All language subtitles for A.Big.Hand.For.The.Little.Lady.1966.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:37,805 --> 00:00:39,107 YAH! 4 00:00:39,173 --> 00:00:41,542 YAH! YAH! 5 00:03:14,027 --> 00:03:15,896 OTTO! 6 00:03:21,134 --> 00:03:23,304 AAH! 7 00:03:24,838 --> 00:03:26,407 MR. HABERSHAW! 8 00:03:27,207 --> 00:03:28,742 STOP HIM! 9 00:03:28,809 --> 00:03:30,077 MR. HABERSHAW! 10 00:03:30,143 --> 00:03:31,579 STOP HIM! 11 00:03:31,645 --> 00:03:32,813 MR. HABERSHAW. 12 00:03:32,880 --> 00:03:34,181 YAH! 13 00:03:34,248 --> 00:03:36,750 YOU'RE LEAVING ME NOW, MR. HABERSHAW? 14 00:03:50,631 --> 00:03:52,600 HYAH! 15 00:03:54,101 --> 00:03:56,236 HYAH! 16 00:03:57,671 --> 00:03:59,673 HYAH! 17 00:04:19,192 --> 00:04:20,661 [GUNSHOTS] 18 00:04:31,238 --> 00:04:34,575 HENRY DRUMMOND! 19 00:04:34,642 --> 00:04:37,378 HENRY DRUMMOND, YOU'RE NOT LEAVING! 20 00:04:38,946 --> 00:04:40,748 HENRY! 21 00:05:04,905 --> 00:05:06,073 THEY'RE HERE! 22 00:05:09,410 --> 00:05:11,745 COME ON, NOW, BACK! COME ON! 23 00:05:11,812 --> 00:05:13,313 COME ON! 24 00:05:59,159 --> 00:06:01,261 MR. BUFORD. 25 00:06:01,328 --> 00:06:02,496 HOWDY, MR. BUFORD. 26 00:06:02,563 --> 00:06:05,232 WE GOT OUR 200 HEAD JUST OUTSIDE OF TOWN, 27 00:06:05,298 --> 00:06:06,867 BUT WE MADE IT ALL RIGHT. 28 00:06:06,934 --> 00:06:08,235 NO, YOU DIDN'T. 29 00:06:08,301 --> 00:06:09,737 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 30 00:06:09,803 --> 00:06:10,871 YOU SAID YOU WERE GOING 31 00:06:10,938 --> 00:06:12,440 TO HAVE THEM CATTLE IN HERE 32 00:06:12,506 --> 00:06:13,474 AT 12 NOON. 33 00:06:13,541 --> 00:06:15,142 BUT IT'S ONLY 12:30. 34 00:06:15,208 --> 00:06:17,478 A DEAL IS A DEAL. 35 00:06:21,148 --> 00:06:22,215 MR. BUFORD. 36 00:06:22,282 --> 00:06:24,184 PLEASE, MR. BUFORD, PLEASE. 37 00:06:24,251 --> 00:06:26,487 MR. BUFORD. PLEASE, MR. BUFORD. 38 00:06:26,554 --> 00:06:27,855 PLEASE. 39 00:06:27,921 --> 00:06:28,956 PLEASE, MR. BUFORD. 40 00:06:29,022 --> 00:06:31,559 MR. BUFORD. PLEASE, MR. BUFORD. 41 00:06:35,763 --> 00:06:37,264 STAND BACK! STAND BACK! 42 00:06:37,330 --> 00:06:38,866 COME ON, NOW! BACK! 43 00:06:38,932 --> 00:06:39,967 STAND BACK! 44 00:06:47,608 --> 00:06:49,443 COME ON! BACK! 45 00:06:50,210 --> 00:06:51,979 BACK! I SAID BACK! 46 00:07:35,756 --> 00:07:37,190 LET'S PLAY CARDS. 47 00:08:10,023 --> 00:08:11,559 WE NEED GLASSES. 48 00:08:24,905 --> 00:08:26,339 WHOA! 49 00:08:26,406 --> 00:08:28,375 WHOA! WHOA! 50 00:08:28,441 --> 00:08:29,643 ALL RIGHT, EVERYBODY OUT. 51 00:08:29,710 --> 00:08:31,579 EVERYBODY OUT. 52 00:08:39,820 --> 00:08:41,254 WHAT'S HAPPENING, SAM? 53 00:08:41,321 --> 00:08:42,756 COME ON NOW, SAM. 54 00:08:42,823 --> 00:08:44,758 TELL US WHAT'S HAPPENING IN THERE. 55 00:08:44,825 --> 00:08:46,059 THEY'RE STILL PLAYING. 56 00:08:46,126 --> 00:08:48,461 WE KNOW THAT. WE WANT TO KNOW WHO'S AHEAD. 57 00:08:48,528 --> 00:08:49,462 SAM! 58 00:08:49,529 --> 00:08:50,764 OH, SAM. 59 00:08:50,831 --> 00:08:53,266 TOBY, TOBY, DID YOU FIND OUT ANYTHING? 60 00:08:53,333 --> 00:08:54,968 HE AIN'T TALKING. 61 00:08:55,035 --> 00:08:56,269 YOU KNOW SAM. 62 00:08:56,336 --> 00:08:57,905 SAM, LISTEN. 63 00:09:00,941 --> 00:09:02,142 WOW. 64 00:09:03,543 --> 00:09:06,880 SOMEBODY'S LOSING A LOT, HUH, SAM? 65 00:09:08,649 --> 00:09:10,517 WHAT'S HAPPENING, SAM? WHAT'S HAPPENING? 66 00:09:10,584 --> 00:09:11,518 THEY'RE PLAYING. 67 00:09:11,585 --> 00:09:13,086 BUT WHO'S AHEAD? 68 00:09:13,153 --> 00:09:15,455 ARE YOU GOING TO TELL US OLD BUFORD'S CASHING IN? 69 00:09:15,522 --> 00:09:16,757 I DON'T BELIEVE IT. 70 00:09:16,824 --> 00:09:18,491 I DIDN'T SAY NOTHING ABOUT BUFORD 71 00:09:18,558 --> 00:09:21,428 OR TROPP OR WILCOX OR NOBODY. 72 00:09:21,494 --> 00:09:24,497 HOW MUCH MONEY YOU FIGURE'S ON THE TABLE RIGHT NOW? 73 00:09:24,564 --> 00:09:26,066 NONE OF MY BUSINESS. 74 00:09:26,133 --> 00:09:29,436 IT AIN'T NO SECRET WHO'S WINNING, IS IT? 75 00:09:29,502 --> 00:09:30,871 I DON'T KNOW. 76 00:09:30,938 --> 00:09:33,573 I AIN'T IN THE SECRET BUSINESS. 77 00:09:33,641 --> 00:09:35,408 I'M IN THE HOTEL BUSINESS. 78 00:09:35,475 --> 00:09:38,378 I HEAR YOU SAY SOMETHING ABOUT BUYING A DRINK? 79 00:09:38,445 --> 00:09:40,648 NO, N-NOT ME. 80 00:09:42,315 --> 00:09:43,250 SAM! 81 00:09:43,316 --> 00:09:44,284 HUH? 82 00:09:48,555 --> 00:09:50,090 OH, HI, DOC. 83 00:09:50,157 --> 00:09:51,591 WHO'S WINNING? 84 00:09:54,194 --> 00:09:55,763 DRUMMOND'S WINNING. 85 00:09:56,730 --> 00:09:58,966 YA-HOO! 86 00:09:59,032 --> 00:10:01,434 THE STAGE IS LEAVING IN 10 MINUTES! 87 00:10:01,501 --> 00:10:03,436 HEY, SPARROW! 88 00:10:03,503 --> 00:10:04,772 HEY, TOBY! 89 00:10:04,838 --> 00:10:06,807 STAGECOACH LEAVING IN 10 MINUTES, FOLKS, 90 00:10:06,874 --> 00:10:08,709 FOR MIRANDA, HEBRONVILLE, 91 00:10:08,776 --> 00:10:11,044 SAN IGNABA, BUSTAMENTE, AND POINTS SOUTH. 92 00:10:11,111 --> 00:10:12,813 YOU GOT 10 MINUTES, ONE AND ALL. 93 00:10:12,880 --> 00:10:14,247 MIRANDA, HEBRONVILLE, 94 00:10:14,314 --> 00:10:18,752 SAN IGNABA, BUSTAMENTE, AND ALL POINTS SOUTH! 95 00:10:24,224 --> 00:10:25,358 HI, DOC. 96 00:10:25,425 --> 00:10:27,728 GET OUT OF DOC'S CHAIR. 97 00:10:37,637 --> 00:10:40,073 HA HA HA! 98 00:10:42,943 --> 00:10:45,078 OH...HELLO, CHESTER. 99 00:10:45,145 --> 00:10:46,146 HI. 100 00:10:47,247 --> 00:10:48,381 LARGE WHISKEY! 101 00:10:48,448 --> 00:10:49,883 COMING UP, DOC. 102 00:10:49,950 --> 00:10:52,385 DRUMMOND WAS HEAVY WINNER LAST YEAR. 103 00:10:52,452 --> 00:10:53,887 AND THE YEAR BEFORE. 104 00:10:53,954 --> 00:10:55,188 WHERE YOU BEEN, DOC? 105 00:10:55,255 --> 00:10:57,657 IT AIN'T LIKE YOU TO MISS THE FUN. 106 00:10:57,725 --> 00:10:59,192 I'VE BEEN OVER THE MOUNTAINS 107 00:10:59,259 --> 00:11:00,861 TO THE HILL PLACE. 108 00:11:00,928 --> 00:11:02,863 LOUISA HAVE HER BABY? 109 00:11:02,930 --> 00:11:04,798 IT WAS A FALSE ALARM. 110 00:11:04,865 --> 00:11:07,334 I GOT TO GET BACK THERE TONIGHT AGAIN. 111 00:11:07,400 --> 00:11:08,736 THAT'S A LOT OF RIDING 112 00:11:08,802 --> 00:11:10,037 JUST FOR ONE BABY. 113 00:11:10,103 --> 00:11:12,773 WELL, THEIR MARE'S IN FOAL, TOO, 114 00:11:12,840 --> 00:11:13,774 SO I COME IN DOUBLE HANDY. 115 00:11:13,841 --> 00:11:15,008 I JUST HOPE 116 00:11:15,075 --> 00:11:17,277 THEY BOTH ARRIVE AT THE SAME TIME. 117 00:11:18,946 --> 00:11:20,547 WILL YOU BE HERE FOR THE FINISH? 118 00:11:20,613 --> 00:11:23,116 'CAUSE THEY JUST GOT STARTED. 119 00:11:23,183 --> 00:11:24,117 CHARLIE. 120 00:11:24,184 --> 00:11:25,185 YES, DOC. 121 00:11:25,252 --> 00:11:27,520 I NEED SOME PORTABLE FOOD--SANDWICH. 122 00:11:27,587 --> 00:11:28,856 ANYTHING YOU SAY. 123 00:11:31,691 --> 00:11:32,625 DRUMMOND WINNING? 124 00:11:32,692 --> 00:11:33,894 DRUMMOND'S WINNING. 125 00:11:33,961 --> 00:11:35,729 WHAT'S THE NEWS FROM MACINTOSH? 126 00:11:35,796 --> 00:11:37,898 TWO NEW BABIES. THAT'S MY NEWS. 127 00:11:37,965 --> 00:11:38,966 WHAT'S YOURS? 128 00:11:39,032 --> 00:11:40,333 HOW MUCH IS HE AHEAD? 129 00:11:40,400 --> 00:11:41,969 DON'T KNOW. IT'S HARD TO FIGURE. 130 00:11:42,035 --> 00:11:43,703 I WOULDN'T PLAY POKER WITH HENRY DRUMMOND 131 00:11:43,771 --> 00:11:47,540 IF HIS BACK WAS TO A MIRROR... 132 00:11:47,607 --> 00:11:49,743 EVEN IF I HAD THE MONEY! 133 00:11:50,643 --> 00:11:51,845 WHAT DO YOU THINK, SAM? 134 00:11:51,912 --> 00:11:53,881 I'M NOT IN THE THINKING BUSINESS. 135 00:11:54,948 --> 00:11:56,784 STAGECOACH'S LEAVING NOW... 136 00:11:56,850 --> 00:11:58,952 FOR MIRANDA, HEBRONVILLE, 137 00:11:59,019 --> 00:12:01,521 SAN IGNABA, AND BUSTAMENTE. 138 00:12:01,588 --> 00:12:02,856 GIVE IT TO THEM, SPARROW! 139 00:12:02,923 --> 00:12:05,258 YEAH! ALSO ISCOBUS, 140 00:12:05,325 --> 00:12:07,227 RANDADA, GUERRA, 141 00:12:07,294 --> 00:12:08,862 AND AGUANUVA, 142 00:12:08,929 --> 00:12:11,698 THEN TURN AROUND AND BACK AGAIN! 143 00:12:11,765 --> 00:12:13,867 SEE YOU, SPARROW! 144 00:12:13,934 --> 00:12:14,868 EVERYBODY UP. 145 00:12:14,935 --> 00:12:16,436 EVERYBODY ABOARD. 146 00:12:16,503 --> 00:12:17,805 LAST CALL. 147 00:12:17,871 --> 00:12:20,573 HEY, SPARROW, HANG ON TO THEM REINS. 148 00:12:20,640 --> 00:12:21,809 YEAH! 149 00:12:21,875 --> 00:12:23,276 STAY AWAY FROM THEM CLIFFS, BOY. 150 00:12:23,343 --> 00:12:24,677 EVERYBODY ABOARD? 151 00:12:24,744 --> 00:12:26,446 GIDDYUP! 152 00:12:26,513 --> 00:12:28,148 GOODBYE, SPARROW! 153 00:12:29,016 --> 00:12:30,283 SO LONG, BOY! 154 00:12:33,854 --> 00:12:34,788 EVENING, DOC. 155 00:12:34,855 --> 00:12:35,789 EVENING. 156 00:12:35,856 --> 00:12:36,990 THIS IS ONE FANCY RIG 157 00:12:37,057 --> 00:12:38,758 OLD BEN TROPP RIDES AROUND IN. 158 00:12:38,826 --> 00:12:40,160 IT IS. 159 00:12:40,227 --> 00:12:42,329 DON'T HE GIVE A DAMN WHAT PEOPLE THINK, 160 00:12:42,395 --> 00:12:45,365 HIM RIDING AROUND THE COUNTRY IN A HEARSE? 161 00:12:45,432 --> 00:12:47,868 IF YOU'RE THE RICHEST UNDERTAKER IN TEXAS, 162 00:12:47,935 --> 00:12:49,837 YOU'RE ENTITLED TO A FANCY RIG, 163 00:12:49,903 --> 00:12:51,805 BUT IF YOU SPEND YOUR DAYS AND NIGHTS 164 00:12:51,872 --> 00:12:53,606 TRYING TO KEEP PEOPLE ALIVE, 165 00:12:53,673 --> 00:12:55,508 YOU RIDE AROUND IN THE LIKES OF THIS. 166 00:12:55,575 --> 00:12:56,543 GIDDYUP. 167 00:13:19,900 --> 00:13:22,035 [LAUGHING] 168 00:13:59,706 --> 00:14:00,607 HEY, SAM. 169 00:14:00,673 --> 00:14:01,841 WHO'S WINNING? 170 00:14:03,010 --> 00:14:04,611 COME ON, SAM. 171 00:14:04,677 --> 00:14:06,046 WHO'S AHEAD, SAM? 172 00:14:06,113 --> 00:14:08,315 HEY, THEY'RE ON THE SECOND KEG OF BOURBON. 173 00:14:08,381 --> 00:14:10,617 IF WE WAS YOU, SAM, WE'D TELL US. 174 00:14:10,683 --> 00:14:12,252 IS IT DRUMMOND, SAM? 175 00:14:12,319 --> 00:14:13,486 IS DRUMMOND STILL AHEAD? 176 00:14:13,553 --> 00:14:15,455 TELL US THAT MUCH. 177 00:14:15,522 --> 00:14:16,656 SAY SOMETHING. 178 00:14:16,723 --> 00:14:18,458 COME ON. TELL US SOMETHING. 179 00:14:18,525 --> 00:14:20,860 WELL, DON'T YOU KNOW SOMETHING ABOUT-- 180 00:14:42,049 --> 00:14:42,983 MEREDITH. 181 00:14:43,050 --> 00:14:44,684 IT'S ALL RIGHT, MARY. 182 00:14:44,751 --> 00:14:47,520 MEREDITH, YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO CARRY... 183 00:14:56,229 --> 00:14:58,365 SIGN OUTSIDE SAYS "HOTEL." 184 00:14:58,431 --> 00:15:01,234 I ASSUME THAT MEANS YOU HAVE ACCOMMODATIONS FOR TRANSIENTS. 185 00:15:01,301 --> 00:15:02,869 YOU ASKING WE GOT ROOMS? 186 00:15:02,936 --> 00:15:04,437 ONE ROOM FOR THE THREE OF US. 187 00:15:04,504 --> 00:15:06,006 THIS IS A CATTLEMAN'S HOTEL, MISTER, 188 00:15:06,073 --> 00:15:08,008 NOT A FAMILY TYPE. 189 00:15:08,075 --> 00:15:09,876 THE ROOMS WE GOT AIN'T EXACTLY FITTING 190 00:15:09,943 --> 00:15:11,311 FOR WOMEN AND CHILDREN. 191 00:15:11,378 --> 00:15:13,046 ANY KIND OF INSIDE ACCOMMODATIONS 192 00:15:13,113 --> 00:15:14,281 LOOK GOOD TO US RIGHT NOW. 193 00:15:14,347 --> 00:15:15,848 WE'VE BEEN ON THE ROAD FOR DAYS. 194 00:15:15,915 --> 00:15:17,985 WE'RE VERY TIRED. 195 00:15:18,051 --> 00:15:21,421 WELL, TOP OF THE STAIRS, NUMBER SEVEN. 196 00:15:21,488 --> 00:15:24,024 THAT'S THE ONLY ROOM WITH TWO BEDS IN IT. 197 00:15:24,091 --> 00:15:25,825 BOY CAN SLEEP IN THE WOOD BOX, 198 00:15:25,892 --> 00:15:29,529 UNLESS YOU CARE FOR TWO ROOMS FOR AN EXTRA DOLLAR. 199 00:15:29,596 --> 00:15:31,164 ANOTHER DOLLAR? 200 00:15:31,231 --> 00:15:33,100 I LIKE TO SLEEP IN THE WOOD BOX, 201 00:15:33,166 --> 00:15:34,867 DON'T I, MOM? 202 00:15:34,934 --> 00:15:36,336 ONE ROOM WILL BE FINE. 203 00:15:36,403 --> 00:15:38,005 HOW LONG YOU FIXING TO STAY? 204 00:15:38,071 --> 00:15:40,073 OVERNIGHT. WE BROKE TWO SPOKES ON OUR WAGON. 205 00:15:40,140 --> 00:15:41,441 WE INTEND TO GET IT FIXED HERE. 206 00:15:41,508 --> 00:15:43,043 WHERE CAN WE FIND THE BLACKSMITH? 207 00:15:43,110 --> 00:15:45,012 END OF THE STREET. 208 00:15:45,078 --> 00:15:45,878 THANK YOU VERY MUCH. 209 00:15:45,945 --> 00:15:49,716 HEY. WAIT A MINUTE. 210 00:15:52,819 --> 00:15:54,021 HERE, SONNY. 211 00:15:54,087 --> 00:15:55,288 STUFF THAT IN THE WOOD BOX. 212 00:15:55,355 --> 00:15:56,523 MAKE IT MORE COMFORTABLE. 213 00:15:56,589 --> 00:15:58,391 THANK YOU. 214 00:15:58,458 --> 00:16:00,227 SAM! 215 00:16:00,293 --> 00:16:01,061 SAM! 216 00:16:01,128 --> 00:16:03,030 YES, SIR, MR. WILCOX. 217 00:16:03,096 --> 00:16:04,031 3,000. 218 00:16:04,097 --> 00:16:05,432 3,000. YES, SIR. 219 00:16:12,772 --> 00:16:14,574 3,000. YES, SIR. 220 00:16:43,336 --> 00:16:45,205 3,000, MR. WILCOX. 221 00:16:57,984 --> 00:16:59,819 WHAT'S GOING ON BACK THERE? 222 00:16:59,886 --> 00:17:00,987 POKER. 223 00:17:01,054 --> 00:17:02,021 MEREDITH. 224 00:17:02,089 --> 00:17:04,057 MUST BE A BIG GAME. 225 00:17:04,124 --> 00:17:06,693 THE BIGGEST, MISTER. THE BIGGEST. 226 00:17:06,759 --> 00:17:08,061 IN THIS TOWN? 227 00:17:08,128 --> 00:17:09,962 YES, SIR, IN THIS TOWN. 228 00:17:10,029 --> 00:17:11,664 YOU JUST TRY TO FIND A BIGGER GAME 229 00:17:11,731 --> 00:17:14,033 BETWEEN HERE AND THE MISSISSIPPI. 230 00:17:14,101 --> 00:17:15,468 HOW BIG IS THAT? 231 00:17:15,535 --> 00:17:18,171 MISTER, THE FIVE RICHEST MEN IN THE TERRITORY 232 00:17:18,238 --> 00:17:21,908 ARE IN THAT BACK ROOM PLAYING FOR BLOOD. 233 00:17:21,974 --> 00:17:23,510 HOW OFTEN DOES THIS GO ON? 234 00:17:23,576 --> 00:17:24,811 ONCE A YEAR. 235 00:17:24,877 --> 00:17:28,215 12 MONTHS THEY'VE BEEN SAVING UP THEIR BLOOD. 236 00:17:28,281 --> 00:17:29,749 MEREDITH, LET'S GO UPSTAIRS. 237 00:17:29,816 --> 00:17:31,050 WE'RE ALL VERY TIRED. 238 00:17:31,118 --> 00:17:32,152 IN A MINUTE, MARY. 239 00:17:32,219 --> 00:17:33,486 NOW, MEREDITH. 240 00:17:33,553 --> 00:17:35,021 I WAS ONLY GOING TO ASK THE GENTLEMAN-- 241 00:17:35,088 --> 00:17:36,156 I KNOW WHAT YOU WERE GOING TO ASK HIM. 242 00:17:36,223 --> 00:17:37,424 WHAT'S WRONG WITH ASKING HIM? 243 00:17:37,490 --> 00:17:41,094 YOU KNOW WHAT. WE HAVE THINGS TO DO. 244 00:17:41,161 --> 00:17:42,729 WHAT'S THE BIG RUSH? 245 00:17:42,795 --> 00:17:45,232 GOT TO TAKE THAT WAGON DOWN TO THE SMITH. 246 00:17:45,298 --> 00:17:46,466 WE GOT TIME FOR THAT. 247 00:17:46,533 --> 00:17:49,169 WE ALL GOT TO GET WASHED UP. 248 00:17:49,236 --> 00:17:51,171 WE GOT ALL THE TIME IN THE WORLD. 249 00:17:51,238 --> 00:17:53,373 WE'RE GOING TO BE HERE OVERNIGHT. 250 00:17:54,241 --> 00:17:55,675 NOW, MARY. 251 00:17:55,742 --> 00:17:57,477 NOW, MEREDITH. 252 00:17:58,145 --> 00:17:59,346 [LAUGHTER] 253 00:18:06,853 --> 00:18:08,755 WHO'S WINNING, MR. HABERSHAW? 254 00:18:10,890 --> 00:18:13,193 MR. HABERSHAW? 255 00:18:14,261 --> 00:18:15,928 WHAT'S YOUR PLEASURE, MR. HABERSHAW? 256 00:18:15,995 --> 00:18:18,431 WHO'S WINNING, MR. HABERSHAW? 257 00:18:21,234 --> 00:18:23,470 LITTLE MORE OF THAT DOG HAIR, SAM. 258 00:18:23,536 --> 00:18:25,104 YOU QUITTING THE GAME, MR. HABERSHAW? 259 00:18:25,172 --> 00:18:26,506 JUST STRETCHING MY LEGS. 260 00:18:26,573 --> 00:18:29,008 WE HEAR DRUMMOND'S WAY AHEAD IN THERE. 261 00:18:29,075 --> 00:18:30,710 HE'S AHEAD. 262 00:18:30,777 --> 00:18:32,212 HE AIN'T WAY AHEAD. 263 00:18:32,279 --> 00:18:35,215 GAME'S GOT A WAY TO GO YET, HUH? 264 00:18:35,282 --> 00:18:36,716 THAT'S RIGHT. 265 00:19:21,694 --> 00:19:22,829 EXCUSE ME. 266 00:19:22,895 --> 00:19:24,163 YOU SAID THE BLACKSMITH WAS DOWN THE STREET. 267 00:19:24,231 --> 00:19:25,598 YOU DIDN'T SAY WHICH WAY. 268 00:19:25,665 --> 00:19:28,501 DUE WEST TO THE END OF THE STREET, TURN RIGHT. 269 00:19:28,568 --> 00:19:32,071 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 270 00:19:32,138 --> 00:19:33,440 SIR. 271 00:19:41,113 --> 00:19:43,450 YOUR HEALTH, SIR. 272 00:19:43,516 --> 00:19:46,253 AND TO THE QUEEN AND TO THE JACK. 273 00:19:46,319 --> 00:19:47,587 THANK YOU, SIR. 274 00:19:47,654 --> 00:19:49,422 AM I CORRECT, SIR, IN ASSUMING 275 00:19:49,489 --> 00:19:52,024 YOU'RE ONE OF THE PLAYERS IN THE GAME BACK THERE? 276 00:19:52,091 --> 00:19:53,426 THE ASSUMPTION IS CORRECT, SIR. 277 00:19:53,493 --> 00:19:55,428 IS IT A PRIVATE GAME, SIR? 278 00:19:56,696 --> 00:19:58,665 I MEAN TO SAY, SIR, WOULD YOU PERMIT 279 00:19:58,731 --> 00:20:01,934 A PASSING STRANGER TO WATCH FOR A LITTLE WHILE? 280 00:20:02,001 --> 00:20:03,035 MEREDITH. 281 00:20:03,102 --> 00:20:04,571 I SAID WATCH. 282 00:20:04,637 --> 00:20:06,939 NOBODY WHO AIN'T IN THE GAME GETS IN THAT ROOM. 283 00:20:07,006 --> 00:20:08,074 HUH, MR. HABERSHAW? 284 00:20:08,140 --> 00:20:09,709 MEREDITH. 285 00:20:09,776 --> 00:20:11,143 JACKIE? 286 00:20:11,210 --> 00:20:12,312 COME HERE. 287 00:20:12,379 --> 00:20:14,481 OH, JACKIE. WHAT HAVE YOU GOT? 288 00:20:14,547 --> 00:20:15,648 EWW. 289 00:20:15,715 --> 00:20:17,083 MEREDITH, WE'VE GOT TO GET THAT WAGON 290 00:20:17,149 --> 00:20:18,385 TO THE BLACKSMITH. 291 00:20:18,451 --> 00:20:19,886 WE'VE GOT TO LEAVE TOWN TOMORROW, 292 00:20:19,952 --> 00:20:21,354 AND THERE'S A LOT OF WORK TO BE DONE 293 00:20:21,421 --> 00:20:23,423 ON THAT WHEEL. 294 00:20:25,458 --> 00:20:26,659 ALL I ASKED THE GENT 295 00:20:26,726 --> 00:20:28,160 WAS TO BE ALLOWED TO-- 296 00:20:28,227 --> 00:20:30,497 MARY, PLEASE. 297 00:20:30,563 --> 00:20:32,332 ALL I WANTED TO DO WAS WATCH. 298 00:20:32,399 --> 00:20:34,100 GOOD LORD. YOU DON'T WANT 299 00:20:34,166 --> 00:20:35,468 TO DEPRIVE ME OF THAT, TOO? 300 00:20:35,535 --> 00:20:37,236 I CAN'T GET INTO TROUBLE WATCHING. 301 00:20:37,304 --> 00:20:38,305 I NEVER SAID YOU-- 302 00:20:38,371 --> 00:20:39,872 PLEASE LISTEN. 303 00:20:39,939 --> 00:20:42,742 YOU AND JACKIE DRIVE THE WAGON DOWN TO THE SMITH'S. 304 00:20:42,809 --> 00:20:45,478 LET ME WATCH THE GAME UNTIL YOU GET BACK. 305 00:20:45,545 --> 00:20:46,913 YOU KNOW VERY WELL YOU WON'T JUST-- 306 00:20:46,979 --> 00:20:49,682 IT'S FATE, MARY. DON'T YOU SEE THAT? 307 00:20:49,749 --> 00:20:51,284 CHANCING ON A GAME OF CARDS 308 00:20:51,351 --> 00:20:52,251 IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 309 00:20:52,319 --> 00:20:53,386 THE GOOD LORD 310 00:20:53,453 --> 00:20:54,454 GIVE ME THIS ONE LAST CHANCE 311 00:20:54,521 --> 00:20:56,489 TO WATCH A GAME OF CARDS. 312 00:20:56,556 --> 00:20:59,292 THERE WON'T BE ANY CARDS ON THE FARM. 313 00:20:59,359 --> 00:21:00,560 I'VE GIVEN MY WORD. 314 00:21:00,627 --> 00:21:03,363 GIVE ME THIS ONE LAST CONCESSION. 315 00:21:03,430 --> 00:21:06,032 I WON'T BE BREAKING MY WORD JUST WATCHING. 316 00:21:06,098 --> 00:21:09,602 THE GENTLEMAN SAID THEY DON'T ALLOW ANY SPECTATORS. 317 00:21:09,669 --> 00:21:12,405 IS THAT A HARD AND FAST RULE, SIR? 318 00:21:12,472 --> 00:21:15,975 IF I SAY YOU CAN WATCH, YOU CAN WATCH. 319 00:21:16,042 --> 00:21:18,311 BUT IF THE LADY OBJECTS, I WOULDN'T THINK IT. 320 00:21:18,378 --> 00:21:20,813 THERE. IT'S UP TO YOU. 321 00:21:20,880 --> 00:21:22,048 MARY. 322 00:21:22,114 --> 00:21:23,483 THE BLACKSMITH MAY BE A LONG TIME. 323 00:21:23,550 --> 00:21:24,551 I DON'T WANT TO-- 324 00:21:24,617 --> 00:21:26,018 GIVE ME 15 MINUTES. 325 00:21:26,085 --> 00:21:27,820 THEN I'LL JOIN YOU AT THE BLACKSMITH'S. 326 00:21:27,887 --> 00:21:29,288 I CROSS MY HEART. 327 00:21:29,356 --> 00:21:30,723 MARY. 328 00:21:33,192 --> 00:21:35,395 OH, MEREDITH. 329 00:21:39,399 --> 00:21:40,900 JACKIE, YOU STAY RIGHT HERE WITH PAPA. 330 00:21:40,967 --> 00:21:43,302 STAY WITH HIM EVERY SECOND I'M GONE. 331 00:21:43,370 --> 00:21:45,037 DON'T YOU LET HIM OUT OF YOUR SIGHT. 332 00:21:45,104 --> 00:21:46,606 OH, NO, MARY. 333 00:21:56,683 --> 00:21:57,984 G-YUP. 334 00:21:59,552 --> 00:22:02,522 IS IT ALL RIGHT IF... 335 00:22:18,505 --> 00:22:20,407 CAN WE COME IN, TOO? 336 00:22:23,910 --> 00:22:25,445 I'M IN. 337 00:22:25,512 --> 00:22:27,113 HEY, WHO'S THIS? 338 00:22:27,179 --> 00:22:28,448 FRIENDS OF MINE. 339 00:22:28,515 --> 00:22:29,682 FRIENDS OF YOURS?! 340 00:22:29,749 --> 00:22:31,651 WHAT THE HELL ARE THEY DOING HERE? 341 00:22:31,718 --> 00:22:32,985 I SAID THEY COULD WATCH. 342 00:22:33,052 --> 00:22:34,454 OTTO, YOU KNOW THE RULES. 343 00:22:34,521 --> 00:22:35,555 AIN'T NOBODY-- 344 00:22:35,622 --> 00:22:37,657 I SAID THEY COULD WATCH. 345 00:22:42,061 --> 00:22:43,563 CUT. 346 00:22:46,298 --> 00:22:49,368 FIVE-CARD DRAW. ANTE 25. 347 00:22:57,544 --> 00:23:00,480 YOU ON THE POKER WAGON, MISTER? 348 00:23:01,347 --> 00:23:02,915 MISTER? 349 00:23:02,982 --> 00:23:04,283 WHAT? 350 00:23:04,350 --> 00:23:06,118 YES, YOU MIGHT PUT IT THAT WAY. 351 00:23:06,185 --> 00:23:08,020 LITTLE WOMAN MAKE YOU GIVE IT UP? 352 00:23:08,087 --> 00:23:10,890 WE TALKED IT OVER, BUT IT WAS MY DECISION. 353 00:23:10,957 --> 00:23:12,725 YOU OPEN, OTTO. 354 00:23:13,826 --> 00:23:15,394 $25. 355 00:23:20,066 --> 00:23:22,902 I'D LIKE TO SEE MY WIFE ASK ME TO QUIT. 356 00:23:24,504 --> 00:23:26,205 OH, I DIDN'T SAY MY WIFE-- 357 00:23:26,272 --> 00:23:28,407 CAN'T YOU SEE LITTLE OLD GENEVIEVE ASKING ME 358 00:23:28,475 --> 00:23:29,809 TO RESTRAIN MYSELF 359 00:23:29,876 --> 00:23:32,044 FROM A NICE, FRIENDLY LITTLE GAME OF CARDS? 360 00:23:34,581 --> 00:23:36,516 25, AND 50 MORE. 361 00:23:37,650 --> 00:23:39,285 [HABERSHAW] HOW LONG SINCE YOU'VE SEEN 362 00:23:39,351 --> 00:23:41,087 THAT WIFE OF YOURS, BENNY? 363 00:23:41,153 --> 00:23:42,088 OH, I DON'T KNOW. 364 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 TWO, MAYBE THREE MONTHS. 365 00:23:44,156 --> 00:23:45,725 YOU DON'T PAY MUCH ATTENTION 366 00:23:45,792 --> 00:23:47,960 TO LITTLE OLD GENEVIEVE, DO YOU? 367 00:23:48,027 --> 00:23:50,096 YOU'RE DURN TOOTIN'. HA HA HA. 368 00:23:50,162 --> 00:23:51,631 WHY SHOULD HE? 369 00:23:51,698 --> 00:23:55,001 ANY MAN GETS HIMSELF MARRIED IS AUTOMATICALLY STUPID. 370 00:23:55,067 --> 00:23:57,604 DENNY'S JUST REFUSING TO STAY STUPID. 371 00:23:57,670 --> 00:23:59,839 HE JUST DON'T EVER SEE HIS WIFE. 372 00:23:59,906 --> 00:24:02,675 WORDS OF WISDOM FROM THE CONFIRMED BACHELOR. 373 00:24:02,742 --> 00:24:05,211 CONFIRMED AND RECONFIRMED. 374 00:24:05,277 --> 00:24:06,713 I HATE WOMEN. 375 00:24:06,779 --> 00:24:09,348 I BELIEVE YOU. YOU BURIED ENOUGH OF THEM. 376 00:24:09,415 --> 00:24:10,717 HA HA HA! 377 00:24:10,783 --> 00:24:14,053 SURE I DID. I PUT THEM BACK WHERE THEY BELONG. 378 00:24:15,121 --> 00:24:16,122 CARDS, OTTO. 379 00:24:16,188 --> 00:24:17,490 COME ON! 380 00:24:17,557 --> 00:24:18,891 WHAT'S YOUR HURRY, TROPP? 381 00:24:18,958 --> 00:24:20,159 YOU NERVOUS I MIGHT BURY YOU? 382 00:24:20,226 --> 00:24:22,695 HA HA HA. GET IT, BOYS? 383 00:24:22,762 --> 00:24:25,031 I'LL BURY HIM, AND HE'S... 384 00:24:25,097 --> 00:24:27,166 WE GET IT. 385 00:24:27,233 --> 00:24:28,300 TWO CARDS. 386 00:24:28,367 --> 00:24:30,002 THREE. 387 00:24:30,069 --> 00:24:31,938 THREE. 388 00:24:32,004 --> 00:24:33,806 WHERE YOU FOLKS BOUND FOR? 389 00:24:33,873 --> 00:24:38,410 SAN ANTONIO-- UH...SAN ANTONE. 390 00:24:38,477 --> 00:24:40,446 ONE. 391 00:24:40,513 --> 00:24:42,048 TEXAS. 392 00:24:42,114 --> 00:24:43,049 ONE. 393 00:24:43,115 --> 00:24:45,885 AND DEALER TAKES THREE. 394 00:24:45,952 --> 00:24:47,486 SAN ANTONE, HUH? 395 00:24:47,554 --> 00:24:49,288 SAN ANTONE, TEXAS. 396 00:24:49,355 --> 00:24:52,058 OH. THAT'S A LONG WAY. 397 00:24:54,293 --> 00:24:56,929 $50. 398 00:24:56,996 --> 00:24:57,864 IN. 399 00:24:57,930 --> 00:24:59,298 WE BOUGHT A PLACE UP THERE. 400 00:24:59,365 --> 00:25:00,332 PLAN TO DO A LITTLE FARMING. 401 00:25:00,399 --> 00:25:01,901 AND 50. 402 00:25:01,968 --> 00:25:03,002 AIN'T NO SUCH THING 403 00:25:03,069 --> 00:25:04,203 AS A LITTLE FARMING. 404 00:25:04,270 --> 00:25:05,705 YEAH. 405 00:25:05,772 --> 00:25:08,608 WHAT I MEAN, WE...WE DON'T HAVE A BIG PLACE-- 406 00:25:08,675 --> 00:25:10,209 A BIG SPREAD, 407 00:25:10,276 --> 00:25:13,512 JUST A NICE PIECE OF LAND OUTSIDE SAN ANTONE. 408 00:25:13,580 --> 00:25:14,513 HOW MUCH LAND? 409 00:25:14,581 --> 00:25:15,948 40 ACRES. 410 00:25:16,015 --> 00:25:17,650 40 ACRES? 411 00:25:17,717 --> 00:25:19,018 WHAT YOU PLANNING TO DO, 412 00:25:19,085 --> 00:25:20,753 RAISE STINKWEED? 413 00:25:23,155 --> 00:25:24,090 AH, LISTEN. 414 00:25:24,156 --> 00:25:25,357 LISTEN! 415 00:25:25,424 --> 00:25:27,560 ONE WHOLE YEAR I'VE BEEN HONING MY BACKSIDE 416 00:25:27,627 --> 00:25:28,995 TO SIT IN ON THIS HERE GAME, 417 00:25:29,061 --> 00:25:30,930 AND WHAT AM I DOING? PLAYING POKER? 418 00:25:30,997 --> 00:25:32,064 HELL, NO. 419 00:25:32,131 --> 00:25:34,601 I'M TALKING ABOUT THE STINKWEED CROP 420 00:25:34,667 --> 00:25:37,069 IN SAN ANTONE, TEXAS! 421 00:25:37,136 --> 00:25:38,470 LET'S PLAY CARDS. 422 00:25:38,537 --> 00:25:40,406 I BET $100. 423 00:25:40,472 --> 00:25:42,474 [SIGHS] 424 00:25:42,541 --> 00:25:44,010 YOU KNOW WHAT I GIVE UP TO PLAY 425 00:25:44,076 --> 00:25:45,044 IN THIS GAME? 426 00:25:45,111 --> 00:25:46,512 A MILLION DOLLARS. 427 00:25:46,579 --> 00:25:47,914 MORE THAN THAT! 428 00:25:47,980 --> 00:25:50,583 MORE THAN THAT TO ME, MR. BIG-MOUTH LAWYER. 429 00:25:50,650 --> 00:25:53,319 MY DAUGHTER CELIE WAS GETTING MARRIED. 430 00:25:53,385 --> 00:25:54,787 CELIE? 431 00:25:54,854 --> 00:25:57,690 WHEN TROPP COME FOR ME, 432 00:25:57,757 --> 00:25:58,825 SHE WAS IN THE MIDDLE OF GETTING MARRIED, 433 00:25:58,891 --> 00:26:00,026 AND THEY'RE HOLDING UP 434 00:26:00,092 --> 00:26:01,594 THE "LOVE, HONOR, AND OBEY" PART 435 00:26:01,661 --> 00:26:02,995 TILL I GET BACK. 436 00:26:03,062 --> 00:26:04,631 YOU WALKED OUT? 437 00:26:04,697 --> 00:26:06,733 I AIN'T BEEN LATE FOR THIS GAME 438 00:26:06,799 --> 00:26:08,534 IN 16 YEARS. 439 00:26:08,601 --> 00:26:10,737 I AIN'T STARTING NOW, WEDDING OR NOT. 440 00:26:10,803 --> 00:26:12,071 I SAID START LATE, 441 00:26:12,138 --> 00:26:14,240 AND I MAY NOT BE AROUND FOR THE FINISH. 442 00:26:14,306 --> 00:26:17,043 THE GROOM GOT HELD UP BY THE FLOOD. 443 00:26:17,109 --> 00:26:19,411 THE WEDDING STARTED TWO HOURS LATE. 444 00:26:19,478 --> 00:26:20,880 "WHEN TROPP AND HABERSHAW GET HERE," I SAID, 445 00:26:20,947 --> 00:26:22,281 "I'M WALKING OUT OF THIS HOUSE 446 00:26:22,348 --> 00:26:25,351 WHETHER CELIE'S HITCHED BY THEN OR NOT!" 447 00:26:25,417 --> 00:26:26,853 [SIGHS] 448 00:26:26,919 --> 00:26:30,589 THAT'S HOW MUCH THIS GAME MEANS TO ME. 449 00:26:32,859 --> 00:26:35,862 YOU MIND IF WE INDULGE IN 450 00:26:35,928 --> 00:26:39,065 WHAT I LEFT MY LITTLE GIRL WAITING AT THE ALTAR FOR? 451 00:26:39,131 --> 00:26:43,202 YOU MIND IF WE PLAY A LITTLE CARDS? 452 00:26:43,269 --> 00:26:45,337 I JUST RAISED $100. 453 00:26:45,404 --> 00:26:47,674 I DON'T THINK THAT'S A NICE THING TO DO 454 00:26:47,740 --> 00:26:49,208 TO YOUR DAUGHTER. 455 00:26:49,275 --> 00:26:52,812 LOOK WHO'S MEALY-MOUTHING ME ABOUT BEING NICE. 456 00:26:52,879 --> 00:26:56,916 MR. TIGHT-FIST, 30% ON MY MONEY OR I FORECLOSE, 457 00:26:56,983 --> 00:26:59,886 MR. JESSE BUFORD HIMSELF IN THE FLESH. 458 00:26:59,952 --> 00:27:03,155 DON'T GIVE ME NO SUNDAY-SCHOOL LESSON ABOUT BEING NICE. 459 00:27:03,222 --> 00:27:04,891 SIT UP HERE AND PAY ATTENTION. 460 00:27:04,957 --> 00:27:07,326 ARE YOU GOING TO CALL OR AIN'T YOU? 461 00:27:07,393 --> 00:27:09,862 I GOT 300 UNITED STATES DOLLARS IN THAT POT 462 00:27:09,929 --> 00:27:11,731 SAYS THAT I GOT A HAND. 463 00:27:11,798 --> 00:27:13,265 THAT'S A LOT OF MONEY. 464 00:27:13,332 --> 00:27:14,767 I FOLD. 465 00:27:14,834 --> 00:27:16,769 [THROWS CARDS DOWN] 466 00:27:16,836 --> 00:27:19,105 I GOT LOTS MORE! 467 00:27:19,171 --> 00:27:22,208 I COME LOADED FOR BEAR, NOT CHICKENS. 468 00:27:22,274 --> 00:27:24,143 LET'S PLAY FOR MONEY. 469 00:27:25,077 --> 00:27:27,780 YOU'RE THE ONE THAT SAID IT. 470 00:27:31,117 --> 00:27:32,752 AND 5. 471 00:27:41,961 --> 00:27:43,730 BEAT THREE DEUCES. 472 00:27:43,796 --> 00:27:45,231 FULL HOUSE BEATS IT, 473 00:27:45,297 --> 00:27:47,066 I GUESS. 474 00:27:47,133 --> 00:27:49,769 YOU'RE AN EXPERT ON THE RULES, MR. WILCOX. 475 00:27:49,836 --> 00:27:50,903 DON'T THE RULES SAY 476 00:27:50,970 --> 00:27:53,672 A FULL HOUSE BEATS THREE OF A KIND? 477 00:27:53,740 --> 00:27:54,807 THAT'S WHAT THEY SAY. 478 00:27:54,874 --> 00:27:56,308 THAT'S WHAT I THOUGHT. 479 00:27:56,375 --> 00:27:58,577 AH, HORSESHOES. 480 00:27:58,644 --> 00:28:01,781 OH, NO, HENRY, I'M NOT LUCKY. 481 00:28:01,848 --> 00:28:03,249 I'M JUST SKILLFUL. 482 00:28:03,315 --> 00:28:04,984 YEAH. 483 00:28:08,220 --> 00:28:09,221 PARDON ME. 484 00:28:09,288 --> 00:28:11,457 WHAT DO YOU WANT? 485 00:28:11,523 --> 00:28:13,625 YOU BET $100 ON THREE 2s? 486 00:28:13,692 --> 00:28:15,661 I BET THE WAY I FEEL LIKE IT! 487 00:28:15,728 --> 00:28:19,932 UH...THIS A PRIVATE GAME? 488 00:28:19,999 --> 00:28:21,233 WHAT DOES THAT MEAN? 489 00:28:21,300 --> 00:28:23,402 CAN ANYBODY, UH, PULL UP A CHAIR? 490 00:28:23,469 --> 00:28:24,403 PAPA! 491 00:28:24,470 --> 00:28:25,537 QUIET. 492 00:28:25,604 --> 00:28:27,039 PULL UP A CHAIR, HUH? 493 00:28:27,106 --> 00:28:28,140 WELL, NOW. 494 00:28:28,207 --> 00:28:30,209 WE GOT A RULE ABOUT THAT. 495 00:28:30,276 --> 00:28:31,577 WHAT'S THAT? 496 00:28:31,643 --> 00:28:32,912 PULL UP A CHAIR 497 00:28:32,979 --> 00:28:34,680 IF YOU GOT THE PRICE OF ADMISSION. 498 00:28:34,747 --> 00:28:36,983 HOW MUCH IS THAT? 499 00:28:37,049 --> 00:28:39,251 $1,000. 500 00:28:39,318 --> 00:28:40,252 OH. 501 00:28:40,319 --> 00:28:42,088 CASH ON THE LINE. 502 00:28:42,154 --> 00:28:43,089 DEAL, OTTO. 503 00:28:43,155 --> 00:28:43,890 $25. 504 00:28:43,956 --> 00:28:45,557 FIVE-CARD STUD. 505 00:28:45,624 --> 00:28:46,793 CUT. 506 00:28:49,896 --> 00:28:51,297 I'VE GOT THE PRICE OF ADMISSION. 507 00:28:51,363 --> 00:28:52,899 PAPA, NO! 508 00:28:52,965 --> 00:28:54,566 WHAT DID YOU SAY? 509 00:28:54,633 --> 00:28:56,769 I SAID I'VE GOT $1,000. 510 00:29:00,106 --> 00:29:01,908 YOU GOT IT, GO GET IT. 511 00:29:01,974 --> 00:29:02,975 RIGHT AWAY. 512 00:29:03,042 --> 00:29:04,076 PAPA! 513 00:29:04,143 --> 00:29:06,245 PAPA, YOU MUSTN'T TAKE THAT MONEY. 514 00:29:06,312 --> 00:29:07,746 DON'T YOU WORRY, SON. 515 00:29:07,814 --> 00:29:09,048 YOUR MAMA KNOWS ABOUT IT. 516 00:29:09,115 --> 00:29:10,817 I TOLD HER. SHE KNOWS. 517 00:29:10,883 --> 00:29:12,318 I'M NOT TAKING THE MONEY. 518 00:29:12,384 --> 00:29:13,920 I'M JUST BORROWING IT. 519 00:29:16,755 --> 00:29:18,791 PAPA! 520 00:29:18,858 --> 00:29:20,059 PAPA! 521 00:29:21,193 --> 00:29:22,962 PAPA, NO! 522 00:29:24,096 --> 00:29:25,131 SAM. 523 00:29:26,933 --> 00:29:28,901 GOT A BIG MAN'S DRINK FOR A LITTLE FELLA? 524 00:29:28,968 --> 00:29:30,236 SARSAPARILLA OR SOMETHING? 525 00:29:30,302 --> 00:29:31,938 POUR ONE FOR THE GENTLEMAN 526 00:29:32,004 --> 00:29:33,940 IN A BEER GLASS, IF YOU PLEASE. 527 00:29:34,006 --> 00:29:36,242 HOW'S THAT, JACKIE, OLD MAN, OLD BOY? 528 00:29:36,308 --> 00:29:37,309 IN A BEER GLASS. 529 00:29:37,376 --> 00:29:39,946 STEP UP AND HAVE A GLASS OF BEER. 530 00:29:40,012 --> 00:29:43,149 KEEP YOUR EYE ON HIM. I'LL BE RIGHT BACK. 531 00:29:53,059 --> 00:29:56,162 STEP UP TO THE BAR, MISTER. 532 00:30:27,293 --> 00:30:29,461 SAM, CAN I HAVE SOME CHIPS? 533 00:30:29,528 --> 00:30:31,230 COUNT THE MONEY, SAM. 534 00:30:35,734 --> 00:30:36,768 1,000 EVEN. 535 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 GIVE HIM HIS CHIPS. 536 00:30:55,021 --> 00:30:56,488 AND I THANK YOU, SAM. 537 00:30:56,555 --> 00:30:58,124 COME ON, SON. 538 00:31:01,093 --> 00:31:04,196 I BET HIS WIFE WOULDN'T GIVE HIM THE MONEY. 539 00:31:13,973 --> 00:31:16,008 YOU PAID FOR IT. 540 00:31:18,978 --> 00:31:20,379 IT'S TABLE STAKES. 541 00:31:20,446 --> 00:31:21,747 I ASSUMED AS MUCH. 542 00:31:21,813 --> 00:31:22,748 WESTERN RULES. 543 00:31:22,814 --> 00:31:24,316 MEANING? 544 00:31:24,383 --> 00:31:27,053 CAN'T TAP OUT IF YOU AIN'T GOT ENOUGH TO BET. 545 00:31:27,119 --> 00:31:29,055 JUST LEAVE YOUR MONEY ON THE TABLE. 546 00:31:29,121 --> 00:31:31,257 THAT'S A ROUGH GAME. 547 00:31:31,323 --> 00:31:32,591 GAME WE PLAY. 548 00:31:32,658 --> 00:31:34,093 GOOD ENOUGH FOR ME. 549 00:31:34,160 --> 00:31:36,295 THEN IT'S YOUR DEAL, MISTER. 550 00:31:44,103 --> 00:31:46,272 IT'S BEEN A LONG TIME. 551 00:31:50,609 --> 00:31:52,178 IT SURE FEELS GOOD. 552 00:31:58,917 --> 00:32:01,020 HI, SON. 553 00:32:01,087 --> 00:32:03,922 WANT TO WATCH YOUR PAPA BUY US 554 00:32:03,990 --> 00:32:06,492 ANOTHER 40 ACRES IN SAN ANTONE, TEXAS? 555 00:32:36,288 --> 00:32:38,957 WILL IT TAKE MUCH LONGER? 556 00:32:39,025 --> 00:32:40,359 SORRY, MA'AM. WHAT DID YOU SAY? 557 00:32:40,426 --> 00:32:42,594 I SAID WILL IT TAKE MUCH LONGER? 558 00:32:42,661 --> 00:32:45,597 THIS IS A BIGGER JOB THAN YOU THINK, MA'AM. 559 00:32:45,664 --> 00:32:48,434 YOU WANT TO RIDE THAT WAGON FOR A WHILE, 560 00:32:48,500 --> 00:32:50,869 LET ME FIX IT RIGHT. 561 00:32:50,936 --> 00:32:53,072 I'M OBLIGED TO YOU. 562 00:32:53,139 --> 00:32:55,974 MY PLEASURE, MA'AM. 563 00:33:06,818 --> 00:33:07,986 HOLD. 564 00:33:08,054 --> 00:33:10,389 I'M OUT. 565 00:33:10,456 --> 00:33:11,557 ME, TOO. 566 00:33:24,403 --> 00:33:25,371 $200. 567 00:33:32,878 --> 00:33:34,080 BEAT THREE 10s. 568 00:33:34,146 --> 00:33:36,282 I ONLY GOT ONE GOOD HAND. 569 00:33:36,348 --> 00:33:37,916 WHY DON'T YOU WAIT FOR IT? 570 00:33:37,983 --> 00:33:39,151 WHY KEEP BETTING ON THE BAD ONES? 571 00:33:39,218 --> 00:33:41,153 [LAUGHTER] 572 00:33:43,155 --> 00:33:44,456 MAY I? 573 00:33:44,523 --> 00:33:46,058 MY PLEASURE. 574 00:33:49,495 --> 00:33:50,329 PAPA! 575 00:33:50,396 --> 00:33:52,331 GO GET ANOTHER DRINK, SON. 576 00:33:52,398 --> 00:33:54,666 PAPA, WHEN ARE YOU GOING TO STOP? 577 00:33:57,303 --> 00:34:00,672 DON'T YOU GET TIRED WATCHING PAPA? GO UPSTAIRS. 578 00:34:00,739 --> 00:34:02,074 HEY, SONNY. 579 00:34:02,141 --> 00:34:04,243 COME OVER HERE NEXT TO ME. 580 00:34:04,310 --> 00:34:06,778 YOU AIN'T GOING TO LEARN NOTHING WATCHING PAPA. 581 00:34:06,845 --> 00:34:09,115 HA HA HA! HA HA HA! 582 00:34:09,181 --> 00:34:10,382 I CAN SEE NOW WHY YOUR OLD LADY 583 00:34:10,449 --> 00:34:13,552 MADE YOU QUIT THIS GAME. 584 00:34:13,619 --> 00:34:15,454 NOW DEAL. 585 00:34:15,521 --> 00:34:17,156 ISN'T IT TIME WE HAD A NEW DECK? 586 00:34:17,223 --> 00:34:19,758 DEALER CAN CALL FOR A NEW DECK ANYTIME. 587 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 [SIGHS] 588 00:34:30,136 --> 00:34:31,137 PAPA-- 589 00:34:31,203 --> 00:34:34,273 WILL YOU PLEASE BE QUIET? 590 00:34:34,340 --> 00:34:38,144 IT'S A QUESTION OF AVERAGES. 591 00:34:38,210 --> 00:34:40,078 THE CARDS ARE DUE TO BREAK FOR ME. 592 00:34:40,146 --> 00:34:42,248 FAMOUS LAST WORDS. 593 00:34:42,314 --> 00:34:44,916 PRETTY GOOD MITT HE'S GOT THERE, HUH? 594 00:34:44,983 --> 00:34:47,419 HANDLES THEM CARDS REAL GOOD. 595 00:34:47,486 --> 00:34:50,356 JUST LIKE MY OLD GRANDMA USED TO. 596 00:34:50,422 --> 00:34:54,226 OH, HE'S A REAL EXPERT MECHANIC. 597 00:34:54,293 --> 00:34:55,427 HEY, AIN'T IT GREAT 598 00:34:55,494 --> 00:34:58,230 TO SEE AN ARTIST HANDLE THEM PASTEBOARDS? 599 00:34:58,297 --> 00:35:00,266 [LAUGHTER] 600 00:35:00,332 --> 00:35:02,701 MUST HAVE HAD A LOT OF PRACTICE. 601 00:35:02,768 --> 00:35:04,336 TAKES A LOT OF PRACTICE, 602 00:35:04,403 --> 00:35:07,973 KEEP ON LOSING THE WAY HE IS. 603 00:35:08,039 --> 00:35:10,976 $25 ANTE. FIVE-CARD DRAW. 604 00:35:11,042 --> 00:35:11,977 OTTO. 605 00:35:12,043 --> 00:35:14,112 I'M IN. 606 00:36:02,561 --> 00:36:06,365 HA HA HA HA HA! HA HA HA HA HA! 607 00:36:07,466 --> 00:36:10,402 SO, YOU WERE GOOD TO YOURSELF. 608 00:36:10,469 --> 00:36:13,572 OH, HO, HE'S GOT HISSELF A HOT ONE THIS TIME. 609 00:36:13,639 --> 00:36:16,942 I BET HE'S GOT HISSELF TWO DANDY LITTLE DEUCES, 610 00:36:17,008 --> 00:36:18,344 HUH? 611 00:36:18,410 --> 00:36:19,945 COME ON, BEN. COME ON, BEN. 612 00:36:20,011 --> 00:36:21,913 $75. 613 00:36:21,980 --> 00:36:23,482 CALL. 614 00:36:23,549 --> 00:36:24,716 CALL. 615 00:36:24,783 --> 00:36:25,884 CALL. 616 00:36:25,951 --> 00:36:26,985 CALL. 617 00:36:27,052 --> 00:36:29,788 DEALER CALLS. CARDS? 618 00:36:29,855 --> 00:36:31,490 TWO. 619 00:36:33,659 --> 00:36:34,893 THREE. 620 00:36:38,964 --> 00:36:40,566 ONE. 621 00:36:43,569 --> 00:36:44,903 TWO. 622 00:36:52,544 --> 00:36:54,346 WELL, NOW, I'LL TELL YOU SOMETHING. 623 00:36:54,413 --> 00:36:57,383 I'M JUST GOING TO HAVE ONE LITTLE OLD CARD. 624 00:36:57,449 --> 00:36:59,084 ANY ONE OF FOUR PARTICULAR ONES 625 00:36:59,150 --> 00:37:01,820 YOU GOT IN THAT DECK. 626 00:37:06,992 --> 00:37:07,926 [HAWKING] 627 00:37:07,993 --> 00:37:10,228 [COUGHING] 628 00:37:10,296 --> 00:37:11,563 [BLOWING NOSE] 629 00:37:12,964 --> 00:37:15,367 AND YOU, SIR? 630 00:37:15,434 --> 00:37:18,904 OH, I...GUESS I'LL JUST SIT TIGHT. 631 00:37:18,970 --> 00:37:20,539 WHOA! OH HO HO HO! 632 00:37:20,606 --> 00:37:22,908 WELL, NOW, WHAT DO YOU KNOW? 633 00:37:22,974 --> 00:37:24,610 HE'S GOT HISSELF A BIG ONE. 634 00:37:24,676 --> 00:37:27,012 SURE, HE HAS. HE SAID HE WOULD. 635 00:37:27,078 --> 00:37:28,146 WATCH OUT, BOYS. 636 00:37:28,213 --> 00:37:29,815 HE JUST MIGHT HAVE HIMSELF 637 00:37:29,881 --> 00:37:31,283 FIVE DEUCES. 638 00:37:31,350 --> 00:37:32,984 $200. 639 00:37:33,051 --> 00:37:34,085 WHAT'S THE MATTER, MISTER? 640 00:37:34,152 --> 00:37:35,521 IT AIN'T HOT IN HERE. 641 00:37:35,587 --> 00:37:39,257 WHY, SURE IT IS, IF YOU GOT FOUR ACES. 642 00:37:39,325 --> 00:37:41,493 HE CAN'T HAVE FOUR ACES. I GOT THEM. 643 00:37:41,560 --> 00:37:45,931 YOU CAN'T HAVE FOUR. I GOT THREE MYSELF. 644 00:37:45,997 --> 00:37:48,867 I'LL, UH, CALL THAT 200. 645 00:37:53,372 --> 00:37:56,408 AND I'LL RAISE 200. 646 00:37:56,475 --> 00:37:59,678 THAT'S $400 TO YOU. 647 00:37:59,745 --> 00:38:01,713 AND YOU KNOW SOMETHING, MISTER? 648 00:38:01,780 --> 00:38:05,116 YOU AIN'T GOT ENOUGH TO STAY IN THIS POT. 649 00:38:05,183 --> 00:38:06,952 YOU KNOW THE RULES. 650 00:38:07,018 --> 00:38:08,920 WE SAID WESTERN STYLE. 651 00:38:20,632 --> 00:38:22,267 YOU JUST KEEP THEM RIGHT THERE, SON. 652 00:38:22,334 --> 00:38:25,270 DON'T LET ANYBODY SEE THOSE CARDS. 653 00:38:25,337 --> 00:38:26,772 HEY, MISTER! NOW, WAIT-- 654 00:38:26,838 --> 00:38:28,474 JUST A MINUTE, MISTER! 655 00:38:28,540 --> 00:38:29,775 HEY, NOW, WAIT A MINUTE! 656 00:38:29,841 --> 00:38:31,410 AIN'T THERE NOTHING IN THE RULES 657 00:38:31,477 --> 00:38:32,778 ABOUT LEAVING THE ROOM DURING A HAND? 658 00:38:32,844 --> 00:38:37,248 SO LONG AS HE LEAVES THE CARDS HERE, DENNY. 659 00:38:37,315 --> 00:38:39,250 WELL, BOY, IT'S A GOOD THING 660 00:38:39,317 --> 00:38:40,752 YOUR MOMMY AIN'T HERE, HUH? 661 00:38:40,819 --> 00:38:43,589 SHE'D GIVE HIM A WHAT-FER. 662 00:38:43,655 --> 00:38:46,825 WHAT'S MAMA DO WHEN PAPA LOSES ALL THE BACON? 663 00:38:46,892 --> 00:38:49,795 SHE PUSH HIM AROUND LIKE A GOOD LITTLE WIFE? 664 00:38:49,861 --> 00:38:52,330 WHO'S BIGGER, SONNY, MAMA OR PAPA? 665 00:38:52,398 --> 00:38:54,099 AND WHO WEARS THE PANTS? 666 00:38:54,165 --> 00:38:56,435 HA HA HA HA! 667 00:38:56,502 --> 00:38:58,870 HEY, WAIT A MINUTE, BOY! WHERE ARE YOU GOING? 668 00:39:01,206 --> 00:39:03,409 HEY, BOY, COME BACK HERE! 669 00:39:05,444 --> 00:39:07,679 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 670 00:39:07,746 --> 00:39:08,947 DID ANYBODY SEE THOSE CARDS? 671 00:39:09,014 --> 00:39:10,616 NO, PAPA! 672 00:39:10,682 --> 00:39:12,584 SAM! 673 00:39:18,123 --> 00:39:19,825 COUNT IT. 674 00:39:26,898 --> 00:39:28,767 1,000. 675 00:39:30,436 --> 00:39:31,937 2,000. 676 00:39:35,441 --> 00:39:36,908 $3,000. 677 00:39:36,975 --> 00:39:38,243 NO, PAPA! 678 00:39:38,309 --> 00:39:39,811 QUIET. 679 00:39:39,878 --> 00:39:41,379 WELL? 680 00:39:41,447 --> 00:39:42,781 GIVE HIM CHIPS. 681 00:39:54,159 --> 00:39:56,261 1... 682 00:39:56,327 --> 00:39:57,629 2... 683 00:40:01,467 --> 00:40:02,868 3,000. 684 00:40:02,934 --> 00:40:04,636 AIN'T YOU GOING TO COUNT THEM? 685 00:40:04,703 --> 00:40:06,905 SURE YOU DIDN'T LET ANYBODY SEE THOSE CARDS? 686 00:40:06,972 --> 00:40:09,074 GOOD BOY. NOW LET'S GET RICH. 687 00:40:13,211 --> 00:40:14,846 I'M IN, GENTLEMEN, I'M IN. 688 00:40:14,913 --> 00:40:17,783 HE JUST BOUGHT HIMSELF $3,000 WORTH! 689 00:40:22,220 --> 00:40:23,955 SAM! 690 00:40:24,022 --> 00:40:27,593 SO, THE BIG GAMBLING MAN FROM SAN ANTONE 691 00:40:27,659 --> 00:40:30,061 THINKS HE'S GOT HISSELF A HAND, HUH? 692 00:40:30,128 --> 00:40:32,931 WELL, I GOT SOME INSIDE INFORMATION FOR HIM. 693 00:40:32,998 --> 00:40:34,132 I GOT ONE, TOO. 694 00:40:34,199 --> 00:40:36,234 AND SO HAVE I. 695 00:40:36,301 --> 00:40:37,469 ME, TOO. 696 00:40:37,536 --> 00:40:39,004 AND ME. 697 00:40:39,070 --> 00:40:40,038 COUNT ME IN. 698 00:40:40,105 --> 00:40:41,640 SAM! 699 00:40:41,707 --> 00:40:43,308 GET THAT BIG BOX OF CHIPS 700 00:40:43,374 --> 00:40:45,010 AND BRING THEM IN. 701 00:40:45,076 --> 00:40:46,044 BIG BOX? 702 00:40:46,111 --> 00:40:47,779 YOU HEARD ME. 703 00:40:47,846 --> 00:40:49,247 I'LL TELL YOU NOW, SON, 704 00:40:49,314 --> 00:40:50,549 YOU'RE GOING TO NEED THAT $3,000 705 00:40:50,616 --> 00:40:52,417 TO STAY IN THIS GAME. 706 00:40:52,484 --> 00:40:53,685 EVERY CENT OF IT. 707 00:40:53,752 --> 00:40:56,121 THAT'S $400 TO YOU. 708 00:40:58,590 --> 00:41:00,458 400 AND 2. 709 00:41:02,494 --> 00:41:04,129 AND 2. 710 00:41:06,331 --> 00:41:07,766 CALL. 711 00:41:08,500 --> 00:41:11,336 CALL. AND RAISE 2 MORE. 712 00:41:11,402 --> 00:41:14,239 CALL. AND 300. 713 00:41:14,305 --> 00:41:15,774 HENRY, IF YOU PLEASE. 714 00:41:33,725 --> 00:41:35,727 AND I RAISE 300. 715 00:41:45,103 --> 00:41:47,773 THAT IS $1,000 TO YOU, SIR. 716 00:41:47,839 --> 00:41:49,307 HERE. IS THAT RIGHT? 717 00:41:49,374 --> 00:41:50,809 THAT'S IT, MA'AM. THANK YOU. 718 00:41:50,876 --> 00:41:51,610 THANK YOU. 719 00:41:51,677 --> 00:41:53,344 SORRY IT TOOK SO LONG. 720 00:41:53,411 --> 00:41:55,013 AS LONG AS YOU DID A GOOD JOB. 721 00:41:55,080 --> 00:41:57,716 YOU COULDN'T GET A BETTER JOB, MA'AM, 722 00:41:57,783 --> 00:41:59,284 NOT FOR $2.00. 723 00:41:59,350 --> 00:42:00,586 I'M SURE OF THAT. 724 00:42:00,652 --> 00:42:01,920 GOOD LUCK, MA'AM. 725 00:42:01,987 --> 00:42:03,254 THANK YOU. 726 00:42:41,259 --> 00:42:43,829 ALL I KNOW IS HE BOUGHT HISSELF 4,000-- 727 00:42:43,895 --> 00:42:44,863 SHH! 728 00:42:57,475 --> 00:42:58,409 YES, MA'AM. 729 00:42:58,476 --> 00:42:59,811 THANK YOU. 730 00:42:59,878 --> 00:43:03,649 EXCUSE ME. HAVE YOU SEEN MY HUSBAND AND SON? 731 00:43:03,715 --> 00:43:05,651 WHY, UH... 732 00:43:05,717 --> 00:43:07,653 NO, MA'AM. 733 00:43:07,719 --> 00:43:09,988 YOU THINK THEY MIGHT BE UPSTAIRS? 734 00:43:10,055 --> 00:43:12,691 WELL, THEY MIGHT BE, MA'AM. I... 735 00:43:12,758 --> 00:43:14,760 I DON'T RIGHTLY KNOW. 736 00:43:16,061 --> 00:43:17,162 THANK YOU. 737 00:43:32,678 --> 00:43:34,846 [KNOCKING] 738 00:43:38,183 --> 00:43:39,517 EXCUSE ME FOR TROUBLING YOU AGAIN, 739 00:43:39,584 --> 00:43:41,887 BUT COULD YOU LET ME IN, PLEASE? 740 00:43:41,953 --> 00:43:43,288 MY HUSBAND HAS THE KEY. 741 00:43:43,354 --> 00:43:45,023 WHY, SURE THING, MA'AM. 742 00:44:16,554 --> 00:44:19,490 HE'S STILL IN THAT BACK ROOM, MA'AM... 743 00:44:19,557 --> 00:44:21,126 PLAYING CARDS. 744 00:44:39,144 --> 00:44:40,779 MISTER? 745 00:44:41,947 --> 00:44:44,082 HEAR WHAT I SAID, MISTER? 746 00:44:50,121 --> 00:44:51,089 MISTER? 747 00:44:56,461 --> 00:44:59,097 I DON'T THINK YOU'RE PAYING STRICT ATTENTION. 748 00:44:59,164 --> 00:45:01,632 I SAID IF YOU WANT TO STAY IN THIS GAME, 749 00:45:01,699 --> 00:45:05,370 GO GET $420 MORE OUT OF THE SOCK. 750 00:45:05,436 --> 00:45:06,637 IT ISN'T FAIR. 751 00:45:06,704 --> 00:45:07,939 WHAT ISN'T FAIR? 752 00:45:08,006 --> 00:45:10,942 NOT BEING ABLE TO TAP OUT OF THE GAME. 753 00:45:11,009 --> 00:45:14,212 THAT'S THE RULE, MISTER. THAT IS THE RULE. 754 00:45:14,279 --> 00:45:16,014 WE TOLD YOU ALL ABOUT IT. 755 00:45:16,081 --> 00:45:19,684 WELL? YOU GOING UPSTAIRS? 756 00:45:19,751 --> 00:45:21,619 THERE'S NO MORE MONEY UPSTAIRS. 757 00:45:21,686 --> 00:45:23,254 NOW, AIN'T THAT A SHAME. 758 00:45:23,321 --> 00:45:24,655 UP TO YOU, TROPP. 759 00:45:24,722 --> 00:45:26,091 NOW, WAIT A MINUTE. 760 00:45:26,157 --> 00:45:28,794 YOU CAN'T WASH ME OUT OF THE GAME. 761 00:45:28,860 --> 00:45:30,561 NOW, LOOK, MISTER, 762 00:45:30,628 --> 00:45:32,697 FIRST RULE OF THE GAME OF POKER, 763 00:45:32,764 --> 00:45:35,233 WHETHER YOU'RE PLAYING EASTERN OR WESTERN RULES 764 00:45:35,300 --> 00:45:36,734 OR AT THE NORTH POLE, 765 00:45:36,802 --> 00:45:38,103 IS PUT UP OR SHUT UP! 766 00:45:38,169 --> 00:45:40,305 YOU CAN GIVE ME CREDIT. 767 00:45:40,371 --> 00:45:41,306 MEREDITH! 768 00:45:41,372 --> 00:45:42,808 YOU STAY OUT OF THIS. 769 00:45:42,874 --> 00:45:44,943 WE DON'T ALLOW NO WOMAN IN HERE. 770 00:45:45,010 --> 00:45:47,045 LISTEN, I'VE GOT-- I'VE GOT THIS. 771 00:45:48,179 --> 00:45:50,816 I'LL GIVE YOU $100 ON THE WATCH. 772 00:45:50,882 --> 00:45:52,150 YOU NEED 320 MORE. 773 00:45:52,217 --> 00:45:54,185 MEREDITH, IN THE NAME OF HEAVEN. 774 00:45:54,252 --> 00:45:57,122 I SAY WE AIN'T NEVER ALLOWED WOMEN IN HERE! 775 00:45:57,188 --> 00:45:58,123 SHUT UP! 776 00:45:58,189 --> 00:45:59,524 SHE'S A WOMAN! 777 00:45:59,590 --> 00:46:02,060 THAT'S SOLID GOLD. IT'S WORTH MORE THAN A 100. 778 00:46:02,127 --> 00:46:03,594 NO! 779 00:46:03,661 --> 00:46:05,030 GIVE ME A MINUTE. 780 00:46:07,132 --> 00:46:09,767 MARY, MARY, LISTEN. IT'S NOT WHAT YOU THINK. 781 00:46:09,835 --> 00:46:11,369 WE GOT A CHANCE TO EARN MORE MONEY 782 00:46:11,436 --> 00:46:12,871 THAN YOU EVER DREAMED OF. 783 00:46:12,938 --> 00:46:16,741 MEREDITH, IS ALL OF OUR MONEY ON THAT TABLE? 784 00:46:16,808 --> 00:46:18,910 WITH THIS HAND, I CAN'T LOSE. 785 00:46:18,977 --> 00:46:20,812 YOU GOT TO TRUST ME. 786 00:46:20,879 --> 00:46:22,480 THE WHOLE 4,000? 787 00:46:22,547 --> 00:46:24,282 BUT I HAVEN'T LOST IT, MARY. 788 00:46:24,349 --> 00:46:26,784 I'M INVESTING IT. I'M STILL IN THE GAME. 789 00:46:26,852 --> 00:46:28,086 MARY, LISTEN TO ME. 790 00:46:28,153 --> 00:46:31,789 I GOT A HAND THAT COMES ONCE IN A LIFETIME. 791 00:46:31,857 --> 00:46:33,058 ONCE IN A LIFETIME. 792 00:46:33,124 --> 00:46:35,460 TRUST ME. YOU JUST GOT TO TRUST ME. 793 00:46:35,526 --> 00:46:37,095 TRUST YOU? TRUST YOU? 794 00:46:37,162 --> 00:46:39,530 HOW MANY TIMES HAVE I TRUSTED YOU? 795 00:46:39,597 --> 00:46:40,798 HOW MANY TIMES 796 00:46:40,866 --> 00:46:43,801 AND HOW MANY DAYS AND HOW MANY YEARS 797 00:46:43,869 --> 00:46:46,104 HAVE I TRUSTED AND SAT AND WAITED 798 00:46:46,171 --> 00:46:47,538 WHILE YOU PLAYED WITH CARDS 799 00:46:47,605 --> 00:46:48,940 THAT COULDN'T LOSE? 800 00:46:49,007 --> 00:46:51,943 BUT YOU LOST UNTIL YOU GOT SICK WITH LOSING, 801 00:46:52,010 --> 00:46:54,645 AND YOU SWORE BY ALL THAT WAS HOLY 802 00:46:54,712 --> 00:46:56,147 YOU'D NEVER PLAY CARDS AGAIN, 803 00:46:56,214 --> 00:46:58,283 AND I TRUSTED YOU, BUT LOOK AT US. 804 00:46:58,349 --> 00:47:00,986 YOU'VE THROWN AWAY EVERY CENT WE'VE SAVED. 805 00:47:01,052 --> 00:47:03,154 ALL WE'VE GOT LEFT IS THE TEAM AND WAGON. 806 00:47:03,221 --> 00:47:05,590 I'LL WIN IF I COULD-- 807 00:47:05,656 --> 00:47:09,694 I GOT A $700 TEAM AND WAGON I'LL SELL FOR $500. 808 00:47:09,760 --> 00:47:10,996 DID YOU HEAR ME? 809 00:47:11,062 --> 00:47:12,998 MEREDITH, WHATEVER YOU DO, PLEASE DON'T-- 810 00:47:13,064 --> 00:47:15,500 I GOT THE TEAM AND WAGON. 811 00:47:15,566 --> 00:47:18,836 I GOT 11 WAGONS, MAYBE 200-300 HORSES. 812 00:47:18,904 --> 00:47:22,207 YOU NEED A TEAM AND WAGON, BEN? JESSE? 813 00:47:22,273 --> 00:47:24,642 DENNY? 814 00:47:24,709 --> 00:47:26,677 OTTO? 815 00:47:26,744 --> 00:47:28,313 I'LL TAKE A $200 LOSS 816 00:47:28,379 --> 00:47:30,048 ON A BRAND-NEW TEAM AND WAGON. 817 00:47:30,115 --> 00:47:31,382 THAT'S A BARGAIN, 818 00:47:31,449 --> 00:47:33,351 BUT A BARGAIN AIN'T A BARGAIN 819 00:47:33,418 --> 00:47:34,852 UNLESS IT'S SOMETHING YOU NEED. 820 00:47:34,920 --> 00:47:37,455 BUT IT'S BRAND-NEW! WE BOUGHT IT-- 821 00:47:40,892 --> 00:47:42,060 MEREDITH! 822 00:47:43,294 --> 00:47:44,362 MEREDITH! 823 00:47:44,429 --> 00:47:46,364 SAM! SAM! TOBY! PLEASE, SOMEBODY! 824 00:47:46,431 --> 00:47:49,567 MIGHT NOT BE A GOOD IDEA TO MOVE HIM. 825 00:47:50,701 --> 00:47:53,238 GO GET DOC SCULLY. GET HIM FAST. 826 00:47:53,304 --> 00:47:54,239 GET HIM! 827 00:47:54,305 --> 00:47:55,473 TOBY! 828 00:47:55,540 --> 00:47:57,976 WHAT'S THE MATTER, PAPA? WHAT'S THE MATTER? 829 00:47:58,043 --> 00:47:59,277 RUN UPSTAIRS TO THE ROOM 830 00:47:59,344 --> 00:48:02,247 AND GET THAT BOTTLE OF PILLS. HURRY. 831 00:48:04,149 --> 00:48:06,317 CAN SOMEONE GET HIM A GLASS OF WATER? 832 00:48:06,384 --> 00:48:07,885 RIGHT AWAY, MA'AM. 833 00:48:07,953 --> 00:48:09,287 ALL RIGHT, EVERYBODY, OUT. 834 00:48:09,354 --> 00:48:10,989 EVERYBODY OUT. COME ON, NOW. 835 00:48:11,056 --> 00:48:12,290 GIVE THE MAN SOME AIR. 836 00:48:12,357 --> 00:48:18,729 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 837 00:48:18,796 --> 00:48:24,135 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET * 838 00:48:25,536 --> 00:48:30,808 * COME OUT HERE IN THE MOONLIGHT * 839 00:48:30,875 --> 00:48:37,148 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 840 00:48:37,215 --> 00:48:38,683 [BANGING ON WINDOW] 841 00:48:38,749 --> 00:48:40,851 HEY, DOC! YOU IN, DOC? 842 00:48:40,918 --> 00:48:44,889 * YOUR HONEY BOY IS WAITING... * 843 00:48:44,956 --> 00:48:45,890 [BANGING] 844 00:48:45,957 --> 00:48:47,725 YOU IN THERE, DOC? 845 00:48:47,792 --> 00:48:49,027 I'M COMING! 846 00:48:49,094 --> 00:48:51,729 * ...TO GREET * 847 00:48:51,796 --> 00:48:52,897 HEY, DOC! 848 00:48:52,964 --> 00:48:53,931 I'M COMING! 849 00:48:53,999 --> 00:48:54,932 HEY, DOC! 850 00:48:55,000 --> 00:48:56,034 [BANGING] 851 00:48:56,101 --> 00:48:58,069 WHY DON'T YOU ANSWER THE DOOR? 852 00:48:58,136 --> 00:48:59,370 * MY BLUSHING ROSIE * 853 00:48:59,437 --> 00:49:01,906 HEY, DOC, WE BEEN SENT FOR YOU! 854 00:49:01,973 --> 00:49:04,742 * MY POSY SWEET... * 855 00:49:04,809 --> 00:49:05,743 [BANGING] 856 00:49:05,810 --> 00:49:07,345 HEY, DOC! 857 00:49:07,412 --> 00:49:08,679 DOC, ANSWER ME! 858 00:49:08,746 --> 00:49:10,148 WE WAS SENT FOR YOU! 859 00:49:10,215 --> 00:49:12,083 IT'S AN EMERGENCY! COME ON DOWN! 860 00:49:12,150 --> 00:49:13,618 OPEN THE DOOR! 861 00:49:13,684 --> 00:49:14,919 ARE YOU UP THERE, DOC? 862 00:49:14,986 --> 00:49:16,454 COME ON DOWN, DOC! 863 00:49:16,521 --> 00:49:18,289 THE DOOR'S OPEN! 864 00:49:22,160 --> 00:49:23,961 DOC, G-GET YOUR BAG. 865 00:49:24,029 --> 00:49:26,264 DOC, IT'S AN EMERGENCY. IT'S A REAL EMERGENCY. 866 00:49:26,331 --> 00:49:29,267 A MAN'S DYING. YOU GOT TO COME WITH US. 867 00:49:29,334 --> 00:49:31,702 WAIT UP, NOW. WAIT UP. WHO'S DYING? 868 00:49:31,769 --> 00:49:33,104 THIS NEW FELLA CAME INTO TOWN, 869 00:49:33,171 --> 00:49:36,541 AND HE'S PLAYING IN THE GAME, 870 00:49:36,607 --> 00:49:37,575 AND HE'S ON THE FLOOR. 871 00:49:37,642 --> 00:49:38,943 THEN THEY CALLED US IN, 872 00:49:39,010 --> 00:49:40,478 TELL US TO COME GET YOU. 873 00:49:42,013 --> 00:49:44,049 ALL RIGHT, CALM DOWN NOW, CALM DOWN. 874 00:49:44,115 --> 00:49:45,950 LET'S START ALL OVER AGAIN. 875 00:49:46,017 --> 00:49:47,952 WELL, DOC, THERE'S THIS FELLA, SEE? 876 00:49:48,019 --> 00:49:51,022 HE COME INTO TOWN WITH HIS WIFE AND KID. 877 00:50:07,038 --> 00:50:08,473 HERE, MAMA! 878 00:50:10,041 --> 00:50:11,642 OH, PLEASE. 879 00:50:13,010 --> 00:50:13,944 HOW MANY, MA'AM? 880 00:50:14,011 --> 00:50:16,013 ONE. ONLY ONE. 881 00:50:17,882 --> 00:50:19,650 DID SOMEONE BRING THE WATER? 882 00:50:19,717 --> 00:50:21,486 WATER BE DAMNED. 883 00:50:21,552 --> 00:50:23,154 PARDON ME, MA'AM. 884 00:50:25,056 --> 00:50:26,291 DRINK IT, MISTER. 885 00:50:26,357 --> 00:50:27,992 GO ON, NOW, DRINK IT. 886 00:50:28,059 --> 00:50:29,494 HE'S NOT ACCUSTOMED TO LIQUOR. 887 00:50:29,560 --> 00:50:30,828 BETTER IF HE WAS. 888 00:50:30,895 --> 00:50:32,663 MARY. YOU... 889 00:50:32,730 --> 00:50:35,566 OH, DARLING, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 890 00:50:35,633 --> 00:50:36,867 YOU... 891 00:50:36,934 --> 00:50:38,369 THE DOC'S HERE. HE'S HERE. 892 00:50:38,436 --> 00:50:41,439 LET HIM IN. IN HERE, DOC. 893 00:50:42,940 --> 00:50:44,209 ALL RIGHT, MA'AM. 894 00:50:44,275 --> 00:50:46,811 MA'AM, I NEED ROOM, WILL YOU, PLEASE? 895 00:50:48,813 --> 00:50:50,081 WHAT'S THIS? 896 00:50:51,216 --> 00:50:52,983 IT'S THE HEART? 897 00:50:53,050 --> 00:50:55,120 HOW MANY TIMES HAS THIS HAPPENED BEFORE? 898 00:50:55,186 --> 00:50:57,522 MADAM, I HAVEN'T GOT TIME FOR BEDSIDE MANNERS. 899 00:50:57,588 --> 00:50:59,990 NOW ANSWER MY QUESTIONS, AND ANSWER THEM QUICK. 900 00:51:00,057 --> 00:51:02,093 HOW MANY TIMES HAS THIS HAPPENED BEFORE? 901 00:51:02,160 --> 00:51:03,728 ONCE, ONLY ONCE. 902 00:51:08,366 --> 00:51:11,202 [LABORED BREATHING] 903 00:51:21,779 --> 00:51:25,082 HE AIN'T BREATHING SO GOOD, IS HE, MA'AM? 904 00:51:31,055 --> 00:51:32,623 LEND A HAND. 905 00:51:33,724 --> 00:51:35,160 SAM! WHERE'S THE NEAREST BED? 906 00:51:35,226 --> 00:51:36,861 AND I DON'T MEAN UPSTAIRS. 907 00:51:36,927 --> 00:51:38,429 WE GOT NO BEDS DOWNSTAIRS. 908 00:51:38,496 --> 00:51:40,698 INTO THE KITCHEN. CLEAR THE ROOM. 909 00:51:40,765 --> 00:51:41,666 YEAH. 910 00:51:41,732 --> 00:51:44,235 GENTLY, GENTLY, YOU CLUMSY... 911 00:51:47,705 --> 00:51:49,740 ALL RIGHT, NOW, BOYS, BACK TO THE BAR. 912 00:51:49,807 --> 00:51:51,142 PLENTY OF GOOD LIQUOR BACK AT THE BAR. 913 00:51:51,209 --> 00:51:53,978 COME ON. THAT'S IT. COME ON. 914 00:51:54,044 --> 00:51:55,613 MEREDITH! 915 00:51:55,680 --> 00:51:57,014 JUST A MINUTE, PLEASE. 916 00:51:57,081 --> 00:51:59,550 I'D RATHER YOU DIDN'T COME IN HERE NOW. 917 00:51:59,617 --> 00:52:00,618 I'M HIS WIFE! 918 00:52:00,685 --> 00:52:04,021 HIS WIFE IS THE LAST PERSON I WANT IN HERE. 919 00:52:04,088 --> 00:52:06,557 BE SENSIBLE AND DO WHAT I SAY. 920 00:52:06,624 --> 00:52:09,360 I'LL LET YOU IN AS SOON AS I CAN. YOU TWO STAY. 921 00:52:09,427 --> 00:52:11,061 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 922 00:52:11,128 --> 00:52:13,998 WHATEVER I CAN, MADAM, I PROMISE YOU. 923 00:52:14,064 --> 00:52:14,999 DOC! 924 00:52:15,065 --> 00:52:16,267 WHAT IS IT? 925 00:52:16,334 --> 00:52:18,769 I JUST WANT TO ASK A SIMPLE QUESTION. 926 00:52:18,836 --> 00:52:19,837 WHAT IS IT? 927 00:52:19,904 --> 00:52:22,473 WILL HE BE ABLE TO FINISH THIS HAND? 928 00:52:24,242 --> 00:52:28,379 HENRY DRUMMOND, FOR THE LOVE OF... 929 00:52:30,848 --> 00:52:33,184 WELL, I WAS JUST ASKING. 930 00:52:34,285 --> 00:52:36,254 HOW CAN YOU BE SO VILE? 931 00:52:36,321 --> 00:52:38,589 NOW, LOOK, LADY, UH, YOU GOT PROBLEMS? 932 00:52:38,656 --> 00:52:40,791 ALL RIGHT, I'M SORRY YOU GOT PROBLEMS, 933 00:52:40,858 --> 00:52:42,627 BUT I GOT PROBLEMS, TOO. 934 00:52:42,693 --> 00:52:45,062 I COME A LONG WAY TO PLAY THIS GAME. 935 00:52:45,129 --> 00:52:46,964 I'M WITH YOU, HENRY. 936 00:52:47,031 --> 00:52:49,033 FOR GOD'S SAKE. 937 00:52:49,099 --> 00:52:50,368 LOOK, A MAN'S SICK. 938 00:52:50,435 --> 00:52:52,036 ALL RIGHT, A MAN'S SICK. 939 00:52:52,102 --> 00:52:54,772 ANYTHING I CAN DO ABOUT THAT? NO! 940 00:52:54,839 --> 00:52:56,241 BUT I GOT A LITTLE GIRL 941 00:52:56,307 --> 00:52:58,443 SITTING WAITING FOR HER DADDY TO COME HOME 942 00:52:58,509 --> 00:53:00,378 SO SHE CAN GET MARRIED. 943 00:53:00,445 --> 00:53:02,380 I CAN DO SOMETHING ABOUT THAT. 944 00:53:02,447 --> 00:53:03,714 I AIM TO FINISH! 945 00:53:03,781 --> 00:53:05,783 I'M GETTING SICK OF HEARING 946 00:53:05,850 --> 00:53:07,585 HOW MUCH YOU GIVE UP TO GET HERE! 947 00:53:07,652 --> 00:53:08,786 I GIVE UP MY DAUGHTER'S WEDDING, 948 00:53:08,853 --> 00:53:10,221 THAT'S HOW MUCH! 949 00:53:10,288 --> 00:53:12,156 I GIVE UP A MAN'S LIFE! 950 00:53:12,223 --> 00:53:14,392 YOU GAVE UP WHAT? 951 00:53:14,459 --> 00:53:16,794 I WAS DEFENDING OWNEY PRICE ON HORSE STEALING 952 00:53:16,861 --> 00:53:18,195 WHEN TROPP COME FOR ME. 953 00:53:18,263 --> 00:53:20,265 I WAS MAKING MY PLEA TO THE JURY 954 00:53:20,331 --> 00:53:23,033 WHEN BEN BUSTED IN HOLLERING FOR ME. 955 00:53:23,100 --> 00:53:24,402 I GIVE YOU MY WORD 956 00:53:24,469 --> 00:53:26,537 I'D BE READY THE MINUTE HE SHOWED. 957 00:53:26,604 --> 00:53:28,739 DID I LET MY DUTY AS COUNSEL FOR THE DEFENSE 958 00:53:28,806 --> 00:53:31,609 STAND IN MY WAY? 959 00:53:31,676 --> 00:53:33,878 I LEFT THAT COURTROOM THE MINUTE TROPP SHOWED. 960 00:53:33,944 --> 00:53:35,846 I LEFT OWNEY'S HEAD HALFWAY IN THE NOOSE 961 00:53:35,913 --> 00:53:38,749 WHEN I WALKED OUT OF THAT COURTROOM! 962 00:53:38,816 --> 00:53:40,217 THAT'S WHAT I DID 963 00:53:40,285 --> 00:53:43,788 TO PLAY IN THIS GAME OF POKER. 964 00:53:43,854 --> 00:53:45,990 BUT I AIN'T ENTIRELY... 965 00:53:46,056 --> 00:53:48,926 FORSOOK MY MEMBERSHIP IN THE HUMAN RACE. 966 00:53:48,993 --> 00:53:52,763 I AIN'T WORRYING ABOUT A GAME OF POKER 967 00:53:52,830 --> 00:53:55,099 WHILE THAT LITTLE LADY'S HUSBAND 968 00:53:55,165 --> 00:53:56,567 LAYS DYING. 969 00:53:56,634 --> 00:53:58,469 WELL, THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND ME, 970 00:53:58,536 --> 00:54:00,338 LET'S PUT IT THAT WAY. 971 00:54:00,405 --> 00:54:01,606 IF THE MAN'S GOING TO DIE, 972 00:54:01,672 --> 00:54:03,708 THERE AIN'T NOTHING WE CAN DO ABOUT IT, 973 00:54:03,774 --> 00:54:09,246 SO I AIM TO FINISH THIS POT HERE AND NOW, 974 00:54:09,314 --> 00:54:12,116 AND IF HE CAN'T BE AROUND TO FINISH-- 975 00:54:12,182 --> 00:54:13,718 WHAT HAPPENS? 976 00:54:15,185 --> 00:54:17,522 TELL HER, DENNY. 977 00:54:17,588 --> 00:54:20,057 WE HAVE TO GO BY THE RULES, MA'AM. 978 00:54:20,124 --> 00:54:21,326 WHAT RULES? 979 00:54:21,392 --> 00:54:25,029 HE LOSES THE MONEY, BY DEFAULT. 980 00:54:25,095 --> 00:54:28,132 BUT THAT'S EVERY PENNY WE HAVE IN THIS WORLD. 981 00:54:28,198 --> 00:54:29,700 MA'AM, 982 00:54:29,767 --> 00:54:32,837 YOUR HUSBAND DIDN'T TAKE THAT INTO CONSIDERATION. 983 00:54:32,903 --> 00:54:34,405 WHY SHOULD I? 984 00:54:35,473 --> 00:54:36,774 YOU'D BETTER COME IN, MA'AM. 985 00:54:36,841 --> 00:54:37,942 HOW IS HE? 986 00:54:38,008 --> 00:54:40,345 BETTER COME IN. 987 00:54:41,278 --> 00:54:42,847 OHH... 988 00:54:42,913 --> 00:54:44,582 MEREDITH. 989 00:54:44,649 --> 00:54:45,750 MARY. 990 00:54:45,816 --> 00:54:46,651 OH, DARLING. 991 00:54:46,717 --> 00:54:48,085 MARY, YOU... 992 00:54:48,152 --> 00:54:49,387 MARY, YOU-- 993 00:54:49,454 --> 00:54:50,988 OH, QUIET. SHH. 994 00:54:51,055 --> 00:54:51,989 MARY, YOU... 995 00:54:52,056 --> 00:54:52,990 PLEASE. SHH. 996 00:54:53,057 --> 00:54:54,224 YOU... 997 00:54:54,291 --> 00:54:56,060 WHAT'S HE TRYING TO TELL ME? 998 00:54:56,126 --> 00:54:57,495 IT'S MY GUESS, MA'AM, 999 00:54:57,562 --> 00:54:59,964 HE'S ASKING YOU TO PLAY THE HAND FOR HIM. 1000 00:55:01,832 --> 00:55:04,335 HE WANTS ME TO PLAY THE HAND? 1001 00:55:11,376 --> 00:55:12,477 OH... 1002 00:55:12,543 --> 00:55:14,945 YOU'D BETTER GET OUT OF HERE NOW. 1003 00:55:40,371 --> 00:55:42,239 HOW DO YOU PLAY THIS GAME? 1004 00:55:42,306 --> 00:55:46,611 [LONG, DEEP SIGH] 1005 00:55:51,315 --> 00:55:52,883 WHAT DID YOU SAY, LADY? 1006 00:55:52,950 --> 00:55:55,453 I ASKED YOU, HOW DO YOU PLAY THIS GAME? 1007 00:55:55,520 --> 00:55:57,588 YOU MEAN TO TELL US, MA'AM, 1008 00:55:57,655 --> 00:55:59,590 YOU DON'T KNOW THE RULES? 1009 00:55:59,657 --> 00:56:02,727 I'VE NEVER PLAYED A GAME OF CARDS IN MY LIFE. 1010 00:56:06,030 --> 00:56:06,964 SAM! 1011 00:56:07,031 --> 00:56:07,965 YEAH? 1012 00:56:08,032 --> 00:56:08,933 HOW IS HE? 1013 00:56:08,999 --> 00:56:10,267 DOC WANTS THE SHUTTER 1014 00:56:10,334 --> 00:56:11,769 USED TO CARRY DRUNKS OUT. 1015 00:56:11,836 --> 00:56:12,803 RIGHT. 1016 00:56:16,874 --> 00:56:17,942 IS HE ALL RIGHT? 1017 00:56:18,008 --> 00:56:19,477 NO CHANGE, MA'AM. 1018 00:56:25,683 --> 00:56:27,284 OH, WHAT ARE YOU DOING? 1019 00:56:27,351 --> 00:56:29,053 WE'RE A LONG WAY FROM A HOSPITAL, MA'AM. 1020 00:56:29,119 --> 00:56:30,187 THE NEXT BEST THING 1021 00:56:30,254 --> 00:56:32,322 IS MY HOUSE WHERE MY EQUIPMENT IS. 1022 00:56:32,389 --> 00:56:33,591 EASY, BOYS, EASY. 1023 00:56:33,658 --> 00:56:36,093 NOW, LET'S HAVE NO MORE TALKING! 1024 00:56:36,160 --> 00:56:38,663 OH, OH, WELL, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 1025 00:56:38,729 --> 00:56:40,598 I WISH WE COULD STAY HERE ALL DAY, 1026 00:56:40,665 --> 00:56:41,832 BUT I'VE GOT TO GET HIM TO MY HOUSE. 1027 00:56:41,899 --> 00:56:45,570 PAPA! 1028 00:56:45,636 --> 00:56:46,804 NEVER MIND THE BOY. 1029 00:56:46,871 --> 00:56:47,972 HURRY UP. 1030 00:56:48,038 --> 00:56:49,306 JACKIE, JACKIE. 1031 00:56:49,373 --> 00:56:50,875 YOU GO WITH YOUR FATHER. 1032 00:56:50,941 --> 00:56:51,942 NO! 1033 00:56:52,009 --> 00:56:55,580 ALL RIGHT, THEN YOU SIT OVER IN THAT CHAIR. 1034 00:57:01,852 --> 00:57:04,822 GENTLEMEN, I HAVE NO CHOICE 1035 00:57:04,889 --> 00:57:06,423 BUT TO CONTINUE TO PLAY THIS GAME 1036 00:57:06,491 --> 00:57:08,793 IN MY HUSBAND'S PLACE. 1037 00:57:08,859 --> 00:57:10,628 YOU'RE GOING TO WHAT? 1038 00:57:10,695 --> 00:57:12,362 THAT MONEY REPRESENTS 1039 00:57:12,429 --> 00:57:14,532 10 YEARS OF SCRIMPING AND SAVING. 1040 00:57:14,599 --> 00:57:15,666 IT REPRESENTS 1041 00:57:15,733 --> 00:57:17,668 OUR NEW HOME IN SAN ANTONIO, 1042 00:57:17,735 --> 00:57:19,837 AND IT REPRESENTS ALL OUR DREAMS 1043 00:57:19,904 --> 00:57:22,372 OF A DECENT FUTURE FOR OUR SON. 1044 00:57:22,439 --> 00:57:25,442 I HAVE NO CHOICE BUT TO PROTECT IT. 1045 00:57:25,510 --> 00:57:27,311 AND YOU HAVE NO CHOICE, GENTLEMEN. 1046 00:57:27,377 --> 00:57:29,547 WHAT DO WE HAVE TO DO? 1047 00:57:29,614 --> 00:57:32,082 YOU HAVE TO TEACH ME HOW TO PLAY THIS GAME. 1048 00:57:33,183 --> 00:57:35,653 I TOLD YOU WHEN SHE COME IN HERE. 1049 00:57:35,720 --> 00:57:37,387 BUT, MA'AM, IT TAKES YEARS. 1050 00:57:37,454 --> 00:57:38,756 LET'S NOT EVEN TALK ABOUT IT. 1051 00:57:38,823 --> 00:57:41,225 IT'S CRAZY TO EVEN TALK ABOUT IT. 1052 00:57:41,291 --> 00:57:43,293 POUR ME ONE, WILL YOU? 1053 00:57:43,360 --> 00:57:44,529 I SAY GET HER OUT OF HERE. 1054 00:57:44,595 --> 00:57:45,830 HOLD IT, MEN. 1055 00:57:45,896 --> 00:57:46,897 HOLD WHAT? 1056 00:57:46,964 --> 00:57:48,899 HOLD IT. 1057 00:57:48,966 --> 00:57:51,268 I CAN EXPLAIN ENOUGH OF THE GAME TO THE LADY 1058 00:57:51,335 --> 00:57:53,704 TO CLEAN UP THE SITUATION TO EVERYBODY'S SATISFACTION. 1059 00:57:53,771 --> 00:57:57,642 HOW WILL YOU CLEAN IT UP TO MY SATISFACTION? 1060 00:57:57,708 --> 00:58:00,044 LISTEN CAREFULLY. 1061 00:58:00,110 --> 00:58:01,111 YES. 1062 00:58:01,178 --> 00:58:03,013 THIS IS THE WAY IT IS-- 1063 00:58:03,080 --> 00:58:06,383 WE'RE ALL OF US HOLDING CARDS, SEE? 1064 00:58:06,450 --> 00:58:08,753 AND WE ALL OF US, EACH OF US, 1065 00:58:08,819 --> 00:58:10,855 WE THINK WE GOT BETTER CARDS 1066 00:58:10,921 --> 00:58:13,457 THAN ANYBODY ELSE IN THE GAME. 1067 00:58:13,524 --> 00:58:15,860 YOU FOLLOW ME, MA'AM? 1068 00:58:15,926 --> 00:58:16,727 YES. 1069 00:58:16,794 --> 00:58:19,797 NOW, WE'RE EACH OF US SO SURE 1070 00:58:19,864 --> 00:58:21,566 THAT WE GOT THE BEST HAND 1071 00:58:21,632 --> 00:58:24,434 THAT WE'RE WILLING TO BET ON IT. 1072 00:58:24,501 --> 00:58:27,905 THAT IS THE PRINCIPLE OF THE GAME, MA'AM. 1073 00:58:27,972 --> 00:58:30,941 YOU MAKE A BET YOU GOT THE BEST HAND. 1074 00:58:31,008 --> 00:58:32,943 I UNDERSTAND. 1075 00:58:33,010 --> 00:58:35,245 YOU BET MONEY. 1076 00:58:35,312 --> 00:58:37,281 MR. DRUMMOND IS CORRECT. 1077 00:58:37,347 --> 00:58:38,949 I'VE GOT $3,500 ON THAT TABLE 1078 00:58:39,016 --> 00:58:41,586 THAT SAYS THAT I'VE GOT THE BEST HAND. 1079 00:58:41,652 --> 00:58:44,521 MR. DRUMMOND HERE, HE'S GOT $3,500 IN THERE 1080 00:58:44,589 --> 00:58:46,691 SAYING THE SAME THING FOR HIM. 1081 00:58:46,757 --> 00:58:49,560 THE SAME GOES FOR MR. TROPP, MR. BUFORD, 1082 00:58:49,627 --> 00:58:51,662 AND MR. WILCOX. 1083 00:58:51,729 --> 00:58:55,666 EVERYBODY AT THIS TABLE IS BETTING $3,500 1084 00:58:55,733 --> 00:59:00,537 THAT HE'S GOT THE WINNING HAND. 1085 00:59:00,605 --> 00:59:02,873 WELL, GO ON. 1086 00:59:02,940 --> 00:59:05,743 EVERYBODY BUT YOUR HUSBAND, THAT IS. 1087 00:59:05,810 --> 00:59:07,177 THAT'S THE NUB OF IT. 1088 00:59:07,244 --> 00:59:10,414 ALL YOUR HUSBAND COULD THROW IN WAS $3,000. 1089 00:59:10,480 --> 00:59:11,481 HE'S GOT TO GET UP 1090 00:59:11,548 --> 00:59:13,050 ANOTHER $500 TO STAY IN THE GAME, 1091 00:59:13,117 --> 00:59:16,587 OR HE'S GOT TO BOW OUT OF THE GAME. 1092 00:59:21,759 --> 00:59:24,094 IS THAT CLEAR, MA'AM? 1093 00:59:24,161 --> 00:59:27,998 OH, EXTREMELY CLEAR, MR... 1094 00:59:28,065 --> 00:59:29,634 HABERSHAW, MA'AM. 1095 00:59:29,700 --> 00:59:31,969 MR. OTTO HABERSHAW. 1096 00:59:33,170 --> 00:59:37,141 YOU LEFT OUT SOMETHING, MR. HABERSHAW. 1097 00:59:37,207 --> 00:59:38,676 TELL HER WHAT HAPPENS 1098 00:59:38,743 --> 00:59:40,645 EVEN IF HE DOES RAISE THE 500. 1099 00:59:40,711 --> 00:59:42,747 TELL HER IT AIN'T GOING TO BE ENOUGH 1100 00:59:42,813 --> 00:59:46,183 BECAUSE THIS POT'S GOING TO GET HIGHER AND HIGHER. 1101 00:59:46,250 --> 00:59:48,653 I GUARANTEE IT. 1102 00:59:48,719 --> 00:59:50,020 HE'S RIGHT, MA'AM. 1103 00:59:50,087 --> 00:59:52,790 AND MY NAME IS DRUMMOND, MA'AM. 1104 00:59:52,857 --> 00:59:55,893 MR. HENRY P.G. DRUMMOND. 1105 00:59:58,963 --> 01:00:01,666 WELL, MY HUSBAND OFFERED TO SELL 1106 01:00:01,732 --> 01:00:04,434 HIS GOLD WATCH AND CHAIN. I HEARD HIM. 1107 01:00:04,501 --> 01:00:06,603 AND MAYBE YOU HEARD ME SAY 1108 01:00:06,671 --> 01:00:09,373 THAT I'D GIVE HIM $100 ON IT. 1109 01:00:09,439 --> 01:00:12,309 HE ALSO OFFERED OUR TEAM AND OUR WAGON. 1110 01:00:12,376 --> 01:00:17,281 OH. ANY OF YOU BOYS WANT TO BUY A TEAM AND WAGON? 1111 01:00:22,219 --> 01:00:24,254 [SIGHS] 1112 01:00:24,321 --> 01:00:25,555 GENTLEMEN ALL. 1113 01:00:25,622 --> 01:00:28,092 ALL SUCH GALLANT GENTLEMEN. 1114 01:00:28,158 --> 01:00:29,727 WE'RE GALLANT ON SUNDAY. 1115 01:00:29,794 --> 01:00:31,996 THIS IS FRIDAY, AND WE'RE PLAYING POKER. 1116 01:00:32,062 --> 01:00:34,264 YOU WANT TO PLAY, YOU ANTE UP $500! 1117 01:00:34,331 --> 01:00:37,735 HENRY, THERE'S NO NEED TO INSULT THE LADY. 1118 01:00:37,802 --> 01:00:39,503 LOOK, SINCE DAMN WHEN DID YOU CLIMB UP 1119 01:00:39,569 --> 01:00:41,171 ON THAT BIG WHITE HORSE? 1120 01:00:41,238 --> 01:00:44,241 JUST BECAUSE YOU'RE TEASING YOURSELF WITH SOME HOT IDEAS 1121 01:00:44,308 --> 01:00:46,210 FOR YOU AND THE LADY AFTER THE GAME. 1122 01:00:46,276 --> 01:00:47,477 HENRY-- 1123 01:00:47,544 --> 01:00:50,147 I KNOW YOU FROM WAY BACK, SO DON'T TELL ME! 1124 01:00:50,214 --> 01:00:52,649 ONCE A YEAR, I COME HERE TO PLAY POKER. 1125 01:00:52,717 --> 01:00:55,085 I DON'T COME FOR A LOT OF SWEET TALK. 1126 01:00:55,152 --> 01:00:58,188 AND I DON'T COME TO LISTEN TO YOUR BIG MOUTH! 1127 01:00:58,255 --> 01:01:00,891 NOW, JUST A DOGGONE MINUTE! 1128 01:01:00,958 --> 01:01:02,092 NONE OF US COME HERE 1129 01:01:02,159 --> 01:01:04,161 TO LISTEN TO A DOG FIGHT, EITHER. 1130 01:01:04,228 --> 01:01:05,896 LET'S STICK TO THE POINT. 1131 01:01:05,963 --> 01:01:07,397 YOU TELL 'EM, DENNY. 1132 01:01:07,464 --> 01:01:09,734 AND THE POINT'S VERY SIMPLE. 1133 01:01:09,800 --> 01:01:13,437 NOW, YOU GOT $500 TO PLAY A MAN'S GAME, 1134 01:01:13,503 --> 01:01:15,272 OR AIN'T YOU? 1135 01:01:15,339 --> 01:01:17,507 'CAUSE IF YOU AIN'T, WE WANT TO GET HOME 1136 01:01:17,574 --> 01:01:19,109 BEFORE THE RAINY SEASON STARTS. 1137 01:01:19,176 --> 01:01:20,144 YEAH. 1138 01:01:21,511 --> 01:01:23,680 WILL YOU ACCEPT AN I.O.U.? 1139 01:01:23,748 --> 01:01:26,984 MA'AM, IF YOU WANT CREDIT FROM A BUSINESSMAN, 1140 01:01:27,051 --> 01:01:30,054 YOU HAVE TO COME UP WITH SOME REAL SECURITY. 1141 01:01:30,120 --> 01:01:32,256 IS THERE A BANK IN THIS TOWN? 1142 01:01:36,927 --> 01:01:38,395 WHAT WAS THAT AGAIN, MA'AM? 1143 01:01:38,462 --> 01:01:41,531 I ASKED YOU, IS THERE A BANK IN THIS TOWN? 1144 01:01:41,598 --> 01:01:43,000 THE CATTLE AND MERCHANTS BANK, 1145 01:01:43,067 --> 01:01:44,902 RIGHT ACROSS THE STREET. 1146 01:01:46,270 --> 01:01:47,537 COME ON, JACKIE. 1147 01:01:47,604 --> 01:01:49,073 AHEM. 1148 01:01:50,074 --> 01:01:52,009 YOU BOWING OUT OF THIS GAME? 1149 01:01:52,076 --> 01:01:54,178 I'M GOING TO THE BANK. 1150 01:01:54,244 --> 01:01:55,179 FOR WHAT? 1151 01:01:55,245 --> 01:01:56,446 FOR MONEY. 1152 01:01:56,513 --> 01:01:58,816 FROM THE BANK? 1153 01:01:58,883 --> 01:02:00,885 DIRECTLY ACROSS THE STREET, DID YOU SAY? 1154 01:02:00,951 --> 01:02:03,320 LADY, MAYBE YOU DON'T UNDERSTAND. 1155 01:02:03,387 --> 01:02:06,723 IF WE DON'T EXTEND YOU NO CREDIT, 1156 01:02:06,791 --> 01:02:09,526 HOW DO YOU EXPECT TO GET IT FROM A BANK? 1157 01:02:09,593 --> 01:02:11,796 ON YOUR TEAM AND WAGON? 1158 01:02:11,862 --> 01:02:13,163 IT AIN'T THAT KIND OF BANK, LADY. 1159 01:02:13,230 --> 01:02:16,433 IT JUST AIN'T THAT KIND OF A BANK. 1160 01:02:16,500 --> 01:02:17,935 COME ALONG, JACKIE. 1161 01:02:18,002 --> 01:02:19,203 JUST A MINUTE, MA'AM. 1162 01:02:19,269 --> 01:02:23,173 MA'AM, I DON'T LIKE TO BE, 1163 01:02:23,240 --> 01:02:24,041 LIKE THEY SAY, 1164 01:02:24,108 --> 01:02:25,709 THE LAWYER FOR THE DEVIL, 1165 01:02:25,776 --> 01:02:27,277 BUT YOU JUST CAN'T WALK OUT 1166 01:02:27,344 --> 01:02:29,379 WITH THEM CARDS IN YOUR HAND. 1167 01:02:29,446 --> 01:02:30,514 WHY NOT? 1168 01:02:30,580 --> 01:02:31,949 WHY NOT? 1169 01:02:32,016 --> 01:02:33,884 WELL, IT JUST AIN'T POKER, THAT'S WHY. 1170 01:02:33,951 --> 01:02:35,886 IT DON'T GO BY THE RULES. 1171 01:02:35,953 --> 01:02:37,087 YOU SEE, MA'AM, 1172 01:02:37,154 --> 01:02:39,456 WHILE YOU'RE OUT OF THE ROOM, 1173 01:02:39,523 --> 01:02:40,657 ANYTHING COULD HAPPEN. 1174 01:02:40,724 --> 01:02:41,959 YOU COULD-- 1175 01:02:42,026 --> 01:02:43,293 I COULD CHEAT? 1176 01:02:43,360 --> 01:02:44,528 NO, NO, MA'AM... 1177 01:02:44,594 --> 01:02:47,297 WELL, NOW, MA'AM... WH-WHAT I MEAN TO SAY 1178 01:02:47,364 --> 01:02:49,399 IS THAT SINCE YOU DON'T KNOW THE RULES-- 1179 01:02:49,466 --> 01:02:53,203 NOW, LET ME TELL YOU SOMETHING, ALL OF YOU. 1180 01:02:53,270 --> 01:02:55,072 YOU MAY PLAY POKER FOR FUN, 1181 01:02:55,139 --> 01:02:56,740 OR WHATEVER SELFISH THRILL 1182 01:02:56,807 --> 01:02:58,909 YOU GET OUT OF THIS HORRID GAME, 1183 01:02:58,976 --> 01:03:01,078 BUT I AM PLAYING FOR MY LIFE-- 1184 01:03:01,145 --> 01:03:02,980 MY LIFE, GENTLEMEN-- 1185 01:03:03,047 --> 01:03:05,582 AND I HAVE NO INTENTION OF LETTING THESE CARDS 1186 01:03:05,649 --> 01:03:07,084 OUT OF MY POSSESSION. 1187 01:03:07,151 --> 01:03:08,919 MY HUSBAND GAVE THEM TO ME, 1188 01:03:08,986 --> 01:03:10,654 AND I'M PLAYING FOR HIM, 1189 01:03:10,720 --> 01:03:13,057 AND I WILL NOT RELINQUISH THEM 1190 01:03:13,123 --> 01:03:15,325 FOR ANY REASON WHATSOEVER, 1191 01:03:15,392 --> 01:03:18,128 AND YOU WILL NOT FORCE ME TO. 1192 01:03:18,195 --> 01:03:20,064 NOW, IT IS TIME FOR THE FIVE OF YOU 1193 01:03:20,130 --> 01:03:21,465 TO SHOW ONE SPARK OF HUMAN DECENCY 1194 01:03:21,531 --> 01:03:26,837 AND ALLOW ONE COMPROMISE IN YOUR SILLY RULES. 1195 01:03:26,904 --> 01:03:29,073 SILLY RULES! 1196 01:03:29,139 --> 01:03:31,608 I THINK WE CAN ACCOMMODATE THE LADY 1197 01:03:31,675 --> 01:03:33,410 AND STILL KEEP EVERYBODY HAPPY. 1198 01:03:33,477 --> 01:03:36,280 AH, HE'S GOT ANOTHER SUGGESTION. 1199 01:03:36,346 --> 01:03:37,314 I HAVE. 1200 01:03:37,381 --> 01:03:38,883 WHAT? 1201 01:03:38,949 --> 01:03:41,418 ONE OF US GOES TO THE BANK WITH HER. 1202 01:03:43,620 --> 01:03:45,890 YOU, HUH? 1203 01:03:45,956 --> 01:03:48,258 I'D BE HONORED. 1204 01:03:50,294 --> 01:03:53,430 I...RAISE ONE LITTLE POINT OF ORDER, MA'AM. 1205 01:03:53,497 --> 01:03:54,965 YES? 1206 01:03:55,032 --> 01:03:58,568 ARE YOU WILLING TO TURN YOUR BACK ON THEM? 1207 01:03:58,635 --> 01:04:00,104 WHAT DO YOU MEAN? 1208 01:04:00,170 --> 01:04:01,338 WELL, ONCE YOU LEAVE THIS ROOM, 1209 01:04:01,405 --> 01:04:02,406 YOU DON'T KNOW 1210 01:04:02,472 --> 01:04:06,476 WHAT THEY'LL DO WITH THEIR CARDS. 1211 01:04:06,543 --> 01:04:08,212 I TRUST THEM. 1212 01:04:18,788 --> 01:04:22,192 ...7, 8, 9, 10. 1213 01:04:22,259 --> 01:04:24,661 A LOT OF MONEY, MRS. CRAIG. 1214 01:04:24,728 --> 01:04:26,063 MY MONEY. 1215 01:04:26,130 --> 01:04:27,898 WHY, MR. HABERSHAW! 1216 01:04:27,965 --> 01:04:30,901 MR. DRUMMOND, MR. WILCOX, HOWDY-DO. 1217 01:04:30,968 --> 01:04:32,636 AND MR. TROPP. 1218 01:04:32,702 --> 01:04:33,703 UH, GAME OVER, GENTLEMEN? 1219 01:04:33,770 --> 01:04:34,939 [DRUMMOND] NO. 1220 01:04:35,005 --> 01:04:36,473 [TELLER] NOT YET? 1221 01:04:36,540 --> 01:04:37,841 WELL, UH...THEN, UH... 1222 01:04:37,908 --> 01:04:40,210 SOMETHING I CAN DO FOR YOU GENTLEMEN? 1223 01:04:40,277 --> 01:04:42,479 THE LITTLE LADY YOU CAN TAKE CARE OF. 1224 01:04:42,546 --> 01:04:44,748 WE COME WITH HER. 1225 01:04:44,814 --> 01:04:46,716 OH? 1226 01:04:46,783 --> 01:04:47,784 YES. 1227 01:04:47,851 --> 01:04:49,186 CAN I HELP YOU, MA'AM? 1228 01:04:49,253 --> 01:04:51,021 WELL, I'D LIKE VERY MUCH-- 1229 01:04:51,088 --> 01:04:52,957 OH, YOU'RE ONLY THE TELLER. 1230 01:04:54,091 --> 01:04:57,594 I AM THE TELLER, MA'AM. 1231 01:04:57,661 --> 01:05:00,730 I'D LIKE VERY MUCH TO SPEAK TO THE MANAGER, PLEASE. 1232 01:05:00,797 --> 01:05:02,332 MANAGER, MA'AM? 1233 01:05:02,399 --> 01:05:03,200 WE GOT NO MANAGER. 1234 01:05:03,267 --> 01:05:04,969 WHAT WE GOT'S MR. BALLINGER. 1235 01:05:05,035 --> 01:05:07,004 MR. BALLINGER IS THE MANAGER 1236 01:05:07,071 --> 01:05:09,373 AND THE ASSISTANT MANAGER AND THE PRESIDENT 1237 01:05:09,439 --> 01:05:12,009 AND THE CASHIER AND THE LANDLORD. 1238 01:05:12,076 --> 01:05:15,379 MR. BALLINGER OWNS THE BANK, MA'AM. 1239 01:05:15,445 --> 01:05:17,982 THEN IT'S MR. BALLINGER I'D LIKE TO SEE. 1240 01:05:19,816 --> 01:05:21,185 WELL, THIS TIME OF DAY, 1241 01:05:21,251 --> 01:05:24,588 MR. BALLINGER'S ALWAYS VERY BUSY, MA'AM. 1242 01:05:25,889 --> 01:05:27,924 UH, CAN I HELP YOU? 1243 01:05:29,659 --> 01:05:31,061 I'M THE TELLER. 1244 01:05:31,128 --> 01:05:34,031 SHE WANTS TO SEE BALLINGER. 1245 01:05:35,865 --> 01:05:37,001 WELL... 1246 01:05:37,067 --> 01:05:40,104 I DON'T GUARANTEE ANYTHING. 1247 01:05:42,372 --> 01:05:43,340 COME IN. 1248 01:05:50,914 --> 01:05:52,516 BALLINGER! 1249 01:05:52,582 --> 01:05:53,950 [DOOR OPENS] 1250 01:05:54,018 --> 01:05:56,620 WILL YOU COME THIS WAY, PLEASE? 1251 01:06:04,461 --> 01:06:06,196 YOU WANT TO SEE ME PERSONALLY? 1252 01:06:06,263 --> 01:06:07,564 YES, MR. BALLINGER. 1253 01:06:11,068 --> 01:06:12,236 WELL! 1254 01:06:12,302 --> 01:06:14,538 WELL, WELL, WELL! 1255 01:06:14,604 --> 01:06:16,040 THE GAME MUST BE OVER. 1256 01:06:16,106 --> 01:06:18,008 IT'S STILL GOING ON. 1257 01:06:18,075 --> 01:06:20,010 WE'RE JUST TAKING A LITTLE REST. 1258 01:06:20,077 --> 01:06:21,878 NO REST FOR THE WICKED, HENRY. 1259 01:06:21,945 --> 01:06:23,013 YOU KNOW THAT. 1260 01:06:23,080 --> 01:06:24,981 AND THIS IS NOT SIESTA TIME. 1261 01:06:25,049 --> 01:06:26,350 THIS IS AN OFFICE, 1262 01:06:26,416 --> 01:06:28,318 DESIGNED FOR THE TRANSACTION OF BUSINESS. 1263 01:06:28,385 --> 01:06:30,587 THE LITTLE LADY IS HERE ON BUSINESS. 1264 01:06:30,654 --> 01:06:32,022 WE COME WITH HER. 1265 01:06:32,089 --> 01:06:34,024 WELL, ALL RIGHT. 1266 01:06:34,091 --> 01:06:36,560 BACK TO YOUR CAGE, FLEASON. 1267 01:06:39,596 --> 01:06:41,731 SIT DOWN, MADAM, SIT DOWN. 1268 01:06:46,103 --> 01:06:48,038 IS THIS YOURS? 1269 01:06:48,105 --> 01:06:51,208 OH, YES, THIS IS MY SON JACKIE. 1270 01:06:51,275 --> 01:06:53,377 SHAKE HANDS WITH MR. BALLINGER, SON. 1271 01:06:53,443 --> 01:06:56,046 HOWDY-DO? HOWDY-DO? 1272 01:06:56,113 --> 01:06:57,514 UH, NOW THEN, MADAM, 1273 01:06:57,581 --> 01:06:59,549 WHY DO YOU, UNDER THE PROTECTION 1274 01:06:59,616 --> 01:07:01,017 OF THIS BRIGADE OF CITIZENS, 1275 01:07:01,085 --> 01:07:03,387 INSIST ON SEEING ME PERSONALLY? 1276 01:07:03,453 --> 01:07:05,622 MR. BALLINGER, YOU SEEM TO BE AWARE 1277 01:07:05,689 --> 01:07:08,258 OF THE POKER GAME THAT'S GOING ON? 1278 01:07:08,325 --> 01:07:09,793 I AM. 1279 01:07:09,859 --> 01:07:12,929 FOR REASONS TOO, UH... 1280 01:07:12,996 --> 01:07:16,600 UN-UN-UNREASONABLE TO GO INTO HERE... 1281 01:07:16,666 --> 01:07:19,669 I HAPPEN TO BE PLAYING IN THAT GAME. 1282 01:07:19,736 --> 01:07:20,970 NO. 1283 01:07:21,037 --> 01:07:22,206 YES. 1284 01:07:23,140 --> 01:07:24,574 IS THIS TRUE, OTTO? 1285 01:07:24,641 --> 01:07:25,609 IT'S TRUE. 1286 01:07:25,675 --> 01:07:26,610 I DON'T BELIEVE IT. 1287 01:07:26,676 --> 01:07:28,245 OH, IT'S TRUE. 1288 01:07:30,980 --> 01:07:32,249 ALL RIGHT... 1289 01:07:32,316 --> 01:07:33,350 I BELIEVE IT. 1290 01:07:33,417 --> 01:07:35,119 I DON'T APPROVE OF IT, 1291 01:07:35,185 --> 01:07:36,553 BUT I BELIEVE IT. 1292 01:07:36,620 --> 01:07:38,054 PROCEED. 1293 01:07:39,323 --> 01:07:41,591 THERE'S A GRAND TOTAL OF $20,500 1294 01:07:41,658 --> 01:07:44,361 SITTING IN THE MIDDLE OF THAT TABLE RIGHT NOW. 1295 01:07:44,428 --> 01:07:45,962 YOU MEAN IN ONE POT? 1296 01:07:46,029 --> 01:07:47,631 YES. 1297 01:07:47,697 --> 01:07:49,833 THAT MUST BE A NEW RECORD, HENRY. 1298 01:07:49,899 --> 01:07:51,101 IT IS. 1299 01:07:51,168 --> 01:07:54,671 $20,500. 1300 01:07:54,738 --> 01:07:55,972 GOOD HEAVENS. 1301 01:07:56,039 --> 01:07:59,042 AND IT'S MY TURN TO BET, BUT... 1302 01:07:59,109 --> 01:08:01,645 YOU SEE, I DON'T HAVE-- 1303 01:08:01,711 --> 01:08:04,981 I MEAN, MY-- MY HUSBAND AND I, UH... 1304 01:08:05,048 --> 01:08:06,950 HOW CAN I EXPLAIN IT? 1305 01:08:07,016 --> 01:08:09,119 WE'VE PUT $4,000 INTO THAT GAME, 1306 01:08:09,186 --> 01:08:12,122 AND I HAVE TO STAY WITH IT. 1307 01:08:12,189 --> 01:08:15,058 I WILL NOT BE FORCED OUT OF THAT GAME. 1308 01:08:15,125 --> 01:08:16,293 YOU HAVE GRIT, MADAM. 1309 01:08:16,360 --> 01:08:18,995 I ALWAYS ADMIRE TENACITY AND GRIT, 1310 01:08:19,062 --> 01:08:20,997 BUT JUST HOW DOES YOUR DESIRE 1311 01:08:21,064 --> 01:08:22,832 TO STICK WITH THE GAME 1312 01:08:22,899 --> 01:08:25,269 CONCERN ME AND MY BANK? 1313 01:08:25,335 --> 01:08:28,338 I DON'T HAVE THE MONEY TO STICK WITH IT. 1314 01:08:31,775 --> 01:08:33,109 I SEE. 1315 01:08:33,177 --> 01:08:35,645 WHAT COLLATERAL DO YOU HAVE TO OFFER? 1316 01:08:35,712 --> 01:08:40,450 ON WHAT DO YOU PROPOSE TO BORROW THIS MONEY? 1317 01:08:40,517 --> 01:08:41,818 ON THIS. 1318 01:08:47,191 --> 01:08:50,160 BUT...IT MUST BE A GOOD HAND. 1319 01:08:51,695 --> 01:08:53,663 ISN'T IT A GOOD HAND? 1320 01:08:53,730 --> 01:08:55,799 ISN'T IT A VERY GOOD HAND IN POKER? 1321 01:08:55,865 --> 01:08:57,234 DON'T YOU KNOW? 1322 01:08:57,301 --> 01:09:00,069 NO. I'M ONLY TAKING MY HUSBAND'S WORD FOR IT. 1323 01:09:00,136 --> 01:09:01,805 YOUR HUSBAND'S WORD? 1324 01:09:01,871 --> 01:09:02,939 WELL, HE TOOK SICK. 1325 01:09:03,006 --> 01:09:04,274 SICK. 1326 01:09:04,341 --> 01:09:07,844 WE-WELL, HE WAS PLAYING THE HAND, AND THEN HE-- 1327 01:09:07,911 --> 01:09:10,347 OH, PLEASE DON'T MAKE ME TRY TO EXPLAIN IT, 1328 01:09:10,414 --> 01:09:11,581 BECAUSE I CAN'T, 1329 01:09:11,648 --> 01:09:13,417 BUT NOW ISN'T THAT A GOOD HAND? 1330 01:09:13,483 --> 01:09:16,520 PUT THOSE CARDS AWAY, YOUNG WOMAN! 1331 01:09:16,586 --> 01:09:17,321 WHAT? 1332 01:09:17,387 --> 01:09:18,988 PUT THEM AWAY! 1333 01:09:19,055 --> 01:09:20,089 OTTO, 1334 01:09:20,156 --> 01:09:21,958 THIS IS ONE OF YOUR JOKES. 1335 01:09:22,025 --> 01:09:23,260 NO. 1336 01:09:23,327 --> 01:09:24,894 ONE OF YOURS, HENRY? 1337 01:09:26,730 --> 01:09:28,232 YOUNG WOMAN-- 1338 01:09:28,298 --> 01:09:30,434 WOMAN I'VE NEVER SEEN BEFORE-- 1339 01:09:30,500 --> 01:09:32,636 TELLS ME SHE'S INVOLVED IN THE BIGGEST POKER GAME 1340 01:09:32,702 --> 01:09:34,137 THAT EVER CAME DOWN THE PIKE. 1341 01:09:34,204 --> 01:09:36,773 THAT ONE WAS HARD ENOUGH TO SWALLOW. 1342 01:09:36,840 --> 01:09:37,907 THEN SHE TELLS ME 1343 01:09:37,974 --> 01:09:40,310 SHE WANTS TO BORROW MONEY FROM MY BANK 1344 01:09:40,377 --> 01:09:42,446 TO STAY IN THE GAME. 1345 01:09:42,512 --> 01:09:44,881 THAT'S WHEN I SHOULD HAVE CALLED MR. FLEASON 1346 01:09:44,948 --> 01:09:47,551 TO HAVE YOU EJECTED FROM THE PREMISES. 1347 01:09:47,617 --> 01:09:50,254 WHAT WAS YOUR NEXT UNHOLY REVELATION? 1348 01:09:50,320 --> 01:09:51,755 YOU OFFER YOUR POKER HAND 1349 01:09:51,821 --> 01:09:53,857 AS COLLATERAL FOR THE MONEY! 1350 01:09:53,923 --> 01:09:56,326 PELION ON OSSA, MADAM. 1351 01:09:56,393 --> 01:09:58,161 PELION ON OSSA. 1352 01:09:58,228 --> 01:10:00,397 A QUOTATION FROM THE GREEK POETS. 1353 01:10:00,464 --> 01:10:03,300 IT MEANS WHEN YOU PILE ONE MOUNTAIN 1354 01:10:03,367 --> 01:10:04,468 ON TOP OF ANOTHER. 1355 01:10:04,534 --> 01:10:06,836 ONE HORRENDOUS GLOB OF FLUMMERY 1356 01:10:06,903 --> 01:10:07,937 ON TOP OF ANOTHER. 1357 01:10:08,004 --> 01:10:09,806 NOW, YOUNG WOMAN, 1358 01:10:09,873 --> 01:10:11,941 YOU HAVE THE BILE AND THE GALL 1359 01:10:12,008 --> 01:10:13,277 TO TELL ME YOU DON'T KNOW 1360 01:10:13,343 --> 01:10:14,444 THE FIRST THING ABOUT POKER. 1361 01:10:14,511 --> 01:10:16,513 ALL RIGHT, THE JOKE IS OVER. 1362 01:10:16,580 --> 01:10:18,615 AS FOR ME, I'M A BUSY MAN. 1363 01:10:18,682 --> 01:10:20,584 YOU GOT IT ALL WRONG, BALLINGER. 1364 01:10:20,650 --> 01:10:23,052 YOU GOT ME ALL WRONG, OTTO HABERSHAW, 1365 01:10:23,119 --> 01:10:25,355 AT COMPOUND INTEREST! 1366 01:10:25,422 --> 01:10:27,524 THEY DIDN'T TAKE THE TROUBLE TO TELL YOU, MADAM, 1367 01:10:27,591 --> 01:10:29,192 WHEN THEY PUT YOU UP TO THIS, 1368 01:10:29,259 --> 01:10:31,628 THAT C.P. BALLINGER IS THE KIND OF MAN 1369 01:10:31,695 --> 01:10:34,564 WHO CAN'T TOLERATE LIQUOR, CARDS, OR WOMEN, 1370 01:10:34,631 --> 01:10:36,266 READING FROM LEFT TO RIGHT. 1371 01:10:36,333 --> 01:10:37,501 AND I WOULD APPRECIATE IT 1372 01:10:37,567 --> 01:10:40,704 IF YOU AND YOUR FUN-LOVING FRIENDS 1373 01:10:40,770 --> 01:10:43,840 WOULD REMOVE YOURSELVES FROM THE PREMISES. 1374 01:10:43,907 --> 01:10:45,809 FLEASON! 1375 01:11:17,273 --> 01:11:18,442 WHAT HAPPENED? 1376 01:11:19,309 --> 01:11:20,577 WHAT HAPPENED? 1377 01:11:37,327 --> 01:11:39,563 WHAT HAPPENED? 1378 01:11:39,629 --> 01:11:41,030 HUH? 1379 01:11:52,075 --> 01:11:53,042 MA'AM? 1380 01:11:55,111 --> 01:11:56,380 UH... 1381 01:11:56,446 --> 01:11:59,383 DID YOU GET THE MONEY, MA'AM? 1382 01:11:59,449 --> 01:12:00,884 HMM? HUH, MA'AM? 1383 01:12:09,292 --> 01:12:11,027 IF YOU'D ASKED US, MA'AM, 1384 01:12:11,094 --> 01:12:12,095 WE'D HAVE TOLD YOU. 1385 01:12:12,161 --> 01:12:13,296 IF YOU WANT TO BORROW MONEY 1386 01:12:13,363 --> 01:12:15,231 FROM C.P. BALLINGER, YOU GOT TO AT LEAST 1387 01:12:15,298 --> 01:12:17,767 COME UP WITH A SECOND MORTGAGE. 1388 01:12:17,834 --> 01:12:19,703 ALL RIGHT, BEN, LET'S PLAY CARDS. 1389 01:12:21,471 --> 01:12:23,907 COME ON, BEN. SHE'S OUT OF THE GAME. 1390 01:12:23,973 --> 01:12:29,212 UH...IF I AIN'T BEING TOO NOSY, MA'AM, 1391 01:12:29,278 --> 01:12:31,681 JUST WHAT KIND OF COLLATERAL 1392 01:12:31,748 --> 01:12:35,385 DID YOU OFFER BALLINGER, HMM? 1393 01:12:35,452 --> 01:12:37,854 SHE ASKED BALLINGER TO LEND MONEY 1394 01:12:37,921 --> 01:12:40,424 ON THE HAND SHE'S HOLDING. 1395 01:12:42,459 --> 01:12:45,895 UH...SHE-- SHE WH-WHAT? 1396 01:12:47,063 --> 01:12:48,031 YEAH. 1397 01:12:50,400 --> 01:12:52,201 [CHORTLES] 1398 01:12:52,268 --> 01:12:55,905 [LAUGHS] 1399 01:12:55,972 --> 01:12:59,876 [LAUGHING] 1400 01:12:59,943 --> 01:13:03,112 [ALL LAUGHING] 1401 01:13:12,689 --> 01:13:16,460 AH HA HA HA HA! 1402 01:13:21,798 --> 01:13:25,602 HEY, C.P., HOW MUCH INTEREST WOULD YOU CHARGE ME 1403 01:13:25,669 --> 01:13:27,637 ON AN INSIDE STRAIGHT? 1404 01:13:29,005 --> 01:13:30,607 HEY, ME, TOO, C.P. 1405 01:13:30,674 --> 01:13:35,445 HOW ABOUT 6% ON A DANDY LITTLE FLUSH? 1406 01:13:35,512 --> 01:13:36,613 SO, IT WAS A JOKE, WASN'T IT? 1407 01:13:36,680 --> 01:13:39,115 I CAME OVER TO SEE FOR MYSELF. 1408 01:13:39,182 --> 01:13:41,017 IT WAS NO JOKE. 1409 01:13:41,084 --> 01:13:42,586 THEN WHAT'S SO FUNNY? 1410 01:13:42,652 --> 01:13:44,521 IT AIN'T FUNNY, C.P. 1411 01:13:44,588 --> 01:13:46,456 DON'T TELL ME. 1412 01:13:46,523 --> 01:13:48,424 I'LL TELL YOU AGAIN, BALLINGER. 1413 01:13:48,492 --> 01:13:49,959 IT WAS NO JOKE. 1414 01:13:50,026 --> 01:13:51,761 THE LADY MEANT IT. 1415 01:13:51,828 --> 01:13:54,931 THAT'S WHAT THESE DAMN FOOLS ARE LAUGHING AT. 1416 01:13:54,998 --> 01:13:57,200 IT ISN'T ME THEY'RE LAUGHING AT? 1417 01:13:57,266 --> 01:14:00,269 HELL, NO, C.P. 1418 01:14:00,336 --> 01:14:01,505 WHY, IT WOULD BE DANGEROUS 1419 01:14:01,571 --> 01:14:03,006 FOR ANY MAN IN THIS ROOM 1420 01:14:03,072 --> 01:14:05,441 TO BE LAUGHING AT YOU, NOW, WOULDN'T IT, C.P.? 1421 01:14:05,509 --> 01:14:08,545 [ALL LAUGHING] 1422 01:14:08,612 --> 01:14:12,181 THAT IT WOULD, DENNIS. THAT IT WOULD... 1423 01:14:12,248 --> 01:14:15,585 WITH QUARTERLY MORTGAGE PAYMENT TIME COMING UP. 1424 01:14:15,652 --> 01:14:17,887 YOU, SAM RHINE. 1425 01:14:17,954 --> 01:14:18,722 YES, SIR. 1426 01:14:18,788 --> 01:14:19,989 WHAT DID I MAKE YOU DO 1427 01:14:20,056 --> 01:14:21,825 BEFORE GIVING YOU YOUR MORTGAGE? 1428 01:14:21,891 --> 01:14:23,292 YOU MADE ME FIX THE CELLAR. 1429 01:14:23,359 --> 01:14:24,561 CORRECT. GIVE ME 1430 01:14:24,628 --> 01:14:26,863 COLLATERAL WITH A SOLID FOUNDATION, 1431 01:14:26,930 --> 01:14:28,932 OR DON'T ASK ME FOR MONEY. 1432 01:14:31,968 --> 01:14:35,905 46 YEARS AGO, I STARTED LENDING MONEY 1433 01:14:35,972 --> 01:14:38,474 IN LARRY BINGHAM'S BACK ROOM. 1434 01:14:38,542 --> 01:14:39,909 MY FIRST CUSTOMER 1435 01:14:39,976 --> 01:14:42,879 WAS A DROVER NAMED PENNY. 1436 01:14:42,946 --> 01:14:46,950 WANTED $2.00 ON A BRINDLE COW AT 6% INTEREST. 1437 01:14:47,016 --> 01:14:49,786 SAID SHE GAVE 6 QUARTS OF MILK A DAY. 1438 01:14:49,853 --> 01:14:51,788 YOU KNOW WHAT I MADE HIM DO? 1439 01:14:51,855 --> 01:14:53,790 I MADE HIM MOVE THAT COW 1440 01:14:53,857 --> 01:14:55,925 INTO MY BACKYARD FOR A WHOLE WEEK, 1441 01:14:55,992 --> 01:14:58,427 AND I WATCHED HIM MILK HER EVERY DAY. 1442 01:14:58,494 --> 01:14:59,929 SURE ENOUGH, 1443 01:14:59,996 --> 01:15:02,866 SHE GAVE AN AVERAGE OF 6 1/2 QUARTS A DAY, 1444 01:15:02,932 --> 01:15:04,568 SO I GAVE HIM THE MONEY 1445 01:15:04,634 --> 01:15:06,970 AT 6.5% INTEREST. 1446 01:15:07,036 --> 01:15:10,373 NOT ONLY THAT, I KEPT THE 60 POUNDS OF MANURE 1447 01:15:10,439 --> 01:15:11,941 SHE LEFT BEHIND. 1448 01:15:12,008 --> 01:15:13,977 SHOW ME COLLATERAL, MADAM. 1449 01:15:14,043 --> 01:15:16,212 YOU BETTER MAKE SURE IT'S GOOD COLLATERAL. 1450 01:15:19,883 --> 01:15:23,653 46 YEARS I'VE BEEN LENDING MONEY 1451 01:15:23,720 --> 01:15:25,655 ON GOOD OLD-FASHIONED PRINCIPLES. 1452 01:15:25,722 --> 01:15:29,092 I STAND HERE NOW TO TELL YOU ONE AND ALL 1453 01:15:29,158 --> 01:15:30,994 THAT I'VE NEVER BEEN OFFERED 1454 01:15:31,060 --> 01:15:32,662 A BETTER PIECE OF COLLATERAL 1455 01:15:32,729 --> 01:15:35,331 THAN I HOLD IN MY HAND RIGHT NOW. 1456 01:15:35,398 --> 01:15:36,566 CHAIR! 1457 01:15:46,475 --> 01:15:47,877 WHAT DID YOU SAY? 1458 01:15:47,944 --> 01:15:50,113 YOU HEARD ME, HENRY DRUMMOND. 1459 01:15:50,179 --> 01:15:52,682 KEEP 'EM CLOSE TO THE VEST, MADAM, 1460 01:15:52,749 --> 01:15:54,918 CLOSE TO THE, UH, VEST. 1461 01:15:54,984 --> 01:15:56,385 NOBODY SEES THOSE CARDS 1462 01:15:56,452 --> 01:15:58,321 BUT YOU AND C.P. BALLINGER. 1463 01:15:58,387 --> 01:15:59,288 SAM! 1464 01:15:59,355 --> 01:16:00,223 YES, SIR. 1465 01:16:00,289 --> 01:16:02,025 BRING SOME CHIPS IN HERE. 1466 01:16:02,091 --> 01:16:03,359 LOTS OF CHIPS. 1467 01:16:03,426 --> 01:16:06,195 YES, SIR! 1468 01:16:06,262 --> 01:16:07,196 HOLD THIS, SON. 1469 01:16:07,263 --> 01:16:08,197 I DON'T LIKE TO SWEAT 1470 01:16:08,264 --> 01:16:09,298 IN A NEW HAT. 1471 01:16:12,468 --> 01:16:14,203 JUST BLUES, PLEASE. 1472 01:16:14,270 --> 01:16:16,706 BLUES ARE $100 APIECE, I PRESUME. 1473 01:16:16,773 --> 01:16:19,643 MAKE IT 55 TO START WITH. 1474 01:16:24,648 --> 01:16:27,050 BUT DON'T GO AWAY. 1475 01:16:27,116 --> 01:16:29,819 NOW, HOW MUCH DID YOU SAY 1476 01:16:29,886 --> 01:16:32,021 YOU NEEDED TO STAKE, MADAM? 1477 01:16:32,789 --> 01:16:35,859 SHE NEEDS $500. 1478 01:16:35,925 --> 01:16:37,160 500. 1479 01:16:38,895 --> 01:16:39,796 5... 1480 01:16:39,863 --> 01:16:41,097 NOW LET'S PLAY SOME POKER, 1481 01:16:41,164 --> 01:16:43,566 THE GOOD OLD-FASHIONED WAY. 1482 01:16:43,633 --> 01:16:44,801 LET'S YOU AND ME 1483 01:16:44,868 --> 01:16:46,535 AND THE CATTLE AND MERCHANTS BANK 1484 01:16:46,602 --> 01:16:49,338 JUST RAISE THE BET ONCE AGAIN. 1485 01:16:49,405 --> 01:16:51,875 YOU GENTLEMEN WANT TO STAY IN THE GAME, 1486 01:16:51,941 --> 01:16:54,143 YOU'LL HAVE TO PUT IN ANOTHER 5,000 APIECE. 1487 01:16:54,210 --> 01:16:56,145 [CHIPS CLICKING] 1488 01:17:06,022 --> 01:17:07,657 OF COURSE YOU UNDERSTAND 1489 01:17:07,724 --> 01:17:11,160 THERE'S THE USUAL INTEREST CHARGE, 7%. 1490 01:17:15,464 --> 01:17:17,366 MAKE IT 6. 1491 01:17:35,952 --> 01:17:38,087 LEND A HAND, SONNY. 1492 01:17:39,655 --> 01:17:40,924 I'VE WON? 1493 01:17:40,990 --> 01:17:42,558 THAT YOU HAVE, MADAM. 1494 01:17:42,625 --> 01:17:44,227 THAT YOU HAVE. 1495 01:17:45,528 --> 01:17:47,831 IF YOU DON'T MIND, MA'AM, 1496 01:17:47,897 --> 01:17:49,799 COULD I LOOK AT YOUR CARDS? 1497 01:17:53,036 --> 01:17:55,739 MR. BUFORD, THE GAME IS CALLED "POKER." 1498 01:17:55,805 --> 01:17:57,974 THE LADY DOESN'T HAVE TO SHOW HER HAND. 1499 01:17:58,041 --> 01:18:00,143 YOU OUGHT TO READ THE RULES SOMETIME. 1500 01:18:00,209 --> 01:18:01,745 HOW TRUE. 1501 01:18:01,811 --> 01:18:03,612 CASH ME IN. I'M GOING HOME. 1502 01:18:03,679 --> 01:18:05,915 YES, SIR, MR. WILCOX. 1503 01:18:07,450 --> 01:18:08,617 HOME? 1504 01:18:08,684 --> 01:18:11,187 YEAH, HOME... 1505 01:18:11,254 --> 01:18:12,822 TO MY WIFE. 1506 01:18:14,690 --> 01:18:15,859 COMING, BEN? 1507 01:18:27,636 --> 01:18:29,572 THE CATTLE AND MERCHANTS LENT YOU 1508 01:18:29,638 --> 01:18:32,341 A SUM TOTAL OF $5,500. 1509 01:18:32,408 --> 01:18:37,180 AT 6%, THAT MAKES ANOTHER $330. 1510 01:18:37,246 --> 01:18:40,316 NOW, HOW DID YOU CARE TO PAY THAT OFF? 1511 01:18:40,383 --> 01:18:41,684 RIGHT NOW. ALL AT ONCE. 1512 01:18:41,751 --> 01:18:43,719 THAT'S THE WAY TO DO BUSINESS. 1513 01:18:43,787 --> 01:18:46,422 IF I MAY ESCORT YOU TO THE LOBBY, MADAM, 1514 01:18:46,489 --> 01:18:48,724 WE CAN EXCHANGE THESE CHIPS FOR CASH. 1515 01:18:48,792 --> 01:18:50,860 WILL IT TAKE VERY LONG? 1516 01:18:50,927 --> 01:18:52,896 BUT ONE MINUTE, MADAM. 1517 01:18:52,962 --> 01:18:54,463 ONLY ONE MINUTE. 1518 01:18:54,530 --> 01:18:56,099 WELL, 'CAUSE I WANT TO SEE MY HUSBAND. 1519 01:18:56,165 --> 01:18:58,634 TOBY, GET A BUGGY READY. 1520 01:18:58,701 --> 01:18:59,903 RIGHT AWAY, MR. BALLINGER. 1521 01:19:02,705 --> 01:19:04,107 MA'AM. 1522 01:19:13,917 --> 01:19:16,052 IT'S BEEN A PLEASURE, MA'AM. 1523 01:19:17,954 --> 01:19:20,189 A VERY GREAT PLEASURE. 1524 01:19:51,487 --> 01:19:53,222 SHUT UP. 1525 01:20:09,772 --> 01:20:11,174 TO DOC SCULLY'S, MA'AM? 1526 01:20:11,240 --> 01:20:12,942 YES. CAN WE HURRY, PLEASE? 1527 01:20:13,009 --> 01:20:14,810 BE THERE IN A JIFFY. 1528 01:20:18,381 --> 01:20:19,748 LET'S GO, SONNY. 1529 01:20:19,815 --> 01:20:21,150 GIDDYUP. 1530 01:20:35,631 --> 01:20:36,565 HENRY? 1531 01:20:36,632 --> 01:20:38,001 YEAH. 1532 01:20:38,067 --> 01:20:41,770 HOW MANY GOOD WOMEN HAVE YOU MET IN YOUR LIFE? 1533 01:20:41,837 --> 01:20:44,440 HMM? I MEAN GOOD WOMEN. 1534 01:20:46,742 --> 01:20:48,277 OTTO? 1535 01:20:51,847 --> 01:20:53,249 ONE. 1536 01:21:04,493 --> 01:21:06,862 [CRYING] 1537 01:21:16,973 --> 01:21:18,641 PAPA! 1538 01:21:18,707 --> 01:21:20,443 MAMA! 1539 01:21:21,610 --> 01:21:23,146 HENRY! 1540 01:21:24,380 --> 01:21:25,414 HOW WAS IT, POP? 1541 01:21:25,481 --> 01:21:28,684 WELCOME HOME, HENRY, WELCOME HOME. 1542 01:21:28,751 --> 01:21:29,986 MAMA. 1543 01:21:30,053 --> 01:21:33,689 I TOLD YOU HE'D BE BACK. 1544 01:21:33,756 --> 01:21:35,591 HELLO THERE, DRUMMOND. 1545 01:21:35,658 --> 01:21:37,493 WELCOME, MR. DRUMMOND. 1546 01:21:37,560 --> 01:21:38,962 UH, DAD. 1547 01:21:39,028 --> 01:21:40,930 OH, PAPA. 1548 01:21:40,997 --> 01:21:42,698 PAPA! 1549 01:21:42,765 --> 01:21:44,467 WHO WON? 1550 01:21:44,533 --> 01:21:46,235 YOU SHUT UP. 1551 01:21:49,838 --> 01:21:51,507 WHAT'D YOU DO, SLEEP IN THAT DRESS? 1552 01:21:51,574 --> 01:21:53,209 AIN'T HAD IT OFF SINCE YOU LEFT, HENRY. 1553 01:21:53,276 --> 01:21:55,311 THAT'D BE BAD LUCK. 1554 01:21:55,378 --> 01:21:59,082 ALL RIGHT, EVERYBODY, LET'S GET READY NOW. 1555 01:21:59,148 --> 01:22:02,085 MR. MARTIN, FIRST WE NEED TO LET EVERYBODY KNOW-- 1556 01:22:02,151 --> 01:22:03,786 UH, JUST A MINUTE. 1557 01:22:03,852 --> 01:22:06,089 HENRY, WE'VE GOT A LOT TO DO. 1558 01:22:06,155 --> 01:22:08,357 YOU GOT NOTHING TO DO TILL I TELL YOU. 1559 01:22:08,424 --> 01:22:09,692 [HENRY] YOU... 1560 01:22:09,758 --> 01:22:11,394 COME WITH ME. 1561 01:22:14,230 --> 01:22:16,165 I SAID COME WITH ME! 1562 01:22:16,232 --> 01:22:18,001 UH, YES, MR. DRUMMOND. 1563 01:22:18,067 --> 01:22:20,003 UH, DAD. 1564 01:22:20,069 --> 01:22:23,106 [MAMA] WHERE ARE YOU GOING? 1565 01:22:23,172 --> 01:22:25,308 WELL, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1566 01:22:25,374 --> 01:22:26,309 MAMA! 1567 01:22:26,375 --> 01:22:27,643 HENRY! 1568 01:22:27,710 --> 01:22:30,313 OH...OH, HERE. 1569 01:22:30,379 --> 01:22:31,580 [WAILING] 1570 01:22:38,887 --> 01:22:39,822 SIT DOWN. 1571 01:22:39,888 --> 01:22:40,823 BUT I, UH... 1572 01:22:40,889 --> 01:22:42,058 I SAID SIT DOWN. 1573 01:22:42,125 --> 01:22:43,326 YES, SIR. 1574 01:22:52,201 --> 01:22:54,337 IS THIS CHAIR ALL RIGHT... 1575 01:22:55,338 --> 01:22:56,339 SIR? 1576 01:23:09,718 --> 01:23:11,354 THANK YOU, MR. DRUMMOND. 1577 01:23:15,924 --> 01:23:17,160 HOW OLD ARE YOU, ARTHUR? 1578 01:23:17,226 --> 01:23:18,627 26, MR. DRUMMOND. 1579 01:23:18,694 --> 01:23:19,428 CELIE'S 32. 1580 01:23:19,495 --> 01:23:21,330 I CAN TAKE GOOD CARE OF HER. 1581 01:23:21,397 --> 01:23:22,365 SHUT UP! 1582 01:23:23,466 --> 01:23:24,667 I'M TALKING. 1583 01:23:24,733 --> 01:23:26,902 NEVER INTERRUPT WHEN I'M TALKING. 1584 01:23:26,969 --> 01:23:28,371 WHAT ARE YOU MARRYING HER FOR? 1585 01:23:28,437 --> 01:23:29,172 WHAT? 1586 01:23:29,238 --> 01:23:30,306 STOP ASKING QUESTIONS. 1587 01:23:30,373 --> 01:23:33,176 I'M ASKING THE QUESTIONS. 1588 01:23:33,242 --> 01:23:35,744 WHAT ARE YOU MARRYING HER FOR? 1589 01:23:35,811 --> 01:23:39,082 WELL, MR. DRUMMOND, CELIE AND ME, WE LOVE EACH OTHER-- 1590 01:23:39,148 --> 01:23:41,150 NO, YOU DON'T! 1591 01:23:41,217 --> 01:23:43,052 YOU'RE MARRYING CELIE BECAUSE YOUR OLD MAN 1592 01:23:43,119 --> 01:23:46,189 FIGURES TO GET HIS HOOKS INTO MY PROPERTY. 1593 01:23:46,255 --> 01:23:49,125 I KNOW IT, HE KNOWS IT, AND YOU KNOW IT. 1594 01:23:50,259 --> 01:23:53,762 NOW THEN, WHY IS CELIE MARRYING YOU? 1595 01:23:53,829 --> 01:23:55,198 UH, BECAUSE SHE LOVES-- 1596 01:23:55,264 --> 01:23:57,333 BECAUSE SHE'S HOMELY AS A LEMON 1597 01:23:57,400 --> 01:24:00,035 AND JUST AS SNEAKY AS HER OLD LADY. 1598 01:24:00,103 --> 01:24:02,338 A MAN NEEDS JUST ONE LOOK TO FIGURE 1599 01:24:02,405 --> 01:24:05,508 IT AIN'T WORTH 40,000 ACRES AND A SOFT SPOT 1600 01:24:05,574 --> 01:24:08,244 FOR THE REST OF HIS LIFE. 1601 01:24:09,712 --> 01:24:11,714 IS THAT WHAT YOU WERE GOING TO SAY? 1602 01:24:15,184 --> 01:24:16,252 YES, SIR. 1603 01:24:16,319 --> 01:24:18,421 NOW YOU'RE TALKING SENSE. 1604 01:24:20,689 --> 01:24:22,691 ARTHUR, I WANT YOU 1605 01:24:22,758 --> 01:24:24,493 TO LIGHT OUT OF THAT WINDOW THERE 1606 01:24:24,560 --> 01:24:26,695 AND SHINNY DOWN THE RAINPIPE 1607 01:24:26,762 --> 01:24:28,497 AND GET ON MY HORSE 1608 01:24:28,564 --> 01:24:30,433 AND GET THE HELL AND GONE AWAY 1609 01:24:30,499 --> 01:24:33,436 FROM US AND YOUR OLD MAN AS FAR AS YOU CAN GET. 1610 01:24:39,675 --> 01:24:42,278 AND DON'T WASTE ANY TIME, ARTHUR. 1611 01:24:42,345 --> 01:24:43,412 THERE'S A WHOLE WORLD 1612 01:24:43,479 --> 01:24:45,080 WAITING FOR YOU OUT THERE-- 1613 01:24:45,148 --> 01:24:47,283 GOOD PLACES AND BAD PLACES, 1614 01:24:47,350 --> 01:24:49,518 NICE PEOPLE AND SOME NOT SO NICE. 1615 01:24:49,585 --> 01:24:51,220 LOOK THEM ALL OVER, ARTHUR. 1616 01:24:51,287 --> 01:24:53,055 BIDE YOUR TIME. 1617 01:24:53,122 --> 01:24:55,524 AND MAYBE SOMEWHERE, SOMEPLACE, 1618 01:24:55,591 --> 01:24:58,227 YOU'LL FIND A REAL WOMAN. 1619 01:24:58,861 --> 01:25:00,763 A GOOD WOMAN. 1620 01:25:02,865 --> 01:25:04,133 NOW GIT! 1621 01:25:10,373 --> 01:25:12,341 WHY ARE YOU DOING THIS, MR. DRUMMOND? 1622 01:25:12,408 --> 01:25:15,311 FIND ONE THAT'LL LOVE, HONOR, AND OBEY YOU, ARTHUR. 1623 01:25:15,378 --> 01:25:17,746 FIND ONE THAT'LL... 1624 01:25:17,813 --> 01:25:18,914 COMFORT YOU... 1625 01:25:18,981 --> 01:25:20,683 IN SICKNESS AND IN HEALTH. 1626 01:25:20,749 --> 01:25:21,784 HUH? 1627 01:25:21,850 --> 01:25:23,419 GIT! 1628 01:25:23,486 --> 01:25:24,620 YES, SIR. 1629 01:25:32,094 --> 01:25:33,529 FIND A GOOD ONE, ARTHUR. 1630 01:25:35,097 --> 01:25:36,865 [HORSE GALLOPING AWAY] 1631 01:25:38,100 --> 01:25:44,473 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 1632 01:25:44,540 --> 01:25:50,913 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET * 1633 01:25:50,979 --> 01:25:56,352 * COME OUT HERE IN THE MOONLIGHT * 1634 01:25:56,419 --> 01:26:04,760 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 1635 01:26:04,827 --> 01:26:11,166 * YOUR HONEY BOY IS WAITING... * 1636 01:26:14,069 --> 01:26:16,239 [PAPER MONEY BEING COUNTED] 1637 01:27:10,493 --> 01:27:12,160 WHERE HAVE YOU BEEN? WE'VE BEEN WAITING. 1638 01:27:12,227 --> 01:27:13,429 THE BAR DOWNSTAIRS. 1639 01:27:13,496 --> 01:27:15,931 IT TOOK A LONG TIME TO GET A DRINK. 1640 01:27:15,998 --> 01:27:17,199 HAS THE GAME STARTED? 1641 01:27:17,266 --> 01:27:18,534 NOT YET. 1642 01:27:18,601 --> 01:27:19,568 9,420. 1643 01:27:19,635 --> 01:27:21,270 THAT'S 9,420 TO YOU, C.P. 1644 01:27:21,337 --> 01:27:23,272 THAT'S THE STAKE AND YOUR RAISE. 1645 01:27:23,339 --> 01:27:26,208 AND 1/5 OF THE NET RECEIPTS--3,300. 1646 01:27:26,275 --> 01:27:29,778 1/5 OF THE NET RECEIPTS--3,300. 1647 01:27:32,315 --> 01:27:34,550 THAT'S 3,300 TO YOU, RUBY. 1648 01:27:39,422 --> 01:27:41,457 3,300 TO YOU, DOC. 1649 01:27:43,826 --> 01:27:47,162 AND FOR ME, AND 3,300 FOR JACKIE. 1650 01:27:47,229 --> 01:27:49,298 HOW ABOUT THIS CITIZEN? 1651 01:27:49,365 --> 01:27:51,434 CAN I PICK A CREW, OR CAN I PICK A CREW? 1652 01:27:51,500 --> 01:27:53,902 YOU CAN PICK 'EM, BENNY. 1653 01:27:53,969 --> 01:27:55,904 TIME FOR BED, BIG FELLA. 1654 01:27:55,971 --> 01:27:57,406 OH, DO I HAVE TO? 1655 01:27:57,473 --> 01:27:58,807 YEAH, WE GOT TO GET UP BRIGHT AND EARLY. 1656 01:27:58,874 --> 01:28:00,509 I PROMISED YOUR OLD MAN I'D GET YOU BACK 1657 01:28:00,576 --> 01:28:02,311 TO THE CARNIVAL IN TIME FOR CHURCH. 1658 01:28:02,378 --> 01:28:03,579 SAY GOOD NIGHT. 1659 01:28:06,382 --> 01:28:07,916 GOOD NIGHT, DOC. 1660 01:28:07,983 --> 01:28:09,017 GOOD NIGHT. 1661 01:28:10,486 --> 01:28:11,787 GOOD NIGHT, RUBY. 1662 01:28:11,854 --> 01:28:13,656 GOOD NIGHT, HONEY. GIVE YOUR MAMA MY LOVE. 1663 01:28:13,722 --> 01:28:15,257 I WILL. 1664 01:28:15,324 --> 01:28:16,859 HOWDY-DO? 1665 01:28:17,793 --> 01:28:18,927 HOWDY-- 1666 01:28:18,994 --> 01:28:21,296 HOWDY-DO, HOWDY-DO? 1667 01:28:21,364 --> 01:28:22,598 I WANT TO THANK YOU, C.P., 1668 01:28:22,665 --> 01:28:24,567 FOR CUTTING ME IN ON THIS DEAL. 1669 01:28:24,633 --> 01:28:26,134 YOU WERE RUBY'S CHOICE. 1670 01:28:26,201 --> 01:28:29,772 AND A VERY HAPPY ONE, MY BOY. 1671 01:28:29,838 --> 01:28:30,806 YEAH, WELL. 1672 01:28:30,873 --> 01:28:34,276 I HAVE JUST ONE SMALL SUGGESTION. 1673 01:28:34,343 --> 01:28:35,678 YEAH? 1674 01:28:35,744 --> 01:28:38,514 I WOULDN'T BE SEEN AROUND LAREDO AGAIN. 1675 01:28:38,581 --> 01:28:41,817 IF ANY OF THEM SUSPICIONED HOW WE CHEATED THEM-- 1676 01:28:41,884 --> 01:28:42,885 CHEAT? 1677 01:28:44,520 --> 01:28:46,389 WE DIDN'T CHEAT 'EM, WE BLUFFED 'EM. 1678 01:28:46,455 --> 01:28:47,590 THAT'S THE GAME. 1679 01:28:47,656 --> 01:28:49,658 I AM SHOCKED AT YOU, C.P. 1680 01:28:49,725 --> 01:28:51,660 OUR BLUFF HAD A FEW EXTRA TRIMMINGS, 1681 01:28:51,727 --> 01:28:54,463 BUT IT WAS ENTIRELY WITHIN THE SPIRIT OF THE GAME. 1682 01:28:54,530 --> 01:28:56,932 I'M HORRIFIED THAT YOU THINK WE WOULD CHEAT. 1683 01:28:56,999 --> 01:28:58,066 NO OFFENSE. 1684 01:28:58,133 --> 01:28:59,468 THAT'S NOT THE POINT. 1685 01:28:59,535 --> 01:29:00,469 BEDTIME, JACKIE. 1686 01:29:00,536 --> 01:29:02,971 BE SEEING YOU. 1687 01:29:03,038 --> 01:29:05,207 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH YOUR MONEY, J.C.? 1688 01:29:05,273 --> 01:29:07,543 BENNY, YOU KNOW ROSCOE BUSBY? 1689 01:29:07,610 --> 01:29:09,545 DO I KNOW ROSCOE BUSBY? 1690 01:29:09,612 --> 01:29:12,748 WELL, ROSCOE COME UP WITH A PROPOSITION. 1691 01:29:14,850 --> 01:29:17,486 * YOU ARE MY ONE DESIRE * 1692 01:29:17,553 --> 01:29:19,788 WHEN ARE YOU GOING BACK TO LAREDO, C.P.? 1693 01:29:19,855 --> 01:29:23,258 OH, TOMORROW OR THE DAY AFTER. 1694 01:29:23,325 --> 01:29:26,194 WHEN DO YOU GO BACK, JOSEPH? 1695 01:29:26,261 --> 01:29:27,696 WHO KNOWS? 1696 01:29:27,763 --> 01:29:30,265 * THEN YOU'LL BE LEFT ALONE * 1697 01:29:30,332 --> 01:29:31,934 * OH, BABY * 1698 01:29:32,000 --> 01:29:35,070 * MEET ME AND TELL ME I'M YOUR OWN... * 1699 01:29:35,137 --> 01:29:36,772 DOC? 1700 01:29:36,839 --> 01:29:38,507 HMM? 1701 01:29:38,574 --> 01:29:40,576 WHAT DO YOU HEAR OUT THERE? 1702 01:29:40,643 --> 01:29:45,013 NEW ORLEANS? CHICAGO? 1703 01:29:45,080 --> 01:29:48,584 AFTER 40 YEARS OF FIXING THEIR CHILBLAINS 1704 01:29:48,651 --> 01:29:51,820 AND FROSTBITE, BELLYACHING PIP, 1705 01:29:51,887 --> 01:29:54,322 I FIGURE THEY OWE ME THIS. 1706 01:29:54,389 --> 01:29:57,059 THEY OWE ME A LITTLE VACATION. 1707 01:29:57,125 --> 01:29:58,594 JOSEPH. 1708 01:29:58,661 --> 01:29:59,928 YOU DID A GREAT PERFORMANCE. 1709 01:29:59,995 --> 01:30:02,197 * HONEY, YOU'LL LOSE ME * 1710 01:30:02,264 --> 01:30:05,200 * THEN YOU'LL BE LEFT ALONE... * 1711 01:30:05,267 --> 01:30:07,903 OH, SWEET REVENGE, C.P. 1712 01:30:07,970 --> 01:30:08,904 YOU BET IT IS. 1713 01:30:08,971 --> 01:30:10,473 HOW MANY YEARS AGO WAS IT 1714 01:30:10,539 --> 01:30:12,340 THEY CHEATED YOU IN THAT REAL ESTATE DEAL? 1715 01:30:12,407 --> 01:30:15,578 16 YEARS IT'S TAKEN ME TO GET MY MONEY BACK, 1716 01:30:15,644 --> 01:30:18,847 BUT I'VE GOT IT. 1717 01:30:18,914 --> 01:30:21,183 WHAT DO YOU INTEND TO DO WITH ALL THAT MONEY? 1718 01:30:21,249 --> 01:30:22,417 OH, YOU KNOW, C.P. 1719 01:30:22,485 --> 01:30:23,919 I DO? 1720 01:30:23,986 --> 01:30:26,822 WE PLAY BIG POKER HERE IN BLACK CREEK. 1721 01:30:26,889 --> 01:30:28,023 RUBY! 1722 01:30:30,092 --> 01:30:31,093 YOU PROMISED ME! 1723 01:30:31,159 --> 01:30:32,160 PROMISED WHAT, C.P.? 1724 01:30:32,227 --> 01:30:33,395 YOU SAID AFTER LAREDO, 1725 01:30:33,462 --> 01:30:34,930 YOU'D GIVE UP POKER FOR GOOD! 1726 01:30:34,997 --> 01:30:37,833 I DIDN'T SAY FOR GOOD. YOU KNOW I COULDN'T DO THAT. 1727 01:30:37,900 --> 01:30:39,401 YOU GAVE YOUR SOLEMN WORD. 1728 01:30:39,468 --> 01:30:41,737 I DID NOT. I NEVER. 1729 01:30:41,804 --> 01:30:43,706 RUBY, YOU'RE LYING AGAIN! 1730 01:30:45,440 --> 01:30:47,142 RUBY! RUBY, RUBY. 1731 01:30:47,209 --> 01:30:48,477 COME BACK HERE. 1732 01:30:48,544 --> 01:30:50,479 YOU KNOW WE TALKED THIS OVER. 1733 01:30:50,546 --> 01:30:52,781 WE TALKED, C.P., SURE, BUT I NEVER PROMISED. 1734 01:30:52,848 --> 01:30:53,882 YOU DID. 1735 01:30:53,949 --> 01:30:56,552 YOU PROMISED ME ON YOUR WORD OF HONOR. 1736 01:30:56,619 --> 01:30:58,854 CROSSED YOUR HEART AND HOPED YOU DIE 1737 01:30:58,921 --> 01:31:00,556 THAT YOU'D NEVER PLAY AGAIN. 1738 01:31:00,623 --> 01:31:02,057 YOU WEREN'T LISTENING, C.P., 1739 01:31:02,124 --> 01:31:04,059 TO WHAT I SAID. 1740 01:31:04,126 --> 01:31:05,561 WHAT YOU SAID WAS 1741 01:31:05,628 --> 01:31:07,863 THAT YOU'D NEVER SIT IN ON ANOTHER POKER GAME 1742 01:31:07,930 --> 01:31:12,067 IF YOU CAME OUT WITH A BIG ENOUGH STAKE FROM LAREDO. 1743 01:31:12,134 --> 01:31:15,170 [LOUD BANJO MUSIC PLAYS] 1744 01:31:20,743 --> 01:31:22,978 RUBY, LISTEN TO ME. 1745 01:31:23,045 --> 01:31:27,149 I'LL BRING ON COMPLICATIONS IF I FEEL LIKE IT. 1746 01:31:39,361 --> 01:31:44,633 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 1747 01:31:44,700 --> 01:31:48,904 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET * 1748 01:31:48,971 --> 01:31:53,108 * COME OUT HERE IN THE MOONLIGHT * 1749 01:31:53,175 --> 01:31:59,014 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 1750 01:31:59,081 --> 01:32:03,719 * YOUR HONEY BOY IS WAITIN' * 1751 01:32:03,786 --> 01:32:09,024 * THOSE RUBY LIPS TO GREET * 1752 01:32:09,091 --> 01:32:12,895 * DON'T BE SO AGGRAVATIN' * 1753 01:32:12,961 --> 01:32:15,731 * MY BLUSHIN' ROSIE * 1754 01:32:15,798 --> 01:32:22,938 * MY POSY SWEET * 1755 01:32:27,075 --> 01:32:28,076 RUBY! 1756 01:32:28,143 --> 01:32:30,212 A GIRL'S GOT TO HAVE SOME FUN. 1757 01:32:30,278 --> 01:32:31,279 RUBY, PLEASE! 1758 01:32:31,346 --> 01:32:33,048 WHAT AM I SUPPOSED TO DO 1759 01:32:33,115 --> 01:32:35,751 WHEN YOU'RE SITTING IN YOUR BANK IN LAREDO 1760 01:32:35,818 --> 01:32:38,320 AND I'M WAITING FOR YOU HERE IN BLACK CREEK? 1761 01:32:38,386 --> 01:32:39,822 I'M IN, BOYS. 1762 01:32:39,888 --> 01:32:42,324 I ONLY SEE YOU ONCE EVERY SIX WEEKS. 1763 01:32:42,390 --> 01:32:43,325 HELLO, STEAMBOAT. 1764 01:32:43,391 --> 01:32:44,426 RUBY! HELLO, RUBY. 1765 01:32:44,492 --> 01:32:45,661 QUIET, C.P. 1766 01:32:49,264 --> 01:32:51,199 LET'S PLAY CARDS. 1767 01:33:07,716 --> 01:33:08,984 HELLO, BENNY. 1768 01:33:09,051 --> 01:33:10,285 RUBY. 1769 01:33:10,352 --> 01:33:11,787 NO-LIMIT POKER? 1770 01:33:11,854 --> 01:33:13,288 I'D ASSUME AS MUCH. 1771 01:33:13,355 --> 01:33:14,790 WESTERN RULES ON BETTING? 1772 01:33:14,857 --> 01:33:17,125 HA HA. ANTE 100? 1773 01:33:17,192 --> 01:33:20,128 THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. GENTLEMEN? 1774 01:33:25,067 --> 01:33:25,801 DOC. 1775 01:33:25,868 --> 01:33:27,636 DOC, THEY'RE PLAYING. 1776 01:33:27,703 --> 01:33:30,839 SO AM I, MY BOY. SO AM I. 1777 01:33:36,211 --> 01:33:37,312 [PIANO INTRO] 1778 01:33:37,379 --> 01:33:42,150 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 1779 01:33:42,217 --> 01:33:46,722 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET... * 1780 01:33:46,789 --> 01:33:48,190 FIVE-CARD DRAW. 1781 01:33:48,256 --> 01:33:50,425 RUBY! 1782 01:33:50,492 --> 01:33:56,699 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 1783 01:33:56,765 --> 01:34:01,603 * YOUR HONEY BOY IS WAITIN' * 1784 01:34:01,670 --> 01:34:06,141 * THOSE RUBY LIPS TO GREET * 1785 01:34:06,208 --> 01:34:10,045 * DON'T BE SO AGGRAVATIN' * 1786 01:34:10,112 --> 01:34:12,781 * MY BLUSHIN' ROSIE * 1787 01:34:12,848 --> 01:34:15,250 * MY POSY SWEET * 107883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.