All language subtitles for Big.Boys.S03E06.1080p.HULU-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,056 --> 00:00:16,056 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:20,080 --> 00:00:23,080 {\an1}MUSIC: Kyrie/Sjung, Syster Sjung! by Sara Parkman 3 00:01:00,320 --> 00:01:01,560 {\an2}You all right? 4 00:01:04,160 --> 00:01:06,200 {\an2}This bit used to be the nudist beach here. 5 00:01:07,640 --> 00:01:10,360 {\an2}Till the council started throwing turds in the water. 6 00:01:10,400 --> 00:01:12,080 {\an2}I mean, what's the point of getting your chebs out 7 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 {\an2}if everything stinks of shit? 8 00:01:14,080 --> 00:01:16,200 {\an2}Do you have to use the word "chebs"? 9 00:01:16,240 --> 00:01:17,960 {\an2}DANNY CHUCKLES Sorry. 10 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 {\an2}Tits. 11 00:01:20,120 --> 00:01:23,880 {\an2}Margate's actually quite nice now. It's quite up-and-coming. 12 00:01:23,920 --> 00:01:25,360 {\an2}I just saw an Aldi. 13 00:01:27,000 --> 00:01:29,560 {\an2}And a Prezzo in Broadstairs. Ooh. 14 00:01:35,280 --> 00:01:36,760 {\an2}I used to love it here, so much. 15 00:01:37,920 --> 00:01:39,960 {\an2}Although London's shit now. 16 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 {\an2}We're all just getting our phones nicked all the time 17 00:01:42,040 --> 00:01:44,920 {\an2}and everywhere shuts by half ten, so... 18 00:01:44,960 --> 00:01:47,360 {\an2}Shit. What do you do if you want a late one? 19 00:01:48,520 --> 00:01:50,240 {\an2}Well, sometimes, I go... 20 00:01:51,320 --> 00:01:53,240 {\an2}I go to... 21 00:01:53,280 --> 00:01:54,480 {\an2}..Soho House. 22 00:01:54,520 --> 00:01:56,200 {\an2}Soho House?! Mm. 23 00:01:56,240 --> 00:01:58,200 {\an2}DANNY CHUCKLES Oh, no. 24 00:01:58,240 --> 00:02:00,480 {\an2}Please don't tell me you're a member. Don't start. 25 00:02:00,520 --> 00:02:02,920 {\an2}Who do you think you are in Soho House? 26 00:02:02,960 --> 00:02:06,080 {\an2}Just someone who likes a 1am picante with padron peppers and pals. 27 00:02:07,480 --> 00:02:08,680 {\an2}You are so gay. 28 00:02:21,680 --> 00:02:23,400 {\an2}I didn't make it, did I? 29 00:02:33,360 --> 00:02:34,880 {\an1}HE SIGHS 30 00:02:39,160 --> 00:02:40,880 {\an2}I'm so sorry, mate. 31 00:02:42,760 --> 00:02:44,360 {\an2}I'm sorry too. 32 00:02:45,560 --> 00:02:46,800 {\an2}I just... 33 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 {\an2}I just couldn't... 34 00:02:53,040 --> 00:02:54,880 {\an2}You don't need to explain it. 35 00:02:56,560 --> 00:02:58,640 {\an2}We all know there isn't just one answer. 36 00:03:00,280 --> 00:03:03,440 {\an2}I guess I just want you to know in some way 37 00:03:03,480 --> 00:03:05,240 {\an2}that you're still so present. 38 00:03:06,480 --> 00:03:08,880 {\an2}It's all the everyday stuff, really, like, 39 00:03:08,920 --> 00:03:13,040 {\an2}I could be picking a Tesco meal deal and start thinking about you - 40 00:03:13,080 --> 00:03:16,080 {\an2}at what you'd get, whether you'd go for a Dr Pepper 41 00:03:16,120 --> 00:03:18,200 {\an2}or a Naked Blue smoothie, 42 00:03:18,240 --> 00:03:20,920 {\an2}what you'd make of how it's all changed. 43 00:03:20,960 --> 00:03:23,040 {\an2}How's it all changed? 44 00:03:23,080 --> 00:03:24,760 {\an2}It's not �3 anymore. 45 00:03:24,800 --> 00:03:25,960 {\an2}What? 46 00:03:26,000 --> 00:03:27,960 {\an2}It's �3.90. 47 00:03:28,000 --> 00:03:29,720 {\an2}3.40 with a Clubcard. 48 00:03:29,760 --> 00:03:31,160 {\an2}Are you joking? 49 00:03:31,200 --> 00:03:34,520 {\an2}But at some Tescos, you can get a Costa Express 50 00:03:34,560 --> 00:03:36,520 {\an2}in the �3.40 deal, which is... 51 00:03:36,560 --> 00:03:38,480 {\an2}BOTH: ..the price of a coffee in itself. 52 00:03:40,400 --> 00:03:41,720 {\an2}And then sometimes, 53 00:03:41,760 --> 00:03:45,040 {\an2}I'll just think about you on certain dates, 54 00:03:45,080 --> 00:03:48,880 {\an2}like the day I turned the age you were when we met... 55 00:03:50,120 --> 00:03:52,160 {\an2}..and I thought, I don't know why you became friends 56 00:03:52,200 --> 00:03:53,520 {\an2}with such a dweeb. 57 00:03:55,360 --> 00:03:58,440 {\an2}Or the day I turned the age you were when you left. 58 00:03:58,480 --> 00:04:00,320 {\an2}And I felt so guilty, 59 00:04:00,360 --> 00:04:03,760 {\an2}like I was never supposed to become older than you. 60 00:04:05,280 --> 00:04:07,720 {\an2}And then the day I turned 30, 61 00:04:07,760 --> 00:04:12,000 {\an2}one of my first thoughts was, "God, you'd be so happy in this age." 62 00:04:12,040 --> 00:04:15,880 {\an2}Everything just sort of dissipates a bit and you stop giving a shit 63 00:04:15,920 --> 00:04:17,480 {\an2}about looking good in photos 64 00:04:17,520 --> 00:04:20,560 {\an2}or making someone's birthday drinks on time. 65 00:04:20,600 --> 00:04:22,680 {\an2}I fucking hate birthday drinks. Mm. 66 00:04:23,840 --> 00:04:26,400 {\an2}It's, like, have a party or don't. 67 00:04:26,440 --> 00:04:28,200 {\an2}I totally agree. 68 00:04:31,400 --> 00:04:36,680 {\an2}And I know, somewhere, you'll be cringing soooo hard at the earnest, 69 00:04:36,720 --> 00:04:39,320 {\an2}overshare-y sincerity of all this, but I just... 70 00:04:41,640 --> 00:04:43,360 {\an2}..I just really miss you. 71 00:04:45,400 --> 00:04:47,760 {\an2}And I've written so much about us. 72 00:04:49,480 --> 00:04:52,120 {\an2}To not let the injustice of what could have been... 73 00:04:54,440 --> 00:04:57,160 {\an2}..override all the joy of what was. 74 00:05:04,120 --> 00:05:07,160 {\an2}Can I just say, look, I know I chose this ending, 75 00:05:07,200 --> 00:05:09,040 {\an2}but we both know it's not what I wanted. 76 00:05:10,760 --> 00:05:12,120 {\an2}I didn't wanna leave, 77 00:05:14,120 --> 00:05:17,560 {\an2}I just wanted out of the fucking mess I kept falling into. 78 00:05:19,960 --> 00:05:23,040 {\an2}I dunno, a part of me thinks that this shouldn't be the ending. 79 00:05:28,480 --> 00:05:29,640 {\an2}And, yeah, I'd... 80 00:05:31,440 --> 00:05:33,600 {\an2}..I'd actually really like another one. 81 00:05:39,200 --> 00:05:40,280 {\an2}OK. 82 00:05:42,480 --> 00:05:43,680 {\an2}OK, right. Erm... 83 00:05:45,480 --> 00:05:46,880 {\an2}Stand up. What? 84 00:05:46,920 --> 00:05:48,920 {\an2}Come on. 85 00:05:48,960 --> 00:05:50,520 {\an2}Up you get. 86 00:05:50,560 --> 00:05:52,160 {\an2}Shoulders back. 87 00:05:52,200 --> 00:05:53,520 {\an2}Chebs out. 88 00:05:53,560 --> 00:05:54,800 {\an2}Get up on the bench. 89 00:05:54,840 --> 00:05:56,240 {\an2}What, like, on it? Yeah. 90 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 {\an2}OK, and...now what? 91 00:06:03,920 --> 00:06:05,400 {\an2}You're going to wait. 92 00:06:07,240 --> 00:06:08,960 {\an2}Wait for what? 93 00:06:09,000 --> 00:06:12,840 {\an2}Well, I'd like to think, that night, 94 00:06:12,880 --> 00:06:16,760 {\an2}you didn't wait for the help that you had asked for to get to you, 95 00:06:16,800 --> 00:06:19,240 {\an2}so, this time, you're gonna wait. 96 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 {\an2}I feel like a bit of an idiot just stood here. 97 00:06:24,000 --> 00:06:26,800 {\an2}No, you don't. You look great. 98 00:06:26,840 --> 00:06:30,040 {\an2}Look, if you wait, something else will come along. 99 00:06:30,080 --> 00:06:32,680 {\an2}It might not be loads better, but... 100 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 {\an2}..just you wait. 101 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 {\an2}Jack. 102 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 {\an2}Ah, thank you. 103 00:07:11,080 --> 00:07:12,960 {\an2}Ah, I feel like a right plum. 104 00:07:16,480 --> 00:07:18,280 {\an2}No, sod this. 105 00:07:18,320 --> 00:07:19,680 {\an2}Come on. It's OK. 106 00:07:19,720 --> 00:07:20,880 {\an1}HE SNIFFS 107 00:07:20,920 --> 00:07:23,520 {\an2}That's it. It's OK. 108 00:07:23,560 --> 00:07:25,200 {\an2}It's OK. 109 00:07:25,240 --> 00:07:26,520 {\an2}It's all right. 110 00:07:28,880 --> 00:07:30,400 {\an2}Let it out, OK? 111 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 {\an2}Let it out. 112 00:07:35,520 --> 00:07:36,600 {\an2}It's OK. 113 00:07:39,480 --> 00:07:41,920 {\an2}Sorry. Danny, where do you keep your teabags? 114 00:07:41,960 --> 00:07:43,640 {\an2}No, I wasn't talking to you. 115 00:07:43,680 --> 00:07:46,440 {\an2}No, I won't be home tonight, Kelly, 116 00:07:46,480 --> 00:07:49,720 {\an2}so you're going to have to make your own dinner, I'm afraid. 117 00:07:49,760 --> 00:07:51,600 {\an2}SHE CHUCKLES Grumble! 118 00:07:51,640 --> 00:07:52,880 {\an2}No... 119 00:07:52,920 --> 00:07:54,360 {\an2}No, that's not true. 120 00:07:54,400 --> 00:07:58,520 {\an2}I taught you how to use the George Foreman very recently, remember? 121 00:07:58,560 --> 00:08:01,200 {\an2}Yeah... Yeah, OK. 122 00:08:01,240 --> 00:08:06,000 {\an2}And there's some asparagus tips in the veg drawer as well. 123 00:08:06,040 --> 00:08:10,040 {\an2}No, I know...I know they make your wee go funny, 124 00:08:10,080 --> 00:08:12,000 {\an2}They makes everyone's wee go funny. 125 00:08:12,040 --> 00:08:14,520 {\an2}Funnily enough, actually very good for you, asparagus tips. 126 00:08:14,560 --> 00:08:18,200 {\an2}Erm... Good h-hearing, something like...something like that. 127 00:08:18,240 --> 00:08:23,360 {\an2}Erm, well, I'm actually just teabagging in Margate at the moment. 128 00:08:23,400 --> 00:08:25,880 {\an2}Are you laughing? 129 00:08:25,920 --> 00:08:27,200 {\an2}She's laughing. 130 00:08:27,240 --> 00:08:29,280 {\an2}Why are you laughing at that? 131 00:08:29,320 --> 00:08:30,440 {\an2}Hello? 132 00:08:31,520 --> 00:08:34,560 {\an2}I think she's on the train or something. 133 00:08:34,600 --> 00:08:36,960 {\an2}Right, teabags, teabags... 134 00:08:37,000 --> 00:08:40,400 {\an2}TV: Coming up next, it's A Question Of Sport. 135 00:08:40,440 --> 00:08:44,240 {\an2}Is Sue Barker a lesbian as well or is that just Clare Balding? 136 00:08:45,920 --> 00:08:47,080 {\an2}Can't remember. 137 00:08:49,440 --> 00:08:53,320 {\an2}Shall we have a little read of the TV Guide? 138 00:08:53,360 --> 00:08:55,480 {\an2}Ooh, it's from 2008. 139 00:08:58,240 --> 00:08:59,480 {\an2}It'll be wrong. 140 00:09:01,800 --> 00:09:04,240 {\an2}Mm. Seen... Yeah, seen that, seen that. 141 00:09:04,280 --> 00:09:06,080 {\an2}Haven't seen that actually. 142 00:09:06,120 --> 00:09:07,520 {\an2}Ugh, cycling. 143 00:09:07,560 --> 00:09:09,000 {\an1}SHE CHUCKLES 144 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 {\an2}Ahh. 145 00:09:15,880 --> 00:09:18,240 {\an2}There's a little bit of a breeze coming from somewhere... 146 00:09:18,280 --> 00:09:21,160 {\an2}SHE GASPS Oh, my God. Oh, my God. 147 00:09:21,200 --> 00:09:23,640 {\an2}Heh... Sorry! 148 00:09:23,680 --> 00:09:25,280 {\an1}SHE CHUCKLES 149 00:09:25,320 --> 00:09:29,240 {\an2}No, it was a bit of an emergency cos, erm, you know, you didn't 150 00:09:29,280 --> 00:09:33,000 {\an2}answer you phone after you texted me and I was a bit like, "Oh..." 151 00:09:33,040 --> 00:09:36,160 {\an2}Cos I'd driven for two hours, and I was like, "Ooh, got to get in," 152 00:09:36,200 --> 00:09:39,920 {\an2}so I used the minibus fire extinguisher in the end, 153 00:09:39,960 --> 00:09:41,400 {\an2}which is also quite mini, 154 00:09:41,440 --> 00:09:44,600 {\an2}erm, to smash your... smash your back doors in. 155 00:09:44,640 --> 00:09:47,760 {\an2}But don't worry, don't worry, don't panic, cos I've put many an 156 00:09:47,800 --> 00:09:51,200 {\an2}SU bog door back on its hinges. 157 00:09:51,240 --> 00:09:52,760 {\an2}All in a day's work. 158 00:09:52,800 --> 00:09:54,280 {\an2}OK. DRILL WHIRS 159 00:09:54,320 --> 00:09:55,320 {\an2}Cover your eyes. 160 00:09:57,160 --> 00:09:59,840 {\an2}Right, let's just get some shut-eye 161 00:09:59,880 --> 00:10:03,320 {\an2}and then we'll make a plan of action tomorrow, OK? 162 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 {\an2}Thanks, Jules. 163 00:10:13,840 --> 00:10:17,960 {\an2}Oh... Oh, oh, no worries...at all. 164 00:10:18,000 --> 00:10:19,560 {\an2}Of course, sweetheart. 165 00:10:20,880 --> 00:10:24,880 {\an2}There's nothing too big that we can't fix, OK? 166 00:10:24,920 --> 00:10:26,200 {\an2}Just remember that. 167 00:10:29,520 --> 00:10:30,520 {\an2}OK. 168 00:10:31,920 --> 00:10:33,280 {\an2}Night, then, 169 00:10:36,760 --> 00:10:40,760 {\an2}I'm just gonna put on a podcast if that's OK, just to help me sleep. 170 00:10:40,800 --> 00:10:43,680 {\an2}Hello. My name is Anoushka Delafonte 171 00:10:43,720 --> 00:10:48,080 {\an2}and you're listening to Anoushka's Empowered Women's Health podcast, 172 00:10:48,120 --> 00:10:50,400 {\an2}where we delve into many of the hidden issues 173 00:10:50,440 --> 00:10:52,400 {\an2}affecting millennial women today. 174 00:10:52,440 --> 00:10:54,840 {\an2}From PMS to tender breasts, 175 00:10:54,880 --> 00:10:58,760 {\an2}this is a safe space for women to discuss our bodies. 176 00:10:58,800 --> 00:11:02,040 {\an2}And talking of safe spaces, we're sponsored by Squarespace. 177 00:11:02,080 --> 00:11:05,480 {\an2}Squarespace empowers millions of dreamers, makers and doers 178 00:11:05,520 --> 00:11:07,680 {\an2}by providing them with the tools they need 179 00:11:07,720 --> 00:11:09,680 {\an2}to bring creative ideas to life. 180 00:11:09,720 --> 00:11:10,720 {\an2}And it's so easy. 181 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 {\an2}Ahh... 182 00:11:15,920 --> 00:11:16,920 {\an1}SHE CHUCKLES 183 00:11:18,400 --> 00:11:22,520 {\an2}Oh, do you know what "GS" stands for on my...? 184 00:11:22,560 --> 00:11:24,120 {\an2}"Great shag." 185 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 {\an1}SHE CHUCKLES 186 00:11:25,200 --> 00:11:26,680 {\an2}No, I'm joking. Just, erm... 187 00:11:26,720 --> 00:11:28,920 {\an2}No, just trying to get some cheeky banter going with you. 188 00:11:28,960 --> 00:11:30,120 {\an2}Cos now you're at the end of uni, 189 00:11:30,160 --> 00:11:32,800 {\an2}I can do cheeky banter with you, finally. 190 00:11:34,560 --> 00:11:37,080 {\an2}Ooh, shall we have a Mr Whippy? 99? 191 00:11:38,280 --> 00:11:39,560 {\an2}Oh, hello. 192 00:11:39,600 --> 00:11:42,760 {\an1}IN MANDARIN: 193 00:11:51,600 --> 00:11:52,800 {\an2}Ooh, er... 194 00:12:01,080 --> 00:12:02,640 {\an2}..hundreds and thousands sprinkles. 195 00:12:14,560 --> 00:12:15,800 {\an2}Threw in an extra Flake for you. 196 00:12:15,840 --> 00:12:18,280 {\an2}Aww, thank you. That's very kind. 197 00:12:18,320 --> 00:12:19,480 {\an2}Jules! 198 00:12:19,520 --> 00:12:20,680 {\an2}What? 199 00:12:22,800 --> 00:12:25,800 {\an1}MUSIC: Sea Creatures by Soak 200 00:12:33,040 --> 00:12:35,440 {\an2}What did you actually study, then? 201 00:12:35,480 --> 00:12:38,480 {\an2}International business relations with Mandarin. 202 00:12:38,520 --> 00:12:39,720 {\an2}Wow. Mm. 203 00:12:41,720 --> 00:12:44,440 {\an2}God, the ice creams in Margate are to Princess Di for. 204 00:12:56,480 --> 00:12:57,600 {\an2}Oh, here we go. 205 00:12:57,640 --> 00:13:00,400 {\an2}In an interview in 1999, 206 00:13:00,440 --> 00:13:02,760 {\an2}she said that during her career she was approached by 207 00:13:02,800 --> 00:13:05,960 {\an2}lesbian tennis players in locker rooms 208 00:13:06,000 --> 00:13:07,920 {\an2}and had to reject their advances. 209 00:13:07,960 --> 00:13:09,800 {\an2}Oh, right, OK. 210 00:13:09,840 --> 00:13:13,640 {\an2}And in 1982, she had a brief romance with singer Cliff Richard. 211 00:13:13,680 --> 00:13:16,960 {\an2}No! Yeah. Cliff allegedly said, 212 00:13:17,000 --> 00:13:20,440 {\an2}"I seriously contemplated asking Sue Barker to marry me, 213 00:13:20,480 --> 00:13:22,760 {\an2}"but, in the end, I realised I didn't love her quite enough 214 00:13:22,800 --> 00:13:25,400 {\an2}"to commit the rest of my life to her." Oh, my... So harsh. 215 00:13:25,440 --> 00:13:28,720 {\an2}It is harsh. They would have met at Wimbledon. At Wimbledon, yeah. 216 00:13:30,800 --> 00:13:33,080 {\an2}Hang on, where are we? This isn't the way back to uni. 217 00:13:33,120 --> 00:13:37,080 {\an2}Well, I'm taking us on a cheeky 37-minute detour 218 00:13:37,120 --> 00:13:39,480 {\an2}to one of your favourite places to eat. 219 00:13:39,520 --> 00:13:41,000 {\an1}HE YELPS 220 00:13:41,040 --> 00:13:42,520 {\an2}You're joking! 221 00:13:42,560 --> 00:13:44,760 {\an2}Fleet Services! Yeah. 222 00:13:44,800 --> 00:13:48,440 {\an2}I fucking love you, Jules Handy! Oh, language please. 223 00:13:48,480 --> 00:13:53,480 {\an2}I fucking love yoooooou! 224 00:13:53,520 --> 00:13:56,520 {\an1}MUSIC: Whiteout Conditions by The New Pornographers 225 00:14:26,000 --> 00:14:27,600 {\an2}Ahh... 226 00:14:27,640 --> 00:14:29,320 {\an2}Ah, that was incredible. 227 00:14:29,360 --> 00:14:32,400 {\an2}You know, when I was holding those two semi-automatic pistols just now 228 00:14:32,440 --> 00:14:35,600 {\an2}to kill the zombies on the Sega House of Dead machine, I... 229 00:14:35,640 --> 00:14:39,200 {\an2}..I just suddenly had a thought that...that I need new challenges 230 00:14:39,240 --> 00:14:40,360 {\an2}in my life. 231 00:14:40,400 --> 00:14:42,080 {\an2}This is very much the effect that Fleet Services 232 00:14:42,120 --> 00:14:43,400 {\an2}tends to have on people. 233 00:14:43,440 --> 00:14:45,400 {\an2}Do you know what? Believe it or not, my whole life, people have, like, 234 00:14:45,440 --> 00:14:48,200 {\an2}thought I was a bit of a joke or something and I'm actually... 235 00:14:48,240 --> 00:14:51,400 {\an2}..I'm actually not. I'm... I'm very proud of my career. 236 00:14:51,440 --> 00:14:54,400 {\an2}Because I know I didn't, you know, leave uni and join, like, 237 00:14:54,440 --> 00:14:58,520 {\an2}a FTSE 100 company or...or...or start a small, inspirational, 238 00:14:58,560 --> 00:15:01,000 {\an2}independent greetings card business or anything like that, 239 00:15:01,040 --> 00:15:04,800 {\an2}but, you know, I did something that I really love, 240 00:15:04,840 --> 00:15:06,360 {\an2}which is helping people. 241 00:15:06,400 --> 00:15:08,200 {\an2}Mm. Walkers Max Paprika? 242 00:15:08,240 --> 00:15:09,320 {\an2}No, not right now. 243 00:15:09,360 --> 00:15:12,920 {\an2}But, erm, helping them learn about themselves 244 00:15:12,960 --> 00:15:15,840 {\an2}and help them to... to let their hair down and... 245 00:15:15,880 --> 00:15:17,160 {\an2}..and discover who they are. 246 00:15:17,200 --> 00:15:19,600 {\an2}I mean, like how you've done with Jack. 247 00:15:19,640 --> 00:15:21,160 {\an2}And all your friends, actually. 248 00:15:22,480 --> 00:15:23,640 {\an2}And I... 249 00:15:23,680 --> 00:15:25,480 {\an2}..I think that...that... 250 00:15:25,520 --> 00:15:27,560 {\an2}..next year should be my last year. 251 00:15:28,640 --> 00:15:31,400 {\an2}And I was thinking as well, 252 00:15:31,440 --> 00:15:34,040 {\an2}I mean, you know, if you're up for it, that, erm... 253 00:15:35,640 --> 00:15:38,760 {\an2}I just think that you have a lot of those same qualities. 254 00:15:40,600 --> 00:15:42,000 {\an2}Me? Yeah. 255 00:15:43,200 --> 00:15:46,400 {\an2}I was thinking I could train you up this summer and, erm... 256 00:15:46,440 --> 00:15:48,240 {\an2}It'd be, like, a proper-waged job and everything. 257 00:15:48,280 --> 00:15:50,880 {\an2}You could finish your disso, then, and, erm... 258 00:15:50,920 --> 00:15:54,040 {\an2}I mean, at least for a little bit, you can be the new me! 259 00:15:58,480 --> 00:16:00,240 {\an2}You know, when you put it like that... 260 00:16:02,200 --> 00:16:04,720 {\an2}..I think that's exactly what I wanna do. 261 00:16:04,760 --> 00:16:06,320 {\an2}I think I'd actually be sick at this! 262 00:16:06,360 --> 00:16:08,480 {\an2}Yeah, that's literally what I'm saying. 263 00:16:10,440 --> 00:16:11,520 {\an2}Boop! 264 00:16:11,560 --> 00:16:12,840 {\an2}You hate it when I do that to you. 265 00:16:12,880 --> 00:16:15,120 {\an2}I know. It's hard not to, though, innit, once it's on? 266 00:16:15,160 --> 00:16:17,080 {\an2}Yeah, it's addictive, it's addictive. 267 00:16:17,120 --> 00:16:18,560 {\an2}Can you get the Gaviscon out of there? 268 00:16:18,600 --> 00:16:21,160 {\an2}Those jalapeno poppers are just sitting... 269 00:16:21,200 --> 00:16:23,680 {\an2}..sitting right on my chest. Yeah. 270 00:16:23,720 --> 00:16:24,720 {\an2}Oh, are there none in there? 271 00:16:24,760 --> 00:16:26,040 {\an2}No, just... Erm... 272 00:16:27,560 --> 00:16:28,880 {\an2}Mm. I can go and get you some, though. 273 00:16:28,920 --> 00:16:30,960 {\an2}Oh, yeah, are you sure, yeah? Yeah. That'd be great. 274 00:16:31,000 --> 00:16:32,920 {\an2}WH Smith's, mate. Not a problem. 275 00:16:42,680 --> 00:16:44,160 {\an1}SHE SIGHS 276 00:16:49,120 --> 00:16:50,720 {\an1}SHE TAPS 277 00:16:56,960 --> 00:16:58,360 {\an2}Oh, hi, hi. 278 00:16:58,400 --> 00:17:00,600 {\an2}Yeah, it's just me. 279 00:17:00,640 --> 00:17:03,160 {\an2}Erm... Yeah. No, no, I'm fine. 280 00:17:03,200 --> 00:17:04,280 {\an2}Erm... 281 00:17:05,920 --> 00:17:08,240 {\an2}Er, yeah, I've got him, yeah. 282 00:17:10,160 --> 00:17:12,680 {\an2}TEARFUL: Yeah, it was quite tough, but... 283 00:17:12,720 --> 00:17:15,680 {\an2}Yeah, we're on our way back now, so... 284 00:17:15,720 --> 00:17:16,720 {\an2}Yeah. 285 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 {\an2}OK. 286 00:17:20,880 --> 00:17:23,240 {\an2}Thanks, Tim. Thanks for checking in. 287 00:17:23,280 --> 00:17:25,400 {\an2}Of course. 288 00:17:25,440 --> 00:17:27,160 {\an2}Text me any time. 289 00:17:27,200 --> 00:17:30,000 {\an2}Yeah, I'm here to help all summer so... 290 00:17:30,040 --> 00:17:33,080 {\an2}Yeah, he can stay at mine if he needs, but... 291 00:17:33,120 --> 00:17:34,520 {\an2}I mean, whatever, just... 292 00:17:35,720 --> 00:17:37,200 {\an2}We'll...we'll get him through. 293 00:17:39,240 --> 00:17:41,640 {\an2}Well, no, he wouldn't be staying in my room. 294 00:17:42,680 --> 00:17:44,600 {\an2}Well, I've got three bedrooms, Jules. 295 00:17:46,080 --> 00:17:48,040 {\an2}OK. 296 00:17:48,080 --> 00:17:49,720 {\an2}Hey, you did really well. 297 00:17:51,360 --> 00:17:53,040 {\an2}All right, OK, take care. 298 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 {\an1}HE EXHALES 299 00:17:58,160 --> 00:17:59,480 {\an2}Is he all right? 300 00:17:59,520 --> 00:18:01,000 {\an2}He's all right. 301 00:18:03,480 --> 00:18:06,480 {\an1}MUSIC: Wreath by Perfume Genius 302 00:18:08,400 --> 00:18:11,400 {\an1}MUSIC OVER DIALOGUE 303 00:18:36,640 --> 00:18:38,120 {\an2}She's called DianaCamilla. 304 00:18:38,160 --> 00:18:40,360 {\an2}Nice. DianaCamilla Miller? 305 00:18:42,040 --> 00:18:44,440 {\an2}It's actually Mill-ar, like, up at the end. 306 00:18:44,480 --> 00:18:47,440 {\an2}Yeah, it goes up at the... Mill-ar. Up at the end. So it's different. 307 00:18:47,480 --> 00:18:50,760 {\an2}And, like, I just really want her to be a woman who just 308 00:18:50,800 --> 00:18:52,160 {\an2}doesn't hate other women. 309 00:18:52,200 --> 00:18:55,040 {\an2}Aww. You know? So, in many ways, 310 00:18:55,080 --> 00:18:57,800 {\an2}this is sort of my way of just ending that feud 311 00:18:57,840 --> 00:19:00,400 {\an2}between Charles's brides, you know? Mm. 312 00:19:07,680 --> 00:19:09,120 {\an2}This is exciting. 313 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 {\an2}Hi. All right? 314 00:19:14,560 --> 00:19:16,200 {\an2}Erm... 315 00:19:16,240 --> 00:19:17,480 {\an2}You look well. 316 00:19:17,520 --> 00:19:18,560 {\an2}Yeah, you look... 317 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 {\an2}..smart. 318 00:19:21,280 --> 00:19:22,280 {\an2}Thank you. 319 00:19:24,840 --> 00:19:26,880 {\an2}Erm, meet my family. 320 00:19:26,920 --> 00:19:29,600 {\an2}This is my mum, Kim. Hi, there. 321 00:19:29,640 --> 00:19:32,360 {\an2}You know the names that are harder to pronounce, 322 00:19:32,400 --> 00:19:34,560 {\an2}did you write them out phonetically for me? 323 00:19:34,600 --> 00:19:36,640 {\an2}Yeah, I-I thought it might be racist, though, 324 00:19:36,680 --> 00:19:38,000 {\an2}to just do the ethnic names, 325 00:19:38,040 --> 00:19:41,040 {\an2}so I've phonetically spelt out everything. 326 00:19:41,080 --> 00:19:42,880 {\an2}OK, erm... 327 00:19:42,920 --> 00:19:46,040 {\an2}Yeah, that's probably right, isn't it? I don't... Don't go yet. 328 00:19:46,080 --> 00:19:48,040 {\an2}Craig, David... 329 00:19:48,080 --> 00:19:49,320 {\an2}..and this is Brilliant. 330 00:19:49,360 --> 00:19:51,240 {\an2}Wait, hang on, your name's Brilliant? Brilliant. 331 00:19:51,280 --> 00:19:52,920 {\an2}That's brilliant. 332 00:19:52,960 --> 00:19:55,800 {\an2}Right, OK, just go and take your seats, wherever Mum and Dad are. 333 00:19:55,840 --> 00:19:57,600 {\an2}Guys! Guys! 334 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 {\an1}SHE LAUGHS 335 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 {\an2}Christ! 336 00:19:59,720 --> 00:20:01,400 {\an2}I just went to the hat and gown place. 337 00:20:01,440 --> 00:20:03,240 {\an2}It's �27, so I've hired it for the day. 338 00:20:03,280 --> 00:20:04,560 {\an2}Take it off now. 339 00:20:04,600 --> 00:20:07,240 {\an2}Don't be jealous because it suits me more, please. 340 00:20:07,280 --> 00:20:10,920 {\an2}OK? I actually do have some pretty big news to tell you all. 341 00:20:10,960 --> 00:20:13,560 {\an2}Here we go. How's she going to upstage my day now? 342 00:20:13,600 --> 00:20:15,160 {\an2}So, in September... 343 00:20:16,760 --> 00:20:18,120 {\an2}I'm going to uni. 344 00:20:18,160 --> 00:20:20,680 {\an2}What? Finally, a smart move. 345 00:20:20,720 --> 00:20:22,200 {\an2}That's amazing, love. 346 00:20:22,240 --> 00:20:24,920 {\an2}Yeah, so, I'm not gonna be lazy and, like, go to some little uni 347 00:20:24,960 --> 00:20:26,400 {\an2}down the road or anything like that. 348 00:20:26,440 --> 00:20:30,200 {\an2}Erm, instead, me, Tariq and the babies, 349 00:20:30,240 --> 00:20:31,440 {\an2}we're moving next month... 350 00:20:33,440 --> 00:20:34,600 {\an2}..to Cyprus. 351 00:20:34,640 --> 00:20:35,680 {\an2}Spoke too soon. 352 00:20:35,720 --> 00:20:37,120 {\an2}Christ, that's ages away. 353 00:20:37,160 --> 00:20:39,080 {\an2}I know it's far, it is far, 354 00:20:39,120 --> 00:20:40,560 {\an2}but, you know, you've gotta come visit. 355 00:20:40,600 --> 00:20:43,520 {\an2}And I really want you all to see the kids loads. 356 00:20:43,560 --> 00:20:46,440 {\an2}And Tariq's found this really nice house near the campus for him 357 00:20:46,480 --> 00:20:48,640 {\an2}and the girls cos I'm gonna do the first year in halls. 358 00:20:48,680 --> 00:20:50,360 {\an2}Are you on fucking drugs?! 359 00:20:50,400 --> 00:20:54,280 {\an2}Sorry? Have you lost your absolute fucking mind? 360 00:20:54,320 --> 00:20:55,560 {\an2}Yeah, tell her, Nan. 361 00:20:55,600 --> 00:20:57,160 {\an2}OK, guys. MICROPHONE FEEDBACK 362 00:20:57,200 --> 00:20:58,200 {\an1}JULES CLEARS THROAT 363 00:20:58,240 --> 00:21:01,920 {\an2}Hello, welcome, bienvenue, huang yang 364 00:21:01,960 --> 00:21:08,720 {\an2}to the Brent Uni BA Journalism Graduation 2016. 365 00:21:13,400 --> 00:21:17,880 {\an2}Now, it gives me great pleasure to say that handing out these very 366 00:21:17,920 --> 00:21:21,560 {\an2}important scrolls you see here, we have - I can't believe 367 00:21:21,600 --> 00:21:24,480 {\an2}I'm saying this - one of the country's most beloved entertainment 368 00:21:24,520 --> 00:21:26,640 {\an2}interviewers in... in the country today. 369 00:21:26,680 --> 00:21:28,600 {\an2}I love her, you love her, we all love her. 370 00:21:28,640 --> 00:21:31,240 {\an2}Please put your hands and feet together for the late, grea... 371 00:21:31,280 --> 00:21:32,360 {\an2}..erm...for the...for the... 372 00:21:32,400 --> 00:21:34,800 {\an2}..for the indomitable Alison Hammond. 373 00:21:34,840 --> 00:21:36,400 {\an1}APPLAUSE 374 00:21:36,440 --> 00:21:38,440 {\an1}MUSIC: This Morning Theme 375 00:21:45,240 --> 00:21:47,720 {\an2}Yes, I know, I know. Put your hat on and sit down. 376 00:21:47,760 --> 00:21:49,880 {\an2}Put your hat on and sit down. Alison Hammond. Yeah. 377 00:21:49,920 --> 00:21:51,760 {\an2}Don't say her name any more. Just go sit down, buddy. 378 00:21:51,800 --> 00:21:54,000 {\an2}Please welcome, up first, 379 00:21:54,040 --> 00:21:57,440 {\an2}El-uh-zeh-bruff Jo-ee-ner. 380 00:21:57,480 --> 00:21:59,160 {\an1}APPLAUSE 381 00:22:03,400 --> 00:22:06,600 {\an2}Ta-ma-sa Pee-do-frile. 382 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 {\an1}APPLAUSE 383 00:22:09,040 --> 00:22:10,880 {\an2}It's Thomas Peter Friar! 384 00:22:10,920 --> 00:22:14,320 {\an2}Co-ree-na Ga-ha-ma-ra. 385 00:22:14,360 --> 00:22:15,560 {\an1}APPLAUSE 386 00:22:15,600 --> 00:22:16,840 {\an2}Woo! Woohoo! 387 00:22:16,880 --> 00:22:18,720 {\an2}Congratulations. Thank you so much. 388 00:22:20,840 --> 00:22:23,080 {\an2}Ja-kee Roo-ka. 389 00:22:23,120 --> 00:22:24,800 {\an1}CHEERING AND APPLAUSE 390 00:22:26,200 --> 00:22:27,200 {\an2}Go on, Jack! 391 00:22:27,240 --> 00:22:28,480 {\an2}Congratulations. Well done. 392 00:22:28,520 --> 00:22:30,160 {\an2}You're...you're my fish. 393 00:22:30,200 --> 00:22:31,520 {\an2}Sorry, bubs? 394 00:22:31,560 --> 00:22:34,160 {\an2}You died. You're...you're my dead fish. 395 00:22:34,200 --> 00:22:37,840 {\an2}Oh, right. Have a lovely day. Well done. 396 00:22:41,760 --> 00:22:43,840 {\an2}Pa-da She-ee. 397 00:22:48,680 --> 00:22:50,560 {\an2}BOTH: We're coming, Shannon! 398 00:22:54,160 --> 00:22:57,040 {\an1}CHEERING AND LAUGHTER 399 00:22:57,080 --> 00:23:00,160 {\an2}Aww, thanks for helping me move my stuff into halls, guys. 400 00:23:03,480 --> 00:23:06,280 {\an2}Aww, love you. 401 00:23:06,320 --> 00:23:09,400 {\an2}Although, mate, your dandruff's terrible. 402 00:23:09,440 --> 00:23:11,440 {\an2}It's like you've sat under a shredder. 403 00:23:11,480 --> 00:23:13,040 {\an1}LAUGHTER 404 00:23:25,040 --> 00:23:26,600 {\an1}HE EXHALES 405 00:23:26,640 --> 00:23:28,520 {\an2}Hello, you. 406 00:23:28,560 --> 00:23:30,440 {\an2}Ahh, mate. 407 00:23:32,000 --> 00:23:33,280 {\an2}It looks so good. 408 00:23:33,320 --> 00:23:34,320 {\an2}It does, dunnit? 409 00:23:35,760 --> 00:23:37,800 {\an2}I'm proud of ya. 410 00:23:37,840 --> 00:23:39,320 {\an2}Oh, all right, no soppy bollocks, 411 00:23:39,360 --> 00:23:42,240 {\an2}I've already had Jules in here crying cos I did this all by myself. 412 00:23:42,280 --> 00:23:44,800 {\an2}Well, you've upstaged her, mate. 413 00:23:44,840 --> 00:23:46,960 {\an2}Now, are you gonna get suited and booted 414 00:23:47,000 --> 00:23:48,760 {\an2}to pull a fresher tonight? 415 00:23:48,800 --> 00:23:52,040 {\an2}Nah, it's Brent Uni policy, I've got to stay in uniform, so... 416 00:23:52,080 --> 00:23:53,200 {\an2}Nah, can't. 417 00:23:53,240 --> 00:23:55,720 {\an2}Yeah, I'm also contractually forbidden to, you know, 418 00:23:55,760 --> 00:23:57,320 {\an2}dance with, flirt with, 419 00:23:57,360 --> 00:23:59,440 {\an2}definitely shag with any of the students, so... 420 00:23:59,480 --> 00:24:00,600 {\an2}Ah, that's a shame. 421 00:24:00,640 --> 00:24:03,040 {\an2}Yeah, strict but fair. Yeah. 422 00:24:03,080 --> 00:24:05,320 {\an2}Well, you can dance and flirt with me. 423 00:24:06,400 --> 00:24:08,400 {\an2}Not shag, but... All right, OK. 424 00:24:08,440 --> 00:24:09,520 {\an2}Wait there. 425 00:24:11,600 --> 00:24:13,360 {\an2}Ready? Mm-hm. 426 00:24:13,400 --> 00:24:15,760 {\an1}MUSIC: The Magic Position by Patrick Wolf 427 00:24:15,800 --> 00:24:17,200 {\an2}The sound system in here's sick. 428 00:24:17,240 --> 00:24:20,120 {\an2}I'm gonna put some garage nights on, the lot. 429 00:24:20,160 --> 00:24:21,480 {\an2}Right, come on. 430 00:24:21,520 --> 00:24:23,920 {\an2}We're not actually gonna dance, are we? 431 00:24:23,960 --> 00:24:27,000 {\an2}You asked me to dance, so let's have a dance. 432 00:24:27,040 --> 00:24:29,360 {\an2}Yeah, but it's a bit gay. 433 00:24:29,400 --> 00:24:31,080 {\an2}Yes, it's very gay. Now, come on. 434 00:24:32,120 --> 00:24:33,120 {\an2}What are we doing? 435 00:24:37,720 --> 00:24:38,720 {\an2}All right. 436 00:24:38,760 --> 00:24:40,560 {\an2}# So let the people talk 437 00:24:41,600 --> 00:24:45,320 {\an2}# It's Monday morning walk 438 00:24:45,360 --> 00:24:51,920 {\an2}# Right past the fabulous mess we're in 439 00:24:51,960 --> 00:24:54,800 {\an2}# It's gonna be a beautiful day... # 440 00:24:56,720 --> 00:24:57,960 {\an2}Jack and Danny. 441 00:24:59,400 --> 00:25:01,120 {\an2}Cockney rhyming slang for "fanny", innit? 442 00:25:01,160 --> 00:25:02,560 {\an1}SHE CHUCKLES 443 00:25:02,600 --> 00:25:06,400 {\an2}# And you take my kiss 444 00:25:06,440 --> 00:25:08,640 {\an2}# And I take the world... # 445 00:25:11,040 --> 00:25:13,280 {\an2}All right, now, just don't do anything I wouldn't do. 446 00:25:13,320 --> 00:25:15,640 {\an2}I mean, I wouldn't shag a bloke, but you get what I mean. 447 00:25:19,160 --> 00:25:20,200 {\an2}Run! 448 00:25:20,240 --> 00:25:23,040 {\an2}# Cos out of all the people I've known 449 00:25:23,080 --> 00:25:25,840 {\an2}# The places I've been... # You drank poppers! 450 00:25:25,880 --> 00:25:29,080 {\an2}# The songs that I have sung The wonders I've seen 451 00:25:29,120 --> 00:25:32,600 {\an2}# Now that the dreams are all coming true 452 00:25:32,640 --> 00:25:35,840 {\an2}# Who is the one that leads me on through? 453 00:25:35,880 --> 00:25:43,640 {\an2}# It's you who puts me in the magic position, darling, now 454 00:25:43,680 --> 00:25:51,240 {\an2}# You put me in the magic position, darling, now 455 00:25:51,280 --> 00:25:58,240 {\an2}# You put me in the magic position, darling, so 456 00:25:58,280 --> 00:26:05,480 {\an2}# Let me put you in the magic position, darling, cos 457 00:26:05,520 --> 00:26:10,840 {\an2}# I'm singing in the 458 00:26:10,880 --> 00:26:12,960 {\an2}# The major key 459 00:26:14,480 --> 00:26:17,080 {\an2}# The major key 460 00:26:25,080 --> 00:26:27,320 {\an2}# The major key 461 00:26:34,240 --> 00:26:37,400 {\an2}# Let me put you in the 462 00:26:39,440 --> 00:26:41,400 {\an2}# The major key. # 463 00:26:56,960 --> 00:26:59,880 {\an3}# Well, you thought 464 00:26:59,920 --> 00:27:02,840 {\an3}# You could not go on 465 00:27:05,160 --> 00:27:06,760 {\an2}# Your bones are just beating 466 00:27:06,800 --> 00:27:10,040 {\an2}# Like drums at your funeral song... # 467 00:27:11,800 --> 00:27:14,800 {\an2}Subtitles by Red Bee Media 41156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.