All language subtitles for 1 1 R.J.Decker.S01E08.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,700 Previously on R .J. Decker. I'm Emmy Ochoa. 2 00:00:03,380 --> 00:00:04,720 Lucas is my stepbrother. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,740 And that's the man who almost killed him. 4 00:00:08,060 --> 00:00:09,980 He's working on the robbery at Melon Casas. 5 00:00:10,380 --> 00:00:11,540 Is this his best bet? 6 00:00:13,740 --> 00:00:17,920 Getting too close to a family like mine could earn you a return trip to 7 00:00:17,920 --> 00:00:19,240 Appalachia. Is that what you want? 8 00:00:19,500 --> 00:00:20,500 I don't know what I want. 9 00:00:21,740 --> 00:00:25,680 Pleasure to finally meet you. And I thought it was time you and I had a 10 00:00:25,900 --> 00:00:29,200 About? What exactly are your intentions towards my daughter? 11 00:00:34,890 --> 00:00:36,590 Are you sure I can't interest you in a drink? 12 00:00:37,550 --> 00:00:39,230 No. I won't be staying long. 13 00:00:40,730 --> 00:00:43,590 I asked you what your intentions are towards Emilia. 14 00:00:44,770 --> 00:00:46,030 Still waiting for an answer. 15 00:00:47,050 --> 00:00:51,350 Well, obviously we're going to get married, pop out a couple of kids, and 16 00:00:51,350 --> 00:00:54,470 everything we can to make sure they don't turn out to be terminal 17 00:00:54,470 --> 00:00:55,470 like the grandpa. 18 00:00:55,630 --> 00:01:01,110 I think what you're really asking, Victor, may I call you Victor, is what 19 00:01:01,110 --> 00:01:02,670 intentions towards you? 20 00:01:03,260 --> 00:01:06,620 Am I coming for you because of what you and your family did to me two years ago? 21 00:01:07,480 --> 00:01:09,560 Am I using Emmy to get back at you somehow? 22 00:01:10,060 --> 00:01:15,040 The answer to both questions is no. Because the truth is, Victor, I know 23 00:01:15,040 --> 00:01:16,040 going to blow your mind. 24 00:01:17,160 --> 00:01:20,020 I haven't really thought about you much since I got out of Appalachia. 25 00:01:20,320 --> 00:01:22,400 I do find that hard to believe. 26 00:01:23,000 --> 00:01:25,200 So I'd like to make you an offer. 27 00:01:25,600 --> 00:01:27,220 Stay away from my family. 28 00:01:27,580 --> 00:01:28,660 And in exchange... 29 00:01:30,250 --> 00:01:33,450 I'll see to it that your criminal record gets expunged. 30 00:01:34,310 --> 00:01:38,650 Given your new profession, the risks you have to take for your clients. 31 00:01:39,830 --> 00:01:46,010 Things like trespassing, invasion of privacy, to always be skating on such 32 00:01:46,010 --> 00:01:49,090 ice. Not wise for a man on conditional release. 33 00:01:50,710 --> 00:01:53,510 One false move, you can find yourself back in prison. 34 00:01:55,280 --> 00:01:58,220 What if I don't want a single damn thing from you? 35 00:01:58,440 --> 00:02:00,960 Oh, then you will definitely find yourself back in prison. 36 00:02:02,160 --> 00:02:06,000 Your conditional release officer was Lucy Penmark, right? 37 00:02:06,220 --> 00:02:07,220 What do you mean, was? 38 00:02:07,260 --> 00:02:10,100 You're going to get notified soon that she's been reassigned. 39 00:02:10,560 --> 00:02:12,100 You have a new CRO. 40 00:02:13,480 --> 00:02:20,200 Someone who, with a single call from me, will violate you back to Appalachia. 41 00:02:23,600 --> 00:02:24,600 Now, that look. 42 00:02:25,580 --> 00:02:29,420 I imagine that's the look you gave my son Lucas right before you assaulted 43 00:02:29,600 --> 00:02:30,600 Yeah, I imagine it was. 44 00:02:31,120 --> 00:02:35,160 By all means, Mr. Decker, come at me. 45 00:02:38,560 --> 00:02:39,560 See how that goes. 46 00:02:41,100 --> 00:02:42,360 Think about my orphan. 47 00:02:44,140 --> 00:02:45,280 Just don't think long. 48 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 See, that's me. 49 00:03:07,320 --> 00:03:08,400 I'm that Florida man. 50 00:03:08,680 --> 00:03:09,680 Hey, tell it. 51 00:03:09,920 --> 00:03:10,920 Help me out here. 52 00:03:11,800 --> 00:03:16,080 Florida man tries to claim beehive as passenger in HOV lane. 53 00:03:17,480 --> 00:03:18,480 Free drink or no. 54 00:03:18,700 --> 00:03:22,000 I mean, I respect the full tilt weariness, but all that driving can't be 55 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 for the bees, right? 56 00:03:25,860 --> 00:03:26,920 I need to talk to you. 57 00:03:27,540 --> 00:03:28,580 Hey, man, what is it? 58 00:03:36,330 --> 00:03:40,830 You turn down Mr. State Senator's offer, you go back to prison. 59 00:03:41,330 --> 00:03:45,510 You accept it, then boom, you got yourself a clean slate. 60 00:03:46,210 --> 00:03:47,990 You ask me, partner, this one's easy. 61 00:03:48,330 --> 00:03:49,570 Take the damn offer. 62 00:03:49,810 --> 00:03:53,010 What he's doing is illegal. He's the one that should be going to prison. Right, 63 00:03:53,030 --> 00:03:57,230 because politicians with money and power and zero scruples, they go to prison 64 00:03:57,230 --> 00:03:58,350 all the time. Right. Yeah. 65 00:03:59,930 --> 00:04:03,150 I don't understand what's going on. Are you mad at me? Damn straight I'm mad. 66 00:04:05,220 --> 00:04:09,080 I mean, this whole thing you got going on with Emmy Ochoa, it's wrong. And you 67 00:04:09,080 --> 00:04:10,059 know it's wrong. 68 00:04:10,060 --> 00:04:12,960 And would you like to know how I know that you know it's wrong? Because if you 69 00:04:12,960 --> 00:04:15,480 didn't, you'd have told me about it a long time ago. 70 00:04:17,160 --> 00:04:19,380 You'd have told Catherine, Mel, somebody. 71 00:04:20,260 --> 00:04:21,820 No, no, no, no, no, no, no, no. 72 00:04:22,440 --> 00:04:26,040 You play with fire now. I'm supposed to blame the matches because you got 73 00:04:26,040 --> 00:04:27,040 burned? 74 00:04:31,640 --> 00:04:32,640 You love her? 75 00:04:34,020 --> 00:04:35,540 We haven't even been on a date. 76 00:04:35,760 --> 00:04:36,760 That's not what I'm asking. 77 00:04:39,820 --> 00:04:40,820 No. 78 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 She's my friend. 79 00:04:44,400 --> 00:04:45,660 Well, then I repeat myself. 80 00:04:46,980 --> 00:04:48,660 Accept the offer. 81 00:04:49,460 --> 00:04:52,360 Because you were built for exactly 18 months in prison, RJ. 82 00:04:53,000 --> 00:04:54,740 Not a day more, not a second. 83 00:04:55,920 --> 00:04:59,000 Because when you see wrongs, you can't stop yourself from trying to right them. 84 00:05:00,200 --> 00:05:03,720 That ain't sustainable in a place like Appalachia. It ain't survivable. 85 00:05:07,520 --> 00:05:09,060 You get sent back off. 86 00:05:09,860 --> 00:05:11,440 I don't believe you'll ever get out. 87 00:05:23,040 --> 00:05:24,260 Mr. Decker? Hmm? 88 00:05:24,680 --> 00:05:26,580 We can do this in the kitchen if you'd be more comfortable. 89 00:05:27,420 --> 00:05:30,440 I'm good. Just a bit more of a bird guy myself. 90 00:05:31,240 --> 00:05:32,280 I'm a goldfish, man. 91 00:05:32,540 --> 00:05:36,680 My dad was a little different. Yeah. Like I was saying, his body was found 92 00:05:36,680 --> 00:05:39,060 a week ago. He was dumped in a pile of green waste. 93 00:05:39,340 --> 00:05:41,680 You know, leaves, branches, palm fronds. 94 00:05:42,000 --> 00:05:44,600 Just off the service road by Seabrake Golf Club. 95 00:05:45,120 --> 00:05:46,580 Did the police know where he was killed? 96 00:05:46,860 --> 00:05:47,860 No. Just how. 97 00:05:48,200 --> 00:05:49,200 Back of the head. 98 00:05:49,280 --> 00:05:51,320 He used a blunt object, something heavy. 99 00:05:52,000 --> 00:05:55,040 And Seabreak, that's out near Pompano, right? Yeah. 100 00:05:55,740 --> 00:05:58,260 Unfortunately, Pompano PD is filling a little JV. 101 00:05:58,660 --> 00:05:59,960 That's why I called you, actually. 102 00:06:00,180 --> 00:06:01,340 You don't think they're on the right track? 103 00:06:01,580 --> 00:06:04,100 They have asked about my dad's criminal record twice. 104 00:06:04,860 --> 00:06:08,340 As if this has something to do with two stolen cars back in 1986. 105 00:06:09,240 --> 00:06:10,880 And they're beating the wrong bushes. 106 00:06:11,140 --> 00:06:13,260 He got out of Tomoka three years before I was born. 107 00:06:13,540 --> 00:06:17,680 He did his time, and he learned his lesson. It is possible to make a mistake 108 00:06:17,680 --> 00:06:18,840 come back from it, you know? 109 00:06:19,240 --> 00:06:20,240 I do. 110 00:06:23,530 --> 00:06:26,330 Terrence, I gotta ask, what's the deal with all the snakes? 111 00:06:26,890 --> 00:06:28,750 These are Burmese pythons. Yeah. 112 00:06:28,990 --> 00:06:32,550 After Hurricane Andrew, a bunch of them got loose in the Everglades. Now they 113 00:06:32,550 --> 00:06:33,529 are everywhere. 114 00:06:33,530 --> 00:06:34,550 I do mean everywhere. 115 00:06:35,050 --> 00:06:36,430 They'll grow to be 20 feet. 116 00:06:36,800 --> 00:06:41,080 Can crush and swallow gators, pets, even kids. Yeah, I heard about this. The 117 00:06:41,080 --> 00:06:43,000 state's got its own bounty program, huh? 118 00:06:43,320 --> 00:06:47,180 Mm -hmm. After he retired, Dad started working for some researchers, tagging 119 00:06:47,180 --> 00:06:50,540 specimens, logging GPS data, mapping out breeding zones. 120 00:06:50,880 --> 00:06:54,800 And, of course, every summer there's the Python Bounty Blitz. It's a 10 -day 121 00:06:54,800 --> 00:06:56,920 contest, open registration, big prizes. 122 00:06:57,420 --> 00:07:00,000 I think that maybe we'll get him killed. How so? 123 00:07:00,640 --> 00:07:02,440 Winner takes home 50 grand. 124 00:07:03,000 --> 00:07:06,180 And Dad won the last two years running. 125 00:07:07,230 --> 00:07:11,190 This year he jumped out early again. He had three snakes on day one, topped the 126 00:07:11,190 --> 00:07:12,270 leaderboard, and then he was gone. 127 00:07:14,310 --> 00:07:17,350 Yeah, well, Terrence, people have killed for a lot less than $50 ,000. 128 00:07:18,050 --> 00:07:20,850 That's why I was hoping you could talk to the people who are in the lead now 129 00:07:20,850 --> 00:07:24,890 before the contest ends and they all, you know, slither away. 130 00:07:26,010 --> 00:07:27,190 Snakes in the grass. 131 00:07:27,710 --> 00:07:29,310 You can't move fast. 132 00:07:29,670 --> 00:07:32,510 You'll be poisoned or be strangled to death. 133 00:07:34,330 --> 00:07:35,930 They're things they bite deep. 134 00:07:38,500 --> 00:07:39,580 You up there? 135 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 That's me in third. 136 00:07:42,140 --> 00:07:43,280 Should be tied second. 137 00:07:44,120 --> 00:07:46,480 Big Daddy on the hook this morning. 138 00:07:47,180 --> 00:07:51,700 Come up, grab him by the ankle, and well, bye -bye shoe. 139 00:07:52,020 --> 00:07:53,980 Wow, look at that. Glad he left the foot. 140 00:07:54,440 --> 00:07:57,000 My name's R .J. Decker. 141 00:07:57,620 --> 00:08:00,520 I wanted to talk to you about something. I wasn't so lucky. 142 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 Curtis Middleton? 143 00:08:02,020 --> 00:08:03,060 He was my dude. 144 00:08:03,320 --> 00:08:05,420 Yeah. Can you figure out what happened to him yet? 145 00:08:05,800 --> 00:08:07,460 I think it might have something to do with this contest. 146 00:08:08,580 --> 00:08:11,660 I'm trying to get a sense of where the people in the roundup were the night of 147 00:08:11,660 --> 00:08:12,639 the murder. 148 00:08:12,640 --> 00:08:14,500 Oh, no telling. 149 00:08:15,900 --> 00:08:17,440 Who else do you think I should be talking to? 150 00:08:18,000 --> 00:08:19,540 Where were you the night of the murder? 151 00:08:20,060 --> 00:08:21,080 I was at night school. 152 00:08:21,960 --> 00:08:23,360 Wrist deep in a dead raccoon. 153 00:08:24,570 --> 00:08:28,530 I'm training to be a taxidermist. Anyone else can vouch you were there that 154 00:08:28,530 --> 00:08:31,030 night? Suppose anyone at the bingo bar. You and Curtis. 155 00:08:31,290 --> 00:08:34,230 You guys got along okay? Oh, we was peaches and cream. 156 00:08:34,530 --> 00:08:36,770 So you were buddies then? We're talking about the guy with the hook for a hand. 157 00:08:37,450 --> 00:08:38,189 I'm sorry. 158 00:08:38,190 --> 00:08:41,470 Guess it's a different Curtis. Who else should I be talking to? Teddy Tran. 159 00:08:41,669 --> 00:08:42,730 Teddy Tran. Teddy Tran. 160 00:08:42,970 --> 00:08:43,970 Teddy Tran. 161 00:08:44,090 --> 00:08:47,510 Why do you think your name's on the tip of everyone's tongue, Teddy? 162 00:08:48,170 --> 00:08:49,170 Bro. 163 00:08:49,439 --> 00:08:52,240 Envy. Yeah? Check the board. I'm up by four snakes. 164 00:08:52,480 --> 00:08:55,300 Yeah. Guys start getting a little weird when there's big money on the line. 165 00:08:55,440 --> 00:08:58,580 Yeah. That's my theory, too. But I'm working off the premise that Curtis 166 00:08:58,580 --> 00:09:00,840 have been ahead of you on the leaderboard if someone hadn't have 167 00:09:00,920 --> 00:09:02,660 You're not a cop. No, I'm not a cop. 168 00:09:03,260 --> 00:09:05,940 Okay. I just want to know where you were the night of the murder. 169 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 I was alone. 170 00:09:07,940 --> 00:09:09,140 Just like half the field. 171 00:09:09,340 --> 00:09:10,760 I was out near Hillsborough Canal. 172 00:09:11,040 --> 00:09:14,480 You know, it's pretty near Pompano where Curtis' body was found. Listen, man. 173 00:09:14,680 --> 00:09:16,240 You're late to the party, all right? 174 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 I've already been cleared. 175 00:09:18,100 --> 00:09:20,990 Yeah. Op and OPD glued me for three hours straight. 176 00:09:21,450 --> 00:09:23,190 They hooked me up to a lie detector and everything. 177 00:09:23,870 --> 00:09:24,870 When you passed? 178 00:09:24,930 --> 00:09:26,230 Even when they tried to rattle me. 179 00:09:26,630 --> 00:09:28,810 Showed me pictures of Curtis. I mean, it was messed up, man. 180 00:09:29,970 --> 00:09:33,710 Seeing him like that, his head all caved in and his body all sandy. 181 00:09:34,170 --> 00:09:35,190 Sandy? What do you mean, sandy? 182 00:09:35,470 --> 00:09:37,610 He was down at the beach. I told him it didn't make no sense. 183 00:09:37,830 --> 00:09:38,830 What do you mean? 184 00:09:39,090 --> 00:09:42,750 Look, I don't know if he took the night off, but I thought he was on the beach, 185 00:09:42,950 --> 00:09:43,950 bro. 186 00:10:03,400 --> 00:10:05,200 Hey, I just tried to find you at your place. 187 00:10:07,260 --> 00:10:08,600 I need to tell you something. 188 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 It's important. 189 00:10:11,780 --> 00:10:12,780 Call me back. 190 00:10:21,040 --> 00:10:23,180 A shot. 191 00:10:23,380 --> 00:10:27,400 You must be Mr. Decker. Crystal said you were looking for me. I'm Jeff 192 00:10:27,400 --> 00:10:28,740 Gillibrand, the GM here. 193 00:10:29,280 --> 00:10:33,000 I'm... Happy to chat, but you really can't be out here in denim. 194 00:10:33,600 --> 00:10:36,860 Well, I'm not teeing off. I'm investigating a murder. 195 00:10:37,220 --> 00:10:38,240 Just our policy. 196 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 Okay. 197 00:10:40,320 --> 00:10:42,200 What's your policy on moving dead bodies? 198 00:10:43,380 --> 00:10:46,360 Curtis Middleton, your grounds crew, said they found him on a green waste 199 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 up the road. 200 00:10:47,600 --> 00:10:48,339 That's right. 201 00:10:48,340 --> 00:10:51,160 Well, I'm told there was a lot of sand stuck to his skin. 202 00:10:51,440 --> 00:10:54,120 We're miles away from a beach, so, you know, weird. 203 00:10:55,180 --> 00:10:57,200 Unless, of course, you found him in one of your sand traps. 204 00:10:57,500 --> 00:10:58,500 Is that possible? 205 00:10:59,630 --> 00:11:02,950 Look, all I want to know is where you really found him. It can be just between 206 00:11:02,950 --> 00:11:05,530 us. I'm not going to go call the cops or anything like that. 207 00:11:09,210 --> 00:11:10,210 Okay, look. 208 00:11:10,570 --> 00:11:15,670 The morning the body turned up, my head groundskeeper called me in a panic. You 209 00:11:15,670 --> 00:11:19,490 have to understand, we were about to host our biggest member guest of the 210 00:11:19,810 --> 00:11:24,250 If we call in the police, the tournament would have been dead. And Curtis was 211 00:11:24,250 --> 00:11:26,910 already dead, so really you were just averting another tragedy. 212 00:11:28,520 --> 00:11:35,500 We didn't cover anything up. I just told him to find the body off 213 00:11:35,500 --> 00:11:36,479 property. Right. 214 00:11:36,480 --> 00:11:40,620 But yes, the man who was killed was originally in the bunker on 16. 215 00:11:41,260 --> 00:11:46,420 When we found him, there were no footprints or any other, I don't know, 216 00:11:46,420 --> 00:11:48,480 that anyone else had been here. 217 00:11:48,800 --> 00:11:51,820 If there had been, we wouldn't have moved the body. 218 00:11:52,160 --> 00:11:53,340 Very considerate. 219 00:11:53,790 --> 00:11:58,490 I just mean there was nothing here that would have helped their investigation. 220 00:12:03,390 --> 00:12:04,390 What? 221 00:12:06,270 --> 00:12:07,830 I don't know, Jeff. 222 00:12:09,530 --> 00:12:13,010 You know, generally, I think cops like to have the murder weapon. 223 00:12:14,850 --> 00:12:17,430 Is that blood on that thing? 224 00:12:20,040 --> 00:12:22,960 Yeah, hi. Can I talk to whoever's in charge of the Curtis Middleton 225 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 investigation, please? 226 00:12:24,080 --> 00:12:27,900 Whoa, hey, hey. You said you weren't going to call the cops. Yeah, well, I 227 00:12:28,040 --> 00:12:29,580 You moved the body, Jeff. You're kind of screwed. 228 00:12:32,900 --> 00:12:34,000 Supposed to be my day off, Mel. 229 00:12:34,240 --> 00:12:37,980 But I see. Though I'm so sorry that we got handed a huge break on a silver 230 00:12:37,980 --> 00:12:42,160 platter. This murder weapon, you're sure it connects to the Van Allen homicide. 231 00:12:42,860 --> 00:12:44,840 100%. Showed up on a golf course nearby. 232 00:12:45,600 --> 00:12:49,440 Eight days we've been looking for that thing. Whoever found it, we're going to 233 00:12:49,440 --> 00:12:50,299 get them. 234 00:12:50,300 --> 00:12:51,520 Oh, hey. You here? 235 00:12:52,340 --> 00:12:53,760 Found something you guys were looking for. 236 00:12:54,380 --> 00:12:55,740 Thought you were up. 237 00:12:56,600 --> 00:12:57,600 Ignore that. 238 00:12:58,050 --> 00:13:01,530 Explain? Yeah, I was working a case down in Pompano. My client's father, Curtis 239 00:13:01,530 --> 00:13:03,010 Middleton, got his head bashed in. 240 00:13:03,490 --> 00:13:05,070 Pompano PD just didn't know it was. 241 00:13:05,350 --> 00:13:06,670 We heard it was some kind of award. 242 00:13:06,870 --> 00:13:10,170 Yeah, Realtor of the Year Award, engraved to a lady whose name I 243 00:13:10,170 --> 00:13:13,510 the paper, the victim in your homicide, Fiona Van Allen. 244 00:13:13,830 --> 00:13:16,630 So, one weapon, two murders. We're both looking for the same perp. 245 00:13:17,230 --> 00:13:18,230 I showed you mine. 246 00:13:18,450 --> 00:13:19,450 You want to show me yours? 247 00:13:20,150 --> 00:13:21,930 That's Fiona Van Allen, 55. 248 00:13:22,710 --> 00:13:25,970 She was beaten to death in her home around 10 p .m. last Tuesday. 249 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 Nice gated community. 250 00:13:28,000 --> 00:13:30,420 Backs right up to the golf course where you found the murder weapon. 251 00:13:30,660 --> 00:13:33,560 See, 16th hole is just over their back fence. 252 00:13:33,840 --> 00:13:37,960 That's where the grounds crew at the club found my victim, Curtis, before 253 00:13:37,960 --> 00:13:41,140 moved him to a green waste pile about a half a mile in that direction. 254 00:13:41,400 --> 00:13:43,440 Pompano Beach, Fort Lauderdale. 255 00:13:43,720 --> 00:13:46,120 Different police departments, and we all saw different cases. 256 00:13:46,620 --> 00:13:49,740 Bodies were found on different days, and the M .O .s weren't a perfect match. 257 00:13:50,080 --> 00:13:54,700 Blunt object was used on both victims, but ours, Ms. Van Allen, got the 258 00:13:54,700 --> 00:13:58,940 end at least a dozen times. It was personal. The murder of your client's 259 00:13:58,940 --> 00:14:02,160 was, more matter of fact, a single blow, one and done. 260 00:14:02,580 --> 00:14:04,660 So did you guys land on a suspect? 261 00:14:05,080 --> 00:14:06,080 Ms. Van Allen's husband. 262 00:14:06,200 --> 00:14:08,000 Why? Because that was the husband. 263 00:14:08,880 --> 00:14:13,200 We dug up plenty of actual reasons, too. We know he had opportunity and motive. 264 00:14:13,480 --> 00:14:18,740 Orlando Van Allen, he goes by Lando, the total trophy husband, even took Fiona's 265 00:14:18,740 --> 00:14:19,740 last name. 266 00:14:20,030 --> 00:14:22,590 And now he's going to take everything else. 267 00:14:23,090 --> 00:14:27,050 So he kills his wife. He flees the scene. He runs into poor Curtis 268 00:14:27,050 --> 00:14:28,150 looking for pythons. 269 00:14:28,650 --> 00:14:32,130 Curtis sees him holding the murder weapon. He gets praying for it. Except 270 00:14:32,130 --> 00:14:35,450 that you told us exactly where you found that award, our theory is out the 271 00:14:35,450 --> 00:14:39,090 window. There's no way Lando could have done this. The main reason we didn't put 272 00:14:39,090 --> 00:14:41,290 Cuthon on night of is the absence of a murder weapon. 273 00:14:41,890 --> 00:14:44,090 Now we never will because of the timeline. 274 00:14:45,909 --> 00:14:50,350 Traffic cams and doorbell footage show Lando coming home at 10 .03 p .m. 10 275 00:14:50,450 --> 00:14:51,369 he calls 911. 276 00:14:51,370 --> 00:14:53,890 The neighborhood security guys are on the scene by 10 .06. 277 00:14:54,110 --> 00:14:55,190 Our guys, 10 .08. 278 00:14:55,690 --> 00:14:56,690 Okay. 279 00:14:57,410 --> 00:15:01,590 So now we're saying he'd have to kill his wife, hop the fence, run 400 feet, 280 00:15:01,730 --> 00:15:05,290 kill Curtis, get rid of the murder weapon, and make it back in time to open 281 00:15:05,290 --> 00:15:07,550 door for the cops. All in under two minutes. 282 00:15:07,850 --> 00:15:11,470 Yeah. Lando looks athletic, but unless he's Usain Bolt's angry cousin. 283 00:15:11,870 --> 00:15:13,010 Okay. Okay. 284 00:15:13,830 --> 00:15:17,670 Let's focus on the good news. Now that we can tell Lando he isn't our number 285 00:15:17,670 --> 00:15:20,610 suspect, maybe his lawyers will actually let us talk to him. 286 00:15:21,330 --> 00:15:22,630 I told you I didn't do it. 287 00:15:22,950 --> 00:15:27,210 I mean, I know what it looked like, but seriously, I can't thank you enough, 288 00:15:27,270 --> 00:15:30,170 man. I feel like I want to give you a hug right now. I'm sure Mr. Decker would 289 00:15:30,170 --> 00:15:33,510 settle for you answering a few more questions about your wife. It may help 290 00:15:33,510 --> 00:15:35,330 solve that second homicide we told you about. 291 00:15:37,210 --> 00:15:40,610 Yeah, yeah, of course. I mean, I wanted to help from the beginning. It's just he 292 00:15:40,610 --> 00:15:42,030 didn't want me talking while I was still a suspect. 293 00:15:43,500 --> 00:15:46,480 Fiona had a showing that afternoon with another realtor. Her name's Denise 294 00:15:46,480 --> 00:15:48,640 Halpern. I think she might have been the last person to see Fiona alive. 295 00:15:49,600 --> 00:15:51,840 I've been thinking a lot about that question you asked me that night at the 296 00:15:51,840 --> 00:15:53,400 house. Did anyone hate Fiona? 297 00:15:53,900 --> 00:15:59,400 I just can't picture it. But some of her dad's family, there's money there. 298 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Maybe some old grudges. 299 00:16:02,200 --> 00:16:04,080 And I can get you all her online passwords, too. 300 00:16:05,220 --> 00:16:06,540 Fiona and I, we didn't have any secrets. 301 00:16:06,860 --> 00:16:11,280 You know, she had my info, I had hers. So emails, social media, anything you 302 00:16:11,280 --> 00:16:12,980 need, man. Seriously, please, just... 303 00:16:13,520 --> 00:16:14,580 Find out who did this. 304 00:16:21,660 --> 00:16:22,660 You're working today? 305 00:16:23,540 --> 00:16:24,860 Ma 'am, I don't work any day. 306 00:16:25,520 --> 00:16:27,020 That's how it is when you do what you love. 307 00:16:28,520 --> 00:16:29,880 The price is a little steep. 308 00:16:30,460 --> 00:16:34,200 What if I just want to sit on the boat for 20 minutes, maybe drink one of your 309 00:16:34,200 --> 00:16:35,200 beers? 310 00:16:36,360 --> 00:16:38,380 You're talking about the Ochoa family special. 311 00:16:44,270 --> 00:16:45,630 Where the hell have you been hiding, sis? 312 00:16:45,970 --> 00:16:47,170 I've missed you too, Lucas. 313 00:16:50,630 --> 00:16:52,850 This doesn't suck. 314 00:16:54,490 --> 00:16:55,490 Careful. 315 00:16:55,650 --> 00:16:58,810 I'm going to have to alert the palace if the princess starts revealing herself. 316 00:16:59,130 --> 00:17:00,130 Shut up. 317 00:17:03,590 --> 00:17:06,050 So you're going to tell me what Dad's done now, am I supposed to guess? 318 00:17:08,369 --> 00:17:11,730 He had Ray break into a friend's home. 319 00:17:14,060 --> 00:17:15,060 Frickin' Ray. 320 00:17:16,380 --> 00:17:17,380 Has anyone heard? 321 00:17:17,819 --> 00:17:18,819 It's time now. 322 00:17:20,319 --> 00:17:22,560 I've decided I'm going to tell my friend the truth. 323 00:17:23,700 --> 00:17:25,700 I just don't know how he's going to take it. 324 00:17:25,900 --> 00:17:26,900 Are you vulnerable? 325 00:17:28,920 --> 00:17:29,920 Criminally, no. 326 00:17:30,460 --> 00:17:31,460 Personally? 327 00:17:35,700 --> 00:17:36,700 Damn, do I not miss. 328 00:17:37,980 --> 00:17:42,200 When was the last time you heard from Dad? 329 00:17:45,629 --> 00:17:46,629 About a year. 330 00:17:47,830 --> 00:17:50,850 And he tried to lure me back with some no -show job at one of his construction 331 00:17:50,850 --> 00:17:51,850 sites. 332 00:17:52,130 --> 00:17:53,230 Six figs. 333 00:17:54,130 --> 00:17:56,290 Guess how long I considered it. Six seconds. 334 00:17:58,230 --> 00:17:59,670 That would have been nice to pay off the boat. 335 00:18:00,110 --> 00:18:01,750 Maybe get my ass back in the well. 336 00:18:02,350 --> 00:18:04,050 But, nah. 337 00:18:06,110 --> 00:18:07,130 He's just too toxic. 338 00:18:09,610 --> 00:18:13,410 Speaking of paying off the boat, I gotta go pitch my way. 339 00:18:17,550 --> 00:18:22,630 A word of advice for your friend when it comes to Victor Ochoa, the best thing 340 00:18:22,630 --> 00:18:25,530 to do is to get away and to stay away. 341 00:18:26,290 --> 00:18:27,610 Tell him you heard that from an expert. 342 00:18:35,530 --> 00:18:39,710 Are you making a penny on my vodka? 343 00:18:40,350 --> 00:18:41,350 You sound sad. 344 00:18:41,850 --> 00:18:43,870 Yeah, Mel's going to kick me out before I can have any. 345 00:18:45,149 --> 00:18:48,410 Nope, I didn't. We were invited with contingent on me making progress on our 346 00:18:48,410 --> 00:18:49,410 murders, and I got nothing. 347 00:18:49,850 --> 00:18:51,450 I thought she thought it was the husband. 348 00:18:51,870 --> 00:18:53,250 He's suspiciously tan. 349 00:18:53,550 --> 00:18:56,810 It turns out he couldn't have done it. Neither could the last person to see the 350 00:18:56,810 --> 00:18:58,070 wife, the other realtor. 351 00:18:58,410 --> 00:19:01,130 She was recovering from a facelift the night of the murder. 352 00:19:01,930 --> 00:19:05,410 So I'm down to the wife's extended family, and I'm having trouble tracking 353 00:19:05,410 --> 00:19:06,109 of them down. 354 00:19:06,110 --> 00:19:07,009 Let me see. 355 00:19:07,010 --> 00:19:08,210 What? Stir. 356 00:19:08,670 --> 00:19:09,429 I know. 357 00:19:09,430 --> 00:19:10,830 Get to work. 358 00:19:11,410 --> 00:19:12,410 All right. 359 00:19:17,379 --> 00:19:20,800 I can run some of these names at the Herald tomorrow, maybe get you some up 360 00:19:20,800 --> 00:19:21,800 -date addresses. 361 00:19:21,960 --> 00:19:22,960 Okay. 362 00:19:25,280 --> 00:19:26,280 You're getting a call. 363 00:19:26,660 --> 00:19:27,660 Oh. 364 00:19:30,120 --> 00:19:33,520 You know, I cracked your uncrackable code a while ago now. 365 00:19:34,060 --> 00:19:35,780 E -O -M -E -H -O -A. 366 00:19:36,520 --> 00:19:38,060 Go ahead, take it. Fine. 367 00:19:38,360 --> 00:19:39,360 Trouble in paradise? 368 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 We're home. 369 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 Hey. 370 00:19:44,810 --> 00:19:47,270 Just recipes. Just some recipes. Dinner's in 20. 371 00:19:47,490 --> 00:19:48,490 You shower. 372 00:19:48,810 --> 00:19:50,530 Hustle. Hi, baby. Hi. 373 00:19:50,730 --> 00:19:53,090 And you. I need you for a minute. Come on. Okay. 374 00:19:54,850 --> 00:19:55,850 Stir. 375 00:19:56,090 --> 00:19:58,570 Thanks to Lando, we got into Fiona's email. 376 00:19:58,870 --> 00:20:02,610 Most of her inbox is just real estate contracts and spam. That woman never 377 00:20:02,610 --> 00:20:03,750 learned how to unsubscribe. 378 00:20:04,370 --> 00:20:05,369 That's all right. 379 00:20:05,370 --> 00:20:11,870 Turns out her draft folder is where the action is. Last night was so hot. 380 00:20:11,930 --> 00:20:12,930 Three teeth. 381 00:20:13,350 --> 00:20:14,790 I crave you manana. 382 00:20:14,990 --> 00:20:15,990 Mm -hmm. Very spicy. 383 00:20:16,170 --> 00:20:17,170 Good. 384 00:20:17,490 --> 00:20:19,270 Not saying a name on the recipient there. 385 00:20:19,590 --> 00:20:22,290 No. No. Because I don't think she was ever going to hit send. 386 00:20:23,370 --> 00:20:27,090 Oh, okay. You think Landa wasn't the only man she was sharing her password 387 00:20:27,210 --> 00:20:27,829 Mm -mm. 388 00:20:27,830 --> 00:20:32,230 Trading illicit messages in a shared drafts folder is a lot safer than 389 00:20:32,230 --> 00:20:35,570 sending them. Spies do it. Cheaters do it, too. Maybe. 390 00:20:35,770 --> 00:20:36,770 No, definitely. 391 00:20:36,810 --> 00:20:40,090 Look at what happens when I search your old emails for hot with three Ts. 392 00:20:40,310 --> 00:20:44,030 Hmm? Same dumb spelling in a bunch of ads from the kickboxing coach. 393 00:20:44,290 --> 00:20:47,970 Shane Blanchard. Uh -huh. Fiona was going to this guy twice a week. I think 394 00:20:47,970 --> 00:20:49,970 was getting her cardio in, just not at the gym. 395 00:20:50,430 --> 00:20:52,490 What do you think? 396 00:20:53,390 --> 00:20:55,070 He look capable of a murder to you? 397 00:20:55,350 --> 00:20:56,350 Mm -hmm. 398 00:20:56,710 --> 00:20:58,110 Yeah, he looks capable of two. 399 00:21:00,690 --> 00:21:01,690 Mr. 400 00:21:03,090 --> 00:21:05,070 Blanchard, thanks for coming in. 401 00:21:05,570 --> 00:21:06,730 I'm Detective Avada -Yu. 402 00:21:07,410 --> 00:21:08,630 You sure you're comfortable there? 403 00:21:10,280 --> 00:21:12,080 Was I supposed to sit somewhere else? 404 00:21:12,660 --> 00:21:16,680 No, just, we call that the hot seat. We spell it with one T, though. 405 00:21:16,940 --> 00:21:18,620 I know you like three of them, right? 406 00:21:19,160 --> 00:21:20,160 Saw your ad. 407 00:21:20,840 --> 00:21:23,980 Most of my clients are older women. They think it's fun. 408 00:21:25,920 --> 00:21:27,140 What's this about, anyway? 409 00:21:27,400 --> 00:21:31,220 The call I got said you had, like, background questions about Fiona Van 410 00:21:31,420 --> 00:21:36,120 Yeah. I wanted you to take a look at something we found in her draft folder. 411 00:21:38,120 --> 00:21:40,720 You weren't just being a kickboxing trainer, were you? 412 00:21:41,620 --> 00:21:43,180 You were sleeping with a married woman. 413 00:21:45,500 --> 00:21:46,500 What happened, Shane? 414 00:21:47,000 --> 00:21:50,660 Did she break things off with you? You killed her, hopped the back fence, ran 415 00:21:50,660 --> 00:21:53,180 into poor Curtis Middleton and did this to him? 416 00:21:55,020 --> 00:21:57,020 No. I didn't kill anyone. 417 00:21:57,600 --> 00:21:59,280 I was with a client that night. 418 00:21:59,600 --> 00:22:02,560 Yeah? You do a lot of kickboxing at 10 o 'clock at night? 419 00:22:02,800 --> 00:22:03,800 I'm good at me work. 420 00:22:05,020 --> 00:22:06,280 It wasn't a work thing. 421 00:22:06,700 --> 00:22:09,320 We went to Rocco's bar and then, oh, I see. 422 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 You and Gwen. 423 00:22:13,380 --> 00:22:14,780 Are you a coach, Shane? 424 00:22:15,100 --> 00:22:16,100 Or a gigolo? 425 00:22:17,180 --> 00:22:19,660 If you have more questions, talk to my attorney. 426 00:22:20,460 --> 00:22:22,940 But talk to Gwen Staley first. She'll tell you. 427 00:22:23,680 --> 00:22:24,680 I didn't do this. 428 00:22:28,480 --> 00:22:31,720 All right, ladies. It's Canasta. Not in prop. 429 00:22:32,020 --> 00:22:34,620 Red threes down. Black threes. Freeze the pile. 430 00:22:35,410 --> 00:22:36,410 Whose turn is it? 431 00:22:36,450 --> 00:22:38,530 It looks like you have a visitor. 432 00:22:38,910 --> 00:22:39,910 Are you Gwen? 433 00:22:40,090 --> 00:22:41,090 Yeah, hi. 434 00:22:41,110 --> 00:22:44,410 I didn't get a car out front, and the lady said it might be yours. I'm sorry. 435 00:22:44,530 --> 00:22:47,750 Can I borrow her for a second, please? I wish it was my car, hon. 436 00:22:48,290 --> 00:22:49,290 I walked today. 437 00:22:49,610 --> 00:22:52,290 Well, maybe you and I could just talk for a minute anyway. 438 00:22:55,990 --> 00:22:57,290 Did you really have to do this here? 439 00:22:58,190 --> 00:22:59,350 You know why we came to see you? 440 00:22:59,750 --> 00:23:03,010 Shane called me, and I'll tell you what I told him. I'm not going to lie for 441 00:23:03,010 --> 00:23:03,958 him. 442 00:23:03,959 --> 00:23:07,660 So you weren't with him last Tuesday night? I have never been with Shane. 443 00:23:08,140 --> 00:23:09,640 At least not in the way you think. 444 00:23:10,120 --> 00:23:12,560 Any idea why he'd think you would vouch for him then? 445 00:23:12,900 --> 00:23:13,900 I don't know. 446 00:23:14,140 --> 00:23:15,260 I like Shane. 447 00:23:15,640 --> 00:23:18,980 I've tried to rope in some friends for him as clients. 448 00:23:19,500 --> 00:23:20,500 But this? 449 00:23:20,980 --> 00:23:22,160 I'm done. I'm out. 450 00:23:22,860 --> 00:23:24,760 Gonna have to take up tennis or something. 451 00:23:26,380 --> 00:23:29,520 I hope you solve your case, but just leave me out of it, all right? 452 00:23:30,880 --> 00:23:31,789 You know. 453 00:23:31,790 --> 00:23:35,490 Most people don't lie to homicide detectives unless they're guilty, crazy, 454 00:23:35,710 --> 00:23:36,770 really drunk. 455 00:23:38,350 --> 00:23:40,710 Well, I think she was just a little buzzed. 456 00:23:41,470 --> 00:23:43,930 Yeah, well, either Shane's full of it or Miss Personality is. 457 00:23:44,490 --> 00:23:45,770 I've got to figure out which one. 458 00:23:52,330 --> 00:23:53,770 Can I help you, ma 'am? 459 00:23:55,090 --> 00:23:56,090 Are you Wish? 460 00:23:57,310 --> 00:23:59,890 I'm a friend of RJ's. My name is... Emmy Ochoa. 461 00:24:00,310 --> 00:24:01,310 I'm aware. 462 00:24:02,230 --> 00:24:03,930 Seen you around here once or twice. 463 00:24:05,250 --> 00:24:06,910 Just never put a name to the face. 464 00:24:08,010 --> 00:24:09,190 Not until recently. 465 00:24:09,410 --> 00:24:11,470 You haven't seen him today, have you? 466 00:24:12,370 --> 00:24:16,450 He and I need to talk, but I haven't been able to get a hold of him. 467 00:24:16,770 --> 00:24:17,770 Good. 468 00:24:18,410 --> 00:24:19,309 I'm sorry? 469 00:24:19,310 --> 00:24:20,790 No, I mean, good for him. 470 00:24:21,250 --> 00:24:25,970 Work must be keeping him busy. Believe you me, work is just what that boy 471 00:24:26,670 --> 00:24:30,770 It's funny, when RJ talks about you, he makes you sound like the sweetest. 472 00:24:31,150 --> 00:24:32,150 Guy alive. 473 00:24:32,950 --> 00:24:35,510 Gotta say, not seeing it. 474 00:24:39,150 --> 00:24:40,530 You said you were his friend, yeah? 475 00:24:43,210 --> 00:24:44,210 I did. 476 00:24:46,950 --> 00:24:47,950 Well, 477 00:24:49,730 --> 00:24:54,050 mind your own biscuits and life will be gravy. 478 00:24:55,470 --> 00:24:57,350 Just a little something my mama used to say. 479 00:24:58,130 --> 00:25:00,430 Said it went double when it came to affairs of the heart. 480 00:25:01,820 --> 00:25:07,220 But seeing as how you and Arge both have insisted you're just friends, I'm going 481 00:25:07,220 --> 00:25:10,240 to tell you something that I can tell just by looking at you that he didn't. 482 00:25:11,820 --> 00:25:16,480 Him and your daddy, they made each other's acquaintance the other day. 483 00:25:31,630 --> 00:25:35,110 Hi. Hey, sorry I heard the bell. I was in the shower. No, I'm sorry to drop by 484 00:25:35,110 --> 00:25:38,070 like this on a now. I want to take a look at your place for myself. How you 485 00:25:38,070 --> 00:25:41,710 doing? Good. I wanted to talk to you about something, something that might 486 00:25:41,710 --> 00:25:42,710 be that easy to hear. 487 00:25:42,990 --> 00:25:46,690 Okay. Shane Blanchard, Fiona's kickboxing coach. 488 00:25:48,670 --> 00:25:50,750 Were you aware of how close they'd gotten? 489 00:26:01,950 --> 00:26:02,950 Hey. 490 00:26:04,150 --> 00:26:05,910 I don't want to be pissed at her, you know? 491 00:26:06,850 --> 00:26:08,370 I don't even know how to feel right now. 492 00:26:09,810 --> 00:26:11,590 Especially if Shane, if he was the one who did this. 493 00:26:11,830 --> 00:26:15,330 Yeah, well, I mean, right now, he's someone we're looking at. That's about 494 00:26:18,030 --> 00:26:21,750 Did you find anything helpful out here? Any clues or anything? No, not yet. 495 00:26:22,510 --> 00:26:25,530 I mean, getting on and off your property without being seen on camera is a bit 496 00:26:25,530 --> 00:26:27,210 tricky. You'd have to know the place well. 497 00:26:28,250 --> 00:26:32,250 Do you know if Shane ever came here for Fiona's kickboxing lesson? 498 00:26:33,170 --> 00:26:36,070 I don't know, man. I don't think so. 499 00:26:36,630 --> 00:26:41,850 But then again, I didn't know about a lot of things, I guess. 500 00:26:43,330 --> 00:26:44,330 Yeah. 501 00:26:44,990 --> 00:26:46,710 Look, there is one thing I did want to show you, though. 502 00:26:47,170 --> 00:26:48,170 What? 503 00:26:49,870 --> 00:26:53,470 A couple weeks ago, Shane asked Fiona to invest in his business. 504 00:26:54,660 --> 00:26:57,600 I told her I didn't think it was a good idea. Now, I know you're telling me that 505 00:26:57,600 --> 00:27:02,500 they were together, but I think she might have listened to me. 506 00:27:03,200 --> 00:27:04,600 Look, you see? 507 00:27:07,000 --> 00:27:10,360 If she turned him down, I don't know. 508 00:27:12,020 --> 00:27:13,200 Maybe that's the reason he killed her. 509 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 Yeah, maybe. 510 00:27:25,060 --> 00:27:28,980 Not that it isn't nice to see you, Miha, but what's so important that it 511 00:27:28,980 --> 00:27:29,980 couldn't wait till tomorrow? 512 00:27:30,340 --> 00:27:33,480 I remember when there used to be a framed picture of Lucas here. 513 00:27:34,480 --> 00:27:38,620 The one from high school, when he forced that big fumble, got the game ball. 514 00:27:39,240 --> 00:27:41,440 It's been gone, what, a couple years now? 515 00:27:42,540 --> 00:27:45,340 Makes me wonder what's going to take the place of my pictures when the time 516 00:27:45,340 --> 00:27:46,339 comes. 517 00:27:46,340 --> 00:27:50,340 Your friend, Mr. Decker, he told you about the offer I made him? 518 00:27:50,980 --> 00:27:51,980 Actually, no. 519 00:27:53,120 --> 00:27:56,340 I haven't been able to get a hold of him, probably because of the offer you 520 00:27:56,340 --> 00:27:58,860 made. Did you come here thinking I might apologize? 521 00:27:59,260 --> 00:28:01,740 No, of course not. I came here to make you an offer. 522 00:28:04,520 --> 00:28:09,540 I'm about to start lining up investors to buy your majority stake in Ochoa 523 00:28:09,540 --> 00:28:10,540 Development. 524 00:28:10,660 --> 00:28:14,920 And I'll have plenty of time to do it, since I'm resigning from my position 525 00:28:14,920 --> 00:28:16,820 your political office effective immediately. 526 00:28:17,340 --> 00:28:18,340 I mean... I'm not done. 527 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 Take the deal. 528 00:28:21,470 --> 00:28:25,770 Forget you ever heard the name R .J. Decker and you'll be richer than ever. 529 00:28:26,490 --> 00:28:28,330 It's not just a good deal for you. 530 00:28:29,570 --> 00:28:30,910 It's a good deal for us. 531 00:28:31,330 --> 00:28:36,510 We take the business out of family business and who knows, maybe 532 00:28:36,510 --> 00:28:41,710 eventually we can just be a family again. 533 00:28:42,730 --> 00:28:43,810 And if I say no? 534 00:28:44,430 --> 00:28:45,930 I quit both my positions. 535 00:28:46,690 --> 00:28:50,210 Walk away from your political office and Ochoa Development. 536 00:28:54,320 --> 00:28:55,560 I saw Lucas yesterday. 537 00:28:57,240 --> 00:29:03,340 It's been almost, what, two years since he got out from under your thumb? And go 538 00:29:03,340 --> 00:29:07,700 figure, he's never looked or sounded better. Simple minds, mija. 539 00:29:08,300 --> 00:29:13,200 Simple pleasures. It's not just the boat that makes him happy. It's being away 540 00:29:13,200 --> 00:29:14,200 from you. 541 00:29:14,780 --> 00:29:18,040 You were molding him to become your next Ray. 542 00:29:18,260 --> 00:29:21,840 A henchman. A thug. Because that was his ceiling. 543 00:29:23,850 --> 00:29:25,310 That was all he would ever be. 544 00:29:26,050 --> 00:29:29,230 But it's different with you. You can go farther. 545 00:29:30,490 --> 00:29:31,910 Even farther than me. 546 00:29:32,350 --> 00:29:37,250 You can make this city, maybe even this state, bend to you, to this family. 547 00:29:38,350 --> 00:29:41,910 You can have power you can't even comprehend now. 548 00:29:43,270 --> 00:29:44,950 It's almost funny sometimes. 549 00:29:48,310 --> 00:29:49,750 How little you know me. 550 00:29:53,420 --> 00:29:54,460 Think about my offer. 551 00:29:56,020 --> 00:29:57,540 I won't make it a second time. 552 00:30:06,740 --> 00:30:09,100 So this woman who died... Fiona Van Allen. 553 00:30:09,360 --> 00:30:12,900 If she didn't report a snake in her yard, then why would my dad have been 554 00:30:12,900 --> 00:30:16,780 there when she was killed? Actually, I think he was in this yard here. 555 00:30:17,300 --> 00:30:19,940 He was on a golf course that reported a Burmese. 556 00:30:20,490 --> 00:30:22,830 Close enough to hear her scream, the killer comes out back. 557 00:30:23,030 --> 00:30:26,190 Sees your dad, curious, looking over the fence. Your dad sees him holding the 558 00:30:26,190 --> 00:30:27,169 murder weapon. 559 00:30:27,170 --> 00:30:28,250 I can't leave a witness. 560 00:30:29,030 --> 00:30:32,770 Well, if you're right, at least it wasn't any of his snake buddies. 561 00:30:33,250 --> 00:30:38,450 A few of them have been reaching out, asking about a memorial service. 562 00:30:38,770 --> 00:30:41,270 Be nice to know we aren't hosting the person that killed them. 563 00:30:42,970 --> 00:30:44,350 Michael. Michael. 564 00:30:45,290 --> 00:30:48,510 We're not talking about your bill getting through, right? We're talking 565 00:30:48,510 --> 00:30:49,510 mine. 566 00:30:49,710 --> 00:30:50,810 Get me the votes. 567 00:30:51,030 --> 00:30:54,850 Or maybe the ethics committee hears about you dumping all of a certain 568 00:30:54,850 --> 00:30:57,710 stock the day before the state cuts ties with them. 569 00:31:00,350 --> 00:31:03,570 Something must be seriously wrong if they're asking me to meet you at the 570 00:31:06,550 --> 00:31:08,110 Something is wrong, Ray. 571 00:31:09,930 --> 00:31:12,290 You're here because someone's about to have an accident. 572 00:31:14,330 --> 00:31:15,330 Hello, Gwen. 573 00:31:16,290 --> 00:31:17,690 You lied to me. 574 00:31:18,330 --> 00:31:22,050 Tonight, my two victims were killed when you were at Rocco's Bar and Grill. 575 00:31:22,870 --> 00:31:27,450 Seven drinks, two entrees, table -side guac, the way it remembers you and Shane 576 00:31:27,450 --> 00:31:28,450 after the receipt. 577 00:31:29,210 --> 00:31:30,210 How was it? 578 00:31:31,230 --> 00:31:34,710 The guac, I mean, not the fag. I don't know what you're talking about. Careful. 579 00:31:35,590 --> 00:31:38,410 I get that you didn't want to admit to slumming it with Shane in front of your 580 00:31:38,410 --> 00:31:42,270 she -she friends, but if you lie to me now, I will have to consider the 581 00:31:42,270 --> 00:31:44,950 possibility that you were behind Fiona Van Allen's murder. 582 00:31:45,310 --> 00:31:49,010 What? Your kickboxing boy toy starts kicking it with somebody else. You get 583 00:31:49,010 --> 00:31:54,010 jealous. And you hire someone to get rid of her. That's ridiculous. I... Okay. 584 00:31:54,650 --> 00:31:55,650 Yes. 585 00:31:56,730 --> 00:31:59,990 Shane and I had an arrangement. 586 00:32:00,570 --> 00:32:05,270 But Fiona and me, we knew each other. And we knew about each other. 587 00:32:05,690 --> 00:32:08,710 I'm sorry. Are you saying you were sharing Shane? 588 00:32:09,510 --> 00:32:12,690 When I found out, I swear I thought it was funny. She did, too. 589 00:32:13,090 --> 00:32:14,130 So you were friends? 590 00:32:15,050 --> 00:32:16,050 More like... 591 00:32:17,709 --> 00:32:21,150 acquaintances. She asked me for my divorce lawyer's info. 592 00:32:22,170 --> 00:32:23,370 She was leaving Lando? 593 00:32:24,070 --> 00:32:25,070 Thinking about it. 594 00:32:25,930 --> 00:32:28,230 But I don't think she ever got the chance to tell him. 595 00:32:33,010 --> 00:32:34,010 Hey. 596 00:32:38,630 --> 00:32:40,010 Hey. Thank you. 597 00:32:40,410 --> 00:32:43,110 How bad does your trailer smell these days? I mean, I'm finding it hard to 598 00:32:43,110 --> 00:32:45,850 believe this is a better place for a meeting. Well, so I'm starting to think 599 00:32:45,850 --> 00:32:47,150 Shane Blanchard isn't our guy. 600 00:32:47,410 --> 00:32:48,410 He isn't. 601 00:32:48,450 --> 00:32:51,630 Shane's alibi checked out, but talk to me. Tell me how you got there. 602 00:32:51,990 --> 00:32:56,190 Okay. This is the Emmy's original report on Fiona Van Allen. 603 00:32:56,590 --> 00:32:59,250 DSU thought it was a right -handed attacker with some kind of a club. 604 00:32:59,870 --> 00:33:03,130 Killer wields a bat or a pipe while Fiona reclines on a couch. 605 00:33:03,820 --> 00:33:07,200 Big swings to explain the blood spatter pattern. That was the theory. But, of 606 00:33:07,200 --> 00:33:10,600 course, now we know it wasn't a bat or a pipe. No, it was her crystal ball. 607 00:33:10,980 --> 00:33:14,820 Right. So I met with the M .E. today. Knowing that was a murder weapon, the 608 00:33:14,820 --> 00:33:16,780 blood spatter pattern doesn't fit the original theory. 609 00:33:17,120 --> 00:33:20,340 Now they think the killer had to be standing behind her and he had to be 610 00:33:20,340 --> 00:33:24,040 -handed. Shane wasn't left -handed. No, he's not. But you know who he is? 611 00:33:25,200 --> 00:33:26,200 Lando Van Allen? 612 00:33:26,640 --> 00:33:30,140 Yes. Well, I think so. I saw him riding against her. You know he was my favorite 613 00:33:30,140 --> 00:33:33,120 suspect day one. And that was before I knew she was leaving him. 614 00:33:33,530 --> 00:33:36,910 What do you mean? She was meeting with a divorce attorney, had an ironclad 615 00:33:36,910 --> 00:33:39,770 prenup. Had their marriage ended, Lando would have been broke. 616 00:33:40,030 --> 00:33:42,910 So we're looking for a lefty who had a motive to kill Fiona, huh? Because I 617 00:33:42,910 --> 00:33:45,090 know, I know the timeline, so I know it's impossible. 618 00:33:45,670 --> 00:33:48,410 Lando couldn't have ditched the murder weapon on that golf course and gotten 619 00:33:48,410 --> 00:33:52,410 back in time to be seen by the first responders. Okay, I just can't shake it. 620 00:33:52,750 --> 00:33:53,970 He did both murders. 621 00:33:54,370 --> 00:33:55,850 We just haven't figured out how yet. 622 00:34:09,459 --> 00:34:10,459 Well, no. 623 00:34:10,480 --> 00:34:12,860 Yeah, you're way too slow, man. You're like two minutes off the pace. 624 00:34:14,020 --> 00:34:15,040 Ain't no way. Uh -uh. 625 00:34:15,739 --> 00:34:20,300 Ain't no way this Lando guy makes it out here, kills Curtis in that sand trap, 626 00:34:20,460 --> 00:34:24,100 and then runs back to his house to let the cops in in time. Uh -uh. Yeah. 627 00:34:24,639 --> 00:34:28,260 I won field day, 1986, Carter Elementary. Look it up. Well, that was a 628 00:34:28,260 --> 00:34:29,260 thousand beers ago. 629 00:34:29,320 --> 00:34:33,060 Hey, let's get you on the clock. Even if I am a little faster, it's not 630 00:34:33,060 --> 00:34:33,918 possible, Wish. 631 00:34:33,920 --> 00:34:36,120 It just is not possible. 632 00:34:36,440 --> 00:34:42,380 Huh. I guess all we learned is I got to get back to the gym and you need a new 633 00:34:42,380 --> 00:34:43,380 suspect. 634 00:34:44,639 --> 00:34:51,139 I can't help noticing I'm yet to be invited to celebrate Victor 635 00:34:51,139 --> 00:34:52,739 Ochoa's wiping the record clean. 636 00:34:53,000 --> 00:34:55,460 Well, I haven't exactly gotten back to him yet. 637 00:34:58,120 --> 00:35:02,900 Brother, you are a damn gift horse's dentist. 638 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Hey, tell me. 639 00:35:04,700 --> 00:35:07,480 Is it harder for you to get over Emmy Ochoa or harder to get over yourself? 640 00:35:08,180 --> 00:35:09,180 I told you, man. 641 00:35:09,440 --> 00:35:12,100 You go back to Appalachian, you're never coming out. 642 00:35:13,180 --> 00:35:15,740 Wes, I know how he did it. 643 00:35:17,100 --> 00:35:20,300 You couldn't have figured out how he did it for Lane all that way. You did it 644 00:35:20,300 --> 00:35:21,300 yourself. You need to exercise. 645 00:35:53,790 --> 00:35:55,190 Hey, what's up, guys? 646 00:35:55,450 --> 00:35:58,940 Nothing, Lando. We're just... Big High Life fans. Crazy seeing you here. 647 00:35:59,200 --> 00:36:00,600 Yeah, you look like you're ready to play. 648 00:36:00,980 --> 00:36:02,740 We're here to play a game, too. You remember I Spy? 649 00:36:03,380 --> 00:36:05,840 I was going over the photos I took of your play. 650 00:36:06,540 --> 00:36:09,240 I had a helmet, but no bicycle. 651 00:36:10,160 --> 00:36:12,380 That's because it's not a bike helmet. It's a High Life helmet. 652 00:36:12,640 --> 00:36:17,220 This is another shot of your garage taken by police the night of the murder. 653 00:36:18,400 --> 00:36:19,400 Same spot. 654 00:36:20,520 --> 00:36:21,780 Yesterday. She was missing. 655 00:36:23,760 --> 00:36:24,960 She wasn't there yesterday. 656 00:36:25,520 --> 00:36:28,140 The fiesta. You got rid of it after the cops left. 657 00:36:28,400 --> 00:36:29,860 I always thought they were called scoops. 658 00:36:30,080 --> 00:36:31,600 Crazy what you guys can do with them. 659 00:36:31,920 --> 00:36:33,500 Get away with murder, for example. 660 00:36:33,880 --> 00:36:36,480 Well, what? Yeah, the night you killed Fiona, you walked through your front 661 00:36:36,480 --> 00:36:38,520 door, smiled for the camera. Hey, honey, I'm home. 662 00:36:38,920 --> 00:36:40,360 Fiona was laying on the couch. 663 00:36:40,900 --> 00:36:43,440 She never stopped coming. After that, it was all about timing. 664 00:36:43,700 --> 00:36:46,840 You got your wife's very round award. You put it in your fiesta and you hurled 665 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 it as far as you could. 666 00:36:47,880 --> 00:36:50,280 Also, you could call the police and tell them to get there as fast as you could. 667 00:36:50,270 --> 00:36:50,350 This 668 00:36:50,350 --> 00:37:03,390 is 669 00:37:03,390 --> 00:37:04,390 insane. 670 00:37:05,670 --> 00:37:06,348 That's impossible. 671 00:37:06,350 --> 00:37:07,350 Barely possible. 672 00:37:07,650 --> 00:37:08,910 Took a heck of an arm. 673 00:37:09,350 --> 00:37:12,590 We know you play club highlight now, but once upon a time, you played pro. 674 00:37:12,970 --> 00:37:15,650 You were on teams in Florida, Spain, the Philippines. 675 00:37:16,250 --> 00:37:19,070 You were the big lefty from Boca Raton. 676 00:37:20,750 --> 00:37:23,890 You guys are waiting for me to say something stupid, but I'm not going to 677 00:37:24,390 --> 00:37:25,390 I'll never prove anything. 678 00:37:25,710 --> 00:37:26,710 It's too crazy. 679 00:37:26,750 --> 00:37:27,770 No, you know what's crazy? 680 00:37:28,490 --> 00:37:29,770 We don't need you to say anything. 681 00:37:30,750 --> 00:37:32,770 BF2 got up on the roof of the house behind yours, Lando. 682 00:37:33,430 --> 00:37:34,950 That's your wife's blood on their shingles. 683 00:37:35,730 --> 00:37:36,850 Wonder how that got there. 684 00:37:41,630 --> 00:37:44,010 You know what's worse than living under a cloud of suspicion? 685 00:37:45,250 --> 00:37:46,250 Prison food. 686 00:37:52,620 --> 00:37:53,620 Numbers look good. 687 00:37:54,120 --> 00:37:55,200 It's very tempting. 688 00:37:56,540 --> 00:37:57,540 But? 689 00:37:59,940 --> 00:38:02,060 Look, I've known you and your dad a long time. 690 00:38:03,140 --> 00:38:06,580 I've helped finance, what, two dozen of your development projects? 691 00:38:07,320 --> 00:38:12,720 And as much as I love working with the company, I'm just not sure I want to own 692 00:38:12,720 --> 00:38:13,720 a piece of it. 693 00:38:15,120 --> 00:38:18,080 You're not sure you want to own a piece of it without my father? 694 00:38:18,860 --> 00:38:20,580 Mammy, look what you're doing here. 695 00:38:21,550 --> 00:38:22,590 I respect it. 696 00:38:24,110 --> 00:38:25,250 But is it wise? 697 00:38:29,610 --> 00:38:31,010 Would you excuse me, Bruce? 698 00:38:31,290 --> 00:38:32,290 Of course. 699 00:38:33,370 --> 00:38:34,630 Hey, you okay? 700 00:38:36,410 --> 00:38:38,710 Pretty sure Dad sent a message tonight. 701 00:38:39,590 --> 00:38:43,430 But I don't know if it was for me or for you. 702 00:38:43,730 --> 00:38:46,810 Lucas, you're scaring me. What's going on? 703 00:38:48,690 --> 00:38:50,510 He set fire to my boat. 704 00:38:51,080 --> 00:38:52,080 for the whole time. 705 00:39:24,300 --> 00:39:27,160 What are you doing here? I heard you finally love my father. 706 00:39:28,920 --> 00:39:31,260 Thanks to assume that's why you haven't been taking my calls. 707 00:39:32,480 --> 00:39:34,580 It's okay. I wouldn't take my calls either. 708 00:39:35,660 --> 00:39:38,680 Yeah, look, when we talked, I just wanted to make sure I said the right 709 00:39:39,620 --> 00:39:40,620 And? 710 00:39:42,740 --> 00:39:43,980 I still have your company. 711 00:39:44,500 --> 00:39:50,260 It's the skill he has making you question everything you think you know. 712 00:39:52,080 --> 00:39:55,620 I wish I could tell you he can't actually get you violated back to 713 00:39:55,620 --> 00:39:57,520 he probably can. 714 00:39:59,200 --> 00:40:03,400 And so this is the last time we're going to see each other. 715 00:40:05,000 --> 00:40:07,480 I just wanted you to know. 716 00:40:08,620 --> 00:40:10,100 I understand. 717 00:40:16,120 --> 00:40:18,980 I think I realize what I wanted to say. 718 00:40:19,620 --> 00:40:20,620 What? 719 00:40:34,279 --> 00:40:35,000 I think 720 00:40:35,000 --> 00:40:47,900 I 721 00:40:47,900 --> 00:40:50,060 finally get why you wear these all the time. 722 00:40:51,660 --> 00:40:52,660 Very comfy. 723 00:40:59,620 --> 00:41:02,980 I didn't find out about what my father said to you until yesterday. 724 00:41:04,940 --> 00:41:08,980 Before that, I was trying to reach you because there was something you needed 725 00:41:08,980 --> 00:41:09,980 know. 726 00:41:10,320 --> 00:41:12,280 The break -in at your ex's house. 727 00:41:12,540 --> 00:41:14,000 Yeah, your dad was behind that too. 728 00:41:16,240 --> 00:41:18,000 I knew the second I saw him, I know. 729 00:41:19,009 --> 00:41:22,390 Catherine was looking into your family. She told you she might even write an 730 00:41:22,390 --> 00:41:23,390 article. 731 00:41:23,410 --> 00:41:25,950 That tripped the wire. He wanted to know if she was onto anything. 732 00:41:29,390 --> 00:41:34,250 I thought I'd found a way out, but that was based on the possibility that he 733 00:41:34,250 --> 00:41:35,250 could change. 734 00:41:35,770 --> 00:41:42,770 Now, the only way out is to show people what he really 735 00:41:42,770 --> 00:41:43,770 is. 736 00:41:44,230 --> 00:41:47,070 You're right, he was behind the breaking, but that's not... 737 00:41:47,390 --> 00:41:48,390 All he was behind. 738 00:41:53,790 --> 00:41:58,610 Two years ago, when you caught my brother trying to steal your camera 739 00:41:59,170 --> 00:42:02,930 it wasn't just Lucas being a punk. It wasn't random. 740 00:42:06,350 --> 00:42:09,030 Lucas was sent to steal your cameras. 741 00:42:11,170 --> 00:42:12,590 It's time you found out why. 57799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.