All language subtitles for Couture 2025-fr
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Téléchargé @ subs4free.club
1
00:00:00,000 --> 00:01:30,680
Mesdames
2
00:01:19,720 --> 00:01:23,450
et messieurs, chers passagers. Bienvenue Ă Paris Charles de Gaulle
3
00:01:23,500 --> 00:01:27,160
Aéroport. Nous vous souhaitons un agréable séjour à Paris pour un séjour serein
4
00:01:27,260 --> 00:01:31,160
suite de votre voyage. Veuillez suivre les panneaux pour les bagages
5
00:01:31,280 --> 00:01:34,760
procédures de réclamation et d’immigration. Merci pour votre attention.
6
00:01:37,760 --> 00:01:39,900
Je suis venu aussi vite que possible. Je ne pouvais pas arriver plus tĂ´t.
7
00:01:41,120 --> 00:01:42,420
J'ai vu que vous aviez apporté d'autres modifications.
8
00:01:43,480 --> 00:01:45,660
Ouais. Désolé. Attendez.
9
00:01:46,880 --> 00:01:47,520
Hé, chérie.
10
00:01:47,600 --> 00:01:48,020
Salut, maman.
11
00:01:48,340 --> 00:01:50,280
Euh, je suis juste en communication. Puis-je vous rappeler immédiatement ?
12
00:01:50,640 --> 00:01:52,760
Yes. I just wanted to ask you something, but it's okay.
13
00:01:53,140 --> 00:01:54,080
Okay, baby. All right.
14
00:01:55,360 --> 00:01:57,581
Hey, yeah, I did. I think it's heading in the right direction.
15
00:01:58,461 --> 00:02:01,580
Uh, it's a little darker, but it's, it's good. It's good.
16
00:02:01,650 --> 00:02:05,300
Also, the vampire teeth, really important.
17
00:02:06,160 --> 00:02:08,180
Uh, important for the last shot. Right?
18
00:02:09,000 --> 00:02:10,080
Vous avez fait bon voyage?
19
00:02:10,640 --> 00:02:11,340
Ah, oui, merci.
20
00:02:12,100 --> 00:02:12,980
Vous connaissez la maison?
21
00:02:13,820 --> 00:02:15,120
Non, c'est ma première fois.
22
00:02:15,360 --> 00:02:16,280
Je vais vous accompagner.
23
00:02:17,100 --> 00:02:18,900
On peut vite se perdre quand on ne connaît pas les lieux.
24
00:02:22,920 --> 00:02:26,200
Ici, on est dans les salons. C'est là où on reçoit les clientes, où on fait les
25
00:02:26,240 --> 00:02:28,600
essayages. À l'étage, il y a aussi des ateliers.
26
00:02:29,400 --> 00:02:30,240
Je vous présente Tim.
27
00:02:30,760 --> 00:02:30,960
Bonjour.
28
00:02:31,180 --> 00:02:31,190
Bonjour.
29
00:02:31,200 --> 00:02:34,180
Maxine Walker. C'est lui qui va faire votre interview sur nos réseaux.
30
00:02:34,980 --> 00:02:35,720
Vous restez habillée comme ça ?
31
00:02:36,540 --> 00:02:36,960
Euh, oui.
32
00:02:37,570 --> 00:02:39,239
Pas grave. On fera un plan serré.
33
00:02:39,300 --> 00:02:39,400
Oui.
34
00:02:39,460 --> 00:02:40,020
D'accord, Tim ?
35
00:02:40,060 --> 00:02:41,660
Ok, très bien. Suivez-moi.
36
00:02:41,720 --> 00:02:42,120
Ok.
37
00:02:44,580 --> 00:02:45,380
Installez-vous ici.
38
00:02:45,410 --> 00:02:46,360
Bonjour.
39
00:02:52,060 --> 00:02:52,700
I like the gloves.
40
00:02:53,620 --> 00:02:53,720
Oh?
41
00:02:53,840 --> 00:02:54,880
Oui. Super nice.
42
00:02:55,120 --> 00:02:56,160
Oh, thank you. Merci.
43
00:02:58,660 --> 00:03:01,480
Et, euh, vous pouvez vous présenter en deux mots. C'est pour le son.
44
00:03:02,000 --> 00:03:03,300
Euh, je suis Maxine Walker.
45
00:03:03,720 --> 00:03:07,260
Mm-hmm. Très bien. Vous êtes contente d'être ici à Paris pour la Fashion Week ?
46
00:03:07,340 --> 00:03:08,480
Oui, très heureuse.
47
00:03:09,060 --> 00:03:10,920
Vous parlez super bien français. Comment ça se fait?
48
00:03:11,180 --> 00:03:12,980
Je parle un peu. Ma, ma mère était française.
49
00:03:13,200 --> 00:03:14,580
Ah, ben c'est pour ça. On va y aller.
50
00:03:15,520 --> 00:03:18,780
Bonjour Maxine. Vous allez réaliser le film qui ouvrira notre défilé.
51
00:03:19,440 --> 00:03:22,340
Euh, qu'est-ce que ça... Comment est-ce que vous vous êtes retrouvée là , artiste
52
00:03:22,480 --> 00:03:23,900
invitée pour le show ?
53
00:03:24,000 --> 00:03:27,860
J'ai fait un film de vampires qui a plu Ă la directrice artistique et
54
00:03:28,500 --> 00:03:29,120
ils m'ont appelée.
55
00:03:29,640 --> 00:03:32,200
Un film de vampires. Avec une femme vampire, c'est ça ?
56
00:03:32,240 --> 00:03:32,540
Pourquoi
57
00:03:33,440 --> 00:03:33,940
Pourquoi pas ?
58
00:03:35,820 --> 00:03:39,200
Une femme vampire se venge de toute la violence que les femmes subissent dans les
59
00:03:39,220 --> 00:03:39,750
films d'horreur.
60
00:03:40,640 --> 00:03:42,360
Hmm. Et la mode, ça vous inspire
61
00:03:43,700 --> 00:03:46,000
Hmm, on m'a demandé de participer.
62
00:03:46,780 --> 00:03:47,960
J'étais surprise.
63
00:03:48,320 --> 00:03:49,220
Pourquoi surprise ?
64
00:03:50,720 --> 00:03:54,480
Je viens du cinéma de horror films independent, low
65
00:03:54,520 --> 00:03:54,900
budget.
66
00:03:56,100 --> 00:03:58,600
Je n'ai jamais travaillé dans ces conditions.
67
00:03:59,720 --> 00:04:00,740
Je me sens très chanceuse.
68
00:04:00,980 --> 00:04:01,200
Hmm.
69
00:04:02,660 --> 00:04:03,920
Et c-c'est quoi pour vous
70
00:04:05,240 --> 00:04:06,680
la mode en deux mots ?
71
00:04:06,721 --> 00:04:07,171
En deux mots
72
00:04:09,340 --> 00:04:09,640
Hmm.
73
00:04:09,909 --> 00:04:13,600
Hmm. Inutile et nécessaire.
74
00:04:13,660 --> 00:04:14,620
Inutile et nécessaire.
75
00:04:14,680 --> 00:04:15,030
Mm-hmm.
76
00:04:15,140 --> 00:04:15,440
OK.
77
00:04:15,620 --> 00:04:16,080
OK. Oh,
78
00:04:17,120 --> 00:04:18,200
I think it's my daughter.
79
00:04:18,240 --> 00:04:18,640
Oh, ben allez-y.
80
00:04:18,730 --> 00:04:18,930
Pardon.
81
00:04:19,160 --> 00:04:21,659
De toute façon, je pense qu'on a ce qu'il faut. C'est très court comme format.
82
00:04:21,960 --> 00:04:22,800
C'est super. Merci.
83
00:04:22,860 --> 00:04:24,140
OK. Hello
84
00:04:25,440 --> 00:04:26,500
Dr. Guzinski here.
85
00:04:28,060 --> 00:04:29,240
Oh, hello. Hi.
86
00:04:29,920 --> 00:04:31,500
I've received your biopsy results.
87
00:04:31,960 --> 00:04:32,260
OK.
88
00:04:32,780 --> 00:04:33,760
I need to see you again.
89
00:04:34,500 --> 00:04:35,140
Vraiment? Pourquoi?
90
00:04:35,620 --> 00:04:38,600
Tu peux venir aujourd'hui Ă six heures ? Six heures trente, si vous le pouvez.
91
00:04:39,700 --> 00:04:42,020
Non, je suis Ă Paris. Je te l'ai dit.
92
00:04:43,340 --> 00:04:44,660
Ah, oui. Euh,
93
00:04:45,500 --> 00:04:49,400
combien de temps es-tu là ? Êtes-vous sûr que vous ne pouvez pas venir
94
00:04:49,460 --> 00:04:50,040
de retour plus tĂ´t ?
95
00:04:51,920 --> 00:04:55,080
N-non. Je suis... j'étais déjà en retard avec tous les tests,
96
00:04:55,640 --> 00:04:55,960
alors...
97
00:04:57,760 --> 00:05:00,599
Pourquoi ? Est-ce que... je veux dire, est-ce sérieux ou...
98
00:05:03,140 --> 00:05:04,960
Il y a des atypies.
99
00:05:06,760 --> 00:05:07,400
Atypie ?
100
00:05:08,360 --> 00:05:08,640
Oui,
101
00:05:10,200 --> 00:05:12,140
mais n'en parlons pas au téléphone.
102
00:05:13,540 --> 00:05:15,420
Vous devrez voir quelqu'un le plus tĂ´t possible.
103
00:05:16,840 --> 00:05:18,280
Je te trouverai quelqu'un Ă Paris.
104
00:05:18,990 --> 00:05:22,260
Mais ce n'est pas grave, non ? Je veux dire, ce n'est pas, ce n'est pas quelque chose.
105
00:05:22,320 --> 00:05:22,700
Ce n'est pas...
106
00:05:24,220 --> 00:05:26,860
Tu sais quoi ? Je pense à un collègue là -bas. Il s'appelle Hansen.
107
00:05:28,060 --> 00:05:30,640
Je vais le contacter et voir si par hasard il peut vous intégrer.
108
00:05:31,220 --> 00:05:32,680
D'accord. D'accord. Merci.
109
00:05:33,280 --> 00:05:34,640
C'est le meilleur. Fais-moi confiance.
110
00:05:52,812 --> 00:05:53,212
Pardon.
111
00:05:54,072 --> 00:05:54,572
Pardon.
112
00:05:56,352 --> 00:05:56,952
Excusez-moi.
113
00:06:04,372 --> 00:06:06,012
Tu vas faire un point avec Christine après ton roulé.
114
00:06:06,052 --> 00:06:06,692
D'ACCORD.
115
00:06:06,972 --> 00:06:07,332
Merci.
116
00:06:09,092 --> 00:06:09,512
C'est beau.
117
00:06:10,672 --> 00:06:11,872
Qu'est-ce que vous faites ?
118
00:06:11,932 --> 00:06:13,332
C'est la robe qui va ouvrir le défilé.
119
00:06:14,292 --> 00:06:17,552
Bon là , je suis méga en r****d. On a encore plein de travail, surtout au niveau des
120
00:06:17,612 --> 00:06:18,732
manches, lĂ , et du dos.
121
00:06:18,812 --> 00:06:19,412
Ah OK.
122
00:06:19,932 --> 00:06:21,172
Mais c'est ma première robe toute seule.
123
00:06:22,212 --> 00:06:23,612
Elle porte mon nom. Christine.
124
00:06:24,252 --> 00:06:26,132
Christine. Maxine.
125
00:06:27,872 --> 00:06:28,112
AĂŻe.
126
00:06:30,212 --> 00:06:31,262
Ça va ?
127
00:06:31,262 --> 00:06:31,751
Oui, ça va.
128
00:06:33,232 --> 00:06:35,232
Ce doigt-là , ça veut dire changement. C'est bon signe.
129
00:06:37,632 --> 00:06:41,192
Ah Maxine, vous ĂŞtes lĂ . On vous cherchait partout. Venez avec moi.
130
00:06:41,292 --> 00:06:41,472
Ah oui.
131
00:06:41,492 --> 00:06:43,432
On va rejoindre l'équipe. Au revoir.
132
00:06:44,732 --> 00:06:47,332
So, can we talk about the changes to the mood board?
133
00:06:47,362 --> 00:06:48,512
There are hardly changes.
134
00:06:48,792 --> 00:06:51,732
I tell you, they aren't really big fans on last-minute changes.
135
00:06:52,452 --> 00:06:53,252
You told me.
136
00:06:53,412 --> 00:06:55,332
And the fact that you came late doesn't help.
137
00:06:55,692 --> 00:06:56,892
I did come as fast as I could.
138
00:06:57,852 --> 00:07:00,372
He said a fashion show is like a war machine.
139
00:07:00,472 --> 00:07:02,752
You can't change everything every five minutes.
140
00:07:04,552 --> 00:07:05,612
Bonjour, bienvenue. Ça va ?
141
00:07:05,712 --> 00:07:06,472
Bonjour.
142
00:07:06,512 --> 00:07:07,652
Vous avez fait bon voyage ?
143
00:07:07,712 --> 00:07:08,712
Oui, merci.
144
00:07:08,722 --> 00:07:11,732
Ça va, Maxine ? Je suis tellement content de vous avoir. Vous connaissez Anton ?
145
00:07:11,812 --> 00:07:13,592
Vous avez déjà travaillé ensemble avant ?
146
00:07:13,632 --> 00:07:15,792
Oui, ça fait plusieurs semaines qu'on travaille sur ce projet.
147
00:07:15,852 --> 00:07:17,552
Et on va faire mon prochain film ensemble.
148
00:07:17,872 --> 00:07:21,212
Formidable. Bon, on était en train de regarder vos dernières
149
00:07:21,292 --> 00:07:22,692
modifications. C'est super.
150
00:07:22,932 --> 00:07:23,132
OK.
151
00:07:23,192 --> 00:07:23,612
Super.
152
00:07:24,472 --> 00:07:28,172
Vous savez, la politique de la maison, c'est de laisser la liberté aux
153
00:07:28,212 --> 00:07:30,472
artistes, le plus de liberté possible.
154
00:07:32,052 --> 00:07:33,732
Mais simplement, on se demandait, euh,
155
00:07:35,012 --> 00:07:36,212
oui, ce cri Ă la fin,
156
00:07:37,512 --> 00:07:38,492
on n'est pas sûr de ça.
157
00:07:41,132 --> 00:07:44,171
C'est un, c'est un cri de rage, de libération.
158
00:07:44,392 --> 00:07:44,632
Hum.
159
00:07:46,032 --> 00:07:46,912
C'est un film gothique.
160
00:07:47,412 --> 00:07:47,632
Oui.
161
00:07:49,052 --> 00:07:51,512
Non, mais le gothique, ça, on adore. Ouais.
162
00:07:51,952 --> 00:07:53,352
Par contre, il y a quand mĂŞme beaucoup de sang.
163
00:07:54,152 --> 00:07:54,292
Non
164
00:07:56,292 --> 00:07:58,412
? Elle peut crier, mais elle ne mord personne.
165
00:08:01,192 --> 00:08:01,772
Elle est pas obligée.
166
00:08:02,052 --> 00:08:03,892
Les dents pointues, lĂ , c'est pas un peu,
167
00:08:05,052 --> 00:08:06,452
un peu appuyé quand même ?
168
00:08:06,472 --> 00:08:09,472
Oui, mais ça, tu sais, sans la longueur des dents, on peut changer ça au VFX.
169
00:08:09,972 --> 00:08:11,812
Je veux dire, c'est pas, c'est pas un peu...
170
00:08:12,172 --> 00:08:12,792
Non.
171
00:08:14,432 --> 00:08:17,392
Non ? Bon allez, je, j'arrĂŞte de vous embĂŞter, je vous laisse travailler.
172
00:08:18,192 --> 00:08:19,192
Merci beaucoup, Christophe.
173
00:08:19,432 --> 00:08:21,153
Alors tu n'aimes pas les dents de vampire, hein ?
174
00:08:21,512 --> 00:08:24,533
Non, non, non. Ce n'est pas que je les aime. Je suis, je suis fou d'eux.
175
00:08:24,612 --> 00:08:24,832
Mm.
176
00:08:26,132 --> 00:08:29,452
De plus, j'ai les lentilles que vous vouliez. Vous savez, les russes.
177
00:08:29,533 --> 00:08:30,072
Oh, super.
178
00:08:33,632 --> 00:08:59,882
Le
179
00:08:59,912 --> 00:09:01,292
l'ombre vient comme ça.
180
00:09:07,932 --> 00:09:08,192
Ouais.
181
00:09:09,432 --> 00:09:11,092
Plus beau, moins effrayant.
182
00:09:12,812 --> 00:09:13,492
Moins menaçant.
183
00:09:17,312 --> 00:09:18,151
Je pense par le bas.
184
00:09:19,272 --> 00:09:19,532
D'ACCORD.
185
00:09:20,472 --> 00:09:21,072
Je sais que tu es en colère.
186
00:09:23,072 --> 00:09:26,112
C'est plus mon option est meilleure, mais je peux faire la vĂ´tre.
187
00:09:26,892 --> 00:09:27,312
D'ACCORD.
188
00:09:27,372 --> 00:09:29,012
Vous savez quoi ? Je veux, je veux juste comme...
189
00:09:30,152 --> 00:09:30,572
Je veux...
190
00:09:35,392 --> 00:09:37,572
J'ai reçu un appel du docteur Kaczynski aujourd'hui.
191
00:09:38,532 --> 00:09:42,092
Eden, tu peux venir prendre ton petit-déjeuner ? Le bus part dans neuf minutes.
192
00:09:43,112 --> 00:09:43,792
Quel appel as-tu reçu ?
193
00:09:44,052 --> 00:09:45,392
Rien. Oublie ça.
194
00:09:45,592 --> 00:09:48,572
Le timing est juste... Tu fais ce truc de mode.
195
00:09:49,452 --> 00:09:51,252
Avez-vous réalisé... Pourquoi avez-vous accepté ce travail ?
196
00:09:51,472 --> 00:09:53,032
J'ai accepté ce travail pour payer mes factures.
197
00:09:54,292 --> 00:09:54,952
Vous le savez.
198
00:09:55,992 --> 00:09:59,232
Oui, sois-- O*, merde. Je...
199
00:09:59,342 --> 00:10:02,332
C'est vraiment stupide. Avec ton autre film qui commence le mois prochain, je dois obtenir
200
00:10:02,392 --> 00:10:04,712
organisé. Vous n'êtes pas le centre du monde.
201
00:10:06,212 --> 00:10:09,372
Je dois travailler. Mettez Eden.
202
00:10:10,211 --> 00:10:12,832
Tu as oublié de la rappeler pour ses devoirs. Maintenant, il est trop tard.
203
00:10:13,072 --> 00:10:13,702
Elle ne peut pas te parler.
204
00:10:14,651 --> 00:10:15,932
Hé, dis-lui ça,
205
00:10:17,112 --> 00:10:18,592
ils ont les petites bouteilles de shampoing ici.
206
00:10:18,632 --> 00:10:19,182
Les petits-
207
00:10:20,252 --> 00:10:20,262
O*, putain.
208
00:10:20,292 --> 00:10:21,792
Qu'elle aime.
209
00:10:21,832 --> 00:10:23,892
Ce ne sont pas de petites bouteilles de shampoing dont elle a besoin.
210
00:10:24,972 --> 00:10:28,532
Elle traverse une période difficile avec notre divorce. C'est dur pour elle.
211
00:10:28,612 --> 00:10:29,392
Ouais, d'accord. Je sais.
212
00:10:29,652 --> 00:10:31,992
Vous ne l'avez pas rappelée et maintenant elle ne veut plus vous parler.
213
00:10:32,002 --> 00:10:32,412
Jésus. Très bien,
214
00:10:33,452 --> 00:10:33,732
bien.
215
00:10:34,872 --> 00:10:35,132
Et,
216
00:10:36,672 --> 00:10:39,192
pouvez-vous demander à votre avocat de revenir vers mon avocat, s'il vous plaît ?
217
00:10:40,112 --> 00:10:40,912
It's been two weeks.
218
00:10:42,252 --> 00:10:42,672
She will.
219
00:10:45,032 --> 00:10:45,472
Are we done?
220
00:10:45,992 --> 00:10:46,152
Sure.
221
00:10:47,172 --> 00:10:47,612
Jesus.
222
00:11:09,962 --> 00:11:33,422
T'es
223
00:11:33,432 --> 00:11:34,072
oĂą en ce moment ?
224
00:11:34,152 --> 00:11:35,132
Je suis Ă Nairobi.
225
00:11:35,772 --> 00:11:37,032
Je pensais que tu étais du Sud-Soudan.
226
00:11:37,592 --> 00:11:41,572
Je suis née à Juba, mais nous sommes partis au Kenya à cause de
227
00:11:41,612 --> 00:11:42,072
la guerre.
228
00:11:42,572 --> 00:11:45,592
Est-ce que mannequin, ça a toujours été un rêve
229
00:11:47,732 --> 00:11:48,212
T'hésites.
230
00:11:49,052 --> 00:11:49,752
Non, pas du tout.
231
00:11:49,792 --> 00:11:51,852
Et comment c'est arrivé ? Comment t'as été repérée ?
232
00:11:51,892 --> 00:11:55,272
I was scouted several times on the streets in
233
00:11:55,332 --> 00:11:59,132
Nairobi when I was in pharmacy school, but I never got into
234
00:11:59,192 --> 00:12:01,332
it because my dad would not let me do it.
235
00:12:02,520 --> 00:12:06,080
Finalement, je m'ai dit : Pourquoi pas ?
236
00:12:06,120 --> 00:12:07,040
I'm a risk taker.
237
00:12:07,900 --> 00:12:09,460
And voilĂ .
238
00:12:13,720 --> 00:12:14,620
I'm a risk taker.
239
00:12:15,660 --> 00:12:17,240
And voilĂ .
240
00:12:57,290 --> 00:12:59,920
Do you want a coffee or a tea or something ?
241
00:12:59,960 --> 00:13:00,140
No.
242
00:13:00,360 --> 00:13:00,840
Nothing ?
243
00:13:01,140 --> 00:13:01,800
No, I'm good.
244
00:13:02,160 --> 00:13:04,100
Est-ce que je pourrais avoir ton passeport ?
245
00:13:04,140 --> 00:13:04,480
Oui.
246
00:13:10,880 --> 00:13:11,180
VoilĂ .
247
00:13:11,460 --> 00:13:11,800
Merci.
248
00:13:13,520 --> 00:13:17,000
Ah oui, je t'ai mis une séance photo avec un photographe italien demain matin.
249
00:13:17,460 --> 00:13:17,760
OK.
250
00:13:17,880 --> 00:13:19,740
Ce sera juste un petit test shoot pour t'entraîner.
251
00:13:20,200 --> 00:13:22,480
Pour nous, c'est, c'est très important que tu fasses rien avant le défilé.
252
00:13:23,060 --> 00:13:26,880
T'es une new face, on va investir sur toi. C'est un pari qu'on fait, tu comprends ?
253
00:13:26,920 --> 00:13:28,040
Vous avez misé sur moi.
254
00:13:28,520 --> 00:13:29,060
Oui, bien sûr.
255
00:13:30,460 --> 00:13:31,940
On pense que t'as quelque chose que les gens ont envie de voir.
256
00:13:34,120 --> 00:13:36,230
Alors, je t'explique. On veut que tu fasses deux choses.
257
00:13:37,220 --> 00:13:40,240
Déjà , tu vas tourner dans le film qui va passer avant le défilé avec la
258
00:13:40,260 --> 00:13:41,840
réalisatrice, là . Comment elle s'appelle
259
00:13:43,060 --> 00:13:45,800
? Bref, je sais plus son nom. Et tu vas aussi faire le défilé.
260
00:13:45,860 --> 00:13:46,240
OK.
261
00:13:51,940 --> 00:13:54,360
Un soixante-dix-sept et demi. Un soixante-dix-sept et demi.
262
00:13:57,580 --> 00:13:58,180
Hop.
263
00:13:59,840 --> 00:14:01,200
On est sur soixante-quinze de poitrine.
264
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
Alors quatre-vingt-cinq avec le jean, donc on fait quatre-vingt-quinze.
265
00:14:10,210 --> 00:14:10,780
Quatre-vingt-quatre.
266
00:14:13,020 --> 00:14:16,560
On est
267
00:14:16,700 --> 00:14:18,160
sur trente, les poignets.
268
00:14:19,140 --> 00:14:19,780
Quinze, le droit.
269
00:14:22,440 --> 00:14:25,500
Ah bah parfait, quinze aussi. Gauche, quinze aussi. Quinze, quinze.
270
00:14:26,080 --> 00:14:29,820
C'est bon pour toi ? Oui, c'est bon. Ton portable, il marche ici ?
271
00:14:29,920 --> 00:14:31,140
Non, je n'ai pas de réseau ici.
272
00:14:31,640 --> 00:14:34,100
Ouais, mais pour nous, c'est hyper important de pouvoir te contacter.
273
00:14:35,520 --> 00:14:38,640
Tiens, regarde-le de temps en temps et aussi avant de t'endormir.
274
00:14:38,700 --> 00:14:40,160
Il peut y avoir des changements à la dernière minute.
275
00:14:40,700 --> 00:14:40,980
OK.
276
00:14:41,340 --> 00:14:41,750
Tu sais marcher
277
00:14:42,700 --> 00:14:46,080
? Les épaules ne bougent pas. Ne bougent pas.
278
00:14:46,960 --> 00:14:50,940
Simplement, tu te retournes et tu fixes devant toi, les yeux
279
00:14:50,960 --> 00:14:52,840
droits devant toi, tout le temps. OK ?
280
00:14:52,980 --> 00:14:53,300
OK.
281
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
Est-ce que tu peux réessayer ?
282
00:14:54,580 --> 00:14:55,240
Mh mh.
283
00:14:55,280 --> 00:14:55,640
Vas-y.
284
00:14:58,440 --> 00:15:00,199
OK, regarde devant toi, regarde pas tes pieds.
285
00:15:01,580 --> 00:15:05,460
Marche sur une ligne droite. Suis ma main. Suis ma main.
286
00:15:05,500 --> 00:15:09,000
Tu me regardes pas. Me regarde pas. Me regarde pas. Regarde ma main.
287
00:15:09,040 --> 00:15:10,079
Je serai pas là le jour du défilé.
288
00:15:12,140 --> 00:15:14,440
OK, on va réessayer encore une fois.
289
00:15:14,680 --> 00:15:16,600
Tiens, ça, c'est les clés de l'appartement des mannequins.
290
00:15:18,000 --> 00:15:19,660
Et garde aussi les chaussures pour t'entraîner.
291
00:15:21,060 --> 00:15:21,360
Ça va aller
292
00:15:22,300 --> 00:15:22,500
Oui.
293
00:15:50,280 --> 00:15:50,580
Hello
294
00:15:55,240 --> 00:16:02,920
Is
295
00:16:02,960 --> 00:16:03,580
anyone here ?
296
00:16:03,590 --> 00:16:03,600
Hi.
297
00:16:31,200 --> 00:16:31,660
I'm Ada.
298
00:16:32,560 --> 00:16:32,780
Hi.
299
00:16:33,700 --> 00:16:36,510
I was told there's an extra room in this house. Do you know where my room is?
300
00:16:36,960 --> 00:16:39,000
Je ne suis sûr de rien, mais je suis presque sûr que nous sommes complets.
301
00:16:39,600 --> 00:16:40,240
Ce qui se passe?
302
00:16:41,560 --> 00:16:42,740
Elle dit qu'elle est censée rester ici.
303
00:16:43,240 --> 00:16:45,660
C'est juste que... personne ne me dit rien, donc ce n'est pas comme si je le savais.
304
00:16:46,100 --> 00:16:49,120
Êtes-vous sûr que vous êtes censé être ici ? Je veux dire, elle a peut-être tort.
305
00:16:49,540 --> 00:16:50,500
C'est l'adresse.
306
00:16:50,900 --> 00:16:54,800
Oh, c'est l'adresse. Euh, c'est comme si Julia était venue cet après-midi et avait pris
307
00:16:54,840 --> 00:16:56,780
la dernière pièce. Vérifiez auprès de votre agent.
308
00:17:02,401 --> 00:17:03,260
Je ne peux pas le joindre.
309
00:17:04,080 --> 00:17:04,360
D'ACCORD.
310
00:17:05,460 --> 00:17:08,080
Nous devons comprendre cela. Je n'ai nulle part oĂą aller.
311
00:17:08,100 --> 00:17:10,060
Non, non, nous ne pouvons pas. Non, nous ne pouvons pas. Ne t'inquiète pas, mais comme-
312
00:17:10,110 --> 00:17:13,381
Pourquoi ĂŞtes-vous tous lĂ Ă ĂŞtre si bruyants ? J'essaie de dormir.
313
00:17:13,480 --> 00:17:16,940
Fille, il y a juste un problème avec les chambres et tu as peut-être volé sa chambre.
314
00:17:17,060 --> 00:17:17,381
C'est tout.
315
00:17:17,860 --> 00:17:18,660
je n'ai pas volé
316
00:17:19,540 --> 00:17:20,100
la chambre de n'importe qui.
317
00:17:20,280 --> 00:17:22,220
Pas besoin d'ĂŞtre agressif. Nous cherchons simplement des solutions.
318
00:17:22,260 --> 00:17:26,020
Je ne suis pas agressif. Il n'y a plus de place. C'est ça. Compris, salope ?
319
00:17:27,080 --> 00:17:28,050
Ne parle pas comme ça.
320
00:17:28,280 --> 00:17:28,900
Fermez-la.
321
00:17:29,120 --> 00:17:30,080
Fille, quel est ton problème ?
322
00:17:30,440 --> 00:17:31,840
Laissez-la tranquille. Laissez-la tranquille.
323
00:17:31,920 --> 00:17:33,220
Quel est son problème ?
324
00:17:33,250 --> 00:17:33,940
Je ne sais pas.
325
00:17:34,360 --> 00:17:34,520
Fille.
326
00:17:36,420 --> 00:17:38,920
J'ai un matelas supplémentaire dans ma chambre.
327
00:17:41,420 --> 00:17:43,200
Alors tu es Ada, n'est-ce pas ?
328
00:17:43,560 --> 00:17:43,590
Mm-hmm.
329
00:17:43,590 --> 00:17:45,420
Avez-vous fait la couverture du Vogue italien ?
330
00:17:45,760 --> 00:17:48,440
Une couverture de Vogue ? Non, vous devez vous tromper.
331
00:17:48,780 --> 00:17:50,140
OK, mais je t'ai vu quelque part.
332
00:17:50,220 --> 00:17:53,220
Oh non, c'est le nouveau visage de l'agence de Devon. Elle vient d'arriver.
333
00:17:53,360 --> 00:17:55,200
Oh, tu vas ĂŞtre dans un film.
334
00:17:55,300 --> 00:17:57,180
Ouais. Avez-vous été surpris d'être choisi ?
335
00:17:58,460 --> 00:18:01,280
Je veux dire, un peu effrayé. Pourquoi avoir peur ? Pourquoi?
336
00:18:03,820 --> 00:18:05,720
Je ne sais pas si c'est vraiment ce que je veux faire.
337
00:18:06,300 --> 00:18:07,560
Oh, et qu'est-ce que tu veux faire ?
338
00:18:08,700 --> 00:18:09,260
Pharmacie.
339
00:18:09,340 --> 00:18:10,340
Vous avez étudié la pharmacie ?
340
00:18:10,700 --> 00:18:13,520
Hum, pendant mon premier cours d'anatomie, nous travaillions avec des cadavres.
341
00:18:14,060 --> 00:18:15,500
En fait, j'ai plutôt aimé ça.
342
00:18:15,700 --> 00:18:17,040
D'accord. Pour de vrai ?
343
00:18:17,240 --> 00:18:17,660
Ouais.
344
00:18:17,740 --> 00:18:18,220
Comment était-ce?
345
00:18:18,860 --> 00:18:21,100
Hum, c'était ma première fois avec des cadavres.
346
00:18:21,300 --> 00:18:25,020
J'espère. Non, mais dans notre industrie, c'est comme si nous visions
347
00:18:25,160 --> 00:18:28,260
heures, donc nous ressemblons littéralement à des cadavres, comme
348
00:18:28,340 --> 00:18:29,280
C'est juste.
349
00:18:30,380 --> 00:18:32,020
Quoi qu'il en soit, je dois te montrer quelque chose.
350
00:18:32,260 --> 00:18:35,860
Je ne pense pas que la pharmacie donne cette quantité de
351
00:18:35,900 --> 00:18:36,380
de l'argent.
352
00:18:37,600 --> 00:18:40,440
Merci, Milan Fashion Week.
353
00:18:40,500 --> 00:18:41,960
So you made all this in Milan?
354
00:18:42,160 --> 00:18:42,460
Yeah.
355
00:18:56,500 --> 00:18:56,980
Are you okay?
356
00:18:57,580 --> 00:18:57,860
Mm-hmm.
357
00:18:58,800 --> 00:18:59,340
Are you sure?
358
00:19:00,480 --> 00:19:01,140
Yeah, I'm all right.
359
00:19:03,480 --> 00:19:04,440
Can I use the bathroom?
360
00:19:05,080 --> 00:19:05,600
Yeah, sure.
361
00:19:06,200 --> 00:19:06,540
Thanks.
362
00:19:19,860 --> 00:19:20,720
Kadeem Paul.
363
00:19:22,180 --> 00:19:22,540
Paula.
364
00:20:24,820 --> 00:21:09,320
Bye.
365
00:21:16,420 --> 00:22:09,060
Bye.
366
00:24:14,710 --> 00:24:18,110
Je t'ai vu tout à l'heure. Il faut que tu relèves ton menton un tout petit peu
367
00:24:18,650 --> 00:24:21,470
et que tu mettes tes épaules en arrière. Juste un tout petit peu.
368
00:24:22,590 --> 00:24:23,370
Comme ça, c'est parfait.
369
00:24:24,930 --> 00:24:25,410
Un instant.
370
00:24:27,030 --> 00:24:28,850
Ouais ? J'essaie de te joindre.
371
00:24:29,710 --> 00:24:30,550
Tu parasses après moi.
372
00:24:32,590 --> 00:24:32,870
Quoi ?
373
00:24:33,730 --> 00:24:35,470
Non, mais attends, tu te fous de m* g****e ?
374
00:24:35,510 --> 00:24:37,650
Non, mais j'ai travaillé jusqu'à trois heures du matin l'autre soir, j'ai toujours
375
00:24:37,670 --> 00:24:40,190
pas été payée et maintenant, tu m'annules dernière minute ?
376
00:24:40,250 --> 00:24:41,210
Non, mais franchement, ça se fait pas.
377
00:24:42,270 --> 00:24:44,150
OK. Bon laisse tomber. On sait quoi.
378
00:24:45,629 --> 00:24:46,090
Désolée.
379
00:24:47,830 --> 00:24:48,990
Euh, c'est bon pour moi.
380
00:24:50,410 --> 00:24:51,210
Euh, tu peux y aller.
381
00:24:52,030 --> 00:24:55,470
Et n'oublie pas de respirer. Pour vivre, il faut respirer, ça peut servir.
382
00:24:55,650 --> 00:24:56,109
Merci.
383
00:24:57,030 --> 00:24:57,790
Je viens tout de suite.
384
00:25:22,970 --> 00:25:40,810
Je
385
00:25:41,010 --> 00:25:43,290
peux rester encore un tout petit peu ? J'ai un défilé dans une heure.
386
00:25:43,490 --> 00:25:45,330
Y a pas de problème, tu restes le temps que tu veux.
387
00:25:46,190 --> 00:25:46,850
J'ai le temps, moi.
388
00:25:48,610 --> 00:25:49,150
Merci.
389
00:26:30,010 --> 00:26:31,530
Allô, ça va ?
390
00:26:31,590 --> 00:26:32,430
Ouais, ça va et toi ?
391
00:26:32,470 --> 00:26:35,050
Euh, je t'appelais pour savoir si tu avais quelque chose pour moi.
392
00:26:35,810 --> 00:26:37,850
Euh ouais, j'ai un plan là , dernière minute.
393
00:26:38,230 --> 00:26:38,510
OK.
394
00:26:39,370 --> 00:26:39,590
Super.
395
00:26:39,690 --> 00:26:42,110
C'est un shooting chez un photographe allemand. C'est bien payé.
396
00:26:42,170 --> 00:26:44,090
Eh ben ça tombe bien parce que je viens de me faire planter, là .
397
00:26:44,470 --> 00:26:46,110
Mais c'est sûr ton truc, là ?
398
00:26:46,150 --> 00:26:48,630
Ouais, t'inquiète pas, c'est cadré, c'est pas un bon plan.
399
00:26:48,670 --> 00:26:50,650
OK, génial. Tu peux compter sur moi.
400
00:26:50,690 --> 00:26:51,390
Tu m'envoies l'adresse
401
00:27:09,470 --> 00:27:10,710
Eh hola, qué tal?
402
00:27:10,810 --> 00:27:11,390
Muy bien.
403
00:27:15,990 --> 00:27:19,230
Tu peux me donner ton
404
00:27:19,690 --> 00:27:20,700
numéro s'il
405
00:27:21,030 --> 00:27:28,790
te
406
00:27:33,030 --> 00:27:40,510
plaît
407
00:27:40,570 --> 00:27:43,250
? Ça
408
00:27:43,260 --> 00:27:45,810
te va
409
00:27:45,850 --> 00:27:49,260
maintenant ? Désolée. Tu
410
00:27:50,050 --> 00:27:50,390
penses
411
00:27:52,690 --> 00:27:54,980
que-- AĂŻe.
412
00:27:54,990 --> 00:27:56,190
Thank you.
413
00:27:58,630 --> 00:28:02,610
Pourquoi tu fais ça ? Tu crois que je me rends pas compte
414
00:28:03,170 --> 00:28:03,330
Quoi ?
415
00:28:04,530 --> 00:28:06,310
Ça t'amuse de dire de la m***e sur moi ?
416
00:28:06,370 --> 00:28:08,150
C'est pas ma faute si tu travailles trop vite, ma cocotte.
417
00:28:08,950 --> 00:28:10,010
Moi, au moins, je dis ce que je pense.
418
00:28:10,090 --> 00:28:12,010
Ah ouais ? Moi, j'appelle ça faire la balance.
419
00:28:12,030 --> 00:28:14,110
Bon, ça va ? T'as fini ta crise, là ? On peut continuer à bosser
420
00:28:15,650 --> 00:28:17,530
? Oh lĂ lĂ , pas grave.
421
00:28:19,570 --> 00:28:20,770
Are you OK ?
422
00:28:20,830 --> 00:28:23,090
Yeah, everything's fine. Sorry. Euh,
423
00:28:39,490 --> 00:28:40,870
je suis désolée, mais il faut que je parte.
424
00:28:41,010 --> 00:28:43,140
Je t'avais prévenu que je pourrais pas faire plus qu'une heure ce-- j'ai un
425
00:28:43,230 --> 00:28:43,900
rendez-vous, je dois faire une pause.
426
00:28:43,910 --> 00:28:45,450
I'm sorry, that's not possible.
427
00:28:45,590 --> 00:28:48,530
Come on please, it's something personal and something really important.
428
00:28:48,570 --> 00:28:50,550
All right, you do one more girl and then you can take a break.
429
00:28:50,690 --> 00:28:50,970
Really?
430
00:28:51,190 --> 00:28:54,050
One last girl. Excuse me. Could you follow my colleague, please?
431
00:28:54,850 --> 00:28:55,190
Thank you.
432
00:28:57,230 --> 00:28:58,570
Thank you.
433
00:29:02,590 --> 00:29:04,870
Désolée, mais je dois prendre cet appel. Je te finis dans cinq minutes.
434
00:29:05,090 --> 00:29:05,590
OK, d'accord.
435
00:29:06,870 --> 00:29:07,370
Oui, bonjour.
436
00:29:08,330 --> 00:29:09,530
Désolée pour le r****d.
437
00:29:10,530 --> 00:29:11,070
C'est pas grave.
438
00:29:15,350 --> 00:29:16,850
Vous avez pu lire ce que je vous ai envoyé ?
439
00:29:17,910 --> 00:29:20,890
Oui, alors j'ai lu. C'est... Ben, c'est pas si mal.
440
00:29:20,950 --> 00:29:23,230
Je suis pas-- je suis pas encore très sûre du titre.
441
00:29:23,890 --> 00:29:24,470
Le titre.
442
00:29:25,410 --> 00:29:26,790
Le titre, vous verrez quand vous en serez lĂ .
443
00:29:27,910 --> 00:29:29,430
En attendant, il reste quand mĂŞme du travail, hein.
444
00:29:31,530 --> 00:29:31,770
OK.
445
00:29:33,850 --> 00:29:34,050
Alors,
446
00:29:35,090 --> 00:29:38,090
qu'est-ce que c'est l'histoire ? Est-ce que c'est l'histoire tout simplement de la
447
00:29:38,230 --> 00:29:41,010
vie-- c'est la vie d'une maquilleuse, c'est ça ?
448
00:29:41,130 --> 00:29:44,610
Euh, oui, mais pas que. C'est surtout des gens qu'elle
449
00:29:44,730 --> 00:29:48,270
rencontre, qu'elle voit, qu'elle maquille, euh, les questions qu'elle
450
00:29:48,450 --> 00:29:51,350
pose, euh, sur leur vie. Enfin, des trucs comme ça quoi.
451
00:29:51,750 --> 00:29:55,479
Oui oui, d'accord, d'accord. Bon, euh, moi, je, je-- y a des situations vraiment
452
00:29:55,530 --> 00:29:56,750
au-auxquelles je ne crois pas.
453
00:29:57,770 --> 00:29:59,729
J'ai des situations qui sont pas crédibles, tout simplement.
454
00:30:01,610 --> 00:30:01,910
OK.
455
00:30:03,130 --> 00:30:04,390
Pourtant, elles sont vraies.
456
00:30:05,770 --> 00:30:07,150
C'est des, c'est des vraies situations.
457
00:30:08,990 --> 00:30:12,750
Oui, mais, euh, ça, vous savez, c'est pas parce que c'est
458
00:30:12,810 --> 00:30:14,490
vrai que c'est forcément intéressant.
459
00:30:16,510 --> 00:30:20,250
Hein ? C'est normal que ça soit difficile pour vous, surtout si vous travaillez Ă
460
00:30:20,290 --> 00:30:20,690
côté.
461
00:30:21,770 --> 00:30:25,760
Puis vous avez jamais écrit. C'est pas simple de s'y mettre,
462
00:30:25,990 --> 00:30:26,710
mais de s'y mettre
463
00:30:27,750 --> 00:30:28,610
vraiment, j'entends.
464
00:30:31,270 --> 00:30:33,230
Donc moi, je vous envoie mes commentaires écrits.
465
00:30:34,030 --> 00:30:35,730
Pour le règlement, ça peut être un chèque ou un CB.
466
00:30:35,890 --> 00:30:38,070
Vous pouvez aussi me faire un virement si, si, si vous préférez.
467
00:30:38,990 --> 00:30:40,030
Est-ce que vous avez mon IBAN
468
00:30:41,330 --> 00:30:42,030
Ouais.
469
00:30:42,130 --> 00:30:42,270
Ouais
470
00:30:44,550 --> 00:30:45,170
Merci beaucoup.
471
00:31:19,390 --> 00:31:20,770
Salut toi.
472
00:31:22,370 --> 00:31:23,250
Salut.
473
00:31:29,690 --> 00:31:31,150
Je voulais écrire des choses vraies,
474
00:31:32,560 --> 00:31:34,650
les fixer avant qu'elles ne disparaissent.
475
00:31:36,390 --> 00:31:37,470
Une saison après l'autre,
476
00:31:38,590 --> 00:31:39,770
une collection après l'autre.
477
00:31:42,910 --> 00:31:44,590
Ada avait un tissu dans son sac.
478
00:31:45,770 --> 00:31:47,970
Elle l'avait cousu des nuits entières avec sa mère.
479
00:31:49,150 --> 00:31:50,130
C'était son porte-bonheur.
480
00:31:51,450 --> 00:31:52,430
Elle avait fui la guerre.
481
00:31:53,070 --> 00:31:55,310
On peut arrĂŞter le flocon. OĂą est Ada ?
482
00:31:55,370 --> 00:31:57,190
Elle est juste derrière, là -bas. Tout au fond.
483
00:31:57,530 --> 00:31:58,390
Anton ?
484
00:31:58,470 --> 00:31:58,690
Oui.
485
00:32:00,190 --> 00:32:01,070
This snow is not working.
486
00:32:01,310 --> 00:32:02,970
No, it doesn't work. What do you want?
487
00:32:03,110 --> 00:32:04,070
Fog. More fog.
488
00:32:04,110 --> 00:32:04,990
Yeah, fog. OK.
489
00:32:07,670 --> 00:32:08,970
OK, tout le monde en place de départ.
490
00:32:09,010 --> 00:32:10,730
Dès qu'Ada est prête, on va la tourner, s'il vous plaît.
491
00:32:11,290 --> 00:32:12,390
OK, c'est bon pour moi.
492
00:32:15,310 --> 00:32:15,970
How are you feeling?
493
00:32:16,810 --> 00:32:18,630
Good. Good? OK. You look beautiful.
494
00:32:18,790 --> 00:32:19,350
Thank you.
495
00:32:20,270 --> 00:32:21,190
This is where you start.
496
00:32:24,870 --> 00:32:25,990
So we're gonna run this way.
497
00:32:26,809 --> 00:32:30,510
Shadow vous suit. Soyez prudent, n'est-ce pas, car vous pouvez
498
00:32:31,010 --> 00:32:33,410
voyage, ce truc bouge. Et puis voilĂ , pardon.
499
00:32:34,430 --> 00:32:34,770
Ici,
500
00:32:35,710 --> 00:32:37,449
vous monterez sur le bateau. Ouais.
501
00:32:38,030 --> 00:32:38,039
D'ACCORD.
502
00:32:38,050 --> 00:32:41,130
Et puis, d'ici, vous sentez l'ombre sur votre visage.
503
00:32:41,730 --> 00:32:42,990
Et c'est lĂ que tu cries.
504
00:32:43,150 --> 00:32:44,570
Au milieu du bleu, la peau jeune du bleu.
505
00:32:44,950 --> 00:32:45,340
Dans les trois dernières-
506
00:32:45,340 --> 00:32:46,170
Anton, on peut tirer ?
507
00:32:46,850 --> 00:32:47,470
Oui, presque.
508
00:32:47,510 --> 00:32:48,850
Ada est prête. Quel est le problème ?
509
00:32:48,890 --> 00:32:52,550
Remonte-la un tout petit peu. Il n'y a aucun problème. J'allume juste le brouillard.
510
00:32:53,330 --> 00:32:54,890
C'est bien comme ça. Tirons.
511
00:32:55,570 --> 00:32:57,080
No, I'm not done. Give me five minutes.
512
00:32:57,190 --> 00:32:57,610
Daniel,
513
00:32:58,490 --> 00:32:59,130
we need to shoot.
514
00:32:59,790 --> 00:33:01,680
Can you give me five minutes when I'm done lighting?
515
00:33:01,810 --> 00:33:02,510
No, I'm sorry.
516
00:33:02,550 --> 00:33:04,690
Allez, en place. Allez, moteur demandé.
517
00:33:05,350 --> 00:33:06,590
Allez, moteur demandé.
518
00:33:08,910 --> 00:33:08,920
Silence.
519
00:33:09,130 --> 00:33:10,470
On tourne.
520
00:33:12,250 --> 00:33:13,670
Silence, s'il vous plaît, ça tourne.
521
00:33:14,650 --> 00:33:15,110
Action.
522
00:33:31,450 --> 00:33:34,850
I'm so sorry. Coupez. C'est coupé. Merci.
523
00:33:38,790 --> 00:33:39,870
Right, this is where you scream.
524
00:33:40,670 --> 00:33:42,170
So I'll, I'll give you a signal.
525
00:33:43,190 --> 00:33:45,790
AllĂ´ ?
526
00:33:47,950 --> 00:33:50,130
Bonjour madame, je suis la secrétaire du docteur Hanssen.
527
00:33:50,170 --> 00:33:52,670
Je vous appelle parce que le docteur peut vous recevoir aujourd'hui Ă dix-sept
528
00:33:52,710 --> 00:33:52,910
heures.
529
00:33:53,110 --> 00:33:53,950
Dix-sept heures ?
530
00:33:54,170 --> 00:33:55,670
Mm-hmm.
531
00:33:55,790 --> 00:33:57,511
Je serai en, en plein travail.
532
00:33:57,730 --> 00:33:59,330
Oui, il vous prend entre deux rendez-vous.
533
00:33:59,551 --> 00:34:01,190
Ce serait pas possible de repousser un peu ?
534
00:34:02,111 --> 00:34:04,950
Non, écoutez madame, il vous prend en urgence. Vous comprenez, ça ?
535
00:34:04,990 --> 00:34:05,910
Oui, je comprends.
536
00:34:08,470 --> 00:34:09,950
C'est le meilleur créneau que je peux vous proposer.
537
00:34:10,091 --> 00:34:11,950
Sinon, le prochain rendez-vous, c'est dans six mois.
538
00:34:14,710 --> 00:34:15,571
OK. Euh,
539
00:34:16,910 --> 00:34:18,690
merci beaucoup. Je serai lĂ .
540
00:34:18,750 --> 00:34:20,210
Très bien, c'est noté. À tout à l'heure, madame.
541
00:34:20,220 --> 00:34:23,370
Ă€ tout de suite.
542
00:34:25,910 --> 00:34:26,051
Euh,
543
00:34:27,150 --> 00:34:29,379
Moi, je dois y aller. Je serai de retour dans environ une heure et...
544
00:34:29,450 --> 00:34:30,370
Quoi ?
545
00:34:30,430 --> 00:34:31,410
Et ça, ça va.
546
00:34:31,450 --> 00:34:32,531
Non, non, tu ne peux pas partir.
547
00:34:32,970 --> 00:34:36,569
Je dois partir. Euh, je reviendrai. Euh, appelle-moi si tu as besoin de quelque chose.
548
00:34:36,629 --> 00:34:38,129
Il a mon livre Focus on the Animals.
549
00:34:45,071 --> 00:34:45,950
Hé, comment ça va ?
550
00:34:46,650 --> 00:34:49,370
Nous terminerons les photos d'animaux dans une trentaine de minutes.
551
00:34:49,470 --> 00:34:51,350
Ils m'ont demandé de terminer bientôt. Où es-tu?
552
00:34:51,430 --> 00:34:53,740
Non, non, non. Euh, attends-moi juste pour la photo d'Ada.
553
00:34:54,610 --> 00:34:55,010
Un de plus.
554
00:34:55,610 --> 00:34:57,730
Frank Director is here. I don't know if he can wait.
555
00:34:57,910 --> 00:34:59,750
Just try. I'll be there in like forty minutes.
556
00:34:59,870 --> 00:35:00,550
I'll do my best.
557
00:35:00,710 --> 00:35:01,590
Madame Morika ?
558
00:35:01,630 --> 00:35:01,830
Yes.
559
00:35:02,490 --> 00:35:03,390
Vous me suivez, s'il vous plaît ?
560
00:35:03,450 --> 00:35:03,810
OK.
561
00:35:20,110 --> 00:35:20,590
Bonjour.
562
00:35:21,050 --> 00:35:23,029
Docteur Hanssen. Asseyez-vous.
563
00:35:30,870 --> 00:35:32,870
Bon, si vous voulez, on peut parler en anglais, si vous préférez.
564
00:35:33,030 --> 00:35:33,790
Non, c'est bon.
565
00:35:33,830 --> 00:35:34,430
C'est bon ?
566
00:35:35,930 --> 00:35:36,330
Alors.
567
00:35:39,410 --> 00:35:39,970
VoilĂ .
568
00:35:42,770 --> 00:35:46,290
Maxine Walker, vous êtes née le 10 janvier 1978
569
00:35:46,830 --> 00:35:48,610
à Los Angeles. C'est bien ça ?
570
00:35:48,750 --> 00:35:49,010
Oui.
571
00:35:50,010 --> 00:35:52,990
Est-ce que vous avez déjà eu des problèmes de santé dans le passé ?
572
00:35:53,030 --> 00:35:54,610
Est-ce que vous avez déjà été opérée ?
573
00:35:54,810 --> 00:35:55,930
Non, rien de grave.
574
00:35:57,490 --> 00:35:59,730
Est-ce que vous avez des enfants ?
575
00:35:59,810 --> 00:36:01,510
Oui. J'ai une fille de quinze ans.
576
00:36:02,110 --> 00:36:02,690
D'accord.
577
00:36:04,150 --> 00:36:07,410
Bon, alors, le docteur Kazinski m'a envoyé vos examens.
578
00:36:09,550 --> 00:36:09,930
VoilĂ .
579
00:36:20,958 --> 00:36:22,158
Donc il va falloir vous faire opérer.
580
00:36:23,498 --> 00:36:26,338
Alors, je ne peux pas vous promettre Ă cent pour cent euh, que on va pouvoir
581
00:36:26,378 --> 00:36:28,458
conserver le sein, mais en tout cas, c'est ce qu'on va essayer de faire.
582
00:36:31,858 --> 00:36:34,418
Mais comment ça ? Pourquoi opérer ?
583
00:36:36,278 --> 00:36:37,037
Je comprends pas.
584
00:36:38,198 --> 00:36:39,438
Attendez, moi, je vous dis ce que je vois.
585
00:36:39,778 --> 00:36:42,858
Euh, vous ĂŞtes jeune, vous avez un cancer
586
00:36:42,998 --> 00:36:45,438
et il faut agir rapidement.
587
00:36:50,098 --> 00:36:52,878
My doctor didn't say that. My doctor didn't say that word.
588
00:36:53,358 --> 00:36:55,258
Qu'est-ce qu'il vous a dit, votre docteur ?
589
00:36:55,318 --> 00:36:58,438
Euh, he mentioned an étipia.
590
00:37:00,018 --> 00:37:02,258
That's it. Voilà , c'est ça. Étipia.
591
00:37:03,038 --> 00:37:03,278
Écoutez...
592
00:37:03,338 --> 00:37:03,838
Euh.
593
00:37:06,398 --> 00:37:06,858
Non, je,
594
00:37:07,838 --> 00:37:10,338
je me sens très, très bien. Je me sens très bien.
595
00:37:13,778 --> 00:37:15,278
Moi, j'étais sûr qu'il vous avait fait l'annonce.
596
00:37:16,938 --> 00:37:18,338
Parce qu'il s'agit d'un cancer.
597
00:37:23,318 --> 00:37:24,978
Regardez, lĂ , ici,
598
00:37:25,878 --> 00:37:26,898
c'est les deux opacités.
599
00:37:28,318 --> 00:37:31,558
Ici, il y a des microcalcifications, lĂ , lĂ , lĂ , lĂ .
600
00:37:33,998 --> 00:37:35,998
Mais je comprends pas. Il, il vous a pas fait le diagnostic.
601
00:37:36,138 --> 00:37:36,878
Il vous l'a pas expliqué
602
00:37:40,538 --> 00:37:40,738
Non.
603
00:37:41,138 --> 00:37:42,478
Écoutez, alors, je sais pas ce qui s'est passé.
604
00:37:42,518 --> 00:37:44,538
Peut-être qu'il a pas osé vous l'annoncer par téléphone, mais...
605
00:37:45,318 --> 00:37:48,478
Bon, en tout cas, euh, ce qui est sûr, c'est que tous les médecins
606
00:37:49,358 --> 00:37:51,278
vous diraient de faire une ablation complète.
607
00:37:52,198 --> 00:37:53,638
Mais moi, je ne, je ne suis pas de cet avis.
608
00:37:54,578 --> 00:37:58,198
Moi, je suis pour euh, tenter la conservation chaque fois que c'est possible.
609
00:37:59,558 --> 00:37:59,998
Vous comprenez
610
00:38:02,238 --> 00:38:03,938
? Regardez, je vous montre.
611
00:38:05,038 --> 00:38:06,638
LĂ , la zone du cancer qu'il faut enlever.
612
00:38:08,678 --> 00:38:09,018
Vous voyez,
613
00:38:10,078 --> 00:38:12,138
c'est les deux lésions qui sont là .
614
00:38:13,258 --> 00:38:16,837
Évidemment, en conservant les tissus qui sont sains à distance.
615
00:38:19,278 --> 00:38:19,718
Alors euh,
616
00:38:20,858 --> 00:38:21,638
ça va pas être simple,
617
00:38:22,778 --> 00:38:24,338
mais moi, je pense que je peux y arriver.
618
00:38:25,018 --> 00:38:28,768
Et si vous prenez cette décision, moi, je peux m'engager à vous opérer euh, dans
619
00:38:28,837 --> 00:38:32,358
quatre ou cinq jours. Mais je comprendrais très bien que vous préfériez vous faire
620
00:38:32,418 --> 00:38:34,238
opérer chez vous, à Los Angeles.
621
00:38:39,318 --> 00:38:40,138
Vous comprenez ?
622
00:38:51,618 --> 00:39:04,338
HĂ©
623
00:39:04,398 --> 00:39:05,778
Eden, comment vas-tu chérie ?
624
00:39:05,998 --> 00:39:06,438
salut maman
625
00:39:07,398 --> 00:39:07,918
OĂą es-tu?
626
00:39:08,358 --> 00:39:09,558
Je suis Ă Paris, tu te souviens ?
627
00:39:11,998 --> 00:39:12,858
Qu'est-ce que tu fais, qu'est-ce que tu fais
628
00:39:14,498 --> 00:39:15,578
Jouer avec le chien.
629
00:39:17,758 --> 00:39:18,558
Viens ici, viens.
630
00:39:18,758 --> 00:39:21,318
Hé, je suis désolé pour l'autre jour. Le euh...
631
00:39:21,638 --> 00:39:22,847
As-tu fait tes devoirs de mathématiques ?
632
00:39:24,498 --> 00:39:24,627
Viens
633
00:39:26,918 --> 00:39:27,198
ici. Chéri?
634
00:39:27,898 --> 00:39:28,838
Ouais, ouais, je l'ai fait.
635
00:39:30,438 --> 00:39:31,558
Euh, qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
636
00:39:32,678 --> 00:39:34,358
Je fais ça, ce truc de mode.
637
00:39:35,498 --> 00:39:39,238
Oh ouais. Est-ce ce truc de vampire que tu m'as dit
638
00:39:39,318 --> 00:39:40,338
Ă propos ? Est-ce amusant ?
639
00:39:40,898 --> 00:39:41,498
Ouais, ça va.
640
00:39:45,478 --> 00:39:47,778
Désolé, je dois y aller. Je ne peux pas te parler.
641
00:39:48,458 --> 00:39:49,238
D'accord, chérie. Eh bien,
642
00:39:51,718 --> 00:39:52,938
passe une bonne journée, d'accord ? Je t'aime.
643
00:39:54,818 --> 00:39:55,138
je t'aime,
644
00:39:56,918 --> 00:39:57,158
chérie.
645
00:39:57,598 --> 00:39:58,618
Ouais. Au revoir, maman.
646
00:40:03,018 --> 00:40:04,778
Euh oui, oui, on regarde juste la dernière prise.
647
00:40:05,858 --> 00:40:06,688
LĂ . Vous l'aimez?
648
00:40:09,438 --> 00:40:11,118
Ouais. Pouvons-nous en faire un de plus, s'il vous plaît ?
649
00:40:11,278 --> 00:40:12,658
Non, le directeur d'image est déjà dépassé.
650
00:40:13,038 --> 00:40:15,078
Alors, que veux-tu améliorer ?
651
00:40:15,458 --> 00:40:15,778
Rien.
652
00:40:17,498 --> 00:40:17,678
Juste,
653
00:40:18,518 --> 00:40:20,838
c'est, c'est parfait. Merci beaucoup.
654
00:40:21,558 --> 00:40:22,258
D'ACCORD. C'est vrai.
655
00:40:22,278 --> 00:40:22,498
D'ACCORD.
656
00:40:26,998 --> 00:40:28,538
Maxine.
657
00:40:28,778 --> 00:40:29,228
What's going on?
658
00:40:30,458 --> 00:40:30,798
Nothing.
659
00:40:32,418 --> 00:40:35,078
Don't tell me nothing. You just walk up the set like that.
660
00:40:35,318 --> 00:40:36,838
I had an appointment I couldn't change.
661
00:40:38,197 --> 00:40:38,978
That's all. I'm sorry.
662
00:40:42,958 --> 00:40:44,038
Thank you for getting the shot.
663
00:40:48,458 --> 00:40:49,218
Tu peux poser lĂ .
664
00:41:47,778 --> 00:42:07,998
Christine,
665
00:42:08,038 --> 00:42:08,758
tu viens déjeuner ?
666
00:42:09,698 --> 00:42:10,498
Non, j'ai trop Ă faire.
667
00:42:30,648 --> 00:42:57,628
On
668
00:42:57,668 --> 00:43:00,168
va enlever le manteau. On va vous garder la robe juste dessus.
669
00:43:02,548 --> 00:43:05,348
Attention les épingles. Doucement, délicatement.
670
00:43:05,448 --> 00:43:09,268
Attention les épingles. Christine, euh, t-ta poitrine elle est beaucoup
671
00:43:09,288 --> 00:43:12,178
trop grande, regarde. Qu'est-ce qui s'est passé ? Je comprends pas.
672
00:43:13,308 --> 00:43:16,608
Là , ça va pas du tout. Il faut, il faut tout reprendre le long de la couture.
673
00:43:17,108 --> 00:43:18,228
Tu vas prendre le temps de le faire.
674
00:43:18,428 --> 00:43:19,728
Pourtant, je me suis fiée aux mesures.
675
00:43:20,108 --> 00:43:22,228
Ouais, mais tu vois, il faut qu'on recommence tout ça.
676
00:43:23,428 --> 00:43:23,908
Attention.
677
00:43:25,288 --> 00:43:26,628
Aïe ! Pardon. Je suis désolée.
678
00:43:29,008 --> 00:43:29,748
On a beaucoup
679
00:43:29,768 --> 00:43:35,328
de
680
00:43:35,398 --> 00:43:36,408
travail.
681
00:43:37,488 --> 00:43:38,668
Allez, on se dépêche un peu.
682
00:43:42,488 --> 00:43:43,908
So you work here ?
683
00:43:44,628 --> 00:43:45,368
I'm a fit model.
684
00:43:46,668 --> 00:43:48,428
I spend many hours with your dress.
685
00:43:50,788 --> 00:43:52,568
So you're opening the show.
686
00:43:54,368 --> 00:43:56,008
Personne ne m'a rien dit.
687
00:43:57,028 --> 00:43:58,228
Eh bien, je vous le dis,
688
00:43:59,768 --> 00:44:01,108
cette robe ouvre le spectacle.
689
00:44:02,048 --> 00:44:02,528
Etes-vous sûr
690
00:44:03,488 --> 00:44:07,388
Ouais. Et tu sais, quand tu ouvres le show, il n'y a personne devant toi
691
00:44:07,428 --> 00:44:10,408
pour vous donner le rythme. Vous devrez donc le faire vous-mĂŞme.
692
00:44:10,468 --> 00:44:11,108
Que veux-tu dire
693
00:44:12,788 --> 00:44:13,248
? Attendez.
694
00:44:14,628 --> 00:44:15,228
OĂą vas-tu
695
00:44:16,308 --> 00:44:19,188
Je sors d'ici. J'ai un shooting Ă Amsterdam demain, donc
696
00:44:20,128 --> 00:44:20,768
je dois y aller.
697
00:44:24,728 --> 00:44:25,088
Salut.
698
00:44:25,308 --> 00:44:26,468
Oh, salut, magnifique.
699
00:44:26,738 --> 00:44:27,848
Mon Dieu. Comment allez-vous ?
700
00:44:27,908 --> 00:44:29,068
Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vu.
701
00:44:29,608 --> 00:44:29,618
Oui.
702
00:44:29,618 --> 00:44:32,928
Comment vas-tu ? Tu viens demain ? Non, j'ai un tournage Ă Amsterdam.
703
00:44:34,228 --> 00:44:36,548
Eh bien, je te verrai. À bientôt.
704
00:44:37,528 --> 00:44:38,108
Qui est-ce ?
705
00:44:38,948 --> 00:44:40,608
Roméo. Je dois apprendre à la connaître.
706
00:44:40,768 --> 00:44:41,868
Elle s'appelle Roméo ?
707
00:44:42,008 --> 00:44:42,228
Ouais.
708
00:44:45,168 --> 00:44:45,708
D'oĂą venez-vous?
709
00:44:46,888 --> 00:44:49,328
Soudan du Sud. Mais j'ai grandi au Kenya.
710
00:44:50,288 --> 00:44:51,488
Nous y avons déménagé après la guerre.
711
00:44:53,948 --> 00:44:54,148
Oh.
712
00:44:55,888 --> 00:44:56,548
Je viens d'Ukraine.
713
00:44:57,368 --> 00:45:00,228
Ma ville natale s'appelle Zaporizhzhia.
714
00:45:00,868 --> 00:45:01,628
Zaporizhzhia.
715
00:45:01,808 --> 00:45:02,708
Avez-vous déjà entendu ça ?
716
00:45:04,088 --> 00:45:04,828
C'est un super endroit
717
00:45:06,148 --> 00:45:06,548
partir.
718
00:45:06,908 --> 00:45:08,808
Pourquoi diriez-vous cela de votre propre ville natale ?
719
00:45:09,688 --> 00:45:12,268
J'ai une relation amour-haine avec cet endroit, je le jure.
720
00:45:12,588 --> 00:45:16,068
C'est comme s'il me suivait depuis des années, même si je ne le fais même pas
721
00:45:16,628 --> 00:45:17,348
y vivre plus.
722
00:45:18,028 --> 00:45:19,188
Et oĂą habites-tu maintenant ?
723
00:45:20,228 --> 00:45:21,227
Euh, Kiev.
724
00:45:22,208 --> 00:45:23,548
En fait, j'ai réussi à acheter un logement.
725
00:45:23,988 --> 00:45:24,908
Vous avez acheté un logement.
726
00:45:24,917 --> 00:45:25,168
Mm-hmm.
727
00:45:26,108 --> 00:45:26,328
Ouah.
728
00:45:27,208 --> 00:45:29,368
Combien d’argent avez-vous économisé pour acheter un logement ?
729
00:45:30,348 --> 00:45:33,048
Je pense que c'était entre trente et quarante K.
730
00:45:33,928 --> 00:45:34,948
Ça devrait être quelque chose comme ça.
731
00:45:35,808 --> 00:45:36,568
Vous n'avez pas économisé davantage ?
732
00:45:37,248 --> 00:45:37,808
Mm,
733
00:45:38,988 --> 00:45:42,948
Je pourrais, mais d'abord j'ai raté. Alors ne baise pas
734
00:45:43,008 --> 00:45:45,088
comme moi. Vous savez, soyez intelligent avec votre argent.
735
00:45:46,388 --> 00:45:50,088
Quoi qu'il en soit, si je ne faisais pas de photos, je serais probablement mort maintenant. Alors...
736
00:45:50,858 --> 00:45:52,088
Depuis combien de temps y ĂŞtes-vous ?
737
00:45:53,428 --> 00:45:56,588
Huit ans maintenant, je pense. J'ai vingt-trois ans, donc ça fait longtemps.
738
00:45:56,668 --> 00:45:58,588
Vingt-trois. Tu as l'air plus jeune que ça.
739
00:45:59,498 --> 00:46:01,948
Oh, j'ai juste l'impression d'avoir vécu mille putains de vies maintenant.
740
00:46:02,288 --> 00:46:04,108
Mais de toute façon, je dois aller à la gare.
741
00:46:04,548 --> 00:46:05,288
Puis-je venir avec toi ?
742
00:46:07,888 --> 00:46:08,408
Viens.
743
00:46:10,288 --> 00:46:11,168
Tu vas ĂŞtre une star.
744
00:46:11,728 --> 00:46:13,308
Ouais, bien sûr. Ne te moque pas de moi, ma fille.
745
00:46:13,668 --> 00:46:15,568
Non, je te dis que je suis sérieux.
746
00:46:15,928 --> 00:46:16,908
Comme une putain d’icône.
747
00:46:17,468 --> 00:46:18,048
Putain ouais.
748
00:46:19,268 --> 00:46:19,908
Comme une icĂ´ne.
749
00:46:19,988 --> 00:46:21,668
Je ne sais pas. Je ne veux pas gâcher ma vie, tu sais ?
750
00:46:22,588 --> 00:46:26,148
Eh bien, ne le gâche pas. De toute façon, tout est entre vos mains.
751
00:46:27,228 --> 00:46:28,248
C'est trop de pression, mon frère.
752
00:46:31,248 --> 00:46:34,988
Nous nous reverrons probablement quelque part en ville, aux quatre coins du monde.
753
00:46:35,928 --> 00:46:38,728
Je serai Ă Shenzhen en mars.
754
00:46:39,528 --> 00:46:40,268
OĂą?
755
00:46:40,328 --> 00:46:42,388
Shenzhen. En Chine.
756
00:46:43,368 --> 00:46:43,548
D'accord.
757
00:46:43,988 --> 00:46:45,408
Ne gâchez pas la série.
758
00:47:00,188 --> 00:48:12,488
Bon,
759
00:48:12,528 --> 00:48:15,048
je suis content que vous ayez pris la bonne décision.
760
00:48:15,108 --> 00:48:16,908
Je crois que je vous fais confiance.
761
00:48:17,968 --> 00:48:18,328
Vas-y.
762
00:48:24,868 --> 00:48:26,028
Oui, je prends un douze,
763
00:48:26,068 --> 00:48:30,708
lĂ
764
00:48:49,158 --> 00:48:52,158
Euh, salut Olivier, j'espère que tu vas bien.
765
00:48:53,458 --> 00:48:53,878
Euh,
766
00:48:55,218 --> 00:48:58,618
je te recommande une patiente, Maxine Walker, pour un complément
767
00:48:58,638 --> 00:48:59,318
d'imagerie.
768
00:49:00,998 --> 00:49:03,538
Elle présente un carcinome canalaire infiltrant
769
00:49:04,358 --> 00:49:06,338
associé à un CCI étendu.
770
00:49:08,198 --> 00:49:09,018
Peau très fine,
771
00:49:09,918 --> 00:49:11,018
euh, quatre-vingt-cinq C.
772
00:49:12,578 --> 00:49:16,378
J'ai découvert, euh, une kéloïde sur le bras gauche
773
00:49:17,518 --> 00:49:19,758
qui peut évoquer une difficulté de cicatrisation.
774
00:49:21,238 --> 00:49:25,208
Euh, merci de ton aide. Je vais opérer la patiente et je
775
00:49:25,208 --> 00:49:26,818
ne manquerai pas de, de te tenir informé.
776
00:49:27,538 --> 00:49:30,758
Vous rajoutez toutes les formules de politesse. Bien Ă toi.
777
00:49:31,058 --> 00:49:34,738
Laurent Hassen. Et vous envoyez ça le plus rapidement possible. Voilà , merci.
778
00:49:45,548 --> 00:49:46,178
Bon. Ne vous inquiétez pas,
779
00:49:47,298 --> 00:49:47,938
on va vous sortir de lĂ .
780
00:49:50,858 --> 00:49:52,278
Je vous retrouve lĂ -haut.
781
00:50:01,198 --> 00:50:04,918
On va compléter par une IRM juste pour vérifier que les
782
00:50:04,938 --> 00:50:06,038
ganglions ne sont pas touchés.
783
00:50:07,818 --> 00:50:08,738
And if you find something
784
00:50:10,018 --> 00:50:12,958
Si, euh, les ganglions sont touchés, ça veut dire que le cancer est parti
785
00:50:13,258 --> 00:50:14,678
potentiellement dans le reste du corps.
786
00:50:15,458 --> 00:50:18,018
Mais comme je vous ai dit, dans soixante-dix pour cent des cas, c'est négatif.
787
00:50:18,038 --> 00:50:20,218
Et si c'est négatif, c'est qu'il y a pas de problème.
788
00:50:21,098 --> 00:50:21,938
Donc il y aura pas de problème.
789
00:50:26,738 --> 00:50:29,638
Il ne faut pas perdre ce papier. C'est votre matricule.
790
00:50:30,918 --> 00:50:33,478
Et on vous appellera dès qu'on a les résultats de vos examens.
791
00:50:36,458 --> 00:50:37,078
Merci.
792
00:50:37,088 --> 00:50:38,398
C'est mieux, lĂ ? Tu m'entends ?
793
00:50:38,438 --> 00:50:39,098
Oui.
794
00:50:39,158 --> 00:50:42,258
J'ai appelé le graphiste pour le loup et il a du mal à intégrer parce que c'est pas
795
00:50:42,298 --> 00:50:42,598
le bon.
796
00:50:43,818 --> 00:50:45,718
Ah bon ? Moi, je crois que ça peut marcher.
797
00:50:46,378 --> 00:50:49,197
Ouais, je te jure, il a fait au moins cinq essais, ça marche vraiment pas.
798
00:50:49,458 --> 00:50:50,018
Ouais.
799
00:50:50,078 --> 00:50:53,058
T'as pas un autre plan, un peu plus classique, avec lequel on pourrait essayer ?
800
00:50:53,998 --> 00:50:54,958
Je suis désolée, ça-
801
00:50:55,118 --> 00:50:55,778
Je t'entends pas, lĂ .
802
00:50:55,818 --> 00:50:56,598
Ça capte pas bien.
803
00:50:57,558 --> 00:50:59,818
AllĂ´ ? AllĂ´ ?
804
00:51:10,078 --> 00:51:11,338
Have you been waiting long?
805
00:51:13,758 --> 00:51:14,138
Yes.
806
00:51:17,138 --> 00:51:18,958
I think there are three more people.
807
00:51:19,698 --> 00:51:21,538
Then you and then me.
808
00:51:29,298 --> 00:51:30,478
Are you going to have surgery?
809
00:51:31,678 --> 00:51:31,858
Yeah.
810
00:51:33,918 --> 00:51:34,738
In few days.
811
00:51:36,438 --> 00:51:37,577
I'm a little scared.
812
00:51:40,318 --> 00:51:40,858
Me too.
813
00:51:43,318 --> 00:51:44,357
I'm sure it'll be okay.
814
00:51:49,998 --> 00:51:53,098
Désolé de te le dire, mais je pense que tu devrais enlever tes bijoux.
815
00:51:53,418 --> 00:51:54,858
Ils n'ont pas beaucoup de temps.
816
00:51:55,858 --> 00:51:56,078
Oh.
817
00:51:58,038 --> 00:51:58,558
Merci.
818
00:52:03,558 --> 00:52:07,498
Tout ira bien. J'en suis sûr. Tout ira bien.
819
00:52:10,258 --> 00:52:10,798
Je l'espère.
820
00:52:14,358 --> 00:52:14,698
Tu sais,
821
00:52:18,458 --> 00:52:19,158
hier soir,
822
00:52:20,338 --> 00:52:23,678
Je me suis offert une fête spéciale avec tout ce que j'aime.
823
00:52:24,718 --> 00:52:26,578
Je me suis dit que je le méritais.
824
00:52:28,318 --> 00:52:30,638
Que je dois profiter au maximum de la vie, non ?
825
00:52:32,738 --> 00:52:33,958
On va pas se laisser faire,
826
00:52:34,858 --> 00:52:35,098
non.
827
00:52:39,868 --> 00:52:40,518
Madame Walker
828
00:52:41,778 --> 00:52:42,357
Oui, c'est moi.
829
00:52:48,118 --> 00:52:48,738
Quel est ton nom?
830
00:52:49,558 --> 00:52:49,718
Oh,
831
00:52:50,798 --> 00:52:51,898
Anne. Et toi?
832
00:52:52,578 --> 00:52:53,178
Maxine.
833
00:52:54,558 --> 00:52:55,318
Bonne chance, Anne.
834
00:52:55,978 --> 00:52:57,017
Bonne chance, Maxine.
835
00:53:00,538 --> 00:53:00,738
Allez-y.
836
00:53:11,498 --> 00:53:13,538
Je vais vous injecter le produit de contraste pour l'IRM.
837
00:53:13,938 --> 00:53:15,578
OK.
838
00:53:21,358 --> 00:53:22,478
Ça risque de chauffer un petit peu.
839
00:53:22,758 --> 00:53:22,998
OK
840
00:53:30,398 --> 00:53:30,458
Ah,
841
00:53:30,518 --> 00:53:40,028
Maxine,
842
00:53:41,058 --> 00:53:41,318
va ?
843
00:53:45,538 --> 00:53:46,418
On est assis lĂ -bas.
844
00:53:46,518 --> 00:53:46,998
OK.
845
00:53:47,738 --> 00:53:50,298
Au fait, qu'est-ce qui s'est passé ? J'ai appris que vous aviez quitté le plateau.
846
00:53:51,278 --> 00:53:51,448
Ah,
847
00:53:52,378 --> 00:53:52,998
juste une heure.
848
00:53:54,678 --> 00:53:58,018
Ça va, vous êtes contente ? Vous avez tout ce qu'il faut avec les images ?
849
00:53:58,418 --> 00:53:59,608
Oui, oui. Et vous ?
850
00:54:00,118 --> 00:54:01,618
Oui, moi, je suis content, mais je vous pose la question.
851
00:54:01,638 --> 00:54:02,208
Vous étiez où
852
00:54:03,318 --> 00:54:03,638
Euh,
853
00:54:05,018 --> 00:54:05,918
special effects.
854
00:54:06,198 --> 00:54:06,618
Ah OK.
855
00:54:07,718 --> 00:54:09,118
So you feel ready for tomorrow
856
00:54:10,518 --> 00:54:11,918
Oui.
857
00:54:11,978 --> 00:54:12,718
Ça va être génial.
858
00:54:12,898 --> 00:54:13,818
Oui. Oui.
859
00:54:13,998 --> 00:54:14,618
Il le faut.
860
00:54:14,918 --> 00:54:15,318
Oui.
861
00:54:16,138 --> 00:54:16,678
Je le promets.
862
00:54:17,618 --> 00:54:21,588
Qu'est-ce que je
863
00:54:21,598 --> 00:54:21,868
vous sers ?
864
00:54:22,758 --> 00:54:23,538
Gin-tonic.
865
00:54:54,228 --> 00:54:54,488
Ca va ?
866
00:54:55,228 --> 00:54:55,388
Oui.
867
00:54:57,348 --> 00:54:58,108
Sortons d'ici.
868
00:54:58,468 --> 00:54:59,568
Oui bien sûr. Tu veux y aller...
869
00:55:00,408 --> 00:55:02,308
Allons chez moi, dans ma chambre d'hĂ´tel.
870
00:55:05,028 --> 00:55:07,188
Ă€ votre hĂ´tel ? Faire... je veux dire-
871
00:55:09,088 --> 00:55:09,788
Avoir des relations sexuelles.
872
00:55:13,108 --> 00:55:15,368
Mais vous n’êtes pas obligé. C'est juste que, euh...
873
00:55:16,948 --> 00:55:17,488
Je le suis, tu sais.
874
00:55:19,828 --> 00:55:23,088
Si, si tu veux revenir et faire l'amour, j'aimerais
875
00:55:23,148 --> 00:55:27,088
Ă . Et nous pourrions, nous pourrions
876
00:55:27,208 --> 00:55:30,638
embrasse ici, si c'était moins, moins
877
00:55:30,668 --> 00:55:33,718
étrange, quand nous sommes arrivés là -bas. Ou,
878
00:55:35,508 --> 00:55:38,128
tu peux me dire comment, tu aimerais le faire.
879
00:55:41,128 --> 00:55:41,828
Oui, d'accord.
880
00:55:42,248 --> 00:55:42,848
Puis-je t'embrasser ?
881
00:55:43,248 --> 00:55:43,548
Oui.
882
00:55:44,308 --> 00:55:44,488
Maintenant?
883
00:55:45,568 --> 00:55:46,188
Si tu veux.
884
00:55:48,188 --> 00:55:48,468
D'accord.
885
00:55:55,748 --> 00:56:58,488
Quoi
886
00:56:58,547 --> 00:56:58,988
est-ce ?
887
00:56:59,488 --> 00:57:03,208
Rien.
888
00:57:03,268 --> 00:57:03,688
Un
889
00:57:04,648 --> 00:57:07,068
minute.
890
00:57:07,078 --> 00:57:31,408
Putain.
891
00:57:45,448 --> 00:57:45,988
ĂŠtes-vous d'accord?
892
00:57:46,688 --> 00:58:03,068
Mm-hmm.
893
00:58:20,318 --> 00:58:20,908
D'accord. Avez-vous faim?
894
00:58:22,128 --> 00:58:22,388
Oui.
895
00:58:22,668 --> 00:58:25,648
D'accord. Trouvons de la nourriture. Euh, du whisky ?
896
00:58:26,448 --> 00:58:26,988
Vodka?
897
00:58:27,808 --> 00:58:29,028
Ouais, les deux.
898
00:58:48,268 --> 00:58:48,318
Tu es vraiment un connard.
899
00:58:48,318 --> 00:58:49,528
Tu veux que je les ouvre ?
900
00:58:49,648 --> 00:58:50,048
S'il te plaît.
901
00:59:03,457 --> 00:59:04,968
Est-ce que tu vois quelqu'un en ce moment ?
902
00:59:06,708 --> 00:59:06,867
Non.
903
00:59:07,508 --> 00:59:07,708
Non?
904
00:59:08,988 --> 00:59:09,307
Toi?
905
00:59:10,448 --> 00:59:10,608
Non.
906
00:59:12,708 --> 00:59:13,228
Le mĂŞme.
907
00:59:20,878 --> 00:59:21,428
ĂŠtes-vous heureux?
908
00:59:22,668 --> 00:59:22,888
Quoi?
909
00:59:23,888 --> 00:59:26,768
De votre film, parce que ça arrive enfin.
910
00:59:26,888 --> 00:59:27,748
Oui, le mois prochain.
911
00:59:28,248 --> 00:59:28,568
Ouais.
912
00:59:31,108 --> 00:59:31,608
Ce sera bien.
913
00:59:32,368 --> 00:59:35,568
J'aime la façon dont tu as réécrit le personnage principal, tu sais ?
914
00:59:36,408 --> 00:59:36,788
C'est bon.
915
00:59:40,608 --> 00:59:41,888
As-tu des problèmes, Maxine ?
916
00:59:46,448 --> 00:59:47,048
Est-ce mauvais ?
917
00:59:50,668 --> 00:59:54,158
Je t'aime beaucoup, tu sais ?
918
00:59:54,518 --> 00:59:55,608
Mm, moi aussi.
919
01:00:00,688 --> 01:00:02,928
Pensez-vous que nous sommes responsables de ce qui nous arrive ?
920
01:00:04,588 --> 01:00:05,768
Que veux-tu dire exactement ?
921
01:00:08,768 --> 01:00:10,408
Je pense que parfois je ressens...
922
01:00:13,588 --> 01:00:15,748
Je me sens responsable de ce qui m'arrive.
923
01:00:21,268 --> 01:00:21,708
Je ne sais pas.
924
01:00:24,068 --> 01:00:24,448
Je ne sais pas.
925
01:00:28,708 --> 01:00:30,528
Tu peux me faire confiance, Maxine, tu le sais.
926
01:00:32,908 --> 01:00:33,308
Tu peux.
927
01:00:35,988 --> 01:00:36,388
Je sais.
928
01:00:57,028 --> 01:00:58,248
Oh, c'est un très bon rouge.
929
01:00:59,508 --> 01:00:59,728
Non?
930
01:01:01,008 --> 01:01:01,648
Le sang, tu veux dire ?
931
01:01:01,848 --> 01:01:02,408
Mm-hmm.
932
01:01:02,488 --> 01:01:02,608
Ouais.
933
01:01:03,408 --> 01:01:04,568
Et comme c’est réfléchissant.
934
01:01:07,368 --> 01:01:07,568
Ouais.
935
01:01:07,828 --> 01:01:08,388
C'est cool, non ?
936
01:01:09,488 --> 01:01:10,588
C'est presque comme du métal.
937
01:01:11,088 --> 01:01:11,588
Mm.
938
01:01:19,568 --> 01:01:22,508
Je ne peux pas respirer.
939
01:01:23,388 --> 01:01:26,808
Sarah, tu dois te calmer. Je viens. Je reviens.
940
01:01:32,748 --> 01:01:35,148
D'accord? D'accord. Bon, bougez, maintenant ! Maintenant!
941
01:01:35,698 --> 01:02:04,788
"Gaz."
942
01:02:42,988 --> 01:02:46,088
Tu sais une chose que je veux faire ? Un martini de star du porno immédiatement.
943
01:02:46,268 --> 01:02:49,468
C'est ce que je veux faire. Je ne sais pas ce que tu veux faire, mais...
944
01:02:50,588 --> 01:02:51,108
Oui.
945
01:02:52,128 --> 01:02:52,308
Et je vais juste-
946
01:02:52,328 --> 01:02:53,088
Et toi, Ada ?
947
01:02:54,388 --> 01:02:57,448
Que disent tes parents Ă propos de ton statut de mannequin ?
948
01:02:59,248 --> 01:03:01,748
Hmm. Mon père ne le sait pas.
949
01:03:02,768 --> 01:03:06,367
Il ne sait pas que tu es... Comment ? Alors, qu'est-ce que tu lui as dit en partant ?
950
01:03:08,208 --> 01:03:10,018
J'ai juste menti en disant que je venais pour
951
01:03:11,368 --> 01:03:11,628
un,
952
01:03:13,248 --> 01:03:15,268
un programme d'échange pour l'école de pharmacie.
953
01:03:16,108 --> 01:03:16,168
Mm.
954
01:03:17,048 --> 01:03:19,178
Ouais, et j'espère que tu deviendras tellement riche que tu ne le feras pas-
955
01:03:19,178 --> 01:03:20,708
... je dois y penser Ă nouveau.
956
01:03:20,768 --> 01:03:21,248
Ouais.
957
01:03:21,288 --> 01:03:23,288
Et vous pouvez simplement lui acheter une maison comme cadeau d'excuses.
958
01:03:23,768 --> 01:03:23,948
C'est-
959
01:03:24,068 --> 01:03:24,388
Facile
960
01:03:24,468 --> 01:03:25,308
... toujours... Ça fera l'affaire.
961
01:03:27,128 --> 01:03:28,668
Je pense que ça va rentrer propre à la maison.
962
01:03:28,808 --> 01:03:29,008
Ouais.
963
01:03:29,148 --> 01:03:29,217
Ouais.
964
01:03:29,228 --> 01:03:29,888
Tout ira bien.
965
01:03:30,708 --> 01:03:32,188
Le champagne arrive.
966
01:03:34,008 --> 01:03:34,018
Salut.
967
01:03:34,088 --> 01:03:35,078
Oh, ouais.
968
01:03:35,608 --> 01:03:35,868
Ouais.
969
01:03:36,448 --> 01:03:36,868
Oh, merci.
970
01:03:36,888 --> 01:03:40,068
D'accord, mais si tu... D'accord, je vais t'apprendre ça très rapidement.
971
01:03:40,228 --> 01:03:40,468
D'accord.
972
01:03:41,488 --> 01:03:41,988
Tu en veux un ?
973
01:03:42,368 --> 01:03:42,628
Oui.
974
01:03:43,228 --> 01:03:43,708
Plusieurs.
975
01:03:43,768 --> 01:03:44,848
Puis-je en avoir un aussi ?
976
01:03:44,948 --> 01:03:45,568
Ouais, bien sûr.
977
01:03:45,748 --> 01:03:46,388
La promenade.
978
01:03:46,408 --> 01:03:47,088
Les gars.
979
01:03:47,228 --> 01:03:47,728
Ouais, nous cherchons.
980
01:03:47,748 --> 01:03:48,888
Désolé. Jésus.
981
01:03:48,968 --> 01:03:49,408
Désolé.
982
01:03:49,568 --> 01:03:53,128
Vous ĂŞtes assez ivres, les gars. Laisse tomber. Genre, attrape le cul.
983
01:03:53,228 --> 01:03:54,268
Ok, en gros-
984
01:03:54,328 --> 01:03:54,828
D'accord, donne.
985
01:03:54,858 --> 01:03:58,448
... ça ressemble plus à une plume. Si c'est pour Chanel, c'est vraiment comme ça.
986
01:03:58,508 --> 01:04:00,428
C'est très calme.
987
01:04:00,838 --> 01:04:00,918
Mm. Élégant.
988
01:04:00,948 --> 01:04:02,467
C'est très élégant.
989
01:04:02,608 --> 01:04:03,288
Comme un pro.
990
01:04:04,148 --> 01:04:07,488
Ouais. Et puis le petit tour.
991
01:04:07,708 --> 01:04:08,448
C'est généreux, oh, j'aime ça.
992
01:04:10,268 --> 01:04:10,278
Ooh.
993
01:04:10,308 --> 01:04:11,188
Un petit oeil de côté.
994
01:04:11,288 --> 01:04:14,888
Je suppose que je suppose que LV, cependant, est un peu
995
01:04:14,948 --> 01:04:15,788
plus...
996
01:04:17,048 --> 01:04:17,608
Mauvaise fille.
997
01:04:17,618 --> 01:04:18,568
Genre, très dur.
998
01:04:18,708 --> 01:04:19,398
Énergie de mauvaise fille.
999
01:04:19,398 --> 01:04:20,348
Et très, c'est, genre, très...
1000
01:04:22,048 --> 01:04:23,627
Oh, ouais, c'est elle. Désolé.
1001
01:04:23,708 --> 01:04:24,008
Oui.
1002
01:04:25,228 --> 01:04:25,868
Attends, laisse-moi...
1003
01:04:25,928 --> 01:04:27,528
Je vais lui montrer exactement-
1004
01:04:28,008 --> 01:04:28,437
Montre-moi de l'autre
1005
01:04:28,437 --> 01:04:29,348
... combien je vaux.
1006
01:04:31,468 --> 01:04:34,988
Non, tu vois ? C'est comme les hanches, les hanches. Tu es un peu sexy, mais tu es
1007
01:04:35,008 --> 01:04:38,228
mystérieux aussi. Vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites, mais vous avez chaud.
1008
01:04:38,648 --> 01:04:39,428
Genre, c'est l'ambiance.
1009
01:04:39,808 --> 01:04:40,068
De toute façon-
1010
01:04:40,128 --> 01:04:40,288
Et voilĂ
1011
01:04:40,648 --> 01:04:41,328
... Ă ton tour.
1012
01:04:41,848 --> 01:04:43,008
De ce côté.
1013
01:04:44,528 --> 01:04:47,688
Il fait tellement chaud ici. Voyons.
1014
01:04:49,128 --> 01:04:49,588
Super.
1015
01:04:52,848 --> 01:04:56,328
Peut-ĂŞtre un peu plus de bras et un peu...
1016
01:04:56,848 --> 01:04:57,068
Ouais
1017
01:04:57,108 --> 01:04:59,588
... plus... Juste, genre, très confiant.
1018
01:04:59,648 --> 01:05:01,208
Tu dois juste savoir que tu l'as.
1019
01:05:01,238 --> 01:05:02,728
Et il faut aussi se détendre.
1020
01:05:02,788 --> 01:05:03,728
Peut-ĂŞtre un peu plus vite.
1021
01:05:03,748 --> 01:05:04,788
Ouais, c'est bien.
1022
01:05:05,008 --> 01:05:05,558
Ouais, c'est bien mieux.
1023
01:05:05,588 --> 01:05:06,148
C'est bien.
1024
01:05:06,688 --> 01:05:06,748
Oh.
1025
01:05:06,758 --> 01:05:07,158
O*, merde.
1026
01:05:07,158 --> 01:05:07,208
St.
1027
01:05:07,228 --> 01:05:07,388
ĂŠtes-vous-
1028
01:05:07,748 --> 01:05:08,328
O*, putain.
1029
01:05:08,348 --> 01:05:08,688
Est-ce que tu es bon ?
1030
01:05:09,058 --> 01:05:09,648
ĂŠtes-vous d'accord?
1031
01:05:10,268 --> 01:05:10,558
Ouais, je vais bien.
1032
01:05:10,558 --> 01:05:10,898
Ouais, ouais, je vais bien.
1033
01:05:10,928 --> 01:05:11,528
Avez-vous besoin d'un coup de main ?
1034
01:05:12,188 --> 01:05:12,648
Je vais bien.
1035
01:05:12,848 --> 01:05:13,268
Es-tu sûr?
1036
01:05:13,467 --> 01:05:13,628
Ouais.
1037
01:05:14,287 --> 01:05:15,248
D'accord. Putain.
1038
01:05:16,248 --> 01:05:17,688
Tu n'es mĂŞme pas mauvais. Comme,
1039
01:05:17,717 --> 01:05:21,918
quoi ?
1040
01:05:22,048 --> 01:05:23,048
Bon.
1041
01:05:24,648 --> 01:05:26,408
C'est, c'est-
1042
01:05:26,828 --> 01:05:27,987
Bon.
1043
01:05:28,068 --> 01:05:39,368
Au revoir.
1044
01:05:41,348 --> 01:05:47,428
Tu es
1045
01:05:47,508 --> 01:05:49,288
mĂŞme pas mal. Comme quoi?
1046
01:05:49,628 --> 01:05:51,368
Bon. C'est, c'est-
1047
01:07:06,818 --> 01:07:10,278
Qui peut croire ? Moi, j'ai besoin d'espoir.
1048
01:07:10,598 --> 01:07:12,558
Sinon, je ne suis rien.
1049
01:07:13,088 --> 01:07:13,678
Ils parlent de moi,
1050
01:07:14,498 --> 01:07:17,578
ils se moquent de moi. Mais je n'écoute pas de conneries. Mes filles en route dans chaque ville.
1051
01:07:17,658 --> 01:07:21,408
Gros seins sur les monstres, chatte propre, cheveux lisses. Regarde-moi dans les yeux quand tu parles.
1052
01:07:21,678 --> 01:07:24,018
La glace est en marche. Je déteste les connards qui m'embrassent les pieds.
1053
01:07:24,078 --> 01:07:27,188
Je pensais t'avoir dit que je ne voulais pas de ton homme. Non, on ne peut pas y aller, ça n'en vaut pas la peine.
1054
01:07:27,218 --> 01:07:27,418
HĂ©.
1055
01:07:28,818 --> 01:07:30,538
Puis-je vous demander une faveur ?
1056
01:07:30,638 --> 01:07:32,558
Mm-hmm. Qu'est-ce que c'est ?
1057
01:07:32,578 --> 01:07:34,718
Pourriez-vous m'avancer deux mille euros ?
1058
01:07:34,758 --> 01:07:36,238
Je vous le rendrai dès que je serai payé.
1059
01:07:36,258 --> 01:07:39,538
Deux mille euros. Suis-je un compte bancaire ou quelque chose comme ça pour toi ?
1060
01:07:39,878 --> 01:07:43,698
S'il te plaît. Je vous rembourserai avec intérêts. J'en ai vraiment besoin.
1061
01:08:16,258 --> 01:08:21,058
Leurs
1062
01:08:21,079 --> 01:08:23,598
corps se débattaient comme des papillons pris dans la lumière
1063
01:08:29,138 --> 01:08:31,739
Chacune, comme une comète, suivrait sa propre trajectoire.
1064
01:08:39,418 --> 01:08:41,659
Mais toutes regardaient leur jeunesse brûler dans la nuit
1065
01:08:52,498 --> 01:08:54,079
On voulait qu'elles soient des images légères,
1066
01:08:55,478 --> 01:08:56,638
des corps sans paroles
1067
01:09:00,678 --> 01:09:03,138
Mais je savais qu'elles avaient toutes eu envie un jour de crier,
1068
01:09:04,398 --> 01:09:04,918
comme moi.
1069
01:09:11,178 --> 01:09:11,508
Allez,
1070
01:09:11,508 --> 01:09:19,438
Mireille
1071
01:09:23,638 --> 01:09:23,878
Hey.
1072
01:09:24,338 --> 01:09:25,119
Salut, ça va ?
1073
01:09:25,298 --> 01:09:25,958
Hyper longtemps.
1074
01:09:26,018 --> 01:09:26,898
Ouais.
1075
01:09:28,018 --> 01:09:28,978
Ça fait plaisir de te voir.
1076
01:09:28,998 --> 01:09:29,918
Tu fais quoi, lĂ ?
1077
01:09:29,958 --> 01:09:32,818
Ouais, je, je vais maquiller un acteur américain, là , pour le défilé de ce soir.
1078
01:09:33,119 --> 01:09:33,438
Ok.
1079
01:09:34,378 --> 01:09:35,858
Ă€ toute. Bisous Ă Claus.
1080
01:09:39,538 --> 01:09:41,638
Du style, je m'en occupe pas, dans, dans le livre.
1081
01:09:43,018 --> 01:09:45,338
Je dis les choses comme elles, elles arrivent sur moi.
1082
01:09:47,158 --> 01:09:48,178
Fais le geste, oui, c'est ça.
1083
01:09:48,258 --> 01:09:48,418
Oui.
1084
01:09:49,278 --> 01:09:52,998
Comme elles m'attaquent, si vous voulez, comme elles m'aveuglent.
1085
01:09:53,018 --> 01:09:55,558
Les gens qui attendent de l'aide, par exemple, pour écrire, vous savez,
1086
01:09:57,038 --> 01:09:59,538
qui attendent d'avoir du temps, qui attendent d'avoir du calme,
1087
01:10:00,438 --> 01:10:02,078
une maison calme.
1088
01:10:03,138 --> 01:10:03,738
C'est pas vrai.
1089
01:10:04,638 --> 01:10:06,938
Ils n'ont qu'à écrire partout. On écrit partout.
1090
01:10:09,358 --> 01:10:10,858
C'est pas des écrivains, je veux dire, c'est ça.
1091
01:10:13,058 --> 01:10:16,258
Je sais que quand on n'écrit pas, eh bien, on n'écrit pas.
1092
01:10:35,478 --> 01:10:36,498
Vous voulez boire quelque chose ?
1093
01:10:37,458 --> 01:10:40,958
J'ai du coca. Il me reste des jus de fruits.
1094
01:10:41,698 --> 01:10:41,968
De l'eau.
1095
01:10:42,418 --> 01:10:42,798
De l'eau ?
1096
01:10:42,838 --> 01:10:43,178
De l'eau.
1097
01:10:53,738 --> 01:10:55,678
Vous savez, c'est grave quoi, ça.
1098
01:10:59,298 --> 01:10:59,598
Euh
1099
01:11:03,618 --> 01:11:04,958
J'ai pas les bonnes nouvelles, madame Walker.
1100
01:11:05,738 --> 01:11:08,538
On a reçu les résultats de vos analyses et c'est pas ce qu'on attendait.
1101
01:11:10,398 --> 01:11:13,438
À l'IRM, on a constaté des ganglions suspects et, euh,
1102
01:11:14,638 --> 01:11:15,938
on pense qu'il faut entamer
1103
01:11:17,718 --> 01:11:18,618
une chimiothérapie.
1104
01:11:20,618 --> 01:11:21,918
Une chimiothérapie ?
1105
01:11:22,558 --> 01:11:24,098
Oui, on est obligé de faire une chimiothérapie.
1106
01:11:25,478 --> 01:11:29,158
Parce que le cancer est trop agressif, plus agressif qu'on ne le croyait.
1107
01:11:29,938 --> 01:11:31,878
The cancer is too aggressive.
1108
01:11:34,578 --> 01:11:36,158
Alors, je suis obligé de vous demander si, euh,
1109
01:11:37,038 --> 01:11:40,098
vous avez des projets professionnels dans les prochains mois.
1110
01:11:41,818 --> 01:11:42,298
Oui, je--
1111
01:11:44,478 --> 01:11:46,758
je dois tourner mon, mon prochain film.
1112
01:11:47,458 --> 01:11:48,038
Parce qu'en fait,
1113
01:11:49,158 --> 01:11:50,458
je vous explique, il va falloir que
1114
01:11:51,258 --> 01:11:52,978
vous mettiez votre vie de côté un petit moment.
1115
01:11:53,938 --> 01:11:54,458
Je peux pas.
1116
01:11:55,498 --> 01:11:56,398
I can't. I, I, I've
1117
01:11:57,658 --> 01:12:01,588
worked so hard not to-- I-- No, please, I, I,
1118
01:12:01,618 --> 01:12:05,418
I've really worked so-- I've worked so hard to get to do it and I,
1119
01:12:05,678 --> 01:12:07,718
I need to work. I need the money.
1120
01:12:08,218 --> 01:12:12,118
I understand. Mais ce que je vous dis, c'est mettre votre vie de côté pendant un
1121
01:12:12,138 --> 01:12:14,138
petit moment pour vous concentrer sur vous.
1122
01:12:14,518 --> 01:12:16,218
Vous allez en avoir besoin pour la chimiothérapie.
1123
01:12:16,758 --> 01:12:20,498
It's very important that I make this film. It's very important.
1124
01:12:20,558 --> 01:12:23,198
It's taken me a long time. I need to work.
1125
01:12:23,878 --> 01:12:24,818
You don't understand.
1126
01:12:25,098 --> 01:12:27,538
Si, je comprends très bien. C'est vous qui ne comprenez pas, madame Walker.
1127
01:12:28,158 --> 01:12:28,718
Nous, ce qu'on veut,
1128
01:12:29,818 --> 01:12:32,658
c'est que vous puissiez travailler le plus longtemps possible, faire des films le
1129
01:12:32,698 --> 01:12:33,478
plus longtemps possible.
1130
01:12:34,958 --> 01:12:37,398
Tout le monde n'a pas cette chance. Vous, vous avez cette chance.
1131
01:12:38,278 --> 01:12:41,178
Certaines patientes n'ont même plus cette carte. C'est déjà trop t**d.
1132
01:12:42,678 --> 01:12:45,738
Je pourrai commencer juste après le tournage.
1133
01:12:46,418 --> 01:12:46,998
Juste après.
1134
01:12:48,078 --> 01:12:48,978
Mais ça ne marche pas comme ça.
1135
01:12:50,378 --> 01:12:52,518
Il n'y a pas de temps Ă perdre.
1136
01:12:54,998 --> 01:12:57,698
Je, je comprends que la chimiothérapie présente des inconvénients,
1137
01:12:58,878 --> 01:12:59,438
mais croyez-moi,
1138
01:13:00,238 --> 01:13:02,058
c'est moins dur à vivre qu'une métastase au cerveau.
1139
01:13:03,558 --> 01:13:06,638
Alors oui, vous allez perdre vos cheveux, mais si j'ai un conseil Ă vous donner,
1140
01:13:06,698 --> 01:13:09,258
c'est de les couper vous-même avant le début du traitement.
1141
01:13:09,698 --> 01:13:12,258
C'est mieux que de les voir tomber par poignées, je vous assure
1142
01:13:13,310 --> 01:13:15,070
Alors avec la chimiothérapie, avec euh,
1143
01:13:15,950 --> 01:13:19,570
la radiothérapie, l'hormonothérapie, vous avez quatre-vingt pour cent de chances
1144
01:13:20,210 --> 01:13:21,590
de survie Ă cinq ans.
1145
01:13:23,250 --> 01:13:24,730
There's a chance I may die.
1146
01:13:27,630 --> 01:13:29,170
Bon, j'ai une nouvelle Ă vous annoncer.
1147
01:13:30,290 --> 01:13:31,050
On va tous mourir.
1148
01:13:33,470 --> 01:13:34,430
Everybody's gonna die.
1149
01:13:38,570 --> 01:13:40,350
Vous devez faire ce traitement.
1150
01:13:41,210 --> 01:13:41,929
Vous devez le faire.
1151
01:13:43,130 --> 01:13:44,110
Vous en avez parlé à votre fille ?
1152
01:13:45,269 --> 01:13:46,889
No. She's a teenager.
1153
01:13:51,010 --> 01:13:53,670
W-- She's-- I'm not gonna scare her
1154
01:13:54,530 --> 01:13:55,870
with this. D**n
1155
01:13:56,910 --> 01:13:57,450
i*.
1156
01:13:57,710 --> 01:13:58,980
Vous devez lui parler. You have--
1157
01:13:59,810 --> 01:14:02,790
You, you must find the word to speak with her. It's important. It's your daughter.
1158
01:14:07,370 --> 01:15:32,110
Christine,
1159
01:15:32,130 --> 01:15:34,850
qu'est-ce que tu fais ? Je couds juste un cheveu dans la robe.
1160
01:15:35,150 --> 01:15:38,090
C'est pour la chance. OK, on va bientĂ´t livrer hein. Oui.
1161
01:15:39,590 --> 01:16:17,490
Merci.
1162
01:16:22,450 --> 01:16:26,350
Hey, it's Eden. I can't talk right now, so leave a message after the beep.
1163
01:16:27,690 --> 01:16:30,730
Honey, it's mom. I can see that you're online,
1164
01:16:31,730 --> 01:16:32,810
but you're not answering.
1165
01:16:33,670 --> 01:16:33,750
So
1166
01:16:34,590 --> 01:16:36,190
it's OK. I just, uh...
1167
01:16:37,930 --> 01:16:38,490
I love you.
1168
01:16:43,230 --> 01:16:46,490
OK, donc si tu veux, je peux le ralentir un peu, genre comme ça.
1169
01:16:47,970 --> 01:16:48,370
T'en penses quoi
1170
01:16:51,230 --> 01:16:51,990
Maxine, t'en penses quoi ?
1171
01:16:52,370 --> 01:16:53,970
Ouais. Qu'est-ce que tu dis ?
1172
01:16:54,050 --> 01:16:55,130
Ça te va si je le ralentis comme ça
1173
01:16:56,990 --> 01:16:57,130
Oui.
1174
01:16:57,370 --> 01:16:59,470
Faut qu'on, faut qu'on se speed, je te jure, faut qu'on finisse, lĂ .
1175
01:16:59,890 --> 01:17:00,910
Je veux bien le ralentir, mais j'ai-
1176
01:17:01,530 --> 01:17:01,570
Oui,
1177
01:17:02,650 --> 01:17:03,810
Ça va ?
1178
01:17:03,830 --> 01:17:03,919
Ça va.
1179
01:17:03,919 --> 01:17:04,090
Ça va.
1180
01:17:05,170 --> 01:17:06,630
Bon, faut qu'on lance les essais.
1181
01:17:06,670 --> 01:17:07,630
Ouais.
1182
01:17:07,670 --> 01:17:09,530
Le défilé commence dans trois heures.
1183
01:17:11,950 --> 01:17:23,330
Ouais.
1184
01:17:23,370 --> 01:17:23,510
Salut.
1185
01:17:24,130 --> 01:17:25,650
Euh, je viens de le verrouiller.
1186
01:17:26,070 --> 01:17:26,290
Ouais.
1187
01:17:26,350 --> 01:17:27,410
Ouais. Ça a l'air bien.
1188
01:17:27,630 --> 01:17:28,090
Vous l'aimez?
1189
01:17:28,230 --> 01:17:28,430
Je fais.
1190
01:17:28,490 --> 01:17:28,710
Cool.
1191
01:17:28,890 --> 01:17:30,270
Je fais. Euh, tu veux regarder ?
1192
01:17:30,650 --> 01:17:30,770
Ouais.
1193
01:17:30,870 --> 01:17:31,090
Écran.
1194
01:17:31,150 --> 01:17:31,570
Bien sûr, ouais.
1195
01:17:32,669 --> 01:17:34,669
Je suis désolé pour hier soir.
1196
01:17:35,410 --> 01:17:35,550
Non.
1197
01:17:35,810 --> 01:17:36,470
Mon erreur.
1198
01:17:36,770 --> 01:17:37,530
Ne vous inquiétez pas, tout va bien.
1199
01:17:37,770 --> 01:17:38,130
C'est bon?
1200
01:17:38,310 --> 01:17:38,490
Ouais.
1201
01:17:38,790 --> 01:17:39,730
D'accord. Bien.
1202
01:17:39,810 --> 01:17:41,030
Je ne m'attendais Ă rien.
1203
01:17:41,050 --> 01:17:42,310
Ouais, eh bien, oublie ça.
1204
01:18:39,190 --> 01:18:40,210
Tu devrais avoir les cheveux roux.
1205
01:18:41,350 --> 01:18:42,490
Y avez-vous déjà pensé ?
1206
01:18:44,970 --> 01:18:46,810
Cela vous irait Ă merveille. Tu as de beaux cheveux.
1207
01:18:47,910 --> 01:18:49,490
Non, sérieusement, je le pense. Tu devrais essayer.
1208
01:18:49,870 --> 01:18:50,870
Ce serait un bon changement
1209
01:18:51,730 --> 01:18:52,490
sortir.
1210
01:18:57,170 --> 01:18:58,830
Je ne sais pas. Pas maintenant.
1211
01:18:59,430 --> 01:19:03,270
Parfois, il suffit d'ĂŞtre audacieux et de changer, et ensuite tu seras heureux
1212
01:19:03,350 --> 01:19:03,910
après.
1213
01:19:05,770 --> 01:19:06,330
Je suis malade.
1214
01:19:07,530 --> 01:19:08,630
Oh, tu as vu un médecin ?
1215
01:19:10,690 --> 01:19:10,890
Mm-mm.
1216
01:19:11,290 --> 01:19:12,910
J'ai plein de médicaments si tu veux.
1217
01:19:14,850 --> 01:19:15,410
Est-ce grave ?
1218
01:19:17,490 --> 01:19:18,170
J'ai un cancer.
1219
01:19:23,280 --> 01:19:24,400
J'ai un cancer du sein.
1220
01:19:27,960 --> 01:19:29,460
Désolé, je ne l'ai jamais dit à voix haute.
1221
01:19:31,540 --> 01:19:32,480
Cela rend les choses réelles.
1222
01:19:34,300 --> 01:19:35,440
Je suis vraiment désolé.
1223
01:19:37,580 --> 01:19:38,780
C'est drĂ´le, tu passes ta vie
1224
01:19:39,940 --> 01:19:42,560
se préparer à ce que toutes ces choses arrivent, et ensuite,
1225
01:19:43,560 --> 01:19:45,380
et puis la chose que tu n'as jamais vue venir,
1226
01:19:46,240 --> 01:19:46,760
ça y est.
1227
01:19:49,520 --> 01:19:51,580
Je peux suivre un traitement, et, tu sais...
1228
01:19:53,220 --> 01:19:56,400
C'est juste un peu dur et épuisant.
1229
01:19:57,460 --> 01:19:57,699
Ouais.
1230
01:19:58,780 --> 01:19:59,800
Je n'ai pas encore décidé.
1231
01:20:02,640 --> 01:20:03,580
Et tu ne l'as dit Ă personne ?
1232
01:20:04,820 --> 01:20:05,260
Personne.
1233
01:20:07,600 --> 01:20:07,720
Je...
1234
01:20:10,840 --> 01:20:12,300
Je ne sais pas comment le dire Ă ma fille.
1235
01:20:17,420 --> 01:20:19,339
Je suis sûr que vous trouverez le bon moment.
1236
01:20:23,900 --> 01:20:24,200
Ouais.
1237
01:20:26,080 --> 01:20:26,640
Merci.
1238
01:20:27,300 --> 01:20:28,960
Mon Dieu, je suis vraiment désolé.
1239
01:20:30,300 --> 01:20:31,060
Je te verrai lĂ -bas.
1240
01:20:31,420 --> 01:20:31,580
Ouais.
1241
01:20:33,740 --> 01:20:35,640
Allons faire un show fou.
1242
01:20:52,360 --> 01:20:54,020
Trois, dessert un petit peu au départ.
1243
01:20:54,030 --> 01:20:55,230
Mel, tu peux mettre Erra sur l'écran de gauche, s'il te plaît?
1244
01:20:55,240 --> 01:20:57,420
La deux, je veux que tu sois beaucoup plus serré. Au top.
1245
01:20:57,540 --> 01:20:58,160
Okay, nickel. Merci.
1246
01:20:58,220 --> 01:21:00,370
Prépare-moi une double fenêtre avec la quatre et la cinq.
1247
01:21:00,400 --> 01:21:01,800
Ça tourne pour l'arrivée des invités, les gars.
1248
01:21:01,860 --> 01:21:05,450
Okay. Tu peux me mettre un ox, euh, en ox, la cam six, s'il te plaît.
1249
01:21:05,450 --> 01:21:07,660
Et Susie Duncan. C'est la journaliste anglaise, lĂ .
1250
01:21:07,700 --> 01:21:08,240
VoilĂ , merci.
1251
01:21:08,880 --> 01:21:09,360
Okay, c'est fait.
1252
01:21:10,200 --> 01:21:12,380
On va avancer le show de trente minutes. Y a la pluie qui arrive.
1253
01:21:12,420 --> 01:21:12,550
On commence dans une heure.
1254
01:21:12,550 --> 01:21:15,420
Okay. Euh, pour les assistants vidéo, il faut protéger les caméras.
1255
01:21:15,460 --> 01:21:17,280
On a de la pluie qui arrive. Protégez les cams, s'il vous
1256
01:21:17,290 --> 01:21:19,860
plaît.
1257
01:21:25,960 --> 01:21:29,679
Hey, it's Eden. I can't talk right now, so leave a message after the beep.
1258
01:21:30,440 --> 01:21:33,500
Hey, honey, it's Mom. I'm just trying you again. Give me a call.
1259
01:21:46,540 --> 01:21:50,480
The show's been moved up. We're starting in thirty minutes. Come on.
1260
01:21:51,040 --> 01:21:53,140
Y a pas une habilleuse, s'il vous plaît?
1261
01:21:58,680 --> 01:22:05,079
Habilleuse.
1262
01:22:06,140 --> 01:22:07,000
Please, Ada.
1263
01:22:07,900 --> 01:22:08,010
Pardon?
1264
01:22:08,010 --> 01:22:10,600
Ada, ne t'assois pas dans la robe, s'il te plaît. C'est dix mille.
1265
01:22:10,660 --> 01:22:11,860
Pourquoi ne reviens-tu pas, radar ?
1266
01:22:13,540 --> 01:22:15,160
Radar, qu'est-ce qui ne va pas avec la mini ? Lafré....
1267
01:22:15,460 --> 01:22:17,220
Mini ko fitu. Dites-moi.
1268
01:22:18,960 --> 01:22:20,920
Uski, uski Mathée a trouvé ça.
1269
01:22:20,980 --> 01:22:21,340
D'accord.
1270
01:22:22,400 --> 01:22:24,700
Alors, tu y retournes après le spectacle ?
1271
01:22:25,180 --> 01:22:28,480
Je t'appellerai plus tard. Prenez la mesure et préparez-vous pour le spectacle.
1272
01:22:29,700 --> 01:22:30,410
Alors tu y retournes ?
1273
01:22:31,380 --> 01:22:33,940
Je reviendrai, hein, radar.
1274
01:22:34,000 --> 01:22:36,900
Eki maintenant, que dois-tu faire si tu ne me le dis pas ?
1275
01:22:37,080 --> 01:22:37,800
Je reviendrai.
1276
01:22:39,220 --> 01:22:40,540
Mi nja, mi njakubona.
1277
01:22:41,540 --> 01:22:42,280
Est-ce que tu pleures ?
1278
01:22:44,360 --> 01:22:46,040
Ne pleure pas. Je fais ça pour toi.
1279
01:22:47,340 --> 01:22:48,940
Ouais, ma fille.
1280
01:22:49,040 --> 01:22:49,080
Oh.
1281
01:22:49,280 --> 01:22:51,240
Mesdames, cinq minutes. Cinq minutes.
1282
01:22:51,320 --> 01:22:53,679
C'est bon. Ne pleure pas. Tout ira bien. Je dois y aller.
1283
01:22:54,560 --> 01:22:54,900
Au revoir.
1284
01:22:58,640 --> 01:23:00,180
Les gars, accélérez, s'il vous plaît.
1285
01:23:00,860 --> 01:23:03,640
Sur y va, sur y va, sur y va. Faut y aller.
1286
01:23:05,840 --> 01:23:09,820
S'il vous plaît, à vous
1287
01:23:10,460 --> 01:23:49,160
va.
1288
01:23:55,580 --> 01:24:01,740
Juste
1289
01:24:01,780 --> 01:24:03,000
ici. Juste ici. C'est exact.
1290
01:24:03,400 --> 01:24:03,410
D'accord.
1291
01:24:03,420 --> 01:24:04,480
Cinq, Helena.
1292
01:24:05,280 --> 01:24:08,160
Six, Lucy. Sept, Sahara. Allons-y.
1293
01:24:08,380 --> 01:24:09,200
Huit-
1294
01:24:09,760 --> 01:24:10,500
Merci.
1295
01:24:10,600 --> 01:24:10,730
C'est bon.
1296
01:24:10,730 --> 01:24:14,480
Dix. Onze, Mil.
1297
01:24:15,160 --> 01:24:19,040
Douze, Elia. Treize, Lynn, dans ce
1298
01:24:19,060 --> 01:24:19,520
poste.
1299
01:24:20,900 --> 01:24:21,360
Vous ĂŞtes dans un livre.
1300
01:24:21,460 --> 01:24:25,300
D'accord, les filles, commençons. Cinq, quatre, trois,
1301
01:24:25,900 --> 01:24:28,060
deux, un. Aller!
1302
01:24:33,120 --> 01:24:34,599
Give me confidence and beauty.
1303
01:25:09,360 --> 01:25:09,500
Go. Go. Go.
1304
01:25:11,340 --> 01:26:05,450
GoTout
1305
01:26:05,490 --> 01:26:06,410
a commencé par là .
1306
01:26:11,470 --> 01:26:13,630
Par la tornade.
1307
01:26:17,490 --> 01:26:19,530
On a vu partout le ciel s'assombrir.
1308
01:26:25,650 --> 01:26:27,350
On a vu les satellites s'enflammer.
1309
01:26:30,630 --> 01:26:33,790
Les uns après les autres, ils plongeaient au plus profond des océans.
1310
01:26:38,670 --> 01:26:40,130
Et puis on a vu tout s'embraser.
1311
01:26:43,730 --> 01:26:46,870
Comme des torches dans un grand feu de joie.
1312
01:27:08,590 --> 01:27:16,970
Dans
1313
01:27:17,010 --> 01:27:19,350
la tĂŞte de Maxine repassaient des noms de tornades.
1314
01:27:21,970 --> 01:27:22,490
Katrina,
1315
01:27:24,470 --> 01:27:25,010
Carole,
1316
01:27:26,650 --> 01:27:27,190
Erika,
1317
01:27:28,810 --> 01:27:29,270
Wilma,
1318
01:27:30,730 --> 01:27:31,450
Allison,
1319
01:27:32,710 --> 01:27:33,130
Irma,
1320
01:27:34,870 --> 01:27:35,510
Ophelia.
1321
01:27:37,110 --> 01:27:40,370
Mais un seul nom résonnait en elle, celui de sa fille,
1322
01:27:40,930 --> 01:27:41,410
Eden.
1323
01:27:43,490 --> 01:27:43,770
Eden.
1324
01:27:46,650 --> 01:27:47,130
Eden.
1325
01:27:49,910 --> 01:27:57,170
Ada
1326
01:27:57,230 --> 01:28:00,070
sentait que la pluie et le vent annonçaient pour elle une vie nouvelle.
1327
01:28:10,130 --> 01:28:10,930
Elle n'avait plus peur.
1328
01:28:35,830 --> 01:28:38,170
Maxine pensait à la vie qu'elle avait vécue jusqu'ici.
1329
01:28:43,950 --> 01:28:46,330
Elle savait à présent que sa vie ne tenait qu'à un fil.
1330
01:29:04,230 --> 01:29:06,210
Elle se demandait si elle allait devenir vieille,
1331
01:29:07,630 --> 01:29:08,670
si elle connaîtrait ça.
1332
01:31:06,950 --> 01:31:07,590
Hey honey.
1333
01:31:07,930 --> 01:31:11,370
Hi mom, it's me. Sorry to bother you. I'm, I'm lost.
1334
01:31:11,470 --> 01:31:12,710
I, I don't know where I am.
1335
01:31:12,970 --> 01:31:13,430
What do you mean?
1336
01:31:14,330 --> 01:31:18,250
My Google Maps keeps bugging. I, I was on my way home, daydreaming,
1337
01:31:18,340 --> 01:31:22,270
et j'ai raté mon arrêt. Et puis je suis descendu du bus et j'ai commencé
1338
01:31:22,370 --> 01:31:24,190
je marche et maintenant je suis perdu.
1339
01:31:25,090 --> 01:31:26,650
Euh, d'accord.
1340
01:31:27,710 --> 01:31:29,910
Que voyez-vous devant vous ? Que voyez-vous autour de vous ?
1341
01:31:31,570 --> 01:31:33,760
Je suis près du Musée d'Histoire Naturelle.
1342
01:31:35,186 --> 01:31:36,566
D'accord. Euh,
1343
01:31:37,546 --> 01:31:41,106
regarde-le puis, face Ă lui, va vers ton
1344
01:31:41,186 --> 01:31:41,566
c'est vrai.
1345
01:31:42,846 --> 01:31:44,386
Euh, tourne la première à gauche.
1346
01:31:45,666 --> 01:31:46,606
D'accord.
1347
01:31:48,586 --> 01:31:48,846
Attends,
1348
01:31:50,106 --> 01:31:51,666
attends. Oh. Oh, oui, je vois la rue.
1349
01:31:52,626 --> 01:31:53,526
Tu vois l'arrĂŞt ?
1350
01:31:55,326 --> 01:31:56,286
Oui, je le vois.
1351
01:31:57,946 --> 01:31:58,406
Merci, maman.
1352
01:31:59,546 --> 01:31:59,866
Super.
1353
01:32:01,766 --> 01:32:01,946
je suis,
1354
01:32:04,026 --> 01:32:07,846
Je vais rester Ă Paris encore un peu, juste pour vous le dire.
1355
01:32:08,826 --> 01:32:09,706
Combien de temps encore ?
1356
01:32:10,226 --> 01:32:10,286
Euh,
1357
01:32:11,786 --> 01:32:12,726
juste quelques semaines.
1358
01:32:14,746 --> 01:32:16,166
Je veux dire, d'accord.
1359
01:32:18,506 --> 01:32:21,546
Je ne serai pas là de toute façon. Je vais chez Anna pour les vacances.
1360
01:32:21,686 --> 01:32:22,385
Oh, c'est vrai. Ouais.
1361
01:32:23,246 --> 01:32:23,906
Ouais, amuse-toi bien.
1362
01:32:25,286 --> 01:32:26,646
Vous avez parlé à ses parents, n'est-ce pas ?
1363
01:32:27,286 --> 01:32:28,846
Mm-hmm. Mm-hmm.
1364
01:32:29,886 --> 01:32:31,906
Alors, ça veut dire que tu seras à la maison à mon retour ?
1365
01:32:35,926 --> 01:32:36,686
Ouais, je serai lĂ .
1366
01:32:38,186 --> 01:32:39,686
Je serai là . Et chérie, je vais,
1367
01:32:41,346 --> 01:32:43,826
Je ne ferai pas le film que j'allais faire.
1368
01:32:44,546 --> 01:32:46,046
Attends, quoi ? Vraiment?
1369
01:32:46,486 --> 01:32:46,726
Ouais.
1370
01:32:48,246 --> 01:32:48,586
Je vais...
1371
01:32:50,566 --> 01:32:53,346
Je vais m'occuper de certaines choses, et je vais,
1372
01:32:55,126 --> 01:32:56,166
Je vais rentrer un peu Ă la maison.
1373
01:32:57,186 --> 01:32:59,486
Peut-ĂŞtre que nous pourrions passer un peu de temps ensemble.
1374
01:33:00,566 --> 01:33:02,666
Ce serait bien. J'aimerais ça, mais-
1375
01:33:02,946 --> 01:33:03,146
Ouais.
1376
01:33:03,666 --> 01:33:06,726
Maman, je, je dois y aller. Je suis désolé. Je suis distrait.
1377
01:33:07,426 --> 01:33:08,326
Non, tu es parfait.
1378
01:33:09,926 --> 01:33:10,666
Je te verrai bientĂ´t.
1379
01:33:11,666 --> 01:33:12,946
Merci pour les indications.
1380
01:33:13,646 --> 01:33:15,966
Ouais. Je suis al- Je suis toujours lĂ , tu as besoin de quelque chose.
1381
01:33:17,006 --> 01:33:17,706
Je serai toujours lĂ .
1382
01:33:18,526 --> 01:33:19,006
Je sais.
1383
01:33:19,866 --> 01:33:20,206
Je sais.
1384
01:33:21,426 --> 01:33:21,746
D'accord.
1385
01:33:23,306 --> 01:33:23,746
Je t'aime.
1386
01:33:24,266 --> 01:33:25,746
Je t'aime aussi. Au revoir, maman.
1387
01:33:31,186 --> 01:33:31,196
Au revoir.
1388
01:33:34,226 --> 01:33:34,546
Oh.
1389
01:33:34,826 --> 01:33:35,166
Maxine.
1390
01:33:44,386 --> 01:33:45,466
Avant de dire quoi que ce soit,
1391
01:33:46,426 --> 01:33:47,086
J'ai, euh...
1392
01:33:49,686 --> 01:33:49,986
Regardez,
1393
01:33:51,946 --> 01:33:53,466
il n'y a pas de film. Il n'y a rien.
1394
01:33:53,546 --> 01:33:54,026
je suis, je suis,
1395
01:33:55,326 --> 01:33:57,786
Je vais rentrer Ă la maison et faire de la chimio, et
1396
01:33:59,446 --> 01:34:00,146
Je n'ai rien
1397
01:34:01,066 --> 01:34:01,666
pour toi.
1398
01:34:03,426 --> 01:34:04,706
Rien pour le moment.
1399
01:34:05,606 --> 01:34:06,086
Alors...
1400
01:35:06,946 --> 01:35:08,706
D'accord.
1401
01:37:44,936 --> 01:37:50,236
Seigneurs
1402
01:37:50,296 --> 01:37:52,196
et le jour,
1403
01:37:53,056 --> 01:37:56,616
c'est dommage, c'est un
1404
01:37:56,656 --> 01:38:00,016
honte. Cela
1405
01:38:00,036 --> 01:38:03,176
ils se transformeront en pluie.
1406
01:38:03,596 --> 01:38:07,356
La pluie tombe. Est-ce que ça va
1407
01:38:07,476 --> 01:38:08,856
descendre ?
1408
01:38:10,296 --> 01:38:14,136
Et aussi loin que nous allions,
1409
01:38:15,516 --> 01:38:18,956
nous descendons. Allons-nous
1410
01:38:19,336 --> 01:38:20,816
vers le bas ?
1411
01:38:24,256 --> 01:38:27,736
Et pour autant que nous
1412
01:38:27,776 --> 01:38:31,556
sais, comment le savons-nous ?
1413
01:38:32,056 --> 01:38:33,576
Oh, on le sait ?
1414
01:38:35,636 --> 01:38:39,156
Et autant que nous le pouvons
1415
01:38:39,236 --> 01:38:42,676
aller, jusqu'oĂą aller ?
1416
01:38:43,136 --> 01:38:46,536
Jusqu'oĂą aller ?
1417
01:38:47,056 --> 01:38:50,476
Et les montagnes
1418
01:38:50,596 --> 01:38:53,256
envie. C'est dans ton
1419
01:38:53,336 --> 01:38:55,596
nom.
1420
01:38:58,156 --> 01:39:01,176
Ils disparaîtront
1421
01:39:01,196 --> 01:39:04,436
un jour avec ton
1422
01:39:04,576 --> 01:39:06,316
nom.
1423
01:39:14,036 --> 01:39:17,936
Comment le savons-nous ? Oh, fais
1424
01:39:17,976 --> 01:39:19,416
on sait ?
1425
01:39:25,356 --> 01:39:27,836
Comment le savons-nous ?
1426
01:39:28,936 --> 01:39:29,536
Est-ce que nous
1427
01:39:29,636 --> 01:39:36,576
tu sais ?
1428
01:39:36,656 --> 01:39:40,486
Comment le savons-nous ? Comment peut-on
1429
01:39:40,836 --> 01:39:44,676
on sait ?
1430
01:39:47,776 --> 01:39:49,436
Comment pouvons-nous
1431
01:39:49,446 --> 01:39:57,976
tu sais ?
1432
01:39:59,736 --> 01:40:13,236
Cela
1433
01:40:13,476 --> 01:40:16,256
mes yeux pourraient s'éteindre.
1434
01:40:25,896 --> 01:40:26,236
Ouais.
1435
01:40:28,076 --> 01:40:29,236
Yamit Melisual.
1436
01:40:30,556 --> 01:40:31,356
Moines audio.
1437
01:40:33,076 --> 01:40:34,856
Huit contre un GTO.
1438
01:40:37,976 --> 01:42:01,696
Euh-huh.
1439
01:42:12,016 --> 01:42:17,456
Oh
1440
01:42:17,556 --> 01:42:19,926
mon Dieu, oh mon Dieu, salope. Coca-Cola Oh mon Dieu. Oh mon Dieu, mon pote. Oh mon Dieu.
1441
01:42:19,926 --> 01:42:20,086
Oh mon Dieu, mon pote.
1442
01:42:20,276 --> 01:42:45,376
Yamit
1443
01:42:45,456 --> 01:42:46,236
Mélisuel.
1444
01:42:47,576 --> 01:42:48,996
Huit contre un GTO.
102368