12,924
[clink]
1624
00:59:13,925 --> 00:59:15,260
Let's do this.
1625
00:59:15,301 --> 00:59:16,511
Let's do it.
1626
00:59:16,552 --> 00:59:17,595
Allison?
1627
00:59:17,637 --> 00:59:19,097
Amy. Briefcase Amy.
1628
00:59:19,138 --> 00:59:20,890
Briefcase Amy!
You made it.
1629
00:59:20,932 --> 00:59:22,475
-Yeah.
-Hang here,
1630
00:59:22,517 --> 00:59:23,851
and I'll get your briefcase.
1631
00:59:23,893 --> 00:59:25,019
Such a funny mix-up.
1632
00:59:25,061 --> 00:59:26,271
-Thank you.
-You're welcome.
1633
00:59:26,312 --> 00:59:27,605
[chuckling]
1634
00:59:27,647 --> 00:59:30,692
[light music and laughter]
1635
00:59:30,733 --> 00:59:33,027
[♪♪♪]
1636
00:59:36,906 --> 00:59:38,825
What's on your mind?
1637
00:59:40,076 --> 00:59:41,536
Just looking
at all these people
1638
00:59:41,577 --> 00:59:43,746
who came together
to celebrate their friend.
1639
00:59:45,748 --> 00:59:47,500
I've missed so many moments
like this.
1640
00:59:48,835 --> 00:59:51,379
["I'll Be Seeing You"
theme playing]
1641
00:59:52,672 --> 00:59:53,673
[laughs]
1642
00:59:55,425 --> 00:59:56,968
What are the chances?
1643
01:00:00,471 --> 01:00:02,181
Oh.
1644
01:00:06,686 --> 01:00:08,896
-♪ I'll be seeing you... ♪
-Here?
1645
01:00:08,938 --> 01:00:11,232
Yes, ma'am.
1646
01:00:11,274 --> 01:00:13,401
-♪ In all... ♪
-Where else?
1647
01:00:13,443 --> 01:00:17,697
...The old familiar places ♪
1648
01:00:17,739 --> 01:00:18,865
♪ That this heart... ♪
1649
01:00:18,906 --> 01:00:20,617
Let's not miss out on this.
1650
01:00:20,658 --> 01:00:22,619
♪ ...Of mine embraces ♪
1651
01:00:22,660 --> 01:00:26,623
♪ All day through... ♪
1652
01:00:26,664 --> 01:00:29,459
[snorts]
Look what you started.
1653
01:00:29,500 --> 01:00:31,919
I didn't start anything.
You started it.
1654
01:00:31,961 --> 01:00:33,129
[♪♪♪]
1655
01:00:33,171 --> 01:00:38,760
♪ ...The park
across the way ♪
1656
01:00:38,801 --> 01:00:40,053
[♪♪♪]
1657
01:00:40,094 --> 01:00:42,972
♪ The children's carousel ♪
1658
01:00:43,014 --> 01:00:45,600
♪ The chestnut tree ♪
1659
01:00:45,641 --> 01:00:47,018
[♪♪♪]
1660
01:00:47,060 --> 01:00:50,313
♪ The wishing well ♪
1661
01:00:50,355 --> 01:00:54,734
♪ I'll be seeing you ♪
1662
01:00:54,776 --> 01:00:57,195
♪ Through every lovely... ♪
1663
01:00:57,236 --> 01:00:58,988
[Allison] Here it is!
1664
01:00:59,030 --> 01:01:00,323
[laughs]
1665
01:01:00,365 --> 01:01:01,824
-Thanks.
-You're welcome.
1666
01:01:01,866 --> 01:01:05,078
♪ ...In everything
that's light and gay ♪
1667
01:01:05,119 --> 01:01:09,582
♪ I'll always think of you
that way ♪
1668
01:01:09,624 --> 01:01:10,708
[chuckles]
1669
01:01:10,750 --> 01:01:14,170
♪ I'll find you
in the morning sun ♪
1670
01:01:14,212 --> 01:01:15,463
Mm-hmm.
1671
01:01:15,505 --> 01:01:19,300
♪ And when the night is new ♪
1672
01:01:19,342 --> 01:01:20,426
[♪♪♪]
1673
01:01:20,468 --> 01:01:24,222
♪ I'll be looking at the moon ♪
1674
01:01:24,263 --> 01:01:28,643
♪ But I'll be seeing you ♪
1675
01:01:28,684 --> 01:01:29,894
Yeah.
1676
01:01:36,984 --> 01:01:39,362
I'm not letting this
out of my sight.
1677
01:01:39,404 --> 01:01:40,655
-Yeah.
-[phone ringing]
1678
01:01:40,697 --> 01:01:43,032
Oh... that's Sue.
1679
01:01:43,074 --> 01:01:45,076
Hey, Sue!
1680
01:01:45,118 --> 01:01:46,202
Did you find Teddy?
1681
01:01:46,244 --> 01:01:47,286
[Viv] Well...
1682
01:01:47,328 --> 01:01:50,456
we found
a Teddy Robertson...
1683
01:01:50,498 --> 01:01:52,208
But it was the wrong one.
1684
01:01:52,250 --> 01:01:54,293
This Teddy's 35.
1685
01:01:54,335 --> 01:01:56,838
He moved to Klamath Lake
last year,
1686
01:01:56,879 --> 01:01:59,090
and...
he bought this vineyard!
1687
01:01:59,132 --> 01:02:00,425
You're kidding me!
1688
01:02:00,466 --> 01:02:02,385
And you know what the name
of his company is?
1689
01:02:02,427 --> 01:02:04,554
"Aspen Arch Industries".
1690
01:02:04,595 --> 01:02:07,181
Aspen-- like the leaf.
1691
01:02:07,223 --> 01:02:09,267
Another sign!
1692
01:02:09,308 --> 01:02:10,935
-Right.
-This is a wild-goose chase!
1693
01:02:10,977 --> 01:02:12,228
It's all right.
1694
01:02:12,270 --> 01:02:13,896
He-He's out there somewhere!
1695
01:02:13,938 --> 01:02:15,356
Of course he is.
1696
01:02:15,398 --> 01:02:17,817
We just have to find
the
right
Teddy Robertson.
1697
01:02:17,859 --> 01:02:19,610
Sorry, did you say
"Teddy Robertson"?
1698
01:02:19,652 --> 01:02:20,695
-Yeah.
-Yeah.
1699
01:02:20,737 --> 01:02:22,530
I know someone with that name.
1700
01:02:22,572 --> 01:02:24,574
He had a cabin next door
to my family's summer home.
1701
01:02:24,615 --> 01:02:25,825
-A cabin?
-
Cabin?
1702
01:02:25,867 --> 01:02:27,160
Who said "cabin"?
Who's that?
1703
01:02:27,201 --> 01:02:29,620
Uh, hey, uh, I'm Mikey.
1704
01:02:29,662 --> 01:02:31,080
-Hey!
-Mikey! Congratulations!
1705
01:02:31,122 --> 01:02:33,875
-Congratulations.
-Thanks. Thanks.
1706
01:02:33,916 --> 01:02:36,335
Yeah, the-- the Teddy I knew,
he had a log cabin.
1707
01:02:36,377 --> 01:02:38,254
He taught me to skip stones
when I was a kid.
1708
01:02:38,296 --> 01:02:39,380
Was he a big Cubs fan?
1709
01:02:39,422 --> 01:02:41,007
Huge!
It's all he talked about.
1710
01:02:41,048 --> 01:02:42,759
It's gotta be him!
I know it!
1711
01:02:42,800 --> 01:02:43,801
Where was this cabin?
1712
01:02:43,843 --> 01:02:44,969
[Mikey] Star Valley.
1713
01:02:45,011 --> 01:02:46,888
It's a...
three-hour drive from here.
1714
01:02:46,929 --> 01:02:49,098
Last I heard,
I-I think he's still there.
1715
01:02:49,140 --> 01:02:50,308
This feels like
now-or-never!
1716
01:02:50,349 --> 01:02:51,934
I have investor meetings
all day,
1717
01:02:51,976 --> 01:02:53,519
but I could have
my driver take you there.
1718
01:02:53,561 --> 01:02:54,854
-Oh!
-This is great.
1719
01:02:54,896 --> 01:02:56,397
This gives us enough time
to get the signature
1720
01:02:56,439 --> 01:02:57,857
and make it to you.
1721
01:02:57,899 --> 01:02:59,442
The adventure continues.
1722
01:02:59,484 --> 01:03:01,068
There's no time to waste!
1723
01:03:01,110 --> 01:03:03,154
We're back in business, baby!
1724
01:03:03,196 --> 01:03:04,238
-Yes!
-Whoo!
1725
01:03:04,280 --> 01:03:06,032
We're back in business, baby!
1726
01:03:10,119 --> 01:03:11,746
Oh, hey. Thanks, man. Appreciate
that.
1727
01:03:11,788 --> 01:03:12,622
-Sure.
-Yeah.
1728
01:03:12,663 --> 01:03:13,664
[Amy] Beautiful party.
1729
01:03:13,706 --> 01:03:14,749
Oh, thanks.
1730
01:03:14,791 --> 01:03:16,542
-Let's go!
-Wait, who are you?
1731
01:03:16,584 --> 01:03:17,919
[together]
Friends of Allison!
1732
01:03:17,960 --> 01:03:18,920
Huh.
1733
01:03:22,632 --> 01:03:24,800
[♪♪♪]
1734
01:03:25,927 --> 01:03:27,303
[Amy] I'm so relieved
1735
01:03:27,345 --> 01:03:29,430
that the Teddy they found
was the wrong Teddy.
1736
01:03:29,472 --> 01:03:31,098
-Yeah.
-I just want to be there
1737
01:03:31,140 --> 01:03:33,100
for the moment
when they reunite.
1738
01:03:33,142 --> 01:03:35,770
Sometimes, things have a way
of working out, you know?
1739
01:03:35,811 --> 01:03:38,231
Yeah. I could've never
pulled this off without you.
1740
01:03:38,272 --> 01:03:39,774
Oh, come on.
Yeah, you could have.
1741
01:03:39,815 --> 01:03:41,359
No.
1742
01:03:41,400 --> 01:03:43,694
I just wish there was something
I could do to help you.
1743
01:03:43,736 --> 01:03:45,071
Like what?
1744
01:03:45,112 --> 01:03:47,073
Seeing that you are perfect
1745
01:03:47,114 --> 01:03:49,867
for this job
at Summerville Meadows.
1746
01:03:49,909 --> 01:03:51,202
You're so good at it!
1747
01:03:51,244 --> 01:03:52,995
You should take the offer.
1748
01:03:53,037 --> 01:03:54,831
It's rare to find someone
1749
01:03:54,872 --> 01:03:56,958
who cares this much
about other people.
1750
01:03:58,209 --> 01:03:59,835
Think about it.
1751
01:04:01,712 --> 01:04:06,342
[♪♪♪]
1752
01:04:12,181 --> 01:04:13,933
Okay, let's wrap this thing up.
1753
01:04:13,975 --> 01:04:15,226
I'll be here waiting...
1754
01:04:15,268 --> 01:04:17,979
daydreaming about
what this mystery contract is.
1755
01:04:18,020 --> 01:04:18,980
[laughs]
1756
01:04:19,021 --> 01:04:20,147
I'll never tell!
1757
01:04:20,189 --> 01:04:21,983
-Good luck.
-Thanks.
1758
01:04:23,734 --> 01:04:24,860
[sighs]
1759
01:04:27,488 --> 01:04:28,823
[cell phone ringing]
1760
01:04:31,534 --> 01:04:34,036
Hey. You didn't reach Teddy
yet, did you?
1761
01:04:34,078 --> 01:04:35,788
No, there's been a delay.
1762
01:04:35,830 --> 01:04:38,332
I don't want you to worry,
but Sue fainted.
1763
01:04:38,374 --> 01:04:39,417
What?
1764
01:04:39,458 --> 01:04:40,710
Yeah, we stopped at urgent care,
1765
01:04:40,751 --> 01:04:42,753
just to have her checked out.
1766
01:04:43,838 --> 01:04:45,006
Is she okay?
1767
01:04:45,047 --> 01:04:46,382
The doctor seems to think so,
1768
01:04:46,424 --> 01:04:48,926
but he wants to run some tests,
just to make sure.
1769
01:04:48,968 --> 01:04:51,095
I'll keep you posted
if I find out anything.
1770
01:04:51,137 --> 01:04:52,680
Yeah. Thanks, Viv.
1771
01:04:52,722 --> 01:04:53,973
I'm sorry.
1772
01:04:54,015 --> 01:04:55,641
I'm right here.
Whatever you need.
1773
01:04:55,683 --> 01:04:56,934
Thanks.
1774
01:05:02,732 --> 01:05:04,108
[knocking]
1775
01:05:07,403 --> 01:05:08,529
[sternly] Who is it?
1776
01:05:08,571 --> 01:05:10,239
Amy Andrews.
1777
01:05:10,281 --> 01:05:11,741
Oh! Come in, come in.
1778
01:05:11,782 --> 01:05:14,285
[chuckling nervously] Hi.
1779
01:05:15,494 --> 01:05:17,163
Forgive the suspicion.
1780
01:05:17,204 --> 01:05:19,957
I had some lookie-loos
snooping around earlier.
1781
01:05:19,999 --> 01:05:22,126
Yes, you can never
be too careful
1782
01:05:22,168 --> 01:05:23,544
when it comes
to your inventions.
1783
01:05:23,586 --> 01:05:24,795
Speaking of--
1784
01:05:24,837 --> 01:05:26,255
I have your contract here.
1785
01:05:26,297 --> 01:05:29,050
All we need is your signature,
and we're good to go.
1786
01:05:29,091 --> 01:05:30,551
Oh, well, I'm sorry,
1787
01:05:30,593 --> 01:05:32,428
I'm-I'm afraid
I can't give it to you.
1788
01:05:32,470 --> 01:05:33,304
What? Why not?
1789
01:05:33,346 --> 01:05:35,139
Not yet, at least.
1790
01:05:35,181 --> 01:05:37,099
You see, I have
some questions.
1791
01:05:37,141 --> 01:05:39,518
Oh, okay. Well, I'd be
happy to answer those.
1792
01:05:39,560 --> 01:05:41,646
Okay. Uh...
1793
01:05:43,230 --> 01:05:46,025
Ginger oolong
or mint matcha?
1794
01:05:46,067 --> 01:05:47,777
That's your question?
1795
01:05:47,818 --> 01:05:49,862
Oh, no.
I'm offering you tea.
1796
01:05:49,904 --> 01:05:50,905
Oh.
1797
01:05:50,947 --> 01:05:52,698
See, my questions
might take a while.
1798
01:05:52,740 --> 01:05:54,867
I hope you don't have
anywhere you need to be.
1799
01:05:54,909 --> 01:05:58,204
I actually--
I do have somewhere to go.
1800
01:05:58,245 --> 01:05:59,705
I have competing offers
on the table.
1801
01:05:59,747 --> 01:06:01,874
I'll probably
go with the oolong.
1802
01:06:01,916 --> 01:06:03,292
It keeps me focused.
1803
01:06:04,502 --> 01:06:07,046
Would you excuse me
for just a moment?
1804
01:06:07,088 --> 01:06:09,340
I'm gonna make a quick call.
1805
01:06:15,930 --> 01:06:17,765
Is it done?
1806
01:06:17,807 --> 01:06:19,350
Turns out
there are competing offers,
1807
01:06:19,392 --> 01:06:21,477
so if we want the patent--
-No, Amy.
1808
01:06:21,519 --> 01:06:23,938
We need his advanced
wine-storage technology.
1809
01:06:23,980 --> 01:06:25,564
Our clients in the food
and beverage industry
1810
01:06:25,606 --> 01:06:26,691
will pay top dollar.
1811
01:06:26,732 --> 01:06:28,275
It's just
he has a lot of questions
1812
01:06:28,317 --> 01:06:29,777
about the contract,
and I really have to--
1813
01:06:29,819 --> 01:06:30,945
Amy!
1814
01:06:30,987 --> 01:06:33,114
[exhales tensely]
Answer them.
1815
01:06:33,155 --> 01:06:35,116
Okay.
1816
01:06:37,868 --> 01:06:39,996
[♪♪♪]
1817
01:06:42,039 --> 01:06:44,000
What's wrong?
1818
01:06:44,917 --> 01:06:47,211
I'm sure Sue will be okay.
1819
01:06:47,253 --> 01:06:48,379
I don't know that,
1820
01:06:48,421 --> 01:06:50,131
and I do not know
if she took her pill--
1821
01:06:50,172 --> 01:06:52,007
but I do know
I did not remind her.
1822
01:06:52,049 --> 01:06:53,175
[phone beeping]
1823
01:06:53,217 --> 01:06:54,677
That's Viv. Okay.
1824
01:06:55,845 --> 01:06:58,097
Test results are in.
1825
01:06:59,765 --> 01:07:01,809
Doctor gave her the all-clear.
1826
01:07:01,851 --> 01:07:03,352
[exhaling with relief]
1827
01:07:03,394 --> 01:07:04,603
That's such great news.
1828
01:07:04,645 --> 01:07:06,772
See? Everything's fine.
1829
01:07:06,814 --> 01:07:08,399
She's gonna be great.
1830
01:07:08,441 --> 01:07:10,693
Yeah.
1831
01:07:10,735 --> 01:07:11,861
We should go.
1832
01:07:11,902 --> 01:07:14,572
Um... well...
1833
01:07:14,613 --> 01:07:16,365
I can't.
1834
01:07:16,407 --> 01:07:17,908
I need more time,
1835
01:07:17,950 --> 01:07:18,951
'cause Vespertine needs me
1836
01:07:18,993 --> 01:07:20,494
to talk him
through the contract.
1837
01:07:21,746 --> 01:07:23,080
I thought
you wanted to be there
1838
01:07:23,122 --> 01:07:24,623
for your grandma's moment.
1839
01:07:24,665 --> 01:07:27,376
I do, but I'm so close.
1840
01:07:27,418 --> 01:07:29,295
I know she'll understand.
1841
01:07:29,336 --> 01:07:31,047
I mean, of course,
she'd understand.
1842
01:07:31,088 --> 01:07:32,673
That's the point. Amy...
1843
01:07:35,050 --> 01:07:36,719
...is this a mirage?
1844
01:07:36,761 --> 01:07:38,512
What do you mean?
1845
01:07:38,554 --> 01:07:40,264
The promotion--
all of it.
1846
01:07:40,306 --> 01:07:41,515
Look, you are obviously
chasing something,
1847
01:07:41,557 --> 01:07:43,267
and that's a beautiful thing,
1848
01:07:43,309 --> 01:07:46,020
and probably the right thing,
but...
1849
01:07:46,061 --> 01:07:49,148
do you know
when it's gonna be enough?
1850
01:07:50,316 --> 01:07:53,444
Enough to let life happen?
1851
01:07:53,486 --> 01:07:54,737
Because if I have
learned anything,
1852
01:07:54,779 --> 01:07:56,530
doing what I do,
1853
01:07:56,572 --> 01:07:58,741
this... is not
what you're gonna remember.
1854
01:07:59,992 --> 01:08:01,243
It's the people--
1855
01:08:01,285 --> 01:08:02,912
it's the friends,
it's the family,
1856
01:08:02,953 --> 01:08:04,997
it's the in-between moments,
it's the little things.
1857
01:08:05,039 --> 01:08:06,123
That is what you're gonna
carry with you
1858
01:08:06,165 --> 01:08:07,249
for the rest of your life.
1859
01:08:07,291 --> 01:08:09,043
I've given up
so much for this already.
1860
01:08:09,085 --> 01:08:11,086
If I don't get the promotion,
what else do I have?
1861
01:08:13,380 --> 01:08:14,840
Everything.
1862
01:08:16,467 --> 01:08:18,803
You have more than you know.
1863
01:08:21,722 --> 01:08:24,100
Maybe I can
get through it quickly.
1864
01:08:24,141 --> 01:08:26,227
Okay, I can't wait.
I gotta go. Sue needs me.
1865
01:08:26,268 --> 01:08:27,436
Well, Sue is fine, Mark!
1866
01:08:27,478 --> 01:08:29,104
Sue is not fine.
1867
01:08:29,146 --> 01:08:31,941
George made me promise
that I would take care of Sue,
1868
01:08:31,982 --> 01:08:33,275
that I would not
let anything happen to her,
1869
01:08:33,317 --> 01:08:35,986
and I have broken that promise.
1870
01:08:37,238 --> 01:08:39,281
I'm not built for this job,
1871
01:08:39,323 --> 01:08:41,659
but I do know I need
to be there for this moment.
1872
01:08:41,700 --> 01:08:42,743
-Mark--
-Are you coming?
1873
01:08:49,542 --> 01:08:51,544
I... can't.
1874
01:08:53,754 --> 01:08:55,965
But I'll catch up with you.
1875
01:08:58,300 --> 01:08:59,343
Okay.
1876
01:09:03,889 --> 01:09:05,599
-[doors thudding]
-Amy?
1877
01:09:07,810 --> 01:09:10,145
Viv said not to let
the grass grow under your feet
1878
01:09:10,187 --> 01:09:11,397
waiting for life
to come to you.
1879
01:09:13,649 --> 01:09:16,402
Your grandma...
1880
01:09:16,443 --> 01:09:18,445
smartest woman I know.
1881
01:09:24,702 --> 01:09:25,619
[Mabel's engine rumbles]
1882
01:09:25,661 --> 01:09:28,539
[♪♪♪]
1883
01:09:44,513 --> 01:09:46,682
[guitar rock plays]
1884
01:09:50,269 --> 01:09:51,437
[changes to a pop station]
1885
01:09:52,771 --> 01:09:55,107
♪ Looking to the moon
at night ♪
1886
01:09:55,149 --> 01:09:58,194
♪ Getting used to being alone ♪
1887
01:09:59,820 --> 01:10:03,240
♪ Picture you by my side... ♪
1888
01:10:03,282 --> 01:10:07,203
-Don't look at me like that.
-♪ Somebody that I don't know ♪
1889
01:10:07,244 --> 01:10:08,329
[shuts radio off]
1890
01:10:08,370 --> 01:10:10,706
[♪♪♪]
1891
01:10:13,417 --> 01:10:15,544
And this section, here,
1892
01:10:15,586 --> 01:10:19,340
about ownership transfer
and limited legacy...
1893
01:10:19,381 --> 01:10:21,008
...Land-usage rights.
1894
01:10:21,050 --> 01:10:24,553
Yes, um,
what that means is--
1895
01:10:24,595 --> 01:10:26,388
-[phone ringing]
-Oh, excuse me.
1896
01:10:27,306 --> 01:10:28,557
One moment.
1897
01:10:28,599 --> 01:10:29,850
Hi.
1898
01:10:29,892 --> 01:10:32,311
Yes?
1899
01:10:32,353 --> 01:10:34,521
I'm sorry,
I won't be able to make it.
1900
01:10:34,563 --> 01:10:38,108
Well, I-I'll come
to Izzy's next recital.
1901
01:10:38,150 --> 01:10:41,070
Yes, I know,
I said that the last time.
1902
01:10:42,196 --> 01:10:44,323
My granddaughter, Izzy,
1903
01:10:44,365 --> 01:10:48,243
is having her ballet performance
this evening,
1904
01:10:48,285 --> 01:10:50,704
and I doubt she'll remember
I wasn't there.
1905
01:10:50,746 --> 01:10:52,498
Now-- section four.
1906
01:10:53,958 --> 01:10:56,001
You should go
to that recital.
1907
01:10:58,671 --> 01:11:00,047
What?
1908
01:11:00,089 --> 01:11:02,591
I'm sure your granddaughter
would love to look up
1909
01:11:02,633 --> 01:11:04,426
and see you there
in the audience.
1910
01:11:04,468 --> 01:11:05,678
You should go.
1911
01:11:05,719 --> 01:11:07,137
Perhaps that's true,
1912
01:11:07,179 --> 01:11:09,431
but I'm surprised
you'd suggest it.
1913
01:11:09,473 --> 01:11:13,143
Some things in life are
too important to miss, right?
1914
01:11:13,185 --> 01:11:14,645
That's what matters.
1915
01:11:14,687 --> 01:11:15,980
Well, how about this?
1916
01:11:17,398 --> 01:11:21,068
We continue our discussion
on the drive there,
1917
01:11:21,110 --> 01:11:23,445
and then I'll make my decision.
1918
01:11:23,487 --> 01:11:25,698
You know, if this were
a different point in my life,
1919
01:11:25,739 --> 01:11:28,200
I would have said
yes, absolutely, but...
1920
01:11:28,242 --> 01:11:29,952
I-I can't.
1921
01:11:29,994 --> 01:11:32,454
So after all this, you'd--
1922
01:11:32,496 --> 01:11:35,958
you'd put your company's deal
into jeopardy?
1923
01:11:36,000 --> 01:11:37,418
I don't want
to put the deal in jeopardy.
1924
01:11:37,459 --> 01:11:39,336
It's just I do have
1925
01:11:39,378 --> 01:11:42,256
an important
personal obligation,
1926
01:11:42,297 --> 01:11:44,049
and...
1927
01:11:45,718 --> 01:11:47,553
...I'm done missing out.
1928
01:11:48,804 --> 01:11:52,099
[♪♪♪]
1929
01:11:52,141 --> 01:11:54,435
You left
without getting his signature?
1930
01:11:54,476 --> 01:11:56,603
I'm sorry, Phyllis.
He kept asking me to stay,
1931
01:11:56,645 --> 01:11:58,147
and I had somewhere
I needed to be.
1932
01:11:58,188 --> 01:12:00,941
Amy! That is highly unp--
1933
01:12:00,983 --> 01:12:02,401
-[notification chimes]
-Oh... sorry.
1934
01:12:02,443 --> 01:12:03,902
Hold on for a moment, please.
1935
01:12:05,779 --> 01:12:07,072
[astonished chuckle]
1936
01:12:07,114 --> 01:12:09,658
I just got notification
that Vespertine signed.
1937
01:12:09,700 --> 01:12:10,993
I'm glad.
1938
01:12:11,035 --> 01:12:12,911
Whatever you did worked!
1939
01:12:12,953 --> 01:12:15,205
I guess congratulations
is in order, Amy,
1940
01:12:15,247 --> 01:12:18,125
or should I say...
1941
01:12:18,167 --> 01:12:19,835
new VP of Licensing?
1942
01:12:19,877 --> 01:12:23,130
Thank you...
1943
01:12:23,172 --> 01:12:25,799
but I don't know
if I want the promotion.
1944
01:12:25,841 --> 01:12:26,884
Excuse me?
1945
01:12:26,925 --> 01:12:28,635
Well, I just know
it'll come
1946
01:12:28,677 --> 01:12:30,471
with more time commitments,
more demands,
1947
01:12:30,512 --> 01:12:32,514
and... for what?
1948
01:12:32,556 --> 01:12:35,350
I don't want to compromise
my personal life anymore.
1949
01:12:35,392 --> 01:12:36,435
I don't know what to say.
1950
01:12:36,477 --> 01:12:37,978
I do.
1951
01:12:38,020 --> 01:12:40,105
I want to take the vacation days
that I've saved
1952
01:12:40,147 --> 01:12:42,649
and use them to just think about
what I want next.
1953
01:12:42,691 --> 01:12:43,734
But--
1954
01:12:43,776 --> 01:12:45,110
It may not be this job offer,
1955
01:12:45,152 --> 01:12:47,613
or even this... company.
1956
01:12:47,654 --> 01:12:48,906
But Amy--
1957
01:12:48,947 --> 01:12:50,032
Phyllis, I am happy
to discuss this with you
1958
01:12:50,074 --> 01:12:51,075
at a later date,
1959
01:12:51,116 --> 01:12:53,452
but right now
I do have to go.
1960
01:12:53,494 --> 01:12:55,662
I need to put my life first.
1961
01:12:55,704 --> 01:12:57,331
Well, uh...
1962
01:12:57,372 --> 01:12:59,416
the decision is yours.
1963
01:13:01,168 --> 01:13:04,546
Enjoy your well-earned
vacation time,
1964
01:13:04,588 --> 01:13:06,090
and when you get back,
1965
01:13:06,131 --> 01:13:07,883
we can discuss your decision.
1966
01:13:07,925 --> 01:13:09,843
Okay, thank you.
1967
01:13:20,521 --> 01:13:23,190
Uh-oh. Nothing to Star Valley
for a few hours.
1968
01:13:24,566 --> 01:13:26,026
[♪♪♪]
1969
01:13:26,068 --> 01:13:27,027
Hey!
1970
01:13:27,069 --> 01:13:29,446
[♪♪♪]
1971
01:13:31,407 --> 01:13:32,991
Hi! [chuckles]
1972
01:13:33,033 --> 01:13:34,326
I was hoping you'd be here.
1973
01:13:34,368 --> 01:13:36,120
Do you remember me
from yesterday?
1974
01:13:36,161 --> 01:13:37,830
Yeah! From the music shop.
1975
01:13:37,871 --> 01:13:39,039
I just saw your poster.
1976
01:13:39,081 --> 01:13:41,542
You're on the road, right?
Headed south?
1977
01:13:41,583 --> 01:13:42,584
Playing tonight
in Star Valley.
1978
01:13:42,626 --> 01:13:43,752
I thought so.
1979
01:13:43,794 --> 01:13:46,171
Do you have room
for one more?
1980
01:13:47,589 --> 01:13:48,966
For you? Of course!
1981
01:13:52,928 --> 01:13:54,763
[Viv] I can't believe
we're finally here!
1982
01:13:54,805 --> 01:13:56,181
[Sue chuckling]
1983
01:13:56,223 --> 01:13:58,767
Can't keep any of us
down for long.
1984
01:13:58,809 --> 01:14:00,227
-Yeah.
-Evidently not.
1985
01:14:00,269 --> 01:14:02,771
I am so sorry
1986
01:14:02,813 --> 01:14:04,606
that I was not there
when you needed me.
1987
01:14:04,648 --> 01:14:06,275
Oh, Mark...
1988
01:14:06,316 --> 01:14:08,235
you have been!
1989
01:14:08,277 --> 01:14:10,529
And George
would've been proud of you
1990
01:14:10,571 --> 01:14:12,448
for keeping your promise.
1991
01:14:13,448 --> 01:14:14,783
You know about that?
1992
01:14:14,825 --> 01:14:16,285
He couldn't keep a secret.
1993
01:14:16,326 --> 01:14:19,204
Not when he knew
it would make me smile.
1994
01:14:19,246 --> 01:14:20,664
I was a little lonely at first
1995
01:14:20,706 --> 01:14:22,207
that George wasn't with me
for this,
1996
01:14:22,249 --> 01:14:26,295
but you made me realize
I'm not alone,
1997
01:14:26,336 --> 01:14:29,465
and George has been
with me all along...
1998
01:14:29,506 --> 01:14:31,466
in every detour,
1999
01:14:31,508 --> 01:14:35,095
in every scenic view...
2000
01:14:35,137 --> 01:14:36,513
in every leaf.
2001
01:14:37,764 --> 01:14:39,516
[sighs]
2002
01:14:40,559 --> 01:14:41,727
Yeah.
2003
01:14:41,768 --> 01:14:44,730
Happy anniversary,
my dearest Sue.
2004
01:14:44,771 --> 01:14:46,565
[Mark] Happy anniversary, Sue.
2005
01:14:46,607 --> 01:14:47,733
[Sue] Thank you, love.
2006
01:14:47,774 --> 01:14:50,861
I just wish
Amy could be here.
2007
01:14:50,903 --> 01:14:51,862
[Sue] Yeah.
2008
01:14:56,992 --> 01:14:59,536
[gasps] You're here!
2009
01:14:59,578 --> 01:15:01,121
I couldn't miss this!
2010
01:15:01,163 --> 01:15:03,415
[♪♪♪]
2011
01:15:03,457 --> 01:15:05,083
Oh!
2012
01:15:07,878 --> 01:15:10,005
[♪♪♪]
2013
01:15:10,047 --> 01:15:12,216
Well...
2014
01:15:12,257 --> 01:15:14,218
I guess...
2015
01:15:14,259 --> 01:15:16,637
I guess it's time.
2016
01:15:16,678 --> 01:15:19,556
[♪♪♪]
2017
01:15:19,598 --> 01:15:20,515
You got this, Viv.
2018
01:15:20,557 --> 01:15:21,558
Yeah.
2019
01:15:23,685 --> 01:15:26,939
[♪♪♪]
2020
01:15:33,862 --> 01:15:34,780
[knocking]
2021
01:15:40,536 --> 01:15:42,579
[♪♪♪]
2022
01:15:44,665 --> 01:15:46,333
Vivien?
2023
01:15:46,375 --> 01:15:48,585
[♪♪♪]
2024
01:15:51,129 --> 01:15:52,631
Hi, Teddy.
2025
01:15:57,010 --> 01:15:58,679
[Viv] I can't believe
2026
01:15:58,720 --> 01:16:01,265
you held onto this
all these years!
2027
01:16:01,306 --> 01:16:02,474
[chuckles]
2028
01:16:02,516 --> 01:16:04,935
[Teddy] I still
can't believe you found me!
2029
01:16:04,977 --> 01:16:08,021
Well, it turns out you're not
the only Teddy Robertson.
2030
01:16:08,063 --> 01:16:10,565
[chuckles] Yeah.
2031
01:16:16,530 --> 01:16:18,573
Do you remember
our time together?
2032
01:16:19,783 --> 01:16:21,827
I remember everything.
2033
01:16:23,161 --> 01:16:26,456
I'm so sorry it took me
so long to find that letter.
2034
01:16:26,498 --> 01:16:29,126
Vivien, you have nothing
to apologize for.
2035
01:16:29,167 --> 01:16:30,586
You know, sometimes,
I wondered,
2036
01:16:30,627 --> 01:16:33,380
what would've happened
if you appeared again...
2037
01:16:33,422 --> 01:16:36,049
but I know what happened
when you didn't.
2038
01:16:37,426 --> 01:16:38,677
I met Muriel...
2039
01:16:38,719 --> 01:16:40,137
a few years later.
2040
01:16:40,178 --> 01:16:42,472
We built
a beautiful life together.
2041
01:16:43,640 --> 01:16:45,767
She passed three years ago.
2042
01:16:47,269 --> 01:16:49,479
I'm so sorry.
2043
01:16:49,521 --> 01:16:52,524
My Charlie passed as well.
2044
01:16:54,943 --> 01:16:56,069
Look at us then.
2045
01:16:56,111 --> 01:16:58,113
-[Viv] Yeah.
-[Teddy] Yeah.
2046
01:16:58,155 --> 01:16:59,281
-So young!
-[laughing]
2047
01:16:59,323 --> 01:17:01,283
-We still are!
-Hey!
2048
01:17:01,325 --> 01:17:03,994
[both laughing]
2049
01:17:10,125 --> 01:17:12,002
[♪♪♪]
2050
01:17:22,804 --> 01:17:24,806
Spoke to my boss...
2051
01:17:26,600 --> 01:17:29,645
...my soon-to-be
former boss, maybe.
2052
01:17:29,686 --> 01:17:31,646
You quit?
2053
01:17:31,688 --> 01:17:33,857
Mm... not yet.
2054
01:17:33,899 --> 01:17:35,942
But I told her
I need to take some time
2055
01:17:35,984 --> 01:17:37,277
to think about my next steps.
2056
01:17:38,445 --> 01:17:39,988
I knew you had it in you.
2057
01:17:41,448 --> 01:17:43,200
You may have helped me see it.
2058
01:17:45,494 --> 01:17:48,205
I think you might
have it in you, too.
2059
01:17:48,246 --> 01:17:52,000
I hope you'll reconsider
the job at Summerville Meadows.
2060
01:17:52,042 --> 01:17:54,544
[sighs]
2061
01:17:57,547 --> 01:17:59,091
It's not the right fit.
2062
01:17:59,132 --> 01:18:00,717
Mark...
2063
01:18:00,759 --> 01:18:03,011
you offered to help us
at the start of this trip
2064
01:18:03,053 --> 01:18:04,680
without a second thought.
2065
01:18:04,721 --> 01:18:07,641
You danced with my grandma
2066
01:18:07,682 --> 01:18:09,976
to bring her memories to life.
2067
01:18:10,018 --> 01:18:12,938
You made Sue's anniversary
weekend so special.
2068
01:18:12,979 --> 01:18:15,440
You did all of that...
2069
01:18:15,482 --> 01:18:17,609
and you make the people
at Summerville Meadows
2070
01:18:17,651 --> 01:18:18,694
so happy,
2071
01:18:18,735 --> 01:18:20,028
not just because
it's your job,
2072
01:18:20,070 --> 01:18:21,780
but because you love them
and they matter to you.
2073
01:18:23,865 --> 01:18:26,076
[♪♪♪]
2074
01:18:26,118 --> 01:18:27,869
[Viv] Amy?
2075
01:18:27,911 --> 01:18:28,995
Teddy wants to meet you.
2076
01:18:29,996 --> 01:18:31,206
Have fun.
2077
01:18:33,583 --> 01:18:35,752
[♪♪♪]
2078
01:18:38,880 --> 01:18:39,965
[Amy] So what's it like,
2079
01:18:40,006 --> 01:18:41,466
reconnecting
after all these years?
2080
01:18:41,508 --> 01:18:44,177
Oh! Big surprise,
but a welcome one.
2081
01:18:44,219 --> 01:18:45,512
Yeah.
2082
01:18:45,554 --> 01:18:48,557
Although, I think
the biggest surprise is that--
2083
01:18:48,598 --> 01:18:50,892
...Is that life can still
find ways to surprise you.
2084
01:18:50,934 --> 01:18:52,853
[both laughing]
2085
01:18:52,894 --> 01:18:54,229
And now?
2086
01:18:54,271 --> 01:18:57,315
Well, we realized that...
2087
01:18:57,357 --> 01:18:59,276
the brief time
that we spent together
2088
01:18:59,317 --> 01:19:02,070
enriched our lives
in so many ways,
2089
01:19:02,112 --> 01:19:05,323
and left us with
so many beautiful memories.
2090
01:19:05,365 --> 01:19:06,533
Mm, yeah, and those memories
2091
01:19:06,575 --> 01:19:07,826
just made that time together
more meaningful.
2092
01:19:07,868 --> 01:19:08,743
[Viv] Yeah.
2093
01:19:08,785 --> 01:19:10,954
So how about...
2094
01:19:10,996 --> 01:19:13,081
this time,
we stay in touch?
2095
01:19:14,249 --> 01:19:16,168
Better than a bottle in a tree!
2096
01:19:16,209 --> 01:19:17,794
[laughs] You got that right!
2097
01:19:17,836 --> 01:19:20,547
I'm so glad
I was here for this.
2098
01:19:20,589 --> 01:19:23,759
Amy, you know this journey
wasn't just about me.
2099
01:19:23,800 --> 01:19:26,178
I know. The reason
we went to Keystone--
2100
01:19:26,219 --> 01:19:27,512
I'm not talking about Keystone.
2101
01:19:27,554 --> 01:19:29,139
I'm talking about
everything that came after that.
2102
01:19:31,057 --> 01:19:32,768
I know.
2103
01:19:38,315 --> 01:19:40,442
[sighs]
2104
01:19:40,484 --> 01:19:43,528
I caught the tail-end
of your little conversation.
2105
01:19:46,156 --> 01:19:47,741
Eavesdropper.
2106
01:19:53,955 --> 01:19:55,332
I was like you...
2107
01:19:55,373 --> 01:19:58,460
always moving,
from fear of losing,
2108
01:19:58,502 --> 01:20:01,004
but, one day, I realized
2109
01:20:01,046 --> 01:20:03,340
that things
that served you once...
2110
01:20:04,549 --> 01:20:06,092
...Don't serve you forever.
2111
01:20:06,134 --> 01:20:07,427
Exactly.
2112
01:20:10,222 --> 01:20:12,641
Now...
you made George a promise.
2113
01:20:13,725 --> 01:20:16,520
It's time you made me one.
2114
01:20:17,646 --> 01:20:19,940
Don't hesitate
at that fork in your road
2115
01:20:19,981 --> 01:20:21,066
a moment longer.
2116
01:20:25,487 --> 01:20:27,113
I know
you've had to love and let go
2117
01:20:27,155 --> 01:20:28,240
of more than most--
2118
01:20:28,281 --> 01:20:29,991
[Mark's breath catches]
2119
01:20:30,033 --> 01:20:33,411
...but we are given the path
that only we can walk...
2120
01:20:35,664 --> 01:20:38,750
...and nobody walks it
quite like you.
2121
01:20:38,792 --> 01:20:41,795
Nobody.
2122
01:20:43,338 --> 01:20:45,799
[♪♪♪]
2123
01:20:55,225 --> 01:20:56,601
Thanks.
2124
01:20:58,270 --> 01:20:59,604
Thank you.
2125
01:21:04,025 --> 01:21:07,571
[♪♪♪]
2126
01:21:07,612 --> 01:21:08,530
Hi...
2127
01:21:08,572 --> 01:21:10,031
Hi.
2128
01:21:10,073 --> 01:21:12,617
[deep breath]
2129
01:21:12,659 --> 01:21:14,703
I'm gonna take the job.
2130
01:21:15,662 --> 01:21:17,372
-Really?
-You were right.
2131
01:21:17,414 --> 01:21:18,832
I, um, didn't see it,
but I wasn't think--
2132
01:21:18,873 --> 01:21:20,500
I want to show you something.
2133
01:21:20,542 --> 01:21:22,919
[♪♪♪]
2134
01:21:33,722 --> 01:21:35,849
[plop]
2135
01:21:39,728 --> 01:21:43,607
[♪♪♪]
2136
01:21:45,066 --> 01:21:47,319
Just enjoy the moment.
2137
01:21:49,279 --> 01:21:51,156
[exhales happily]
2138
01:21:52,407 --> 01:21:54,784
[♪♪♪]
2139
01:21:58,622 --> 01:22:00,540
Thanks for this.
2140
01:22:02,542 --> 01:22:05,545
We took a few detours,
but we got here.
2141
01:22:06,880 --> 01:22:09,049
They weren't detours.
2142
01:22:11,134 --> 01:22:13,929
Everything led us
where we're supposed to be.
2143
01:22:13,970 --> 01:22:15,555
And where is that?
2144
01:22:18,099 --> 01:22:20,769
[♪♪♪]
2145
01:22:31,112 --> 01:22:33,198
[♪♪♪]
2146
01:22:38,453 --> 01:22:40,956
[♪♪♪]
2147
01:22:43,166 --> 01:22:46,211
If I'm sticking around...
2148
01:22:46,252 --> 01:22:48,880
I should probably find
a better place.
2149
01:22:48,922 --> 01:22:51,508
Thinking... a mansion?
2150
01:22:51,549 --> 01:22:52,926
Six bedrooms, maybe pool...
2151
01:22:52,967 --> 01:22:54,761
-[laughs] Bowling alley?
-...indoor basketball court.
2152
01:22:54,803 --> 01:22:55,929
Yeah.
2153
01:22:55,970 --> 01:22:57,847
You want to help me look
in a couple weeks?
2154
01:22:59,140 --> 01:23:02,102
How's Tuesday?
2155
01:23:02,143 --> 01:23:03,645
So soon?
2156
01:23:05,021 --> 01:23:06,981
Why wait?
2157
01:23:07,023 --> 01:23:09,776
[♪♪♪]
2158
01:23:22,497 --> 01:23:25,166
[♪♪♪]
2159
01:23:33,675 --> 01:23:38,012
[♪♪♪]
135761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.