All language subtitles for 1 1 R.J.Decker.S01E08.480p.x264-mSD[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
Previously on R .J. Decker. I'm Emmy
Ochoa.
2
00:00:03,380 --> 00:00:04,720
Lucas is my stepbrother.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,740
And that's the man who almost killed
him.
4
00:00:08,060 --> 00:00:09,980
He's working on the robbery at Melon
Casas.
5
00:00:10,380 --> 00:00:11,540
Is this his best bet?
6
00:00:13,740 --> 00:00:17,920
Getting too close to a family like mine
could earn you a return trip to
7
00:00:17,920 --> 00:00:19,240
Appalachia. Is that what you want?
8
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
I don't know what I want.
9
00:00:21,740 --> 00:00:25,680
Pleasure to finally meet you. And I
thought it was time you and I had a
10
00:00:25,900 --> 00:00:29,200
About? What exactly are your intentions
towards my daughter?
11
00:00:34,890 --> 00:00:36,590
Are you sure I can't interest you in a
drink?
12
00:00:37,550 --> 00:00:39,230
No. I won't be staying long.
13
00:00:40,730 --> 00:00:43,590
I asked you what your intentions are
towards Emilia.
14
00:00:44,770 --> 00:00:46,030
Still waiting for an answer.
15
00:00:47,050 --> 00:00:51,350
Well, obviously we're going to get
married, pop out a couple of kids, and
16
00:00:51,350 --> 00:00:54,470
everything we can to make sure they
don't turn out to be terminal
17
00:00:54,470 --> 00:00:55,470
like the grandpa.
18
00:00:55,630 --> 00:01:01,110
I think what you're really asking,
Victor, may I call you Victor, is what
19
00:01:01,110 --> 00:01:02,670
intentions towards you?
20
00:01:03,260 --> 00:01:06,620
Am I coming for you because of what you
and your family did to me two years ago?
21
00:01:07,480 --> 00:01:09,560
Am I using Emmy to get back at you
somehow?
22
00:01:10,060 --> 00:01:15,040
The answer to both questions is no.
Because the truth is, Victor, I know
23
00:01:15,040 --> 00:01:16,040
going to blow your mind.
24
00:01:17,160 --> 00:01:20,020
I haven't really thought about you much
since I got out of Appalachia.
25
00:01:20,320 --> 00:01:22,400
I do find that hard to believe.
26
00:01:23,000 --> 00:01:25,200
So I'd like to make you an offer.
27
00:01:25,600 --> 00:01:27,220
Stay away from my family.
28
00:01:27,580 --> 00:01:28,660
And in exchange...
29
00:01:30,250 --> 00:01:33,450
I'll see to it that your criminal record
gets expunged.
30
00:01:34,310 --> 00:01:38,650
Given your new profession, the risks you
have to take for your clients.
31
00:01:39,830 --> 00:01:46,010
Things like trespassing, invasion of
privacy, to always be skating on such
32
00:01:46,010 --> 00:01:49,090
ice. Not wise for a man on conditional
release.
33
00:01:50,710 --> 00:01:53,510
One false move, you can find yourself
back in prison.
34
00:01:55,280 --> 00:01:58,220
What if I don't want a single damn thing
from you?
35
00:01:58,440 --> 00:02:00,960
Oh, then you will definitely find
yourself back in prison.
36
00:02:02,160 --> 00:02:06,000
Your conditional release officer was
Lucy Penmark, right?
37
00:02:06,220 --> 00:02:07,220
What do you mean, was?
38
00:02:07,260 --> 00:02:10,100
You're going to get notified soon that
she's been reassigned.
39
00:02:10,560 --> 00:02:12,100
You have a new CRO.
40
00:02:13,480 --> 00:02:20,200
Someone who, with a single call from me,
will violate you back to Appalachia.
41
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
Now, that look.
42
00:02:25,580 --> 00:02:29,420
I imagine that's the look you gave my
son Lucas right before you assaulted
43
00:02:29,600 --> 00:02:30,600
Yeah, I imagine it was.
44
00:02:31,120 --> 00:02:35,160
By all means, Mr. Decker, come at me.
45
00:02:38,560 --> 00:02:39,560
See how that goes.
46
00:02:41,100 --> 00:02:42,360
Think about my orphan.
47
00:02:44,140 --> 00:02:45,280
Just don't think long.
48
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
See, that's me.
49
00:03:07,320 --> 00:03:08,400
I'm that Florida man.
50
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
Hey, tell it.
51
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
Help me out here.
52
00:03:11,800 --> 00:03:16,080
Florida man tries to claim beehive as
passenger in HOV lane.
53
00:03:17,480 --> 00:03:18,480
Free drink or no.
54
00:03:18,700 --> 00:03:22,000
I mean, I respect the full tilt
weariness, but all that driving can't be
55
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
for the bees, right?
56
00:03:25,860 --> 00:03:26,920
I need to talk to you.
57
00:03:27,540 --> 00:03:28,580
Hey, man, what is it?
58
00:03:36,330 --> 00:03:40,830
You turn down Mr. State Senator's offer,
you go back to prison.
59
00:03:41,330 --> 00:03:45,510
You accept it, then boom, you got
yourself a clean slate.
60
00:03:46,210 --> 00:03:47,990
You ask me, partner, this one's easy.
61
00:03:48,330 --> 00:03:49,570
Take the damn offer.
62
00:03:49,810 --> 00:03:53,010
What he's doing is illegal. He's the one
that should be going to prison. Right,
63
00:03:53,030 --> 00:03:57,230
because politicians with money and power
and zero scruples, they go to prison
64
00:03:57,230 --> 00:03:58,350
all the time. Right. Yeah.
65
00:03:59,930 --> 00:04:03,150
I don't understand what's going on. Are
you mad at me? Damn straight I'm mad.
66
00:04:05,220 --> 00:04:09,080
I mean, this whole thing you got going
on with Emmy Ochoa, it's wrong. And you
67
00:04:09,080 --> 00:04:10,059
know it's wrong.
68
00:04:10,060 --> 00:04:12,960
And would you like to know how I know
that you know it's wrong? Because if you
69
00:04:12,960 --> 00:04:15,480
didn't, you'd have told me about it a
long time ago.
70
00:04:17,160 --> 00:04:19,380
You'd have told Catherine, Mel,
somebody.
71
00:04:20,260 --> 00:04:21,820
No, no, no, no, no, no, no, no.
72
00:04:22,440 --> 00:04:26,040
You play with fire now. I'm supposed to
blame the matches because you got
73
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
burned?
74
00:04:31,640 --> 00:04:32,640
You love her?
75
00:04:34,020 --> 00:04:35,540
We haven't even been on a date.
76
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
That's not what I'm asking.
77
00:04:39,820 --> 00:04:40,820
No.
78
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
She's my friend.
79
00:04:44,400 --> 00:04:45,660
Well, then I repeat myself.
80
00:04:46,980 --> 00:04:48,660
Accept the offer.
81
00:04:49,460 --> 00:04:52,360
Because you were built for exactly 18
months in prison, RJ.
82
00:04:53,000 --> 00:04:54,740
Not a day more, not a second.
83
00:04:55,920 --> 00:04:59,000
Because when you see wrongs, you can't
stop yourself from trying to right them.
84
00:05:00,200 --> 00:05:03,720
That ain't sustainable in a place like
Appalachia. It ain't survivable.
85
00:05:07,520 --> 00:05:09,060
You get sent back off.
86
00:05:09,860 --> 00:05:11,440
I don't believe you'll ever get out.
87
00:05:23,040 --> 00:05:24,260
Mr. Decker? Hmm?
88
00:05:24,680 --> 00:05:26,580
We can do this in the kitchen if you'd
be more comfortable.
89
00:05:27,420 --> 00:05:30,440
I'm good. Just a bit more of a bird guy
myself.
90
00:05:31,240 --> 00:05:32,280
I'm a goldfish, man.
91
00:05:32,540 --> 00:05:36,680
My dad was a little different. Yeah.
Like I was saying, his body was found
92
00:05:36,680 --> 00:05:39,060
a week ago. He was dumped in a pile of
green waste.
93
00:05:39,340 --> 00:05:41,680
You know, leaves, branches, palm fronds.
94
00:05:42,000 --> 00:05:44,600
Just off the service road by Seabrake
Golf Club.
95
00:05:45,120 --> 00:05:46,580
Did the police know where he was killed?
96
00:05:46,860 --> 00:05:47,860
No. Just how.
97
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
Back of the head.
98
00:05:49,280 --> 00:05:51,320
He used a blunt object, something heavy.
99
00:05:52,000 --> 00:05:55,040
And Seabreak, that's out near Pompano,
right? Yeah.
100
00:05:55,740 --> 00:05:58,260
Unfortunately, Pompano PD is filling a
little JV.
101
00:05:58,660 --> 00:05:59,960
That's why I called you, actually.
102
00:06:00,180 --> 00:06:01,340
You don't think they're on the right
track?
103
00:06:01,580 --> 00:06:04,100
They have asked about my dad's criminal
record twice.
104
00:06:04,860 --> 00:06:08,340
As if this has something to do with two
stolen cars back in 1986.
105
00:06:09,240 --> 00:06:10,880
And they're beating the wrong bushes.
106
00:06:11,140 --> 00:06:13,260
He got out of Tomoka three years before
I was born.
107
00:06:13,540 --> 00:06:17,680
He did his time, and he learned his
lesson. It is possible to make a mistake
108
00:06:17,680 --> 00:06:18,840
come back from it, you know?
109
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
I do.
110
00:06:23,530 --> 00:06:26,330
Terrence, I gotta ask, what's the deal
with all the snakes?
111
00:06:26,890 --> 00:06:28,750
These are Burmese pythons. Yeah.
112
00:06:28,990 --> 00:06:32,550
After Hurricane Andrew, a bunch of them
got loose in the Everglades. Now they
113
00:06:32,550 --> 00:06:33,529
are everywhere.
114
00:06:33,530 --> 00:06:34,550
I do mean everywhere.
115
00:06:35,050 --> 00:06:36,430
They'll grow to be 20 feet.
116
00:06:36,800 --> 00:06:41,080
Can crush and swallow gators, pets, even
kids. Yeah, I heard about this. The
117
00:06:41,080 --> 00:06:43,000
state's got its own bounty program, huh?
118
00:06:43,320 --> 00:06:47,180
Mm -hmm. After he retired, Dad started
working for some researchers, tagging
119
00:06:47,180 --> 00:06:50,540
specimens, logging GPS data, mapping out
breeding zones.
120
00:06:50,880 --> 00:06:54,800
And, of course, every summer there's the
Python Bounty Blitz. It's a 10 -day
121
00:06:54,800 --> 00:06:56,920
contest, open registration, big prizes.
122
00:06:57,420 --> 00:07:00,000
I think that maybe we'll get him killed.
How so?
123
00:07:00,640 --> 00:07:02,440
Winner takes home 50 grand.
124
00:07:03,000 --> 00:07:06,180
And Dad won the last two years running.
125
00:07:07,230 --> 00:07:11,190
This year he jumped out early again. He
had three snakes on day one, topped the
126
00:07:11,190 --> 00:07:12,270
leaderboard, and then he was gone.
127
00:07:14,310 --> 00:07:17,350
Yeah, well, Terrence, people have killed
for a lot less than $50 ,000.
128
00:07:18,050 --> 00:07:20,850
That's why I was hoping you could talk
to the people who are in the lead now
129
00:07:20,850 --> 00:07:24,890
before the contest ends and they all,
you know, slither away.
130
00:07:26,010 --> 00:07:27,190
Snakes in the grass.
131
00:07:27,710 --> 00:07:29,310
You can't move fast.
132
00:07:29,670 --> 00:07:32,510
You'll be poisoned or be strangled to
death.
133
00:07:34,330 --> 00:07:35,930
They're things they bite deep.
134
00:07:38,500 --> 00:07:39,580
You up there?
135
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
That's me in third.
136
00:07:42,140 --> 00:07:43,280
Should be tied second.
137
00:07:44,120 --> 00:07:46,480
Big Daddy on the hook this morning.
138
00:07:47,180 --> 00:07:51,700
Come up, grab him by the ankle, and
well, bye -bye shoe.
139
00:07:52,020 --> 00:07:53,980
Wow, look at that. Glad he left the
foot.
140
00:07:54,440 --> 00:07:57,000
My name's R .J. Decker.
141
00:07:57,620 --> 00:08:00,520
I wanted to talk to you about something.
I wasn't so lucky.
142
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
Curtis Middleton?
143
00:08:02,020 --> 00:08:03,060
He was my dude.
144
00:08:03,320 --> 00:08:05,420
Yeah. Can you figure out what happened
to him yet?
145
00:08:05,800 --> 00:08:07,460
I think it might have something to do
with this contest.
146
00:08:08,580 --> 00:08:11,660
I'm trying to get a sense of where the
people in the roundup were the night of
147
00:08:11,660 --> 00:08:12,639
the murder.
148
00:08:12,640 --> 00:08:14,500
Oh, no telling.
149
00:08:15,900 --> 00:08:17,440
Who else do you think I should be
talking to?
150
00:08:18,000 --> 00:08:19,540
Where were you the night of the murder?
151
00:08:20,060 --> 00:08:21,080
I was at night school.
152
00:08:21,960 --> 00:08:23,360
Wrist deep in a dead raccoon.
153
00:08:24,570 --> 00:08:28,530
I'm training to be a taxidermist. Anyone
else can vouch you were there that
154
00:08:28,530 --> 00:08:31,030
night? Suppose anyone at the bingo bar.
You and Curtis.
155
00:08:31,290 --> 00:08:34,230
You guys got along okay? Oh, we was
peaches and cream.
156
00:08:34,530 --> 00:08:36,770
So you were buddies then? We're talking
about the guy with the hook for a hand.
157
00:08:37,450 --> 00:08:38,189
I'm sorry.
158
00:08:38,190 --> 00:08:41,470
Guess it's a different Curtis. Who else
should I be talking to? Teddy Tran.
159
00:08:41,669 --> 00:08:42,730
Teddy Tran. Teddy Tran.
160
00:08:42,970 --> 00:08:43,970
Teddy Tran.
161
00:08:44,090 --> 00:08:47,510
Why do you think your name's on the tip
of everyone's tongue, Teddy?
162
00:08:48,170 --> 00:08:49,170
Bro.
163
00:08:49,439 --> 00:08:52,240
Envy. Yeah? Check the board. I'm up by
four snakes.
164
00:08:52,480 --> 00:08:55,300
Yeah. Guys start getting a little weird
when there's big money on the line.
165
00:08:55,440 --> 00:08:58,580
Yeah. That's my theory, too. But I'm
working off the premise that Curtis
166
00:08:58,580 --> 00:09:00,840
have been ahead of you on the
leaderboard if someone hadn't have
167
00:09:00,920 --> 00:09:02,660
You're not a cop. No, I'm not a cop.
168
00:09:03,260 --> 00:09:05,940
Okay. I just want to know where you were
the night of the murder.
169
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
I was alone.
170
00:09:07,940 --> 00:09:09,140
Just like half the field.
171
00:09:09,340 --> 00:09:10,760
I was out near Hillsborough Canal.
172
00:09:11,040 --> 00:09:14,480
You know, it's pretty near Pompano where
Curtis' body was found. Listen, man.
173
00:09:14,680 --> 00:09:16,240
You're late to the party, all right?
174
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
I've already been cleared.
175
00:09:18,100 --> 00:09:20,990
Yeah. Op and OPD glued me for three
hours straight.
176
00:09:21,450 --> 00:09:23,190
They hooked me up to a lie detector and
everything.
177
00:09:23,870 --> 00:09:24,870
When you passed?
178
00:09:24,930 --> 00:09:26,230
Even when they tried to rattle me.
179
00:09:26,630 --> 00:09:28,810
Showed me pictures of Curtis. I mean, it
was messed up, man.
180
00:09:29,970 --> 00:09:33,710
Seeing him like that, his head all caved
in and his body all sandy.
181
00:09:34,170 --> 00:09:35,190
Sandy? What do you mean, sandy?
182
00:09:35,470 --> 00:09:37,610
He was down at the beach. I told him it
didn't make no sense.
183
00:09:37,830 --> 00:09:38,830
What do you mean?
184
00:09:39,090 --> 00:09:42,750
Look, I don't know if he took the night
off, but I thought he was on the beach,
185
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
bro.
186
00:10:03,400 --> 00:10:05,200
Hey, I just tried to find you at your
place.
187
00:10:07,260 --> 00:10:08,600
I need to tell you something.
188
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
It's important.
189
00:10:11,780 --> 00:10:12,780
Call me back.
190
00:10:21,040 --> 00:10:23,180
A shot.
191
00:10:23,380 --> 00:10:27,400
You must be Mr. Decker. Crystal said you
were looking for me. I'm Jeff
192
00:10:27,400 --> 00:10:28,740
Gillibrand, the GM here.
193
00:10:29,280 --> 00:10:33,000
I'm... Happy to chat, but you really
can't be out here in denim.
194
00:10:33,600 --> 00:10:36,860
Well, I'm not teeing off. I'm
investigating a murder.
195
00:10:37,220 --> 00:10:38,240
Just our policy.
196
00:10:39,120 --> 00:10:40,120
Okay.
197
00:10:40,320 --> 00:10:42,200
What's your policy on moving dead
bodies?
198
00:10:43,380 --> 00:10:46,360
Curtis Middleton, your grounds crew,
said they found him on a green waste
199
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
up the road.
200
00:10:47,600 --> 00:10:48,339
That's right.
201
00:10:48,340 --> 00:10:51,160
Well, I'm told there was a lot of sand
stuck to his skin.
202
00:10:51,440 --> 00:10:54,120
We're miles away from a beach, so, you
know, weird.
203
00:10:55,180 --> 00:10:57,200
Unless, of course, you found him in one
of your sand traps.
204
00:10:57,500 --> 00:10:58,500
Is that possible?
205
00:10:59,630 --> 00:11:02,950
Look, all I want to know is where you
really found him. It can be just between
206
00:11:02,950 --> 00:11:05,530
us. I'm not going to go call the cops or
anything like that.
207
00:11:09,210 --> 00:11:10,210
Okay, look.
208
00:11:10,570 --> 00:11:15,670
The morning the body turned up, my head
groundskeeper called me in a panic. You
209
00:11:15,670 --> 00:11:19,490
have to understand, we were about to
host our biggest member guest of the
210
00:11:19,810 --> 00:11:24,250
If we call in the police, the tournament
would have been dead. And Curtis was
211
00:11:24,250 --> 00:11:26,910
already dead, so really you were just
averting another tragedy.
212
00:11:28,520 --> 00:11:35,500
We didn't cover anything up. I just told
him to find the body off
213
00:11:35,500 --> 00:11:36,479
property. Right.
214
00:11:36,480 --> 00:11:40,620
But yes, the man who was killed was
originally in the bunker on 16.
215
00:11:41,260 --> 00:11:46,420
When we found him, there were no
footprints or any other, I don't know,
216
00:11:46,420 --> 00:11:48,480
that anyone else had been here.
217
00:11:48,800 --> 00:11:51,820
If there had been, we wouldn't have
moved the body.
218
00:11:52,160 --> 00:11:53,340
Very considerate.
219
00:11:53,790 --> 00:11:58,490
I just mean there was nothing here that
would have helped their investigation.
220
00:12:03,390 --> 00:12:04,390
What?
221
00:12:06,270 --> 00:12:07,830
I don't know, Jeff.
222
00:12:09,530 --> 00:12:13,010
You know, generally, I think cops like
to have the murder weapon.
223
00:12:14,850 --> 00:12:17,430
Is that blood on that thing?
224
00:12:20,040 --> 00:12:22,960
Yeah, hi. Can I talk to whoever's in
charge of the Curtis Middleton
225
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
investigation, please?
226
00:12:24,080 --> 00:12:27,900
Whoa, hey, hey. You said you weren't
going to call the cops. Yeah, well, I
227
00:12:28,040 --> 00:12:29,580
You moved the body, Jeff. You're kind of
screwed.
228
00:12:32,900 --> 00:12:34,000
Supposed to be my day off, Mel.
229
00:12:34,240 --> 00:12:37,980
But I see. Though I'm so sorry that we
got handed a huge break on a silver
230
00:12:37,980 --> 00:12:42,160
platter. This murder weapon, you're sure
it connects to the Van Allen homicide.
231
00:12:42,860 --> 00:12:44,840
100%. Showed up on a golf course nearby.
232
00:12:45,600 --> 00:12:49,440
Eight days we've been looking for that
thing. Whoever found it, we're going to
233
00:12:49,440 --> 00:12:50,299
get them.
234
00:12:50,300 --> 00:12:51,520
Oh, hey. You here?
235
00:12:52,340 --> 00:12:53,760
Found something you guys were looking
for.
236
00:12:54,380 --> 00:12:55,740
Thought you were up.
237
00:12:56,600 --> 00:12:57,600
Ignore that.
238
00:12:58,050 --> 00:13:01,530
Explain? Yeah, I was working a case down
in Pompano. My client's father, Curtis
239
00:13:01,530 --> 00:13:03,010
Middleton, got his head bashed in.
240
00:13:03,490 --> 00:13:05,070
Pompano PD just didn't know it was.
241
00:13:05,350 --> 00:13:06,670
We heard it was some kind of award.
242
00:13:06,870 --> 00:13:10,170
Yeah, Realtor of the Year Award,
engraved to a lady whose name I
243
00:13:10,170 --> 00:13:13,510
the paper, the victim in your homicide,
Fiona Van Allen.
244
00:13:13,830 --> 00:13:16,630
So, one weapon, two murders. We're both
looking for the same perp.
245
00:13:17,230 --> 00:13:18,230
I showed you mine.
246
00:13:18,450 --> 00:13:19,450
You want to show me yours?
247
00:13:20,150 --> 00:13:21,930
That's Fiona Van Allen, 55.
248
00:13:22,710 --> 00:13:25,970
She was beaten to death in her home
around 10 p .m. last Tuesday.
249
00:13:26,680 --> 00:13:27,680
Nice gated community.
250
00:13:28,000 --> 00:13:30,420
Backs right up to the golf course where
you found the murder weapon.
251
00:13:30,660 --> 00:13:33,560
See, 16th hole is just over their back
fence.
252
00:13:33,840 --> 00:13:37,960
That's where the grounds crew at the
club found my victim, Curtis, before
253
00:13:37,960 --> 00:13:41,140
moved him to a green waste pile about a
half a mile in that direction.
254
00:13:41,400 --> 00:13:43,440
Pompano Beach, Fort Lauderdale.
255
00:13:43,720 --> 00:13:46,120
Different police departments, and we all
saw different cases.
256
00:13:46,620 --> 00:13:49,740
Bodies were found on different days, and
the M .O .s weren't a perfect match.
257
00:13:50,080 --> 00:13:54,700
Blunt object was used on both victims,
but ours, Ms. Van Allen, got the
258
00:13:54,700 --> 00:13:58,940
end at least a dozen times. It was
personal. The murder of your client's
259
00:13:58,940 --> 00:14:02,160
was, more matter of fact, a single blow,
one and done.
260
00:14:02,580 --> 00:14:04,660
So did you guys land on a suspect?
261
00:14:05,080 --> 00:14:06,080
Ms. Van Allen's husband.
262
00:14:06,200 --> 00:14:08,000
Why? Because that was the husband.
263
00:14:08,880 --> 00:14:13,200
We dug up plenty of actual reasons, too.
We know he had opportunity and motive.
264
00:14:13,480 --> 00:14:18,740
Orlando Van Allen, he goes by Lando, the
total trophy husband, even took Fiona's
265
00:14:18,740 --> 00:14:19,740
last name.
266
00:14:20,030 --> 00:14:22,590
And now he's going to take everything
else.
267
00:14:23,090 --> 00:14:27,050
So he kills his wife. He flees the
scene. He runs into poor Curtis
268
00:14:27,050 --> 00:14:28,150
looking for pythons.
269
00:14:28,650 --> 00:14:32,130
Curtis sees him holding the murder
weapon. He gets praying for it. Except
270
00:14:32,130 --> 00:14:35,450
that you told us exactly where you found
that award, our theory is out the
271
00:14:35,450 --> 00:14:39,090
window. There's no way Lando could have
done this. The main reason we didn't put
272
00:14:39,090 --> 00:14:41,290
Cuthon on night of is the absence of a
murder weapon.
273
00:14:41,890 --> 00:14:44,090
Now we never will because of the
timeline.
274
00:14:45,909 --> 00:14:50,350
Traffic cams and doorbell footage show
Lando coming home at 10 .03 p .m. 10
275
00:14:50,450 --> 00:14:51,369
he calls 911.
276
00:14:51,370 --> 00:14:53,890
The neighborhood security guys are on
the scene by 10 .06.
277
00:14:54,110 --> 00:14:55,190
Our guys, 10 .08.
278
00:14:55,690 --> 00:14:56,690
Okay.
279
00:14:57,410 --> 00:15:01,590
So now we're saying he'd have to kill
his wife, hop the fence, run 400 feet,
280
00:15:01,730 --> 00:15:05,290
kill Curtis, get rid of the murder
weapon, and make it back in time to open
281
00:15:05,290 --> 00:15:07,550
door for the cops. All in under two
minutes.
282
00:15:07,850 --> 00:15:11,470
Yeah. Lando looks athletic, but unless
he's Usain Bolt's angry cousin.
283
00:15:11,870 --> 00:15:13,010
Okay. Okay.
284
00:15:13,830 --> 00:15:17,670
Let's focus on the good news. Now that
we can tell Lando he isn't our number
285
00:15:17,670 --> 00:15:20,610
suspect, maybe his lawyers will actually
let us talk to him.
286
00:15:21,330 --> 00:15:22,630
I told you I didn't do it.
287
00:15:22,950 --> 00:15:27,210
I mean, I know what it looked like, but
seriously, I can't thank you enough,
288
00:15:27,270 --> 00:15:30,170
man. I feel like I want to give you a
hug right now. I'm sure Mr. Decker would
289
00:15:30,170 --> 00:15:33,510
settle for you answering a few more
questions about your wife. It may help
290
00:15:33,510 --> 00:15:35,330
solve that second homicide we told you
about.
291
00:15:37,210 --> 00:15:40,610
Yeah, yeah, of course. I mean, I wanted
to help from the beginning. It's just he
292
00:15:40,610 --> 00:15:42,030
didn't want me talking while I was still
a suspect.
293
00:15:43,500 --> 00:15:46,480
Fiona had a showing that afternoon with
another realtor. Her name's Denise
294
00:15:46,480 --> 00:15:48,640
Halpern. I think she might have been the
last person to see Fiona alive.
295
00:15:49,600 --> 00:15:51,840
I've been thinking a lot about that
question you asked me that night at the
296
00:15:51,840 --> 00:15:53,400
house. Did anyone hate Fiona?
297
00:15:53,900 --> 00:15:59,400
I just can't picture it. But some of her
dad's family, there's money there.
298
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Maybe some old grudges.
299
00:16:02,200 --> 00:16:04,080
And I can get you all her online
passwords, too.
300
00:16:05,220 --> 00:16:06,540
Fiona and I, we didn't have any secrets.
301
00:16:06,860 --> 00:16:11,280
You know, she had my info, I had hers.
So emails, social media, anything you
302
00:16:11,280 --> 00:16:12,980
need, man. Seriously, please, just...
303
00:16:13,520 --> 00:16:14,580
Find out who did this.
304
00:16:21,660 --> 00:16:22,660
You're working today?
305
00:16:23,540 --> 00:16:24,860
Ma 'am, I don't work any day.
306
00:16:25,520 --> 00:16:27,020
That's how it is when you do what you
love.
307
00:16:28,520 --> 00:16:29,880
The price is a little steep.
308
00:16:30,460 --> 00:16:34,200
What if I just want to sit on the boat
for 20 minutes, maybe drink one of your
309
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
beers?
310
00:16:36,360 --> 00:16:38,380
You're talking about the Ochoa family
special.
311
00:16:44,270 --> 00:16:45,630
Where the hell have you been hiding,
sis?
312
00:16:45,970 --> 00:16:47,170
I've missed you too, Lucas.
313
00:16:50,630 --> 00:16:52,850
This doesn't suck.
314
00:16:54,490 --> 00:16:55,490
Careful.
315
00:16:55,650 --> 00:16:58,810
I'm going to have to alert the palace if
the princess starts revealing herself.
316
00:16:59,130 --> 00:17:00,130
Shut up.
317
00:17:03,590 --> 00:17:06,050
So you're going to tell me what Dad's
done now, am I supposed to guess?
318
00:17:08,369 --> 00:17:11,730
He had Ray break into a friend's home.
319
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
Frickin' Ray.
320
00:17:16,380 --> 00:17:17,380
Has anyone heard?
321
00:17:17,819 --> 00:17:18,819
It's time now.
322
00:17:20,319 --> 00:17:22,560
I've decided I'm going to tell my friend
the truth.
323
00:17:23,700 --> 00:17:25,700
I just don't know how he's going to take
it.
324
00:17:25,900 --> 00:17:26,900
Are you vulnerable?
325
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
Criminally, no.
326
00:17:30,460 --> 00:17:31,460
Personally?
327
00:17:35,700 --> 00:17:36,700
Damn, do I not miss.
328
00:17:37,980 --> 00:17:42,200
When was the last time you heard from
Dad?
329
00:17:45,629 --> 00:17:46,629
About a year.
330
00:17:47,830 --> 00:17:50,850
And he tried to lure me back with some
no -show job at one of his construction
331
00:17:50,850 --> 00:17:51,850
sites.
332
00:17:52,130 --> 00:17:53,230
Six figs.
333
00:17:54,130 --> 00:17:56,290
Guess how long I considered it. Six
seconds.
334
00:17:58,230 --> 00:17:59,670
That would have been nice to pay off the
boat.
335
00:18:00,110 --> 00:18:01,750
Maybe get my ass back in the well.
336
00:18:02,350 --> 00:18:04,050
But, nah.
337
00:18:06,110 --> 00:18:07,130
He's just too toxic.
338
00:18:09,610 --> 00:18:13,410
Speaking of paying off the boat, I gotta
go pitch my way.
339
00:18:17,550 --> 00:18:22,630
A word of advice for your friend when it
comes to Victor Ochoa, the best thing
340
00:18:22,630 --> 00:18:25,530
to do is to get away and to stay away.
341
00:18:26,290 --> 00:18:27,610
Tell him you heard that from an expert.
342
00:18:35,530 --> 00:18:39,710
Are you making a penny on my vodka?
343
00:18:40,350 --> 00:18:41,350
You sound sad.
344
00:18:41,850 --> 00:18:43,870
Yeah, Mel's going to kick me out before
I can have any.
345
00:18:45,149 --> 00:18:48,410
Nope, I didn't. We were invited with
contingent on me making progress on our
346
00:18:48,410 --> 00:18:49,410
murders, and I got nothing.
347
00:18:49,850 --> 00:18:51,450
I thought she thought it was the
husband.
348
00:18:51,870 --> 00:18:53,250
He's suspiciously tan.
349
00:18:53,550 --> 00:18:56,810
It turns out he couldn't have done it.
Neither could the last person to see the
350
00:18:56,810 --> 00:18:58,070
wife, the other realtor.
351
00:18:58,410 --> 00:19:01,130
She was recovering from a facelift the
night of the murder.
352
00:19:01,930 --> 00:19:05,410
So I'm down to the wife's extended
family, and I'm having trouble tracking
353
00:19:05,410 --> 00:19:06,109
of them down.
354
00:19:06,110 --> 00:19:07,009
Let me see.
355
00:19:07,010 --> 00:19:08,210
What? Stir.
356
00:19:08,670 --> 00:19:09,429
I know.
357
00:19:09,430 --> 00:19:10,830
Get to work.
358
00:19:11,410 --> 00:19:12,410
All right.
359
00:19:17,379 --> 00:19:20,800
I can run some of these names at the
Herald tomorrow, maybe get you some up
360
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
-date addresses.
361
00:19:21,960 --> 00:19:22,960
Okay.
362
00:19:25,280 --> 00:19:26,280
You're getting a call.
363
00:19:26,660 --> 00:19:27,660
Oh.
364
00:19:30,120 --> 00:19:33,520
You know, I cracked your uncrackable
code a while ago now.
365
00:19:34,060 --> 00:19:35,780
E -O -M -E -H -O -A.
366
00:19:36,520 --> 00:19:38,060
Go ahead, take it. Fine.
367
00:19:38,360 --> 00:19:39,360
Trouble in paradise?
368
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
We're home.
369
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
Hey.
370
00:19:44,810 --> 00:19:47,270
Just recipes. Just some recipes.
Dinner's in 20.
371
00:19:47,490 --> 00:19:48,490
You shower.
372
00:19:48,810 --> 00:19:50,530
Hustle. Hi, baby. Hi.
373
00:19:50,730 --> 00:19:53,090
And you. I need you for a minute. Come
on. Okay.
374
00:19:54,850 --> 00:19:55,850
Stir.
375
00:19:56,090 --> 00:19:58,570
Thanks to Lando, we got into Fiona's
email.
376
00:19:58,870 --> 00:20:02,610
Most of her inbox is just real estate
contracts and spam. That woman never
377
00:20:02,610 --> 00:20:03,750
learned how to unsubscribe.
378
00:20:04,370 --> 00:20:05,369
That's all right.
379
00:20:05,370 --> 00:20:11,870
Turns out her draft folder is where the
action is. Last night was so hot.
380
00:20:11,930 --> 00:20:12,930
Three teeth.
381
00:20:13,350 --> 00:20:14,790
I crave you manana.
382
00:20:14,990 --> 00:20:15,990
Mm -hmm. Very spicy.
383
00:20:16,170 --> 00:20:17,170
Good.
384
00:20:17,490 --> 00:20:19,270
Not saying a name on the recipient
there.
385
00:20:19,590 --> 00:20:22,290
No. No. Because I don't think she was
ever going to hit send.
386
00:20:23,370 --> 00:20:27,090
Oh, okay. You think Landa wasn't the
only man she was sharing her password
387
00:20:27,210 --> 00:20:27,829
Mm -mm.
388
00:20:27,830 --> 00:20:32,230
Trading illicit messages in a shared
drafts folder is a lot safer than
389
00:20:32,230 --> 00:20:35,570
sending them. Spies do it. Cheaters do
it, too. Maybe.
390
00:20:35,770 --> 00:20:36,770
No, definitely.
391
00:20:36,810 --> 00:20:40,090
Look at what happens when I search your
old emails for hot with three Ts.
392
00:20:40,310 --> 00:20:44,030
Hmm? Same dumb spelling in a bunch of
ads from the kickboxing coach.
393
00:20:44,290 --> 00:20:47,970
Shane Blanchard. Uh -huh. Fiona was
going to this guy twice a week. I think
394
00:20:47,970 --> 00:20:49,970
was getting her cardio in, just not at
the gym.
395
00:20:50,430 --> 00:20:52,490
What do you think?
396
00:20:53,390 --> 00:20:55,070
He look capable of a murder to you?
397
00:20:55,350 --> 00:20:56,350
Mm -hmm.
398
00:20:56,710 --> 00:20:58,110
Yeah, he looks capable of two.
399
00:21:00,690 --> 00:21:01,690
Mr.
400
00:21:03,090 --> 00:21:05,070
Blanchard, thanks for coming in.
401
00:21:05,570 --> 00:21:06,730
I'm Detective Avada -Yu.
402
00:21:07,410 --> 00:21:08,630
You sure you're comfortable there?
403
00:21:10,280 --> 00:21:12,080
Was I supposed to sit somewhere else?
404
00:21:12,660 --> 00:21:16,680
No, just, we call that the hot seat. We
spell it with one T, though.
405
00:21:16,940 --> 00:21:18,620
I know you like three of them, right?
406
00:21:19,160 --> 00:21:20,160
Saw your ad.
407
00:21:20,840 --> 00:21:23,980
Most of my clients are older women. They
think it's fun.
408
00:21:25,920 --> 00:21:27,140
What's this about, anyway?
409
00:21:27,400 --> 00:21:31,220
The call I got said you had, like,
background questions about Fiona Van
410
00:21:31,420 --> 00:21:36,120
Yeah. I wanted you to take a look at
something we found in her draft folder.
411
00:21:38,120 --> 00:21:40,720
You weren't just being a kickboxing
trainer, were you?
412
00:21:41,620 --> 00:21:43,180
You were sleeping with a married woman.
413
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
What happened, Shane?
414
00:21:47,000 --> 00:21:50,660
Did she break things off with you? You
killed her, hopped the back fence, ran
415
00:21:50,660 --> 00:21:53,180
into poor Curtis Middleton and did this
to him?
416
00:21:55,020 --> 00:21:57,020
No. I didn't kill anyone.
417
00:21:57,600 --> 00:21:59,280
I was with a client that night.
418
00:21:59,600 --> 00:22:02,560
Yeah? You do a lot of kickboxing at 10 o
'clock at night?
419
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
I'm good at me work.
420
00:22:05,020 --> 00:22:06,280
It wasn't a work thing.
421
00:22:06,700 --> 00:22:09,320
We went to Rocco's bar and then, oh, I
see.
422
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
You and Gwen.
423
00:22:13,380 --> 00:22:14,780
Are you a coach, Shane?
424
00:22:15,100 --> 00:22:16,100
Or a gigolo?
425
00:22:17,180 --> 00:22:19,660
If you have more questions, talk to my
attorney.
426
00:22:20,460 --> 00:22:22,940
But talk to Gwen Staley first. She'll
tell you.
427
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
I didn't do this.
428
00:22:28,480 --> 00:22:31,720
All right, ladies. It's Canasta. Not in
prop.
429
00:22:32,020 --> 00:22:34,620
Red threes down. Black threes. Freeze
the pile.
430
00:22:35,410 --> 00:22:36,410
Whose turn is it?
431
00:22:36,450 --> 00:22:38,530
It looks like you have a visitor.
432
00:22:38,910 --> 00:22:39,910
Are you Gwen?
433
00:22:40,090 --> 00:22:41,090
Yeah, hi.
434
00:22:41,110 --> 00:22:44,410
I didn't get a car out front, and the
lady said it might be yours. I'm sorry.
435
00:22:44,530 --> 00:22:47,750
Can I borrow her for a second, please? I
wish it was my car, hon.
436
00:22:48,290 --> 00:22:49,290
I walked today.
437
00:22:49,610 --> 00:22:52,290
Well, maybe you and I could just talk
for a minute anyway.
438
00:22:55,990 --> 00:22:57,290
Did you really have to do this here?
439
00:22:58,190 --> 00:22:59,350
You know why we came to see you?
440
00:22:59,750 --> 00:23:03,010
Shane called me, and I'll tell you what
I told him. I'm not going to lie for
441
00:23:03,010 --> 00:23:03,958
him.
442
00:23:03,959 --> 00:23:07,660
So you weren't with him last Tuesday
night? I have never been with Shane.
443
00:23:08,140 --> 00:23:09,640
At least not in the way you think.
444
00:23:10,120 --> 00:23:12,560
Any idea why he'd think you would vouch
for him then?
445
00:23:12,900 --> 00:23:13,900
I don't know.
446
00:23:14,140 --> 00:23:15,260
I like Shane.
447
00:23:15,640 --> 00:23:18,980
I've tried to rope in some friends for
him as clients.
448
00:23:19,500 --> 00:23:20,500
But this?
449
00:23:20,980 --> 00:23:22,160
I'm done. I'm out.
450
00:23:22,860 --> 00:23:24,760
Gonna have to take up tennis or
something.
451
00:23:26,380 --> 00:23:29,520
I hope you solve your case, but just
leave me out of it, all right?
452
00:23:30,880 --> 00:23:31,789
You know.
453
00:23:31,790 --> 00:23:35,490
Most people don't lie to homicide
detectives unless they're guilty, crazy,
454
00:23:35,710 --> 00:23:36,770
really drunk.
455
00:23:38,350 --> 00:23:40,710
Well, I think she was just a little
buzzed.
456
00:23:41,470 --> 00:23:43,930
Yeah, well, either Shane's full of it or
Miss Personality is.
457
00:23:44,490 --> 00:23:45,770
I've got to figure out which one.
458
00:23:52,330 --> 00:23:53,770
Can I help you, ma 'am?
459
00:23:55,090 --> 00:23:56,090
Are you Wish?
460
00:23:57,310 --> 00:23:59,890
I'm a friend of RJ's. My name is... Emmy
Ochoa.
461
00:24:00,310 --> 00:24:01,310
I'm aware.
462
00:24:02,230 --> 00:24:03,930
Seen you around here once or twice.
463
00:24:05,250 --> 00:24:06,910
Just never put a name to the face.
464
00:24:08,010 --> 00:24:09,190
Not until recently.
465
00:24:09,410 --> 00:24:11,470
You haven't seen him today, have you?
466
00:24:12,370 --> 00:24:16,450
He and I need to talk, but I haven't
been able to get a hold of him.
467
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
Good.
468
00:24:18,410 --> 00:24:19,309
I'm sorry?
469
00:24:19,310 --> 00:24:20,790
No, I mean, good for him.
470
00:24:21,250 --> 00:24:25,970
Work must be keeping him busy. Believe
you me, work is just what that boy
471
00:24:26,670 --> 00:24:30,770
It's funny, when RJ talks about you, he
makes you sound like the sweetest.
472
00:24:31,150 --> 00:24:32,150
Guy alive.
473
00:24:32,950 --> 00:24:35,510
Gotta say, not seeing it.
474
00:24:39,150 --> 00:24:40,530
You said you were his friend, yeah?
475
00:24:43,210 --> 00:24:44,210
I did.
476
00:24:46,950 --> 00:24:47,950
Well,
477
00:24:49,730 --> 00:24:54,050
mind your own biscuits and life will be
gravy.
478
00:24:55,470 --> 00:24:57,350
Just a little something my mama used to
say.
479
00:24:58,130 --> 00:25:00,430
Said it went double when it came to
affairs of the heart.
480
00:25:01,820 --> 00:25:07,220
But seeing as how you and Arge both have
insisted you're just friends, I'm going
481
00:25:07,220 --> 00:25:10,240
to tell you something that I can tell
just by looking at you that he didn't.
482
00:25:11,820 --> 00:25:16,480
Him and your daddy, they made each
other's acquaintance the other day.
483
00:25:31,630 --> 00:25:35,110
Hi. Hey, sorry I heard the bell. I was
in the shower. No, I'm sorry to drop by
484
00:25:35,110 --> 00:25:38,070
like this on a now. I want to take a
look at your place for myself. How you
485
00:25:38,070 --> 00:25:41,710
doing? Good. I wanted to talk to you
about something, something that might
486
00:25:41,710 --> 00:25:42,710
be that easy to hear.
487
00:25:42,990 --> 00:25:46,690
Okay. Shane Blanchard, Fiona's
kickboxing coach.
488
00:25:48,670 --> 00:25:50,750
Were you aware of how close they'd
gotten?
489
00:26:01,950 --> 00:26:02,950
Hey.
490
00:26:04,150 --> 00:26:05,910
I don't want to be pissed at her, you
know?
491
00:26:06,850 --> 00:26:08,370
I don't even know how to feel right now.
492
00:26:09,810 --> 00:26:11,590
Especially if Shane, if he was the one
who did this.
493
00:26:11,830 --> 00:26:15,330
Yeah, well, I mean, right now, he's
someone we're looking at. That's about
494
00:26:18,030 --> 00:26:21,750
Did you find anything helpful out here?
Any clues or anything? No, not yet.
495
00:26:22,510 --> 00:26:25,530
I mean, getting on and off your property
without being seen on camera is a bit
496
00:26:25,530 --> 00:26:27,210
tricky. You'd have to know the place
well.
497
00:26:28,250 --> 00:26:32,250
Do you know if Shane ever came here for
Fiona's kickboxing lesson?
498
00:26:33,170 --> 00:26:36,070
I don't know, man. I don't think so.
499
00:26:36,630 --> 00:26:41,850
But then again, I didn't know about a
lot of things, I guess.
500
00:26:43,330 --> 00:26:44,330
Yeah.
501
00:26:44,990 --> 00:26:46,710
Look, there is one thing I did want to
show you, though.
502
00:26:47,170 --> 00:26:48,170
What?
503
00:26:49,870 --> 00:26:53,470
A couple weeks ago, Shane asked Fiona to
invest in his business.
504
00:26:54,660 --> 00:26:57,600
I told her I didn't think it was a good
idea. Now, I know you're telling me that
505
00:26:57,600 --> 00:27:02,500
they were together, but I think she
might have listened to me.
506
00:27:03,200 --> 00:27:04,600
Look, you see?
507
00:27:07,000 --> 00:27:10,360
If she turned him down, I don't know.
508
00:27:12,020 --> 00:27:13,200
Maybe that's the reason he killed her.
509
00:27:15,320 --> 00:27:16,320
Yeah, maybe.
510
00:27:25,060 --> 00:27:28,980
Not that it isn't nice to see you, Miha,
but what's so important that it
511
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
couldn't wait till tomorrow?
512
00:27:30,340 --> 00:27:33,480
I remember when there used to be a
framed picture of Lucas here.
513
00:27:34,480 --> 00:27:38,620
The one from high school, when he forced
that big fumble, got the game ball.
514
00:27:39,240 --> 00:27:41,440
It's been gone, what, a couple years
now?
515
00:27:42,540 --> 00:27:45,340
Makes me wonder what's going to take the
place of my pictures when the time
516
00:27:45,340 --> 00:27:46,339
comes.
517
00:27:46,340 --> 00:27:50,340
Your friend, Mr. Decker, he told you
about the offer I made him?
518
00:27:50,980 --> 00:27:51,980
Actually, no.
519
00:27:53,120 --> 00:27:56,340
I haven't been able to get a hold of
him, probably because of the offer you
520
00:27:56,340 --> 00:27:58,860
made. Did you come here thinking I might
apologize?
521
00:27:59,260 --> 00:28:01,740
No, of course not. I came here to make
you an offer.
522
00:28:04,520 --> 00:28:09,540
I'm about to start lining up investors
to buy your majority stake in Ochoa
523
00:28:09,540 --> 00:28:10,540
Development.
524
00:28:10,660 --> 00:28:14,920
And I'll have plenty of time to do it,
since I'm resigning from my position
525
00:28:14,920 --> 00:28:16,820
your political office effective
immediately.
526
00:28:17,340 --> 00:28:18,340
I mean... I'm not done.
527
00:28:19,480 --> 00:28:20,480
Take the deal.
528
00:28:21,470 --> 00:28:25,770
Forget you ever heard the name R .J.
Decker and you'll be richer than ever.
529
00:28:26,490 --> 00:28:28,330
It's not just a good deal for you.
530
00:28:29,570 --> 00:28:30,910
It's a good deal for us.
531
00:28:31,330 --> 00:28:36,510
We take the business out of family
business and who knows, maybe
532
00:28:36,510 --> 00:28:41,710
eventually we can just be a family
again.
533
00:28:42,730 --> 00:28:43,810
And if I say no?
534
00:28:44,430 --> 00:28:45,930
I quit both my positions.
535
00:28:46,690 --> 00:28:50,210
Walk away from your political office and
Ochoa Development.
536
00:28:54,320 --> 00:28:55,560
I saw Lucas yesterday.
537
00:28:57,240 --> 00:29:03,340
It's been almost, what, two years since
he got out from under your thumb? And go
538
00:29:03,340 --> 00:29:07,700
figure, he's never looked or sounded
better. Simple minds, mija.
539
00:29:08,300 --> 00:29:13,200
Simple pleasures. It's not just the boat
that makes him happy. It's being away
540
00:29:13,200 --> 00:29:14,200
from you.
541
00:29:14,780 --> 00:29:18,040
You were molding him to become your next
Ray.
542
00:29:18,260 --> 00:29:21,840
A henchman. A thug. Because that was his
ceiling.
543
00:29:23,850 --> 00:29:25,310
That was all he would ever be.
544
00:29:26,050 --> 00:29:29,230
But it's different with you. You can go
farther.
545
00:29:30,490 --> 00:29:31,910
Even farther than me.
546
00:29:32,350 --> 00:29:37,250
You can make this city, maybe even this
state, bend to you, to this family.
547
00:29:38,350 --> 00:29:41,910
You can have power you can't even
comprehend now.
548
00:29:43,270 --> 00:29:44,950
It's almost funny sometimes.
549
00:29:48,310 --> 00:29:49,750
How little you know me.
550
00:29:53,420 --> 00:29:54,460
Think about my offer.
551
00:29:56,020 --> 00:29:57,540
I won't make it a second time.
552
00:30:06,740 --> 00:30:09,100
So this woman who died... Fiona Van
Allen.
553
00:30:09,360 --> 00:30:12,900
If she didn't report a snake in her
yard, then why would my dad have been
554
00:30:12,900 --> 00:30:16,780
there when she was killed? Actually, I
think he was in this yard here.
555
00:30:17,300 --> 00:30:19,940
He was on a golf course that reported a
Burmese.
556
00:30:20,490 --> 00:30:22,830
Close enough to hear her scream, the
killer comes out back.
557
00:30:23,030 --> 00:30:26,190
Sees your dad, curious, looking over the
fence. Your dad sees him holding the
558
00:30:26,190 --> 00:30:27,169
murder weapon.
559
00:30:27,170 --> 00:30:28,250
I can't leave a witness.
560
00:30:29,030 --> 00:30:32,770
Well, if you're right, at least it
wasn't any of his snake buddies.
561
00:30:33,250 --> 00:30:38,450
A few of them have been reaching out,
asking about a memorial service.
562
00:30:38,770 --> 00:30:41,270
Be nice to know we aren't hosting the
person that killed them.
563
00:30:42,970 --> 00:30:44,350
Michael. Michael.
564
00:30:45,290 --> 00:30:48,510
We're not talking about your bill
getting through, right? We're talking
565
00:30:48,510 --> 00:30:49,510
mine.
566
00:30:49,710 --> 00:30:50,810
Get me the votes.
567
00:30:51,030 --> 00:30:54,850
Or maybe the ethics committee hears
about you dumping all of a certain
568
00:30:54,850 --> 00:30:57,710
stock the day before the state cuts ties
with them.
569
00:31:00,350 --> 00:31:03,570
Something must be seriously wrong if
they're asking me to meet you at the
570
00:31:06,550 --> 00:31:08,110
Something is wrong, Ray.
571
00:31:09,930 --> 00:31:12,290
You're here because someone's about to
have an accident.
572
00:31:14,330 --> 00:31:15,330
Hello, Gwen.
573
00:31:16,290 --> 00:31:17,690
You lied to me.
574
00:31:18,330 --> 00:31:22,050
Tonight, my two victims were killed when
you were at Rocco's Bar and Grill.
575
00:31:22,870 --> 00:31:27,450
Seven drinks, two entrees, table -side
guac, the way it remembers you and Shane
576
00:31:27,450 --> 00:31:28,450
after the receipt.
577
00:31:29,210 --> 00:31:30,210
How was it?
578
00:31:31,230 --> 00:31:34,710
The guac, I mean, not the fag. I don't
know what you're talking about. Careful.
579
00:31:35,590 --> 00:31:38,410
I get that you didn't want to admit to
slumming it with Shane in front of your
580
00:31:38,410 --> 00:31:42,270
she -she friends, but if you lie to me
now, I will have to consider the
581
00:31:42,270 --> 00:31:44,950
possibility that you were behind Fiona
Van Allen's murder.
582
00:31:45,310 --> 00:31:49,010
What? Your kickboxing boy toy starts
kicking it with somebody else. You get
583
00:31:49,010 --> 00:31:54,010
jealous. And you hire someone to get rid
of her. That's ridiculous. I... Okay.
584
00:31:54,650 --> 00:31:55,650
Yes.
585
00:31:56,730 --> 00:31:59,990
Shane and I had an arrangement.
586
00:32:00,570 --> 00:32:05,270
But Fiona and me, we knew each other.
And we knew about each other.
587
00:32:05,690 --> 00:32:08,710
I'm sorry. Are you saying you were
sharing Shane?
588
00:32:09,510 --> 00:32:12,690
When I found out, I swear I thought it
was funny. She did, too.
589
00:32:13,090 --> 00:32:14,130
So you were friends?
590
00:32:15,050 --> 00:32:16,050
More like...
591
00:32:17,709 --> 00:32:21,150
acquaintances. She asked me for my
divorce lawyer's info.
592
00:32:22,170 --> 00:32:23,370
She was leaving Lando?
593
00:32:24,070 --> 00:32:25,070
Thinking about it.
594
00:32:25,930 --> 00:32:28,230
But I don't think she ever got the
chance to tell him.
595
00:32:33,010 --> 00:32:34,010
Hey.
596
00:32:38,630 --> 00:32:40,010
Hey. Thank you.
597
00:32:40,410 --> 00:32:43,110
How bad does your trailer smell these
days? I mean, I'm finding it hard to
598
00:32:43,110 --> 00:32:45,850
believe this is a better place for a
meeting. Well, so I'm starting to think
599
00:32:45,850 --> 00:32:47,150
Shane Blanchard isn't our guy.
600
00:32:47,410 --> 00:32:48,410
He isn't.
601
00:32:48,450 --> 00:32:51,630
Shane's alibi checked out, but talk to
me. Tell me how you got there.
602
00:32:51,990 --> 00:32:56,190
Okay. This is the Emmy's original report
on Fiona Van Allen.
603
00:32:56,590 --> 00:32:59,250
DSU thought it was a right -handed
attacker with some kind of a club.
604
00:32:59,870 --> 00:33:03,130
Killer wields a bat or a pipe while
Fiona reclines on a couch.
605
00:33:03,820 --> 00:33:07,200
Big swings to explain the blood spatter
pattern. That was the theory. But, of
606
00:33:07,200 --> 00:33:10,600
course, now we know it wasn't a bat or a
pipe. No, it was her crystal ball.
607
00:33:10,980 --> 00:33:14,820
Right. So I met with the M .E. today.
Knowing that was a murder weapon, the
608
00:33:14,820 --> 00:33:16,780
blood spatter pattern doesn't fit the
original theory.
609
00:33:17,120 --> 00:33:20,340
Now they think the killer had to be
standing behind her and he had to be
610
00:33:20,340 --> 00:33:24,040
-handed. Shane wasn't left -handed. No,
he's not. But you know who he is?
611
00:33:25,200 --> 00:33:26,200
Lando Van Allen?
612
00:33:26,640 --> 00:33:30,140
Yes. Well, I think so. I saw him riding
against her. You know he was my favorite
613
00:33:30,140 --> 00:33:33,120
suspect day one. And that was before I
knew she was leaving him.
614
00:33:33,530 --> 00:33:36,910
What do you mean? She was meeting with a
divorce attorney, had an ironclad
615
00:33:36,910 --> 00:33:39,770
prenup. Had their marriage ended, Lando
would have been broke.
616
00:33:40,030 --> 00:33:42,910
So we're looking for a lefty who had a
motive to kill Fiona, huh? Because I
617
00:33:42,910 --> 00:33:45,090
know, I know the timeline, so I know
it's impossible.
618
00:33:45,670 --> 00:33:48,410
Lando couldn't have ditched the murder
weapon on that golf course and gotten
619
00:33:48,410 --> 00:33:52,410
back in time to be seen by the first
responders. Okay, I just can't shake it.
620
00:33:52,750 --> 00:33:53,970
He did both murders.
621
00:33:54,370 --> 00:33:55,850
We just haven't figured out how yet.
622
00:34:09,459 --> 00:34:10,459
Well, no.
623
00:34:10,480 --> 00:34:12,860
Yeah, you're way too slow, man. You're
like two minutes off the pace.
624
00:34:14,020 --> 00:34:15,040
Ain't no way. Uh -uh.
625
00:34:15,739 --> 00:34:20,300
Ain't no way this Lando guy makes it out
here, kills Curtis in that sand trap,
626
00:34:20,460 --> 00:34:24,100
and then runs back to his house to let
the cops in in time. Uh -uh. Yeah.
627
00:34:24,639 --> 00:34:28,260
I won field day, 1986, Carter
Elementary. Look it up. Well, that was a
628
00:34:28,260 --> 00:34:29,260
thousand beers ago.
629
00:34:29,320 --> 00:34:33,060
Hey, let's get you on the clock. Even if
I am a little faster, it's not
630
00:34:33,060 --> 00:34:33,918
possible, Wish.
631
00:34:33,920 --> 00:34:36,120
It just is not possible.
632
00:34:36,440 --> 00:34:42,380
Huh. I guess all we learned is I got to
get back to the gym and you need a new
633
00:34:42,380 --> 00:34:43,380
suspect.
634
00:34:44,639 --> 00:34:51,139
I can't help noticing I'm yet to be
invited to celebrate Victor
635
00:34:51,139 --> 00:34:52,739
Ochoa's wiping the record clean.
636
00:34:53,000 --> 00:34:55,460
Well, I haven't exactly gotten back to
him yet.
637
00:34:58,120 --> 00:35:02,900
Brother, you are a damn gift horse's
dentist.
638
00:35:03,400 --> 00:35:04,400
Hey, tell me.
639
00:35:04,700 --> 00:35:07,480
Is it harder for you to get over Emmy
Ochoa or harder to get over yourself?
640
00:35:08,180 --> 00:35:09,180
I told you, man.
641
00:35:09,440 --> 00:35:12,100
You go back to Appalachian, you're never
coming out.
642
00:35:13,180 --> 00:35:15,740
Wes, I know how he did it.
643
00:35:17,100 --> 00:35:20,300
You couldn't have figured out how he did
it for Lane all that way. You did it
644
00:35:20,300 --> 00:35:21,300
yourself. You need to exercise.
645
00:35:53,790 --> 00:35:55,190
Hey, what's up, guys?
646
00:35:55,450 --> 00:35:58,940
Nothing, Lando. We're just... Big High
Life fans. Crazy seeing you here.
647
00:35:59,200 --> 00:36:00,600
Yeah, you look like you're ready to
play.
648
00:36:00,980 --> 00:36:02,740
We're here to play a game, too. You
remember I Spy?
649
00:36:03,380 --> 00:36:05,840
I was going over the photos I took of
your play.
650
00:36:06,540 --> 00:36:09,240
I had a helmet, but no bicycle.
651
00:36:10,160 --> 00:36:12,380
That's because it's not a bike helmet.
It's a High Life helmet.
652
00:36:12,640 --> 00:36:17,220
This is another shot of your garage
taken by police the night of the murder.
653
00:36:18,400 --> 00:36:19,400
Same spot.
654
00:36:20,520 --> 00:36:21,780
Yesterday. She was missing.
655
00:36:23,760 --> 00:36:24,960
She wasn't there yesterday.
656
00:36:25,520 --> 00:36:28,140
The fiesta. You got rid of it after the
cops left.
657
00:36:28,400 --> 00:36:29,860
I always thought they were called
scoops.
658
00:36:30,080 --> 00:36:31,600
Crazy what you guys can do with them.
659
00:36:31,920 --> 00:36:33,500
Get away with murder, for example.
660
00:36:33,880 --> 00:36:36,480
Well, what? Yeah, the night you killed
Fiona, you walked through your front
661
00:36:36,480 --> 00:36:38,520
door, smiled for the camera. Hey, honey,
I'm home.
662
00:36:38,920 --> 00:36:40,360
Fiona was laying on the couch.
663
00:36:40,900 --> 00:36:43,440
She never stopped coming. After that, it
was all about timing.
664
00:36:43,700 --> 00:36:46,840
You got your wife's very round award.
You put it in your fiesta and you hurled
665
00:36:46,840 --> 00:36:47,840
it as far as you could.
666
00:36:47,880 --> 00:36:50,280
Also, you could call the police and tell
them to get there as fast as you could.
667
00:36:50,270 --> 00:36:50,350
This
668
00:36:50,350 --> 00:37:03,390
is
669
00:37:03,390 --> 00:37:04,390
insane.
670
00:37:05,670 --> 00:37:06,348
That's impossible.
671
00:37:06,350 --> 00:37:07,350
Barely possible.
672
00:37:07,650 --> 00:37:08,910
Took a heck of an arm.
673
00:37:09,350 --> 00:37:12,590
We know you play club highlight now, but
once upon a time, you played pro.
674
00:37:12,970 --> 00:37:15,650
You were on teams in Florida, Spain, the
Philippines.
675
00:37:16,250 --> 00:37:19,070
You were the big lefty from Boca Raton.
676
00:37:20,750 --> 00:37:23,890
You guys are waiting for me to say
something stupid, but I'm not going to
677
00:37:24,390 --> 00:37:25,390
I'll never prove anything.
678
00:37:25,710 --> 00:37:26,710
It's too crazy.
679
00:37:26,750 --> 00:37:27,770
No, you know what's crazy?
680
00:37:28,490 --> 00:37:29,770
We don't need you to say anything.
681
00:37:30,750 --> 00:37:32,770
BF2 got up on the roof of the house
behind yours, Lando.
682
00:37:33,430 --> 00:37:34,950
That's your wife's blood on their
shingles.
683
00:37:35,730 --> 00:37:36,850
Wonder how that got there.
684
00:37:41,630 --> 00:37:44,010
You know what's worse than living under
a cloud of suspicion?
685
00:37:45,250 --> 00:37:46,250
Prison food.
686
00:37:52,620 --> 00:37:53,620
Numbers look good.
687
00:37:54,120 --> 00:37:55,200
It's very tempting.
688
00:37:56,540 --> 00:37:57,540
But?
689
00:37:59,940 --> 00:38:02,060
Look, I've known you and your dad a long
time.
690
00:38:03,140 --> 00:38:06,580
I've helped finance, what, two dozen of
your development projects?
691
00:38:07,320 --> 00:38:12,720
And as much as I love working with the
company, I'm just not sure I want to own
692
00:38:12,720 --> 00:38:13,720
a piece of it.
693
00:38:15,120 --> 00:38:18,080
You're not sure you want to own a piece
of it without my father?
694
00:38:18,860 --> 00:38:20,580
Mammy, look what you're doing here.
695
00:38:21,550 --> 00:38:22,590
I respect it.
696
00:38:24,110 --> 00:38:25,250
But is it wise?
697
00:38:29,610 --> 00:38:31,010
Would you excuse me, Bruce?
698
00:38:31,290 --> 00:38:32,290
Of course.
699
00:38:33,370 --> 00:38:34,630
Hey, you okay?
700
00:38:36,410 --> 00:38:38,710
Pretty sure Dad sent a message tonight.
701
00:38:39,590 --> 00:38:43,430
But I don't know if it was for me or for
you.
702
00:38:43,730 --> 00:38:46,810
Lucas, you're scaring me. What's going
on?
703
00:38:48,690 --> 00:38:50,510
He set fire to my boat.
704
00:38:51,080 --> 00:38:52,080
for the whole time.
705
00:39:24,300 --> 00:39:27,160
What are you doing here? I heard you
finally love my father.
706
00:39:28,920 --> 00:39:31,260
Thanks to assume that's why you haven't
been taking my calls.
707
00:39:32,480 --> 00:39:34,580
It's okay. I wouldn't take my calls
either.
708
00:39:35,660 --> 00:39:38,680
Yeah, look, when we talked, I just
wanted to make sure I said the right
709
00:39:39,620 --> 00:39:40,620
And?
710
00:39:42,740 --> 00:39:43,980
I still have your company.
711
00:39:44,500 --> 00:39:50,260
It's the skill he has making you
question everything you think you know.
712
00:39:52,080 --> 00:39:55,620
I wish I could tell you he can't
actually get you violated back to
713
00:39:55,620 --> 00:39:57,520
he probably can.
714
00:39:59,200 --> 00:40:03,400
And so this is the last time we're going
to see each other.
715
00:40:05,000 --> 00:40:07,480
I just wanted you to know.
716
00:40:08,620 --> 00:40:10,100
I understand.
717
00:40:16,120 --> 00:40:18,980
I think I realize what I wanted to say.
718
00:40:19,620 --> 00:40:20,620
What?
719
00:40:34,279 --> 00:40:35,000
I think
720
00:40:35,000 --> 00:40:47,900
I
721
00:40:47,900 --> 00:40:50,060
finally get why you wear these all the
time.
722
00:40:51,660 --> 00:40:52,660
Very comfy.
723
00:40:59,620 --> 00:41:02,980
I didn't find out about what my father
said to you until yesterday.
724
00:41:04,940 --> 00:41:08,980
Before that, I was trying to reach you
because there was something you needed
725
00:41:08,980 --> 00:41:09,980
know.
726
00:41:10,320 --> 00:41:12,280
The break -in at your ex's house.
727
00:41:12,540 --> 00:41:14,000
Yeah, your dad was behind that too.
728
00:41:16,240 --> 00:41:18,000
I knew the second I saw him, I know.
729
00:41:19,009 --> 00:41:22,390
Catherine was looking into your family.
She told you she might even write an
730
00:41:22,390 --> 00:41:23,390
article.
731
00:41:23,410 --> 00:41:25,950
That tripped the wire. He wanted to know
if she was onto anything.
732
00:41:29,390 --> 00:41:34,250
I thought I'd found a way out, but that
was based on the possibility that he
733
00:41:34,250 --> 00:41:35,250
could change.
734
00:41:35,770 --> 00:41:42,770
Now, the only way out is to show people
what he really
735
00:41:42,770 --> 00:41:43,770
is.
736
00:41:44,230 --> 00:41:47,070
You're right, he was behind the
breaking, but that's not...
737
00:41:47,390 --> 00:41:48,390
All he was behind.
738
00:41:53,790 --> 00:41:58,610
Two years ago, when you caught my
brother trying to steal your camera
739
00:41:59,170 --> 00:42:02,930
it wasn't just Lucas being a punk. It
wasn't random.
740
00:42:06,350 --> 00:42:09,030
Lucas was sent to steal your cameras.
741
00:42:11,170 --> 00:42:12,590
It's time you found out why.
57799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.