All language subtitles for BNSPS-431-Jan-2016-fight-Restraint-6 gals

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,770 --> 00:01:27,170 Sensei! 2 00:01:40,190 --> 00:01:41,430 I don't really know how to use it. 3 00:01:41,830 --> 00:01:42,708 Try it. 4 00:01:42,710 --> 00:01:43,710 Okay. 5 00:01:45,550 --> 00:01:50,650 Just watch. 6 00:01:51,990 --> 00:01:52,990 Okay. 7 00:02:16,330 --> 00:02:17,330 Good afternoon. 8 00:03:03,989 --> 00:03:05,490 Do we have to pay the tuition fee for this? 9 00:03:08,250 --> 00:03:12,030 If we were supposed to, we'd have to pay the monthly fee, but we didn't. 10 00:03:15,550 --> 00:03:16,550 Everyone, sit down. 11 00:03:27,070 --> 00:03:28,890 You over there, step forward. 12 00:03:42,739 --> 00:03:45,540 All right. 13 00:08:04,680 --> 00:08:07,060 Even so, I'm glad you held your shoulder. 14 00:08:09,380 --> 00:08:11,840 I had a pain in my shoulder. 15 00:08:12,080 --> 00:08:13,220 That's all I can say. 16 00:08:15,240 --> 00:08:17,520 I wonder how much of a loser you are. 17 00:08:34,280 --> 00:08:35,280 I understand. 18 00:08:36,280 --> 00:08:37,280 That's good. 19 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 I was wrong. 20 00:09:17,280 --> 00:09:19,300 I thought I'd never come back here again. 21 00:09:23,240 --> 00:09:24,660 How long are you going to do this? 22 00:09:28,100 --> 00:09:29,620 You're not going to die, are you? 23 00:09:30,840 --> 00:09:32,000 Until one of us dies. 24 00:09:34,940 --> 00:09:35,940 I understand. 25 00:09:37,400 --> 00:09:38,980 I'll teach you what happens if you underestimate Budo. 26 00:09:42,760 --> 00:09:43,760 Do it if you can. 27 00:25:05,260 --> 00:25:06,260 So this is our domo. 28 00:26:07,370 --> 00:26:08,790 We'd like to have a rematch today. 29 00:26:10,410 --> 00:26:11,410 What's the reason? 30 00:26:12,170 --> 00:26:14,110 I heard that Okubo killed your teacher. 31 00:26:16,790 --> 00:26:18,310 So you believed that guy's demo. 32 00:26:20,670 --> 00:26:24,010 But he didn't get his teeth removed during practice. 33 00:26:24,970 --> 00:26:25,990 He said that many times because he was bitten. 34 00:26:28,550 --> 00:26:29,590 Do you think that's an excuse? 35 00:26:34,430 --> 00:26:35,430 Thank you very much. 36 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 It's been a while. 37 00:27:10,680 --> 00:27:11,680 I'd like to ask you to do it again. 38 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 That's right. 39 00:27:24,020 --> 00:27:30,340 You have the 40 00:27:30,340 --> 00:27:34,920 guts to make a student a stand -in. 41 00:40:14,670 --> 00:40:15,670 Hey, don't be so grumpy. 42 00:40:16,490 --> 00:40:17,490 Huh? 43 00:40:18,090 --> 00:40:19,090 You're angry, aren't you? 44 00:43:26,800 --> 00:43:27,800 Don't look at me like that. 45 00:43:29,840 --> 00:43:30,840 Get out of here. 46 00:43:32,720 --> 00:43:34,000 You killed someone, didn't you? 47 00:43:35,260 --> 00:43:36,260 Look at me. 48 00:44:11,060 --> 00:44:12,480 Let's go. 49 00:45:07,640 --> 00:45:10,440 Thank you. 50 00:50:57,290 --> 00:50:58,310 I'm not going to lie to you. 51 00:51:05,890 --> 00:51:06,410 It 52 00:51:06,410 --> 00:51:15,510 feels 53 00:51:15,510 --> 00:51:16,510 good, doesn't it? 54 00:51:17,230 --> 00:51:18,570 Does it feel good? 55 00:51:20,550 --> 00:51:21,550 Look at me. 56 00:51:22,070 --> 00:51:23,250 Let me see if it feels good. 57 00:51:41,320 --> 00:51:42,320 Come on, try it. 58 00:57:40,620 --> 00:57:42,440 My name is Kiyoko Inoue. 59 00:57:42,960 --> 00:57:45,500 I would like you to give me an honest answer. 60 00:57:47,340 --> 00:57:52,640 And my mother is Kiyoko, just like me. 61 00:57:54,200 --> 00:57:59,220 I would like you to give me an honest answer so that I can answer your mother. 62 00:57:59,580 --> 00:58:00,700 Is that okay? 63 00:58:11,280 --> 00:58:18,020 I have never lied before, and I intend to tell you everything I 64 00:58:18,020 --> 00:58:19,020 have in my memory. 65 00:58:23,420 --> 00:58:26,720 I am honest and honest as a witness. 66 00:58:26,980 --> 00:58:29,500 I would like you to refrain from lying and saying that you have lost your 67 00:58:29,500 --> 00:58:30,500 memory. 68 00:58:31,860 --> 00:58:32,860 What do you think? 69 00:58:34,240 --> 00:58:35,480 Inoue Kiyoko. 70 00:58:37,160 --> 00:58:39,120 It's because you're cheating on Tomo -ben. 71 00:59:06,190 --> 00:59:08,930 This is on TV. 72 00:59:09,660 --> 00:59:12,220 . . 73 00:59:12,220 --> 00:59:23,120 . 74 00:59:23,120 --> 00:59:24,520 . . . . 75 00:59:39,550 --> 00:59:41,830 It is enough for you to return to your seat. 76 00:59:42,610 --> 00:59:44,070 Today, we will have a meeting. 77 00:59:45,730 --> 00:59:46,970 Yes, yes, yes. 78 00:59:47,570 --> 00:59:49,650 I think it is not necessary because I will be in time for the meeting. 79 00:59:53,030 --> 00:59:55,850 What are you saying, Master Matsushita? 80 01:00:23,950 --> 01:00:24,950 Ah, that's right. 81 01:00:26,170 --> 01:00:28,290 Then I'll do my best to make it happen. 82 01:00:28,690 --> 01:00:29,690 Yes. 83 01:00:30,150 --> 01:00:31,490 Please take care of me. 84 01:00:32,810 --> 01:00:34,310 Yes. Yes. 85 01:01:20,840 --> 01:01:21,840 Oh, my goodness! 86 01:02:51,040 --> 01:02:52,040 It is up. 87 01:03:59,440 --> 01:04:00,440 Well, well, well. 88 01:04:01,440 --> 01:04:02,480 What's wrong with me? 89 01:04:03,760 --> 01:04:04,760 What's wrong with me? 90 01:04:07,280 --> 01:04:07,960 Well, 91 01:04:07,960 --> 01:04:24,240 let's 92 01:04:24,240 --> 01:04:26,500 get started. 93 01:04:33,420 --> 01:04:36,880 Take a photo of the president and the police. 94 01:04:40,140 --> 01:04:41,880 Do it. 95 01:05:24,490 --> 01:05:25,490 Go, go. 96 01:06:00,530 --> 01:06:01,530 Thank you. 97 01:07:02,540 --> 01:07:03,940 Cheese! 98 01:07:06,260 --> 01:07:08,200 Look at the camera! 99 01:08:02,960 --> 01:08:04,640 Thank you very much, Azuma. 100 01:08:05,620 --> 01:08:06,620 Thank you. 101 01:08:10,380 --> 01:08:14,220 Hirose -kun, I did what you told me to do, so you're going to help me, right? 102 01:08:16,380 --> 01:08:21,060 Take responsibility for the scandal, hang yourself and commit suicide. 103 01:08:23,760 --> 01:08:25,500 What are you talking about? 104 01:08:32,720 --> 01:08:35,479 I don't understand you! I don't understand you! 105 01:11:17,230 --> 01:11:18,188 Dr. Inoue, 106 01:11:18,190 --> 01:11:20,210 it's been a long time. 107 01:11:21,550 --> 01:11:23,830 You're... Captain! 108 01:11:26,130 --> 01:11:27,390 I'm Dr. 109 01:11:28,410 --> 01:11:29,410 Inoue, the master of the mouth. 110 01:11:30,390 --> 01:11:35,250 But I'd like you to ask me a question. 111 01:11:37,230 --> 01:11:42,130 Do you know what will happen if I do this? 112 01:11:43,290 --> 01:11:44,690 I know. 113 01:11:46,920 --> 01:11:50,200 Instead, I won't die for nothing. 114 01:11:50,620 --> 01:11:52,380 You fool! 115 01:11:58,840 --> 01:12:00,240 I'm 116 01:12:00,240 --> 01:12:06,800 impressed, 117 01:12:07,140 --> 01:12:09,320 Inoue -sensei. 118 01:14:59,340 --> 01:15:01,440 Take the money and say you committed suicide. 119 01:15:32,910 --> 01:15:34,630 Thank you for joining us today. 120 01:15:34,910 --> 01:15:36,910 For a while, I, 121 01:15:38,290 --> 01:15:39,850 Fubuki, will be the host. 122 01:15:40,350 --> 01:15:41,390 Thank you for your cooperation. 123 01:15:42,090 --> 01:15:45,270 There are still a lot of things I'm not familiar with, but I'll do my best. 124 01:15:46,050 --> 01:15:47,090 Thank you for your cooperation. 125 01:15:47,510 --> 01:15:49,150 Otsu! Otsu! 126 01:15:50,230 --> 01:15:51,290 Now, please spread out from the preparatory exercise. 127 01:15:54,410 --> 01:15:55,650 Spread out your arms and your eyes. 128 01:15:57,870 --> 01:15:58,870 Now, let's do our best. 129 01:16:00,110 --> 01:16:06,450 One, two, three, four, five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, 130 01:16:06,450 --> 01:16:08,210 six, seven, eight. One, 131 01:16:09,190 --> 01:16:16,150 two, three, four, five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, 132 01:16:16,330 --> 01:16:18,430 six, seven, eight. One, 133 01:16:19,330 --> 01:16:21,290 two, three, four... 134 01:17:02,430 --> 01:17:04,270 Keep your center of gravity open. 135 01:17:07,630 --> 01:17:09,690 Open your legs a little wider. 136 01:17:10,150 --> 01:17:11,150 Keep your center of gravity open. 137 01:17:11,810 --> 01:17:12,810 Put your hands on the floor. 138 01:17:13,090 --> 01:17:14,410 Put your hands on the floor. 139 01:17:35,980 --> 01:17:39,860 Four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 140 01:17:41,060 --> 01:17:43,360 13, 14, 15, 16, 141 01:17:44,460 --> 01:17:46,900 17, 18, 19, 20. 142 01:18:04,540 --> 01:18:05,540 I'd like to give you a little bit of time. 143 01:18:06,020 --> 01:18:07,020 In order to protect yourself from the Chikan, 144 01:18:07,640 --> 01:18:09,840 let's do the Goshin Jutsu today. 145 01:18:10,600 --> 01:18:12,420 First, I'll show you a sample. 146 01:18:13,900 --> 01:18:15,860 Anyone who wants to become a Chikan? 147 01:18:18,440 --> 01:18:21,980 Then, I'll look for someone who looks like a Chikan. 148 01:18:25,380 --> 01:18:26,380 Then, you. 149 01:18:26,660 --> 01:18:27,660 Eh? 150 01:18:28,740 --> 01:18:29,740 Do you want to become a Chikan? 151 01:18:30,920 --> 01:18:32,140 Then, this way. 152 01:18:35,020 --> 01:18:36,680 Yes. Yes. 153 01:19:26,200 --> 01:19:29,860 Thank you for your time. 154 01:19:31,000 --> 01:19:34,120 Please go back to your seat. Sensei! 155 01:19:35,160 --> 01:19:37,200 I can't do it that easily. 156 01:19:38,400 --> 01:19:40,000 Are you that confident? 157 01:19:46,880 --> 01:19:48,420 I don't need it. 158 01:19:49,240 --> 01:19:50,260 You'll get hurt. 159 01:19:51,460 --> 01:19:52,460 I'm fine. 160 01:19:53,680 --> 01:19:54,860 Then come with me. 161 01:20:05,020 --> 01:20:07,680 Now, hug me from the front. 162 01:20:09,200 --> 01:20:10,200 I understand. 163 01:21:39,400 --> 01:21:40,400 This is the end of the self -defense. 164 01:21:42,100 --> 01:21:43,820 We will finish the 100th time of Seikensuki. 165 01:21:45,520 --> 01:21:46,580 Please stand up. 166 01:21:52,180 --> 01:21:53,180 1, 167 01:21:56,620 --> 01:22:03,280 2, 3, 4, 5, 6, 7, 168 01:22:03,520 --> 01:22:05,860 8, 9, 10. 169 01:22:06,200 --> 01:22:07,840 We will end today's practice here. 170 01:22:19,610 --> 01:22:21,930 Kobayashi -san, can I have a moment? 171 01:22:45,200 --> 01:22:46,600 It's because I held back earlier. 172 01:22:47,760 --> 01:22:48,760 I thought I shouldn't hurt you. 173 01:22:51,460 --> 01:22:52,460 That's true. 174 01:22:53,540 --> 01:22:55,240 But I'm glad to hear that. 175 01:22:56,200 --> 01:22:59,280 I thought I could easily rape you. 176 01:23:00,660 --> 01:23:02,300 Then why don't you play seriously? 177 01:23:04,520 --> 01:23:05,600 Don't make me cry. 178 01:23:06,440 --> 01:23:08,320 I've been to the World Championships three times. 179 01:23:09,740 --> 01:23:11,160 I can't lose to you, who just started last month. 180 01:23:15,050 --> 01:23:16,050 Is that so? 181 01:23:16,910 --> 01:23:18,330 How far do you want me to go? 182 01:23:19,250 --> 01:23:20,270 It's a real fight. 183 01:23:21,290 --> 01:23:22,290 Until you say you're done. 184 01:23:23,670 --> 01:23:24,670 I understand. 185 01:35:06,060 --> 01:35:09,040 Thank you for watching! 186 01:36:55,920 --> 01:36:57,640 As promised, I brought it. 187 01:37:01,320 --> 01:37:02,320 Confirm it. 188 01:37:29,800 --> 01:37:30,639 Let's put it in. 189 01:37:30,640 --> 01:37:31,640 Yes. 190 01:37:46,560 --> 01:37:47,560 Good. 191 01:38:51,920 --> 01:38:52,920 Yeah. 192 01:39:21,280 --> 01:39:22,280 Oh, yeah. 193 01:39:51,120 --> 01:39:52,120 Go ahead and eat. 194 01:39:55,880 --> 01:39:56,880 I'm not looking down on you. 195 01:42:53,610 --> 01:42:54,610 You look good. 196 01:43:02,010 --> 01:43:03,010 Hey, 197 01:43:04,950 --> 01:43:05,950 take your pants off. 198 01:43:08,530 --> 01:43:15,450 Why are you dressed 199 01:43:15,450 --> 01:43:16,450 like that? 200 01:43:18,530 --> 01:43:19,530 You're so dirty. 201 01:43:27,400 --> 01:43:28,400 Night! 202 01:45:04,430 --> 01:45:05,430 Do you feel good? 203 01:45:08,530 --> 01:45:12,190 Let me help you. 204 01:45:58,830 --> 01:46:02,330 Mira, you're having fun with us, aren't you? 205 01:46:04,850 --> 01:46:08,470 Give me the phone. 206 01:46:32,520 --> 01:46:33,520 Let's go. 207 01:50:49,840 --> 01:50:50,840 I'll take it now. 208 01:50:52,780 --> 01:50:53,840 I'll take it. 209 01:59:27,560 --> 01:59:28,560 It's in your sister's bag. 210 02:00:10,030 --> 02:00:11,090 I'll send this guy to the army. 211 02:00:13,670 --> 02:00:14,730 It's a full -scale war. 212 02:00:52,910 --> 02:00:55,230 I was re -employed at a security company. 213 02:00:56,790 --> 02:01:01,810 And I was assigned to this building, and I'm doing my first job today. 214 02:01:02,610 --> 02:01:03,930 Mr. Yamanaka, a senior employee, 215 02:01:04,730 --> 02:01:09,730 is one year younger than me, but he was a very serious and kind person. 216 02:01:12,490 --> 02:01:14,070 I think we can get along well. 217 02:01:15,350 --> 02:01:17,870 Then, let's review what I just told you. 218 02:01:18,330 --> 02:01:19,330 Please go ahead. 219 02:01:19,870 --> 02:01:23,650 First of all, check the market in the restaurant. 220 02:01:24,370 --> 02:01:25,950 Check the inside of the room up to the corner. 221 02:01:26,690 --> 02:01:28,250 And check the four corners of the door. 222 02:01:29,470 --> 02:01:34,130 Next, check the men's and women's toilets up to the corner. 223 02:01:34,870 --> 02:01:36,870 And check here and here. 224 02:01:37,590 --> 02:01:38,590 That's enough. 225 02:01:38,990 --> 02:01:40,590 Then, shall we divide it up? 226 02:01:41,940 --> 02:01:43,140 I'll go first. 227 02:01:43,420 --> 02:01:45,860 When I get back, Mr. Kawano will go around Block B. 228 02:01:46,740 --> 02:01:47,980 Okay? Yes. 229 02:01:48,420 --> 02:01:49,420 See you. 230 02:10:05,930 --> 02:10:06,930 Thank you. 231 02:12:28,490 --> 02:12:30,390 This is Kawano. 232 02:12:30,630 --> 02:12:31,650 May I speak to Mr. Yamanaka? 233 02:12:35,710 --> 02:12:38,430 This is Kawano. May I speak to Mr. Yamanaka? 234 02:13:26,220 --> 02:13:27,220 in the front 235 02:14:44,780 --> 02:14:45,780 You don't look nervous. 236 02:14:46,820 --> 02:14:47,820 Are you okay with this? 237 02:14:49,620 --> 02:14:50,620 I'm sorry. 238 02:14:50,900 --> 02:14:51,900 Come on. 239 02:14:52,720 --> 02:14:55,300 It's your turn next time. Yes, ma 'am. Stay strong. 14520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.