Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:03,054
Meu nome é Andrew Jantz.
2
00:00:04,008 --> 00:00:07,101
Sou casado e sou pai.
Fiz carreira na área...
3
00:00:08,066 --> 00:00:13,067
de editoração. Minha carreira
desabou quando fiquei doente.
4
00:00:16,052 --> 00:00:19,055
Meu nome é Kiera Van Gelder,
tenho 36 anos.
5
00:00:21,021 --> 00:00:24,027
Comecei a me cortar e
queimar regularmente...
6
00:00:24,227 --> 00:00:27,027
quando eu tinha 14 anos.
7
00:00:28,584 --> 00:00:31,464
Christina Knight, tenho 27 anos.
8
00:00:32,022 --> 00:00:35,999
Durante a adolescência,
senti que algo estava acontecendo,
9
00:00:36,299 --> 00:00:38,870
especialmente no último
ano do ensino médio.
10
00:00:39,070 --> 00:00:42,070
Sabia que havia algo comigo,
mas não sabia o quê.
11
00:00:42,576 --> 00:00:44,716
E eu tentava evitar o quanto podia.
12
00:00:50,056 --> 00:00:54,593
Back from the edge
13
00:00:54,874 --> 00:00:58,129
Convivendo e lidando com
a Personalidade Borderline
14
00:00:59,529 --> 00:01:04,601
O Transtorno de Personalidade
Borderline é uma doença grave,
15
00:01:04,801 --> 00:01:08,403
que hoje entendemos
como uma questão médica,
16
00:01:08,603 --> 00:01:12,624
que provavelmente afeta
cerca de 1% da população.
17
00:01:12,824 --> 00:01:16,830
Os sintomas da doença podem
ser divididos em três grupos:
18
00:01:17,030 --> 00:01:22,311
sintomas de instabilidade emocional,
sintomas de instabilidade comportamental,
19
00:01:22,511 --> 00:01:25,323
e sintomas de
instabilidade interpessoal.
20
00:01:25,523 --> 00:01:27,817
Pessoas com personalidade
borderline...
21
00:01:28,017 --> 00:01:30,083
sentem as emoções
mais intensamente.
22
00:01:30,283 --> 00:01:33,940
Se alguém me diz algo,
posso ter uma reação extrema...
23
00:01:34,140 --> 00:01:38,859
e, 2 minutos depois, uma outra
reação extrema totalmente diferente.
24
00:01:39,059 --> 00:01:42,835
Isso é constante, o dia inteiro,
é extremamente cansativo
25
00:01:43,035 --> 00:01:46,355
Também há um padrão de muitos
problemas interpessoais.
26
00:01:47,766 --> 00:01:49,666
Elas tendem a ser, por um lado,
27
00:01:50,302 --> 00:01:54,006
muito dependentes e apegados,
mas rapidamente...
28
00:01:54,042 --> 00:01:56,494
...podem se enfurecer e ficar defensivos.
29
00:01:56,694 --> 00:02:00,042
A parte mais difícil para
mim era quando ela agia...
30
00:02:00,242 --> 00:02:03,856
com um comportamento
extremamente raivoso.
31
00:02:04,056 --> 00:02:06,853
Não se pode ter relações
interpessoais se você não é...
32
00:02:07,053 --> 00:02:12,078
emocionalmente estável. É muito difícil
lidar com alguém que te odeia num dia,
33
00:02:13,044 --> 00:02:16,274
gosta de você no dia seguinte,
e te ama terceiro dia.
34
00:02:19,474 --> 00:02:24,474
"as pessoas pensavam que eu
tinha tudo que precisava..."
35
00:02:25,022 --> 00:02:27,885
Cresci em vários lugares.
36
00:02:28,085 --> 00:02:33,101
Vivi na Europa até os 6 anos,
meu pai estava na Força Aérea,
37
00:02:34,001 --> 00:02:39,053
e eu, minha mãe e meu irmão,
na Holanda e Itália,
38
00:02:41,009 --> 00:02:47,957
Eu tinha muita imaginação. Eu amava artes,
era atlética e brincava muito.
39
00:02:48,157 --> 00:02:55,106
Quando me formei, a editoração
parecia meu caminho natural,
40
00:02:56,006 --> 00:03:01,049
pois eu amava os livros.
Comecei então na editoração...
41
00:03:01,249 --> 00:03:02,869
o fui subindo na carreira.
42
00:03:03,093 --> 00:03:08,102
Eu tinha uma boa esposa,
um bom trabalho e dois filhos lindos.
43
00:03:09,083 --> 00:03:11,093
Comprei uma casa numa
cidade agradável.
44
00:03:11,293 --> 00:03:14,823
Eu tinha tudo. Um dia eu estava
varrendo folhas no jardim,
45
00:03:15,062 --> 00:03:19,151
estava com trinta e poucos anos,
sabia que as pessoas pensavam:
46
00:03:20,051 --> 00:03:23,181
"Esse cara tem tudo!"
E eu sabia disso,
47
00:03:24,029 --> 00:03:26,109
e me considerava
um cara de sorte.
48
00:03:26,781 --> 00:03:30,285
Muitas pessoas próximas ou
apenas conhecidas, eu sei...
49
00:03:30,485 --> 00:03:33,555
que elas pensavam que eu
tinha tudo que precisava,
50
00:03:34,025 --> 00:03:38,030
que tudo era perfeito pra mim,
porque era assim que eu me mostrava.
51
00:03:38,084 --> 00:03:43,112
Eu parecia alguém que tinha tudo e que...
52
00:03:44,012 --> 00:03:47,761
tinha o controle de tudo,
e sabia o que queria.
53
00:03:47,961 --> 00:03:50,161
Até os seus 16 anos...
54
00:03:52,016 --> 00:03:55,666
tudo era muito normal.
Ela estava...
55
00:03:55,866 --> 00:03:59,184
envolvida com vários esportes,
56
00:03:59,384 --> 00:04:05,135
era boa em ginástica e futebol,
e gostava muito da escola.
57
00:04:06,335 --> 00:04:11,111
Por fora, as pessoas me achavam
muito afável, extrovertido,
58
00:04:12,011 --> 00:04:17,950
e agradável. Eu era um bom gerente.
Lidava bem com pessoas
59
00:04:19,068 --> 00:04:21,268
Mas dentro de mim
era bem diferente.
60
00:04:22,042 --> 00:04:25,042
E começou a ficar
cada vez pior.
61
00:04:27,043 --> 00:04:32,562
Quando eu tinha 6 anos,
meus pais se divorciaram,
62
00:04:32,949 --> 00:04:39,021
e nos mudamos da Holanda para
Massachusetts. Era uma pequena comunidade,
63
00:04:39,669 --> 00:04:43,265
era basicamente uma rua
com um monte de pessoas.
64
00:04:43,465 --> 00:04:47,062
Um dos rapazes que cuidava
de mim e de meu irmão...
65
00:04:48,007 --> 00:04:52,876
começou a me molestar.
Lembro-me de que comecei a sentir...
66
00:04:53,076 --> 00:04:57,945
como se estivesse sempre sendo vigiada,
o que me deixava desconfortável...
67
00:04:58,539 --> 00:05:02,326
e ansiosa quando eu estava em grupos,
especialmente se eu sabia...
68
00:05:02,526 --> 00:05:05,713
que ele ia estar lá.
Eu não sabia como lidar...
69
00:05:06,013 --> 00:05:10,030
com a situação.
Eu não contei pra ninguém.
70
00:05:10,230 --> 00:05:17,052
Acho que foi aí que comecei
a ser socialmente...
71
00:05:17,349 --> 00:05:20,349
mais desajeitada e mais medrosa.
72
00:05:21,439 --> 00:05:26,856
"Eu não sabia como eu devia ser..."
73
00:05:29,449 --> 00:05:32,249
Havia uma sensação de
não saber quem eu era,
74
00:05:32,449 --> 00:05:35,696
Acho que sempre fui um
personagem, um camaleão,
75
00:05:35,896 --> 00:05:39,143
Eu era sempre o que os outros
esperavam que eu fosse.
76
00:05:40,043 --> 00:05:44,962
De manhã, eu sentia como se
estivesse vestindo uma fantasia.
77
00:05:45,349 --> 00:05:46,509
Do meu personagem.
78
00:05:46,969 --> 00:05:52,711
Colocava a máscara do "gerente confiante",
ia pro trabalho,
79
00:05:52,911 --> 00:05:58,654
o dia passava, e eu entrava
no meu carro na garagem,
80
00:05:58,899 --> 00:06:03,620
e me sentia totalmente esgotado.
81
00:06:04,046 --> 00:06:07,121
Eu tinha gasto toda energia
para suportar o dia,
82
00:06:07,321 --> 00:06:10,410
chegava em casa e não tinha
mais nada para minha família.
83
00:06:10,699 --> 00:06:14,219
Eu sinto que não tenho um grupo
com o qual me identifique,
84
00:06:14,509 --> 00:06:17,969
não me encaixo na minha família,
não me encaixo como estudante,
85
00:06:18,169 --> 00:06:19,849
não sinto que faço parte...
86
00:06:20,139 --> 00:06:26,172
de nenhum local de trabalho,
provavelmente porque não tenho ideia...
87
00:06:26,469 --> 00:06:27,498
de quem eu sou.
88
00:06:27,759 --> 00:06:33,783
Para tentar resolver, comecei a escrever
como deveria ser minha personalidade.
89
00:06:33,999 --> 00:06:36,543
Eu escrevia que tipo de
pessoa eu devia ser...
90
00:06:36,743 --> 00:06:39,795
para que as pessoas gostassem
de mim, e eu pudesse...
91
00:06:39,995 --> 00:06:42,631
pertencer a algo.
Comecei a estudar as pessoas...
92
00:06:42,831 --> 00:06:46,446
e escrevia sobre
minhas observações,
93
00:06:46,646 --> 00:06:51,061
e sobre como aplicar isso
à forma que eu deveria ser,
94
00:06:51,261 --> 00:06:53,430
porque eu não sabia como ser.
95
00:06:55,379 --> 00:06:59,979
Podemos chamar o Transtorno Borderline
de transtorno do "eu não me encaixo".
96
00:07:00,809 --> 00:07:04,009
Na minha opinião,
eles são os verdadeiros excluídos.
97
00:07:05,084 --> 00:07:10,168
Eles muitas vezes tentam se adaptar ao
que acham que as pessoas esperam deles.
98
00:07:11,068 --> 00:07:17,143
Quando nos casamos,
ele começou a seguir um roteiro:
99
00:07:17,443 --> 00:07:21,619
seria um marido, um pai, dono de uma casa,
seguiria o roteiro definido...
100
00:07:21,819 --> 00:07:25,000
e talvez isso o faria feliz.
101
00:07:25,719 --> 00:07:28,719
Ele seguiu o roteiro e
isso não o fez feliz.
102
00:07:30,087 --> 00:07:34,089
Aquilo começou a gerar
muita raiva dentro de mim,
103
00:07:36,007 --> 00:07:40,011
Era como se estivesse apodrecendo
e me corroendo por dentro,
104
00:07:40,974 --> 00:07:43,994
como se eu estivesse
enferrujando por dentro.
105
00:07:51,618 --> 00:07:56,808
"você é minha melhor
amiga pra sempre..."
106
00:07:57,808 --> 00:08:01,353
Lembro-me de uma vez quando eu estava...
107
00:08:01,853 --> 00:08:04,800
no nono ano,
finalmente fiz uma amiga.
108
00:08:05,000 --> 00:08:09,005
E nós passamos muito tempo juntas,
e eu estava tão feliz...
109
00:08:09,205 --> 00:08:13,649
feliz de verdade. Meus relacionamentos com
as pessoas tendiam a ser tão intensos...
110
00:08:13,849 --> 00:08:17,930
que eu realmente não sabia
como ter amizades casuais.
111
00:08:18,130 --> 00:08:21,421
Eu era do tipo: "Você será minha
melhor amiga para todo o sempre!"
112
00:08:21,621 --> 00:08:23,991
Nossa amizade durou
uns 6 ou 8 meses...
113
00:08:24,319 --> 00:08:28,340
e ela perdeu muito peso
e mudou bastante...
114
00:08:28,849 --> 00:08:33,256
começou a se desenvolver socialmente e...
115
00:08:33,456 --> 00:08:37,864
sair com um pessoal mais legal
e mais bonito, e eu percebi...
116
00:08:38,269 --> 00:08:42,260
que eu era incapaz de aceitar
o que ela tinha feito.
117
00:08:46,001 --> 00:08:49,481
Acabei mandando pra ela uma
carta escrita com meu sangue.
118
00:08:49,992 --> 00:08:54,535
"EU PRECISO DE VOCÊ"
119
00:08:55,435 --> 00:08:58,159
Escrever uma carta com
sangue é um bom exemplo...
120
00:08:58,359 --> 00:09:01,139
de como comunicar uma
necessidade desesperada...
121
00:09:01,339 --> 00:09:05,180
que seria muito difícil
para a outra pessoa ignorar.
122
00:09:05,380 --> 00:09:08,601
Essas pessoas muitas vezes
precisam de outras para regulá-las.
123
00:09:08,801 --> 00:09:14,101
As relações que eles formam
muitas vezes inspiram vida neles.
124
00:09:15,501 --> 00:09:20,279
Se a pessoa que a está regulando
de alguma forma pretender deixá-la,
125
00:09:21,179 --> 00:09:23,861
ela pode sentir como um
caso de vida ou morte.
126
00:09:24,061 --> 00:09:26,688
Ausências ou separações
nessas relações...
127
00:09:27,038 --> 00:09:30,038
são catastróficas e
seu significado...
128
00:09:31,019 --> 00:09:34,019
é algo como: "eu não existo".
129
00:09:38,542 --> 00:09:42,386
"Eu te odeio, não me deixe..."
130
00:09:42,886 --> 00:09:47,044
Eu acho que as pessoas com personalidade
borderline não sabem que...
131
00:09:47,262 --> 00:09:53,198
estão sendo manipuladoras, mas é assim que
parece às pessoas que convivem com eles.
132
00:09:54,698 --> 00:09:58,892
Às vezes, para os membros da família,
é como viver "pisando em ovos".
133
00:09:59,892 --> 00:10:04,879
Às vezes, viver sua vida como você
acha normal, é irritante para eles,
134
00:10:05,079 --> 00:10:10,469
então você parar de fazer aquilo, e depois,
sente como se essa fosse a intenção deles.
135
00:10:10,669 --> 00:10:13,635
As pessoas só vêem o lado emocional.
136
00:10:13,835 --> 00:10:17,427
Há uma frase: "Eu te odeio,
nunca me abandone..."
137
00:10:18,318 --> 00:10:22,855
As pessoas não vêem como uma condição
médica, mas como alguém difícil,
138
00:10:23,555 --> 00:10:25,496
dramático, egocêntrico,
139
00:10:25,896 --> 00:10:29,830
e que as pessoas deviam
saber controlar isso,
140
00:10:30,030 --> 00:10:32,266
porque não é uma doença.
141
00:10:32,466 --> 00:10:37,458
Dizer "manipulação" presume que
uma pessoa tenha a habilidade...
142
00:10:37,658 --> 00:10:41,236
de pensar e, em seguida, executar um plano.
143
00:10:42,536 --> 00:10:46,262
Nesse sentido, não pode ser
aplicado a pessoas com TPB,
144
00:10:46,462 --> 00:10:51,252
porque são reações instintivas,
tentando desesperadamente...
145
00:10:51,452 --> 00:10:54,779
sentirem-se seguras e protegidas novamente.
146
00:10:55,015 --> 00:11:00,112
Quando eu enviava cartas
de sangue para as pessoas,
147
00:11:01,012 --> 00:11:04,027
podem achar que isso foi tentar manipular.
148
00:11:04,081 --> 00:11:09,486
Por outro lado,
você pode dizer que eu não tinha idéia...
149
00:11:09,686 --> 00:11:15,091
do que estava fazendo, eu não tinha
idéia de como fazer as pessoas...
150
00:11:15,291 --> 00:11:17,098
prestarem atenção em mim.
151
00:11:17,261 --> 00:11:19,337
"NÃO FAÇA ISSO COMIGO"
152
00:11:19,537 --> 00:11:22,190
Manipulação é quando você
tenta conscientemente
153
00:11:22,390 --> 00:11:24,121
que alguém faça algo por você
154
00:11:24,339 --> 00:11:27,363
sem que ele saiba disso.
155
00:11:27,579 --> 00:11:33,130
Estes indivíduos raramente têm
competências pessoais para induzi-lo...
156
00:11:33,330 --> 00:11:36,013
sutilmente a fazer coisas por eles.
157
00:11:37,813 --> 00:11:42,513
"É muito fácil eu
perder o controle..."
158
00:11:45,991 --> 00:11:50,514
Eu comecei a perder a conexão
com minha esposa e filhos,
159
00:11:50,714 --> 00:11:54,250
fiquei cada vez menos envolvido com eles,
160
00:11:54,450 --> 00:11:55,750
muito irritável,
161
00:11:55,950 --> 00:12:00,013
a raiva me consumia e
surgia nos momentos errados.
162
00:12:00,213 --> 00:12:03,875
Eu me lembro dele conversando
com minha irmã ao telefone,
163
00:12:04,075 --> 00:12:07,148
e alguma coisa que ela
disse o deixou furioso.
164
00:12:07,348 --> 00:12:10,057
Ele bateu o telefone e
quebrou a mesa de vidro,
165
00:12:11,038 --> 00:12:13,298
e eu me assustei, pensando: meu Deus!
166
00:12:14,032 --> 00:12:18,492
Uma outra vez, lembro de estar
me vestindo pra trabalhar,
167
00:12:18,692 --> 00:12:23,152
e uma coisa mínima me deixou
com raiva. Acho que...
168
00:12:24,052 --> 00:12:27,851
tentei tirar o terno do cabide e ele
ficou preso. Eu comecei a rasgá-lo...
169
00:12:28,051 --> 00:12:34,057
e a esmurrar a porta do armário,
uma agressão física...
170
00:12:34,257 --> 00:12:38,125
não contra alguém,
mas contra as coisas.
171
00:12:39,025 --> 00:12:47,828
Essas pessoas são emocionalmente mais
sensíveis em suas respostas às situações.
172
00:12:48,028 --> 00:12:51,201
Ou seja, eles respondem emocionalmente
a coisas muito pequenas,
173
00:12:51,401 --> 00:12:53,562
quando para você seria
preciso algo grande.
174
00:12:53,662 --> 00:12:56,408
É apenas um fator de
vulnerabilidade emocional.
175
00:12:56,608 --> 00:12:59,471
A segunda coisa é que ele
não apenas respondem...
176
00:13:00,043 --> 00:13:04,117
a eventos muito pequenos,
mas também respondem muito rapidamente.
177
00:13:05,017 --> 00:13:10,024
Dizem que o borderline é como
uma vítima de queimadura...
178
00:13:10,087 --> 00:13:14,176
sua pele está em carne viva...
179
00:13:15,076 --> 00:13:20,137
e se você diz ou faz algo a eles,
eles sentem com tal intensidade...
180
00:13:21,037 --> 00:13:24,037
como se você cutucasse alguém...
181
00:13:25,003 --> 00:13:27,920
que estivesse sem pele no corpo.
182
00:13:28,120 --> 00:13:30,837
É muito fácil eu sair do controle,
183
00:13:31,037 --> 00:13:34,055
e leva um tempo pra eu me acalmar.
184
00:13:36,007 --> 00:13:38,851
Houve uma situação,
eu me aproximei...
185
00:13:39,051 --> 00:13:43,089
de um vendedor de canetas na rua,
havia um monte de canetas...
186
00:13:43,289 --> 00:13:45,309
todas sobre a mesa e havia papel.
187
00:13:46,059 --> 00:13:48,838
Eu queria testar as
canetas e riscar o papel...
188
00:13:49,038 --> 00:13:51,793
mas ele não me deixou
nem tocar nas canetas.
189
00:13:52,093 --> 00:13:55,516
Eu fiquei furiosa,
a ponto de meu namorado...
190
00:13:56,016 --> 00:13:59,430
me puxar para ir embora,
porque eu estava tão nervosa...
191
00:13:59,630 --> 00:14:03,045
e não conseguia entender por
que havia canetas e papéis...
192
00:14:03,081 --> 00:14:06,877
sobre a mesa,
se ele não queria que as pessoas tocassem.
193
00:14:07,077 --> 00:14:12,120
Eu acho que foi embaraçoso
para o namorado dela...
194
00:14:13,002 --> 00:14:20,100
e ela não parecia entender na época,
o quanto foi exagerado,
195
00:14:21,018 --> 00:14:23,827
e o quanto aquela reação
não era necessária.
196
00:14:24,027 --> 00:14:28,627
Eu fiquei tão irritada, tão rapidamente,
que eu perdi totalmente o controle.
197
00:14:29,019 --> 00:14:33,471
Fiquei obcecada com aquilo por dias,
e contei a história...
198
00:14:33,671 --> 00:14:38,124
para muitas pessoas,
só para provar que eu estava certa...
199
00:14:39,024 --> 00:14:41,010
e eu deveria poder usar as canetas.
200
00:14:41,210 --> 00:14:45,045
Indivíduos que se encaixam nos
critérios de TPB, em geral,
201
00:14:45,645 --> 00:14:47,558
não importa o quanto tentem,
202
00:14:47,767 --> 00:14:50,168
mesmo com as melhores intenções,
203
00:14:50,368 --> 00:14:53,595
simplesmente não conseguem se auto-regular.
204
00:14:57,967 --> 00:15:02,162
"um nível constante de
diversão intensa..."
205
00:15:05,662 --> 00:15:09,547
Eu me relacionava com
as pessoas baseada em...
206
00:15:10,031 --> 00:15:13,031
comportamentos auto-destrutivos,
207
00:15:13,283 --> 00:15:16,807
como ficar drogada, ou fazer algo perigoso,
208
00:15:18,207 --> 00:15:20,845
ou ficar muito bêbada e
dançar com todo mundo...
209
00:15:21,045 --> 00:15:24,515
e ir a festas e fazer sexo
com pessoas muito atraentes...
210
00:15:25,008 --> 00:15:28,011
mas tudo muito passageiro,
e eu nunca os veria novamente.
211
00:15:28,038 --> 00:15:34,095
Christina costuma ter comportamentos
de risco, seja usar drogas,
212
00:15:34,295 --> 00:15:36,215
seja dirigir a toda velocidade.
213
00:15:37,026 --> 00:15:39,995
Eu sei que houve pessoas que
não foram boas companhias.
214
00:15:40,195 --> 00:15:43,215
Pessoas que usavam drogas,
eu chegava ao ponto...
215
00:15:44,064 --> 00:15:47,304
de decidir usar também só
para me aceitarem no grupo.
216
00:15:48,024 --> 00:15:50,827
Isso não é necessariamente
a melhor coisa a fazer.
217
00:15:51,027 --> 00:15:55,712
Ela também tem problemas alimentares,
218
00:15:55,912 --> 00:15:58,065
ela teve bulimia,
219
00:15:58,265 --> 00:16:01,575
e esse é um
comportamento que pode...
220
00:16:01,775 --> 00:16:04,401
representar risco de vida.
221
00:16:05,001 --> 00:16:11,040
Esse nível constante de caos e
diversão intensa é uma forma...
222
00:16:11,240 --> 00:16:16,005
de se distrair das coisas
dolorosas que estão sentindo.
223
00:16:18,006 --> 00:16:24,057
Muitos dos comportamentos
disfuncionais de um indivíduo...
224
00:16:25,011 --> 00:16:29,945
borderline, se você olhar para
o comportamento você vai ver...
225
00:16:30,145 --> 00:16:34,559
que ele é altamente eficaz
para regular suas emoções.
226
00:16:34,759 --> 00:16:39,174
O problema é que o esse
comportamento regula a curto prazo,
227
00:16:40,074 --> 00:16:43,092
em vez de a longo prazo.
Esse é o problema.
228
00:16:48,179 --> 00:16:52,787
"Era como uma pausa pro cigarro.."
229
00:16:56,687 --> 00:17:00,674
Comecei a me cortar com 14 anos.
230
00:17:00,874 --> 00:17:04,860
Eu me apaixonei por outro aluno,
231
00:17:05,092 --> 00:17:08,092
fui rejeitada, e a rejeição...
232
00:17:09,082 --> 00:17:12,083
à minha paixão romântica...
233
00:17:12,292 --> 00:17:15,237
foi muito pública. Fiquei muito mal.
234
00:17:15,437 --> 00:17:18,849
Fui ao banheiro no intervalo
levando uma tachinha.
235
00:17:19,082 --> 00:17:22,046
E comecei a arranhar meu
braço com a tachinha.
236
00:17:22,246 --> 00:17:24,746
Lembro que uma vez...
237
00:17:24,946 --> 00:17:31,136
fiquei muito mal por causa
de uma conversa com meu pai.
238
00:17:32,036 --> 00:17:36,050
Eu estava cheio de raiva,
confuso, bati o telefone,
239
00:17:36,250 --> 00:17:38,817
peguei uma lâmina e
comecei a cortar os pulsos.
240
00:17:39,017 --> 00:17:43,513
Quando eu me cortava,
é porque as emoções eram tão intensas...
241
00:17:43,713 --> 00:17:47,587
que eu precisava escapar delas,
e me causar dor física...
242
00:17:47,787 --> 00:17:51,563
era um alívio,
porque eu me concentrava na dor física...
243
00:17:51,763 --> 00:17:54,303
e desviava a atenção da dor emocional.
244
00:17:54,503 --> 00:17:57,763
Para mim era como uma pausa pro cigarro.
245
00:17:58,063 --> 00:18:04,151
Um jeito que encontrei de lidar
com os sentimentos que eu tinha.
246
00:18:06,586 --> 00:18:08,946
Não há dúvida sobre isso.
247
00:18:09,168 --> 00:18:15,162
Cortar-se e machucar-se ajuda essas
pessoas a regularem as emoções.
248
00:18:15,362 --> 00:18:18,702
Não sabemos exatamente
por que isso acontece,
249
00:18:18,902 --> 00:18:21,329
e há muitas pesquisas sobre isso.
250
00:18:21,577 --> 00:18:25,477
Os comportamentos auto-destrutivos
dos borderlines certamente servem...
251
00:18:26,051 --> 00:18:29,983
para aliviar sentimentos
que eles não suportam,
252
00:18:30,183 --> 00:18:34,115
muitas vezes sentimentos que
não conseguem sequer articular.
253
00:18:35,015 --> 00:18:38,560
Há um tipo de gratificação
quando eu me cortava...
254
00:18:38,760 --> 00:18:40,424
e via o sangue saindo.
255
00:18:40,624 --> 00:18:44,355
Há uma satisfação.
Eu fazia 4, 5, 6 cortes no pulso,
256
00:18:44,555 --> 00:18:48,286
e ver o sangue saindo dava
uma sensação de alívio.
257
00:18:48,677 --> 00:18:52,163
Depois eu ficava tremendo de emoção,
mas sentia-me calmo,
258
00:18:53,063 --> 00:18:56,988
e a tempestade emocional que
eu sentia tinha abrandado.
259
00:18:57,188 --> 00:18:59,328
Ele vinha até mim...
260
00:18:59,828 --> 00:19:02,328
e dizia "veja..."
261
00:19:02,615 --> 00:19:05,495
com os braços ensanguentados.
262
00:19:05,795 --> 00:19:09,101
Mas ele tinha esse olhar do tipo...
263
00:19:10,001 --> 00:19:11,905
Como se sentisse melhor agora.
264
00:19:12,205 --> 00:19:15,662
Do ponto de vista prático,
é uma péssima ideia,
265
00:19:15,862 --> 00:19:17,810
porque jamais se resolve...
266
00:19:18,010 --> 00:19:20,823
o problema original que gerou a emoção.
267
00:19:21,023 --> 00:19:24,858
É como tomar drogas.
É uma maneira de evitar, despistar ou fugir,
268
00:19:25,058 --> 00:19:29,081
mas não é um modo de olhar e
tentar resolver a situação.
269
00:19:30,083 --> 00:19:32,889
A longo prazo,
não há como se tornar pai ou mãe,
270
00:19:33,089 --> 00:19:38,093
não há como ser bem sucedido,
não há como estar no trabalho e dizer...
271
00:19:39,029 --> 00:19:41,844
Ok, vou resolver os meus problemas.
272
00:19:42,044 --> 00:19:47,045
Você terá que abandonar reuniões,
deixar os filhos com alguém...
273
00:19:47,054 --> 00:19:49,848
Como viver sua vida se
é esse o seu jeito de...
274
00:19:50,048 --> 00:19:52,954
resolver problemas?
275
00:19:53,154 --> 00:19:58,174
"Eu era uma pilha de
destroços de um ser humano..."
276
00:20:02,006 --> 00:20:05,635
Conforme ia me sentindo
mais inútil como pessoa,
277
00:20:05,835 --> 00:20:09,942
comecei a achar que as pessoas
ficariam melhor sem mim,
278
00:20:10,142 --> 00:20:12,373
porque eu estava desmoronando.
279
00:20:12,573 --> 00:20:15,891
Eu era uma pilha de
destroços de um ser humano.
280
00:20:16,091 --> 00:20:19,192
Então a única saída que vi foi o suicídio.
281
00:20:20,349 --> 00:20:24,105
O que estava acontecendo
é que eu não conseguia...
282
00:20:24,305 --> 00:20:28,351
viver com o que sentia,
e com as coisas à minha volta.
283
00:20:28,551 --> 00:20:30,033
Me sentia impotente,
284
00:20:30,233 --> 00:20:33,081
passei a pegar as bebidas dos meus pais,
285
00:20:33,281 --> 00:20:35,345
e bebia de todas as garrafas.
286
00:20:35,945 --> 00:20:41,492
Comecei a pensar nisso mais e mais.
Era como um semente...
287
00:20:41,692 --> 00:20:48,140
que foi crescendo,
e o suicídio tornou-se um tipo de paixão.
288
00:20:49,004 --> 00:20:52,007
De repente, me vi ouvindo "Nine Inch Nails",
289
00:20:53,099 --> 00:20:56,369
"Smashing Pumpkins",
"Pink Floyd", e coisas sombrias.
290
00:20:58,043 --> 00:21:02,078
"Espiral Descendente",
do "Nine Inch Nails" é um álbum...
291
00:21:02,278 --> 00:21:07,267
sobre alguém se auto-destruindo,
e aquilo realmente me tocou.
292
00:21:08,003 --> 00:21:12,008
Eu andava quase todo dia com uma
garrafa de uísque na mochila...
293
00:21:12,035 --> 00:21:14,889
e lâminas de barbear.
Eu bebia o máximo que aguentava,
294
00:21:15,089 --> 00:21:17,268
e ia para a floresta e me cortava,
295
00:21:17,468 --> 00:21:21,065
torcendo para que eu
conseguisse fazer o corte final.
296
00:21:21,265 --> 00:21:26,491
Comecei a pensar em como fazê-lo,
de forma mais realista.
297
00:21:26,691 --> 00:21:32,117
Imaginei todas as formas.
Andava por pontes e viadutos,
298
00:21:33,017 --> 00:21:34,836
olhava pra baixo e pensava em pular.
299
00:21:35,036 --> 00:21:37,228
Coloquei uma espingarda
carregada na boca,
300
00:21:37,428 --> 00:21:39,882
subia em um banquinho
com uma corda no pescoço.
301
00:21:40,082 --> 00:21:43,103
Tive várias overdoses.
302
00:21:44,003 --> 00:21:49,046
No sétimo ano, eu ia ter uma prova
de matemática, e entrei em pânico,
303
00:21:49,246 --> 00:21:54,113
não conseguia encontrar minhas anotações.
Naquela noite,
304
00:21:55,007 --> 00:21:58,056
abri as gavetas da minha mãe,
305
00:21:59,019 --> 00:22:03,467
ela tinha uns comprimidos,
então peguei um frasco...
306
00:22:03,667 --> 00:22:08,115
e pensei: "É o fim, eu falhei".
Mas obviamente...
307
00:22:09,015 --> 00:22:14,839
os comprimidos não foram suficientes,
eu acordei de manhã...
308
00:22:15,039 --> 00:22:17,089
e fiquei desapontada.
309
00:22:18,189 --> 00:22:21,741
Indo ao trabalho,
via o metrô chegando na estação,
310
00:22:21,941 --> 00:22:24,406
e pensava em pular na frente dele.
311
00:22:25,206 --> 00:22:30,339
Cheguei a ir à noite a uma estação de metrô,
e escrever um bilhete suicida.
312
00:22:30,539 --> 00:22:33,010
Eu estava de terno, saí do escritório,
313
00:22:33,210 --> 00:22:35,881
e entrei no túnel da estação Park Street.
314
00:22:36,081 --> 00:22:40,578
Ainda lembro de ver a
escuridão à minha frente,
315
00:22:40,778 --> 00:22:43,808
eu andando no túnel e vendo...
316
00:22:44,008 --> 00:22:47,825
minha sombra crescendo à frente,
conforme o metrô se aproximava por trás,
317
00:22:48,025 --> 00:22:51,857
e eu estava totalmente desligado.
Não sentia medo...
318
00:22:52,057 --> 00:22:58,129
nem tristeza. Estava totalmente desligado.
E o trem parou,
319
00:22:59,029 --> 00:23:03,000
eu me virei e comecei a andar ao
lado do trem, para fora do túnel.
320
00:23:03,200 --> 00:23:07,610
Quando eu saí, fui a um telefone público,
liguei para emergência e disse:
321
00:23:08,071 --> 00:23:12,371
Eu estava andando nos trilhos do metrô,
acho que preciso ser internado.
322
00:23:18,318 --> 00:23:24,626
Pensar em suicídio ou querer
estar morto é muito comum.
323
00:23:25,626 --> 00:23:32,107
Tentativas de suicídio são muito comuns.
Morte por suicídio é muito comum.
324
00:23:33,007 --> 00:23:36,010
De 8 a 10% das pessoas com TPB...
325
00:23:37,063 --> 00:23:38,291
acabam se suicidando.
326
00:23:39,891 --> 00:23:45,423
Pacientes borderline são profundamente
ambivalentes sobre viver ou morrer.
327
00:23:45,623 --> 00:23:49,380
Se não houver alguém que
diga que quer tê-los vivos,
328
00:23:49,580 --> 00:23:51,533
eles logo consideram morrer.
329
00:23:56,301 --> 00:24:01,301
"Eu queria uma resposta..."
330
00:24:03,868 --> 00:24:08,397
Tive que abandonar o segundo semestre.
No ano seguinte,
331
00:24:08,597 --> 00:24:13,293
tentei voltar para a escola
e caí em depressão de novo.
332
00:24:13,493 --> 00:24:19,662
Desisti de novo, mas foi mais grave,
a ponto de eu ter ideias suicidas.
333
00:24:19,862 --> 00:24:24,582
Eu estava exausta de me sentir
igual aos anos anteriores.
334
00:24:24,782 --> 00:24:26,805
Eu queria uma resposta.
335
00:24:27,005 --> 00:24:30,076
Depois de fazer um supletivo,
336
00:24:30,276 --> 00:24:35,059
abandonar a faculdade,
voltar para a faculdade,
337
00:24:35,259 --> 00:24:41,393
terminar a faculdade,
me especializar em Escrita Criativa,
338
00:24:41,593 --> 00:24:47,968
comecei a dar aulas,
mas comecei a perceber que minha vida...
339
00:24:48,168 --> 00:24:54,707
estava realmente comprometida
pelas minha reações às situações,
340
00:24:54,907 --> 00:25:00,813
aos relacionamentos,
às responsabilidades, ao estresse.
341
00:25:01,013 --> 00:25:04,888
Ela acabou no hospital psiquiátrico,
342
00:25:05,088 --> 00:25:08,102
logo depois do seu mestrado.
343
00:25:09,002 --> 00:25:15,089
Ela tinha acabado de conquistar um objetivo,
e então, tudo desabou.
344
00:25:15,289 --> 00:25:18,122
Tudo desabou.
345
00:25:19,022 --> 00:25:21,946
Foi então que eu vi...
346
00:25:22,146 --> 00:25:24,871
o que realmente poderia
acontecer com ela.
347
00:25:25,071 --> 00:25:32,109
Cheguei com uma lista
enorme de queixas:
348
00:25:32,809 --> 00:25:34,448
não conseguia manter um emprego,
349
00:25:34,529 --> 00:25:38,857
não tolerava relacionamentos,
porque eram muito dolorosos,
350
00:25:39,057 --> 00:25:43,914
minha vida emocional estava fora
de controle, eu chorava muito,
351
00:25:44,114 --> 00:25:48,971
tudo me estressava,
não conseguia dirigir por não me concentrar,
352
00:25:49,529 --> 00:25:52,846
achava que estavam me perseguindo,
353
00:25:53,046 --> 00:25:56,221
tinha vontade de me matar.
354
00:25:58,321 --> 00:26:01,062
Minhas percepções estavam distorcidas,
355
00:26:01,262 --> 00:26:05,542
eu não conseguia pensar com clareza,
eu não tinha noção de quem eu era.
356
00:26:05,759 --> 00:26:09,836
O médico da equipe que me
tratava veio e me disse:
357
00:26:10,529 --> 00:26:13,544
Achamos que você é borderline.
Na hora eu pensei...
358
00:26:13,679 --> 00:26:18,327
que significava que eu estava na
fronteira entre sanidade e loucura,
359
00:26:18,527 --> 00:26:23,175
mas ele me disse que não era isso,
e me explicou os critérios.
360
00:26:24,075 --> 00:26:29,204
Você tem medo do abandono?
361
00:26:29,879 --> 00:26:33,881
Você tenta desesperadamente evitá-lo
a todo o custo? Sim, eu disse.
362
00:26:33,899 --> 00:26:36,950
Você se acha instável emocionalmente?
363
00:26:37,109 --> 00:26:40,580
Cheio de altos e baixos?
Sensível às situações, à rejeição?
364
00:26:40,703 --> 00:26:41,948
Eu disse, meu Deus, sim.
365
00:26:42,048 --> 00:26:45,996
E foi verificando a lista,
eram nove critérios...
366
00:26:46,196 --> 00:26:50,145
Relacionamentos tempestuosos?
Você idealiza as pessoas e...
367
00:26:51,045 --> 00:26:55,765
quando elas a desapontam, você as
desvaloriza? Quando chegou ao nono critério:
368
00:26:56,039 --> 00:26:58,819
"Você fica paranoica
quando está sob estresse?"
369
00:26:59,019 --> 00:27:04,748
E eu respondia: sim,
eu tenho isso, sim, sim.
370
00:27:04,919 --> 00:27:08,945
Então foi como: Ufa,
tem alguém que sabe o que é isso!
371
00:27:09,179 --> 00:27:11,228
As pessoas com esse transtorno...
372
00:27:11,669 --> 00:27:17,875
geralmente sentem um grande
alívio quando diagnosticadas.
373
00:27:18,075 --> 00:27:22,214
É como "olhar no espelho",
esse é um termo comum.
374
00:27:22,889 --> 00:27:26,009
Ah, então eu sou algo.
E esse algo é compreensível.
375
00:27:26,759 --> 00:27:28,822
alguém consegue me entender.
376
00:27:29,022 --> 00:27:31,910
Se eles me entendem,
talvez eu possa me entender,
377
00:27:32,110 --> 00:27:33,794
talvez haja outros como eu.
378
00:27:33,929 --> 00:27:36,188
Significa que não estou tão sozinho.
379
00:27:36,388 --> 00:27:38,836
Que não sou o único diferente de todos.
380
00:27:39,036 --> 00:27:42,399
Não sou um estranho em todos os lugares.
381
00:27:42,599 --> 00:27:47,758
É também um enorme alívio
saber que tem tratamento.
382
00:27:48,045 --> 00:27:53,103
O Transtorno de Personalidade
Borderline é tratável.
383
00:27:54,003 --> 00:27:57,572
Os pacientes podem ser ajudados e,
384
00:27:57,772 --> 00:28:01,026
com bons recursos terapêuticos,
385
00:28:01,226 --> 00:28:03,185
eles têm chance de melhorar.
386
00:28:03,419 --> 00:28:07,934
Há muitas terapias adequadas
ao paciente borderline.
387
00:28:09,334 --> 00:28:13,299
Psicoterapia individual,
psicoterapia psicossocial,
388
00:28:13,499 --> 00:28:15,515
que incluem os familiares,
389
00:28:15,715 --> 00:28:18,971
terapias de grupo,
e existem medicamentos.
390
00:28:19,171 --> 00:28:21,385
O tratamento farmacológico...
391
00:28:21,585 --> 00:28:25,096
é um tratamento auxiliar,
útil em muitos casos.
392
00:28:29,069 --> 00:28:31,824
"ajuda a lidar com aquela
reação emocional..."
393
00:28:32,024 --> 00:28:37,082
Há poucos tratamentos baseados em
evidências para o transtorno borderline
394
00:28:37,282 --> 00:28:39,110
atualmente.
395
00:28:40,001 --> 00:28:44,900
A Terapia Comportamental Dialética
(TCD) é provavelmente...
396
00:28:45,100 --> 00:28:47,887
o tratamento com mais resultados.
397
00:28:48,047 --> 00:28:53,078
A Terapia Comportamental Dialética foi
concebida especificamente para as pessoas
398
00:28:53,278 --> 00:28:58,136
que se auto-agridem e têm impulsos suicidas.
399
00:28:59,036 --> 00:29:02,996
Ela basicamente ajuda a lidar
com situações que surgem...
400
00:29:03,196 --> 00:29:07,157
todos os dias e provocam
certas reações emocionais,
401
00:29:08,057 --> 00:29:12,888
ela ajuda a encontrar
formas de estabilizar-se.
402
00:29:13,088 --> 00:29:19,157
É a fusão de tentar mudar alguma coisa e,
ao mesmo tempo,
403
00:29:20,057 --> 00:29:23,057
aceitá-la radicalmente tal como ela é.
404
00:29:24,014 --> 00:29:28,756
Ela incentiva a pessoa
que está sofrendo...
405
00:29:28,956 --> 00:29:32,950
a sair e olhar suas próprias emoções,
406
00:29:33,150 --> 00:29:35,957
como uma terceira pessoa,
407
00:29:36,157 --> 00:29:39,283
em vez de agir através delas.
408
00:29:39,583 --> 00:29:43,763
O motivo de se chamar Terapia
Comportamental Dialética...
409
00:29:43,963 --> 00:29:46,724
é que o tratamento é essa síntese...
410
00:29:46,924 --> 00:29:50,544
entre a alteração no
comportamento e a aceitação.
411
00:29:50,744 --> 00:29:54,601
O tratamento foi elaborado
principalmente a partir...
412
00:29:54,801 --> 00:29:58,287
de minha própria prática
e experiência no Zen.
413
00:29:58,587 --> 00:30:01,953
Eu sentia literalmente como
se os olhos das pessoas...
414
00:30:02,153 --> 00:30:04,693
tivessem um efeito físico no meu corpo,
415
00:30:04,893 --> 00:30:07,723
meu pescoço formigava
e meu coração apertava,
416
00:30:07,923 --> 00:30:11,524
e eu achava que elas estavam
me olhando de modo hostil,
417
00:30:11,733 --> 00:30:14,704
O fato é que elas estão olhando para mim,
418
00:30:14,904 --> 00:30:19,034
mas não posso adivinhar o que
estão sentindo ou pensando.
419
00:30:19,434 --> 00:30:24,095
A TCD me ajudou a aceitar que eu
sinto isso e interpreto desse jeito,
420
00:30:24,295 --> 00:30:26,847
mas pode não ser
necessariamente a realidade.
421
00:30:27,047 --> 00:30:30,983
Eu gosto da TCD, porque há coisas que eu...
422
00:30:31,183 --> 00:30:35,120
posso trabalhar diariamente e
que me ajudam a passar o dia,
423
00:30:36,002 --> 00:30:40,576
há exercícios e coisas
concretas que posso fazer.
424
00:30:41,294 --> 00:30:45,765
A última vez que eu quis
desesperadamente me cortar,
425
00:30:45,965 --> 00:30:49,760
usei uma técnica que aprendi através da TCD,
426
00:30:49,960 --> 00:30:52,978
que é segurar cubos de gelo na mão.
427
00:30:54,399 --> 00:30:58,829
Fazer isso quando se quer experimentar
a dor física como um modo...
428
00:30:59,029 --> 00:31:03,091
de se concentrar em algo sem precisar
se machucar, em vez de dizer:
429
00:31:03,649 --> 00:31:08,240
"Não devo me sentir assim" ou
"preciso mudar o que sinto".
430
00:31:08,440 --> 00:31:12,433
Aprendi a lidar com o que
sinto de um modo mais eficaz.
431
00:31:12,649 --> 00:31:16,660
É tão eficaz que alguns clientes,
quando sabiam...
432
00:31:16,759 --> 00:31:20,836
que íamos discutir algo muito intenso,
como abuso sexual,
433
00:31:21,529 --> 00:31:23,089
ou estupro ou algo assim,
434
00:31:23,509 --> 00:31:27,514
iam à loja comprar esses
cubos de gelo embalados,
435
00:31:28,009 --> 00:31:31,072
esses que você pode congelar novamente,
436
00:31:31,639 --> 00:31:35,109
e quando tinham uma sessão assim,
já iam com eles para o consultório,
437
00:31:35,269 --> 00:31:38,269
e os seguravam nas mãos durante a sessão.
438
00:31:43,012 --> 00:31:49,464
As outras formas de tratamento
validadas empiricamente incluem...
439
00:31:49,664 --> 00:31:56,116
a Psicoterapia Focada na Transferência,
que é derivada...
440
00:31:57,016 --> 00:32:02,053
do tratamento psicanalítico,
e se concentra na interpretação...
441
00:32:02,253 --> 00:32:07,090
e compreensão das maneiras
como o paciente borderline...
442
00:32:07,290 --> 00:32:09,740
distorce sua visão das outras pessoas...
443
00:32:10,021 --> 00:32:11,047
e de si mesmos.
444
00:32:11,247 --> 00:32:17,686
Ela tenta fazer uma integração do
conceito de "eu" dos pacientes,
445
00:32:17,886 --> 00:32:22,111
e do conceito dos "outros significativos".
446
00:32:23,011 --> 00:32:27,230
Quando cheguei na terapia,
comecei a me abrir e falar...
447
00:32:27,430 --> 00:32:30,191
sobre as coisas que me incomodavam,
448
00:32:30,391 --> 00:32:33,170
e o que o terapeuta tentava fazer...
449
00:32:33,370 --> 00:32:39,701
era dissecar um incidente em particular,
para encontrar os gatilhos que o causaram.
450
00:32:39,901 --> 00:32:43,050
Também participei de terapias
de grupo em hospitais,
451
00:32:43,059 --> 00:32:46,481
porque todas as barreiras caíam,
452
00:32:46,681 --> 00:32:50,804
e todas as máscaras e essas coisas que
te destroem no mundo lá fora, o grupo...
453
00:32:51,004 --> 00:32:57,004
era aberto e honesto, e todos falavam
de coisas muito íntimas e perturbadoras.
454
00:32:57,204 --> 00:33:03,857
É muito importante para os pacientes
e para as famílias afetadas...
455
00:33:04,057 --> 00:33:09,666
pelo Transtorno de Personalidade Borderline,
encontrar médicos bem informados...
456
00:33:10,179 --> 00:33:16,044
e com experiência no assunto,
e querer tratá-lo. Procurar ajuda...
457
00:33:16,244 --> 00:33:20,392
de pessoas sem essas qualificações...
458
00:33:20,592 --> 00:33:23,819
pode fazer o paciente piorar.
459
00:33:24,019 --> 00:33:28,789
É preciso ter o profissional certo e o
tratamento certo. Você pode encontrar...
460
00:33:29,014 --> 00:33:33,052
um profissional fabuloso,
que não conhece o tratamento para esta...
461
00:33:33,252 --> 00:33:34,542
condição específica.
462
00:33:35,002 --> 00:33:39,411
Você pode encontrar um profissional que
conhece o tratamento, mas com quem...
463
00:33:39,429 --> 00:33:44,589
o paciente não se relaciona bem. Também não
vai funcionar. Tem que ter as duas coisas.
464
00:33:47,042 --> 00:33:50,042
"há de fato uma razão para isso..."
465
00:33:51,037 --> 00:33:55,011
Quando fui diagnosticada,
pensei que era tudo minha culpa e...
466
00:33:55,211 --> 00:33:59,185
que era uma coisa que eu devia
ser capaz de consertar em mim.
467
00:34:00,085 --> 00:34:04,117
Mas depois, quando comecei a
ir às palestras e aprender...
468
00:34:05,017 --> 00:34:07,883
mais sobre a doença,
havia estudos que diziam que havia...
469
00:34:08,083 --> 00:34:13,090
razões biológicas e químicas para
essa doença, o que pra mim foi...
470
00:34:14,053 --> 00:34:18,151
um grande alívio, porque eu vi
que havia uma causa para aquilo.
471
00:34:19,051 --> 00:34:23,053
Não era eu que não lidava
bem com as situações,
472
00:34:23,071 --> 00:34:25,221
ou que não me esforçava o bastante.
473
00:34:25,421 --> 00:34:28,459
Havia problemas
químicos no meu cérebro.
474
00:34:28,902 --> 00:34:37,026
O Transtorno Borderline com certeza
tem uma predisposição biológica.
475
00:34:37,626 --> 00:34:39,893
Desenvolver ou não o transtorno...
476
00:34:40,093 --> 00:34:44,308
depende do ambiente. Nesse sentido,
não é diferente do diabetes...
477
00:34:44,508 --> 00:34:47,362
ou da pressão alta, na medicina tradicional.
478
00:34:47,562 --> 00:34:50,462
Veja a interação com outra pessoa,
por exemplo.
479
00:34:51,114 --> 00:34:52,984
Estamos sentados conversando.
480
00:34:53,583 --> 00:34:56,158
Eu vejo seu rosto. Bem, no cérebro...
481
00:34:57,058 --> 00:35:02,469
há dois caminhos. Um vai diretamente
ao córtex visual, que me mostra...
482
00:35:02,669 --> 00:35:08,080
a imagem do seu rosto, assim tenho uma
imagem mental dele. Mas há outro caminho...
483
00:35:09,016 --> 00:35:13,321
que vai para o sistema límbico,
em particular a amígdala,
484
00:35:13,566 --> 00:35:19,034
para que eu possa avaliar o
impacto emocional de seu rosto.
485
00:35:19,234 --> 00:35:23,623
Os dois são integrados em minha avaliação,
486
00:35:23,823 --> 00:35:26,884
e afetam meu comportamento
em relação a você.
487
00:35:28,484 --> 00:35:31,852
Uma descoberta interessante é que
a amígdala, a área do cérebro...
488
00:35:32,052 --> 00:35:36,144
que sinaliza perigo e medo,
nos pacientes borderline...
489
00:35:37,044 --> 00:35:40,010
parece reagir em excesso.
490
00:35:41,510 --> 00:35:46,143
Assim, um rosto a que uma
pessoa não-borderline...
491
00:35:47,043 --> 00:35:50,077
reagiria de modo neutro,
492
00:35:50,277 --> 00:35:55,080
um borderline pode ver como ameaçador.
493
00:35:55,280 --> 00:35:58,081
Quando perguntamos aos pacientes,
494
00:35:58,281 --> 00:36:03,033
ele dizem que sentem as pessoas
como irritadas, críticas,
495
00:36:03,233 --> 00:36:04,673
e hostis para com eles,
496
00:36:05,001 --> 00:36:09,060
quando na verdade, muitas vezes
não é essa a intenção das pessoas.
497
00:36:11,092 --> 00:36:16,521
Enquanto a amígdala, região que
sinaliza o perigo, está mais ativa..
498
00:36:17,349 --> 00:36:19,350
nos pacientes borderline,
499
00:36:19,359 --> 00:36:24,250
o córtex pré-frontal,
região responsável pelos...
500
00:36:24,450 --> 00:36:26,089
pensamento de ordem superior,
501
00:36:26,289 --> 00:36:32,295
que pode inibir a resposta
a esse sinal de alarme,
502
00:36:32,349 --> 00:36:34,440
parece estar sub-ativado.
503
00:36:35,259 --> 00:36:39,357
Não me surpreende que o cérebro
das pessoas seja diferente,
504
00:36:40,239 --> 00:36:48,273
que Andrew pode ter uma
hiper-sensibilidade às coisas...
505
00:36:48,579 --> 00:36:50,625
que geram reações emocionais.
506
00:36:51,039 --> 00:36:56,055
Acho que nos últimos 10 anos,
compreendendo melhor...
507
00:36:56,199 --> 00:37:00,216
os componente físicos da doença mental,
as pessoas conseguem pensar melhor nela...
508
00:37:00,369 --> 00:37:05,394
como doença, ao invés de enxergar
alguém com problemas emocionais,
509
00:37:05,619 --> 00:37:09,059
ou incapaz de lidar com a vida,
um desajustado, essas coisas.
510
00:37:09,579 --> 00:37:16,581
Embora estejamos apenas começando,
como Colombo deixando o porto,
511
00:37:16,779 --> 00:37:21,837
começamos a entender alguns dos
circuitos neurais envolvidos em vários...
512
00:37:22,359 --> 00:37:25,359
aspectos desta desregulação.
513
00:37:29,653 --> 00:37:34,692
"se eu soubesse..."
514
00:37:36,392 --> 00:37:42,439
Eu posso afirmar que o TPB pode
criar um inferno nas famílias.
515
00:37:43,239 --> 00:37:49,851
Ter uma pessoa borderline na
família pode ser devastador.
516
00:37:50,051 --> 00:37:55,103
Há algo na natureza dessa doença
e nos seus sintomas, que pode...
517
00:37:56,003 --> 00:38:02,423
induzir nas famílias, e até em clínicos
treinados, respostas que não ajudam.
518
00:38:02,623 --> 00:38:07,247
Na minha experiência, a resposta mais
comum das pessoas que convivem...
519
00:38:07,447 --> 00:38:12,071
com uma pessoa com TPB, é tentar...
520
00:38:12,271 --> 00:38:13,791
formatar suas respostas.
521
00:38:14,063 --> 00:38:19,118
Se eu conhecesse o TPB
quando ela era adolescente,
522
00:38:20,018 --> 00:38:24,819
eu estaria mais atenta ao
fato de que ela reagia...
523
00:38:25,019 --> 00:38:30,095
muito rapidamente às coisas com que
ela não concordava. Parecia-nos...
524
00:38:30,295 --> 00:38:36,098
uma reação exagerada,
seguida de uma incapacidade de se recompor.
525
00:38:37,094 --> 00:38:42,110
Esse foi um grande sinal que eu não percebi,
porque...
526
00:38:43,001 --> 00:38:47,162
não entendia que podia
ser uma doença mental.
527
00:38:48,501 --> 00:38:51,654
Eles sabem que a pessoa é passional,
mas não sabem por quê.
528
00:38:51,854 --> 00:38:54,914
E eles não têm a compreensão
fundamental de que a pessoa...
529
00:38:55,114 --> 00:38:56,802
está fazendo o melhor que pode.
530
00:38:57,002 --> 00:39:01,064
É importante eu expressar todas
as emoções que estou sentindo.
531
00:39:01,082 --> 00:39:05,150
Se eu não faço isso,
fico obcecada, me critico,
532
00:39:06,005 --> 00:39:11,042
penso em cada interação
que tive com cada pessoa,
533
00:39:11,087 --> 00:39:14,617
e eu enlouqueço de tanto pensar:
será que fiz isso errado?
534
00:39:15,059 --> 00:39:18,110
será que essa pessoa
gosta de mim ou não?
535
00:39:18,510 --> 00:39:20,262
A tragédia para esses indivíduos...
536
00:39:20,462 --> 00:39:22,714
é que eles dizem:
"eu não consigo controlar",
537
00:39:22,914 --> 00:39:24,798
e os outros dizem: "sim, você consegue"
538
00:39:24,998 --> 00:39:26,737
então eles começam a se sentir pior,
539
00:39:26,937 --> 00:39:29,587
pensando que conseguem,
mas simplesmente não querem.
540
00:39:29,787 --> 00:39:34,091
O que me ajudou mesmo foi quando
percebi que não era comigo,
541
00:39:35,027 --> 00:39:40,094
não era necessariamente
comigo que ela estava brava,
542
00:39:40,294 --> 00:39:45,191
eu estava lá como alguém para quem
ela podia expressar essa raiva,
543
00:39:46,091 --> 00:39:47,831
raiva de alguma outra coisa.
544
00:39:48,046 --> 00:39:54,121
Talvez você se lembre de Gallagher,
o comediante.
545
00:39:55,021 --> 00:40:00,420
Ele esmagava melancias,
e as pessoas na frente da plateia...
546
00:40:00,609 --> 00:40:05,752
punham capas de chuva,
para não saírem cheias de...
547
00:40:05,952 --> 00:40:11,095
respingos de melancia. Então é mais
ou menos como se eu estivesse...
548
00:40:12,058 --> 00:40:15,854
na primeira fila, com Gallagher
prestes a esmagar as melancias.
549
00:40:16,054 --> 00:40:18,990
Ela sabe que eu preciso desabafar,
e não há nada errado nisso,
550
00:40:19,190 --> 00:40:22,126
ela não precisa me ajudar a entender nada,
551
00:40:23,026 --> 00:40:25,844
só preciso desabafar e
depois me sinto muito melhor.
552
00:40:26,044 --> 00:40:31,461
Ensinamos para as famílias,
que quando um filho...
553
00:40:31,661 --> 00:40:37,078
ou outro membro da família tem
uma reação excessivamente irada,
554
00:40:37,278 --> 00:40:42,094
que devem ouvir atentamente,
procurar o que é real na queixa,
555
00:40:42,294 --> 00:40:45,166
e validando a parte que faz sentido,
556
00:40:46,066 --> 00:40:51,015
ele vai acalmar a pessoa.
Resolver a parte que é excessiva e...
557
00:40:51,609 --> 00:40:55,856
inapropriada pode e deve
ser feito apenas quando...
558
00:40:56,056 --> 00:40:57,826
a pessoa borderline está calma.
559
00:40:58,026 --> 00:41:00,824
Quando você tem um filho
com esse transtorno,
560
00:41:01,024 --> 00:41:05,101
não é algo que você comenta numa festa,
561
00:41:06,001 --> 00:41:07,838
não se costuma falar sobre isso.
562
00:41:08,038 --> 00:41:11,488
Por isso, a família ir a um grupo de apoio,
é um processo incrível...
563
00:41:11,688 --> 00:41:15,348
que ocorre para eles,
porque sentem que alguém os entende...
564
00:41:16,039 --> 00:41:18,245
e entende o que eles passam.
565
00:41:18,445 --> 00:41:20,967
O TPB é um transtorno nos...
566
00:41:21,167 --> 00:41:26,095
relacionamentos,
e recuperar-se é ser capaz de frequentar...
567
00:41:27,022 --> 00:41:30,352
comunidades,
ter relacionamentos e tolerar a angústia,
568
00:41:31,006 --> 00:41:34,006
construir uma vida novamente.
569
00:41:39,269 --> 00:41:45,019
"o primeiro 'não'
não deve ser a palavra final..."
570
00:41:47,003 --> 00:41:52,049
Descobri que o seguro não
queria aceitar o TPB...
571
00:41:52,076 --> 00:42:00,113
como primeiro diagnóstico. Às vezes é
preciso ter um diagnóstico diferente,
572
00:42:01,013 --> 00:42:09,065
um diagnóstico do Eixo I, como Transtorno
Bipolar, para que o seguro aceite.
573
00:42:09,265 --> 00:42:15,891
Infelizmente, a família tem que
juntar forças para enfrentar...
574
00:42:16,091 --> 00:42:21,167
as seguradoras,
quando elas indevidamente negam cobertura...
575
00:42:22,067 --> 00:42:25,085
para essa condição médica indiscutível.
576
00:42:26,039 --> 00:42:30,292
Há uma tentativa de usar tratamentos
rápidos para esses pacientes.
577
00:42:31,067 --> 00:42:35,797
Isso é uma ilusão. Esses pacientes
precisam de tratamento de longo prazo.
578
00:42:36,023 --> 00:42:42,068
É importante as famílias
saberem que o primeiro 'não'...
579
00:42:42,268 --> 00:42:46,070
do seguro de saúde não
deve ser a palavra final.
580
00:42:47,063 --> 00:42:51,819
O mais importante no Transtorno Borderline
é que não dá pra decidir não tratá-lo.
581
00:42:52,019 --> 00:42:54,986
Os planos de saúde tem que
enfrentar essa realidade,
582
00:42:55,186 --> 00:42:58,854
dizer "não cobrimos o tratamento"
não significa que eles não cobrem.
583
00:42:59,054 --> 00:43:00,876
Eles cobrem o tratamento.
584
00:43:01,076 --> 00:43:04,821
Alguém vai pagar. Porque quando não
tratados, esses pacientes vão acabar...
585
00:43:05,021 --> 00:43:09,138
no atendimento de emergência e ninguém pode
expulsá-los. Quando chegam à emergência,
586
00:43:09,338 --> 00:43:16,055
têm que ser internados,
o que é extremamente caro.
587
00:43:17,017 --> 00:43:21,517
"tudo vai ficar muito melhor..."
588
00:43:22,443 --> 00:43:24,905
Quando a família me chama pela primeira vez,
589
00:43:25,105 --> 00:43:27,455
a primeira coisa que
dou a eles é esperança.
590
00:43:27,655 --> 00:43:31,269
Quero que saibam que pessoas com
esse transtorno se recuperam.
591
00:43:31,469 --> 00:43:35,071
Para alguém com um parente
recém-diagnosticado,
592
00:43:36,017 --> 00:43:40,803
eu diria que eles devem
participar da terapia,
593
00:43:41,003 --> 00:43:44,399
procurar entender o que está
acontecendo e o que esperar,
594
00:43:44,599 --> 00:43:50,847
que eles têm um longo caminho,
mas quanto mais entenderem, melhor.
595
00:43:51,047 --> 00:43:56,099
O TPB é chamado de diagnóstico com
bom prognóstico. Isso porque...
596
00:43:56,299 --> 00:43:57,852
as pessoas realmente melhoram.
597
00:43:58,052 --> 00:44:02,141
As pessoas se recuperam,
e orientam suas vidas de maneira eficaz,
598
00:44:03,041 --> 00:44:05,427
Eles têm filhos, têm carreiras...
599
00:44:05,627 --> 00:44:07,771
Pessoas com esse transtorno...
600
00:44:08,279 --> 00:44:12,580
têm uma remissão, o que significa
que a sua doença é muito reduzida...
601
00:44:12,589 --> 00:44:18,000
no espaço de alguns anos.
Quando isso acontece, as recaídas são raras.
602
00:44:18,559 --> 00:44:22,564
A emotividade, a tendência a reagir
rapidamente, provavelmente...
603
00:44:22,609 --> 00:44:29,100
permanecerá, mas pode-se desenvolver
a capacidade de auto-regulação.
604
00:44:29,300 --> 00:44:35,791
A recompensa é que,
ao invés de ter uma série de interações...
605
00:44:35,809 --> 00:44:41,863
intensas e voláteis com as pessoas, você
provavelmente vai passar por um período...
606
00:44:42,349 --> 00:44:45,132
em que parece que não há ninguém por perto.
607
00:44:45,332 --> 00:44:47,857
Então as coisas começam a se organizar.
608
00:44:48,057 --> 00:44:53,103
Desenvolvi um vocabulário para dizer às
pessoas: "me senti mal por causa disso",
609
00:44:54,003 --> 00:45:00,021
ou "estou tendo uma momento borderline,
acho que você está me rejeitando".
610
00:45:01,071 --> 00:45:05,154
quando você tiver o diagnóstico e
um vocabulário para descrever...
611
00:45:06,054 --> 00:45:10,056
a dinâmica interpessoal, coisas que antes
destruíam relacionamentos tornam-se...
612
00:45:10,256 --> 00:45:13,816
oportunidades para construir
um novo nível de comunicação.
613
00:45:15,081 --> 00:45:22,880
Eu acho que o que realmente
me ajudou foi saber...
614
00:45:23,609 --> 00:45:28,813
que amar minha filha é mais importante
que estar certa o tempo todo.
615
00:45:29,013 --> 00:45:34,494
Que o relacionamento é o mais
importante para mim. Que se eu insistir,
616
00:45:34,694 --> 00:45:40,176
e aprender a ver da perspectiva da
outra pessoa, vale a pena insistir,
617
00:45:41,076 --> 00:45:44,118
Que nós temos um ótimo relacionamento,
618
00:45:46,109 --> 00:45:48,829
apesar dos altos e baixos.
619
00:45:49,029 --> 00:45:55,029
Também aprendi que viver com um
borderline pode ser uma montanha-russa,
620
00:45:55,229 --> 00:45:57,865
e eu nem sempre tenho que embarcar.
621
00:45:58,065 --> 00:46:03,147
As famílias devem lembrar que a
maioria das pessoas com esta doença...
622
00:46:04,047 --> 00:46:09,363
se recupera.
Em alguns casos, isso leva tempo.
623
00:46:12,063 --> 00:46:17,198
Não é uma corrida de velocidade,
mas de resistência.
624
00:46:17,485 --> 00:46:20,626
Há um elemento crucial que
eu acho muito importante,
625
00:46:20,826 --> 00:46:22,809
que é a vontade de enfrentar...
626
00:46:23,052 --> 00:46:27,895
o que está acontecendo.
E se você enfrentar, e tiver ajuda,
627
00:46:28,695 --> 00:46:31,807
as coisas vão melhorar muito.
Eu olho para trás agora e vejo...
628
00:46:32,007 --> 00:46:35,984
que estou muito melhor hoje do que quando
tentava fazer tudo por conta própria,
629
00:46:36,184 --> 00:46:40,161
mas é preciso ter uma enorme
confiança nas pessoas ao seu redor,
630
00:46:41,061 --> 00:46:45,069
para admitir ter algo que é tão
estigmatizado, e colocar-se...
631
00:46:46,041 --> 00:46:49,041
nas mãos deles e dizer:
Por favor me ajude.
632
00:46:59,500 --> 00:47:04,157
O BPD Resource Center no New
York Presbyterian Hospital
633
00:47:04,357 --> 00:47:06,669
ajuda indivíduos e famílias,
634
00:47:06,869 --> 00:47:12,400
provendo informações confiáveis
sobre o transtorno e seu tratamento.
635
00:47:13,200 --> 00:47:15,340
CRITÉRIOS PARA O TRANSTORNO BORDERLINE
636
00:47:15,540 --> 00:47:17,807
Esforços frenéticos para evitar o abandono
637
00:47:18,007 --> 00:47:20,328
Relações interpessoais intensas e instáveis
638
00:47:20,528 --> 00:47:22,620
Auto-imagem ou senso de "eu" instável
639
00:47:22,820 --> 00:47:25,223
Impulsividade potencialmente auto-destrutiva
640
00:47:25,423 --> 00:47:28,700
Comportamento, gestos ou ameaças suicidas,
ou auto-mutilação
641
00:47:28,900 --> 00:47:31,616
Humor instável
Sentimentos crônicos de vazio
642
00:47:31,816 --> 00:47:35,665
Raiva intensa ou inapropriada,
dificuldade de controlar a raiva
643
00:47:35,865 --> 00:47:39,900
Paranoia ou dissociação severa temporárias,
relacionadas ao estresse.
644
00:47:40,100 --> 00:47:46,100
Legendas: Alexandre Pedrassoli
55752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.