All language subtitles for Akta.Skrack.2024.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,728 Bloody Mary. 4 00:00:25,525 --> 00:00:28,028 Come out. 5 00:00:31,114 --> 00:00:34,242 Bloody Mary. 6 00:00:35,035 --> 00:00:37,454 Come out. 7 00:00:41,958 --> 00:00:44,794 Bloody Mary. 8 00:00:45,587 --> 00:00:47,589 Come out! 9 00:00:50,258 --> 00:00:53,803 And that's us performing your "Bloody Mary" challenge. 10 00:00:53,970 --> 00:00:59,267 Please submit more challenges or tips and we'll see you soon. 11 00:00:59,434 --> 00:01:05,690 And don't forget to like and share all our posts if you follow...True Fear. 12 00:01:19,454 --> 00:01:22,540 -Hey, I'm Scream Queen Nour. -I'm Final Girl Linn. 13 00:01:22,707 --> 00:01:26,669 Welcome back to another episode of True Fear. 14 00:01:26,836 --> 00:01:28,713 The real horror channel. 15 00:01:28,880 --> 00:01:32,842 From serial killers and creepy clowns to possessed dolls and demons. 16 00:01:33,010 --> 00:01:37,805 It's finally time for a new True Fear special in a more historical style. 17 00:01:37,972 --> 00:01:41,018 Like when we stayed in haunted Scanian castles. 18 00:01:41,184 --> 00:01:43,770 This is where the count murdered his family. 19 00:01:51,319 --> 00:01:54,572 We asked for suggestions for our new series. 20 00:01:54,739 --> 00:01:58,660 So after many long and sleepless nights, we've chosen... 21 00:02:01,454 --> 00:02:04,707 -And the winning suggestion is... -Drum roll. 22 00:02:07,960 --> 00:02:10,088 We got a DM. Listen to this. 23 00:02:10,255 --> 00:02:13,925 Thank you for this suggestion and thanks for all the tips. 24 00:02:14,092 --> 00:02:15,510 It's truly amazing. 25 00:02:15,677 --> 00:02:18,888 "Hi, you should look into Sweden's biggest witch burning. 26 00:02:19,056 --> 00:02:24,144 The night of June 1st, 1675, 71 people were decapitated and burned 27 00:02:24,311 --> 00:02:26,729 on being accused of witchcraft and sorcery. 28 00:02:26,896 --> 00:02:30,192 One of the worst mass executions ever in Sweden. 29 00:02:30,358 --> 00:02:33,570 The area has since been cursed. 30 00:02:33,736 --> 00:02:38,825 The place is called Witch Mountain, located in TorsĂ„ker, Ångermanland. 31 00:02:38,991 --> 00:02:43,038 Witches are real. 32 00:02:43,205 --> 00:02:46,749 Thank you, "WitchHunter666". 33 00:02:46,916 --> 00:02:52,005 We haven't done much witch stuff before so I did some research. 34 00:02:52,172 --> 00:02:53,465 Try not to skip. 35 00:02:53,631 --> 00:02:55,967 -It's really interesting. -Indeed. 36 00:02:56,134 --> 00:03:00,555 Throughout the 1700s, witch trials were held throughout the world. 37 00:03:00,722 --> 00:03:03,933 Tons of innocent people were burned at the stake. 38 00:03:05,852 --> 00:03:08,938 -As you know, mostly women died. -Of course. 39 00:03:09,106 --> 00:03:13,276 Unlike the rest of Europe, people were not burned alive in Sweden. 40 00:03:13,443 --> 00:03:15,320 They were decapitated first. 41 00:03:16,071 --> 00:03:19,741 -Weren't we nice? -You guys love when we film these places 42 00:03:19,907 --> 00:03:24,162 so we've decided to go to TorsĂ„ker on Easter break and film this... 43 00:03:27,207 --> 00:03:30,502 We'll post several times a day and do live streams. 44 00:03:30,668 --> 00:03:35,507 Check out the channel and turn on notifications so you don't miss anything. 45 00:03:35,673 --> 00:03:38,260 Uncensored stuff about me as I have no boundaries 46 00:03:38,426 --> 00:03:40,428 and more edited stuff by Nour the pro. 47 00:03:40,595 --> 00:03:46,226 Like the video, subscribe, and follow us on all our social media. See you soon. 48 00:03:46,393 --> 00:03:48,311 -Bye. -Good bye. 49 00:03:53,441 --> 00:03:58,446 Hey, guys! I'm outside Nour's house, she'll be here any second now. 50 00:03:58,613 --> 00:04:01,741 I have a nice surprise for her. 51 00:04:01,908 --> 00:04:05,078 Well, I hope it's nice. We'll find out. There she is! 52 00:04:05,245 --> 00:04:07,414 -Hi! -Hi, Nour! 53 00:04:07,580 --> 00:04:09,082 Hello! 54 00:04:09,249 --> 00:04:13,170 And hi to you guys too! It's happening! 55 00:04:14,129 --> 00:04:17,757 -Where's your luggage? -Okay... Surprise! 56 00:04:17,924 --> 00:04:21,803 -Dennis, say hi to Nour and the camera. -Hey, everyone. I'm Dennis. 57 00:04:21,969 --> 00:04:25,557 Dennis is tagging along so we're getting a ride there. 58 00:04:25,723 --> 00:04:28,268 Hey, what's up? This will be fun. 59 00:04:28,435 --> 00:04:31,813 -What an honor. Shall I take your bag? -Thank you. 60 00:04:31,979 --> 00:04:37,569 Consider me your driver, servant, slave. I'll carry your stuff, buy food. 61 00:04:37,735 --> 00:04:39,946 -All that stuff. -You're adorable. 62 00:04:40,113 --> 00:04:44,992 I've mentioned Dennis before but this is your first time meeting him. 63 00:04:45,160 --> 00:04:49,247 -So that's great, right? -Okay... 64 00:04:49,414 --> 00:04:53,543 Sure. Yeah, okay! Let's go! Road trip! 65 00:05:13,188 --> 00:05:14,356 Hey, everyone. 66 00:05:14,522 --> 00:05:19,569 After about 12.000 hours in the car, we're about halfway there. 67 00:05:19,736 --> 00:05:26,118 And outside we can see perfectly ordinary Swedish spruce forests. 68 00:05:28,578 --> 00:05:33,333 Hey! Watch the road. Gosh... 69 00:05:34,084 --> 00:05:37,670 We've now got about 2.5 hours to go. 70 00:05:37,837 --> 00:05:41,799 Wanna share some of those interesting facts you've got? 71 00:05:41,966 --> 00:05:45,845 Apparently, TorsĂ„ker parish was one of the last places in Sweden 72 00:05:46,013 --> 00:05:49,224 to carry out witch burnings and mass executions. 73 00:05:52,144 --> 00:05:57,315 TorsĂ„ker retains it's poor reputation and is said to be haunted. 74 00:05:57,482 --> 00:06:01,319 For hundreds of years, women have disappeared without a trace 75 00:06:01,486 --> 00:06:04,531 or been found brutally murdered. 76 00:06:09,827 --> 00:06:12,955 -Does this speed work for the drone? -Yeah. 77 00:06:15,125 --> 00:06:18,961 Hey, it's awesome that True Fear is doing so well. 78 00:06:22,715 --> 00:06:27,679 Since I've studied filmmaking, I'm super excited to give you ideas. 79 00:06:27,845 --> 00:06:33,268 Yes, please do. Right, Nour? 80 00:06:34,102 --> 00:06:35,645 Only if you want me to. 81 00:06:36,396 --> 00:06:39,649 Maybe try some new ways to do the camerawork. 82 00:06:39,816 --> 00:06:41,443 Yeah, maybe. 83 00:06:52,579 --> 00:06:54,872 Linn, shoot the sunset. 84 00:07:10,013 --> 00:07:11,806 I think we're here. 85 00:07:11,973 --> 00:07:14,767 Turn left and you've reached your destination. 86 00:07:18,730 --> 00:07:20,773 Stop the car. 87 00:07:20,940 --> 00:07:24,194 Stop. I gotta get a shot of us arriving. 88 00:07:24,361 --> 00:07:27,322 Linn, shoot through the window as we arrives? 89 00:07:27,489 --> 00:07:28,865 Sure. 90 00:07:36,998 --> 00:07:40,085 -Right... -Okay, drive. 91 00:07:53,265 --> 00:07:58,520 We're finally in TorsĂ„ker. Took just forever to get here. 92 00:07:58,686 --> 00:08:01,689 We'll be staying here, at Britta's B&B. 93 00:08:01,856 --> 00:08:04,567 This is Britta. 94 00:08:05,402 --> 00:08:08,571 Well... Where do I look? 95 00:08:08,738 --> 00:08:12,200 Hey, everyone! I thought I'd give you a tour. 96 00:08:12,367 --> 00:08:17,622 My room is called Elizabeth. This is what it looks like. 97 00:08:20,375 --> 00:08:21,793 Cozy. 98 00:08:27,424 --> 00:08:29,301 Where Linn is? 99 00:08:29,467 --> 00:08:32,887 Well, Linn and I were supposed to share a room... 100 00:08:33,638 --> 00:08:37,767 But...more room for me. 101 00:08:38,851 --> 00:08:41,521 How we became friends? 102 00:08:41,688 --> 00:08:45,567 Well, I mostly hung out by myself in primary school. 103 00:08:45,733 --> 00:08:51,114 I wasn't lonely or anything, but... Linn joined our class in third grade... 104 00:08:53,200 --> 00:08:57,245 She got the desk next to mine. She was so funny. 105 00:08:57,412 --> 00:09:03,126 We just kind of found each other. You know how it goes sometimes. 106 00:09:23,521 --> 00:09:26,524 Hey, I thought I'd mount a camera in our room. 107 00:09:26,691 --> 00:09:29,819 Don't do that! Our viewers will get seasick. 108 00:09:29,986 --> 00:09:34,241 Give me the camera. Don't film at that angle! Give it to me! 109 00:09:36,534 --> 00:09:37,994 There. 110 00:09:39,037 --> 00:09:44,917 -Stop. Hey, I'm trying to be serious. -Baby, you're super serious. 111 00:09:45,085 --> 00:09:50,298 Thank you, but I want more of a Paranormal Activity feel to our clips. 112 00:09:50,465 --> 00:09:52,759 Not something more original? 113 00:09:52,925 --> 00:09:56,013 -What? We're original. -I'm kidding. 114 00:09:56,179 --> 00:09:59,016 Okay, keep the camera rolling but I'm warning you. 115 00:09:59,182 --> 00:10:04,021 Your viewers will get jealous when they see what a hunk your boyfriend is. 116 00:10:04,187 --> 00:10:05,438 -Stop it! -Oh, shit! 117 00:10:10,235 --> 00:10:13,738 It's 3:10 a.m. 118 00:10:17,075 --> 00:10:20,828 Some noise just woke me up. 119 00:10:47,647 --> 00:10:51,359 Hello? Linn? 120 00:10:59,284 --> 00:11:01,703 Linn, it's not funny! 121 00:11:03,663 --> 00:11:05,248 Linn! 122 00:11:06,458 --> 00:11:07,875 Hello? 123 00:11:11,213 --> 00:11:12,630 Hello? 124 00:11:14,882 --> 00:11:16,134 Linn? 125 00:11:28,271 --> 00:11:31,316 Linn? Are you awake? 126 00:11:33,068 --> 00:11:34,486 Linn? 127 00:11:36,946 --> 00:11:38,365 Hello. 128 00:11:39,907 --> 00:11:44,412 -Stop sneaking up on me like that. -Sorry, I was in the bathroom. 129 00:11:45,705 --> 00:11:48,250 You're filming. Did something happen? 130 00:11:48,416 --> 00:11:53,046 Something's up with the door. It keeps opening on it's own. 131 00:11:53,213 --> 00:12:00,095 Okay... Well, it's an old house and it's super windy outside. 132 00:12:00,262 --> 00:12:05,142 -It's not the wind! -I guess it's something else, then. 133 00:12:08,645 --> 00:12:13,983 Want me to sleep in your room? I will if you want me to. 134 00:12:14,734 --> 00:12:19,822 -No, there's no need. -Right. So, are you okay? 135 00:12:20,865 --> 00:12:23,951 If not, text me. Okay? 136 00:12:43,763 --> 00:12:46,599 What...the fuck... 137 00:12:58,028 --> 00:12:59,987 I'm locking the door. 138 00:13:28,391 --> 00:13:32,479 Good morning, everyone. I survived the night, as you can see. 139 00:13:32,645 --> 00:13:36,899 But after all that weird stuff, I gotta try something. 140 00:13:37,067 --> 00:13:39,527 And of course you may tag along. 141 00:13:46,451 --> 00:13:48,078 Yuk... 142 00:13:49,746 --> 00:13:52,915 Maybe empty the drawers after previous guests? 143 00:14:42,674 --> 00:14:44,551 Can I help you? 144 00:14:44,717 --> 00:14:48,346 I just... What do you know about the witch burnings? 145 00:14:48,513 --> 00:14:52,100 We're making a documentary about them, as we mentioned. 146 00:14:52,267 --> 00:14:55,312 Leave all that be. 147 00:15:01,193 --> 00:15:07,157 Watch our CCTV cameras live and don't forget to follow. 148 00:15:08,241 --> 00:15:12,495 -Don't mess with the camera. -It'll be great. Like a filmic framing. 149 00:15:12,662 --> 00:15:15,457 -It's like the format... -I know what framing is. 150 00:15:15,623 --> 00:15:17,917 -Can we just finish? -Okay, go. 151 00:15:19,002 --> 00:15:24,091 So watch our CCTV cameras live and don't forget to follow. 152 00:15:24,257 --> 00:15:27,010 Got it. Nice. Well done. 153 00:15:40,732 --> 00:15:44,777 -Can you stop? I want some stock footage. -Sure. 154 00:15:45,903 --> 00:15:48,406 Look. There's someone over there. 155 00:15:50,783 --> 00:15:52,535 Hello! 156 00:15:56,831 --> 00:15:58,250 Okay... 157 00:16:03,755 --> 00:16:08,010 Stop around here somewhere. Perfect. 158 00:16:08,760 --> 00:16:12,222 Vicar Laurentius Hornaeus. 159 00:16:12,389 --> 00:16:17,519 It was he who started the witch trials around here. 160 00:16:17,685 --> 00:16:22,690 In the church behind me, he held his final sermon. 161 00:16:22,857 --> 00:16:26,361 Outside, husbands, children and villagers were waiting... 162 00:16:26,528 --> 00:16:30,823 Excuse me! What are you doing? 163 00:16:30,990 --> 00:16:33,326 -We're filming. -I can see that. 164 00:16:33,493 --> 00:16:37,747 We're documenting the background to the witch trials. 165 00:16:37,914 --> 00:16:40,417 -Could we interview you? -I'm afraid not. 166 00:16:40,583 --> 00:16:43,295 -It'd mean a great deal to us. -Not possible. 167 00:16:43,461 --> 00:16:46,173 We're not to encourage stuff like this. 168 00:16:46,339 --> 00:16:48,591 -Nice job, girls. -Stop. 169 00:16:48,758 --> 00:16:52,762 -You didn't think to look this up first? -Can you stop? 170 00:16:52,929 --> 00:16:54,847 Pack your stuff and leave. 171 00:16:55,598 --> 00:16:57,975 -Whatever. Linn? -Yeah? 172 00:16:59,061 --> 00:17:02,022 To this day, the church tries to cover it up 173 00:17:02,189 --> 00:17:05,025 but we at True Fear promise to get to the bottom 174 00:17:05,192 --> 00:17:08,736 of what actually happened to all these innocent people. 175 00:17:09,779 --> 00:17:12,574 "Hammer of Witches - Malleus Maleficarum 176 00:17:12,740 --> 00:17:16,494 was written in 1487 by two Catholic monks. 177 00:17:16,661 --> 00:17:20,998 It's a manual for how to expose and combat witches." 178 00:17:21,749 --> 00:17:25,545 God, that's messed up. Hey, you gotta hear this. 179 00:17:27,380 --> 00:17:29,466 -Linn, listen. -I'm listening. 180 00:17:29,632 --> 00:17:33,220 It says why almost all witches were women. 181 00:17:33,386 --> 00:17:37,682 The monks thought women have uninhibited sexuality and low intelligence 182 00:17:37,849 --> 00:17:41,769 and thus more easily fall for the temptations of the Devil. 183 00:17:41,936 --> 00:17:44,189 -Seriously? -What? 184 00:17:44,356 --> 00:17:48,026 Nice monks. Weren't they all pedophiles? 185 00:17:48,193 --> 00:17:52,197 That's why mostly women were executed. By men. 186 00:17:52,947 --> 00:17:57,327 -It's so... Men who hate women. -Not all men. 187 00:17:58,786 --> 00:18:00,038 What? 188 00:18:00,205 --> 00:18:04,709 Not all men hate women. It sounded like that's what you meant. 189 00:18:06,253 --> 00:18:08,296 Never mind. 190 00:18:09,881 --> 00:18:12,967 -Want anything from the bar? -I could go for a beer. 191 00:18:13,135 --> 00:18:14,844 Yeah, another brewski. 192 00:18:16,096 --> 00:18:20,517 -I'll Venmo you. Thanks. -Thanks, Noury. 193 00:18:20,683 --> 00:18:23,311 -You haven't finished. -I don't want it. 194 00:18:23,478 --> 00:18:26,523 -I'll feed you. -No. 195 00:18:26,689 --> 00:18:31,944 Sorry. Wait. Hey, let me see. 196 00:18:36,449 --> 00:18:38,410 I found someone to interview. 197 00:18:38,576 --> 00:18:42,205 Can you tell us about the trials and executions? 198 00:18:42,372 --> 00:18:45,417 Well, that's stuff you learned in school. 199 00:18:45,583 --> 00:18:50,672 But my grandma warned: Be naughty, witch priest puts you in the oven. 200 00:18:50,838 --> 00:18:54,509 And the rumor that TorsĂ„ker is haunted and curced? 201 00:18:54,676 --> 00:18:59,431 That's just for the tourists. TorsĂ„ker is kind of popular right now. 202 00:18:59,597 --> 00:19:02,684 Popular? How so? 203 00:19:02,850 --> 00:19:06,313 There was a girl here last year, recording a podcast. 204 00:19:06,479 --> 00:19:08,690 She asked about the same stuff you do. 205 00:19:08,856 --> 00:19:13,820 I think it was a true crime... You know, what's popular right now. 206 00:19:13,986 --> 00:19:18,658 You don't remember what her name was or what the podcast was about? 207 00:19:18,825 --> 00:19:22,162 I'm afraid not. I'll holler if I remember anything. 208 00:19:23,413 --> 00:19:25,998 TorsĂ„ker Pizza Parlor. Ready for you order... 209 00:19:28,710 --> 00:19:33,631 Sound and movement activates the camera and then it'll record everything. 210 00:19:33,798 --> 00:19:35,217 High tech. 211 00:20:24,099 --> 00:20:25,642 Hello? 212 00:20:27,685 --> 00:20:29,521 Hello? 213 00:20:45,912 --> 00:20:47,330 Britta? 214 00:21:05,432 --> 00:21:06,599 Hello...? 215 00:21:15,067 --> 00:21:16,484 Hello? 216 00:22:26,804 --> 00:22:30,642 The scream was horrid. The worst thing I've ever heard. 217 00:22:30,808 --> 00:22:35,522 -God... I wonder what it was. -I have no idea. 218 00:22:35,688 --> 00:22:38,691 Maybe an animal? Don't deer usually go like... 219 00:22:38,858 --> 00:22:42,279 No, I thought I saw... It was someone in the forest. 220 00:22:42,445 --> 00:22:44,697 Why were you in the forest? 221 00:22:44,864 --> 00:22:50,120 I've seen Britta go there a few times and thought to follow her to check it out. 222 00:22:50,287 --> 00:22:53,540 Why didn't you fetch me first, or us? 223 00:22:54,291 --> 00:22:59,254 What if it was Britta who screamed? Would explain the lack of guests. 224 00:22:59,421 --> 00:23:03,925 I don't think it was her. I lost her almost immediately. 225 00:23:04,092 --> 00:23:06,261 -God, that's creepy. -Yeah. 226 00:23:06,428 --> 00:23:11,099 -Well, we didn't hear anything. -Maybe it's the curse. 227 00:23:14,019 --> 00:23:18,940 -We got another DM from WitchHunter666. -Okay? 228 00:23:20,358 --> 00:23:26,073 "The new special is dope. Let them burn. Witches are real." 229 00:23:26,239 --> 00:23:30,493 -What? -I mean, what is this? 230 00:23:31,328 --> 00:23:33,913 THE WITCH MUSEUM WHEN FAITH STRUCK MANKIND 231 00:23:38,876 --> 00:23:41,921 When is the museum guy planning on showing up? 232 00:23:53,683 --> 00:23:57,979 -Are you Linn and Nour? -Yes, I'm Nour. 233 00:23:58,146 --> 00:23:59,481 -Hi. -I'm Johan. 234 00:23:59,647 --> 00:24:03,026 -I'm Linn. That's Dennis. -Hi, Dennis. 235 00:24:03,193 --> 00:24:05,445 -Hello. -Hi. Nice to meet you. 236 00:24:05,612 --> 00:24:08,823 -Thanks for seeing us. -Great to have you here. 237 00:24:08,990 --> 00:24:12,160 -Let's check out the exhibition? -Let's go. 238 00:24:14,121 --> 00:24:17,124 "Six to nine million witches 239 00:24:17,290 --> 00:24:21,836 are thought to have been burned in Europe during a 300-year period." 240 00:24:26,341 --> 00:24:31,179 The accused had to stoop while walking from the church to Witch Mountain. 241 00:24:32,139 --> 00:24:36,226 while Laurentius whipped them and yelled: "Bow before God." 242 00:24:36,393 --> 00:24:40,272 At the mountain, executioners with axes awaited them. 243 00:24:40,438 --> 00:24:44,026 The axes were razor sharp. 244 00:24:44,192 --> 00:24:46,778 A human neck is pretty tough. 245 00:24:46,944 --> 00:24:53,326 There's ligaments and muscles. And don't forget the spine. 246 00:24:53,493 --> 00:24:55,912 So you had to put your back into it. 247 00:24:56,746 --> 00:25:03,211 Dennis, Johan wants to show us Witch Mountain. Did you hear me? 248 00:25:05,130 --> 00:25:07,674 -Witch Mountain. -Alright, let's go. 249 00:25:07,840 --> 00:25:12,804 Let's take my car instead. It's bigger. We'll all fit. 250 00:25:12,970 --> 00:25:15,557 -Where are you going? -I'll take my car. 251 00:25:19,561 --> 00:25:23,106 They walked up this road. The witches, I mean. 252 00:25:24,857 --> 00:25:29,612 Though it wasn't much of a road back then. Barely even a trail. 253 00:25:29,779 --> 00:25:32,490 It was a struggle to get there. 254 00:25:33,241 --> 00:25:39,289 They was whipped the entire way. And forced them to walk bent forward. 255 00:25:40,373 --> 00:25:43,835 -"Bow before God." Poor things. -That's horrible. 256 00:25:44,002 --> 00:25:47,839 Indeed. Being a woman back then wasn't easy. 257 00:25:52,177 --> 00:25:53,595 Sourpuss... 258 00:25:53,761 --> 00:25:58,350 Imagine you're here, that bright June night in 1675. 259 00:25:58,516 --> 00:26:01,728 Here was the great pyre on which the bodies were burned. 260 00:26:01,894 --> 00:26:05,732 Somewhere over there, they were decapitated. 261 00:26:05,898 --> 00:26:10,237 Lots of human remains must have been left. 262 00:26:10,403 --> 00:26:12,697 Where were they buried? 263 00:26:12,864 --> 00:26:16,576 I don't really know. They were most likely incinerated here 264 00:26:16,743 --> 00:26:20,705 or they tossed them in some pit in the woods. 265 00:26:22,165 --> 00:26:27,170 So, they're buried somewhere out there? 266 00:26:27,337 --> 00:26:30,298 Maybe the dead never found peace. 267 00:26:30,465 --> 00:26:33,760 WOMEN DIED MEN JUDGED 268 00:26:36,096 --> 00:26:38,098 Look how cute they are. 269 00:26:38,265 --> 00:26:43,853 Dear viewers, our very own Nour involved in flirtation with Johan, 270 00:26:44,021 --> 00:26:46,314 henceforth "The Museum Hunk." 271 00:26:46,481 --> 00:26:50,943 -Stop. Quit it. -Move. I wanna record it. It's hilarious. 272 00:26:51,111 --> 00:26:53,905 Are you serious? Hunk? Him? 273 00:26:54,072 --> 00:26:58,160 -What, are you getting jelly? -You're such a dork sometimes. 274 00:27:00,328 --> 00:27:03,123 -Well, well, well. -What? 275 00:27:03,290 --> 00:27:06,459 What do you mean "what"? Sparks are flying! 276 00:27:06,626 --> 00:27:09,504 -Stop! -Are you in love? 277 00:27:09,671 --> 00:27:12,924 Hey, maybe stop messing around and check this out. 278 00:27:17,679 --> 00:27:21,933 "Here a woman was burned alive. The only victim to know sorcery. 279 00:27:22,100 --> 00:27:25,020 As she died, she vowed to never rest, even in death, 280 00:27:25,187 --> 00:27:30,775 but to return from her grave to exact vengeance on the true evil. 281 00:27:31,526 --> 00:27:35,655 Her name was Elizabeth MĂ„lares." 282 00:27:41,078 --> 00:27:44,747 Do you think some Wicca cult put all this stuff here? 283 00:27:44,914 --> 00:27:49,336 -Drop it! What if a dog has peed on it? -Yuk! 284 00:27:50,337 --> 00:27:53,381 Here, witches were burned in 1675. 285 00:27:53,548 --> 00:27:58,303 Women died, men judged. When faith struck mankind. 286 00:27:58,470 --> 00:28:01,764 -We're standing where 71 innocent... -And cut! 287 00:28:01,931 --> 00:28:05,685 -Dennis, I wasn't done! -You've already said all that. 288 00:28:05,852 --> 00:28:09,397 You were supposed to stay on the rock while we walked. 289 00:28:09,564 --> 00:28:14,236 In film school, we were taught to do tighter shots. Like bam, bam, bam. 290 00:28:14,402 --> 00:28:16,196 Come on, let's pack it up. 291 00:28:16,946 --> 00:28:22,410 -Okay, then we'll do it. -Did you say anything? 292 00:28:22,577 --> 00:28:23,578 ...while we walked. 293 00:28:23,745 --> 00:28:28,416 In film school, we were taught to do tighter shots. Like bam, bam, bam. 294 00:28:28,583 --> 00:28:34,089 -Come on, let's pack it up. -Okay, then we'll do it. 295 00:28:38,176 --> 00:28:41,554 Guys, Linn has discovered something crazy. 296 00:28:41,721 --> 00:28:49,062 Well, I was going through the footage from Witch Mountain and suddenly saw this. 297 00:28:49,229 --> 00:28:51,939 Pay attention. 298 00:28:52,107 --> 00:28:55,985 In film school, we were taught to do tighter shots. Like bam, bam, bam. 299 00:28:56,153 --> 00:28:58,363 Come on, let's pack it up. 300 00:28:59,447 --> 00:29:03,743 -Okay, then we'll do it. -Did you say anything? 301 00:29:05,453 --> 00:29:07,747 Something was caught on film. 302 00:29:07,914 --> 00:29:13,461 We certainly did not see any pointing little boys when we were there. 303 00:29:24,472 --> 00:29:27,725 I'll sleep in your room, okay? 304 00:30:33,333 --> 00:30:34,751 Gotcha! 305 00:30:38,796 --> 00:30:40,965 You guys are always so serious. 306 00:30:41,133 --> 00:30:45,553 Who did you think I was? A witch returned from the dead? 307 00:30:45,720 --> 00:30:49,599 -Sorry, it was a joke. I'm kidding. -It was not funny! 308 00:30:49,766 --> 00:30:52,144 Hey, it was a joke! 309 00:30:52,977 --> 00:30:58,650 Come on, baby. I'm sorry. It was a prank. Everyone likes pranks. 310 00:30:59,401 --> 00:31:02,154 Hey... 311 00:31:08,285 --> 00:31:11,746 Today we're going to the library. 312 00:31:11,913 --> 00:31:16,001 There is a book there written by the vicar's grandkids. 313 00:31:18,253 --> 00:31:20,922 Dennis is gonna love this... 314 00:31:21,673 --> 00:31:22,965 "A book? 315 00:31:23,133 --> 00:31:28,888 I've seen The Godfather in film school. Now that's exciting. 316 00:31:29,056 --> 00:31:32,142 Why don't you just make The Godfather instead?" 317 00:31:32,892 --> 00:31:34,269 You get what I mean. 318 00:31:34,436 --> 00:31:38,898 I don't get it. A book? Are you going to film it? 319 00:31:39,066 --> 00:31:43,861 -Fun to watch. Awesome. -Come on. Can you just give us a ride? 320 00:31:44,029 --> 00:31:46,114 You don't have to follow us in. 321 00:31:47,615 --> 00:31:49,034 Yuk! 322 00:31:56,458 --> 00:31:58,710 Welcome to the library. 323 00:32:00,753 --> 00:32:07,635 A Jöns Horneus wrote it, grandson to vicar Laurentius. 324 00:32:08,386 --> 00:32:14,101 Jöns writes that he can't remain silent about the ill deeds which were committed. 325 00:32:14,267 --> 00:32:17,062 Despite it being his own grandfather. 326 00:32:17,229 --> 00:32:20,857 He tells of how his grandfather tortured children 327 00:32:21,024 --> 00:32:25,737 to compel them to accuse their sisters and mothers. 328 00:32:25,903 --> 00:32:26,988 What? 329 00:32:27,155 --> 00:32:30,950 He dunked the children in freezing water during questioning. 330 00:32:31,118 --> 00:32:38,000 Laurentius put the youngest children into an oven and pretended to light it. 331 00:32:38,166 --> 00:32:42,420 -What? For real? That's loathsome. -Yes. 332 00:32:42,587 --> 00:32:45,590 Could we borrow the book and take a closer look? 333 00:32:47,925 --> 00:32:49,136 Thank you. 334 00:32:53,973 --> 00:32:55,850 Could you just... 335 00:32:59,979 --> 00:33:05,110 Sorry about what Dennis did last night. What an asshole move. 336 00:33:16,538 --> 00:33:18,748 My God! Linn, check this out. 337 00:33:20,250 --> 00:33:23,128 THE DITTY BOYS FROM NORDINGRÅ 338 00:33:23,295 --> 00:33:30,052 Those who exposed the most witches were the ditty boys of NordingrĂ„. 339 00:33:34,222 --> 00:33:36,683 -Are they pointing at us? -Freaking crazy. 340 00:33:39,394 --> 00:33:42,980 All these wierd things going on, this, in your room... 341 00:33:43,148 --> 00:33:45,358 ...and what you saw in the woods. 342 00:33:50,030 --> 00:33:52,782 Do you know how they died? 343 00:33:52,949 --> 00:33:55,660 One was found gutted in a ditch. 344 00:33:55,827 --> 00:34:01,666 The other was found hanging from a tree. They'd hung him with a halter. 345 00:34:02,417 --> 00:34:05,753 Dead children won't reveal who made them do it. 346 00:34:08,881 --> 00:34:12,219 She's so creepy. 347 00:34:13,386 --> 00:34:17,224 Let's see if we see any boys on Witch Mountain this time. 348 00:34:18,058 --> 00:34:21,603 -Where's Dennis? -He'll be here. 349 00:35:11,361 --> 00:35:16,241 Seriously, Nour. How many cameras do you need at the same time? 350 00:35:16,408 --> 00:35:19,952 -I'm just trying it out. -Don't think it's a bit much? 351 00:35:20,120 --> 00:35:23,290 -You look like a UFO. -No, I don't think so. 352 00:35:23,456 --> 00:35:27,294 -But isn't it a bit too Blair Witch? -What? 353 00:35:27,460 --> 00:35:33,050 You're joking? Blair Witch Project, the famous and trailblazing horror film. 354 00:35:33,216 --> 00:35:37,762 Sorry, baby. I forgot you only watch cartoons and chick flicks. 355 00:35:38,846 --> 00:35:43,643 I like Disney too, but Miyazaki is better. You'll see. 356 00:35:45,937 --> 00:35:47,564 Nour? 357 00:35:48,731 --> 00:35:50,442 Don't look behind you. 358 00:35:51,901 --> 00:35:54,112 Owned! 359 00:35:54,279 --> 00:35:58,866 -I told you not to look. -I hadn't if you didn't tell me not to. 360 00:35:59,034 --> 00:36:03,205 I really have to pee. Can you hold this? I'll be right back. 361 00:36:03,371 --> 00:36:08,668 No! Can't you just pee by the trail? No one will see anyway. 362 00:36:08,835 --> 00:36:12,005 -Okay, but wait for me? -Sure, but hurry up! 363 00:36:12,172 --> 00:36:13,173 Thank you! 364 00:36:31,483 --> 00:36:34,902 Linn, wait for me. I gotta pee too! 365 00:36:48,375 --> 00:36:50,168 Nour? 366 00:37:05,975 --> 00:37:07,560 Linn? 367 00:37:12,274 --> 00:37:14,067 Linn? 368 00:37:22,200 --> 00:37:24,869 Linn? 369 00:37:31,209 --> 00:37:33,670 Linn! Hello? 370 00:37:42,054 --> 00:37:43,888 Linn? 371 00:37:52,147 --> 00:37:54,274 Hey, wait up! 372 00:38:28,308 --> 00:38:32,479 What are you doing? You can't just leave me like that! 373 00:38:32,645 --> 00:38:37,442 -Sorry. I thought you were right behind me. -I saw something. I don't know what. 374 00:38:37,609 --> 00:38:40,445 Sorry you got scared but it's great for the channel. 375 00:38:40,612 --> 00:38:46,118 At last something's happening. There's action, not just you two yapping. 376 00:38:46,284 --> 00:38:52,082 True Fear is great, but you imagine stuff and exaggerate for your viewers. 377 00:38:52,249 --> 00:38:56,378 -"Oh my God, so scary!" -Really funny. 378 00:38:56,544 --> 00:39:00,007 What? Sorry, it was just a suggestion. 379 00:39:00,173 --> 00:39:02,800 Thanks for the suggestion, Dennis! 380 00:39:04,552 --> 00:39:07,264 That was stupid of me. I think True Fear is great. I promise. 381 00:39:12,685 --> 00:39:16,981 Hey, wait up! Shit. 382 00:39:26,783 --> 00:39:30,453 Nour? Are you okay? 383 00:39:30,620 --> 00:39:32,289 Yeah... 384 00:41:59,811 --> 00:42:03,523 Piece of shit lamp. Work! 385 00:42:15,368 --> 00:42:17,204 Hello? 386 00:42:48,235 --> 00:42:52,655 What? Hey? Linn, what is it? 387 00:42:52,822 --> 00:42:56,868 -Hey, calm down! -Fire! There's fire! 388 00:42:57,035 --> 00:43:00,663 There's no fire. Hey, calm down. There's no fire. 389 00:43:00,830 --> 00:43:06,503 You're having a nightmare. There's nothing here. 390 00:43:06,669 --> 00:43:11,674 You're safe. There's nothing here, I promise. 391 00:43:12,425 --> 00:43:15,595 There, there. It's okay. 392 00:43:16,679 --> 00:43:21,809 -Hey... Try to go back to sleep. -No. 393 00:43:23,228 --> 00:43:27,857 Don't you feel it? I smell burning. 394 00:43:28,025 --> 00:43:31,319 No. It's just a nightmare. 395 00:43:31,486 --> 00:43:35,865 -Hey... -No... 396 00:43:48,086 --> 00:43:50,880 What the hell is that? 397 00:43:54,884 --> 00:43:59,431 -Linn? -What the fuck? 398 00:44:07,147 --> 00:44:08,606 Turn off the camera... 399 00:44:31,421 --> 00:44:38,386 Day four. What the fuck is going on? It gets crazier every day. 400 00:44:38,553 --> 00:44:42,099 I hear and see things that shouldn't be there. 401 00:44:42,265 --> 00:44:45,185 But they feel so real. 402 00:44:48,271 --> 00:44:52,692 What the hell is she doing in the woods all this time? 403 00:45:17,842 --> 00:45:20,595 -Nour? -I'm over here! 404 00:45:24,307 --> 00:45:26,143 Nour! 405 00:45:28,061 --> 00:45:29,854 Nour! 406 00:45:30,022 --> 00:45:31,898 Linn! 407 00:45:34,442 --> 00:45:37,612 -I must tell you the craziest thing. -I saw Britta... 408 00:45:37,779 --> 00:45:44,619 Listen! Look, I got this last night. I dreamt there was a fire, it felt real. 409 00:45:44,786 --> 00:45:47,455 -Show me. -When I looked in the mirror... 410 00:45:48,206 --> 00:45:53,045 -Shit. What do you think it is? -No idea. 411 00:45:54,796 --> 00:45:57,215 Maybe you're allergic to something? 412 00:45:57,382 --> 00:46:02,137 -No, I don't think so. -Let's go back. 413 00:46:12,772 --> 00:46:16,109 I'm thinking we should go to YtterlĂ€nnĂ€s Church 414 00:46:16,276 --> 00:46:18,070 where the vicar is buried. 415 00:46:19,446 --> 00:46:23,908 -But not Dennis, as you can hear. -Come on, I can't be assed. 416 00:46:24,076 --> 00:46:27,912 If I feel that way, how do you think your viewers feel? 417 00:46:28,080 --> 00:46:32,500 Alright, give a thumbs up in the chat if you want to see True Fear 418 00:46:32,667 --> 00:46:39,591 and thumbs down if you want to see true TV for the elderly, with extra churches! 419 00:46:39,757 --> 00:46:43,970 -You don't have to come along. -You've got a driver's license? 420 00:46:44,137 --> 00:46:47,765 Nour, can't we just chill at the B&B 421 00:46:47,932 --> 00:46:52,270 What? What are we gonna do there for a whole day? 422 00:46:52,437 --> 00:46:54,606 I know what we could do... 423 00:46:55,357 --> 00:47:01,446 Right. Would you mind driving us there? Please? For me? 424 00:47:01,613 --> 00:47:06,118 -Okay, Linny. You owe me. -Thank you. 425 00:47:15,252 --> 00:47:18,963 Linn, why isn't your camera as good as Nour's? It sucks. 426 00:47:19,131 --> 00:47:21,133 I think it's good. 427 00:47:28,431 --> 00:47:32,394 Check it out. I think this is where he's buried. 428 00:47:37,149 --> 00:47:41,236 That son of a bitch... You know what we should do? 429 00:47:41,403 --> 00:47:45,323 -Spit on this grave. -We can't spit in church. 430 00:48:00,172 --> 00:48:02,424 Laurentius Hornaeus. 431 00:48:02,590 --> 00:48:06,261 May you remember your crimes against those you put to death. 432 00:48:06,428 --> 00:48:10,307 May you twist and turn in your cold grave... 433 00:48:10,473 --> 00:48:13,185 May you not rest in peace. 434 00:48:15,562 --> 00:48:17,480 I spit on your grave. 435 00:48:24,571 --> 00:48:29,367 And...that's a real curse for you. 436 00:48:29,534 --> 00:48:33,913 Know someone who deserves one? Don't hesitate to contact us. 437 00:48:35,582 --> 00:48:37,000 Nailed it. 438 00:48:48,261 --> 00:48:51,473 What's that smell? 439 00:48:54,559 --> 00:48:56,519 Dennis, did you crap your pants? 440 00:48:58,021 --> 00:49:02,734 That's what happens when you eat disgusting eggs with caviar. 441 00:49:05,320 --> 00:49:08,573 -Dennis, hello? -Huh? 442 00:49:08,740 --> 00:49:11,534 -What the hell are you doing? -What? 443 00:49:14,079 --> 00:49:16,831 Sorry, I was thinking of something else. 444 00:49:24,214 --> 00:49:26,258 Is Dennis coming or what? 445 00:49:27,009 --> 00:49:30,845 No, he wasn't hungry so he's staying in our room. 446 00:49:35,808 --> 00:49:39,104 He wants to go home. 447 00:49:40,063 --> 00:49:42,982 I do too... 448 00:49:43,150 --> 00:49:48,280 We can't go home now. After all we've been through up here... 449 00:49:48,446 --> 00:49:53,035 -This is for real! -That's why we should leave. 450 00:49:57,455 --> 00:49:58,748 What are you doing? 451 00:49:58,915 --> 00:50:02,919 -Trying to cancel our reservation. -But why? 452 00:50:04,921 --> 00:50:09,717 "MĂ„lares." Why does that sound so familiar? 453 00:50:12,262 --> 00:50:14,722 WELCOME TO BRITTA MÅLARES B&B 454 00:50:14,889 --> 00:50:18,726 -Here's your pizza. -Thank you. 455 00:50:20,687 --> 00:50:27,152 Saga. Her name was Saga Dahlberg. The girl who did the podcast. 456 00:50:27,319 --> 00:50:31,989 I looked through some old receipts. You seemed like you wanted to know. 457 00:50:35,118 --> 00:50:40,082 Witch Mountain! The sign we saw, the woman who was burned. 458 00:50:40,248 --> 00:50:43,168 Elizabeth MĂ„lares, remember? 459 00:50:43,335 --> 00:50:48,381 "But to return from her grave to exact vengeance on the true evil. 460 00:50:48,548 --> 00:50:51,384 Her name was Elizabeth MĂ„lares." 461 00:50:55,013 --> 00:50:58,558 Do you think she and Britta are related? 462 00:50:59,309 --> 00:51:01,978 That she's a witch? 463 00:51:05,607 --> 00:51:10,195 It's him! Quick, answer it. Oh my God. 464 00:51:12,280 --> 00:51:14,116 Hello. 465 00:51:16,076 --> 00:51:20,330 Nothing in particular. We're at the pizza parlor. 466 00:51:20,497 --> 00:51:22,290 Ask if he wants to join us. 467 00:51:23,041 --> 00:51:27,212 Sure, if you don't have any plans for tonight. 468 00:51:51,944 --> 00:51:58,910 Hello, viewers. We're here with The Museum Hunk. I mean Johan. 469 00:51:59,077 --> 00:52:02,497 -What do I say? -It's a little strange, isn't it? 470 00:52:02,664 --> 00:52:06,543 They have the same name. They're probably related some way. 471 00:52:08,378 --> 00:52:12,715 -But apparently we're going home, so... -What? 472 00:52:12,882 --> 00:52:18,096 You're the best thing that's happened in forever. There's so much left to see. 473 00:52:18,971 --> 00:52:23,101 -Trust me. -Oh yeah? Like what? 474 00:52:23,268 --> 00:52:27,522 If you've done your homework, you know who vicar Laurentius is? 475 00:52:27,689 --> 00:52:29,149 We do. 476 00:52:29,316 --> 00:52:31,526 His house is by Witch Mountain. 477 00:52:31,693 --> 00:52:36,114 And people still talk about how scared they were to walk past it. 478 00:52:36,281 --> 00:52:39,492 -They took a detour. -Cool. 479 00:52:40,285 --> 00:52:42,662 And it's haunted. 480 00:52:42,829 --> 00:52:45,832 -For real? -For real. I promise. 481 00:52:45,998 --> 00:52:47,667 Do you know where it is? 482 00:52:47,834 --> 00:52:50,920 It's not far from here. It's by Witch Mountain. 483 00:52:51,088 --> 00:52:53,131 Legend says spirit guards this place. 484 00:52:53,298 --> 00:52:56,301 The house was burnt to the ground, but rebuilt several times. 485 00:52:56,468 --> 00:52:58,970 -Can't you show us? -Sure. 486 00:53:07,270 --> 00:53:10,773 -There it is. -Look. 487 00:53:16,279 --> 00:53:18,323 How cute are they? 488 00:53:25,913 --> 00:53:27,540 Cute. 489 00:53:34,172 --> 00:53:37,009 Okay, guys. We have a new plan. 490 00:53:37,175 --> 00:53:42,555 Nour will marry The Museum Hunk and become a Norrlander 491 00:53:42,722 --> 00:53:45,600 and I'll become an old spinster with magic powers. 492 00:53:45,767 --> 00:53:50,355 You'll have to excuse Linn. She has no boundaries about what to say on camera. 493 00:53:50,522 --> 00:53:53,983 I can't believe you said no when he invited you home. 494 00:53:54,151 --> 00:53:58,405 I panicked! We said we'd be in touch and stuff. 495 00:54:01,449 --> 00:54:05,370 -What are you doing? -We should check if Britta is a witch. 496 00:54:07,664 --> 00:54:09,832 -Now? -Yes. 497 00:54:27,559 --> 00:54:31,646 Look. Gross. 498 00:54:48,830 --> 00:54:51,499 -Nour. -What? 499 00:54:57,964 --> 00:54:59,924 I've arrived in TorsĂ„ker. 500 00:55:00,092 --> 00:55:05,263 I've checked in at Britta's B&B. My room is "Elizabeth". 501 00:55:05,430 --> 00:55:08,683 Maybe it's named after the witch I read about. 502 00:55:08,850 --> 00:55:13,063 Day three. There was another ball of wool in my room. 503 00:55:13,813 --> 00:55:20,028 I found out they're called troll cats. They spy on behalf of their owners. 504 00:55:21,863 --> 00:55:24,782 Is that why I feel like I'm being stalked? 505 00:55:24,949 --> 00:55:27,910 -Do you think Britta is spying on us? - Day five. 506 00:55:28,078 --> 00:55:31,414 We're going to Laurentius' house tomorrow. 507 00:55:31,581 --> 00:55:34,792 Legend says the vicar's spirit still lives there. 508 00:55:35,543 --> 00:55:38,463 What the fuck is this? 509 00:55:38,630 --> 00:55:43,093 Shit... I have a huge burn mark on my arm! 510 00:55:48,723 --> 00:55:53,103 Shit, shit...! I have to get out of here. 511 00:55:53,270 --> 00:55:55,647 What's happening in my room is... 512 00:56:11,163 --> 00:56:14,874 -How's it going? -I haven't found anything yet. 513 00:56:15,042 --> 00:56:18,170 We don't even know what we're looking for. 514 00:56:31,641 --> 00:56:34,186 Wait. Go back. 515 00:56:39,274 --> 00:56:40,858 There. 516 00:56:42,027 --> 00:56:46,823 -What is she doing? -I told you she's creepy. 517 00:56:46,989 --> 00:56:48,866 Check the other cameras too. 518 00:56:54,997 --> 00:56:57,500 Wait. Go back a bit. 519 00:56:58,418 --> 00:57:02,172 -There. -What the fuck is that? 520 00:57:02,339 --> 00:57:06,634 -Shit, shit! Fuck! -Oh, my God! Lock the door! 521 00:57:11,348 --> 00:57:16,894 This is too much. We should leave this place. 522 00:57:17,812 --> 00:57:21,899 I'll sleep in your room tonight and then we'll leave tomorrow. Okay? 523 00:57:22,067 --> 00:57:24,069 Yes. Okay. 524 00:58:50,780 --> 00:58:52,449 Nour? 525 00:58:53,325 --> 00:58:56,078 Shit, shit, shit. 526 00:59:22,937 --> 00:59:24,689 Hi everyone! It's Nour. 527 00:59:24,856 --> 00:59:29,652 What do you guys say? Shall we end this at evil vicar's old house? 528 00:59:29,819 --> 00:59:35,033 Which is supposed to be haunted. Hit the yes or no button in my poll. 529 00:59:36,659 --> 00:59:39,829 It would have been nice if you had asked me first. 530 00:59:39,996 --> 00:59:44,167 Come on, it will be a great ending. We stop there on the way home. 531 00:59:44,334 --> 00:59:49,089 -But we're going home. -Our followers clearly wants us to stay. 532 00:59:49,256 --> 00:59:54,511 I've already told Dennis that we're leaving. He'll be pissed. 533 00:59:54,677 --> 00:59:57,389 -Do you even want to keep doing this? -What? 534 00:59:57,555 --> 01:00:01,934 True Fear. Be honest. 535 01:00:04,021 --> 01:00:09,526 We're leaving and there's tons of stuff we'll never get to the bottom of. 536 01:00:09,692 --> 01:00:14,072 But we know one thing: not just here, but around the world, people suffered 537 01:00:14,239 --> 01:00:18,535 and were murdered during the witch trials. Just because men hated women. 538 01:00:18,701 --> 01:00:21,704 Good one, Nour. Say that clichĂ© one more time. 539 01:00:21,871 --> 01:00:24,957 -Dennis, no! -Out with it. Speak your mind. 540 01:00:25,125 --> 01:00:28,461 -You don't like people saying that? -Just drop it. 541 01:00:28,628 --> 01:00:31,714 Tell us. You usually love sharing your opinion. 542 01:00:31,881 --> 01:00:35,968 It's weird that you always make this about feminism and MeToo. 543 01:00:36,136 --> 01:00:39,597 I'm just saying it was mostly women who were murdered. 544 01:00:39,764 --> 01:00:44,477 Men accused and executed innocent people and got away with it, like Laurentius! 545 01:00:44,644 --> 01:00:47,439 -But today, it's the other way around. -What? 546 01:00:47,605 --> 01:00:52,569 Women accusing men of rape and shit when it's not true. 547 01:00:52,735 --> 01:00:56,823 Oh my God... What the fuck are you talking about? 548 01:00:56,989 --> 01:00:59,284 You know how rarely that happens? 549 01:00:59,451 --> 01:01:02,912 -But it obviously happens. -It's so freaking rare! 550 01:01:03,080 --> 01:01:06,708 Haven't you seen the stats? Most people don't believe the girl. 551 01:01:06,874 --> 01:01:08,876 -Whatever. -Drop it, both of you! 552 01:01:09,044 --> 01:01:12,589 Sorry! Thank you, baby. - Drop it! 553 01:01:12,755 --> 01:01:16,634 Dennis, why did you even come with? To tell us we suck all the time? 554 01:01:16,801 --> 01:01:18,845 Stop playing the victim! 555 01:01:19,012 --> 01:01:23,475 Sorry for trying to help and for driving you everywhere! 556 01:01:23,641 --> 01:01:28,980 -You know what? You can walk home! -I'd rather walk than listen to this shit! 557 01:01:29,147 --> 01:01:32,567 Linn doesn't want to play around with you anymore! 558 01:01:32,734 --> 01:01:35,237 -Just call it quits! -Thanks for the info! 559 01:01:35,403 --> 01:01:38,781 -You're welcome! -Thanks for following. It's over! 560 01:01:47,332 --> 01:01:48,750 Fuck. 561 01:01:51,628 --> 01:01:54,506 Please pick up, Nour. 562 01:02:03,556 --> 01:02:05,558 Come on! 563 01:02:12,107 --> 01:02:15,277 Does she really think I'm gonna pick up? 564 01:02:15,443 --> 01:02:19,197 - ...please leave a message. -Nour, call me. 565 01:02:21,783 --> 01:02:23,785 We have to go back. 566 01:02:25,537 --> 01:02:27,539 Stop the car. 567 01:02:29,249 --> 01:02:31,959 Hey, didn't you hear me? 568 01:02:32,127 --> 01:02:37,549 Stop. Can you stop the car? What are you doing? The fuck? 569 01:02:37,715 --> 01:02:42,304 I've worked my ass off. I've driven you back and forth. 570 01:02:42,470 --> 01:02:45,640 I've paid for the pizza and gas and I've been nice to... 571 01:02:45,807 --> 01:02:50,645 Can you stop recording? I've been nice to your insufferable fucking friend. 572 01:02:50,812 --> 01:02:54,816 -Get back in the car. -What the... No. 573 01:02:54,982 --> 01:02:57,777 I don't want a girl who pretends to hunt ghosts. 574 01:02:57,944 --> 01:03:01,281 -Will you get in the car? -I will not. 575 01:03:01,448 --> 01:03:02,949 What are you gonna do? 576 01:03:03,116 --> 01:03:07,829 Why are you even with me, Dennis? Why? 577 01:03:07,995 --> 01:03:12,459 -I mean... Let go of me! -Get in the car! 578 01:03:12,625 --> 01:03:17,714 We're done. We're finished, okey? Get the fuck out of here. 579 01:03:17,880 --> 01:03:20,092 Sure. Okay. 580 01:03:21,468 --> 01:03:24,596 You're not posting this on your channel. Got it? 581 01:03:24,762 --> 01:03:28,808 You think you can tell me what to do? 582 01:03:28,975 --> 01:03:31,228 You'll regret this. 583 01:03:31,394 --> 01:03:34,272 You're fucked in the head. 584 01:03:57,337 --> 01:04:00,132 Oh my God! 585 01:04:06,138 --> 01:04:07,555 Nour speaking. 586 01:04:07,722 --> 01:04:13,103 Hello, this is Johan Ekborg, curator at the TorsĂ„ker witch museum. 587 01:04:14,146 --> 01:04:16,814 Hello. You're Johan? 588 01:04:16,981 --> 01:04:19,984 Yes, we emailed each other. 589 01:04:20,152 --> 01:04:24,197 I'm calling to see if you still want to visit the museum. 590 01:04:24,364 --> 01:04:26,824 Yes. Wait, what? 591 01:04:26,991 --> 01:04:32,747 We've been closed due to a break in. An axe was stolen among other things. 592 01:04:32,914 --> 01:04:35,167 So, I've been behind schedule. 593 01:04:35,333 --> 01:04:39,379 I just wanted to check if you still wanted to visit. 594 01:04:39,546 --> 01:04:43,758 But we've already been there, with another Johan from the museum. 595 01:04:43,925 --> 01:04:47,845 No, I'm the only one who works here. 596 01:04:50,598 --> 01:04:53,768 Are you still there? 597 01:04:53,935 --> 01:04:58,023 What do you mean you've been here? When were you here? 598 01:04:58,190 --> 01:04:59,607 Thanks. Bye. 599 01:05:06,114 --> 01:05:10,410 - Hey. Text me. -Okay... 600 01:05:13,830 --> 01:05:18,751 True Fear has posted something? 601 01:05:18,918 --> 01:05:21,171 -What? - Hi, everyone! And hi, Nour, 602 01:05:21,338 --> 01:05:25,883 whenever you see this. Sorry for everything. 603 01:05:26,051 --> 01:05:29,679 For not standing up for you and True Fear. 604 01:05:29,846 --> 01:05:33,683 I... I just wanna say that I do care. 605 01:05:33,850 --> 01:05:38,813 That's why I did what we should have done together. 606 01:05:38,980 --> 01:05:44,277 I went to vicar Laurentius's house. 607 01:05:44,444 --> 01:05:50,117 I got a ride here from someone who likes you almost as much as I do. 608 01:05:51,659 --> 01:05:55,705 -Hello! -Long live True... 609 01:05:59,042 --> 01:06:02,712 No, no, no... Fuck! 610 01:06:07,842 --> 01:06:13,723 -It's so nice of you to help out. -Sure thing. No problem. 611 01:06:16,393 --> 01:06:20,980 -I really hope Nour is coming. -Me too. 612 01:06:23,275 --> 01:06:27,695 But...? Shit... 613 01:06:41,501 --> 01:06:42,960 What... 614 01:06:50,635 --> 01:06:52,637 Johan? 615 01:07:05,983 --> 01:07:07,985 Johan? 616 01:07:24,086 --> 01:07:26,171 Johan? 617 01:07:28,423 --> 01:07:32,719 You're lucky. You're my last customer for today. 618 01:07:32,885 --> 01:07:37,474 Not likely that I'll find someone up here who wants a ride back into town. 619 01:07:37,640 --> 01:07:42,854 It's pretty hard to find customers in this part of the country. 620 01:07:43,021 --> 01:07:45,857 Most people here have their own cars. 621 01:07:48,235 --> 01:07:50,945 Is this going to make me famous or? 622 01:07:52,739 --> 01:07:56,951 I actually did some acting. In school, I mean. 623 01:07:57,119 --> 01:08:01,456 But you know how it is, life had other plans. 624 01:08:01,623 --> 01:08:04,084 I married and moved up here. 625 01:08:04,251 --> 01:08:09,756 I took my wife's last name, Rönnberg. It opens some doors around here. 626 01:08:09,922 --> 01:08:11,508 A little faster, please. 627 01:08:16,513 --> 01:08:18,723 There it is! Stop! 628 01:08:18,890 --> 01:08:22,810 -Right here. -Oh, you're going to the haunted house. 629 01:08:22,977 --> 01:08:25,522 I wouldn't go there if I were you. 630 01:08:30,068 --> 01:08:34,281 How are you getting back? It is too far to walk. 631 01:08:39,244 --> 01:08:43,040 -Yes? -Can you stay here for a while. 632 01:08:43,206 --> 01:08:47,794 -I can't. Dinner is waiting for me. -Please! 633 01:08:50,547 --> 01:08:54,842 -Okay, fine. A little while, hurry up. -Thank you. 634 01:09:05,395 --> 01:09:07,897 For fuck's sake, Linn. 635 01:09:46,144 --> 01:09:47,979 -Nour? -Linn! 636 01:09:48,730 --> 01:09:50,565 I can't believe you're here! 637 01:09:50,732 --> 01:09:53,568 -Sorry. I tried to call. -Never mind. Where's Johan? 638 01:09:53,735 --> 01:09:57,822 I'm so stupid. I should have listened to you. Dennis is an idiot. 639 01:09:57,989 --> 01:09:59,991 -Where is he? -What? 640 01:10:00,158 --> 01:10:02,702 -Where is Johan? -I don't know. 641 01:10:02,869 --> 01:10:07,832 -Listen. He's been lying. -What? What do you mean? 642 01:10:13,505 --> 01:10:17,467 Come on! Hurry! 643 01:10:19,677 --> 01:10:21,971 -Run! Come on! -What's going on? 644 01:10:22,139 --> 01:10:25,058 I'll explain later. Run! 645 01:10:33,441 --> 01:10:36,236 He said he was going to wait! 646 01:10:41,616 --> 01:10:44,744 -Damn! -Is there a key? 647 01:11:00,677 --> 01:11:02,679 Hello? 648 01:11:05,473 --> 01:11:07,892 Hello? 649 01:11:09,102 --> 01:11:14,441 -What the hell are we gonna do now? -Where is he?! 650 01:11:15,483 --> 01:11:17,569 Wait... 651 01:11:38,465 --> 01:11:42,844 -So he doesn't even work at the museum? -Apperently not. 652 01:11:44,971 --> 01:11:52,104 -We're here in vicar Laurentius' old house. -Which is said to be haunted. 653 01:11:52,270 --> 01:11:57,275 And The Museum Hunk Johan's real name apparently isn't Johan. 654 01:11:57,442 --> 01:12:01,238 -Who is he really? -We're stuck here. 655 01:12:01,404 --> 01:12:05,783 The cab driver is gone and so is impostor Johan. 656 01:12:05,950 --> 01:12:11,539 We could try walking back to the boarding house but... 657 01:12:12,290 --> 01:12:17,587 -It's dark and over 7 miles. -We can't leave here tonight. 658 01:12:18,421 --> 01:12:20,548 We're stuck here. 659 01:12:38,566 --> 01:12:41,194 -Do you regret us coming here? -What? 660 01:12:41,361 --> 01:12:46,199 Not to this house, but to TorsĂ„ker. 661 01:12:47,409 --> 01:12:51,538 You asked me before if I'd grown tired of the channel. 662 01:12:51,704 --> 01:12:56,334 If I'm gonna be completely honest, Nour... Yeah, maybe a little. 663 01:12:56,501 --> 01:13:01,631 I'm definitely not tired of you, but a little tired of the channel. 664 01:13:01,798 --> 01:13:04,509 Not to sound like asshat Dennis, but... 665 01:13:05,385 --> 01:13:10,723 I feel like we've just kind of faked all the scary stuff. 666 01:13:10,890 --> 01:13:14,977 But this is different because this is real. 667 01:13:15,853 --> 01:13:21,359 So no, I do not regret coming here. Not when I'm with you. 668 01:13:24,487 --> 01:13:25,572 Oh my God! 669 01:13:29,076 --> 01:13:31,953 Honey, you didn't have to cook dinner. 670 01:13:33,038 --> 01:13:37,084 -Here. -I think I have another one. 671 01:13:37,875 --> 01:13:41,588 Nour? Do you think Britta is spying on us? 672 01:13:44,966 --> 01:13:47,677 -I can't do this anymore. -Okay... 673 01:14:23,463 --> 01:14:24,964 Check it out. 674 01:14:30,720 --> 01:14:33,306 SAGA DAHLBERG FORGOTTEN MURDERS 675 01:14:34,766 --> 01:14:36,643 Saga. 676 01:14:46,111 --> 01:14:47,570 Let me see that. 677 01:14:51,366 --> 01:14:54,327 -It's dead. -Shit. 678 01:14:55,120 --> 01:14:59,124 Wait. Let's try my battery. 679 01:15:05,172 --> 01:15:06,881 Give it to me. 680 01:15:15,557 --> 01:15:17,309 Look! 681 01:15:25,900 --> 01:15:27,985 What is this...? 682 01:15:30,863 --> 01:15:33,991 Bow before God. 683 01:15:41,041 --> 01:15:43,126 Put this on. 684 01:15:45,878 --> 01:15:47,297 Now! 685 01:15:56,598 --> 01:15:58,141 What the hell was that? 686 01:16:17,285 --> 01:16:19,246 What are we doing here?! 687 01:16:23,458 --> 01:16:27,337 What the hell are we doing here? 688 01:16:41,518 --> 01:16:42,519 Hello! 689 01:16:44,854 --> 01:16:49,942 Please, let me in! Something in the woods is chasing me. 690 01:16:52,779 --> 01:16:55,698 Hello! You have to let me in! 691 01:16:57,992 --> 01:16:59,702 Hello? 692 01:17:00,912 --> 01:17:04,957 Hello! Let me in. It'll kill me. 693 01:17:05,125 --> 01:17:08,711 Are you there? Please. Open the door. 694 01:17:10,047 --> 01:17:14,426 Just because he lied about his name, that doesn't mean... 695 01:17:21,599 --> 01:17:23,601 What are we gonna do? 696 01:18:43,473 --> 01:18:50,147 -Help! Help, Linn! -I'm here. Be still. 697 01:18:50,313 --> 01:18:56,444 -Help! Help! -You have to be still. I can't reach you. 698 01:19:07,414 --> 01:19:11,293 Linn! Linn! 699 01:19:14,379 --> 01:19:17,799 Help! 700 01:20:15,357 --> 01:20:19,777 Quiet. Be still. Here. Cut the rope. 701 01:20:32,415 --> 01:20:35,210 Get up. We have to get out of here. 702 01:20:38,880 --> 01:20:41,633 What did you do to Linn? 703 01:20:41,799 --> 01:20:47,639 It's not me or Elizabeth you should fear. We tried to get you out of here. 704 01:20:47,805 --> 01:20:50,142 The witch? 705 01:21:02,362 --> 01:21:08,451 This place is evil. Look at me. Laurentius' spirit guards this place. 706 01:21:08,618 --> 01:21:12,247 He continues his evil work through weak men. 707 01:21:12,414 --> 01:21:16,001 Evil in life and evil in death. 708 01:21:35,270 --> 01:21:41,943 Listen to me. Look at me. We have to get out of here. Get up. 709 01:21:42,860 --> 01:21:45,447 Now! Run! 710 01:22:02,380 --> 01:22:04,382 Keep going! 711 01:22:17,354 --> 01:22:18,480 Hurry! 712 01:22:58,103 --> 01:22:59,937 Oh my God! It's Linn! 713 01:23:37,684 --> 01:23:41,188 Linn! Linn! 714 01:23:49,946 --> 01:23:52,157 Bow before God! 715 01:23:53,825 --> 01:23:56,036 No! 716 01:24:02,209 --> 01:24:07,255 -But you're supposed to be dead! -"Witches are real." 717 01:24:08,090 --> 01:24:11,218 You're the one who wrote to us. 718 01:24:18,391 --> 01:24:20,060 Nour, run! Run! 719 01:24:24,606 --> 01:24:27,609 -Please, let us go. -Let her go! 720 01:24:33,948 --> 01:24:35,950 Put this on! 721 01:24:37,744 --> 01:24:39,662 -Now! -Okay! 722 01:24:44,084 --> 01:24:46,628 Bow before God! 723 01:25:03,270 --> 01:25:05,147 Run... Run! 724 01:25:09,359 --> 01:25:10,818 Dennis! 725 01:25:13,030 --> 01:25:16,699 -What the hell are you doing?! -Bow before God. 726 01:25:17,450 --> 01:25:20,078 Bow before God! 727 01:26:22,974 --> 01:26:25,060 -No! No! -Get away! 728 01:26:25,810 --> 01:26:29,397 -No! -Stay away! No! 729 01:26:54,297 --> 01:26:57,467 It's...Elizabeth. 730 01:28:12,292 --> 01:28:15,753 FAITH OF TIME STRUCK MANKIND 54493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.