All language subtitles for Ill Be Seeing You 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE.mkv4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:07,257 [♪♪♪] 2 00:00:10,927 --> 00:00:11,886 ♪ Happy feeling ♪ 3 00:00:11,928 --> 00:00:13,179 ♪ Got a happy feeling ♪ 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,598 ♪ I've had this happy feeling ♪ 5 00:00:15,640 --> 00:00:19,102 ♪ Ever since the day I met you ♪ 6 00:00:19,144 --> 00:00:22,021 ♪ You... You... ♪ 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,064 [van engine turns over] 8 00:00:24,149 --> 00:00:25,191 ♪ Rivers wind ♪ 9 00:00:25,233 --> 00:00:26,818 ♪ With rippling and a-shining ♪ 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,154 ♪ The night lights appear ♪ 11 00:00:29,195 --> 00:00:32,157 ♪ And I'm just fighting my time ♪ 12 00:00:32,198 --> 00:00:35,994 ♪ Time... time... ♪ 13 00:00:37,454 --> 00:00:38,580 [clicking] 14 00:00:38,621 --> 00:00:41,499 [inspiring, bold instrumental rises] 15 00:00:41,541 --> 00:00:44,836 [♪♪♪] 16 00:00:44,878 --> 00:00:46,921 Today... 17 00:00:46,963 --> 00:00:48,798 we stare down the impossible. 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,259 There will be obstacles. 19 00:00:51,301 --> 00:00:54,179 There will be temptation... 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,597 to give up... 21 00:00:55,638 --> 00:00:57,307 to slow down... 22 00:00:57,348 --> 00:01:00,143 to steer off track... 23 00:01:00,185 --> 00:01:02,520 but keep your eyes on the prize... 24 00:01:02,562 --> 00:01:03,897 [♪♪♪] 25 00:01:03,938 --> 00:01:05,440 ...and remember-- 26 00:01:05,482 --> 00:01:07,442 fortune... 27 00:01:07,484 --> 00:01:10,487 she favors the bold. 28 00:01:10,528 --> 00:01:11,696 Vivien... 29 00:01:11,738 --> 00:01:13,114 Hmm. 30 00:01:13,156 --> 00:01:15,033 -Susan? -[growls softly] 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,409 Start your engines. 32 00:01:16,451 --> 00:01:18,244 [man] Here we go. 33 00:01:18,286 --> 00:01:20,663 [Vivien] I hope you stretched this morning. 34 00:01:20,705 --> 00:01:23,500 All stretched... and ready to rumble! 35 00:01:23,541 --> 00:01:25,710 My money? It's on Vivien. 36 00:01:25,752 --> 00:01:28,004 She's always got her eye on the prize. 37 00:01:28,046 --> 00:01:29,756 Yeah, but Sue's a wildcard. 38 00:01:29,798 --> 00:01:32,050 I heard she once drove 24 hours straight 39 00:01:32,091 --> 00:01:34,677 to make it to a Jimi Hendrix concert. 40 00:01:34,719 --> 00:01:36,763 First one on the finish line wins. 41 00:01:36,805 --> 00:01:38,389 What's the prize, Mark? 42 00:01:38,431 --> 00:01:40,391 One of you will find out, soon enough. 43 00:01:40,433 --> 00:01:41,643 Quick rundown-- 44 00:01:41,684 --> 00:01:42,936 no cheating, 45 00:01:42,977 --> 00:01:44,312 no shortcuts, 46 00:01:44,354 --> 00:01:46,773 and only... trash talk. 47 00:01:46,815 --> 00:01:47,941 Oh, and if you see a squirrel-- 48 00:01:47,982 --> 00:01:50,401 brake, slow down, don't swerve. 49 00:01:50,443 --> 00:01:51,903 Safety first, yeah? 50 00:01:51,945 --> 00:01:52,946 Yeah, got it. 51 00:01:52,987 --> 00:01:54,197 On your marks... 52 00:01:54,239 --> 00:01:55,406 [revving] 53 00:01:55,448 --> 00:01:56,491 Get set... 54 00:01:58,618 --> 00:01:59,494 [flags whoosh] 55 00:02:01,496 --> 00:02:02,831 [drums beating] 56 00:02:02,872 --> 00:02:04,207 [slurping] 57 00:02:04,249 --> 00:02:06,501 [tweeting] 58 00:02:06,543 --> 00:02:08,086 [electric motors whirring] 59 00:02:08,127 --> 00:02:10,630 [residents cheering] 60 00:02:10,672 --> 00:02:13,591 -Go! -Go! 61 00:02:13,633 --> 00:02:15,468 [indistinct shouting] 62 00:02:16,678 --> 00:02:19,055 Hope you like the view of my tail-lights! 63 00:02:19,097 --> 00:02:21,266 The only view I like is the rearview, 64 00:02:21,307 --> 00:02:22,976 and you're about to be in it! 65 00:02:23,017 --> 00:02:24,060 [whump] 66 00:02:24,102 --> 00:02:26,271 [spectators cheering] 67 00:02:26,312 --> 00:02:28,648 -[motors whirring] -[cheering continues] 68 00:02:29,732 --> 00:02:32,443 [cheering] 69 00:02:32,485 --> 00:02:34,028 And the winner-- 70 00:02:34,070 --> 00:02:36,197 -[flag flapping] -[blows whistle] 71 00:02:36,239 --> 00:02:39,075 ...beating her personal best by a whole three seconds-- 72 00:02:39,117 --> 00:02:41,870 Miss Vivien Andrews, everybody! 73 00:02:41,911 --> 00:02:42,996 -Yeah! -Whoo! 74 00:02:43,037 --> 00:02:44,622 Yes! 75 00:02:44,664 --> 00:02:45,915 [laughing] 76 00:02:45,957 --> 00:02:47,417 All right! 77 00:02:47,458 --> 00:02:49,419 See you all at yoga in 30 minutes. 78 00:02:50,795 --> 00:02:53,173 Next stop, Daytona 500! 79 00:02:53,214 --> 00:02:55,049 I could show 'em a thing or two. 80 00:02:55,091 --> 00:02:56,175 I thought you'd take the high road, 81 00:02:56,217 --> 00:02:57,510 and not gloat. 82 00:02:57,552 --> 00:02:58,887 I never gloat! 83 00:02:58,928 --> 00:03:00,847 I'll even share my winnings with you. 84 00:03:00,889 --> 00:03:03,099 Hey, what are my winnings? 85 00:03:03,141 --> 00:03:04,225 Extra token for casino night. 86 00:03:04,267 --> 00:03:05,768 Ooh, nice! 87 00:03:05,810 --> 00:03:07,270 Oops, you dropped this. 88 00:03:07,312 --> 00:03:08,688 [Sue] Ohh... 89 00:03:09,689 --> 00:03:10,648 Hand hugs. 90 00:03:10,690 --> 00:03:11,649 [clap] 91 00:03:11,691 --> 00:03:13,067 Love you guys. 92 00:03:13,109 --> 00:03:15,528 Now if you'll excuse me, I gotta go to the next event. 93 00:03:15,570 --> 00:03:16,988 Speaking of "next" thing... 94 00:03:18,114 --> 00:03:20,116 ...have you accepted it yet? -Uh, not yet. 95 00:03:20,158 --> 00:03:22,160 The office needs me to let 'em know by Monday. 96 00:03:22,201 --> 00:03:23,620 You have been 97 00:03:23,661 --> 00:03:26,706 the interim Activities Director for almost a year now, 98 00:03:26,748 --> 00:03:28,750 so take the position, make it permanent! 99 00:03:28,791 --> 00:03:30,585 What's holding you back? 100 00:03:30,627 --> 00:03:33,171 Still a lot of adventures out there with my name on 'em. 101 00:03:33,212 --> 00:03:34,631 What do you got going this weekend? 102 00:03:34,672 --> 00:03:36,507 Thinking about going camping down the coast, 103 00:03:36,549 --> 00:03:39,093 maybe a little bit of fishing, thinking... 104 00:03:39,135 --> 00:03:40,887 What about you two? 105 00:03:40,929 --> 00:03:43,097 My granddaughter Amy's coming to visit this weekend. 106 00:03:43,139 --> 00:03:44,515 And we'll be spending the whole time 107 00:03:44,557 --> 00:03:46,726 talking about you behind your back. 108 00:03:46,768 --> 00:03:47,810 Mm-hmm. 109 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 All good things, of course. 110 00:03:49,187 --> 00:03:50,313 -All good things! -[Sue laughs] 111 00:03:50,355 --> 00:03:52,148 Yeah. I'm gonna pretend I believe that! 112 00:03:52,190 --> 00:03:53,358 [Viv] Aw, come on! 113 00:03:54,859 --> 00:03:57,195 I can pack a jacket, too, in case it rains. 114 00:03:57,236 --> 00:03:59,864 Well, don't pack too much. It's just a weekend visit. 115 00:03:59,906 --> 00:04:01,282 You can decide what to pack tomorrow. 116 00:04:01,324 --> 00:04:02,283 [laughs] Tomorrow? 117 00:04:02,325 --> 00:04:04,077 Who do you think you're talking to? 118 00:04:04,118 --> 00:04:06,412 Yeah, I know. You got everything mapped out. 119 00:04:06,454 --> 00:04:07,872 I do. 120 00:04:07,914 --> 00:04:09,999 You look nice! All gussied up. 121 00:04:10,041 --> 00:04:11,167 I just got off work, 122 00:04:11,209 --> 00:04:13,503 but I'm going on a date tonight. Look. 123 00:04:13,544 --> 00:04:16,381 And actually, I'm early, so I'm in the park. 124 00:04:16,422 --> 00:04:18,716 Oh, that's exciting! 125 00:04:18,758 --> 00:04:20,927 Listen, I gotta run. It's-- Tonight is casino night. 126 00:04:20,969 --> 00:04:22,053 Grandma, your social calendar 127 00:04:22,095 --> 00:04:23,388 is busier than mine. 128 00:04:23,429 --> 00:04:24,597 How do you even keep up? 129 00:04:24,639 --> 00:04:25,723 By deciding 130 00:04:25,765 --> 00:04:27,725 to put one foot in front of the other. 131 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 Don't let the grass grow under your feet-- 132 00:04:30,478 --> 00:04:32,897 no matter how soft it is! 133 00:04:32,939 --> 00:04:34,190 Wise words. 134 00:04:34,232 --> 00:04:35,942 Thank you for the reminder. 135 00:04:35,984 --> 00:04:37,694 Have fun on your date tonight, sweetie. 136 00:04:37,735 --> 00:04:39,278 Bye. 137 00:04:39,320 --> 00:04:41,823 [♪♪♪] 138 00:04:41,864 --> 00:04:44,617 That pistachio cake was so good. 139 00:04:44,659 --> 00:04:46,327 I never would have thought to order it. 140 00:04:46,369 --> 00:04:47,662 Well, when it comes to desserts, 141 00:04:47,704 --> 00:04:48,830 I always follow my instincts. 142 00:04:48,871 --> 00:04:50,331 First dates as well. 143 00:04:50,373 --> 00:04:52,959 This was really fun. 144 00:04:53,001 --> 00:04:54,460 We should do it again sometime. 145 00:04:54,502 --> 00:04:55,628 Definitely. 146 00:04:55,670 --> 00:04:57,422 What about next Thursday night? 147 00:04:57,463 --> 00:04:58,548 Oh. 148 00:04:58,589 --> 00:05:00,008 There's a festival happening downtown. 149 00:05:00,049 --> 00:05:02,093 There'll be lots of food trucks and live music. 150 00:05:02,135 --> 00:05:03,386 Cool! 151 00:05:03,428 --> 00:05:05,805 Thursday, Thursday... 152 00:05:05,847 --> 00:05:07,015 Oh. 153 00:05:07,056 --> 00:05:08,725 No, I have a big client presentation 154 00:05:08,766 --> 00:05:09,392 the next morning... 155 00:05:09,434 --> 00:05:10,601 Oh. 156 00:05:10,643 --> 00:05:14,564 ...but I could do Friday the... 20th? 157 00:05:14,605 --> 00:05:16,315 The 20th? 158 00:05:16,357 --> 00:05:19,110 Of next month? That's like three weeks away. 159 00:05:19,152 --> 00:05:20,445 I know. Sorry. 160 00:05:20,486 --> 00:05:21,821 Work is so intense right now. 161 00:05:21,863 --> 00:05:23,239 I'm angling for a promotion, 162 00:05:23,281 --> 00:05:24,741 and my boss has me tackling a lot. 163 00:05:24,782 --> 00:05:25,867 What do you do again? 164 00:05:25,908 --> 00:05:27,493 I know you told me over dinner, but... 165 00:05:27,535 --> 00:05:28,578 Oh, it's okay. 166 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 Senior associate of client relations 167 00:05:30,747 --> 00:05:32,540 for licensing and integrations procurement 168 00:05:32,582 --> 00:05:33,875 for a patent-acquisition firm. 169 00:05:33,916 --> 00:05:35,710 Uh... 170 00:05:35,752 --> 00:05:37,462 what does that mean, exactly? 171 00:05:37,503 --> 00:05:38,463 You know what? 172 00:05:38,504 --> 00:05:40,715 I could do 11:00 a.m. 173 00:05:40,757 --> 00:05:42,592 between appointments on the 18th. 174 00:05:42,633 --> 00:05:44,302 We could meet for a quick coffee. 175 00:05:44,343 --> 00:05:45,845 Let me get back to you on that. 176 00:05:46,929 --> 00:05:47,972 Okay. 177 00:05:48,014 --> 00:05:50,350 [♪♪♪] 178 00:05:52,810 --> 00:05:54,062 [clack] 179 00:05:54,103 --> 00:05:56,230 -Ooh! -Fore! 180 00:05:57,899 --> 00:05:59,525 Not much of a heads-up. 181 00:05:59,567 --> 00:06:00,902 We live fast and putt hard. 182 00:06:00,943 --> 00:06:02,236 [Vivien chuckles] 183 00:06:02,278 --> 00:06:04,739 -Hi, Grandma! -Oh, Amy... darling! 184 00:06:04,781 --> 00:06:06,491 -Hi, Sue! -Hey, baby girl. 185 00:06:07,700 --> 00:06:09,452 You're just in time! You can join him. 186 00:06:09,494 --> 00:06:11,370 -[Amy] Join what? -[Mark] Join in as my teammate. 187 00:06:11,412 --> 00:06:13,164 These two are wiping the green with me. 188 00:06:13,206 --> 00:06:14,457 And who are you? 189 00:06:14,499 --> 00:06:16,334 Aside from someone with questionable aim? 190 00:06:16,375 --> 00:06:19,212 [chuckles] Oh, trash talking is reserved for players only. 191 00:06:20,296 --> 00:06:21,297 Are you up for it? 192 00:06:21,339 --> 00:06:23,007 I am! And you're lucky. 193 00:06:23,049 --> 00:06:24,467 You're looking at Timber Ridge Summer Camp's 194 00:06:24,509 --> 00:06:26,344 mini-golf champion. 195 00:06:26,386 --> 00:06:27,804 Oh! 196 00:06:27,845 --> 00:06:29,347 -She won a trophy. -Okay. 197 00:06:29,389 --> 00:06:30,890 Well, I thought I was in this for fun, 198 00:06:30,932 --> 00:06:33,392 but maybe now we can chase glory together. 199 00:06:33,434 --> 00:06:34,519 You're up, champ. 200 00:06:34,560 --> 00:06:35,520 Thank you. 201 00:06:35,561 --> 00:06:38,523 [♪♪♪] 202 00:06:38,564 --> 00:06:40,191 You're the athletic coach here? 203 00:06:40,233 --> 00:06:41,359 "Activities Director". 204 00:06:41,401 --> 00:06:42,652 -Oh. -Mark. 205 00:06:42,693 --> 00:06:45,238 Oh! My grandma's mentioned you. 206 00:06:45,279 --> 00:06:46,030 You as well. 207 00:06:46,072 --> 00:06:48,199 -Hi. -Hi. 208 00:06:48,241 --> 00:06:50,827 [♪♪♪] 209 00:06:52,411 --> 00:06:53,413 [he blows air] 210 00:06:53,454 --> 00:06:54,580 Ooh. 211 00:06:54,622 --> 00:06:56,290 So much for chasing glory. 212 00:06:56,332 --> 00:06:57,416 I'm still getting my groove back. 213 00:06:57,458 --> 00:06:59,001 [Mark] May I? 214 00:06:59,043 --> 00:07:01,129 Maybe smaller, more precise moves? 215 00:07:01,170 --> 00:07:03,005 So you are a coach? 216 00:07:03,047 --> 00:07:04,590 Well, still an Activities Director, 217 00:07:04,632 --> 00:07:06,592 but I do have two eyes. 218 00:07:06,634 --> 00:07:09,137 Mm. You may want to keep those on your next swing. 219 00:07:09,178 --> 00:07:10,888 You're up. 220 00:07:12,140 --> 00:07:14,642 [♪♪♪] 221 00:07:19,313 --> 00:07:21,732 Ooh. 222 00:07:21,774 --> 00:07:22,859 May I? 223 00:07:24,235 --> 00:07:27,697 Maybe smaller, more precise moves? 224 00:07:28,823 --> 00:07:30,241 Yeah, I deserve that. 225 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 [laughs] 226 00:07:32,285 --> 00:07:34,954 [♪♪♪] 227 00:07:38,541 --> 00:07:41,252 [celebrating and cheering] 228 00:07:41,294 --> 00:07:42,253 Oh, we won! 229 00:07:42,295 --> 00:07:43,254 [clap] 230 00:07:43,296 --> 00:07:44,797 [♪♪♪] 231 00:07:44,839 --> 00:07:47,091 So... that's the "Mark" you were telling me about? 232 00:07:47,133 --> 00:07:48,926 Yeah, isn't he just a delight? 233 00:07:48,968 --> 00:07:50,136 -Yeah. -So tell me 234 00:07:50,178 --> 00:07:51,387 about the date last night. 235 00:07:51,429 --> 00:07:53,055 Oh, it was great... 236 00:07:53,097 --> 00:07:54,432 great-- 237 00:07:54,473 --> 00:07:56,684 until I went to schedule a second date. 238 00:07:56,726 --> 00:07:57,977 I don't know what happened! 239 00:07:58,019 --> 00:07:59,937 We had such a good vibe, 240 00:07:59,979 --> 00:08:01,647 so I went to book something three weeks from now-- 241 00:08:01,689 --> 00:08:03,232 Three weeks from now? 242 00:08:03,274 --> 00:08:05,776 That's a hair appointment, not a date! 243 00:08:05,818 --> 00:08:07,028 I have a lot of commitments to juggle. 244 00:08:07,069 --> 00:08:08,613 Why don't you go out with him tonight? 245 00:08:08,654 --> 00:08:09,864 Something impromptu! 246 00:08:09,906 --> 00:08:11,282 You only live half an hour away. 247 00:08:11,324 --> 00:08:13,743 No way! We have a whole three-day weekend 248 00:08:13,784 --> 00:08:15,286 planned together, starting now. 249 00:08:15,328 --> 00:08:17,205 [phone ringing] 250 00:08:18,539 --> 00:08:21,500 Right after I take this call from my boss. One sec. 251 00:08:21,542 --> 00:08:22,418 Sorry. 252 00:08:22,460 --> 00:08:23,628 [ringing] 253 00:08:23,669 --> 00:08:25,463 Hi, Phyllis. 254 00:08:25,504 --> 00:08:27,298 Hi. Sorry to bother you on a long weekend, 255 00:08:27,340 --> 00:08:28,382 but work never stops. 256 00:08:28,424 --> 00:08:29,509 [curtly] Get rid of those. 257 00:08:29,550 --> 00:08:31,969 Do you remember Alan Vespertine? 258 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 Yes! 259 00:08:33,304 --> 00:08:34,722 The inventor who was hesitant 260 00:08:34,764 --> 00:08:36,974 to sign over the rights to his patent? 261 00:08:37,016 --> 00:08:39,060 Well, he's hesitant no longer. 262 00:08:39,101 --> 00:08:41,020 Whoa! Really? That's huge. 263 00:08:41,062 --> 00:08:42,021 Yes, but there's a slight hitch. 264 00:08:42,063 --> 00:08:43,606 He needs someone 265 00:08:43,648 --> 00:08:45,233 to walk him through this process. 266 00:08:45,274 --> 00:08:46,442 Okay, that's fine. 267 00:08:46,484 --> 00:08:47,902 I'm happy to call him and talk him through it. 268 00:08:47,944 --> 00:08:49,779 Well, he wants someone in person. 269 00:08:49,820 --> 00:08:51,447 Oh, what can I say? He's a bit eccentric. 270 00:08:51,489 --> 00:08:52,448 You busy? 271 00:08:52,490 --> 00:08:53,658 Now? 272 00:08:53,699 --> 00:08:56,911 Mr. Vespertine is very eager to sign. 273 00:08:56,953 --> 00:08:58,788 I'm with my grandmother. 274 00:08:58,829 --> 00:09:00,790 I'm staying with her for the weekend. 275 00:09:00,831 --> 00:09:02,458 We have a whole thing planned. 276 00:09:02,500 --> 00:09:03,501 Right, 277 00:09:03,543 --> 00:09:04,418 but as someone 278 00:09:04,460 --> 00:09:06,837 who is about to be 279 00:09:06,879 --> 00:09:09,048 in a senior management position, 280 00:09:09,090 --> 00:09:10,925 you should know that... 281 00:09:10,967 --> 00:09:13,219 well, sacrifices must be made. 282 00:09:13,261 --> 00:09:14,262 Are you saying...? 283 00:09:14,303 --> 00:09:15,805 Yes, I am saying. 284 00:09:15,846 --> 00:09:18,224 It's time for your promotion, Amy-- 285 00:09:18,266 --> 00:09:19,642 but if you get the signature. 286 00:09:20,685 --> 00:09:22,395 I hear you, Phyllis, 287 00:09:22,436 --> 00:09:23,604 and this is fine. 288 00:09:23,646 --> 00:09:25,273 I will figure it out. 289 00:09:25,314 --> 00:09:26,482 Great. 290 00:09:26,524 --> 00:09:28,192 Uh, well, uh, text me your location. 291 00:09:28,234 --> 00:09:30,611 I will have a courier deliver Mr. Vespertine's contract, 292 00:09:30,653 --> 00:09:32,113 and, Amy, it goes without saying, 293 00:09:32,154 --> 00:09:34,573 these are very sensitive documents. 294 00:09:34,615 --> 00:09:37,076 For my eyes only. Got it. 295 00:09:37,118 --> 00:09:41,664 Uh, where did you say he lives? 296 00:09:41,706 --> 00:09:43,165 Eureka, California? 297 00:09:43,207 --> 00:09:45,626 How long of a trip is that? 298 00:09:45,668 --> 00:09:47,670 Around nine hours down the coast. 299 00:09:47,712 --> 00:09:49,297 I know, we had a whole weekend planned. 300 00:09:49,338 --> 00:09:51,173 No, you've wanted this for so long. 301 00:09:51,215 --> 00:09:52,967 You can't turn it down. 302 00:09:53,009 --> 00:09:54,552 Thank you, Grandma. 303 00:09:54,594 --> 00:09:57,013 Even though I don't understand what it is you do at that-- 304 00:09:57,054 --> 00:09:58,431 "Patent acquisitions firm." 305 00:09:58,472 --> 00:10:02,143 ...I do know the value of working hard for something. 306 00:10:02,184 --> 00:10:03,686 Yes, and once I get this promotion, 307 00:10:03,728 --> 00:10:05,104 I can rent a new apartment, 308 00:10:05,146 --> 00:10:07,106 I can put some money into a savings account. 309 00:10:07,148 --> 00:10:08,190 I can do all of these things 310 00:10:08,232 --> 00:10:09,358 I've been putting off for so long. 311 00:10:13,946 --> 00:10:16,407 How about if I go on the trip with you? 312 00:10:17,450 --> 00:10:18,659 You'd come with me? 313 00:10:18,701 --> 00:10:20,328 Yeah. We'll make an adventure of it. 314 00:10:20,369 --> 00:10:22,747 The Andrews gals, hitting the open road? 315 00:10:22,788 --> 00:10:24,582 There's just one teensy little place 316 00:10:24,624 --> 00:10:26,334 I'd like to visit along the way. 317 00:10:26,375 --> 00:10:27,501 How teensy? 318 00:10:27,543 --> 00:10:28,836 Will it take up much time? 319 00:10:28,878 --> 00:10:31,339 It's a little town called Keystone. 320 00:10:31,380 --> 00:10:34,050 I visited there in 1975. 321 00:10:34,091 --> 00:10:36,427 It's very special to me and I'd like to see it again. 322 00:10:36,469 --> 00:10:37,970 Sounds great. 323 00:10:38,012 --> 00:10:40,139 Road trip, here we come! 324 00:10:40,181 --> 00:10:43,184 [♪♪♪] 325 00:10:45,186 --> 00:10:46,437 There she is. 326 00:10:46,479 --> 00:10:47,730 Amy... 327 00:10:47,772 --> 00:10:50,024 I think we should invite Sue on the trip. 328 00:10:50,066 --> 00:10:51,859 Her wedding anniversary is this week, 329 00:10:51,901 --> 00:10:54,445 and it's the first one since George passed. 330 00:10:54,487 --> 00:10:55,988 I think, if she came with us, 331 00:10:56,030 --> 00:10:58,366 I think it would distract her and help her in a lot of ways. 332 00:10:58,407 --> 00:11:00,368 I think that's a great idea. I love it! 333 00:11:02,203 --> 00:11:04,038 Hey, Sue! 334 00:11:04,080 --> 00:11:05,331 Hey, Viv! Hey, Amy. 335 00:11:05,373 --> 00:11:06,415 Nice pace there! 336 00:11:06,457 --> 00:11:07,958 You think you could take that pace 337 00:11:08,000 --> 00:11:09,335 all the way down the coast of California? 338 00:11:09,377 --> 00:11:10,628 California? 339 00:11:10,669 --> 00:11:13,506 That'll take more steps than my daily 10,000. 340 00:11:13,547 --> 00:11:15,007 What if we drive you? 341 00:11:15,049 --> 00:11:18,135 We're turning my weekend stay into a girls' road trip. 342 00:11:18,177 --> 00:11:19,387 Come with us! 343 00:11:19,428 --> 00:11:21,764 [scoffs] You think I can just drop everything 344 00:11:21,806 --> 00:11:23,766 and throw together a bag and hop onboard 345 00:11:23,808 --> 00:11:25,643 without even knowing our destination? 346 00:11:26,686 --> 00:11:28,521 You don't have to ask me twice! 347 00:11:28,562 --> 00:11:29,855 -Whoo! -[Sue cackles] 348 00:11:29,897 --> 00:11:32,024 [♪♪♪] 349 00:11:37,446 --> 00:11:39,782 When we stop for a break, I can research Keystone. 350 00:11:39,824 --> 00:11:41,617 I'll plan us a whole itinerary! 351 00:11:41,659 --> 00:11:42,618 Well, let's just wing it. 352 00:11:42,660 --> 00:11:44,453 Isn't that the freedom of the road? 353 00:11:44,495 --> 00:11:46,414 "Have car, will travel." 354 00:11:47,540 --> 00:11:48,624 Oh, watch out! 355 00:11:48,666 --> 00:11:49,708 [tires screeching] 356 00:11:49,750 --> 00:11:50,710 [bang] 357 00:11:52,586 --> 00:11:54,630 Not so sure about the "will travel" part. 358 00:11:56,966 --> 00:11:59,260 A tow truck will take how long? 359 00:12:02,012 --> 00:12:04,265 This Keystone place-- what's the story? 360 00:12:04,306 --> 00:12:05,516 Well, it's a wonderful town, 361 00:12:05,558 --> 00:12:08,060 but a trip down memory lane's 362 00:12:08,102 --> 00:12:10,020 not the only reason why we're going there. 363 00:12:10,062 --> 00:12:13,983 Oh? Spill the tea! As the young folks say. 364 00:12:14,024 --> 00:12:16,235 Well, let's just say 365 00:12:16,277 --> 00:12:18,863 I want Amy to experience... 366 00:12:18,904 --> 00:12:20,531 the unexpected. 367 00:12:20,573 --> 00:12:22,116 [chuckles] You little sneak. 368 00:12:22,158 --> 00:12:24,326 What have you got planned? 369 00:12:24,368 --> 00:12:26,954 Roadside assistance is gonna take four hours. 370 00:12:26,996 --> 00:12:28,414 Apparently, it's road trip season. 371 00:12:29,457 --> 00:12:31,542 Oh, I-- 372 00:12:31,584 --> 00:12:34,420 I think I know someone that can help. 373 00:12:35,254 --> 00:12:38,007 [chugging] 374 00:12:39,800 --> 00:12:41,010 [exhaling with relief] 375 00:12:42,470 --> 00:12:43,679 [Mark] All right. 376 00:12:43,721 --> 00:12:45,347 [door bangs] 377 00:12:45,389 --> 00:12:47,057 [Viv] Thank goodness you're here! 378 00:12:47,099 --> 00:12:49,101 Have no fear, Mark and Mabel are here. 379 00:12:49,143 --> 00:12:50,227 Who's Mabel? 380 00:12:51,312 --> 00:12:52,980 [Mark] The big blue van. 381 00:12:53,022 --> 00:12:54,899 -Oh. -How we all doing? 382 00:12:54,940 --> 00:12:57,276 All of our limbs are intact? Sue, you okay? 383 00:12:57,318 --> 00:12:58,319 [Sue] All in one piece. 384 00:12:58,360 --> 00:13:01,155 Okay. So... what happened? 385 00:13:01,197 --> 00:13:03,282 -I-- -Amy hit a pothole. 386 00:13:03,324 --> 00:13:04,700 [Mark] Well, that's okay. 387 00:13:04,742 --> 00:13:07,578 I've hit plenty in my day. Let's take a look. 388 00:13:09,163 --> 00:13:10,289 Let's see here. 389 00:13:11,457 --> 00:13:13,209 Oh, wow. 390 00:13:13,250 --> 00:13:15,461 Looks like you got that hole-in-one after all. 391 00:13:15,503 --> 00:13:17,171 Yeah. 392 00:13:17,213 --> 00:13:19,048 Look, I'm gonna be honest. 393 00:13:19,089 --> 00:13:20,424 I got some good news and some bad news. 394 00:13:20,466 --> 00:13:22,218 Good news-- 395 00:13:22,259 --> 00:13:23,427 you all look great. 396 00:13:23,469 --> 00:13:24,887 [laughing] 397 00:13:24,929 --> 00:13:27,139 Bad news? That thing's not going anywhere. 398 00:13:27,181 --> 00:13:29,350 I don't have time for this. 399 00:13:31,060 --> 00:13:32,728 Well, hey... 400 00:13:32,770 --> 00:13:34,688 why don't I just drive you where you need to go? 401 00:13:34,730 --> 00:13:36,190 No, that's very nice of you to offer, 402 00:13:36,232 --> 00:13:37,650 but we're headed down the coast. 403 00:13:37,691 --> 00:13:38,984 Yeah, so was I. 404 00:13:39,026 --> 00:13:41,487 Was gonna go camping and fishing for the weekend. 405 00:13:41,529 --> 00:13:44,949 No, like nine hours down the coast... 406 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 to California, for the whole weekend. 407 00:13:47,159 --> 00:13:48,911 Will there be time for fishing? 408 00:13:48,953 --> 00:13:50,162 I can't promise that. 409 00:13:50,204 --> 00:13:51,789 But we can promise fun! 410 00:13:51,831 --> 00:13:53,499 -[snaps fingers] -She knows I like fun. 411 00:13:54,542 --> 00:13:55,709 -I'm in! -What? 412 00:13:55,751 --> 00:13:57,545 You would just change your plans like that? 413 00:13:57,586 --> 00:13:59,421 Yeah. I just blow at the wind. 414 00:13:59,463 --> 00:14:01,048 Like a tumbleweed? 415 00:14:02,049 --> 00:14:03,592 Exactly like a tumbleweed, 416 00:14:03,634 --> 00:14:07,012 and this tumbleweed's vacation begins... now. 417 00:14:07,054 --> 00:14:09,598 Now? Do you even have enough stuff with you? 418 00:14:09,640 --> 00:14:11,183 Got everything I need in the back. 419 00:14:11,225 --> 00:14:12,810 I'm like Jack Reacher. 420 00:14:12,851 --> 00:14:13,519 Oh, Jack Reacher could fix the car 421 00:14:13,561 --> 00:14:15,354 with bubblegum and twigs. 422 00:14:15,396 --> 00:14:17,147 I'm Discount Jack Reacher. 423 00:14:17,189 --> 00:14:18,607 -[laughing] -All right, everybody get in! 424 00:14:18,649 --> 00:14:19,608 I'll grab the luggage. -All right. 425 00:14:19,650 --> 00:14:20,985 Don't forget my purse. 426 00:14:21,026 --> 00:14:22,486 Yes, ma'am. I got you. 427 00:14:22,528 --> 00:14:25,573 Okay. Welcome to the girls' trip, I guess? 428 00:14:25,614 --> 00:14:27,575 Or the girls-plus- one-man trip. 429 00:14:27,616 --> 00:14:28,993 [door bangs shut] 430 00:14:29,034 --> 00:14:30,953 Honored. 431 00:14:32,329 --> 00:14:33,998 I'll have them tow my car to the nearest lot, 432 00:14:34,039 --> 00:14:36,000 and I can pick it up when we get back. 433 00:14:36,041 --> 00:14:37,501 Great! Let's hit the road and see where it takes us. 434 00:14:37,543 --> 00:14:38,627 Oh, that's okay. 435 00:14:38,669 --> 00:14:40,254 I've already mapped out the whole drive. 436 00:14:40,296 --> 00:14:42,298 Well, every good road trip needs a few detours. 437 00:14:42,339 --> 00:14:43,632 [guitar theme rises] 438 00:14:43,674 --> 00:14:45,676 This is gonna be so much fun! 439 00:14:45,718 --> 00:14:47,344 [♪♪♪] 440 00:14:47,386 --> 00:14:48,512 After you. 441 00:14:48,554 --> 00:14:49,847 Watch your step. 442 00:14:49,889 --> 00:14:52,266 [♪♪♪] 443 00:14:52,308 --> 00:14:53,350 You guys cozy? -[door thuds] 444 00:14:53,392 --> 00:14:56,520 [♪♪♪] 445 00:14:56,562 --> 00:14:58,480 [changing stations, settles on easy-listening] 446 00:14:58,522 --> 00:15:02,067 Oh... not a big fan of my music choice. 447 00:15:02,109 --> 00:15:03,652 I'm just setting the mood. 448 00:15:03,694 --> 00:15:06,030 What's better than a relaxing song 449 00:15:06,071 --> 00:15:08,240 to ease us into the journey? 450 00:15:08,282 --> 00:15:09,658 Maybe some music 451 00:15:09,700 --> 00:15:12,703 with a sense of excitement or adventure? 452 00:15:12,745 --> 00:15:15,164 Let's save the slow songs for a nice sunset drive. 453 00:15:15,205 --> 00:15:17,708 Or maybe when we need to zonk out. 454 00:15:17,750 --> 00:15:19,460 Hey, be nice. 455 00:15:19,501 --> 00:15:22,254 [chuckles as stations change] 456 00:15:22,296 --> 00:15:24,423 So, this contract that you're transporting, 457 00:15:24,465 --> 00:15:25,924 what's it for? 458 00:15:25,966 --> 00:15:27,885 I can't actually say, because it's highly confidential, 459 00:15:27,927 --> 00:15:29,762 and I can't legally disclose it. 460 00:15:29,803 --> 00:15:30,804 What are we talking about here? 461 00:15:30,846 --> 00:15:32,890 Talking about... government secrets? 462 00:15:34,350 --> 00:15:35,392 Is it UFOs? 463 00:15:35,434 --> 00:15:37,353 I signed an NDA. 464 00:15:37,394 --> 00:15:39,188 -It's UFOs. -It's not UFOs. 465 00:15:39,229 --> 00:15:40,397 Blink twice, if it's a UFO. 466 00:15:40,439 --> 00:15:41,649 It's not UFOs. 467 00:15:41,690 --> 00:15:43,651 So this UFO-related document 468 00:15:43,692 --> 00:15:45,694 is for your job as a, uh... 469 00:15:45,736 --> 00:15:47,446 Senior associate of client relations 470 00:15:47,488 --> 00:15:50,491 for licensing and integrations procurement. 471 00:15:50,532 --> 00:15:53,577 Right... and you have fun doing that? 472 00:15:55,162 --> 00:15:56,497 Yeah. 473 00:15:57,665 --> 00:15:58,791 I mean, not everyone has a job 474 00:15:58,832 --> 00:16:01,543 that lets them have fun all day, so... 475 00:16:01,585 --> 00:16:03,796 That does sound unfortunate. 476 00:16:03,837 --> 00:16:05,339 Maybe it's time we start. 477 00:16:06,799 --> 00:16:08,384 What are you doing? 478 00:16:08,425 --> 00:16:10,344 "World's largest ball of twine." 479 00:16:10,386 --> 00:16:12,012 That sounds like fun! 480 00:16:12,054 --> 00:16:13,681 No, we don't have time for twine! 481 00:16:13,722 --> 00:16:15,641 We do when you rhyme. 482 00:16:15,683 --> 00:16:17,810 We'll jump off the highway. We'll pick it up down the road. 483 00:16:17,851 --> 00:16:18,936 We have to get to Keystone. 484 00:16:18,977 --> 00:16:20,521 Viv, it's your call. 485 00:16:20,562 --> 00:16:23,315 I've waited 50 years. What's a little longer? 486 00:16:23,357 --> 00:16:25,734 That's my girl! 487 00:16:28,487 --> 00:16:31,365 [♪♪♪] 488 00:16:31,407 --> 00:16:33,492 [Mark] "Sometimes, twine needs tending. 489 00:16:33,534 --> 00:16:35,285 Out for repairs." 490 00:16:35,327 --> 00:16:36,370 World's largest? 491 00:16:36,412 --> 00:16:38,455 More like world's most invisible! 492 00:16:38,497 --> 00:16:39,790 Well, this was worth it. 493 00:16:39,832 --> 00:16:42,084 Yeah, isn't it, though? Think about it! 494 00:16:42,126 --> 00:16:44,753 We're a part of a select few who've been tricked by twine... 495 00:16:44,795 --> 00:16:46,296 and that... 496 00:16:46,338 --> 00:16:47,965 makes me feel fine. 497 00:16:48,006 --> 00:16:49,383 [Viv laughing] 498 00:16:49,425 --> 00:16:51,844 Well, Viv and I are gonna take photos 499 00:16:51,885 --> 00:16:53,011 with the big ol' trickster. 500 00:16:53,053 --> 00:16:54,763 Let's do it. Come on. 501 00:16:54,805 --> 00:16:55,848 Take a few for me. 502 00:16:55,889 --> 00:16:56,640 Yeah, yeah. 503 00:16:56,682 --> 00:16:58,350 [chuckles] 504 00:16:58,392 --> 00:17:01,729 These two are an inspiration to all mankind... 505 00:17:01,770 --> 00:17:04,022 and all the other residents. 506 00:17:04,064 --> 00:17:05,357 Did you always want to be an activities director? 507 00:17:05,399 --> 00:17:06,483 No. 508 00:17:06,525 --> 00:17:09,528 I was a park ranger before this. 509 00:17:09,570 --> 00:17:11,780 It seemed like it was time to move on. 510 00:17:11,822 --> 00:17:13,824 Saw the job application for this place, 511 00:17:13,866 --> 00:17:17,286 and, uh, yeah, it seemed like it was a good fit. 512 00:17:17,327 --> 00:17:20,038 Wasn't part of some bigger career trajectory? 513 00:17:20,080 --> 00:17:22,416 No. Tumbleweed, remember? 514 00:17:22,458 --> 00:17:23,542 Right. 515 00:17:24,960 --> 00:17:26,128 What about you? 516 00:17:26,170 --> 00:17:29,089 Did you always want to be a, um... 517 00:17:30,507 --> 00:17:32,301 I'm gonna be honest-- 518 00:17:32,342 --> 00:17:35,012 your job title had a lot of words I don't remember, 519 00:17:35,054 --> 00:17:37,139 so I'm just gonna go with "UFO specialist". 520 00:17:37,181 --> 00:17:38,766 -That's okay. -Thanks. 521 00:17:38,807 --> 00:17:39,892 [chuckles] 522 00:17:39,933 --> 00:17:40,934 It's complicated, 523 00:17:40,976 --> 00:17:42,394 but, basically, 524 00:17:42,436 --> 00:17:44,730 my company looks for promising inventions, 525 00:17:44,772 --> 00:17:46,523 and then obtains the patent rights 526 00:17:46,565 --> 00:17:48,358 to use across various industries. 527 00:17:49,401 --> 00:17:51,069 That's very cool. 528 00:17:51,111 --> 00:17:53,280 Really? You think so? 529 00:17:53,322 --> 00:17:56,033 Most people don't react that way when I explain it to them. 530 00:17:56,075 --> 00:17:58,076 You connect the dots between unrelated fields... 531 00:17:58,118 --> 00:17:59,745 kind of like how, uh... 532 00:17:59,787 --> 00:18:02,039 freeze-dried camping meals 533 00:18:02,080 --> 00:18:04,041 started from tech, from NASA. 534 00:18:04,083 --> 00:18:06,335 Yes! Exactly. 535 00:18:07,377 --> 00:18:09,421 Do you get to find the inventions? 536 00:18:09,463 --> 00:18:10,881 Uh, well, no, 537 00:18:10,923 --> 00:18:13,175 just 'cause I've mostly been in a client-relations role, 538 00:18:13,217 --> 00:18:14,384 but I will, 539 00:18:14,426 --> 00:18:16,428 once my promotion comes through. 540 00:18:16,470 --> 00:18:17,554 Wow. 541 00:18:17,596 --> 00:18:19,056 Sounds like you got it all planned out. 542 00:18:19,097 --> 00:18:20,557 I do. 543 00:18:20,599 --> 00:18:22,726 Maybe I could be a... 544 00:18:22,768 --> 00:18:25,562 an invention-dot-connector person 545 00:18:25,604 --> 00:18:27,272 if I leave Summerville Meadows. 546 00:18:27,314 --> 00:18:28,565 Leave? 547 00:18:28,607 --> 00:18:30,234 Yeah. 548 00:18:30,275 --> 00:18:33,028 I'm supposed to decide by Monday 549 00:18:33,070 --> 00:18:35,030 if I want to take the job more permanently. 550 00:18:35,072 --> 00:18:36,198 Do you? 551 00:18:36,240 --> 00:18:39,576 Well, maybe. 552 00:18:39,618 --> 00:18:40,953 Maybe not. 553 00:18:44,081 --> 00:18:46,333 Might be time to move on to the next thing. 554 00:18:46,375 --> 00:18:47,876 [chuckles] 555 00:18:47,918 --> 00:18:48,710 -[snaps picture] -Beautiful, ladies? 556 00:18:53,924 --> 00:18:55,259 Cheers. 557 00:18:55,300 --> 00:18:57,803 [♪♪♪] 558 00:18:59,137 --> 00:19:01,390 All right, so, I've been perusing the local paper, 559 00:19:01,431 --> 00:19:02,474 and I've discovered a few things. 560 00:19:02,516 --> 00:19:03,892 One-- 561 00:19:03,934 --> 00:19:05,644 local girl named Patti won an equestrian award. 562 00:19:05,686 --> 00:19:06,603 -Oh! -Mm. 563 00:19:06,645 --> 00:19:08,647 Two-- new school breaks ground. 564 00:19:08,689 --> 00:19:10,274 Three-- we got horoscopes. 565 00:19:10,315 --> 00:19:11,400 Ooh! 566 00:19:11,441 --> 00:19:12,734 -[Sue chuckles] -Take it away, Sue. 567 00:19:12,776 --> 00:19:15,362 Okay, you're up first, Viv. 568 00:19:15,404 --> 00:19:17,281 What's in store for this Aquarius? 569 00:19:17,322 --> 00:19:19,283 "Your journey will surprise you. 570 00:19:19,324 --> 00:19:21,910 An unexpected destination awaits." 571 00:19:21,952 --> 00:19:24,788 "Destination"? Where could that be? 572 00:19:24,830 --> 00:19:26,874 Now, me-- Gemini. 573 00:19:26,915 --> 00:19:28,083 All right, let me do that. 574 00:19:28,125 --> 00:19:31,336 Okay, "Take a moment to assess where you are, 575 00:19:31,378 --> 00:19:33,964 and if you're ever in doubt, follow the leaves." 576 00:19:34,006 --> 00:19:35,215 What leaves? 577 00:19:35,257 --> 00:19:36,717 [Sue] I don't know, 578 00:19:36,758 --> 00:19:39,011 but George did like to go leaf-peeping in the fall. 579 00:19:39,052 --> 00:19:40,220 Yes, he did. 580 00:19:41,763 --> 00:19:43,348 Sagittarius, reporting for duty. 581 00:19:43,390 --> 00:19:44,433 I'll take it. 582 00:19:44,474 --> 00:19:45,726 -All right. -Oh. 583 00:19:48,186 --> 00:19:50,230 [clears her throat] 584 00:19:50,272 --> 00:19:52,983 "A turning point lies ahead. 585 00:19:53,025 --> 00:19:56,320 You must decide which path to take." 586 00:19:58,572 --> 00:19:59,823 How fitting. 587 00:19:59,865 --> 00:20:03,035 What does it say... about you, Amy? 588 00:20:03,076 --> 00:20:04,328 Oh, I don't know. 589 00:20:04,369 --> 00:20:06,079 What's your sign? 590 00:20:06,121 --> 00:20:07,664 I don't believe in this stuff. 591 00:20:07,706 --> 00:20:09,458 -She's a Virgo. -[scoffs] Oh. 592 00:20:09,499 --> 00:20:10,667 [Sue] Well, that explains it! 593 00:20:10,709 --> 00:20:14,546 Virgo and Sagittarius, like oil and water. 594 00:20:14,588 --> 00:20:15,547 Oh? 595 00:20:15,589 --> 00:20:17,758 Virgo-- 596 00:20:17,799 --> 00:20:21,261 "You shall find what you seek." 597 00:20:22,846 --> 00:20:24,306 Great! That's my promotion. 598 00:20:24,348 --> 00:20:26,350 Oh, look who believes in this stuff now. 599 00:20:26,391 --> 00:20:28,185 -Yeah. -That one's obvious. 600 00:20:28,227 --> 00:20:30,020 Don't be so sure. 601 00:20:30,062 --> 00:20:32,731 You never know what the cosmic prediction 602 00:20:32,773 --> 00:20:34,316 has in store. -Hmm. 603 00:20:34,358 --> 00:20:35,943 All right, that's enough ganging up on Amy. 604 00:20:35,984 --> 00:20:37,027 It's time we hit the road. 605 00:20:37,069 --> 00:20:38,070 Thank you! 606 00:20:38,111 --> 00:20:39,112 Yes. -Let's do it. 607 00:20:39,154 --> 00:20:40,530 Keystone is a couple hours away, 608 00:20:40,572 --> 00:20:41,990 so if we leave now, we can make it before dark. 609 00:20:43,325 --> 00:20:44,534 Don't you forget your pills. 610 00:20:44,576 --> 00:20:45,702 Take your coffee. 611 00:20:45,744 --> 00:20:48,080 ♪ I feel it coming ♪ 612 00:20:48,121 --> 00:20:50,666 ♪ It's in the air ♪ 613 00:20:50,707 --> 00:20:52,918 ♪ That wanderlust ♪ 614 00:20:52,960 --> 00:20:55,754 ♪ Will be stronger than my heart can bear ♪ 615 00:20:55,796 --> 00:21:00,175 ♪ But still it's so hard to say goodbye ♪ 616 00:21:00,217 --> 00:21:02,511 ♪ We'll meet again ♪ 617 00:21:02,552 --> 00:21:04,554 ♪ Underneath the big blue sky ♪ 618 00:21:04,596 --> 00:21:06,098 Welcome to Paradise. 619 00:21:06,139 --> 00:21:07,266 Wow! 620 00:21:07,307 --> 00:21:09,351 Sorry I forgot to update the reservation. 621 00:21:09,393 --> 00:21:10,852 I didn't know they'd be fully booked. 622 00:21:10,894 --> 00:21:12,521 Are you sure you don't want a cot in our room? 623 00:21:12,562 --> 00:21:14,356 Oh, no, come on, look at this! 624 00:21:14,398 --> 00:21:15,482 I get to camp after all. 625 00:21:15,524 --> 00:21:17,776 Have a seat, everyone. 626 00:21:17,818 --> 00:21:19,278 I've got something special for you all. 627 00:21:19,319 --> 00:21:21,154 -S'mores? -Yes, ma'am. 628 00:21:21,196 --> 00:21:23,573 I can't remember the last time I made these! 629 00:21:23,615 --> 00:21:25,367 Be still, my heart! 630 00:21:25,409 --> 00:21:28,620 So, Viv, now that we are all here... 631 00:21:30,080 --> 00:21:32,040 ...what is so special about Keystone? 632 00:21:32,082 --> 00:21:33,166 Well... 633 00:21:33,208 --> 00:21:35,544 it's the first time I fell in love. 634 00:21:35,585 --> 00:21:37,379 Aw! I thought it was just a cute town 635 00:21:37,421 --> 00:21:38,422 you wanted to see. -Wow. 636 00:21:38,463 --> 00:21:40,382 Tell us everything. 637 00:21:40,424 --> 00:21:42,926 Well, I was on semester break from college, 638 00:21:42,968 --> 00:21:44,594 so I took a bus up to Seattle 639 00:21:44,636 --> 00:21:46,513 to visit a friend... 640 00:21:46,555 --> 00:21:49,933 and we stopped in Keystone, so... 641 00:21:49,975 --> 00:21:52,394 we could all stretch our legs, 642 00:21:52,436 --> 00:21:54,104 and look for a snack. 643 00:21:54,146 --> 00:21:55,230 Hang on! 644 00:21:55,272 --> 00:21:56,982 I thought you and Grandpa met 645 00:21:57,024 --> 00:21:58,650 at a friend's party in North Carolina. 646 00:21:58,692 --> 00:22:00,152 We did. 647 00:22:00,193 --> 00:22:01,945 So who'd you meet here? 648 00:22:01,987 --> 00:22:03,280 Teddy. 649 00:22:03,321 --> 00:22:04,948 Teddy? Who's Teddy? 650 00:22:04,990 --> 00:22:07,617 Teddy Robertson. Amy, keep up. 651 00:22:07,659 --> 00:22:09,786 Hate to break it to you, baby girl, 652 00:22:09,828 --> 00:22:12,164 but us older folks led exciting lives too. 653 00:22:12,205 --> 00:22:13,582 And we still do. 654 00:22:13,623 --> 00:22:15,459 [Amy] I know that. 655 00:22:15,500 --> 00:22:17,336 I just always assumed Grandpa was the love of your life. 656 00:22:17,377 --> 00:22:18,378 He was. 657 00:22:18,420 --> 00:22:20,547 He was the great love of my life, 658 00:22:20,589 --> 00:22:21,882 but Teddy was the first. 659 00:22:23,258 --> 00:22:25,344 I don't know if I would've been ready 660 00:22:25,385 --> 00:22:27,679 to love your grandfather if I hadn't loved Teddy first, 661 00:22:27,721 --> 00:22:30,348 and that's why... 662 00:22:30,390 --> 00:22:33,268 I've brought you here-- 663 00:22:33,310 --> 00:22:34,936 to help you. 664 00:22:34,978 --> 00:22:37,481 To help me? Help me with what? 665 00:22:37,522 --> 00:22:40,609 [blurts] Your entire approach to life and love! 666 00:22:40,650 --> 00:22:43,570 [aghast] What? What is wrong with my approach? 667 00:22:43,612 --> 00:22:45,572 Oh, where do I start? 668 00:22:45,614 --> 00:22:47,115 [laughs] I love that. 669 00:22:47,157 --> 00:22:49,409 Don't think you're getting off the hook, mister. 670 00:22:49,451 --> 00:22:51,787 Sue, I'm scared. Hand hug? 671 00:22:51,828 --> 00:22:54,122 Mark, what happened to that yoga instructor you were dating? 672 00:22:54,164 --> 00:22:56,333 Or... the attorney? 673 00:22:57,626 --> 00:22:58,710 I liked her! 674 00:22:58,752 --> 00:23:00,754 You have let every relationship 675 00:23:00,796 --> 00:23:03,423 just slip through your fingers. 676 00:23:03,465 --> 00:23:06,093 And Amy, you've been so focused on climbing the career ladder, 677 00:23:06,134 --> 00:23:08,929 I'm worried that you're not gonna know what's important. 678 00:23:08,970 --> 00:23:12,599 So that's why, maybe, just maybe, 679 00:23:12,641 --> 00:23:15,519 the two of you can learn something 680 00:23:15,560 --> 00:23:16,812 while we're here. 681 00:23:16,853 --> 00:23:18,188 See you in the morning. 682 00:23:20,732 --> 00:23:23,819 [♪♪♪] 683 00:23:25,112 --> 00:23:26,446 There's nothing wrong 684 00:23:26,488 --> 00:23:28,532 with our approaches to life and love. 685 00:23:28,573 --> 00:23:31,868 Oh, our approach is beyond reproach. 686 00:23:31,910 --> 00:23:33,703 Just because I'm focused on work 687 00:23:33,745 --> 00:23:36,456 doesn't mean I'm missing out-- I live a very full life! 688 00:23:36,498 --> 00:23:38,375 You know, you seem like somebody who does. 689 00:23:38,416 --> 00:23:39,501 I just met you, 690 00:23:39,543 --> 00:23:41,503 but you seem like a fascinating person 691 00:23:41,545 --> 00:23:43,004 with a multitude of interests. 692 00:23:43,046 --> 00:23:44,131 -Thank you! -You're welcome. 693 00:23:44,172 --> 00:23:45,882 I do lots of things in my free time. 694 00:23:45,924 --> 00:23:47,467 I... 695 00:23:47,509 --> 00:23:48,635 exercise-- 696 00:23:48,677 --> 00:23:50,929 -Perfect. -...on occasion. 697 00:23:50,971 --> 00:23:52,681 What are we talking about? Like, uh... 698 00:23:52,722 --> 00:23:54,182 cardio kickboxing? 699 00:23:54,224 --> 00:23:56,935 A nice ride in the great outdoors? 700 00:23:56,977 --> 00:23:58,103 It's more steady walking 701 00:23:58,145 --> 00:24:01,273 in the great indoors... 702 00:24:01,314 --> 00:24:03,233 on a treadmill at my desk. 703 00:24:03,275 --> 00:24:05,235 Oh, okay, that's... 704 00:24:05,277 --> 00:24:06,987 that's just good multitasking. 705 00:24:07,028 --> 00:24:08,113 -Mm-hmm. -Right? 706 00:24:08,155 --> 00:24:11,116 Also, it seems like you have a full life 707 00:24:11,158 --> 00:24:12,576 outside of your office. 708 00:24:12,617 --> 00:24:14,119 -Yeah. -Friends-- 709 00:24:14,161 --> 00:24:15,245 you probably got tons of friends who you're hanging out with. 710 00:24:15,287 --> 00:24:16,204 I do. 711 00:24:16,246 --> 00:24:17,789 -Yeah. -And they're so much fun. 712 00:24:17,831 --> 00:24:20,625 My friend Emma had such a crazy bachelorette party 713 00:24:20,667 --> 00:24:21,918 a few weeks ago. 714 00:24:21,960 --> 00:24:24,462 Look at you, living it up Probably having a blast. 715 00:24:24,504 --> 00:24:25,881 [chuckling] Yeah. Yeah. Yeah. 716 00:24:25,922 --> 00:24:27,799 I couldn't go, 'cause I had to cancel, 717 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 'cause I had a work thing. 718 00:24:28,884 --> 00:24:29,968 Okay. 719 00:24:30,010 --> 00:24:31,428 It looked fun. 720 00:24:31,470 --> 00:24:33,054 -Probably a one-off. -Yeah. 721 00:24:33,096 --> 00:24:34,848 I go to lots of other stuff. 722 00:24:34,890 --> 00:24:37,809 Although, I did miss Danielle's baby shower-- 723 00:24:37,851 --> 00:24:39,352 Oh? 724 00:24:39,394 --> 00:24:41,146 [sheepishly] ...and Jamie's birthday thing. 725 00:24:43,523 --> 00:24:45,400 But that's enough about me. 726 00:24:45,442 --> 00:24:47,652 Your relationships that my grandma mentioned, 727 00:24:47,694 --> 00:24:49,237 they probably all ended 728 00:24:49,279 --> 00:24:51,281 for perfectly legitimate reasons. 729 00:24:51,323 --> 00:24:53,033 Totally, and none of them were my fault. 730 00:24:53,074 --> 00:24:54,868 -Oh. -Let me just say that. 731 00:24:54,910 --> 00:24:57,454 The attorney they mentioned-- 732 00:24:57,496 --> 00:25:00,081 for instance, she got frustrated 733 00:25:00,123 --> 00:25:02,626 that I didn't book a dinner reservation 734 00:25:02,667 --> 00:25:05,212 at this new hotspot on our anniversary. 735 00:25:05,253 --> 00:25:06,588 Yikes. [chuckling] 736 00:25:06,630 --> 00:25:08,131 That place is probably hard to get into. 737 00:25:08,173 --> 00:25:11,968 Right? Oh, no. I didn't, um, I didn't try. 738 00:25:12,010 --> 00:25:13,511 -Oh... -Yeah. 739 00:25:13,553 --> 00:25:15,680 I liked to surprise her, you know? That's my thing. 740 00:25:15,722 --> 00:25:17,599 And the yoga instructor? 741 00:25:17,641 --> 00:25:20,393 She wanted me to commit to a wellness retreat, 742 00:25:20,435 --> 00:25:22,562 months in advance. 743 00:25:22,604 --> 00:25:24,314 And that definitely doesn't work 744 00:25:24,356 --> 00:25:26,399 because you might have a work obligation. 745 00:25:26,441 --> 00:25:28,652 Yeah, I mean, I got-- oh, work? No. 746 00:25:28,693 --> 00:25:31,738 No, no, work-- work was cool about it. 747 00:25:31,780 --> 00:25:33,114 What if I woke up one day, 748 00:25:33,156 --> 00:25:35,283 and I just want to do something else? 749 00:25:35,325 --> 00:25:37,077 You know, you can't-- 750 00:25:37,118 --> 00:25:38,912 -Like what? -Rock climbing? 751 00:25:38,954 --> 00:25:43,166 You can't lock in a vibe that far in advance. 752 00:25:43,208 --> 00:25:45,627 Some of those are probably my fault. 753 00:25:45,669 --> 00:25:48,213 Is my grandma right about us? 754 00:25:49,881 --> 00:25:51,675 She's right about most things. 755 00:25:52,884 --> 00:25:55,011 [exhales] Okay. 756 00:26:03,061 --> 00:26:05,188 [♪♪♪] 757 00:26:07,440 --> 00:26:09,317 Here we are. 758 00:26:09,359 --> 00:26:10,902 Isn't it beautiful? 759 00:26:10,944 --> 00:26:11,987 It is! 760 00:26:12,028 --> 00:26:13,571 And Grandma, let me just say, 761 00:26:13,613 --> 00:26:15,782 your message last night was received. 762 00:26:15,824 --> 00:26:17,450 Loud and unpleasantly clear. 763 00:26:17,492 --> 00:26:18,535 [Viv chuckling] 764 00:26:18,576 --> 00:26:20,495 Wait a minute. 765 00:26:20,537 --> 00:26:22,998 There used to be a fountain right here. 766 00:26:24,249 --> 00:26:26,376 This is where Teddy and I met! 767 00:26:26,418 --> 00:26:28,003 Really? Here? 768 00:26:28,044 --> 00:26:29,963 I was standing here 769 00:26:30,005 --> 00:26:32,215 and, all of a sudden, I felt something hit my shoulder, 770 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 and I turned around, and there he was. 771 00:26:34,259 --> 00:26:36,261 He was making a wish-- 772 00:26:36,303 --> 00:26:39,764 threw a penny in the fountain, and it hit me instead! 773 00:26:39,806 --> 00:26:40,849 You were his wish? 774 00:26:40,890 --> 00:26:41,891 [Viv] I don't think so! 775 00:26:41,933 --> 00:26:43,143 He later told me 776 00:26:43,184 --> 00:26:45,812 he wished the Cubs would win the World Series. 777 00:26:45,854 --> 00:26:47,605 Was he cute? 778 00:26:47,647 --> 00:26:48,940 Oh, he was such a looker! 779 00:26:48,982 --> 00:26:50,942 So I got really bold, 780 00:26:50,984 --> 00:26:54,571 and I asked him to dinner at the diner. 781 00:26:54,613 --> 00:26:55,822 You asked him out first? 782 00:26:55,864 --> 00:26:57,324 I did the same with George! 783 00:26:57,365 --> 00:26:59,075 Of course you did. 784 00:26:59,117 --> 00:27:01,411 I never thought of myself as bold like that. 785 00:27:01,453 --> 00:27:03,538 I always kind of thought I was kind of a wallflower, 786 00:27:03,580 --> 00:27:05,790 but there was something about Teddy. 787 00:27:05,832 --> 00:27:07,334 Love'll do that, baby girl. 788 00:27:07,375 --> 00:27:09,002 What happened at dinner? 789 00:27:09,044 --> 00:27:11,004 Well... it never happened. 790 00:27:11,046 --> 00:27:12,422 -[Sue gasps] -What do you mean-- 791 00:27:12,464 --> 00:27:14,257 -Scandalous! -...dinner never happened? 792 00:27:14,299 --> 00:27:17,510 Well, we were on our way, but then... 793 00:27:20,847 --> 00:27:22,807 [in awe] It's still there! 794 00:27:22,849 --> 00:27:26,436 There was such beautiful music coming from inside. 795 00:27:28,146 --> 00:27:29,939 Well, what are we waiting for? 796 00:27:29,981 --> 00:27:32,108 [♪♪♪] 797 00:27:35,904 --> 00:27:39,032 It hasn't changed one bit. 798 00:27:39,074 --> 00:27:41,618 Oh, Teddy and I were so swept up in the moment, 799 00:27:41,660 --> 00:27:44,287 we danced right here on the shop floor. 800 00:27:44,329 --> 00:27:46,748 I fell for a man on a dance floor once... 801 00:27:46,790 --> 00:27:48,666 when I was on Soul Train. 802 00:27:48,708 --> 00:27:50,293 Ooh! 803 00:27:50,335 --> 00:27:52,087 I tried to flirt with Myron Montgomery, 804 00:27:52,128 --> 00:27:53,630 doing the Funky Chicken! [giggles] 805 00:27:53,672 --> 00:27:54,839 But I slipped, 806 00:27:54,881 --> 00:27:56,841 and took the whole line down with me. 807 00:27:56,883 --> 00:27:58,635 -Oh, no! -I was not asked back. 808 00:27:58,676 --> 00:27:59,761 [laughter] 809 00:27:59,803 --> 00:28:01,846 That does not surprise me one bit, 810 00:28:01,888 --> 00:28:04,057 you spontaneous queen. 811 00:28:04,099 --> 00:28:05,600 If Teddy and I weren't spontaneous, 812 00:28:05,642 --> 00:28:07,519 it would've ended up one dinner date, 813 00:28:07,560 --> 00:28:08,603 and done! 814 00:28:08,645 --> 00:28:10,021 I know what those are like. 815 00:28:10,063 --> 00:28:12,816 Having an overbooked schedule doesn't really leave 816 00:28:12,857 --> 00:28:14,859 a lot of room for spontaneity, does it? 817 00:28:14,901 --> 00:28:16,444 I know, Grandma. 818 00:28:16,486 --> 00:28:19,114 I'm gonna carve out some time for spontaneity. 819 00:28:19,155 --> 00:28:20,740 I'll work it into my schedule. 820 00:28:20,782 --> 00:28:23,451 It's a mindset, not an appointment! 821 00:28:23,493 --> 00:28:25,620 Teddy and I realized 822 00:28:25,662 --> 00:28:28,832 the power of just going with the flow 823 00:28:28,873 --> 00:28:31,292 and just being in the moment, 824 00:28:31,334 --> 00:28:33,253 and that one chance meeting 825 00:28:33,294 --> 00:28:36,631 turned into five wonderful days. 826 00:28:37,841 --> 00:28:41,469 What was the song they played? The musicians? 827 00:28:41,511 --> 00:28:44,347 "I'll be Seeing You." 828 00:28:44,389 --> 00:28:46,975 Teddy and I slow-danced, 829 00:28:47,016 --> 00:28:49,144 and we knew the night was not gonna end. 830 00:28:49,185 --> 00:28:52,021 [duo plays intro to "I'll Be Seeing You"] 831 00:28:54,274 --> 00:28:58,069 [♪♪♪] 832 00:28:58,111 --> 00:29:01,114 ♪ I'll be seeing you ♪ 833 00:29:01,156 --> 00:29:04,576 ♪ In all the old familiar places ♪ 834 00:29:05,743 --> 00:29:09,831 ♪ That this heart of mine embraces ♪ 835 00:29:09,873 --> 00:29:13,751 ♪ All day through... ♪ 836 00:29:13,793 --> 00:29:15,378 We couldn't help but overhear. 837 00:29:15,420 --> 00:29:16,921 I'm so glad you did! 838 00:29:20,091 --> 00:29:21,885 -Shall we? -Yes! 839 00:29:21,926 --> 00:29:24,596 [♪♪♪] 840 00:29:30,393 --> 00:29:33,605 ♪ I'll be seeing you ♪ 841 00:29:33,646 --> 00:29:37,692 ♪ In every lovely summer's day ♪ 842 00:29:37,734 --> 00:29:41,237 ♪ In everything that's light and gay ♪ 843 00:29:41,279 --> 00:29:45,241 ♪ I'll always think of you that way ♪ 844 00:29:45,283 --> 00:29:47,243 Beautiful. 845 00:29:47,285 --> 00:29:49,579 [♪♪♪] 846 00:29:52,957 --> 00:29:54,417 -Oh! -Let's do it. 847 00:29:55,543 --> 00:29:57,712 [laughing] 848 00:30:00,507 --> 00:30:02,175 Oh. 849 00:30:02,217 --> 00:30:03,718 [finishing flourish plays] 850 00:30:03,760 --> 00:30:04,844 -[music stops] -[applauding] 851 00:30:04,886 --> 00:30:06,971 [Viv] Well, thank you for that! 852 00:30:09,599 --> 00:30:11,392 You guys must be professionals. 853 00:30:11,434 --> 00:30:13,311 I'm Clyde, this is my buddy, Pepper, 854 00:30:13,353 --> 00:30:15,480 and we're the Clyde and Pepper Players. 855 00:30:15,522 --> 00:30:17,023 We stop into this joint for a little tune-up 856 00:30:17,065 --> 00:30:19,359 every time we tour the West Coast. 857 00:30:19,400 --> 00:30:21,694 But now we gotta jet to our next tour date. 858 00:30:21,736 --> 00:30:23,613 Maybe... we'll be seeing you. 859 00:30:23,655 --> 00:30:25,365 [laughter] 860 00:30:26,699 --> 00:30:28,785 So Grandma, where did you and Teddy go next? 861 00:30:28,826 --> 00:30:30,078 Well, by the time we left here, 862 00:30:30,119 --> 00:30:32,330 the diner was getting ready to close, 863 00:30:32,372 --> 00:30:34,290 so we took the food to go-- we went to the park, 864 00:30:34,332 --> 00:30:37,001 and had a picnic under the stars. 865 00:30:37,043 --> 00:30:39,128 -Ooh. -Wow. 866 00:30:39,170 --> 00:30:42,507 Well, look. The stars aren't out... 867 00:30:42,549 --> 00:30:44,175 who's hungry? 868 00:30:44,217 --> 00:30:46,970 Me. 869 00:30:47,971 --> 00:30:48,805 [Mark] Want to hear a fun fact? 870 00:30:48,846 --> 00:30:50,515 [Amy] Okay. 871 00:30:50,557 --> 00:30:54,018 You have not checked your watch once today. 872 00:30:54,060 --> 00:30:55,144 [amused] Really? 873 00:30:55,186 --> 00:30:56,646 Yeah? 874 00:30:56,688 --> 00:30:58,314 -You were looking? -Little bit. 875 00:30:58,356 --> 00:31:00,275 [laughs] 876 00:31:00,316 --> 00:31:02,735 Well, I guess I got lost in my grandma's stories. 877 00:31:02,777 --> 00:31:04,195 I wasn't thinking about the time. 878 00:31:04,237 --> 00:31:05,613 Mm. 879 00:31:05,655 --> 00:31:07,699 I'll be back to real life soon enough. 880 00:31:07,740 --> 00:31:10,368 Oh, come on. This is real life. Look around! 881 00:31:11,452 --> 00:31:13,162 You know what I mean. 882 00:31:13,204 --> 00:31:14,956 I do know what you mean. Let me ask you this. 883 00:31:14,998 --> 00:31:16,749 -Mm-hmm. -Have you always been-- 884 00:31:19,168 --> 00:31:20,169 ...Type A? 885 00:31:20,211 --> 00:31:21,671 You said it, not me. 886 00:31:21,713 --> 00:31:23,673 I knew what you were going for. 887 00:31:23,715 --> 00:31:25,258 Yeah, I think so. 888 00:31:25,300 --> 00:31:27,176 My parents sent me to great schools 889 00:31:27,218 --> 00:31:28,678 and got me tutors 890 00:31:28,720 --> 00:31:31,639 and gave me a schedule full of activities-- 891 00:31:31,681 --> 00:31:34,559 too many activities-- 892 00:31:34,601 --> 00:31:37,270 and they were so focused on what I could achieve, 893 00:31:37,312 --> 00:31:40,231 I think I'm that way, too, if that makes sense? 894 00:31:40,273 --> 00:31:42,734 It makes perfect sense. 895 00:31:42,775 --> 00:31:44,152 What about you? 896 00:31:44,193 --> 00:31:46,571 Why do you roll wherever the wind takes you? 897 00:31:46,613 --> 00:31:47,739 [deep breath] 898 00:31:47,780 --> 00:31:49,907 That tumbleweed energy... 899 00:31:49,949 --> 00:31:51,075 [Amy chuckles] 900 00:31:51,117 --> 00:31:52,785 Life's fleeting. 901 00:31:52,827 --> 00:31:55,079 You learn that very quickly, doing what I do... 902 00:31:55,121 --> 00:31:56,497 Mm-hmm. 903 00:31:56,539 --> 00:31:58,207 ...but it's also beautiful, 904 00:31:58,249 --> 00:32:00,543 and I think it should be lived. 905 00:32:00,585 --> 00:32:02,670 And you think the best way to do that 906 00:32:02,712 --> 00:32:05,715 is by moving from one place to the next? 907 00:32:06,883 --> 00:32:09,552 It's one way of doing it. 908 00:32:12,513 --> 00:32:14,557 [Viv] Teddy had this romantic idea 909 00:32:14,599 --> 00:32:18,061 of putting notes in the hollow of this tree, 910 00:32:18,102 --> 00:32:21,648 with details about where and when to meet. 911 00:32:21,689 --> 00:32:22,732 [sighing dreamily] 912 00:32:22,774 --> 00:32:25,360 So much more romantic than texting. 913 00:32:25,401 --> 00:32:27,195 I do not envy your generation. 914 00:32:27,236 --> 00:32:29,739 Why did it end, Viv? 915 00:32:29,781 --> 00:32:32,408 He had an apprenticeship waiting for him in Chicago, 916 00:32:32,450 --> 00:32:34,786 and I was starting school in the fall. 917 00:32:34,827 --> 00:32:36,871 How'd you know you were in love? 918 00:32:36,913 --> 00:32:38,081 [Viv sighs] 919 00:32:38,122 --> 00:32:39,666 When we were together... 920 00:32:39,707 --> 00:32:44,087 I was the person I always wanted to be. 921 00:32:44,128 --> 00:32:46,881 We shared things with one another 922 00:32:46,923 --> 00:32:48,424 that we never shared with anyone. 923 00:32:48,466 --> 00:32:51,094 That's what it felt like when I was with George. 924 00:32:51,135 --> 00:32:54,347 I never had to pretend, or hide who I was. 925 00:32:54,389 --> 00:32:58,101 He understood me. 926 00:32:58,142 --> 00:32:59,602 And that's rare to find. 927 00:32:59,644 --> 00:33:02,271 So, if you do... 928 00:33:03,981 --> 00:33:05,733 ...hold onto it. 929 00:33:06,984 --> 00:33:08,903 [♪♪♪] 930 00:33:12,073 --> 00:33:14,617 [voice cracks] This is the first trip I've taken without him. 931 00:33:14,659 --> 00:33:15,827 Aw. 932 00:33:15,868 --> 00:33:17,537 We all miss him. 933 00:33:17,578 --> 00:33:19,622 [Amy] Sue... 934 00:33:19,664 --> 00:33:21,749 [♪♪♪] 935 00:33:21,791 --> 00:33:23,126 [Mark] Wait a second. 936 00:33:24,502 --> 00:33:25,545 Do I...? 937 00:33:25,586 --> 00:33:27,380 Oh, come on. What are you doing? 938 00:33:27,422 --> 00:33:29,882 No, no, no, no. Hold on. 939 00:33:29,924 --> 00:33:31,259 -No. -Here we go. 940 00:33:31,300 --> 00:33:32,552 Yeah, yeah. 941 00:33:32,593 --> 00:33:34,053 Was it right over here, Viv? 942 00:33:34,095 --> 00:33:35,346 It's this one right here? -No, no, no! 943 00:33:35,388 --> 00:33:36,639 Don't stick your hand in there! 944 00:33:36,681 --> 00:33:38,933 -Why not? -What if there's a beehive? 945 00:33:38,975 --> 00:33:40,351 Bee-- [snickering] Beehive? Come on. 946 00:33:40,393 --> 00:33:41,477 You never know! 947 00:33:41,519 --> 00:33:43,604 [♪♪♪] 948 00:33:45,398 --> 00:33:46,816 [Amy] A bottle? 949 00:33:46,858 --> 00:33:48,026 No! 950 00:33:48,067 --> 00:33:49,193 [Viv] Did you put that there? 951 00:33:49,235 --> 00:33:50,194 -Grandma! -No, I didn't put that there. 952 00:33:50,236 --> 00:33:51,946 There's a note in it! 953 00:33:51,988 --> 00:33:53,364 [Viv scoffs] 954 00:33:53,406 --> 00:33:54,699 This is crazy. 955 00:33:54,741 --> 00:33:56,034 [gasps] 956 00:33:56,075 --> 00:33:59,370 [♪♪♪] 957 00:34:01,456 --> 00:34:03,207 This is Teddy's handwriting. 958 00:34:03,249 --> 00:34:04,625 Stop! 959 00:34:04,667 --> 00:34:08,129 There's a date-- 1979. 960 00:34:08,171 --> 00:34:10,339 That's four years after we met. 961 00:34:10,381 --> 00:34:12,884 So he returned here and left another note for you? 962 00:34:12,925 --> 00:34:14,469 [Vivien sighs] 963 00:34:14,510 --> 00:34:16,721 [Amy] What does it say? 964 00:34:17,722 --> 00:34:19,849 "Dearest Vivien, 965 00:34:19,891 --> 00:34:21,601 I know this letter may never find you, 966 00:34:21,642 --> 00:34:23,811 but I couldn't forgive myself if I didn't try." 967 00:34:25,021 --> 00:34:27,231 "I'll never forget our time together here." 968 00:34:28,357 --> 00:34:31,110 "If you ever read this... 969 00:34:31,152 --> 00:34:32,904 come and find me." 970 00:34:32,945 --> 00:34:34,447 [gasps] Wh... 971 00:34:34,489 --> 00:34:36,949 "Fondly, your Teddy." 972 00:34:36,991 --> 00:34:38,618 Teddy came back for you! 973 00:34:39,994 --> 00:34:41,496 Are you okay, Viv? 974 00:34:41,537 --> 00:34:42,955 [chuckles] 975 00:34:42,997 --> 00:34:46,626 It's-- It's as if he's sitting right next to me, 976 00:34:46,667 --> 00:34:49,337 after all these years. 977 00:34:49,378 --> 00:34:51,839 Well, he left an address on here. 978 00:34:53,049 --> 00:34:56,511 It says "Sierra Valley, Oregon" on the back. 979 00:34:56,552 --> 00:34:58,471 We could go find him. 980 00:34:59,597 --> 00:35:01,349 Don't you have to get to Eureka? 981 00:35:01,390 --> 00:35:03,142 I mean, Sierra Valley's, 982 00:35:03,184 --> 00:35:04,977 what, three hours away from here? 983 00:35:05,019 --> 00:35:06,145 Yeah, and it's on the way to Eureka. 984 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 It's just a little detour. 985 00:35:07,396 --> 00:35:09,941 Maybe this is... meant to be. 986 00:35:09,982 --> 00:35:11,901 [exhaling deeply] 987 00:35:12,819 --> 00:35:14,153 I don't know. 988 00:35:14,195 --> 00:35:16,239 Grandma. 989 00:35:16,280 --> 00:35:18,783 What happened to being spontaneous? 990 00:35:18,825 --> 00:35:21,285 You just told me I have to, what-- 991 00:35:21,327 --> 00:35:22,829 "go with the moment"? 992 00:35:22,870 --> 00:35:24,247 It's been so long! 993 00:35:24,288 --> 00:35:26,749 We don't even know if he still lives there. 994 00:35:26,791 --> 00:35:28,084 Your horoscope said 995 00:35:28,126 --> 00:35:31,003 you would be led to an "unexpected destination". 996 00:35:31,045 --> 00:35:33,631 Maybe this... is supposed to be it. 997 00:35:33,673 --> 00:35:34,966 [Mark] Horoscopes don't lie. 998 00:35:35,007 --> 00:35:36,759 [Viv chuckles] 999 00:35:36,801 --> 00:35:39,846 [♪♪♪] 1000 00:35:41,597 --> 00:35:44,517 Well... 1001 00:35:44,559 --> 00:35:46,811 I would like to see him again. 1002 00:35:46,853 --> 00:35:48,855 [all laughing] 1003 00:35:48,896 --> 00:35:51,440 Better 50 years late than never, right? 1004 00:35:51,482 --> 00:35:52,942 [laughter] 1005 00:35:52,984 --> 00:35:54,152 [drums the table] 1006 00:35:54,193 --> 00:35:56,612 -Let's go find Teddy Robertson! -Let's go! 1007 00:36:01,868 --> 00:36:04,203 [♪♪♪] 1008 00:36:05,788 --> 00:36:07,373 So, Viv... 1009 00:36:07,415 --> 00:36:09,959 what do you think Teddy's like now? 1010 00:36:10,001 --> 00:36:11,919 I don't know! 1011 00:36:11,961 --> 00:36:13,421 Hopefully the same-- 1012 00:36:13,462 --> 00:36:17,508 mischievous, funny, skipping stones on the lake! 1013 00:36:17,550 --> 00:36:19,177 I bet he's still a fox. 1014 00:36:19,218 --> 00:36:20,970 Maybe he became something epic-- 1015 00:36:21,012 --> 00:36:23,681 like a spy who single-handedly ended the Cold War. 1016 00:36:23,723 --> 00:36:25,308 -Yeah! -Hardly. 1017 00:36:25,349 --> 00:36:27,602 He was going to work for the Army Corps of Engineers. 1018 00:36:27,643 --> 00:36:30,521 That sounds like a great cover story for a spy! 1019 00:36:30,563 --> 00:36:31,856 -Yeah. -Hey, Grandma... 1020 00:36:31,898 --> 00:36:33,774 what if Teddy's single? 1021 00:36:33,816 --> 00:36:35,693 Do you think he might...? 1022 00:36:35,735 --> 00:36:37,612 I don't-- anything's possible! 1023 00:36:37,653 --> 00:36:38,529 [laughter] 1024 00:36:38,571 --> 00:36:39,906 Yes. 1025 00:36:39,947 --> 00:36:41,866 You know, I never expected 1026 00:36:41,908 --> 00:36:44,243 to get with a straight-laced teacher like George. 1027 00:36:44,285 --> 00:36:46,287 Life is full of surprises. 1028 00:36:46,329 --> 00:36:48,581 You never know who you'll meet, 1029 00:36:48,623 --> 00:36:50,917 or how they can change your life. 1030 00:36:52,043 --> 00:36:55,713 [♪♪♪] 1031 00:37:04,222 --> 00:37:05,932 -This is it. -Wow. 1032 00:37:05,973 --> 00:37:07,266 [Viv sighs] 1033 00:37:07,308 --> 00:37:08,142 It's really happening! 1034 00:37:08,184 --> 00:37:10,102 -Yeah. -You nervous, Viv? 1035 00:37:10,144 --> 00:37:11,520 Well, I just always thought 1036 00:37:11,562 --> 00:37:12,813 that life gives you 1037 00:37:12,855 --> 00:37:15,900 a certain amount of special moments like this, 1038 00:37:15,942 --> 00:37:17,318 and I already had mine! 1039 00:37:17,360 --> 00:37:19,862 I just can't imagine there could possibly be more. 1040 00:37:19,904 --> 00:37:22,615 Everybody's story's got room for another chapter. 1041 00:37:22,657 --> 00:37:23,824 We're here for you, Grandma. 1042 00:37:23,866 --> 00:37:25,159 [Mark] Whatever happens. 1043 00:37:25,201 --> 00:37:26,911 -Okay. -You got this! 1044 00:37:29,705 --> 00:37:31,749 -I'm nervous. You? -[laughs] Yeah. 1045 00:37:31,791 --> 00:37:32,875 [giggles] 1046 00:37:36,045 --> 00:37:39,048 [knocking] 1047 00:37:40,591 --> 00:37:43,010 [♪♪♪] 1048 00:37:46,180 --> 00:37:47,932 Hi there. Can I help you? 1049 00:37:47,974 --> 00:37:49,058 Hi. 1050 00:37:49,100 --> 00:37:51,602 I'm looking for Teddy Robertson. 1051 00:37:51,644 --> 00:37:52,728 Does he live here? 1052 00:37:52,770 --> 00:37:54,397 Robertson? No, he doesn't. 1053 00:37:54,438 --> 00:37:55,606 Oh... 1054 00:37:55,648 --> 00:37:58,275 do you think maybe he was a prior owner? 1055 00:37:58,317 --> 00:37:59,610 My husband and I bought this place 1056 00:37:59,652 --> 00:38:01,529 a couple months ago from the Malouk family. 1057 00:38:01,570 --> 00:38:03,572 They were here for 15 years. 1058 00:38:03,614 --> 00:38:04,657 Well, I'm Lynn. 1059 00:38:04,699 --> 00:38:06,701 Hi. Vivian. Nice to meet you. 1060 00:38:06,742 --> 00:38:09,286 Well... thank you. 1061 00:38:09,328 --> 00:38:11,956 Um, sorry to bother you. Have a great day. 1062 00:38:13,207 --> 00:38:14,417 Wait. 1063 00:38:14,458 --> 00:38:16,502 You said Teddy... right? 1064 00:38:16,544 --> 00:38:18,504 Yeah, Teddy Robertson. 1065 00:38:18,546 --> 00:38:20,423 We did find something recently in the attic 1066 00:38:20,464 --> 00:38:21,841 you may want to see. 1067 00:38:21,882 --> 00:38:23,134 [Mark] These look like plans. 1068 00:38:23,175 --> 00:38:24,468 Plans for what? 1069 00:38:24,510 --> 00:38:26,345 [Sue] Maybe this house? 1070 00:38:26,387 --> 00:38:27,346 It's not this house. 1071 00:38:27,388 --> 00:38:29,140 I know what it is. 1072 00:38:29,181 --> 00:38:30,933 It's a log cabin. 1073 00:38:30,975 --> 00:38:34,395 Teddy always dreamed of building a log cabin, 1074 00:38:34,437 --> 00:38:36,230 just like the one his grandfather lived in. 1075 00:38:36,272 --> 00:38:38,899 He spent every summer there as a child. 1076 00:38:38,941 --> 00:38:41,485 It was his favorite place in the whole wide world. 1077 00:38:41,527 --> 00:38:44,196 Unfortunately, his family had to sell the property, 1078 00:38:44,238 --> 00:38:45,322 but he promised 1079 00:38:45,364 --> 00:38:47,783 that he would build one just like it. 1080 00:38:47,825 --> 00:38:49,410 Maybe he did. Maybe he moved there. 1081 00:38:49,452 --> 00:38:50,953 How do we find it? 1082 00:38:50,995 --> 00:38:52,163 Hey, look... 1083 00:38:52,204 --> 00:38:53,247 a maple leaf. 1084 00:38:53,289 --> 00:38:55,291 "Follow the leaves!" 1085 00:38:55,333 --> 00:38:57,585 It's a sign! 1086 00:38:57,626 --> 00:39:00,755 Maybe this architect's still in business. 1087 00:39:00,796 --> 00:39:02,465 Maybe they know where he built it. 1088 00:39:02,506 --> 00:39:04,467 They actually are still in business. 1089 00:39:04,508 --> 00:39:08,804 "Mapleton & Sons" is in downtown Sierra Valley. 1090 00:39:08,846 --> 00:39:11,599 [♪♪♪] 1091 00:39:11,640 --> 00:39:13,100 Hopefully, Vivien and Sue 1092 00:39:13,142 --> 00:39:14,602 found someone to help them in there. 1093 00:39:14,643 --> 00:39:16,020 Knowing these two ladies, 1094 00:39:16,062 --> 00:39:18,147 they have the whole place wrapped around their finger. 1095 00:39:18,189 --> 00:39:19,774 -[chuckles] -So... 1096 00:39:19,815 --> 00:39:21,484 what's your "log cabin"? 1097 00:39:21,525 --> 00:39:22,693 What do you mean? 1098 00:39:22,735 --> 00:39:23,986 A dream you keep tucked away. 1099 00:39:24,028 --> 00:39:25,780 Oh... 1100 00:39:25,821 --> 00:39:27,948 to finally get my promotion. 1101 00:39:27,990 --> 00:39:29,658 Come on. Outside of work. 1102 00:39:29,700 --> 00:39:31,410 I don't know. 1103 00:39:31,452 --> 00:39:34,080 You don't have it all mapped out? 1104 00:39:35,081 --> 00:39:36,999 What's your log cabin? 1105 00:39:37,041 --> 00:39:38,459 I'm living it. 1106 00:39:38,501 --> 00:39:39,919 Yeah, life's happening now. 1107 00:39:39,960 --> 00:39:41,837 It's good. -Hold on! 1108 00:39:41,879 --> 00:39:42,963 You mean to tell me 1109 00:39:43,005 --> 00:39:45,049 you feel totally and utterly complete? 1110 00:39:45,091 --> 00:39:46,509 Does that frighten you? 1111 00:39:46,550 --> 00:39:47,927 No! I just don't believe you. 1112 00:39:47,968 --> 00:39:50,638 The future's not guaranteed... 1113 00:39:50,679 --> 00:39:53,891 so why plan for something that may never come? 1114 00:39:54,934 --> 00:39:56,310 But if you could plan, 1115 00:39:56,352 --> 00:39:58,479 which one of these would you choose? 1116 00:39:58,521 --> 00:39:59,855 No rules? 1117 00:39:59,897 --> 00:40:01,190 No. 1118 00:40:01,232 --> 00:40:03,109 Let's see. 1119 00:40:03,150 --> 00:40:04,568 Little apartment, little A-frame... 1120 00:40:04,610 --> 00:40:05,486 Mm-hmm. 1121 00:40:05,528 --> 00:40:06,862 What the hell, just go big-- 1122 00:40:06,904 --> 00:40:09,490 big mega-mansion, six bedrooms, 1123 00:40:09,532 --> 00:40:11,534 basketball court, bowling alley, a sauna. 1124 00:40:11,575 --> 00:40:13,202 What's your favorite? 1125 00:40:13,244 --> 00:40:14,954 -Of these? -Yeah. 1126 00:40:14,995 --> 00:40:17,373 Mm... 1127 00:40:18,958 --> 00:40:22,670 This one, definitely-- a Parisian-style apartment. 1128 00:40:22,711 --> 00:40:23,879 High ceilings, crown moldings, 1129 00:40:23,921 --> 00:40:24,964 and a little balcony 1130 00:40:25,005 --> 00:40:26,132 I can sit on to watch the bustle 1131 00:40:26,173 --> 00:40:27,174 of the city below. 1132 00:40:27,216 --> 00:40:29,635 Well... 1133 00:40:29,677 --> 00:40:32,138 these are way out of our price range. 1134 00:40:32,179 --> 00:40:33,681 Fair. 1135 00:40:33,722 --> 00:40:36,642 Okay, well... if we have to compromise-- 1136 00:40:36,684 --> 00:40:38,310 Yeah? 1137 00:40:38,352 --> 00:40:40,646 -How about-- -...This one. 1138 00:40:43,566 --> 00:40:47,361 Wraparound porch to watch the sunset? 1139 00:40:47,403 --> 00:40:49,655 That's a big fireplace... 1140 00:40:49,697 --> 00:40:51,699 for the whole family to gather around. 1141 00:40:57,037 --> 00:40:58,164 -Too much, huh? -[laughing] Yeah. 1142 00:40:58,205 --> 00:40:59,832 -[phone dinging] -I came in too hot. 1143 00:40:59,874 --> 00:41:01,458 [laughs, then sighs] 1144 00:41:01,500 --> 00:41:03,294 Oh. I have to make a call. 1145 00:41:03,335 --> 00:41:04,587 -Yeah, sure. -One sec. 1146 00:41:04,628 --> 00:41:07,381 [♪♪♪] 1147 00:41:11,010 --> 00:41:13,262 [Viv, laughing] Don't get me started. 1148 00:41:13,304 --> 00:41:14,972 [Mark] You guys gotta stop. It's too much. 1149 00:41:15,014 --> 00:41:16,098 [all laughing] 1150 00:41:16,140 --> 00:41:17,641 -[sighing] -Oh, there she is! 1151 00:41:17,683 --> 00:41:19,393 -Amy-- -Yes. 1152 00:41:19,435 --> 00:41:21,187 Mr. Mapleton checked the company records. 1153 00:41:21,228 --> 00:41:22,771 -Mm. -They never built his cabin, 1154 00:41:22,813 --> 00:41:25,566 but they do know Teddy moved to Klamath Lake. 1155 00:41:25,608 --> 00:41:28,319 [Viv] We looked at the real estate records, 1156 00:41:28,360 --> 00:41:29,612 and found out 1157 00:41:29,653 --> 00:41:32,615 that Teddy Robertson is a property owner there. 1158 00:41:32,656 --> 00:41:34,783 Actually, slight change in plans. 1159 00:41:34,825 --> 00:41:35,701 Huh? 1160 00:41:35,743 --> 00:41:36,827 My boss is worried 1161 00:41:36,869 --> 00:41:38,245 that our client is getting cold feet. 1162 00:41:38,287 --> 00:41:39,455 -Oh... -So she wants me to deliver 1163 00:41:39,496 --> 00:41:41,123 the contract as soon as possible. 1164 00:41:41,165 --> 00:41:42,208 -Oh, no, Amy! -What? Oh... 1165 00:41:42,249 --> 00:41:43,584 I know, but it's okay. 1166 00:41:43,626 --> 00:41:45,252 We'll-We'll just have to split up. 1167 00:41:45,294 --> 00:41:46,670 -Oh-- -I'm thinking, 1168 00:41:46,712 --> 00:41:48,339 you three drive to Klamath Lake. 1169 00:41:48,380 --> 00:41:50,341 I'll find the quickest way to get to Eureka, 1170 00:41:50,382 --> 00:41:51,675 and then I'll head to you. 1171 00:41:51,717 --> 00:41:54,553 There are trains that run from here to Klamath Lake, 1172 00:41:54,595 --> 00:41:55,804 but not to Eureka, 1173 00:41:55,846 --> 00:41:58,641 so Amy, why don't you take Mabel? 1174 00:41:58,682 --> 00:41:59,975 We'll take the train. 1175 00:42:00,017 --> 00:42:02,228 Really? You'd trust just anybody with your van? 1176 00:42:02,269 --> 00:42:04,438 [mocks offense] Wow... 1177 00:42:04,480 --> 00:42:05,481 her name... 1178 00:42:05,523 --> 00:42:06,732 is Mabel. -"Mabel"! 1179 00:42:06,774 --> 00:42:08,108 Mabel. 1180 00:42:08,150 --> 00:42:09,985 And you're not just anybody. 1181 00:42:10,027 --> 00:42:11,695 [♪♪♪] 1182 00:42:11,737 --> 00:42:12,905 [Viv] Why don't we go to the train station, and get tickets? 1183 00:42:12,947 --> 00:42:15,157 You two get snacks for her drive. 1184 00:42:15,199 --> 00:42:16,825 I am a snack expert. 1185 00:42:16,867 --> 00:42:18,577 -[chuckles] 'Kay. -Did I ever tell you 1186 00:42:18,619 --> 00:42:21,247 about the time I hopped a train from Vienna to Paris? 1187 00:42:21,288 --> 00:42:22,498 -No! -No. 1188 00:42:22,539 --> 00:42:23,582 I met Prince. 1189 00:42:23,624 --> 00:42:24,833 You met a prince? 1190 00:42:24,875 --> 00:42:26,252 -No! -Come on. 1191 00:42:26,293 --> 00:42:27,628 I met Prince, the musician. 1192 00:42:27,670 --> 00:42:28,963 Oh, the Prince? 1193 00:42:29,004 --> 00:42:30,506 -Prince. -The Prince! 1194 00:42:30,547 --> 00:42:31,674 -That's different. -Yeah, yeah, yeah. 1195 00:42:31,715 --> 00:42:33,175 All right, you are full of surprises. 1196 00:42:33,217 --> 00:42:34,843 We'll be back in a minute. You guys stay out of trouble. 1197 00:42:34,885 --> 00:42:36,679 All right. 1198 00:42:36,720 --> 00:42:39,139 [♪♪♪] 1199 00:42:41,225 --> 00:42:42,935 We got some beef jerky for the protein, 1200 00:42:42,977 --> 00:42:44,853 banana, for the potassium... 1201 00:42:44,895 --> 00:42:46,438 [packet rustles] 1202 00:42:46,480 --> 00:42:47,815 ...gummy worms, 1203 00:42:47,856 --> 00:42:49,316 'cause you're worth it. 1204 00:42:49,358 --> 00:42:51,068 This is too much. I'm driving! 1205 00:42:51,110 --> 00:42:53,696 I'm not hiking up the Pacific Crest Trail. 1206 00:42:53,737 --> 00:42:55,364 You never know how it's gonna go. 1207 00:42:55,406 --> 00:42:56,490 [laughs] 1208 00:42:56,532 --> 00:42:58,033 I want you to have everything you need. 1209 00:42:58,075 --> 00:43:00,828 Thank you. 1210 00:43:00,869 --> 00:43:02,079 You know what I really need? 1211 00:43:02,121 --> 00:43:03,289 What's that? 1212 00:43:03,330 --> 00:43:05,874 I need to get this contract signed A.S.A.P., 1213 00:43:05,916 --> 00:43:07,167 so I can make it to my grandma in time 1214 00:43:07,209 --> 00:43:08,794 to see her meet Teddy. 1215 00:43:08,836 --> 00:43:10,879 Well, sounds like this contract's 1216 00:43:10,921 --> 00:43:12,506 become the detour... 1217 00:43:12,548 --> 00:43:14,508 to your real destination. 1218 00:43:14,550 --> 00:43:16,677 It is not. I'm just excited for her. 1219 00:43:16,719 --> 00:43:19,471 And if I'm driving, I need cool shades. 1220 00:43:19,513 --> 00:43:20,973 -Yeah, you do. -You do, too. 1221 00:43:21,015 --> 00:43:22,182 Oh, thanks. 1222 00:43:22,224 --> 00:43:23,726 Hmm. 1223 00:43:23,767 --> 00:43:25,477 [♪♪♪] 1224 00:43:25,519 --> 00:43:27,813 Bold choice. 1225 00:43:27,855 --> 00:43:29,773 -Timeless. -[chuckles] 1226 00:43:29,815 --> 00:43:30,816 [phone ringing] 1227 00:43:30,858 --> 00:43:32,526 Oh! Hmm? 1228 00:43:32,568 --> 00:43:34,612 Hi. 1229 00:43:34,653 --> 00:43:35,612 Surprise! 1230 00:43:35,654 --> 00:43:36,655 Why are you on a train? 1231 00:43:36,697 --> 00:43:37,698 You were supposed to wait for Mark. 1232 00:43:37,740 --> 00:43:39,199 Hey! 1233 00:43:39,241 --> 00:43:40,701 Sorry, the train was leaving the station, 1234 00:43:40,743 --> 00:43:42,745 and the next one wasn't for three hours! 1235 00:43:42,786 --> 00:43:47,207 And I saw a leaf flitting in a gust of wind! 1236 00:43:47,249 --> 00:43:50,502 It was a sign beckoning us to hop on board! 1237 00:43:50,544 --> 00:43:52,713 Look, I'll meet you at the next stop. 1238 00:43:52,755 --> 00:43:54,048 I'm gonna get on the train, okay? 1239 00:43:54,089 --> 00:43:55,299 [Viv] No, you won't! 1240 00:43:55,341 --> 00:43:56,717 Listen, we've been taking care of ourselves 1241 00:43:56,759 --> 00:43:58,177 ever since you were in diapers. 1242 00:43:58,218 --> 00:43:59,678 And we promise we'll check in. 1243 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Sue, remember to take your pill. 1244 00:44:02,181 --> 00:44:04,975 Yes, yes! And you two keep each other company. 1245 00:44:05,017 --> 00:44:07,353 And Mark! Ooh, boy... 1246 00:44:07,394 --> 00:44:09,563 you've got hearts in your eyes. [giggles] 1247 00:44:09,605 --> 00:44:11,565 -[Amy sighs] -All right. 1248 00:44:11,607 --> 00:44:13,442 I think we just got played. 1249 00:44:13,484 --> 00:44:16,028 They grow up so fast. 1250 00:44:16,070 --> 00:44:18,322 Looks like it's you and me. 1251 00:44:20,491 --> 00:44:22,034 Let's hit the road, Maverick. 1252 00:44:29,541 --> 00:44:30,876 Are you gonna tell me what's in 1253 00:44:30,918 --> 00:44:33,837 this top-secret contract we're transporting? 1254 00:44:33,879 --> 00:44:35,506 Do you really want to know? 1255 00:44:35,547 --> 00:44:37,841 Yes! 1256 00:44:37,883 --> 00:44:39,176 Okay. 1257 00:44:39,218 --> 00:44:42,930 It's early-stage technology for flying cars. 1258 00:44:44,223 --> 00:44:46,016 I knew it. I knew it! 1259 00:44:46,058 --> 00:44:49,061 No, it's not, Mark! It's not flying cars. 1260 00:44:49,103 --> 00:44:50,604 Don't play with my hopes and dreams. 1261 00:44:50,646 --> 00:44:52,064 Why would it be flying cars? 1262 00:44:52,106 --> 00:44:53,690 How exciting would that be? Imagine that! 1263 00:44:53,732 --> 00:44:54,817 No. 1264 00:44:54,858 --> 00:44:56,777 Where'd you get this thing, anyway? 1265 00:44:56,819 --> 00:45:00,114 Mabel... was passed down from my grandpa Leonard. 1266 00:45:00,155 --> 00:45:01,657 -Really? -He bought her in, uh... 1267 00:45:01,699 --> 00:45:02,950 '64. 1268 00:45:02,991 --> 00:45:05,577 He was sweet on a girl named Cecille, 1269 00:45:05,619 --> 00:45:08,247 and he wanted to drive her west, to see the ocean. 1270 00:45:08,288 --> 00:45:10,040 Was that your grandmother? 1271 00:45:10,082 --> 00:45:13,127 Yeah. They were engaged a year later... 1272 00:45:13,168 --> 00:45:15,671 and he took her all over the U.S., 1273 00:45:15,713 --> 00:45:18,674 camping and fishing 1274 00:45:18,715 --> 00:45:19,842 and exploring. 1275 00:45:19,883 --> 00:45:21,218 The dream. 1276 00:45:21,260 --> 00:45:23,011 Yeah, it was the dream. 1277 00:45:23,053 --> 00:45:24,847 I was even around for some of it. 1278 00:45:24,888 --> 00:45:26,682 Yeah? 1279 00:45:26,724 --> 00:45:29,852 They raised me after my parents passed. 1280 00:45:29,893 --> 00:45:31,687 Yeah. 1281 00:45:31,728 --> 00:45:33,480 We went everywhere together. 1282 00:45:33,522 --> 00:45:35,274 Taught me everything they knew. 1283 00:45:35,315 --> 00:45:38,193 The love a grandparent can show you. 1284 00:45:39,778 --> 00:45:41,947 There's nothing like it, is there? 1285 00:45:43,615 --> 00:45:46,076 No. 1286 00:45:46,118 --> 00:45:47,661 No, there is not. 1287 00:45:52,124 --> 00:45:54,001 Oh, oh! Keep it there. 1288 00:45:54,042 --> 00:45:57,171 Yeah. -[light pop song plays] 1289 00:45:57,212 --> 00:45:58,922 You're not gonna change it? 1290 00:45:58,964 --> 00:46:02,259 It sets the mood. 1291 00:46:02,301 --> 00:46:04,595 Are we agreeing on music? 1292 00:46:04,636 --> 00:46:07,222 What... has become of us? 1293 00:46:07,264 --> 00:46:09,641 [♪♪♪] 1294 00:46:09,683 --> 00:46:11,560 Okay. 1295 00:46:11,602 --> 00:46:14,813 [♪♪♪] 1296 00:46:20,194 --> 00:46:22,362 And this is your room. 1297 00:46:22,404 --> 00:46:23,447 Thanks. Oh-- 1298 00:46:23,489 --> 00:46:24,615 My name is Smith. 1299 00:46:24,656 --> 00:46:26,074 Let me know if you need anything at all, 1300 00:46:26,116 --> 00:46:28,452 and enjoy your romantic weekend getaway package. 1301 00:46:28,494 --> 00:46:30,120 Our "romantic" what, now? 1302 00:46:30,162 --> 00:46:32,247 Amy... I had no idea you felt this way about me. 1303 00:46:32,289 --> 00:46:34,708 No, no, no. This is a mistake. 1304 00:46:34,750 --> 00:46:37,503 There's no way. I didn't book this. 1305 00:46:37,544 --> 00:46:39,963 "Dear Amy Andrews-- 1306 00:46:40,005 --> 00:46:43,050 We hope you enjoy your romantic weekend getaway." 1307 00:46:43,091 --> 00:46:44,510 This is a mix-up. We should tell reception. 1308 00:46:44,551 --> 00:46:46,094 I don't know. Should we? 1309 00:46:46,136 --> 00:46:47,095 What do you mean? 1310 00:46:47,137 --> 00:46:48,222 I mean, we're here. 1311 00:46:48,263 --> 00:46:49,515 I can sleep on the sofa bed. 1312 00:46:49,556 --> 00:46:50,724 It seems comfortable. Ooh... 1313 00:46:50,766 --> 00:46:53,435 starlight dinner's included. 1314 00:46:53,477 --> 00:46:55,020 What are those? Chocolates? 1315 00:46:55,062 --> 00:46:56,605 Yeah, we got strawberry liqueur, 1316 00:46:56,647 --> 00:46:58,941 some cherry situation, and the hazelnuts... 1317 00:46:58,982 --> 00:47:00,776 Wait. 1318 00:47:03,445 --> 00:47:04,822 We can stay. 1319 00:47:06,240 --> 00:47:07,866 Yeah. 1320 00:47:07,908 --> 00:47:09,785 What other flavors you got? 1321 00:47:16,166 --> 00:47:17,960 [phone chimes] 1322 00:47:22,005 --> 00:47:23,507 [scoffing softly] 1323 00:47:24,883 --> 00:47:26,969 Yeah. 1324 00:47:27,010 --> 00:47:28,887 [deep breath] 1325 00:47:31,682 --> 00:47:33,058 [knocks] 1326 00:47:36,353 --> 00:47:38,522 [♪♪♪] 1327 00:47:39,773 --> 00:47:42,192 Wow... you look nice. 1328 00:47:42,234 --> 00:47:43,277 Thanks! 1329 00:47:43,318 --> 00:47:46,238 This is my business-lady casual 1330 00:47:46,280 --> 00:47:49,408 that "effortlessly transitions to stylish evening wear". 1331 00:47:49,449 --> 00:47:53,996 Okay. I went downstairs to the shop and bought... 1332 00:47:54,037 --> 00:47:54,997 a shirt. 1333 00:47:55,038 --> 00:47:56,164 [laughs] 1334 00:47:56,206 --> 00:47:57,749 I always keep a change of clothes on me 1335 00:47:57,791 --> 00:48:00,878 for the occasional surprise work-slash-dinner meeting. 1336 00:48:00,919 --> 00:48:01,920 Or the occasional 1337 00:48:01,962 --> 00:48:03,797 mistakenly-booked starlight dinner? 1338 00:48:03,839 --> 00:48:05,048 [laughs] You never know! 1339 00:48:05,090 --> 00:48:06,842 You never know. Shall we? 1340 00:48:06,884 --> 00:48:07,926 Yeah. 1341 00:48:07,968 --> 00:48:10,804 [laughs] Thanks. 1342 00:48:11,889 --> 00:48:14,349 -Let's go. -Okay. 1343 00:48:14,391 --> 00:48:16,518 [♪♪♪] 1344 00:48:18,145 --> 00:48:19,563 They really weren't exaggerating 1345 00:48:19,605 --> 00:48:21,773 with this whole starlight-dinner thing. 1346 00:48:21,815 --> 00:48:24,610 -It's stunning. -Mm-hmm. 1347 00:48:24,651 --> 00:48:26,111 Oh... 1348 00:48:26,153 --> 00:48:27,696 my grandma sent me this picture. 1349 00:48:29,489 --> 00:48:31,158 They've made it to the lake. 1350 00:48:31,199 --> 00:48:34,202 They're gonna knock on Teddy's door tomorrow. 1351 00:48:34,244 --> 00:48:36,371 These two really are a testament 1352 00:48:36,413 --> 00:48:39,041 to the fact that the adventure never ends. 1353 00:48:39,082 --> 00:48:40,208 No. 1354 00:48:40,250 --> 00:48:41,710 My grandpa Leonard used to say 1355 00:48:41,752 --> 00:48:44,379 that you can't let the grass grow under your feet. 1356 00:48:44,421 --> 00:48:45,797 My grandma always says that. 1357 00:48:45,839 --> 00:48:47,215 I've never heard her use that. 1358 00:48:47,257 --> 00:48:48,550 -Yeah. -I mean, that's the reason 1359 00:48:48,592 --> 00:48:50,719 I'm always looking for the next thing. 1360 00:48:50,761 --> 00:48:53,597 See, I always took that expression to mean 1361 00:48:53,639 --> 00:48:56,141 you can't wait for things to come to you-- 1362 00:48:56,183 --> 00:48:58,185 you have to go after them. 1363 00:48:58,226 --> 00:49:00,187 Interesting. 1364 00:49:05,275 --> 00:49:08,487 Do you think Viv ever expected 1365 00:49:08,528 --> 00:49:10,072 to be reunited with Teddy? 1366 00:49:10,113 --> 00:49:11,406 I don't know. 1367 00:49:11,448 --> 00:49:13,867 I'm just so excited to be there, 1368 00:49:13,909 --> 00:49:16,954 to see their first moment together. 1369 00:49:16,995 --> 00:49:18,163 You think love's in the cards for them again? 1370 00:49:18,205 --> 00:49:19,206 Maybe. 1371 00:49:19,247 --> 00:49:21,833 Yeah... yes. 1372 00:49:23,251 --> 00:49:25,379 Sounds like you're rooting for it. 1373 00:49:25,420 --> 00:49:27,422 Of course! How could you not? 1374 00:49:27,464 --> 00:49:29,841 There are couples at Summerville Meadows 1375 00:49:29,883 --> 00:49:31,551 that have been together their whole lives. 1376 00:49:31,593 --> 00:49:32,969 So sweet. 1377 00:49:33,011 --> 00:49:34,554 Yeah, but my favorite-- 1378 00:49:35,639 --> 00:49:36,765 ...the residents who meet there... 1379 00:49:38,600 --> 00:49:42,020 ...in the clubhouse or at art class, 1380 00:49:42,062 --> 00:49:45,315 and you catch 'em holding hands at bingo, like teenagers. 1381 00:49:47,693 --> 00:49:49,611 Yeah. 1382 00:49:49,653 --> 00:49:52,197 There's no age limit to falling in love. 1383 00:49:52,239 --> 00:49:55,450 Not if you stay open to it. 1384 00:49:58,829 --> 00:49:59,830 To starlight. 1385 00:50:00,872 --> 00:50:02,457 -[clink] -To starlight. 1386 00:50:03,500 --> 00:50:05,961 [♪♪♪] 1387 00:50:09,881 --> 00:50:12,551 Well... big day tomorrow. 1388 00:50:12,592 --> 00:50:14,261 We should probably get to sleep. 1389 00:50:14,302 --> 00:50:15,262 Agreed. 1390 00:50:17,264 --> 00:50:18,348 Good night. 1391 00:50:19,474 --> 00:50:20,767 Good night. 1392 00:50:23,729 --> 00:50:25,480 Hey, Amy? 1393 00:50:25,522 --> 00:50:27,023 Yeah? 1394 00:50:28,483 --> 00:50:30,652 You got any more of those chocolates? 1395 00:50:30,694 --> 00:50:31,695 [Amy laughs] 1396 00:50:31,737 --> 00:50:33,697 No! You ate them all. 1397 00:50:33,739 --> 00:50:36,658 I don't feel good about it. 1398 00:50:36,700 --> 00:50:39,036 If only I was a good planner, like you. 1399 00:50:40,120 --> 00:50:42,039 Yeah. 1400 00:50:46,793 --> 00:50:48,462 Hey, Mark? 1401 00:50:49,588 --> 00:50:50,922 Yeah? 1402 00:50:50,964 --> 00:50:53,633 I'm really glad you came with me. 1403 00:50:56,762 --> 00:50:58,430 Me too. 1404 00:50:59,556 --> 00:51:02,059 [♪♪♪] 1405 00:51:13,111 --> 00:51:15,906 So... 1406 00:51:15,947 --> 00:51:17,824 how was your bed of roses? 1407 00:51:17,866 --> 00:51:19,618 Oh, it's for the best I don't tell you. 1408 00:51:19,659 --> 00:51:20,994 I think you'll be jealous. 1409 00:51:21,036 --> 00:51:22,621 [giggles] 1410 00:51:22,662 --> 00:51:25,040 The sofa wasn't great. Thank you very much. 1411 00:51:25,081 --> 00:51:26,625 Oh, look! What a pretty bird. 1412 00:51:26,666 --> 00:51:28,543 That's a Western Bluebird. 1413 00:51:28,585 --> 00:51:30,170 Indigenous tribes thought spotting one 1414 00:51:30,212 --> 00:51:32,005 symbolized good fortune. 1415 00:51:32,047 --> 00:51:34,132 Huh! Must be our lucky day. 1416 00:51:34,174 --> 00:51:35,634 [Mark] Yeah. 1417 00:51:35,675 --> 00:51:37,761 Do you like birds? 1418 00:51:39,012 --> 00:51:40,222 I like chicken. 1419 00:51:40,263 --> 00:51:41,556 [laughs] 1420 00:51:42,682 --> 00:51:44,392 Thank you very much. 1421 00:51:44,434 --> 00:51:46,019 Enjoy the rest of your journey. 1422 00:51:46,061 --> 00:51:47,771 -Thank you. -Enjoy your day, sir. 1423 00:51:47,813 --> 00:51:50,065 [♪♪♪] 1424 00:51:56,613 --> 00:51:59,825 [♪♪♪] 1425 00:51:59,866 --> 00:52:01,701 ♪ This could be ♪ 1426 00:52:01,743 --> 00:52:04,079 ♪ The great escape ♪ 1427 00:52:04,121 --> 00:52:05,247 ♪ And if it isn't, baby... ♪ 1428 00:52:05,288 --> 00:52:06,832 [Amy] Eureka's two hours out. 1429 00:52:06,873 --> 00:52:09,167 We get Vespertine to sign the contract, 1430 00:52:09,209 --> 00:52:11,002 and then we beeline to meet Sue and my grandma 1431 00:52:11,044 --> 00:52:12,504 for when they knock on Teddy's door. 1432 00:52:12,546 --> 00:52:13,588 I love it! 1433 00:52:13,630 --> 00:52:15,006 Can you do me a quick favor, though? 1434 00:52:15,048 --> 00:52:16,675 -Yeah. -Can you text Sue 1435 00:52:16,716 --> 00:52:19,177 and remind her to take her pill for me, please? 1436 00:52:19,219 --> 00:52:21,680 Activity director and nurse? 1437 00:52:21,721 --> 00:52:23,348 That's impressive. 1438 00:52:23,390 --> 00:52:25,350 You always remind her to take her pill? 1439 00:52:25,392 --> 00:52:28,562 Yeah, if not in person, then by text. 1440 00:52:28,603 --> 00:52:30,647 She ditched you for a cross-state train caper. 1441 00:52:30,689 --> 00:52:33,191 Maybe she doesn't want constant supervision. 1442 00:52:33,233 --> 00:52:36,069 Yeah, you're probably right. 1443 00:52:36,111 --> 00:52:37,737 I feel a responsibility. 1444 00:52:37,779 --> 00:52:39,072 Why? 1445 00:52:41,074 --> 00:52:42,784 Doesn't matter. 1446 00:52:42,826 --> 00:52:46,746 Your whole breezy, carefree persona-- 1447 00:52:46,788 --> 00:52:48,331 I think you care more than you let on. 1448 00:52:49,749 --> 00:52:51,293 Don't tell nobody. 1449 00:52:53,086 --> 00:52:54,671 What? -Nothin'. 1450 00:52:55,797 --> 00:52:57,591 It's just not every day 1451 00:52:57,632 --> 00:52:59,134 you meet people who look out for others 1452 00:52:59,175 --> 00:53:00,343 without needing credit for it. 1453 00:53:00,385 --> 00:53:03,305 [♪♪♪] 1454 00:53:03,346 --> 00:53:04,973 [phone rings] 1455 00:53:05,015 --> 00:53:06,683 Oh, it's my boss. 1456 00:53:06,725 --> 00:53:08,560 [clears throat] 1457 00:53:09,644 --> 00:53:10,896 Hi. 1458 00:53:10,937 --> 00:53:12,105 Amy, uh... 1459 00:53:12,147 --> 00:53:14,733 are you on track to meet Mr. Vespertine? 1460 00:53:14,774 --> 00:53:16,568 Yes, I'm on track. I'm almost there. 1461 00:53:16,610 --> 00:53:18,612 Excellent. Oh, and, um, the promotion-- 1462 00:53:18,653 --> 00:53:20,989 it won't be like the one I promised last year, 1463 00:53:21,031 --> 00:53:22,449 when we had the-- 1464 00:53:22,490 --> 00:53:25,076 ...The hiring freeze and the restructuring? Okay. 1465 00:53:25,118 --> 00:53:27,078 This time, it will be a done deal. 1466 00:53:27,120 --> 00:53:29,331 Great. Thank you. 1467 00:53:29,372 --> 00:53:31,625 [♪♪♪] 1468 00:53:34,336 --> 00:53:36,087 What? -Nothing. 1469 00:53:36,129 --> 00:53:37,339 Don't "nothing" me. 1470 00:53:37,380 --> 00:53:39,883 Your face has a whole lot happening. 1471 00:53:39,925 --> 00:53:41,217 That's my face. 1472 00:53:41,259 --> 00:53:42,844 -It's doing things. -I was born with this face! 1473 00:53:42,886 --> 00:53:44,429 Look. 1474 00:53:44,471 --> 00:53:45,764 People work, 1475 00:53:45,805 --> 00:53:48,183 and they wait their whole lives 1476 00:53:48,224 --> 00:53:50,226 for somebody else to give them their big break, 1477 00:53:50,268 --> 00:53:52,854 and if that break doesn't come, 1478 00:53:52,896 --> 00:53:54,856 they are left wondering why. 1479 00:53:54,898 --> 00:53:57,525 Maybe, but my situation is different. 1480 00:53:57,567 --> 00:54:00,320 Maybe... 1481 00:54:00,362 --> 00:54:03,698 but I saw it, with Grandpa Leonard. 1482 00:54:03,740 --> 00:54:06,576 He worked 42 years for the "golden retirement" 1483 00:54:06,618 --> 00:54:08,203 that his company promised him, 1484 00:54:08,244 --> 00:54:10,914 and when the day finally came, they filed for bankruptcy. 1485 00:54:10,956 --> 00:54:13,750 All of that planning... 1486 00:54:13,792 --> 00:54:15,418 nothing to show for it. 1487 00:54:16,628 --> 00:54:19,255 [♪♪♪] 1488 00:54:19,297 --> 00:54:23,301 ♪ I've been thinking about the rest of our lives ♪ 1489 00:54:23,343 --> 00:54:25,845 ♪ We could stay and only pretend ♪ 1490 00:54:25,887 --> 00:54:29,724 ♪ Or leave it all behind ♪ 1491 00:54:31,059 --> 00:54:33,520 [Amy] Whew, finally made it! Okay! 1492 00:54:33,561 --> 00:54:35,397 -[engine shuts off] -[brake engages] 1493 00:54:35,438 --> 00:54:36,523 [Mark] You got this! 1494 00:54:36,564 --> 00:54:37,482 Thank you! 1495 00:54:39,150 --> 00:54:41,569 [Mark] Vespertine, here we come! 1496 00:54:41,611 --> 00:54:43,446 Okay. 1497 00:54:45,240 --> 00:54:47,575 Where is it? 1498 00:54:47,617 --> 00:54:49,077 Where's what? 1499 00:54:49,119 --> 00:54:51,037 The briefcase! 1500 00:54:52,455 --> 00:54:54,416 The briefcase? What, the-- 1501 00:54:54,457 --> 00:54:55,959 the bellhop didn't put it back there? 1502 00:54:56,001 --> 00:54:59,462 Well, he was supposed to, but it's not here! 1503 00:54:59,504 --> 00:55:01,214 -Okay. -No-no-no-no-no-- 1504 00:55:01,256 --> 00:55:02,799 No, no. Don't panic. 1505 00:55:02,841 --> 00:55:03,967 This can't be happening. 1506 00:55:04,009 --> 00:55:05,552 [Mark] Let's not panic. 1507 00:55:05,593 --> 00:55:08,013 Hi, this is Amy Andrews. 1508 00:55:08,054 --> 00:55:11,307 I lost a piece of luggage this morning. 1509 00:55:11,349 --> 00:55:13,685 Oh, you do? Okay! 1510 00:55:16,354 --> 00:55:18,064 Driftwood Bay? 1511 00:55:20,108 --> 00:55:22,277 Yes, please, send me that info. Thanks. 1512 00:55:23,653 --> 00:55:25,280 So? What's the deal? 1513 00:55:25,322 --> 00:55:27,324 The bellhop put the briefcase in the wrong car this morning. 1514 00:55:27,365 --> 00:55:29,075 Some woman named Allison has it, 1515 00:55:29,117 --> 00:55:31,369 and she left her details with the hotel. 1516 00:55:31,411 --> 00:55:32,996 You're kidding me. Okay, where is she? 1517 00:55:33,038 --> 00:55:34,205 Driftwood Bay? 1518 00:55:34,247 --> 00:55:35,999 It's... an hour from here. 1519 00:55:36,041 --> 00:55:37,125 Okay. 1520 00:55:37,167 --> 00:55:38,460 Oh, is that-- 1521 00:55:38,501 --> 00:55:39,753 [Amy] Oh, shoot! 1522 00:55:39,794 --> 00:55:40,795 Is that-- [grunting] Oh! 1523 00:55:40,837 --> 00:55:42,505 -That's Vespertine! -Yep. 1524 00:55:42,547 --> 00:55:43,757 Oh, my gosh. 1525 00:55:43,798 --> 00:55:45,342 This throws off the whole schedule. 1526 00:55:45,383 --> 00:55:47,969 I'm not going to make it to my grandma in time. 1527 00:55:48,011 --> 00:55:49,387 -Okay, that's okay. -No, I-- 1528 00:55:49,429 --> 00:55:51,014 It's okay. 1529 00:55:51,056 --> 00:55:53,016 Let's just take a minute. 1530 00:55:53,058 --> 00:55:56,144 [sighs] 1531 00:55:58,188 --> 00:55:59,397 [starts laughing] 1532 00:56:02,984 --> 00:56:04,569 Are... we laughing? 1533 00:56:04,611 --> 00:56:06,029 We're laughing! 1534 00:56:06,071 --> 00:56:07,655 -We're laughing? -We're laughing. 1535 00:56:07,697 --> 00:56:08,907 Okay. 1536 00:56:08,948 --> 00:56:10,283 I can roll with this. 1537 00:56:10,325 --> 00:56:11,284 You can roll with this! 1538 00:56:11,326 --> 00:56:12,786 -I can. -Yes. 1539 00:56:12,827 --> 00:56:14,329 Grandma and Teddy can have their moment, 1540 00:56:14,371 --> 00:56:15,914 and we will get to them as soon as we can. 1541 00:56:15,955 --> 00:56:17,415 -Love that! -We'll go, 1542 00:56:17,457 --> 00:56:19,000 we'll pick up the briefcase, 1543 00:56:19,042 --> 00:56:20,710 and hurry back, 1544 00:56:20,752 --> 00:56:22,253 and Vespertine will never know we were here, 1545 00:56:22,295 --> 00:56:24,297 and my boss won't know 1546 00:56:24,339 --> 00:56:26,508 that I let the confidential contract 1547 00:56:26,549 --> 00:56:29,511 go on a joyride in a stranger's trunk. 1548 00:56:29,552 --> 00:56:30,637 It's gonna be great! 1549 00:56:32,222 --> 00:56:33,348 Who are you, and... 1550 00:56:33,389 --> 00:56:34,724 what have you done with Amy? 1551 00:56:34,766 --> 00:56:35,725 I don't know, but let's go. 1552 00:56:35,767 --> 00:56:36,684 -Okay. -Okay. 1553 00:56:37,977 --> 00:56:40,688 All right, Mabel! Don't fail us now. 1554 00:56:40,730 --> 00:56:42,816 [Amy] Go, go, go! Floor it! 1555 00:56:43,942 --> 00:56:46,444 [♪♪♪] 1556 00:56:50,198 --> 00:56:52,367 Oh, what's with all the fancy threads? 1557 00:56:52,409 --> 00:56:54,411 I don't know. 1558 00:56:54,452 --> 00:56:57,122 [busy chatter, indistinct] 1559 00:56:57,163 --> 00:56:58,540 [gasps] Mark, look. 1560 00:56:58,581 --> 00:57:00,542 -An engagement party? -Honestly, 1561 00:57:00,583 --> 00:57:02,710 at this point, nothing could shock me. 1562 00:57:02,752 --> 00:57:03,753 Right? 1563 00:57:03,795 --> 00:57:05,255 She said to call when we arrive. 1564 00:57:05,296 --> 00:57:07,465 Okay, give her a call. 1565 00:57:07,507 --> 00:57:09,259 Voicemail. 1566 00:57:10,844 --> 00:57:13,388 Well, you know what this means? 1567 00:57:15,765 --> 00:57:18,977 Are you gonna let me crash an engagement party? 1568 00:57:20,186 --> 00:57:22,272 Let's go congratulate the happy couple. 1569 00:57:22,313 --> 00:57:24,816 ♪ That girl Showed me... ♪ 1570 00:57:24,858 --> 00:57:27,193 Hi, how are ya? Good to see ya. 1571 00:57:27,235 --> 00:57:29,362 Oh, I like it already! Look at these people. 1572 00:57:29,404 --> 00:57:30,280 Oh, wait. 1573 00:57:30,321 --> 00:57:32,323 This is a place for me. 1574 00:57:32,365 --> 00:57:33,950 Let's just borrow this for a second... 1575 00:57:33,992 --> 00:57:35,827 Oh, wow! Naughty. 1576 00:57:39,289 --> 00:57:40,790 How do I look? 1577 00:57:40,832 --> 00:57:42,417 Dapper. 1578 00:57:44,294 --> 00:57:45,712 Hold this. 1579 00:57:45,753 --> 00:57:47,380 Yes, ma'am. 1580 00:57:47,422 --> 00:57:50,258 Excuse me? Hi. Have you seen Allison? 1581 00:57:50,300 --> 00:57:53,428 Allison? Uh, curly hair, friends with Jaclyn? 1582 00:57:53,469 --> 00:57:54,679 -Sure. -Yeah, I think I saw her just-- 1583 00:57:54,721 --> 00:57:57,223 Oh, it's great seeing you. 1584 00:57:57,265 --> 00:57:58,224 -Uh-- -Let's go. 1585 00:57:58,266 --> 00:57:59,309 Who are you? 1586 00:57:59,350 --> 00:58:00,685 I think that's my jacket! 1587 00:58:00,727 --> 00:58:02,020 He's right. We need a backstory. 1588 00:58:02,061 --> 00:58:03,730 -Backstory? -Yes. 1589 00:58:03,771 --> 00:58:06,441 You're a botanical scientist in search of a rare flower 1590 00:58:06,483 --> 00:58:08,776 that only blooms once a year in the Amazon. 1591 00:58:08,818 --> 00:58:09,903 Huh? 1592 00:58:09,944 --> 00:58:11,446 Stay with me. "Yes, and..." 1593 00:58:11,487 --> 00:58:14,282 [laughing] Okay. Yes, and... 1594 00:58:14,324 --> 00:58:17,118 you are a riverboat fisherman I hired 1595 00:58:17,160 --> 00:58:18,203 to help me find it. 1596 00:58:18,244 --> 00:58:19,996 Yes, and... 1597 00:58:20,038 --> 00:58:22,081 I overstated my expertise 1598 00:58:22,123 --> 00:58:23,666 because I wanted to impress you, 1599 00:58:23,708 --> 00:58:25,752 and we took a wrong turn in a riverbend, 1600 00:58:25,793 --> 00:58:26,878 and ended up here. 1601 00:58:26,920 --> 00:58:29,088 From Amazon to California? 1602 00:58:29,130 --> 00:58:30,465 [laughs] That's quite the wrong turn. 1603 00:58:30,507 --> 00:58:31,841 Are we still looking for the flower? 1604 00:58:31,883 --> 00:58:33,384 Yes, and... 1605 00:58:33,426 --> 00:58:36,137 you're realizing it's all about the journey, 1606 00:58:36,179 --> 00:58:37,680 not the destination. 1607 00:58:37,722 --> 00:58:39,641 [laughs] 1608 00:58:39,682 --> 00:58:41,851 Allison. Yes. 1609 00:58:41,893 --> 00:58:44,354 Hi, sorry. Do you know Allison? 1610 00:58:44,395 --> 00:58:45,730 Have you seen her? Curly hair? 1611 00:58:45,772 --> 00:58:47,982 [Allison] Hi, everyone! I'm Allison. 1612 00:58:48,024 --> 00:58:50,109 I'm Jaclyn's bestie. [chuckles] 1613 00:58:50,151 --> 00:58:51,945 Who would've guessed her canceled flight 1614 00:58:51,986 --> 00:58:53,905 would lead to meeting Mikey at the airport bar, 1615 00:58:53,947 --> 00:58:56,491 and then... lead us all here? 1616 00:58:56,532 --> 00:58:57,784 But that's love. 1617 00:58:57,825 --> 00:59:00,161 It shows up when you least expect it. 1618 00:59:00,203 --> 00:59:02,413 So... 1619 00:59:02,455 --> 00:59:04,749 let's toast to Jaclyn and Mikey-- 1620 00:59:04,791 --> 00:59:06,209 to finding the unexpected. 1621 00:59:06,251 --> 00:59:08,878 -Cheers. -[crowd] Cheers! 1622 00:59:08,920 --> 00:59:11,214 To finding the unexpected. 1623 00:59:11,256 --> 00:59:12,924 [clink] 1624 00:59:13,925 --> 00:59:15,260 Let's do this. 1625 00:59:15,301 --> 00:59:16,511 Let's do it. 1626 00:59:16,552 --> 00:59:17,595 Allison? 1627 00:59:17,637 --> 00:59:19,097 Amy. Briefcase Amy. 1628 00:59:19,138 --> 00:59:20,890 Briefcase Amy! You made it. 1629 00:59:20,932 --> 00:59:22,475 -Yeah. -Hang here, 1630 00:59:22,517 --> 00:59:23,851 and I'll get your briefcase. 1631 00:59:23,893 --> 00:59:25,019 Such a funny mix-up. 1632 00:59:25,061 --> 00:59:26,271 -Thank you. -You're welcome. 1633 00:59:26,312 --> 00:59:27,605 [chuckling] 1634 00:59:27,647 --> 00:59:30,692 [light music and laughter] 1635 00:59:30,733 --> 00:59:33,027 [♪♪♪] 1636 00:59:36,906 --> 00:59:38,825 What's on your mind? 1637 00:59:40,076 --> 00:59:41,536 Just looking at all these people 1638 00:59:41,577 --> 00:59:43,746 who came together to celebrate their friend. 1639 00:59:45,748 --> 00:59:47,500 I've missed so many moments like this. 1640 00:59:48,835 --> 00:59:51,379 ["I'll Be Seeing You" theme playing] 1641 00:59:52,672 --> 00:59:53,673 [laughs] 1642 00:59:55,425 --> 00:59:56,968 What are the chances? 1643 01:00:00,471 --> 01:00:02,181 Oh. 1644 01:00:06,686 --> 01:00:08,896 -♪ I'll be seeing you... ♪ -Here? 1645 01:00:08,938 --> 01:00:11,232 Yes, ma'am. 1646 01:00:11,274 --> 01:00:13,401 -♪ In all... ♪ -Where else? 1647 01:00:13,443 --> 01:00:17,697 ...The old familiar places ♪ 1648 01:00:17,739 --> 01:00:18,865 ♪ That this heart... ♪ 1649 01:00:18,906 --> 01:00:20,617 Let's not miss out on this. 1650 01:00:20,658 --> 01:00:22,619 ♪ ...Of mine embraces ♪ 1651 01:00:22,660 --> 01:00:26,623 ♪ All day through... ♪ 1652 01:00:26,664 --> 01:00:29,459 [snorts] Look what you started. 1653 01:00:29,500 --> 01:00:31,919 I didn't start anything. You started it. 1654 01:00:31,961 --> 01:00:33,129 [♪♪♪] 1655 01:00:33,171 --> 01:00:38,760 ♪ ...The park across the way ♪ 1656 01:00:38,801 --> 01:00:40,053 [♪♪♪] 1657 01:00:40,094 --> 01:00:42,972 ♪ The children's carousel ♪ 1658 01:00:43,014 --> 01:00:45,600 ♪ The chestnut tree ♪ 1659 01:00:45,641 --> 01:00:47,018 [♪♪♪] 1660 01:00:47,060 --> 01:00:50,313 ♪ The wishing well ♪ 1661 01:00:50,355 --> 01:00:54,734 ♪ I'll be seeing you ♪ 1662 01:00:54,776 --> 01:00:57,195 ♪ Through every lovely... ♪ 1663 01:00:57,236 --> 01:00:58,988 [Allison] Here it is! 1664 01:00:59,030 --> 01:01:00,323 [laughs] 1665 01:01:00,365 --> 01:01:01,824 -Thanks. -You're welcome. 1666 01:01:01,866 --> 01:01:05,078 ♪ ...In everything that's light and gay ♪ 1667 01:01:05,119 --> 01:01:09,582 ♪ I'll always think of you that way ♪ 1668 01:01:09,624 --> 01:01:10,708 [chuckles] 1669 01:01:10,750 --> 01:01:14,170 ♪ I'll find you in the morning sun ♪ 1670 01:01:14,212 --> 01:01:15,463 Mm-hmm. 1671 01:01:15,505 --> 01:01:19,300 ♪ And when the night is new ♪ 1672 01:01:19,342 --> 01:01:20,426 [♪♪♪] 1673 01:01:20,468 --> 01:01:24,222 ♪ I'll be looking at the moon ♪ 1674 01:01:24,263 --> 01:01:28,643 ♪ But I'll be seeing you ♪ 1675 01:01:28,684 --> 01:01:29,894 Yeah. 1676 01:01:36,984 --> 01:01:39,362 I'm not letting this out of my sight. 1677 01:01:39,404 --> 01:01:40,655 -Yeah. -[phone ringing] 1678 01:01:40,697 --> 01:01:43,032 Oh... that's Sue. 1679 01:01:43,074 --> 01:01:45,076 Hey, Sue! 1680 01:01:45,118 --> 01:01:46,202 Did you find Teddy? 1681 01:01:46,244 --> 01:01:47,286 [Viv] Well... 1682 01:01:47,328 --> 01:01:50,456 we found a Teddy Robertson... 1683 01:01:50,498 --> 01:01:52,208 But it was the wrong one. 1684 01:01:52,250 --> 01:01:54,293 This Teddy's 35. 1685 01:01:54,335 --> 01:01:56,838 He moved to Klamath Lake last year, 1686 01:01:56,879 --> 01:01:59,090 and... he bought this vineyard! 1687 01:01:59,132 --> 01:02:00,425 You're kidding me! 1688 01:02:00,466 --> 01:02:02,385 And you know what the name of his company is? 1689 01:02:02,427 --> 01:02:04,554 "Aspen Arch Industries". 1690 01:02:04,595 --> 01:02:07,181 Aspen-- like the leaf. 1691 01:02:07,223 --> 01:02:09,267 Another sign! 1692 01:02:09,308 --> 01:02:10,935 -Right. -This is a wild-goose chase! 1693 01:02:10,977 --> 01:02:12,228 It's all right. 1694 01:02:12,270 --> 01:02:13,896 He-He's out there somewhere! 1695 01:02:13,938 --> 01:02:15,356 Of course he is. 1696 01:02:15,398 --> 01:02:17,817 We just have to find the right Teddy Robertson. 1697 01:02:17,859 --> 01:02:19,610 Sorry, did you say "Teddy Robertson"? 1698 01:02:19,652 --> 01:02:20,695 -Yeah. -Yeah. 1699 01:02:20,737 --> 01:02:22,530 I know someone with that name. 1700 01:02:22,572 --> 01:02:24,574 He had a cabin next door to my family's summer home. 1701 01:02:24,615 --> 01:02:25,825 -A cabin? - Cabin? 1702 01:02:25,867 --> 01:02:27,160 Who said "cabin"? Who's that? 1703 01:02:27,201 --> 01:02:29,620 Uh, hey, uh, I'm Mikey. 1704 01:02:29,662 --> 01:02:31,080 -Hey! -Mikey! Congratulations! 1705 01:02:31,122 --> 01:02:33,875 -Congratulations. -Thanks. Thanks. 1706 01:02:33,916 --> 01:02:36,335 Yeah, the-- the Teddy I knew, he had a log cabin. 1707 01:02:36,377 --> 01:02:38,254 He taught me to skip stones when I was a kid. 1708 01:02:38,296 --> 01:02:39,380 Was he a big Cubs fan? 1709 01:02:39,422 --> 01:02:41,007 Huge! It's all he talked about. 1710 01:02:41,048 --> 01:02:42,759 It's gotta be him! I know it! 1711 01:02:42,800 --> 01:02:43,801 Where was this cabin? 1712 01:02:43,843 --> 01:02:44,969 [Mikey] Star Valley. 1713 01:02:45,011 --> 01:02:46,888 It's a... three-hour drive from here. 1714 01:02:46,929 --> 01:02:49,098 Last I heard, I-I think he's still there. 1715 01:02:49,140 --> 01:02:50,308 This feels like now-or-never! 1716 01:02:50,349 --> 01:02:51,934 I have investor meetings all day, 1717 01:02:51,976 --> 01:02:53,519 but I could have my driver take you there. 1718 01:02:53,561 --> 01:02:54,854 -Oh! -This is great. 1719 01:02:54,896 --> 01:02:56,397 This gives us enough time to get the signature 1720 01:02:56,439 --> 01:02:57,857 and make it to you. 1721 01:02:57,899 --> 01:02:59,442 The adventure continues. 1722 01:02:59,484 --> 01:03:01,068 There's no time to waste! 1723 01:03:01,110 --> 01:03:03,154 We're back in business, baby! 1724 01:03:03,196 --> 01:03:04,238 -Yes! -Whoo! 1725 01:03:04,280 --> 01:03:06,032 We're back in business, baby! 1726 01:03:10,119 --> 01:03:11,746 Oh, hey. Thanks, man. Appreciate that. 1727 01:03:11,788 --> 01:03:12,622 -Sure. -Yeah. 1728 01:03:12,663 --> 01:03:13,664 [Amy] Beautiful party. 1729 01:03:13,706 --> 01:03:14,749 Oh, thanks. 1730 01:03:14,791 --> 01:03:16,542 -Let's go! -Wait, who are you? 1731 01:03:16,584 --> 01:03:17,919 [together] Friends of Allison! 1732 01:03:17,960 --> 01:03:18,920 Huh. 1733 01:03:22,632 --> 01:03:24,800 [♪♪♪] 1734 01:03:25,927 --> 01:03:27,303 [Amy] I'm so relieved 1735 01:03:27,345 --> 01:03:29,430 that the Teddy they found was the wrong Teddy. 1736 01:03:29,472 --> 01:03:31,098 -Yeah. -I just want to be there 1737 01:03:31,140 --> 01:03:33,100 for the moment when they reunite. 1738 01:03:33,142 --> 01:03:35,770 Sometimes, things have a way of working out, you know? 1739 01:03:35,811 --> 01:03:38,231 Yeah. I could've never pulled this off without you. 1740 01:03:38,272 --> 01:03:39,774 Oh, come on. Yeah, you could have. 1741 01:03:39,815 --> 01:03:41,359 No. 1742 01:03:41,400 --> 01:03:43,694 I just wish there was something I could do to help you. 1743 01:03:43,736 --> 01:03:45,071 Like what? 1744 01:03:45,112 --> 01:03:47,073 Seeing that you are perfect 1745 01:03:47,114 --> 01:03:49,867 for this job at Summerville Meadows. 1746 01:03:49,909 --> 01:03:51,202 You're so good at it! 1747 01:03:51,244 --> 01:03:52,995 You should take the offer. 1748 01:03:53,037 --> 01:03:54,831 It's rare to find someone 1749 01:03:54,872 --> 01:03:56,958 who cares this much about other people. 1750 01:03:58,209 --> 01:03:59,835 Think about it. 1751 01:04:01,712 --> 01:04:06,342 [♪♪♪] 1752 01:04:12,181 --> 01:04:13,933 Okay, let's wrap this thing up. 1753 01:04:13,975 --> 01:04:15,226 I'll be here waiting... 1754 01:04:15,268 --> 01:04:17,979 daydreaming about what this mystery contract is. 1755 01:04:18,020 --> 01:04:18,980 [laughs] 1756 01:04:19,021 --> 01:04:20,147 I'll never tell! 1757 01:04:20,189 --> 01:04:21,983 -Good luck. -Thanks. 1758 01:04:23,734 --> 01:04:24,860 [sighs] 1759 01:04:27,488 --> 01:04:28,823 [cell phone ringing] 1760 01:04:31,534 --> 01:04:34,036 Hey. You didn't reach Teddy yet, did you? 1761 01:04:34,078 --> 01:04:35,788 No, there's been a delay. 1762 01:04:35,830 --> 01:04:38,332 I don't want you to worry, but Sue fainted. 1763 01:04:38,374 --> 01:04:39,417 What? 1764 01:04:39,458 --> 01:04:40,710 Yeah, we stopped at urgent care, 1765 01:04:40,751 --> 01:04:42,753 just to have her checked out. 1766 01:04:43,838 --> 01:04:45,006 Is she okay? 1767 01:04:45,047 --> 01:04:46,382 The doctor seems to think so, 1768 01:04:46,424 --> 01:04:48,926 but he wants to run some tests, just to make sure. 1769 01:04:48,968 --> 01:04:51,095 I'll keep you posted if I find out anything. 1770 01:04:51,137 --> 01:04:52,680 Yeah. Thanks, Viv. 1771 01:04:52,722 --> 01:04:53,973 I'm sorry. 1772 01:04:54,015 --> 01:04:55,641 I'm right here. Whatever you need. 1773 01:04:55,683 --> 01:04:56,934 Thanks. 1774 01:05:02,732 --> 01:05:04,108 [knocking] 1775 01:05:07,403 --> 01:05:08,529 [sternly] Who is it? 1776 01:05:08,571 --> 01:05:10,239 Amy Andrews. 1777 01:05:10,281 --> 01:05:11,741 Oh! Come in, come in. 1778 01:05:11,782 --> 01:05:14,285 [chuckling nervously] Hi. 1779 01:05:15,494 --> 01:05:17,163 Forgive the suspicion. 1780 01:05:17,204 --> 01:05:19,957 I had some lookie-loos snooping around earlier. 1781 01:05:19,999 --> 01:05:22,126 Yes, you can never be too careful 1782 01:05:22,168 --> 01:05:23,544 when it comes to your inventions. 1783 01:05:23,586 --> 01:05:24,795 Speaking of-- 1784 01:05:24,837 --> 01:05:26,255 I have your contract here. 1785 01:05:26,297 --> 01:05:29,050 All we need is your signature, and we're good to go. 1786 01:05:29,091 --> 01:05:30,551 Oh, well, I'm sorry, 1787 01:05:30,593 --> 01:05:32,428 I'm-I'm afraid I can't give it to you. 1788 01:05:32,470 --> 01:05:33,304 What? Why not? 1789 01:05:33,346 --> 01:05:35,139 Not yet, at least. 1790 01:05:35,181 --> 01:05:37,099 You see, I have some questions. 1791 01:05:37,141 --> 01:05:39,518 Oh, okay. Well, I'd be happy to answer those. 1792 01:05:39,560 --> 01:05:41,646 Okay. Uh... 1793 01:05:43,230 --> 01:05:46,025 Ginger oolong or mint matcha? 1794 01:05:46,067 --> 01:05:47,777 That's your question? 1795 01:05:47,818 --> 01:05:49,862 Oh, no. I'm offering you tea. 1796 01:05:49,904 --> 01:05:50,905 Oh. 1797 01:05:50,947 --> 01:05:52,698 See, my questions might take a while. 1798 01:05:52,740 --> 01:05:54,867 I hope you don't have anywhere you need to be. 1799 01:05:54,909 --> 01:05:58,204 I actually-- I do have somewhere to go. 1800 01:05:58,245 --> 01:05:59,705 I have competing offers on the table. 1801 01:05:59,747 --> 01:06:01,874 I'll probably go with the oolong. 1802 01:06:01,916 --> 01:06:03,292 It keeps me focused. 1803 01:06:04,502 --> 01:06:07,046 Would you excuse me for just a moment? 1804 01:06:07,088 --> 01:06:09,340 I'm gonna make a quick call. 1805 01:06:15,930 --> 01:06:17,765 Is it done? 1806 01:06:17,807 --> 01:06:19,350 Turns out there are competing offers, 1807 01:06:19,392 --> 01:06:21,477 so if we want the patent-- -No, Amy. 1808 01:06:21,519 --> 01:06:23,938 We need his advanced wine-storage technology. 1809 01:06:23,980 --> 01:06:25,564 Our clients in the food and beverage industry 1810 01:06:25,606 --> 01:06:26,691 will pay top dollar. 1811 01:06:26,732 --> 01:06:28,275 It's just he has a lot of questions 1812 01:06:28,317 --> 01:06:29,777 about the contract, and I really have to-- 1813 01:06:29,819 --> 01:06:30,945 Amy! 1814 01:06:30,987 --> 01:06:33,114 [exhales tensely] Answer them. 1815 01:06:33,155 --> 01:06:35,116 Okay. 1816 01:06:37,868 --> 01:06:39,996 [♪♪♪] 1817 01:06:42,039 --> 01:06:44,000 What's wrong? 1818 01:06:44,917 --> 01:06:47,211 I'm sure Sue will be okay. 1819 01:06:47,253 --> 01:06:48,379 I don't know that, 1820 01:06:48,421 --> 01:06:50,131 and I do not know if she took her pill-- 1821 01:06:50,172 --> 01:06:52,007 but I do know I did not remind her. 1822 01:06:52,049 --> 01:06:53,175 [phone beeping] 1823 01:06:53,217 --> 01:06:54,677 That's Viv. Okay. 1824 01:06:55,845 --> 01:06:58,097 Test results are in. 1825 01:06:59,765 --> 01:07:01,809 Doctor gave her the all-clear. 1826 01:07:01,851 --> 01:07:03,352 [exhaling with relief] 1827 01:07:03,394 --> 01:07:04,603 That's such great news. 1828 01:07:04,645 --> 01:07:06,772 See? Everything's fine. 1829 01:07:06,814 --> 01:07:08,399 She's gonna be great. 1830 01:07:08,441 --> 01:07:10,693 Yeah. 1831 01:07:10,735 --> 01:07:11,861 We should go. 1832 01:07:11,902 --> 01:07:14,572 Um... well... 1833 01:07:14,613 --> 01:07:16,365 I can't. 1834 01:07:16,407 --> 01:07:17,908 I need more time, 1835 01:07:17,950 --> 01:07:18,951 'cause Vespertine needs me 1836 01:07:18,993 --> 01:07:20,494 to talk him through the contract. 1837 01:07:21,746 --> 01:07:23,080 I thought you wanted to be there 1838 01:07:23,122 --> 01:07:24,623 for your grandma's moment. 1839 01:07:24,665 --> 01:07:27,376 I do, but I'm so close. 1840 01:07:27,418 --> 01:07:29,295 I know she'll understand. 1841 01:07:29,336 --> 01:07:31,047 I mean, of course, she'd understand. 1842 01:07:31,088 --> 01:07:32,673 That's the point. Amy... 1843 01:07:35,050 --> 01:07:36,719 ...is this a mirage? 1844 01:07:36,761 --> 01:07:38,512 What do you mean? 1845 01:07:38,554 --> 01:07:40,264 The promotion-- all of it. 1846 01:07:40,306 --> 01:07:41,515 Look, you are obviously chasing something, 1847 01:07:41,557 --> 01:07:43,267 and that's a beautiful thing, 1848 01:07:43,309 --> 01:07:46,020 and probably the right thing, but... 1849 01:07:46,061 --> 01:07:49,148 do you know when it's gonna be enough? 1850 01:07:50,316 --> 01:07:53,444 Enough to let life happen? 1851 01:07:53,486 --> 01:07:54,737 Because if I have learned anything, 1852 01:07:54,779 --> 01:07:56,530 doing what I do, 1853 01:07:56,572 --> 01:07:58,741 this... is not what you're gonna remember. 1854 01:07:59,992 --> 01:08:01,243 It's the people-- 1855 01:08:01,285 --> 01:08:02,912 it's the friends, it's the family, 1856 01:08:02,953 --> 01:08:04,997 it's the in-between moments, it's the little things. 1857 01:08:05,039 --> 01:08:06,123 That is what you're gonna carry with you 1858 01:08:06,165 --> 01:08:07,249 for the rest of your life. 1859 01:08:07,291 --> 01:08:09,043 I've given up so much for this already. 1860 01:08:09,085 --> 01:08:11,086 If I don't get the promotion, what else do I have? 1861 01:08:13,380 --> 01:08:14,840 Everything. 1862 01:08:16,467 --> 01:08:18,803 You have more than you know. 1863 01:08:21,722 --> 01:08:24,100 Maybe I can get through it quickly. 1864 01:08:24,141 --> 01:08:26,227 Okay, I can't wait. I gotta go. Sue needs me. 1865 01:08:26,268 --> 01:08:27,436 Well, Sue is fine, Mark! 1866 01:08:27,478 --> 01:08:29,104 Sue is not fine. 1867 01:08:29,146 --> 01:08:31,941 George made me promise that I would take care of Sue, 1868 01:08:31,982 --> 01:08:33,275 that I would not let anything happen to her, 1869 01:08:33,317 --> 01:08:35,986 and I have broken that promise. 1870 01:08:37,238 --> 01:08:39,281 I'm not built for this job, 1871 01:08:39,323 --> 01:08:41,659 but I do know I need to be there for this moment. 1872 01:08:41,700 --> 01:08:42,743 -Mark-- -Are you coming? 1873 01:08:49,542 --> 01:08:51,544 I... can't. 1874 01:08:53,754 --> 01:08:55,965 But I'll catch up with you. 1875 01:08:58,300 --> 01:08:59,343 Okay. 1876 01:09:03,889 --> 01:09:05,599 -[doors thudding] -Amy? 1877 01:09:07,810 --> 01:09:10,145 Viv said not to let the grass grow under your feet 1878 01:09:10,187 --> 01:09:11,397 waiting for life to come to you. 1879 01:09:13,649 --> 01:09:16,402 Your grandma... 1880 01:09:16,443 --> 01:09:18,445 smartest woman I know. 1881 01:09:24,702 --> 01:09:25,619 [Mabel's engine rumbles] 1882 01:09:25,661 --> 01:09:28,539 [♪♪♪] 1883 01:09:44,513 --> 01:09:46,682 [guitar rock plays] 1884 01:09:50,269 --> 01:09:51,437 [changes to a pop station] 1885 01:09:52,771 --> 01:09:55,107 ♪ Looking to the moon at night ♪ 1886 01:09:55,149 --> 01:09:58,194 ♪ Getting used to being alone ♪ 1887 01:09:59,820 --> 01:10:03,240 ♪ Picture you by my side... ♪ 1888 01:10:03,282 --> 01:10:07,203 -Don't look at me like that. -♪ Somebody that I don't know ♪ 1889 01:10:07,244 --> 01:10:08,329 [shuts radio off] 1890 01:10:08,370 --> 01:10:10,706 [♪♪♪] 1891 01:10:13,417 --> 01:10:15,544 And this section, here, 1892 01:10:15,586 --> 01:10:19,340 about ownership transfer and limited legacy... 1893 01:10:19,381 --> 01:10:21,008 ...Land-usage rights. 1894 01:10:21,050 --> 01:10:24,553 Yes, um, what that means is-- 1895 01:10:24,595 --> 01:10:26,388 -[phone ringing] -Oh, excuse me. 1896 01:10:27,306 --> 01:10:28,557 One moment. 1897 01:10:28,599 --> 01:10:29,850 Hi. 1898 01:10:29,892 --> 01:10:32,311 Yes? 1899 01:10:32,353 --> 01:10:34,521 I'm sorry, I won't be able to make it. 1900 01:10:34,563 --> 01:10:38,108 Well, I-I'll come to Izzy's next recital. 1901 01:10:38,150 --> 01:10:41,070 Yes, I know, I said that the last time. 1902 01:10:42,196 --> 01:10:44,323 My granddaughter, Izzy, 1903 01:10:44,365 --> 01:10:48,243 is having her ballet performance this evening, 1904 01:10:48,285 --> 01:10:50,704 and I doubt she'll remember I wasn't there. 1905 01:10:50,746 --> 01:10:52,498 Now-- section four. 1906 01:10:53,958 --> 01:10:56,001 You should go to that recital. 1907 01:10:58,671 --> 01:11:00,047 What? 1908 01:11:00,089 --> 01:11:02,591 I'm sure your granddaughter would love to look up 1909 01:11:02,633 --> 01:11:04,426 and see you there in the audience. 1910 01:11:04,468 --> 01:11:05,678 You should go. 1911 01:11:05,719 --> 01:11:07,137 Perhaps that's true, 1912 01:11:07,179 --> 01:11:09,431 but I'm surprised you'd suggest it. 1913 01:11:09,473 --> 01:11:13,143 Some things in life are too important to miss, right? 1914 01:11:13,185 --> 01:11:14,645 That's what matters. 1915 01:11:14,687 --> 01:11:15,980 Well, how about this? 1916 01:11:17,398 --> 01:11:21,068 We continue our discussion on the drive there, 1917 01:11:21,110 --> 01:11:23,445 and then I'll make my decision. 1918 01:11:23,487 --> 01:11:25,698 You know, if this were a different point in my life, 1919 01:11:25,739 --> 01:11:28,200 I would have said yes, absolutely, but... 1920 01:11:28,242 --> 01:11:29,952 I-I can't. 1921 01:11:29,994 --> 01:11:32,454 So after all this, you'd-- 1922 01:11:32,496 --> 01:11:35,958 you'd put your company's deal into jeopardy? 1923 01:11:36,000 --> 01:11:37,418 I don't want to put the deal in jeopardy. 1924 01:11:37,459 --> 01:11:39,336 It's just I do have 1925 01:11:39,378 --> 01:11:42,256 an important personal obligation, 1926 01:11:42,297 --> 01:11:44,049 and... 1927 01:11:45,718 --> 01:11:47,553 ...I'm done missing out. 1928 01:11:48,804 --> 01:11:52,099 [♪♪♪] 1929 01:11:52,141 --> 01:11:54,435 You left without getting his signature? 1930 01:11:54,476 --> 01:11:56,603 I'm sorry, Phyllis. He kept asking me to stay, 1931 01:11:56,645 --> 01:11:58,147 and I had somewhere I needed to be. 1932 01:11:58,188 --> 01:12:00,941 Amy! That is highly unp-- 1933 01:12:00,983 --> 01:12:02,401 -[notification chimes] -Oh... sorry. 1934 01:12:02,443 --> 01:12:03,902 Hold on for a moment, please. 1935 01:12:05,779 --> 01:12:07,072 [astonished chuckle] 1936 01:12:07,114 --> 01:12:09,658 I just got notification that Vespertine signed. 1937 01:12:09,700 --> 01:12:10,993 I'm glad. 1938 01:12:11,035 --> 01:12:12,911 Whatever you did worked! 1939 01:12:12,953 --> 01:12:15,205 I guess congratulations is in order, Amy, 1940 01:12:15,247 --> 01:12:18,125 or should I say... 1941 01:12:18,167 --> 01:12:19,835 new VP of Licensing? 1942 01:12:19,877 --> 01:12:23,130 Thank you... 1943 01:12:23,172 --> 01:12:25,799 but I don't know if I want the promotion. 1944 01:12:25,841 --> 01:12:26,884 Excuse me? 1945 01:12:26,925 --> 01:12:28,635 Well, I just know it'll come 1946 01:12:28,677 --> 01:12:30,471 with more time commitments, more demands, 1947 01:12:30,512 --> 01:12:32,514 and... for what? 1948 01:12:32,556 --> 01:12:35,350 I don't want to compromise my personal life anymore. 1949 01:12:35,392 --> 01:12:36,435 I don't know what to say. 1950 01:12:36,477 --> 01:12:37,978 I do. 1951 01:12:38,020 --> 01:12:40,105 I want to take the vacation days that I've saved 1952 01:12:40,147 --> 01:12:42,649 and use them to just think about what I want next. 1953 01:12:42,691 --> 01:12:43,734 But-- 1954 01:12:43,776 --> 01:12:45,110 It may not be this job offer, 1955 01:12:45,152 --> 01:12:47,613 or even this... company. 1956 01:12:47,654 --> 01:12:48,906 But Amy-- 1957 01:12:48,947 --> 01:12:50,032 Phyllis, I am happy to discuss this with you 1958 01:12:50,074 --> 01:12:51,075 at a later date, 1959 01:12:51,116 --> 01:12:53,452 but right now I do have to go. 1960 01:12:53,494 --> 01:12:55,662 I need to put my life first. 1961 01:12:55,704 --> 01:12:57,331 Well, uh... 1962 01:12:57,372 --> 01:12:59,416 the decision is yours. 1963 01:13:01,168 --> 01:13:04,546 Enjoy your well-earned vacation time, 1964 01:13:04,588 --> 01:13:06,090 and when you get back, 1965 01:13:06,131 --> 01:13:07,883 we can discuss your decision. 1966 01:13:07,925 --> 01:13:09,843 Okay, thank you. 1967 01:13:20,521 --> 01:13:23,190 Uh-oh. Nothing to Star Valley for a few hours. 1968 01:13:24,566 --> 01:13:26,026 [♪♪♪] 1969 01:13:26,068 --> 01:13:27,027 Hey! 1970 01:13:27,069 --> 01:13:29,446 [♪♪♪] 1971 01:13:31,407 --> 01:13:32,991 Hi! [chuckles] 1972 01:13:33,033 --> 01:13:34,326 I was hoping you'd be here. 1973 01:13:34,368 --> 01:13:36,120 Do you remember me from yesterday? 1974 01:13:36,161 --> 01:13:37,830 Yeah! From the music shop. 1975 01:13:37,871 --> 01:13:39,039 I just saw your poster. 1976 01:13:39,081 --> 01:13:41,542 You're on the road, right? Headed south? 1977 01:13:41,583 --> 01:13:42,584 Playing tonight in Star Valley. 1978 01:13:42,626 --> 01:13:43,752 I thought so. 1979 01:13:43,794 --> 01:13:46,171 Do you have room for one more? 1980 01:13:47,589 --> 01:13:48,966 For you? Of course! 1981 01:13:52,928 --> 01:13:54,763 [Viv] I can't believe we're finally here! 1982 01:13:54,805 --> 01:13:56,181 [Sue chuckling] 1983 01:13:56,223 --> 01:13:58,767 Can't keep any of us down for long. 1984 01:13:58,809 --> 01:14:00,227 -Yeah. -Evidently not. 1985 01:14:00,269 --> 01:14:02,771 I am so sorry 1986 01:14:02,813 --> 01:14:04,606 that I was not there when you needed me. 1987 01:14:04,648 --> 01:14:06,275 Oh, Mark... 1988 01:14:06,316 --> 01:14:08,235 you have been! 1989 01:14:08,277 --> 01:14:10,529 And George would've been proud of you 1990 01:14:10,571 --> 01:14:12,448 for keeping your promise. 1991 01:14:13,448 --> 01:14:14,783 You know about that? 1992 01:14:14,825 --> 01:14:16,285 He couldn't keep a secret. 1993 01:14:16,326 --> 01:14:19,204 Not when he knew it would make me smile. 1994 01:14:19,246 --> 01:14:20,664 I was a little lonely at first 1995 01:14:20,706 --> 01:14:22,207 that George wasn't with me for this, 1996 01:14:22,249 --> 01:14:26,295 but you made me realize I'm not alone, 1997 01:14:26,336 --> 01:14:29,465 and George has been with me all along... 1998 01:14:29,506 --> 01:14:31,466 in every detour, 1999 01:14:31,508 --> 01:14:35,095 in every scenic view... 2000 01:14:35,137 --> 01:14:36,513 in every leaf. 2001 01:14:37,764 --> 01:14:39,516 [sighs] 2002 01:14:40,559 --> 01:14:41,727 Yeah. 2003 01:14:41,768 --> 01:14:44,730 Happy anniversary, my dearest Sue. 2004 01:14:44,771 --> 01:14:46,565 [Mark] Happy anniversary, Sue. 2005 01:14:46,607 --> 01:14:47,733 [Sue] Thank you, love. 2006 01:14:47,774 --> 01:14:50,861 I just wish Amy could be here. 2007 01:14:50,903 --> 01:14:51,862 [Sue] Yeah. 2008 01:14:56,992 --> 01:14:59,536 [gasps] You're here! 2009 01:14:59,578 --> 01:15:01,121 I couldn't miss this! 2010 01:15:01,163 --> 01:15:03,415 [♪♪♪] 2011 01:15:03,457 --> 01:15:05,083 Oh! 2012 01:15:07,878 --> 01:15:10,005 [♪♪♪] 2013 01:15:10,047 --> 01:15:12,216 Well... 2014 01:15:12,257 --> 01:15:14,218 I guess... 2015 01:15:14,259 --> 01:15:16,637 I guess it's time. 2016 01:15:16,678 --> 01:15:19,556 [♪♪♪] 2017 01:15:19,598 --> 01:15:20,515 You got this, Viv. 2018 01:15:20,557 --> 01:15:21,558 Yeah. 2019 01:15:23,685 --> 01:15:26,939 [♪♪♪] 2020 01:15:33,862 --> 01:15:34,780 [knocking] 2021 01:15:40,536 --> 01:15:42,579 [♪♪♪] 2022 01:15:44,665 --> 01:15:46,333 Vivien? 2023 01:15:46,375 --> 01:15:48,585 [♪♪♪] 2024 01:15:51,129 --> 01:15:52,631 Hi, Teddy. 2025 01:15:57,010 --> 01:15:58,679 [Viv] I can't believe 2026 01:15:58,720 --> 01:16:01,265 you held onto this all these years! 2027 01:16:01,306 --> 01:16:02,474 [chuckles] 2028 01:16:02,516 --> 01:16:04,935 [Teddy] I still can't believe you found me! 2029 01:16:04,977 --> 01:16:08,021 Well, it turns out you're not the only Teddy Robertson. 2030 01:16:08,063 --> 01:16:10,565 [chuckles] Yeah. 2031 01:16:16,530 --> 01:16:18,573 Do you remember our time together? 2032 01:16:19,783 --> 01:16:21,827 I remember everything. 2033 01:16:23,161 --> 01:16:26,456 I'm so sorry it took me so long to find that letter. 2034 01:16:26,498 --> 01:16:29,126 Vivien, you have nothing to apologize for. 2035 01:16:29,167 --> 01:16:30,586 You know, sometimes, I wondered, 2036 01:16:30,627 --> 01:16:33,380 what would've happened if you appeared again... 2037 01:16:33,422 --> 01:16:36,049 but I know what happened when you didn't. 2038 01:16:37,426 --> 01:16:38,677 I met Muriel... 2039 01:16:38,719 --> 01:16:40,137 a few years later. 2040 01:16:40,178 --> 01:16:42,472 We built a beautiful life together. 2041 01:16:43,640 --> 01:16:45,767 She passed three years ago. 2042 01:16:47,269 --> 01:16:49,479 I'm so sorry. 2043 01:16:49,521 --> 01:16:52,524 My Charlie passed as well. 2044 01:16:54,943 --> 01:16:56,069 Look at us then. 2045 01:16:56,111 --> 01:16:58,113 -[Viv] Yeah. -[Teddy] Yeah. 2046 01:16:58,155 --> 01:16:59,281 -So young! -[laughing] 2047 01:16:59,323 --> 01:17:01,283 -We still are! -Hey! 2048 01:17:01,325 --> 01:17:03,994 [both laughing] 2049 01:17:10,125 --> 01:17:12,002 [♪♪♪] 2050 01:17:22,804 --> 01:17:24,806 Spoke to my boss... 2051 01:17:26,600 --> 01:17:29,645 ...my soon-to-be former boss, maybe. 2052 01:17:29,686 --> 01:17:31,646 You quit? 2053 01:17:31,688 --> 01:17:33,857 Mm... not yet. 2054 01:17:33,899 --> 01:17:35,942 But I told her I need to take some time 2055 01:17:35,984 --> 01:17:37,277 to think about my next steps. 2056 01:17:38,445 --> 01:17:39,988 I knew you had it in you. 2057 01:17:41,448 --> 01:17:43,200 You may have helped me see it. 2058 01:17:45,494 --> 01:17:48,205 I think you might have it in you, too. 2059 01:17:48,246 --> 01:17:52,000 I hope you'll reconsider the job at Summerville Meadows. 2060 01:17:52,042 --> 01:17:54,544 [sighs] 2061 01:17:57,547 --> 01:17:59,091 It's not the right fit. 2062 01:17:59,132 --> 01:18:00,717 Mark... 2063 01:18:00,759 --> 01:18:03,011 you offered to help us at the start of this trip 2064 01:18:03,053 --> 01:18:04,680 without a second thought. 2065 01:18:04,721 --> 01:18:07,641 You danced with my grandma 2066 01:18:07,682 --> 01:18:09,976 to bring her memories to life. 2067 01:18:10,018 --> 01:18:12,938 You made Sue's anniversary weekend so special. 2068 01:18:12,979 --> 01:18:15,440 You did all of that... 2069 01:18:15,482 --> 01:18:17,609 and you make the people at Summerville Meadows 2070 01:18:17,651 --> 01:18:18,694 so happy, 2071 01:18:18,735 --> 01:18:20,028 not just because it's your job, 2072 01:18:20,070 --> 01:18:21,780 but because you love them and they matter to you. 2073 01:18:23,865 --> 01:18:26,076 [♪♪♪] 2074 01:18:26,118 --> 01:18:27,869 [Viv] Amy? 2075 01:18:27,911 --> 01:18:28,995 Teddy wants to meet you. 2076 01:18:29,996 --> 01:18:31,206 Have fun. 2077 01:18:33,583 --> 01:18:35,752 [♪♪♪] 2078 01:18:38,880 --> 01:18:39,965 [Amy] So what's it like, 2079 01:18:40,006 --> 01:18:41,466 reconnecting after all these years? 2080 01:18:41,508 --> 01:18:44,177 Oh! Big surprise, but a welcome one. 2081 01:18:44,219 --> 01:18:45,512 Yeah. 2082 01:18:45,554 --> 01:18:48,557 Although, I think the biggest surprise is that-- 2083 01:18:48,598 --> 01:18:50,892 ...Is that life can still find ways to surprise you. 2084 01:18:50,934 --> 01:18:52,853 [both laughing] 2085 01:18:52,894 --> 01:18:54,229 And now? 2086 01:18:54,271 --> 01:18:57,315 Well, we realized that... 2087 01:18:57,357 --> 01:18:59,276 the brief time that we spent together 2088 01:18:59,317 --> 01:19:02,070 enriched our lives in so many ways, 2089 01:19:02,112 --> 01:19:05,323 and left us with so many beautiful memories. 2090 01:19:05,365 --> 01:19:06,533 Mm, yeah, and those memories 2091 01:19:06,575 --> 01:19:07,826 just made that time together more meaningful. 2092 01:19:07,868 --> 01:19:08,743 [Viv] Yeah. 2093 01:19:08,785 --> 01:19:10,954 So how about... 2094 01:19:10,996 --> 01:19:13,081 this time, we stay in touch? 2095 01:19:14,249 --> 01:19:16,168 Better than a bottle in a tree! 2096 01:19:16,209 --> 01:19:17,794 [laughs] You got that right! 2097 01:19:17,836 --> 01:19:20,547 I'm so glad I was here for this. 2098 01:19:20,589 --> 01:19:23,759 Amy, you know this journey wasn't just about me. 2099 01:19:23,800 --> 01:19:26,178 I know. The reason we went to Keystone-- 2100 01:19:26,219 --> 01:19:27,512 I'm not talking about Keystone. 2101 01:19:27,554 --> 01:19:29,139 I'm talking about everything that came after that. 2102 01:19:31,057 --> 01:19:32,768 I know. 2103 01:19:38,315 --> 01:19:40,442 [sighs] 2104 01:19:40,484 --> 01:19:43,528 I caught the tail-end of your little conversation. 2105 01:19:46,156 --> 01:19:47,741 Eavesdropper. 2106 01:19:53,955 --> 01:19:55,332 I was like you... 2107 01:19:55,373 --> 01:19:58,460 always moving, from fear of losing, 2108 01:19:58,502 --> 01:20:01,004 but, one day, I realized 2109 01:20:01,046 --> 01:20:03,340 that things that served you once... 2110 01:20:04,549 --> 01:20:06,092 ...Don't serve you forever. 2111 01:20:06,134 --> 01:20:07,427 Exactly. 2112 01:20:10,222 --> 01:20:12,641 Now... you made George a promise. 2113 01:20:13,725 --> 01:20:16,520 It's time you made me one. 2114 01:20:17,646 --> 01:20:19,940 Don't hesitate at that fork in your road 2115 01:20:19,981 --> 01:20:21,066 a moment longer. 2116 01:20:25,487 --> 01:20:27,113 I know you've had to love and let go 2117 01:20:27,155 --> 01:20:28,240 of more than most-- 2118 01:20:28,281 --> 01:20:29,991 [Mark's breath catches] 2119 01:20:30,033 --> 01:20:33,411 ...but we are given the path that only we can walk... 2120 01:20:35,664 --> 01:20:38,750 ...and nobody walks it quite like you. 2121 01:20:38,792 --> 01:20:41,795 Nobody. 2122 01:20:43,338 --> 01:20:45,799 [♪♪♪] 2123 01:20:55,225 --> 01:20:56,601 Thanks. 2124 01:20:58,270 --> 01:20:59,604 Thank you. 2125 01:21:04,025 --> 01:21:07,571 [♪♪♪] 2126 01:21:07,612 --> 01:21:08,530 Hi... 2127 01:21:08,572 --> 01:21:10,031 Hi. 2128 01:21:10,073 --> 01:21:12,617 [deep breath] 2129 01:21:12,659 --> 01:21:14,703 I'm gonna take the job. 2130 01:21:15,662 --> 01:21:17,372 -Really? -You were right. 2131 01:21:17,414 --> 01:21:18,832 I, um, didn't see it, but I wasn't think-- 2132 01:21:18,873 --> 01:21:20,500 I want to show you something. 2133 01:21:20,542 --> 01:21:22,919 [♪♪♪] 2134 01:21:33,722 --> 01:21:35,849 [plop] 2135 01:21:39,728 --> 01:21:43,607 [♪♪♪] 2136 01:21:45,066 --> 01:21:47,319 Just enjoy the moment. 2137 01:21:49,279 --> 01:21:51,156 [exhales happily] 2138 01:21:52,407 --> 01:21:54,784 [♪♪♪] 2139 01:21:58,622 --> 01:22:00,540 Thanks for this. 2140 01:22:02,542 --> 01:22:05,545 We took a few detours, but we got here. 2141 01:22:06,880 --> 01:22:09,049 They weren't detours. 2142 01:22:11,134 --> 01:22:13,929 Everything led us where we're supposed to be. 2143 01:22:13,970 --> 01:22:15,555 And where is that? 2144 01:22:18,099 --> 01:22:20,769 [♪♪♪] 2145 01:22:31,112 --> 01:22:33,198 [♪♪♪] 2146 01:22:38,453 --> 01:22:40,956 [♪♪♪] 2147 01:22:43,166 --> 01:22:46,211 If I'm sticking around... 2148 01:22:46,252 --> 01:22:48,880 I should probably find a better place. 2149 01:22:48,922 --> 01:22:51,508 Thinking... a mansion? 2150 01:22:51,549 --> 01:22:52,926 Six bedrooms, maybe pool... 2151 01:22:52,967 --> 01:22:54,761 -[laughs] Bowling alley? -...indoor basketball court. 2152 01:22:54,803 --> 01:22:55,929 Yeah. 2153 01:22:55,970 --> 01:22:57,847 You want to help me look in a couple weeks? 2154 01:22:59,140 --> 01:23:02,102 How's Tuesday? 2155 01:23:02,143 --> 01:23:03,645 So soon? 2156 01:23:05,021 --> 01:23:06,981 Why wait? 2157 01:23:07,023 --> 01:23:09,776 [♪♪♪] 2158 01:23:22,497 --> 01:23:25,166 [♪♪♪] 2159 01:23:33,675 --> 01:23:38,012 [♪♪♪] 135761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.