Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:16,620
This stretch of the river can be
unpredictable after so much rain. I
2
00:00:16,620 --> 00:00:17,800
get a move on before it floods.
3
00:00:18,440 --> 00:00:22,960
Yeah, we could be standing on what was
once the pilgrim route to Causton Abbey.
4
00:00:24,200 --> 00:00:26,320
Maybe. Today's the day, Becker.
5
00:00:27,520 --> 00:00:30,760
I might finally find the Thomas Beckett
badge to complete my collection.
6
00:00:31,020 --> 00:00:32,060
That's a rare badge, Johnny.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,260
Let's pray to any that come with.
8
00:00:38,420 --> 00:00:40,400
I would like sort of to something at
Holybrook.
9
00:00:40,970 --> 00:00:42,310
I reckon they must have had a tip -off.
10
00:00:43,210 --> 00:00:45,610
Say no more, mate. Yeah, yeah. We'll
meet you down there.
11
00:00:46,090 --> 00:00:50,610
Rufus, get that down your neck. We've
got work to do. Gemma, get the van
12
00:00:50,610 --> 00:00:51,610
up.
13
00:00:51,990 --> 00:00:53,470
Mudlark, we're at Hollybrook.
14
00:00:54,190 --> 00:00:55,190
What about the bar?
15
00:00:55,330 --> 00:00:57,970
Well, Gary can cover for a couple of
hours, but we need to get there now.
16
00:00:58,430 --> 00:00:59,510
We must be on to something.
17
00:01:07,570 --> 00:01:08,910
Dad, he's done it again.
18
00:01:09,330 --> 00:01:10,330
Hmm?
19
00:01:10,890 --> 00:01:14,610
Oh, not again, Paddy. That's the third
time this afternoon. How much stuff have
20
00:01:14,610 --> 00:01:15,730
you got buried out there?
21
00:01:16,610 --> 00:01:20,690
Oh, sorry, Sarah. I couldn't stop it.
Oh, never mind that now. I've got some
22
00:01:20,690 --> 00:01:21,690
exciting news.
23
00:01:21,790 --> 00:01:26,230
I have just been asked to do some local
research for part -time... The Amateur
24
00:01:26,230 --> 00:01:29,410
Street Show. Yeah. They got in touch
through the historical society. Are you
25
00:01:29,410 --> 00:01:30,369
going to be on TV?
26
00:01:30,370 --> 00:01:31,370
It looks like it, yeah.
27
00:01:31,590 --> 00:01:32,590
And who's the subject?
28
00:01:33,010 --> 00:01:36,930
Oh, I'm sorry, darling, but it's a need
-to -know basis only.
29
00:01:37,790 --> 00:01:39,610
But if you wouldn't mind carrying this
mess up.
30
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
I've got some work to do.
31
00:01:44,560 --> 00:01:45,640
Last time, okay?
32
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
Or I'm calling the pound.
33
00:02:09,930 --> 00:02:10,949
Everything all right, Richard?
34
00:02:12,270 --> 00:02:14,850
Some ghastly ancestry show keeps calling
me.
35
00:02:15,310 --> 00:02:17,730
Hannah's daughter is now a well -known
actress, apparently.
36
00:02:17,990 --> 00:02:19,890
They want my help to find Jessica.
37
00:02:20,230 --> 00:02:21,990
As if I'd had the first idea.
38
00:02:25,270 --> 00:02:27,290
As if the day couldn't get any worse.
39
00:02:34,790 --> 00:02:38,710
This is a historical site of great
interest to the Dean of Causton.
40
00:02:39,180 --> 00:02:41,000
We're here at his official invitation.
41
00:02:41,320 --> 00:02:44,920
Last time I heard, this stretch of the
river is on Jacob Mitchell's land.
42
00:02:45,180 --> 00:02:48,560
It's nothing to do with the deed.
Nevertheless, your high -strength
43
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
do untold damage.
44
00:02:49,740 --> 00:02:52,280
You have no business here. You're so
sure about that, Rev?
45
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
Call the police.
46
00:02:53,960 --> 00:02:55,900
We already know Johnny's a grass.
47
00:02:56,560 --> 00:02:57,980
You've probably called them already.
48
00:02:58,680 --> 00:03:02,200
If you're intent on being unreasonable,
I suppose I can't stop you.
49
00:03:02,400 --> 00:03:04,180
Glad to see we're on the same page,
Vicar.
50
00:03:04,460 --> 00:03:05,460
Good one, Gem.
51
00:03:06,720 --> 00:03:07,840
Let's get organised, lads.
52
00:03:10,090 --> 00:03:11,090
Damn cheat.
53
00:03:11,410 --> 00:03:12,570
Who do they think they are?
54
00:03:12,810 --> 00:03:14,850
We just have to do our best to avoid
them.
55
00:03:15,490 --> 00:03:16,810
You just said they're dumb.
56
00:03:19,350 --> 00:03:20,309
Ready, Gem?
57
00:03:20,310 --> 00:03:21,490
I was born ready.
58
00:03:22,010 --> 00:03:26,270
Hello, guys, and welcome back to the
Midsummer Magneteers channel.
59
00:03:26,530 --> 00:03:32,490
And what a lovely day for it. I'm afraid
this is the only family photograph my
60
00:03:32,490 --> 00:03:33,490
mother kept.
61
00:03:35,330 --> 00:03:37,770
Those are my grandparents with my
mother, Hannah.
62
00:03:38,320 --> 00:03:40,300
Her sister Jessie and their brother
Richard.
63
00:03:40,620 --> 00:03:42,300
She was estranged from all of them.
64
00:03:42,720 --> 00:03:44,060
It's something she never talked about.
65
00:03:44,520 --> 00:03:46,620
So what made her change her mind?
66
00:03:48,000 --> 00:03:49,520
She knew she didn't have long left.
67
00:03:50,900 --> 00:03:53,520
Wanted to get her house in order before
it was too late.
68
00:03:54,340 --> 00:03:57,420
But I could see how painful it was for
her to go back there.
69
00:03:58,520 --> 00:03:59,520
Why is that?
70
00:03:59,760 --> 00:04:01,040
Jessie was her baby sister.
71
00:04:01,640 --> 00:04:06,120
The only member of her family she ever
cared about. But she felt she had to cut
72
00:04:06,120 --> 00:04:08,360
off from all of them in order to
survive.
73
00:04:09,880 --> 00:04:11,140
That's why I'm doing this.
74
00:04:11,460 --> 00:04:13,220
To honour Mum's dying wish.
75
00:04:14,320 --> 00:04:17,640
To find Jessie and tell her how much she
loved her.
76
00:04:18,620 --> 00:04:20,760
And how guilty she felt for abandoning
her.
77
00:04:21,560 --> 00:04:26,120
Well, all we know so far is that your
family came from a village called
78
00:04:26,120 --> 00:04:29,820
Goldsworthy in Midsomer. OK. Your uncle
still lives there, but he's...
79
00:04:30,380 --> 00:04:31,760
He's reluctant to get involved.
80
00:04:32,740 --> 00:04:35,280
So where do we go from here?
81
00:04:35,800 --> 00:04:39,780
To Goldsworthy. Okay. So I've booked us
into the village pub and set up a
82
00:04:39,780 --> 00:04:41,660
meeting tomorrow with the local
historian.
83
00:04:41,920 --> 00:04:45,880
Just ask her to see what she can come up
with. And your uncle? I'll just keep
84
00:04:45,880 --> 00:04:47,440
trying. I don't want to upset him.
85
00:04:47,680 --> 00:04:49,280
It's a bit of a bolt from the blue.
86
00:04:50,060 --> 00:04:54,040
Sometimes people, they just need a bit
of a nudge.
87
00:04:54,980 --> 00:04:56,760
All he can say is no.
88
00:05:19,470 --> 00:05:23,170
If you insist on being here, the least
you can do is stick to your own area.
89
00:05:23,390 --> 00:05:27,270
I'll go wherever I like. He's just
trying to wind us up, Richard.
90
00:05:27,790 --> 00:05:28,930
Don't give him the satisfaction.
91
00:05:29,370 --> 00:05:30,590
Rupert seems to be a friend.
92
00:05:30,790 --> 00:05:32,410
Can we all just try and be civil?
93
00:05:32,710 --> 00:05:34,870
You can't be civil with these
barbarians.
94
00:05:36,530 --> 00:05:39,190
Hey! What the hell are you playing at?
Sorry, mate.
95
00:05:39,830 --> 00:05:40,830
Didn't see you there.
96
00:05:41,390 --> 00:05:42,390
Is that right?
97
00:05:42,430 --> 00:05:43,430
Come on, then. Let's have it.
98
00:05:43,630 --> 00:05:44,690
See who comes off worse.
99
00:05:48,010 --> 00:05:49,470
Get off me! Richard,
100
00:05:51,330 --> 00:05:54,330
I need your expert opinion.
101
00:05:56,070 --> 00:05:57,070
My card.
102
00:05:57,810 --> 00:06:00,330
Looks like an ampulla from the Thomas
Becket Shrine.
103
00:06:01,150 --> 00:06:03,710
That was in my book. It belongs to me.
104
00:06:04,090 --> 00:06:05,590
You only found it by chance.
105
00:06:05,910 --> 00:06:07,390
Lead isn't even magnetic.
106
00:06:07,790 --> 00:06:08,990
Find us keepers, Johnny boy.
107
00:06:09,250 --> 00:06:10,790
And by the way, you're all looking at
it.
108
00:06:11,450 --> 00:06:14,970
Must be worth a bob or two. The ampulla
and the Thomas Spakett badge you often
109
00:06:14,970 --> 00:06:15,889
found together.
110
00:06:15,890 --> 00:06:18,490
Where were you casting when you found
it? Why would I tell you that?
111
00:06:19,170 --> 00:06:22,490
Might be loads more of them. Well, then
I'll tell the police about the old gun
112
00:06:22,490 --> 00:06:23,790
you found in the lake and didn't
declare.
113
00:06:24,890 --> 00:06:27,070
Still out unlightened, aren't you, Colt?
114
00:06:27,330 --> 00:06:28,690
They'll send you straight back.
115
00:06:31,450 --> 00:06:32,530
I'll kill you first.
116
00:06:36,770 --> 00:06:39,490
It's not worth it, Johnny. If it's here,
you'll find it.
117
00:06:45,680 --> 00:06:46,900
Let's have a look. What do you think?
118
00:06:52,220 --> 00:06:53,220
Well, he's right, isn't he?
119
00:06:53,720 --> 00:06:54,720
That's good.
120
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
Richard?
121
00:07:06,180 --> 00:07:08,440
Don't open it! Oh, God.
122
00:07:10,780 --> 00:07:11,780
Oh.
123
00:08:12,590 --> 00:08:15,910
It's a Wiccan jar, also known as a
witch's jar.
124
00:08:16,390 --> 00:08:17,810
Probably 17th century.
125
00:08:18,610 --> 00:08:22,950
Unopened, they were thought to protect
against the spirits of evil. But if the
126
00:08:22,950 --> 00:08:26,550
seal was broken, the forces of evil were
believed to be set free.
127
00:08:26,810 --> 00:08:33,370
So I've unleashed evil on myself. It
gets worse
128
00:08:33,370 --> 00:08:35,770
if the jar is open near water.
129
00:08:36,130 --> 00:08:40,750
It's said that the ghosts of the
foreshore come back to life.
130
00:08:41,210 --> 00:08:44,230
To take their victims with them. Don't
listen to him, Johnny.
131
00:08:47,310 --> 00:08:49,450
Thanks for watching, guys.
132
00:08:49,750 --> 00:08:52,210
And if you haven't already, don't forget
to like and subscribe.
133
00:08:52,550 --> 00:08:54,070
All merch available via the link.
134
00:08:54,350 --> 00:08:55,390
Happy Magna -tearing!
135
00:08:56,870 --> 00:08:57,870
Bye, then.
136
00:08:57,910 --> 00:08:58,910
See you tomorrow.
137
00:08:59,130 --> 00:09:01,210
Thinking of coming to the Blessing of
the River ceremony.
138
00:09:01,490 --> 00:09:02,730
I've seen the light at last.
139
00:09:02,950 --> 00:09:04,150
Now, that would be a miracle.
140
00:09:04,630 --> 00:09:08,470
But if there are blessings to be had,
then why shouldn't we have some of them?
141
00:09:08,870 --> 00:09:10,250
Do you know who needs to get lucky?
142
00:09:11,499 --> 00:09:12,940
No, that's just a fair.
143
00:09:13,240 --> 00:09:15,980
I'll never get up in time. One can but
hope.
144
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
I'm heading back.
145
00:09:18,780 --> 00:09:20,440
Yeah, me too. I'm getting cold.
146
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
I could give you a lift.
147
00:09:21,860 --> 00:09:22,860
Thanks, I'd rather walk.
148
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
Johnny?
149
00:09:26,860 --> 00:09:28,760
William, shall I take the job?
150
00:09:29,700 --> 00:09:31,100
Someone needs to report it.
151
00:09:32,880 --> 00:09:35,780
Good job. Yeah, yeah. That'd be much
appreciated.
152
00:09:39,500 --> 00:09:40,600
William, is there something wrong?
153
00:09:42,740 --> 00:09:44,400
No, no, everything's fine.
154
00:10:36,750 --> 00:10:37,790
Thanks for letting me know, Jacob.
155
00:10:39,050 --> 00:10:41,250
Yeah, yeah, yeah, of course, of course.
I'll make sure everyone's well.
156
00:10:42,450 --> 00:10:43,450
Bye.
157
00:10:44,930 --> 00:10:45,930
Tom.
158
00:10:47,230 --> 00:10:48,230
Tom.
159
00:10:49,190 --> 00:10:50,190
Elliot!
160
00:11:01,790 --> 00:11:02,870
I'm gonna find out, Mum.
161
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
Oh, hello.
162
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
What?
163
00:11:43,040 --> 00:11:44,040
What?
164
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
Are you sure about that?
165
00:11:47,100 --> 00:11:50,580
No, oh, no, no. Hold on a second. I just
need to write this down.
166
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Hang on.
167
00:12:39,449 --> 00:12:40,630
Somebody! Help me!
168
00:12:41,350 --> 00:12:42,350
Please!
169
00:13:23,270 --> 00:13:24,430
Morning, Vicar!
170
00:13:26,510 --> 00:13:28,790
You see that? Look, he's really not
happy.
171
00:13:30,310 --> 00:13:32,830
Judge not, lest ye be judged.
172
00:13:33,570 --> 00:13:35,050
Isn't that what the Bible says?
173
00:13:35,470 --> 00:13:37,330
Yeah, but the man's a hypocrite.
174
00:13:38,109 --> 00:13:39,970
Preaches one thing, does the opposite.
175
00:13:41,650 --> 00:13:44,570
Well, at least he's not a Judas like
Johnny.
176
00:13:45,150 --> 00:13:46,730
Talking to Johnny. Where is he?
177
00:13:48,730 --> 00:13:49,910
Right, we've made our point.
178
00:13:50,130 --> 00:13:51,670
Let's go to the pub. Are we here now?
179
00:13:52,890 --> 00:13:54,490
Bless him, he won't do any of us any
harm.
180
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Especially you, Cole.
181
00:13:57,630 --> 00:14:03,830
Gracious God, we pray for all those poor
souls lost to our rivers and waterways
182
00:14:03,830 --> 00:14:06,110
who these flowers represent.
183
00:14:07,310 --> 00:14:14,070
In Christianity, water can symbolize
both life and death and is a central
184
00:14:14,070 --> 00:14:19,090
in the sacraments of baptism, a moment
of spiritual purification.
185
00:14:36,430 --> 00:14:38,730
Morning, Jamie. John will be down in a
sec. Thanks.
186
00:14:39,710 --> 00:14:43,810
You're looking very glamorous for a
school day. Ah, but it's not a school
187
00:14:43,810 --> 00:14:44,830
Winter. Far from it.
188
00:14:45,210 --> 00:14:46,210
Mum's going to be on TV.
189
00:14:46,750 --> 00:14:47,950
That's exciting. What's the show?
190
00:14:48,530 --> 00:14:51,710
Pastime. They've asked me to advise on
some local history.
191
00:14:52,090 --> 00:14:54,950
Just don't mix in with the glitter art.
It doesn't turn your head.
192
00:14:55,170 --> 00:14:58,510
You'll be Hollywood next, then. Quite a
fancy life I've done surfing celebrity
193
00:14:58,510 --> 00:14:59,510
drama.
194
00:15:00,610 --> 00:15:01,549
What do you think?
195
00:15:01,550 --> 00:15:03,590
You'd give any film star a run for her
money.
196
00:15:04,050 --> 00:15:05,470
I don't know about that, but thank you.
197
00:15:05,910 --> 00:15:09,330
Right, sir, time we left for our
decidedly unglamorous danger. Oh, I
198
00:15:09,670 --> 00:15:12,110
There's always the potential for a bit
of real -life drama.
199
00:15:13,170 --> 00:15:14,430
Careful what you're with, of course,
sir.
200
00:15:24,350 --> 00:15:25,350
DCI Barnaby.
201
00:15:25,610 --> 00:15:26,610
Good morning.
202
00:15:26,690 --> 00:15:28,030
Not so good for our victim.
203
00:15:28,610 --> 00:15:29,610
Cause of death?
204
00:15:30,170 --> 00:15:34,660
Drowning. And by the look of him, I
reckon he'd been in the water no longer
205
00:15:34,660 --> 00:15:35,660
24 hours.
206
00:15:36,480 --> 00:15:41,100
There have been reports of a sinkhole in
the stretch of river, and sinkholes
207
00:15:41,100 --> 00:15:44,240
combined with silt can be a particularly
dangerous domination.
208
00:15:44,780 --> 00:15:46,340
So no evidence of foul play?
209
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
Not obviously.
210
00:15:48,180 --> 00:15:50,460
Then, um, what am I doing here?
211
00:15:51,460 --> 00:15:54,820
According to witnesses on the scene, the
victim was a local man, last seen alive
212
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
yesterday evening.
213
00:15:56,240 --> 00:16:00,340
This jacket was found along with a bag
containing a phone, a wallet and a
214
00:16:00,340 --> 00:16:03,720
notebook. They confirmed his identity as
Jonathan David Hoxall.
215
00:16:04,160 --> 00:16:06,100
This was found in the pocket.
216
00:16:09,000 --> 00:16:13,160
Memento Mori was Latin. It means
remember that you have to die.
217
00:16:13,500 --> 00:16:15,720
Who knew Winter could speak Latin?
218
00:16:16,780 --> 00:16:20,120
You're wasted as a plod. I'm not a...
I'm a detective.
219
00:16:20,820 --> 00:16:21,900
Detective Sergeant.
220
00:16:22,120 --> 00:16:24,840
It's so easy to wind up. It's delicious.
221
00:16:25,390 --> 00:16:27,630
If we could possibly get back to the
matter at hand.
222
00:16:27,890 --> 00:16:30,610
I won't know any more until I've done
the post -mortem.
223
00:16:30,850 --> 00:16:31,850
I'll be in touch.
224
00:16:35,890 --> 00:16:41,570
So our victim had a reminder of the
inevitability of death and then turns up
225
00:16:41,570 --> 00:16:42,570
drowned.
226
00:16:43,290 --> 00:16:45,770
Why did he come here? Was he meeting
someone?
227
00:16:46,090 --> 00:16:48,170
Digital forensics to try and unlock his
phone.
228
00:16:48,650 --> 00:16:50,410
Where exactly was the body found?
229
00:16:51,430 --> 00:16:52,670
Into the jetty, sir.
230
00:16:53,040 --> 00:16:56,520
Reverend William Gideon was conducting a
river blessing when his wife saw the
231
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
body in the water.
232
00:16:57,920 --> 00:17:01,160
He and his mudlarking group were here
yesterday afternoon.
233
00:17:01,820 --> 00:17:03,580
Johnny Hoxton was a key member.
234
00:17:04,220 --> 00:17:07,560
According to Mrs Gideon, there was
another mudlarking group here at the
235
00:17:07,560 --> 00:17:10,700
time, but they left before he did. Were
the Gideons the last people to see Mr
236
00:17:10,700 --> 00:17:11,700
Hoxton alive?
237
00:17:11,859 --> 00:17:14,520
Yeah. Said he was going home and left
alone.
238
00:17:14,760 --> 00:17:16,640
Mrs Gideon can't understand why he came
back.
239
00:17:17,619 --> 00:17:19,260
Well, let's talk to both groups.
240
00:17:19,599 --> 00:17:22,520
Find out if anything happened yesterday
that might, um...
241
00:17:22,910 --> 00:17:23,910
Shed some light.
242
00:17:43,830 --> 00:17:47,830
Down PC, Gemstone Television.
243
00:17:48,330 --> 00:17:49,890
We're here to see Richard Klisov.
244
00:17:50,350 --> 00:17:51,730
So he's expecting you?
245
00:17:52,170 --> 00:17:53,950
Absolutely. He's not back yet?
246
00:17:54,950 --> 00:17:56,310
We're happy to wait.
247
00:18:00,990 --> 00:18:01,990
Thank you.
248
00:18:02,710 --> 00:18:06,870
Johnny Hoxton was a devout member of the
St Leonard's family and a passionate
249
00:18:06,870 --> 00:18:08,490
member of the Midsomer Mudlocks.
250
00:18:08,870 --> 00:18:11,330
It's not. It's a tragedy for the whole
village community.
251
00:18:12,530 --> 00:18:15,110
Did Mr Hoxton have any enemies?
252
00:18:15,470 --> 00:18:17,010
But it was an accident, surely?
253
00:18:17,410 --> 00:18:20,330
Yeah, we have to keep an open mind at
this stage, Mrs Gideon.
254
00:18:21,870 --> 00:18:24,990
I understand you were the last people to
see Mr Hoxham.
255
00:18:25,190 --> 00:18:29,010
Well, technically, that was William. I
started walking home while they were
256
00:18:29,010 --> 00:18:29,929
still at the river.
257
00:18:29,930 --> 00:18:31,630
Yeah, Johnny left soon after.
258
00:18:32,370 --> 00:18:35,490
Richard Clifford was off to him a lift
earlier, but he declined.
259
00:18:35,890 --> 00:18:37,490
And Richard Clifford is?
260
00:18:37,710 --> 00:18:39,830
He's a fellow mudlark and old family
friend.
261
00:18:40,750 --> 00:18:43,150
I took over the ministry when his father
retired.
262
00:18:44,790 --> 00:18:49,190
Did anything happen at the river that
could have upset Mr Hoxham?
263
00:18:52,820 --> 00:18:57,440
Uh, new research suggested that there
could have been a pilgrim hostel near
264
00:18:57,440 --> 00:19:02,880
Holybrook. Johnny was hoping to find a
rare Thomas Beckett badge to complete
265
00:19:02,880 --> 00:19:07,820
collection. Then an ampuller badge was
found by Cole Densmore, a member of the
266
00:19:07,820 --> 00:19:10,620
Midsomer Magneteers, another mudlarking
group in the area.
267
00:19:10,940 --> 00:19:16,180
The ampuller and Thomas Beckett badge
are often found together, so Johnny...
268
00:19:16,560 --> 00:19:20,820
got excited that he might find one in
the same location, but Cole refused to
269
00:19:20,820 --> 00:19:25,440
tell him exactly where he found it. In
fact, Cole seemed to be enjoying
270
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
him, but that wasn't unusual.
271
00:19:28,220 --> 00:19:29,220
What do you mean?
272
00:19:29,520 --> 00:19:34,360
Well, the Mudlocks are keen historians
and ecologists. We research respectfully
273
00:19:34,360 --> 00:19:37,840
for evidence of the path in order to
build collections of local historical
274
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
importance.
275
00:19:39,260 --> 00:19:43,920
And the Midsomer Magneteers? Well, they
use heavy, high -strength magnets to
276
00:19:43,920 --> 00:19:46,140
amass large quantities of metal for
cash.
277
00:19:46,620 --> 00:19:50,620
Their gung -ho attitude causes untold
damage to the environment.
278
00:19:51,180 --> 00:19:52,860
Which is a source of conflict?
279
00:19:53,620 --> 00:19:55,060
Yeah, unfortunately, yes.
280
00:19:56,060 --> 00:19:57,580
There was something else.
281
00:19:58,160 --> 00:20:01,380
Johnny found a rare Wiccan jar in the
river.
282
00:20:01,600 --> 00:20:02,600
Which is what exactly?
283
00:20:02,960 --> 00:20:08,200
A sealed 17th -century witch's jar,
believed to curse whoever opens it.
284
00:20:09,790 --> 00:20:11,770
Certainly, that was Johnny's.
285
00:20:12,230 --> 00:20:14,550
Yeah, as a Christian, I abhor
superstition.
286
00:20:15,810 --> 00:20:19,290
It's an unfortunate coincidence that
Johnny died later that day.
287
00:20:21,430 --> 00:20:22,870
Where is this jar now?
288
00:20:23,170 --> 00:20:24,270
Richard took it with him.
289
00:20:24,830 --> 00:20:26,830
Significant artifacts need to be
registered.
290
00:20:28,410 --> 00:20:29,910
Where might I find him?
291
00:20:39,210 --> 00:20:40,390
They're waiting in the sitting room.
292
00:20:41,710 --> 00:20:43,130
What are they doing here?
293
00:20:43,590 --> 00:20:46,090
They said you were expecting them. I
don't know what to do.
294
00:20:47,490 --> 00:20:48,530
Go home, Mary.
295
00:20:49,410 --> 00:20:50,410
I'll deal with it.
296
00:20:55,350 --> 00:20:59,830
Mr. Clifford. I thought I made myself
perfectly clear. We were in the area and
297
00:20:59,830 --> 00:21:02,070
your niece was very keen to meet you.
298
00:21:04,390 --> 00:21:05,390
Uncle Richard.
299
00:21:06,290 --> 00:21:07,290
I'm Lucy.
300
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
And a daughter.
301
00:21:11,520 --> 00:21:13,720
Fine. I'll answer your questions.
302
00:21:14,160 --> 00:21:17,820
But under no circumstances will I appear
on your television programme.
303
00:21:18,100 --> 00:21:19,200
Is that understood?
304
00:21:20,180 --> 00:21:21,180
Perfectly.
305
00:21:23,140 --> 00:21:28,240
These bills need paying today. It's all
under control, Gem. A contact's on his
306
00:21:28,240 --> 00:21:29,980
way. What if you get caught?
307
00:21:30,300 --> 00:21:31,500
Things are getting out of hand.
308
00:21:31,800 --> 00:21:33,700
Fine. Mr and Mrs Westcott.
309
00:21:34,220 --> 00:21:35,220
Yes, Winter.
310
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
Causton CID.
311
00:21:37,230 --> 00:21:38,230
What can we do for you?
312
00:21:38,370 --> 00:21:41,750
Body was found in the river this
morning. I know. I was there. No one
313
00:21:41,750 --> 00:21:42,469
was going on.
314
00:21:42,470 --> 00:21:45,990
He's now been formally identified as
Johnny Hoxton. He drowned near where you
315
00:21:45,990 --> 00:21:47,210
were mudlarking yesterday afternoon.
316
00:21:47,470 --> 00:21:50,470
Johnny, but why would he go back in
there after the warning?
317
00:21:50,930 --> 00:21:54,610
What warning? I got a call from Jacob
Mitchell. He farms the land around
318
00:21:54,610 --> 00:21:57,550
Hollybrook. One of his lads had seen us
heading down there.
319
00:21:58,110 --> 00:22:01,410
Jacob's lost sheep to a sinkhole in the
river and he wanted us to know exactly
320
00:22:01,410 --> 00:22:02,229
where it was.
321
00:22:02,230 --> 00:22:04,510
So I put an alert on the magnateer's
chat.
322
00:22:04,840 --> 00:22:07,320
Did you share that information with the
Mudlarks? I didn't have to.
323
00:22:07,680 --> 00:22:09,340
Jacob said he'd already told the vicar.
324
00:22:11,120 --> 00:22:15,060
We understand that there's some
unfriendly rivalry between you and the
325
00:22:15,200 --> 00:22:18,920
Was there any friction at Hollybrook's?
Just the usual sparring banter.
326
00:22:21,100 --> 00:22:22,480
So you've got your own channel?
327
00:22:22,980 --> 00:22:24,700
Over 5 ,000 followers now.
328
00:22:25,980 --> 00:22:27,680
Did you film any content yesterday?
329
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
Yeah, but nothing interesting.
330
00:22:30,980 --> 00:22:32,080
I'll still need to see it.
331
00:22:34,560 --> 00:22:39,140
Strange. My mother grew up in this
beautiful house, but I had no idea it
332
00:22:39,140 --> 00:22:40,280
existed until yesterday.
333
00:22:40,640 --> 00:22:44,660
Unfortunately, your mother rejected our
family in the most hurtful and
334
00:22:44,660 --> 00:22:45,660
destructive way.
335
00:22:45,840 --> 00:22:48,080
Jessica always admired her, so followed
suit.
336
00:22:48,580 --> 00:22:53,200
How can you be sure Jessica didn't want
to come back? She left a note, making
337
00:22:53,200 --> 00:22:54,200
herself very clear.
338
00:22:55,260 --> 00:22:56,520
My father kept it.
339
00:22:59,540 --> 00:23:01,820
In case there was ever any doubt.
340
00:23:03,060 --> 00:23:04,060
Thank you.
341
00:23:06,510 --> 00:23:10,090
As you can see, she despised us and
everything we stood for, and states
342
00:23:10,090 --> 00:23:12,530
clearly she wishes no one to come after
her.
343
00:23:13,210 --> 00:23:14,210
Yeah.
344
00:23:14,630 --> 00:23:16,770
But the letter is signed Leo.
345
00:23:17,250 --> 00:23:20,770
She saw herself as a lion, caged here
against her will.
346
00:23:21,190 --> 00:23:24,810
Calling herself Leo was another way of
further distancing herself from us.
347
00:23:25,410 --> 00:23:27,930
Is it okay if I photograph it? No, it's
not.
348
00:23:29,090 --> 00:23:31,930
Did your parents notify the police when
she left?
349
00:23:32,210 --> 00:23:34,270
My father was obliged to report it,
but...
350
00:23:34,620 --> 00:23:37,540
Since there were no suspicious
circumstances, that was the end of it.
351
00:23:37,920 --> 00:23:40,940
And they never tried to contact her?
352
00:23:41,160 --> 00:23:43,980
My parents had to draw a line.
353
00:23:44,520 --> 00:23:46,480
We had to get on with our own lives.
354
00:23:46,720 --> 00:23:49,500
What exactly happened the night she
left?
355
00:23:50,540 --> 00:23:54,500
If you'll excuse me, I need to talk to a
police officer about the tragic death
356
00:23:54,500 --> 00:23:55,239
of a friend.
357
00:23:55,240 --> 00:23:57,800
I'm so sorry, but thank you for seeing
us.
358
00:23:58,280 --> 00:24:01,100
I'd love to talk more if... There's
nothing more to say.
359
00:24:02,030 --> 00:24:05,250
Forgive my skepticism, but you're
clearly just doing this to increase your
360
00:24:05,250 --> 00:24:06,250
celebrity profile.
361
00:24:06,330 --> 00:24:07,670
I want no part in it.
362
00:24:08,170 --> 00:24:10,690
DCI Barnaby, do come in. They're just
leaving.
363
00:24:26,710 --> 00:24:31,110
The art of mudlarking lies in the
ability to spot things invisible to
364
00:24:31,850 --> 00:24:33,830
What we call getting your eye in.
365
00:24:34,330 --> 00:24:36,370
The mistake is in looking too hard.
366
00:24:37,130 --> 00:24:38,790
Very much like my own job.
367
00:24:40,110 --> 00:24:42,130
How long did you know Mr Hoxham?
368
00:24:42,850 --> 00:24:48,010
We were more colleagues than friends,
both fascinated by the history attached
369
00:24:48,010 --> 00:24:49,010
objects we found.
370
00:24:50,190 --> 00:24:54,950
I understand there was some conflict
between the two mudlarking groups
371
00:24:54,950 --> 00:24:58,650
afternoon. Did any of that involve Mr
Hoxham specifically?
372
00:24:59,650 --> 00:25:00,990
Not that I'm aware of.
373
00:25:03,470 --> 00:25:06,690
Reverend Gideon told us about the
discovery of the Wiccan jar.
374
00:25:06,930 --> 00:25:09,370
I believe you have it. Why, yes. The
jar.
375
00:25:16,130 --> 00:25:17,130
Here it is.
376
00:25:18,690 --> 00:25:20,450
Not very pleasant, I'm afraid.
377
00:25:21,770 --> 00:25:25,670
I've reported it to the Portable
Antiquities Scheme. They'll be taking it
378
00:25:25,670 --> 00:25:31,150
hands. Could it have been deliberately
placed for Mr Hoxton to find as a
379
00:25:31,150 --> 00:25:32,150
of some kind?
380
00:25:33,250 --> 00:25:34,250
Highly unlikely.
381
00:25:35,050 --> 00:25:40,550
It is clear Johnny saw it as a bad omen,
which makes it all the more puzzling
382
00:25:40,550 --> 00:25:41,650
why he should choose to return.
383
00:25:58,440 --> 00:26:03,440
There's a history of rivalry and
antagonism between the Mudlarks and the
384
00:26:03,440 --> 00:26:09,180
Magneteers, but apart from the discovery
of the Wiccan jar, both sides seem to
385
00:26:09,180 --> 00:26:11,100
agree nothing unusual happened
yesterday.
386
00:26:11,520 --> 00:26:13,360
I'm not sure they're being entirely
honest.
387
00:26:13,760 --> 00:26:18,620
This footage was downloaded from Gemma
Westcott's phone. It was intended as
388
00:26:18,620 --> 00:26:20,320
content for the Magneteers' channel.
389
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
Where were you casting when you found
it? And why would I tell you that?
390
00:26:24,220 --> 00:26:25,300
Might be loud tomorrow.
391
00:26:25,500 --> 00:26:28,660
them but then i'll tell the police about
the old gun you found in the lake and
392
00:26:28,660 --> 00:26:33,320
didn't declare you're still out on
license aren't you cold they'll send you
393
00:26:33,320 --> 00:26:37,800
straight back i'll tell you first
394
00:26:37,800 --> 00:26:44,800
this was witnessed by both groups why
didn't anyone mention it oh mrs
395
00:26:44,800 --> 00:26:50,680
gideon said that Cole enjoyed taunting
Johnny, so it's possible nobody took it
396
00:26:50,680 --> 00:26:53,400
seriously. We need to talk to Cole
Densmore.
397
00:26:53,700 --> 00:26:56,960
And there's another thing. Freddie
Westcott said that a local farmer called
398
00:26:56,960 --> 00:26:58,240
to warn him about the think -hole.
399
00:26:58,440 --> 00:26:59,439
When was this?
400
00:26:59,440 --> 00:27:02,540
After they got back from the river.
Freddie said that he circulated it on
401
00:27:02,540 --> 00:27:03,540
magnateer's chat.
402
00:27:03,600 --> 00:27:06,160
Claimed that the farmer made the same
call to Reverend Gideon.
403
00:27:06,440 --> 00:27:11,480
You didn't say anything to Maeve. Oh,
yeah, and finally... Thank you.
404
00:27:12,760 --> 00:27:16,020
Digital managed to access Johnny
Hoxham's cloud.
405
00:27:16,700 --> 00:27:19,100
Someone called him at 1834.
406
00:27:19,680 --> 00:27:25,360
Then, according to his notebook, 27
minutes later, he was back at the river.
407
00:27:25,700 --> 00:27:30,180
Whoever called Johnny told him that
they'd seen a Thomas Beckett badge and
408
00:27:30,180 --> 00:27:31,640
pinpointed its exact location.
409
00:27:31,980 --> 00:27:34,520
Is the number traceable? It was from an
old phone box in the village.
410
00:27:37,420 --> 00:27:43,080
So, Johnny Hoxham was deliberately lured
to his death.
411
00:27:48,910 --> 00:27:52,590
This is great. Do you have any
information on Jessie specifically,
412
00:27:52,590 --> 00:27:53,489
the birth certificate?
413
00:27:53,490 --> 00:27:56,450
Well, her leaving was reported in the
local press.
414
00:27:56,750 --> 00:27:57,750
Oh, wow.
415
00:27:58,170 --> 00:28:02,370
As vicar of Galsworthy, your grandfather
was a powerful and highly respected
416
00:28:02,370 --> 00:28:03,370
figure in the village.
417
00:28:03,590 --> 00:28:07,030
Jessie's decision to leave so soon after
your mother's disappearance was of
418
00:28:07,030 --> 00:28:08,290
great interest to the community.
419
00:28:10,000 --> 00:28:14,660
According to this article, she caught
the London train at 7 .35pm on Wednesday
420
00:28:14,660 --> 00:28:15,660
14th May.
421
00:28:15,740 --> 00:28:19,140
She left with her bike and whatever she
could fit into her panniers, as
422
00:28:19,140 --> 00:28:21,280
witnessed by Mary Hamble, the
housekeeper's daughter.
423
00:28:21,700 --> 00:28:25,320
Sources close to the family confirmed
that Miss Clifford had threatened to
424
00:28:25,320 --> 00:28:30,040
before. A note was found leaving them in
no doubt that she left of her own free
425
00:28:30,040 --> 00:28:31,980
will. Richard Clifford still has it.
426
00:28:33,080 --> 00:28:35,700
And after she left...
427
00:28:36,840 --> 00:28:38,460
Well, the trail goes cold, I'm afraid.
428
00:28:38,800 --> 00:28:42,820
If Jessie changed her name or she left
the country, it could be very difficult
429
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
to trace her.
430
00:28:44,680 --> 00:28:46,920
I'll get our team to look into it. What
about friends?
431
00:28:47,220 --> 00:28:49,820
She may have stayed in touch with
someone outside the family.
432
00:28:50,160 --> 00:28:53,100
Well, I can find out which school she
attended and take it from there.
433
00:28:53,340 --> 00:28:58,800
And Mary Hamble, she might be able to
help you. She was of similar age and
434
00:28:58,800 --> 00:29:03,220
the family. Yeah, we met her briefly
earlier. She cleans for Richard
435
00:29:03,340 --> 00:29:04,920
And I think she still lives.
436
00:29:09,159 --> 00:29:10,159
Thank you.
437
00:29:12,240 --> 00:29:14,120
DCI Barnaby has a few more questions,
will you?
438
00:29:14,960 --> 00:29:19,140
The church flowers are all done, Alice,
so I'll leave you to it.
439
00:29:22,640 --> 00:29:24,800
I'm sorry to disturb you again so soon.
440
00:29:25,040 --> 00:29:26,980
This is my colleague, DS Winter.
441
00:29:27,240 --> 00:29:29,440
Yeah, of course. I need some help.
442
00:29:30,700 --> 00:29:34,940
We understand you received a warning
about the sinkhole from a local farmer,
443
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Jacob Mitchell.
444
00:29:36,360 --> 00:29:40,260
You failed to share this warning with
other members of your group.
445
00:29:40,940 --> 00:29:43,260
You also failed to share it with me.
446
00:29:44,240 --> 00:29:45,940
Yeah, I'm ashamed to say that's true.
447
00:29:47,180 --> 00:29:52,800
You know, when Jacob rang, I was writing
my sermon for the river blessing, and I
448
00:29:52,800 --> 00:29:56,960
hung up clumsily spilling tea
everywhere, so I'm afraid the call went
449
00:29:56,960 --> 00:29:57,719
of my mind.
450
00:29:57,720 --> 00:30:00,960
Freddie Westcott received the same
warning and immediately circulated it
451
00:30:00,960 --> 00:30:01,799
the magnateers.
452
00:30:01,800 --> 00:30:04,740
If you'd done that, Johnny Hoxton might
be alive now.
453
00:30:06,420 --> 00:30:11,060
Yeah, which... which I'll regret to the
end of my days.
454
00:30:11,800 --> 00:30:16,160
But it didn't occur to me that anyone
would return to the river that night.
455
00:30:17,160 --> 00:30:22,360
So which is it? Did you forget or did
you think no -one would return to the
456
00:30:22,360 --> 00:30:23,360
river?
457
00:30:23,500 --> 00:30:25,020
Johnny wasn't the only one there.
458
00:30:25,800 --> 00:30:30,440
When I was walking home, I saw Cole
Densmore on the opposite bank, heading
459
00:30:30,440 --> 00:30:31,520
towards Hollybrook.
460
00:30:38,960 --> 00:30:40,940
We need to talk to Cole Densmore.
461
00:30:41,220 --> 00:30:43,540
At the very least, he could be an
important witness.
462
00:30:44,040 --> 00:30:48,400
Unless William Gideon used the farmer's
warning to lure Johnny Hoxton to his
463
00:30:48,400 --> 00:30:51,320
death. And Mrs Gideon's statement is
just a lie to protect him.
464
00:30:51,580 --> 00:30:53,560
Well, sudden recollection is rather
convenient.
465
00:30:54,430 --> 00:30:57,710
But why would Reverend Gideon want
Johnny Hoxham dead?
466
00:30:58,530 --> 00:31:00,010
Hmm. No idea.
467
00:31:01,210 --> 00:31:05,530
Cole Densmore's still our only suspect
with a motive, but he hasn't responded
468
00:31:05,530 --> 00:31:06,870
any of our calls requesting an
interview.
469
00:31:07,790 --> 00:31:09,950
Then Muhammad will have to go to the
Mount.
470
00:31:24,039 --> 00:31:27,280
I don't like being lied to. I
understand. If you could just give us
471
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
minutes, we can explain.
472
00:31:28,940 --> 00:31:30,220
You knew my Aunt Jessie.
473
00:31:30,860 --> 00:31:34,200
We're the last person to see her. I made
my statement at the time.
474
00:31:34,660 --> 00:31:39,640
It's all on record. There's nothing more
to say. My loyalty is to the family
475
00:31:39,640 --> 00:31:42,020
that stayed, not to those that walked
away.
476
00:31:42,280 --> 00:31:46,360
And I certainly don't approve of
breaking all this up again for a TV
477
00:32:02,280 --> 00:32:03,720
Time for a little fire, Bobby.
478
00:32:05,900 --> 00:32:09,140
Turns out Cole Densmore is Goldsworthy's
resident bad boy.
479
00:32:09,820 --> 00:32:11,420
Currently out on license for theft.
480
00:32:13,940 --> 00:32:16,060
Get off my property before I call the
cops.
481
00:32:16,360 --> 00:32:20,480
Yeah, we are the cops, Mr. Densmore.
482
00:32:23,400 --> 00:32:25,240
Well, I'm not talking out here, so you'd
better come in.
483
00:32:26,700 --> 00:32:28,000
But I'm not making tea.
484
00:32:40,460 --> 00:32:44,000
I assume you've got a licence for that
rather antiquated firearm?
485
00:32:44,340 --> 00:32:45,340
Don't need one.
486
00:32:45,520 --> 00:32:47,500
Got a collector who's going to take it
off my hands.
487
00:32:47,740 --> 00:32:50,240
It still needs to be registered, as I'm
sure you're aware.
488
00:32:50,440 --> 00:32:51,259
But it's an antique.
489
00:32:51,260 --> 00:32:52,560
It's been underwater for years.
490
00:32:52,880 --> 00:32:54,420
There are rules, Mr Densmore.
491
00:32:54,640 --> 00:32:57,360
OK. I'll report it if it'll get you off
my back.
492
00:32:58,640 --> 00:32:59,640
What do you really want?
493
00:33:00,440 --> 00:33:04,780
We understand he had an altercation with
Johnny Hoxton just hours before he
494
00:33:04,780 --> 00:33:08,900
died. That was just banter. It looked
like a bit more than that from the
495
00:33:08,900 --> 00:33:09,900
we saw.
496
00:33:09,960 --> 00:33:11,320
If you'd like me to refresh your memory.
497
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
OK.
498
00:33:12,920 --> 00:33:15,400
So I wouldn't give him the ampulla for
his epoxy collection.
499
00:33:16,160 --> 00:33:18,700
Why should I? I know he could get decent
money for it.
500
00:33:18,980 --> 00:33:20,860
You threatened to kill him, Mr Dunsmore.
501
00:33:21,540 --> 00:33:22,540
But I didn't.
502
00:33:24,540 --> 00:33:28,420
Does the expression memento mori mean
anything to you?
503
00:33:30,820 --> 00:33:34,080
The river isn't far from here. Did you
go back there after everyone left?
504
00:33:34,340 --> 00:33:35,340
No. Why would I?
505
00:33:35,710 --> 00:33:40,530
We have a witness who claims that they
saw you on this side of the river
506
00:33:40,530 --> 00:33:41,950
towards Hollybrook.
507
00:33:42,370 --> 00:33:43,990
Then they need to get their eyes tested.
508
00:33:44,830 --> 00:33:48,650
And if you're looking for someone with
real beef with Johnny, talk to Rufus
509
00:33:48,650 --> 00:33:52,470
Coulter. He was a mudlark until Johnny
grasped him up for not reporting any of
510
00:33:52,470 --> 00:33:53,470
the stuff he found.
511
00:33:53,790 --> 00:33:54,769
What happened?
512
00:33:54,770 --> 00:33:57,410
The vicar threw him out in his ear after
God knows how many years.
513
00:33:58,910 --> 00:34:00,450
Rufus never forgave Johnny for that.
514
00:34:01,630 --> 00:34:03,370
So he joined the magnateers?
515
00:34:03,690 --> 00:34:04,690
He's a hoarder.
516
00:34:04,970 --> 00:34:05,970
Total weirdo.
517
00:34:07,530 --> 00:34:08,650
But they'll take anyone.
518
00:34:09,630 --> 00:34:10,630
So it seems.
519
00:34:12,030 --> 00:34:13,650
We'll be in touch, Mr. Densmore.
520
00:34:18,010 --> 00:34:18,550
If you
521
00:34:18,550 --> 00:34:29,969
hear
522
00:34:29,969 --> 00:34:32,010
the policeman up here, don't panic,
okay?
523
00:34:33,310 --> 00:34:34,469
They got nothing on me.
524
00:34:40,010 --> 00:34:46,889
I suppose those tears are for Johnny.
525
00:34:47,050 --> 00:34:49,310
Of course they are.
526
00:34:49,590 --> 00:34:50,730
He was a good friend.
527
00:34:51,870 --> 00:34:54,350
Yeah, the way you were together made
that perfectly clear.
528
00:34:54,550 --> 00:34:55,989
Oh, William, please, not this again.
529
00:34:57,050 --> 00:34:58,990
I cared about him, that's all.
530
00:35:00,290 --> 00:35:02,270
Just wish you cared about me like that.
531
00:35:13,270 --> 00:35:17,110
I know who your celebrity is. We crossed
paths earlier.
532
00:35:18,670 --> 00:35:20,670
Anything to do with your murder
investigation?
533
00:35:21,790 --> 00:35:22,790
Sorry.
534
00:35:23,110 --> 00:35:24,470
Strictly need -to -know basis.
535
00:35:25,990 --> 00:35:31,310
It is intriguing, though, isn't it? Our
paths crossing professionally like this.
536
00:35:31,470 --> 00:35:34,990
Yeah. Investigating the same case from
very different angles.
537
00:35:36,750 --> 00:35:38,830
We could both end up on telly at this
rate.
538
00:35:39,050 --> 00:35:43,430
No, my show will only get made if the
story has enough layers to keep the
539
00:35:43,430 --> 00:35:44,430
viewers intrigued.
540
00:35:45,030 --> 00:35:48,130
Which, unless there's a massive plot
twist, is looking very unlikely.
541
00:35:48,630 --> 00:35:52,010
In my experience, that can happen when
you least expect it.
542
00:36:14,120 --> 00:36:15,240
What exactly was found?
543
00:36:15,500 --> 00:36:17,780
The hilt of a sword, possibly 8th
century.
544
00:36:18,040 --> 00:36:21,340
Oh, there was an Anglo -Saxon settlement
in this area, so potentially very
545
00:36:21,340 --> 00:36:25,800
exciting. But should we really be out so
soon, I'm barking.
546
00:36:26,080 --> 00:36:27,340
It's what Johnny would have wanted.
547
00:36:27,960 --> 00:36:30,960
If we find something special, we can
make sure it's dedicated to his memory.
548
00:36:31,180 --> 00:36:34,780
Yeah, and as Sir Henry's given us
exclusive rights to investigate... Leave
549
00:36:34,780 --> 00:36:41,500
now, or I will
550
00:36:41,500 --> 00:36:42,500
call the police.
551
00:36:42,840 --> 00:36:44,480
Oh, that's not very nice, Reverend.
552
00:36:44,880 --> 00:36:48,080
This is private land, and you don't have
permission to be here.
553
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
Guess who?
554
00:36:49,420 --> 00:36:53,140
Sir Henry's gamekeeper's one of our
regulars. He did it with his bath for us
555
00:36:53,140 --> 00:36:53,979
check it out.
556
00:36:53,980 --> 00:36:56,140
He said we might find some Anglo -Saxon
gold.
557
00:36:57,260 --> 00:37:00,920
Gold isn't magnetic, so you're wasting
your time.
558
00:37:01,240 --> 00:37:02,960
Anglo -Saxons were con artists.
559
00:37:03,540 --> 00:37:09,020
They made coins that looked like gold,
but were mostly bog -standard metal.
560
00:37:10,450 --> 00:37:11,750
Still worth a bob or two.
561
00:37:12,010 --> 00:37:13,970
You should know that, Dickie, being an
historian.
562
00:37:16,370 --> 00:37:18,330
Any news on who killed poor old Johnny?
563
00:37:18,690 --> 00:37:20,850
Last we heard, they were questioning
you, Vicar.
564
00:37:21,370 --> 00:37:23,430
Been to see you twice, I believe.
565
00:37:25,810 --> 00:37:29,690
If you're implying I had something to do
with it... William, let it go.
566
00:37:30,510 --> 00:37:31,790
Haven't there been enough trouble?
567
00:37:34,250 --> 00:37:35,770
Let's start on the foreshore.
568
00:37:44,010 --> 00:37:47,610
Sorry to keep you, I couldn't get Paddy
in from the garden. He becomes best with
569
00:37:47,610 --> 00:37:48,610
digging.
570
00:37:48,670 --> 00:37:50,570
I can see that.
571
00:37:51,710 --> 00:37:53,550
Any developments I should know about?
572
00:37:53,910 --> 00:37:56,230
Cole Densmore's thrown places at home
all evening.
573
00:37:56,650 --> 00:37:59,330
Just because his phone was there, it
doesn't mean he was.
574
00:37:59,550 --> 00:38:02,230
No, but the background check on Rufus
Coulter is much more interesting.
575
00:38:02,550 --> 00:38:06,290
Johnny Hocktham lodged an official
complaint against him. Accusing him of
576
00:38:06,670 --> 00:38:09,130
Harassment. He'd been receiving
anonymous hate mail.
577
00:38:09,790 --> 00:38:13,130
He suspected Rufus Coulter, but nothing
was ever proved.
578
00:38:13,760 --> 00:38:15,940
Here are some examples.
579
00:38:21,660 --> 00:38:27,020
Rufus Coulter blamed Johnny Hocknam for
shaming him within the mudlarking
580
00:38:27,020 --> 00:38:28,060
community he loved.
581
00:38:28,800 --> 00:38:33,040
Question is, how far would he go to
exact revenge?
582
00:38:35,660 --> 00:38:36,660
Jen?
583
00:38:37,240 --> 00:38:40,060
Jen, make sure you're getting this.
Cole, get over here. Cole!
584
00:38:43,050 --> 00:38:45,570
Oh, it's the dangle of saffron gold.
We're billionaires.
585
00:38:48,970 --> 00:38:49,410
Fourth
586
00:38:49,410 --> 00:38:59,070
bloody
587
00:38:59,070 --> 00:39:00,070
bite this week.
588
00:39:00,170 --> 00:39:02,310
Take it to scrap coal. It's rusted to
hell.
589
00:39:06,370 --> 00:39:07,370
Never mind, love.
590
00:39:07,830 --> 00:39:08,870
I'll make a good thing.
591
00:39:21,260 --> 00:39:22,440
Where are you going, mate? Home.
592
00:39:22,820 --> 00:39:24,560
Not that it's any business of yours.
593
00:39:27,040 --> 00:39:28,040
Weirdo.
594
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Richard?
595
00:39:35,120 --> 00:39:38,120
Who's there?
596
00:39:41,960 --> 00:39:42,960
Richard?
597
00:39:44,180 --> 00:39:45,180
That bicycle.
598
00:39:46,720 --> 00:39:48,100
I think it's Jesse's.
599
00:40:16,300 --> 00:40:17,300
It's unbelievable.
600
00:40:17,440 --> 00:40:18,840
How can anyone live in there?
601
00:40:19,580 --> 00:40:20,760
Hopefully, we'll find out.
602
00:40:26,260 --> 00:40:28,220
Mr. Toulka, it's the police.
603
00:40:28,760 --> 00:40:29,760
Just a minute.
604
00:40:33,260 --> 00:40:34,560
Bobby, come back here now.
605
00:40:36,900 --> 00:40:38,060
You'll come home when he's hungry.
606
00:40:38,580 --> 00:40:39,620
Sorry to keep you.
607
00:40:40,060 --> 00:40:42,100
It's my heart that slows me down.
608
00:40:44,520 --> 00:40:45,520
Come through.
609
00:40:54,320 --> 00:40:55,440
What's this all about, then?
610
00:40:56,800 --> 00:41:01,300
We understand that you and Mr Hoxton
were involved in an ongoing feud.
611
00:41:01,620 --> 00:41:05,020
And you're putting two and two together
and thinking I killed him.
612
00:41:05,320 --> 00:41:06,700
Well, no one said that, Mr Coulter.
613
00:41:06,980 --> 00:41:07,980
Good.
614
00:41:08,620 --> 00:41:11,580
Because like I said, I've got heart
problems.
615
00:41:12,140 --> 00:41:13,360
Ask my doctor.
616
00:41:14,700 --> 00:41:16,700
I'm not capable of hurting anyone.
617
00:41:17,360 --> 00:41:21,640
But Mr Hoxton believed you were capable
of seeking revenge by sending...
618
00:41:22,010 --> 00:41:26,290
Anonymous notes designed to frighten
him. The man was deluded.
619
00:41:27,190 --> 00:41:28,510
Nothing was ever proved.
620
00:41:29,290 --> 00:41:32,210
This was found at the scene in Mr.
Hoxham's jacket.
621
00:41:32,850 --> 00:41:34,570
Doesn't mean it's from me, does it?
622
00:41:35,110 --> 00:41:38,670
You knew about the sinkhole from the
magnateer chat group.
623
00:41:38,910 --> 00:41:40,010
So did everyone else.
624
00:41:40,530 --> 00:41:42,070
So why pick on me?
625
00:41:44,130 --> 00:41:47,630
The last call that Mr. Hoxham received
was from a phone box.
626
00:41:47,970 --> 00:41:49,370
Was that you, Mr. Coulter?
627
00:41:49,650 --> 00:41:50,650
No.
628
00:41:51,020 --> 00:41:52,500
So you're wasting your time.
629
00:42:01,440 --> 00:42:02,720
I'd like you to go now.
630
00:42:02,920 --> 00:42:03,920
I need to rest.
631
00:42:04,680 --> 00:42:06,520
I can't handle the stress.
632
00:42:07,260 --> 00:42:09,700
If you think of anything else, give us a
call.
633
00:42:09,960 --> 00:42:11,200
I've told you everything I know.
634
00:42:12,680 --> 00:42:14,220
I'll just leave it there.
635
00:42:14,820 --> 00:42:16,380
You can see yourselves out.
636
00:42:35,920 --> 00:42:36,960
Come on, Vicar, pick up.
637
00:42:38,280 --> 00:42:39,280
Please.
638
00:42:46,400 --> 00:42:48,200
Freddie, babe, what are you up to?
639
00:42:49,540 --> 00:42:52,540
This little beauty is an Anglo -Saxon
figurine.
640
00:42:52,920 --> 00:42:54,140
Extremely rare, apparently.
641
00:42:54,600 --> 00:42:58,540
You're going to have to declare it.
We're already in way too deep. It'll be
642
00:42:58,540 --> 00:42:59,419
fine, babe.
643
00:42:59,420 --> 00:43:01,720
We just need to hold our nerve.
644
00:43:08,270 --> 00:43:09,450
Production want me back in London.
645
00:43:10,590 --> 00:43:14,610
Look, it's okay. I'll get the team to
check out whether Jesse, you know,
646
00:43:14,610 --> 00:43:15,690
her identity or moved abroad.
647
00:43:16,190 --> 00:43:19,350
And if that doesn't work, we can look
into other members of your family. And
648
00:43:19,350 --> 00:43:20,350
would that be?
649
00:43:21,930 --> 00:43:24,230
Finding Jesse is the only reason I
agreed to do this.
650
00:43:25,770 --> 00:43:27,090
And I'm not ready to give up yet.
651
00:44:06,890 --> 00:44:08,490
Vicar, thank God you're there now.
652
00:44:09,770 --> 00:44:11,130
I really need your help.
653
00:44:12,430 --> 00:44:15,110
I called Freddy, but the police don't
trust him.
654
00:44:16,270 --> 00:44:17,770
You're the only one I can turn to.
655
00:44:34,960 --> 00:44:36,560
I'd like to stay another night, if
that's okay.
656
00:44:36,760 --> 00:44:37,760
Oh, no problem.
657
00:44:37,920 --> 00:44:41,920
I meant to ask you, I heard you talking
about Jessie Clitholt.
658
00:44:42,480 --> 00:44:43,480
She's my aunt.
659
00:44:44,300 --> 00:44:49,520
People seem to think we found her old
bike this morning in the river on the
660
00:44:49,520 --> 00:44:50,520
estate.
661
00:44:51,440 --> 00:44:52,620
But that's not possible.
662
00:44:53,420 --> 00:44:55,360
Maybe they got it wrong. Just what I'd
say.
663
00:44:56,680 --> 00:44:57,680
Yes, of course.
664
00:44:58,040 --> 00:44:59,040
Thank you.
665
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
Thank God.
666
00:45:14,120 --> 00:45:15,120
I'm in the kitchen.
667
00:45:18,560 --> 00:45:19,560
Vicar?
668
00:45:25,740 --> 00:45:27,740
So, Jessie went to Everglade House.
669
00:45:27,940 --> 00:45:30,900
It was a Catholic school for what used
to be called troubled girls.
670
00:45:32,300 --> 00:45:35,420
I'm still trying to get a hold of the
old school roll, but I did manage to
671
00:45:35,420 --> 00:45:36,420
this.
672
00:45:36,640 --> 00:45:38,440
It's a copy of her last school report.
673
00:45:39,520 --> 00:45:40,520
Oh, wow.
674
00:45:43,240 --> 00:45:47,780
Jessica is extremely intelligent, but
her rebellious nature makes her stubborn
675
00:45:47,780 --> 00:45:49,060
and hard to control.
676
00:45:50,020 --> 00:45:51,760
She sounds just like Mum.
677
00:45:53,320 --> 00:45:55,880
Well, that's all I have so far. Any
developments to your end?
678
00:45:57,080 --> 00:46:00,980
Yeah. A bike was found in the river
today.
679
00:46:01,340 --> 00:46:04,680
People believe it could be Jessie's, but
that doesn't make any sense.
680
00:46:06,280 --> 00:46:07,900
Can you ask your Uncle Richard about it?
681
00:46:09,000 --> 00:46:12,700
He made it very clear that the door was
closed, but...
682
00:46:12,920 --> 00:46:14,560
I refuse to give up hope.
683
00:46:14,800 --> 00:46:16,980
Well, with or without him, we're getting
closer.
684
00:46:46,060 --> 00:46:50,520
Is it a coincidence that the suspect in
Johnny Hoxham's murder is now a victim
685
00:46:50,520 --> 00:46:52,640
himself? Statistics would say no.
686
00:46:53,920 --> 00:46:54,960
Let's find out.
687
00:46:56,060 --> 00:46:59,960
Reverend Skidian, we understand that you
raised the alarm.
688
00:47:00,660 --> 00:47:03,780
Yes, Rufus called me. It sounded
dreadful.
689
00:47:04,800 --> 00:47:08,240
Although we had our differences, he
wanted my help.
690
00:47:08,720 --> 00:47:09,720
Did he say why?
691
00:47:10,180 --> 00:47:14,960
The magnateers pulled a bike out of the
river this morning.
692
00:47:15,920 --> 00:47:17,520
Richard Clifford recognized it.
693
00:47:17,760 --> 00:47:20,320
He said it belonged to his younger
sister, Jessie.
694
00:47:20,800 --> 00:47:21,800
I'm sure of it.
695
00:47:22,360 --> 00:47:23,420
Why is that significant?
696
00:47:23,900 --> 00:47:27,540
It was the bike that Jessie was meant to
have left with.
697
00:47:28,180 --> 00:47:33,340
According to Richard, her bike had a
pair of tartan panniers, and when it was
698
00:47:33,340 --> 00:47:35,380
pulled out of the river, only one
remained.
699
00:47:36,000 --> 00:47:41,140
Rufus told me that he'd found the other
pannier in exactly the same part of the
700
00:47:41,140 --> 00:47:42,720
river over 30 years ago.
701
00:47:43,420 --> 00:47:46,380
Which would be ten years after Jetty
left the village.
702
00:47:46,680 --> 00:47:47,780
Yeah, yeah, I believe so.
703
00:47:48,280 --> 00:47:51,920
Why would Mr Coulter be interested in an
old bike pannier?
704
00:47:52,160 --> 00:47:56,700
Well, he collected everything, but this
time he got lucky.
705
00:47:57,220 --> 00:48:00,160
Inside the pannier, he said he found a
necklace.
706
00:48:01,500 --> 00:48:02,500
How's that relevant?
707
00:48:03,540 --> 00:48:08,820
You were already questioning him about
Johnny's murder, and he worried that...
708
00:48:09,460 --> 00:48:13,640
If it was found in his possession, it
could connect him to whatever happened
709
00:48:13,640 --> 00:48:16,180
Jessie that he'd be accused of killing
her too.
710
00:48:16,900 --> 00:48:18,940
So he asked me to take it.
711
00:48:19,740 --> 00:48:21,980
Where has the necklace been all this
time?
712
00:48:22,420 --> 00:48:23,420
His gallery.
713
00:48:23,960 --> 00:48:26,780
His gallery? What does that mean? I have
no idea.
714
00:48:28,300 --> 00:48:31,540
He promised to tell me everything when I
came to the house.
715
00:48:32,700 --> 00:48:34,320
But I was too late.
716
00:48:36,340 --> 00:48:37,800
And where is the necklace now?
717
00:48:39,120 --> 00:48:41,080
Rufus said he brought it up from
storage.
718
00:48:41,860 --> 00:48:43,700
I couldn't see it anyway.
719
00:48:54,400 --> 00:48:55,540
Breathe in, gents.
720
00:48:55,880 --> 00:48:57,060
It's a bit of a squeeze.
721
00:48:58,000 --> 00:48:59,740
You mentioned cardiac issues.
722
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
Is that what killed him?
723
00:49:01,470 --> 00:49:05,610
An arrest has no visible signs, so we'll
have to wait for the PM. But I'm
724
00:49:05,610 --> 00:49:10,550
concerned that the pile that crushed him
was deliberately destabilized.
725
00:49:11,550 --> 00:49:12,970
I just need to prove it.
726
00:49:13,990 --> 00:49:15,710
So all those equations have fallen.
727
00:49:16,030 --> 00:49:17,590
It's all about angles, Winter.
728
00:49:18,410 --> 00:49:22,910
I once had a lover who was a champion
skier. Of course you did.
729
00:49:24,150 --> 00:49:29,550
We went off -piste in San Moritz and
discovered a man who supposedly had
730
00:49:29,550 --> 00:49:30,550
to his death.
731
00:49:30,920 --> 00:49:33,440
I knew immediately it was foul play.
732
00:49:33,680 --> 00:49:34,680
How?
733
00:49:35,480 --> 00:49:41,980
It's called the physics of a fall, based
on analysis of the trajectory and
734
00:49:41,980 --> 00:49:45,680
impact sites, angles, laws of motion.
735
00:49:46,100 --> 00:49:48,200
Then you can calculate all of that with
a tape measure.
736
00:49:49,880 --> 00:49:51,860
Laser distance meter.
737
00:49:52,620 --> 00:49:54,740
I'm not that much of a Luddite, Winter.
738
00:49:55,400 --> 00:49:57,660
What happened to your relationship with
the spear?
739
00:49:58,020 --> 00:50:01,700
I'm afraid that all went rapidly
downhill.
740
00:50:03,540 --> 00:50:06,120
Nice abs, but dreadfully dull.
741
00:50:06,360 --> 00:50:12,180
I moved on with a handsome snowboarder.
Not a clue that he was a senior member
742
00:50:12,180 --> 00:50:13,180
of the royal family.
743
00:50:13,420 --> 00:50:16,460
Who was it? They made me sign an NDA,
I'm afraid.
744
00:50:17,300 --> 00:50:19,160
But it'll all be in my memoirs.
745
00:50:26,960 --> 00:50:28,200
with a thesis or a maze.
746
00:50:29,000 --> 00:50:33,760
Sir, Rufus Colter told William Gideon
that he brought the necklace up from
747
00:50:33,760 --> 00:50:35,920
storage. But up from where?
748
00:50:37,060 --> 00:50:41,060
It could be an outbuilding or garage
further down the hill.
749
00:50:41,300 --> 00:50:42,300
Yeah.
750
00:50:42,600 --> 00:50:48,720
Or... a cellar.
751
00:50:58,190 --> 00:50:59,190
As -salam.
752
00:51:03,570 --> 00:51:04,570
Well, then winter.
753
00:51:05,170 --> 00:51:06,170
Down you go.
754
00:51:27,280 --> 00:51:28,820
Now Ruth is called to the gallery, sir.
755
00:51:36,060 --> 00:51:39,800
Classic serial killer behavior, sir.
Trophies kept to symbolize the killer's
756
00:51:39,800 --> 00:51:41,180
conquest over their victims.
757
00:51:41,640 --> 00:51:43,440
Could Jesse Clissold be one of them?
758
00:51:43,840 --> 00:51:47,300
Fleur's trying to ID the recovered body
parts from their DNA.
759
00:51:47,840 --> 00:51:49,880
It's a long shot, but we might get
lucky.
760
00:51:50,360 --> 00:51:53,580
We seized the bike that the magnateers
pulled from the river.
761
00:51:54,190 --> 00:51:56,910
The contents of the pannier confirm that
it belonged to Jessie Clifford.
762
00:51:57,210 --> 00:51:58,210
Anything of interest?
763
00:51:58,510 --> 00:52:01,590
An ID with her purse and cash.
764
00:52:02,650 --> 00:52:06,270
With degraded items of clothing. She
clearly intended to leave that day.
765
00:52:07,230 --> 00:52:11,770
Richard Clifford said that his family
reported Jessie's disappearance to the
766
00:52:11,770 --> 00:52:14,450
police. See if there's any evidence of
that in the archives.
767
00:52:14,950 --> 00:52:20,510
Any news on the missing necklace?
768
00:52:20,910 --> 00:52:22,910
Our team is still searching the property
for it.
769
00:52:23,420 --> 00:52:25,340
I don't envy them sifting through that
lot.
770
00:52:26,400 --> 00:52:31,760
If, as we now believe, that Rufus
Coulter went down to his cellar to
771
00:52:31,760 --> 00:52:36,100
the necklace, why wasn't it found on his
person?
772
00:52:37,020 --> 00:52:39,400
How does this connect to Johnny Hoxham's
murder?
773
00:52:40,280 --> 00:52:42,380
Oh, Sir, Fleur's got something for us.
774
00:52:44,600 --> 00:52:49,940
Results show that Mr Coulter did indeed
suffer a cardiac arrest at the time he
775
00:52:49,940 --> 00:52:50,940
was crushed.
776
00:52:51,220 --> 00:52:54,980
And... My measurements came good,
Winter.
777
00:52:55,280 --> 00:53:00,420
As you can see, physics suggests the
tower was deliberately pushed.
778
00:53:00,640 --> 00:53:03,660
But that's not all.
779
00:53:04,080 --> 00:53:10,280
Mr. Coulter had an implantable
cardiovert and defibrillator, a
780
00:53:10,280 --> 00:53:12,600
measure for those at risk of cardiac
arrest.
781
00:53:12,820 --> 00:53:15,560
But the device had been deliberately
disabled.
782
00:53:15,940 --> 00:53:19,880
Oh. By being in close proximity to a
powerful magnet.
783
00:53:20,600 --> 00:53:22,200
Like a large fishing magnet.
784
00:53:23,100 --> 00:53:24,580
Gold star winter.
785
00:53:25,040 --> 00:53:30,760
It would need to be positioned less than
six inches away from his heart, but no
786
00:53:30,760 --> 00:53:32,280
magnet was found close to the body.
787
00:53:32,580 --> 00:53:33,740
Could it be anything else?
788
00:53:34,940 --> 00:53:40,100
Traces of neodymium, iron and boron were
found on his chest area, so in my
789
00:53:40,100 --> 00:53:45,280
opinion, a magnet was held over the
victim's heart while he was still alive.
790
00:53:45,900 --> 00:53:48,200
Who was Colter's background checker to
come in?
791
00:53:48,500 --> 00:53:52,600
Oh? Nothing remarkable, other than how
minted he was, given the scholar he
792
00:53:52,600 --> 00:53:55,040
in. But legal has come up with something
interesting.
793
00:53:56,000 --> 00:54:00,220
Rupert Coulter left everything in his
will to Freddie and Gemma Westcott.
794
00:54:16,320 --> 00:54:18,120
Sorry, so sorry to bother you.
795
00:54:18,410 --> 00:54:21,090
Gideon, your husband said you might be
here.
796
00:54:21,350 --> 00:54:24,050
I'm Lucy Weaving. Yes, of course.
797
00:54:24,830 --> 00:54:27,750
How can I help? I'm trying to trace my
Aunt Jessie.
798
00:54:28,250 --> 00:54:29,450
Jessica Clissold.
799
00:54:29,750 --> 00:54:32,390
I understand you were there when her
bike was found?
800
00:54:32,610 --> 00:54:33,610
Yes.
801
00:54:33,750 --> 00:54:35,370
It was a bit of a shock.
802
00:54:35,870 --> 00:54:38,170
Poor Richard seemed very upset.
803
00:54:40,370 --> 00:54:41,910
It's probably just a coincidence.
804
00:54:42,590 --> 00:54:45,790
But I worry that the recent murders
and...
805
00:54:46,040 --> 00:54:48,260
jetted disappearance might be connected
somehow.
806
00:54:48,720 --> 00:54:53,280
I'm assuming you knew her? I knew of
her, but I didn't really have any
807
00:54:53,280 --> 00:54:54,540
in the village, apart from William.
808
00:54:55,020 --> 00:54:59,320
I spent my youth combing the river,
collecting whatever I could find to use
809
00:54:59,320 --> 00:55:00,320
my artworks.
810
00:55:01,380 --> 00:55:05,500
That's one of mine, all made from
mudlarking finds.
811
00:55:11,360 --> 00:55:13,820
The river drew William and I together.
812
00:55:14,730 --> 00:55:18,890
He's a little bit older than me, but we
shared a passion for mudlarking. It's
813
00:55:18,890 --> 00:55:20,770
beautiful. Oh, thank you.
814
00:55:21,430 --> 00:55:25,410
There's something wonderful about
bringing new life to things that would
815
00:55:25,410 --> 00:55:26,710
otherwise be lost forever.
816
00:55:31,250 --> 00:55:34,050
You don't seem very upset about Mr.
Coole's death, Mr.
817
00:55:34,270 --> 00:55:37,010
Westcott. I haven't expected, given his
heart condition.
818
00:55:37,290 --> 00:55:41,530
But you must have been close for him to
make you the sole beneficiaries of his
819
00:55:41,530 --> 00:55:45,320
will. Now, given the state of your
business, the timing seems pretty
820
00:55:45,560 --> 00:55:46,560
It's not what you think.
821
00:55:46,860 --> 00:55:48,680
Rufus had never been popular in the
village.
822
00:55:48,920 --> 00:55:50,600
He was eccentric, harmless.
823
00:55:50,980 --> 00:55:55,520
He just couldn't let anything go. Which
is why he was so angry when Johnny
824
00:55:55,520 --> 00:55:59,400
grasped him up. The heritage law
confiscated loads of his most treasured
825
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
He was distraught.
826
00:56:01,320 --> 00:56:05,320
Rufus knew he'd never make old bones, so
he asked us to take care of the rest of
827
00:56:05,320 --> 00:56:06,320
it after he'd gone.
828
00:56:06,500 --> 00:56:07,500
I said yes.
829
00:56:07,600 --> 00:56:08,600
And will you?
830
00:56:09,740 --> 00:56:10,920
You're joking, aren't you?
831
00:56:12,000 --> 00:56:14,820
I'll sell anything that's worth
something, take the rest of the dump.
832
00:56:15,200 --> 00:56:17,220
What he doesn't know won't hurt him.
833
00:56:17,800 --> 00:56:20,700
But he was hurt, Mrs Westcott, quite
deliberately.
834
00:56:21,860 --> 00:56:23,640
I thought he had heart attack.
835
00:56:23,860 --> 00:56:27,580
He did, but his defibrillator implant
failed because someone held a magnet
836
00:56:27,580 --> 00:56:28,740
his heart to disable it.
837
00:56:28,960 --> 00:56:31,660
Just like the ones you use. Oh, hang on
a minute.
838
00:56:31,920 --> 00:56:35,660
You clearly had motive, given the state
of your business, and you knew that the
839
00:56:35,660 --> 00:56:38,660
inheritance would solve all your
problems. And you had the means.
840
00:56:39,540 --> 00:56:40,860
Rufus had his own magnet.
841
00:56:41,750 --> 00:56:42,850
Anyone could have done it.
842
00:56:50,370 --> 00:56:51,370
DCI Barnaby.
843
00:56:52,210 --> 00:56:53,210
Lucy Weaving.
844
00:56:53,470 --> 00:56:57,470
We met briefly on my uncle's doorstep. I
remember. This is my colleague, Deas
845
00:56:57,470 --> 00:56:58,790
Winter. How can we help?
846
00:56:59,010 --> 00:57:03,310
I'm concerned that my digging into Aunt
Jessie's past might have something to do
847
00:57:03,310 --> 00:57:04,310
with the recent murders.
848
00:57:04,390 --> 00:57:05,390
Why would you think that?
849
00:57:05,570 --> 00:57:07,550
No one in the village seems to know
anything.
850
00:57:07,810 --> 00:57:09,190
Or if they do, they won't talk to me.
851
00:57:10,280 --> 00:57:12,300
The vicar's wife said she barely knew
her.
852
00:57:12,680 --> 00:57:16,700
My uncle Richard refuses to talk about
it. And when I tried to speak to Mary
853
00:57:16,700 --> 00:57:19,160
Hamble about her, she shut the door in
my face.
854
00:57:19,800 --> 00:57:22,220
I'm pretty sure she's hiding something.
855
00:57:23,220 --> 00:57:24,540
Well, thank you, Miss Weaving.
856
00:57:24,960 --> 00:57:25,960
Leave it with us.
857
00:57:29,660 --> 00:57:30,840
The police are onto me.
858
00:57:31,200 --> 00:57:32,380
I'm going to have to do this now.
859
00:57:34,440 --> 00:57:37,060
I don't think the Westcots realise how
rich they're going to be.
860
00:57:37,280 --> 00:57:39,060
Not much to spend it on in prison.
861
00:57:39,690 --> 00:57:44,010
They both have motive for Rufus Coulter,
but not, thank you, Johnny Hoxton, and
862
00:57:44,010 --> 00:57:47,290
there's no evidence to place them at
either murder. Well, let's keep an open
863
00:57:47,290 --> 00:57:48,290
mind for now.
864
00:57:48,750 --> 00:57:52,530
Just got the initial test back on the
body parts in the cellar.
865
00:57:52,750 --> 00:57:56,810
It seems they date back to way before
Rufus Coulter was even born.
866
00:57:57,630 --> 00:58:00,870
Backing up the Westcott's assertion that
he treasured everything he found,
867
00:58:00,950 --> 00:58:01,950
however macabre.
868
00:58:02,550 --> 00:58:04,970
So, they were telling the truth about
that, at least.
869
00:58:05,430 --> 00:58:06,430
Leave you to it, gentlemen.
870
00:58:07,980 --> 00:58:10,940
This is from archives about Jesse
Clifford's disappearance.
871
00:58:11,220 --> 00:58:16,660
It seems that Clifford accused her of
stealing family jewellery, notably a
872
00:58:16,660 --> 00:58:21,980
valuable 17th century posy ring. I made
a note of the engraving to help identify
873
00:58:21,980 --> 00:58:22,980
it, should it be found.
874
00:58:24,880 --> 00:58:28,040
United Hearts Death Only Parts.
875
00:58:28,580 --> 00:58:33,140
Several people said that they saw Jesse
Clifford leave the village on her bike.
876
00:58:33,400 --> 00:58:36,820
Lady Mary Hamble made a statement saying
she saw her at the station.
877
00:58:37,240 --> 00:58:40,700
which Mrs. Hamble refused to discuss
with Lucy Weaving. Why?
878
00:58:42,580 --> 00:58:43,820
We need to talk to her.
879
00:58:44,780 --> 00:58:48,200
In your statement, you claim that Jessie
Clifford got on a train to London with
880
00:58:48,200 --> 00:58:49,098
her bike.
881
00:58:49,100 --> 00:58:51,620
The same bike that was found in the
river this morning.
882
00:58:51,940 --> 00:58:53,120
Maybe I was confused.
883
00:58:54,000 --> 00:58:55,600
Jessie was never without a bike.
884
00:58:56,060 --> 00:58:57,600
It was such a long time ago.
885
00:58:57,900 --> 00:59:00,920
But you saw her at the station. You're
absolutely sure of that?
886
00:59:01,260 --> 00:59:02,540
Of course I'm sure.
887
00:59:04,860 --> 00:59:05,860
Well...
888
00:59:06,510 --> 00:59:08,930
If you think of anything else, give us a
call.
889
00:59:10,950 --> 00:59:12,050
Thank you for your time.
890
00:59:29,710 --> 00:59:32,890
Mary Hamble doesn't strike me as a
person who gets confused.
891
00:59:33,250 --> 00:59:34,250
I agree.
892
00:59:34,410 --> 00:59:35,990
She knows exactly what she saw that day.
893
00:59:39,170 --> 00:59:40,270
Well, it's tech.
894
00:59:40,530 --> 00:59:44,610
Looks like Rufus Coulter called the
vicarage twice before he died.
895
00:59:44,870 --> 00:59:49,570
Gideon's phone records reveal that the
first call went to voicemail, but was
896
00:59:49,570 --> 00:59:50,570
subsequently deleted.
897
00:59:50,850 --> 00:59:53,130
The second call was answered.
898
00:59:53,830 --> 00:59:56,310
Reverend Gideon didn't mention a
voicemail.
899
00:59:57,070 --> 00:59:58,350
Let's see if he's at home.
900
01:00:30,799 --> 01:00:33,600
Sorry to disturb you. We tried the
house, but there was no answer.
901
01:00:33,820 --> 01:00:35,260
I lost my doctor key here.
902
01:00:35,480 --> 01:00:38,100
I'll escape stairs here somewhere, but
no luck so far.
903
01:00:38,300 --> 01:00:39,300
How can I help?
904
01:00:39,400 --> 01:00:43,800
The calls you received from Rufus
Coulter, there seems to be some
905
01:00:44,140 --> 01:00:46,620
Two calls were made to the vicarage from
Mr Coulter's mobile.
906
01:00:47,000 --> 01:00:50,680
The first one went to voicemail. The
message was left, but lasted over a
907
01:00:50,800 --> 01:00:52,840
The second call was answered.
908
01:00:53,260 --> 01:00:55,260
You mentioned the call, but not the
message.
909
01:00:55,920 --> 01:00:57,060
I never heard it.
910
01:00:58,620 --> 01:01:01,920
Generally, I have no idea how that could
have happened. My wife was here. I was
911
01:01:01,920 --> 01:01:02,920
alone in the house.
912
01:01:04,400 --> 01:01:05,400
I see.
913
01:01:05,440 --> 01:01:08,900
Well, thank you for your time. We'll see
ourselves out.
914
01:01:13,620 --> 01:01:17,420
William, I'm so sorry. There's something
I haven't told you.
915
01:01:18,540 --> 01:01:20,180
I deleted that voicemail.
916
01:01:20,840 --> 01:01:24,820
Why? Rufus was so awful to Johnny, and I
didn't see why we should help him. I
917
01:01:24,820 --> 01:01:25,820
need to tell them the truth.
918
01:01:28,880 --> 01:01:30,320
Okay, I'll handle it.
919
01:02:03,820 --> 01:02:05,160
Up to you, old shit, Carl!
920
01:02:08,680 --> 01:02:12,660
Reverend Gideon was the last person to
have seen Johnny Hoxton alive and the
921
01:02:12,660 --> 01:02:15,600
first person to have seen Rufus called
to dead, or so he claims.
922
01:02:15,940 --> 01:02:21,040
He had no explanation for the deleted
voicemail and he failed to pass on the
923
01:02:21,040 --> 01:02:25,520
warning about the sinkhole. He had means
and opportunity to kill both victims,
924
01:02:25,660 --> 01:02:26,660
but... Yes, Winter?
925
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
What's the motive?
926
01:02:30,320 --> 01:02:32,780
We're up. OK. All right. Well, we'll be
right down.
927
01:02:33,950 --> 01:02:37,790
Cole Densmore is in custody. He was
caught red -handed dealing lead off the
928
01:02:37,790 --> 01:02:40,190
church roof, but says he wants to talk
to us. Why?
929
01:02:40,410 --> 01:02:43,810
Well, apparently he saw Reverend Gideon
acting suspiciously in the churchyard,
930
01:02:43,810 --> 01:02:45,170
so he thought he saw him hiding
something.
931
01:02:45,630 --> 01:02:46,630
Did he now?
932
01:02:48,930 --> 01:02:54,970
Cole Densmore said it was on the far
side, an old grave under a tree with an
933
01:02:54,970 --> 01:02:55,970
urn.
934
01:02:58,690 --> 01:02:59,710
Could it be that one?
935
01:03:20,490 --> 01:03:23,910
Must be the necklace Rufus Coulter found
in Jesse Tito's pannier.
936
01:03:27,130 --> 01:03:29,530
What was Reverend Gideon doing with it?
937
01:03:30,050 --> 01:03:31,910
Why was he hiding it out here?
938
01:03:43,630 --> 01:03:44,630
Reverend Gideon.
939
01:03:48,680 --> 01:03:50,540
You have some explaining to do.
940
01:03:54,420 --> 01:03:58,920
I've been praying for guidance, Chief
Inspector, and God's answered my
941
01:04:00,780 --> 01:04:02,880
Time's come to confess the truth.
942
01:04:04,800 --> 01:04:06,220
Which is what, exactly?
943
01:04:08,220 --> 01:04:10,120
Jesse's death was a terrible accident.
944
01:04:11,880 --> 01:04:16,680
I hit her with my car on the way to the
station.
945
01:04:17,390 --> 01:04:23,610
I knew I was over the limit, and if the
truth came out, then I'd be finished.
946
01:04:24,750 --> 01:04:26,430
So you covered it up?
947
01:04:27,870 --> 01:04:34,770
Yeah, I... I disposed of her and a bike
in the deepest
948
01:04:34,770 --> 01:04:35,770
part of the river.
949
01:04:36,590 --> 01:04:40,710
I had no idea that the necklace was in
her pannier.
950
01:04:41,490 --> 01:04:42,610
Why did that matter?
951
01:04:45,610 --> 01:04:49,410
Well, Geoffrey had always admired the
shilling, so I had it made into a
952
01:04:49,410 --> 01:04:51,970
necklace, a 16th birthday present.
953
01:04:53,850 --> 01:04:55,730
So you knew the family well?
954
01:04:56,810 --> 01:05:03,570
Yeah, my family had always attended the
Lennards, as had the
955
01:05:03,570 --> 01:05:05,150
Gazards, Alice's parents.
956
01:05:05,770 --> 01:05:11,630
It was then they encouraged me to follow
Reverend Clissold into the ministry.
957
01:05:13,160 --> 01:05:19,160
But prior to my ordination, I'd taken up
a curacy in London, and I'd found the
958
01:05:19,160 --> 01:05:25,960
coin, a rare 1819 George III gold
-plated shilling, mudlarking
959
01:05:25,960 --> 01:05:30,720
in the Thames, where one is obliged to
have all significant finds officially
960
01:05:30,720 --> 01:05:37,560
recorded. So I knew when Rufus found it
that it could be
961
01:05:37,560 --> 01:05:38,560
traced back to me.
962
01:05:39,580 --> 01:05:42,260
And rather than help Rufus, you
decided...
963
01:05:42,670 --> 01:05:45,730
to retrieve the necklace and violent
him.
964
01:05:46,490 --> 01:05:48,370
Yeah, he wanted to tell the police.
965
01:05:49,950 --> 01:05:52,930
And I couldn't let that happen.
966
01:05:54,010 --> 01:05:55,170
And Johnny Hoxton?
967
01:05:58,150 --> 01:06:04,990
Johnny was in love with my wife, and I
feared that she felt the same, and I
968
01:06:04,990 --> 01:06:08,570
was terrified of losing her.
969
01:06:10,700 --> 01:06:12,760
So you lured him to his death?
970
01:06:15,260 --> 01:06:16,260
Yeah.
971
01:06:18,840 --> 01:06:23,040
I have no excuse for any of it, Chief
Inspector. It was all a kind of madness
972
01:06:23,040 --> 01:06:26,320
for which I know I have no hope of
forgiveness.
973
01:06:46,540 --> 01:06:47,580
You don't buy it, sir?
974
01:06:48,380 --> 01:06:49,380
Not entirely.
975
01:06:50,100 --> 01:06:53,420
It just seems too studied, too neat.
976
01:06:54,180 --> 01:06:55,800
Like the last act of a play.
977
01:06:57,040 --> 01:07:00,280
If you're telling the truth, then I know
someone else who must be lying.
978
01:07:03,380 --> 01:07:08,300
That statement I made 40 years ago, it
was a lie.
979
01:07:09,100 --> 01:07:11,080
I never saw Jesse at the station.
980
01:07:12,040 --> 01:07:13,700
So why make that statement?
981
01:07:15,080 --> 01:07:16,300
Because I was asked to.
982
01:07:17,640 --> 01:07:23,100
But when Lucy Weaving started raking all
this up again, I didn't know what to do
983
01:07:23,100 --> 01:07:24,100
for the best.
984
01:07:25,000 --> 01:07:28,080
Reverend Gideon advised me to follow my
conscience.
985
01:07:28,700 --> 01:07:29,940
Is that who asked you to lie?
986
01:07:30,280 --> 01:07:31,280
No.
987
01:07:31,760 --> 01:07:33,340
It was Richard Clifford.
988
01:07:35,620 --> 01:07:37,060
Can you tell us why?
989
01:07:37,980 --> 01:07:40,760
Richard caught Jessie stealing their
mother's jewellery.
990
01:07:41,080 --> 01:07:42,840
She told him she was leaving.
991
01:07:43,560 --> 01:07:47,800
Said if he stopped her, then she'd make
it her business to bring shame on the
992
01:07:47,800 --> 01:07:52,560
family. Well, Richard couldn't risk that
happening, so we let her go.
993
01:07:52,860 --> 01:07:56,800
And then asked me to say I'd seen her at
the station to stop people asking
994
01:07:56,800 --> 01:07:59,020
questions. And why did you agree to it?
995
01:08:01,300 --> 01:08:05,100
At the time, I half believed I was in
love with him.
996
01:08:06,140 --> 01:08:07,740
I'd have done anything he asked.
997
01:08:08,700 --> 01:08:09,800
But now...
998
01:08:10,670 --> 01:08:13,130
I'm wondering if I helped him get away
with murder.
999
01:08:14,670 --> 01:08:18,649
So William confessed to killing Jessica.
1000
01:08:20,930 --> 01:08:25,810
He's also confessed to the murders of
Johnny Hoxham and Rufus Coulter.
1001
01:08:26,630 --> 01:08:29,529
So he lied to everyone?
1002
01:08:31,470 --> 01:08:36,430
As did you, Mr. Clithold, 40 years ago.
1003
01:08:36,970 --> 01:08:40,430
You asked Mary Hamble to give a false
statement about your sister Jessie's
1004
01:08:40,430 --> 01:08:41,430
departure.
1005
01:08:47,890 --> 01:08:49,550
Mary came to me this afternoon.
1006
01:08:50,350 --> 01:08:53,069
She said she would tell you the truth if
I didn't.
1007
01:08:54,410 --> 01:08:59,390
I asked Mary to lie, to stop any further
questions being asked.
1008
01:09:00,069 --> 01:09:01,450
Why would you do that?
1009
01:09:02,330 --> 01:09:03,430
My father...
1010
01:09:04,240 --> 01:09:07,319
was the subject of some vile rumors.
1011
01:09:08,359 --> 01:09:12,260
Jessie threatened to tell the church
community that they were all true.
1012
01:09:12,840 --> 01:09:13,920
What did you do?
1013
01:09:14,240 --> 01:09:19,460
I tried to persuade Jessie to stay, but
she said she would only do that if her
1014
01:09:19,460 --> 01:09:20,920
father's hypocrisy was exposed.
1015
01:09:22,840 --> 01:09:27,439
The coward in me couldn't face the
truth, so we struck a deal.
1016
01:09:28,680 --> 01:09:33,140
I would allow her to leave without
raising the alarm, but she could never
1017
01:09:33,140 --> 01:09:34,140
return.
1018
01:09:34,220 --> 01:09:35,520
I blamed it all on her.
1019
01:09:36,160 --> 01:09:41,819
But in truth, my parents were to blame
for all her pain.
1020
01:09:42,580 --> 01:09:43,580
What do you mean?
1021
01:09:43,760 --> 01:09:48,359
They should have tried to understand
Jessie instead of farming her out to a
1022
01:09:48,359 --> 01:09:52,040
school for girls with troubled, often
violent backgrounds.
1023
01:09:52,720 --> 01:09:55,280
It was then she started calling herself
Leo.
1024
01:09:56,180 --> 01:09:57,700
Leo? Why?
1025
01:09:58,120 --> 01:10:02,100
Because lions are wild, powerful, brave.
1026
01:10:02,800 --> 01:10:06,020
All the things she needed to be in order
to survive.
1027
01:10:07,400 --> 01:10:09,340
I loved my father too much.
1028
01:10:09,900 --> 01:10:13,060
If the truth came out, it would have
destroyed him.
1029
01:10:15,560 --> 01:10:18,160
But that poor girl was my sister.
1030
01:10:19,700 --> 01:10:21,160
Innocent of any wrongdoing.
1031
01:10:33,350 --> 01:10:34,350
That was too weak.
1032
01:10:39,330 --> 01:10:40,269
Here you go, love.
1033
01:10:40,270 --> 01:10:43,690
Thank you. Oh, and this came for you,
Miss Weaving.
1034
01:10:44,030 --> 01:10:45,030
Okay.
1035
01:10:45,850 --> 01:10:47,330
Who delivered it? No idea.
1036
01:10:47,590 --> 01:10:48,630
I found it on the table outside.
1037
01:10:49,550 --> 01:10:50,670
The victim's been arrested.
1038
01:10:51,710 --> 01:10:55,390
Seems the only difference behind all of
it, including what happened to your arm.
1039
01:10:55,590 --> 01:10:58,410
I always knew that man was a wrong 'un.
Are you absolutely sure?
1040
01:10:58,970 --> 01:11:00,910
100%. I saw the cop was taking him away.
1041
01:11:01,520 --> 01:11:03,240
After all, that finger pointing at me.
1042
01:11:08,660 --> 01:11:11,400
Yeah, we're on our way there now. I'll
let them know to expect you.
1043
01:11:12,760 --> 01:11:14,560
That was the Heritage Crime Unit.
1044
01:11:14,820 --> 01:11:17,100
Our search into Freddie Westcott brought
them to us.
1045
01:11:17,400 --> 01:11:19,480
Looks like his dodgy deal is about to
catch up.
1046
01:11:20,720 --> 01:11:21,960
Let's give him the good news.
1047
01:11:23,100 --> 01:11:24,520
I'll try and get hold of Sarah.
1048
01:11:25,220 --> 01:11:28,580
See if she's got anywhere with Jesse
Clissold's school records.
1049
01:11:29,370 --> 01:11:35,430
We know that she was mixing with
troubled, violent pupils, but who were
1050
01:11:35,510 --> 01:11:38,470
Did she have any particular friends or
enemies?
1051
01:11:39,570 --> 01:11:40,910
Sarah might have some answers.
1052
01:11:43,690 --> 01:11:47,170
Ah, you find you're a real murderer,
then? Told you we had nothing to do with
1053
01:11:47,170 --> 01:11:50,850
it. And we are going to be very rich
through no fault of our own.
1054
01:11:52,050 --> 01:11:55,870
Indeed, though you might have to serve a
prison sentence before you can enjoy
1055
01:11:55,870 --> 01:12:00,370
it. Remember that man that you sold the
Anglo -Saxon figurine to? The same man
1056
01:12:00,370 --> 01:12:04,810
you and Cole Densmore had on speed dial
to offload all your mud -larking
1057
01:12:04,810 --> 01:12:08,530
contraband. Well, it turns out that he
worked undercover at the Heritage Crimes
1058
01:12:08,530 --> 01:12:11,790
Unit, and they've been following your
under -the -counter dealings for a
1059
01:12:12,630 --> 01:12:14,150
In fact, they're on their way here now.
1060
01:12:16,250 --> 01:12:17,250
Hello?
1061
01:12:18,650 --> 01:12:21,050
I'm so sorry to bother you, but I heard
about your husband.
1062
01:12:21,490 --> 01:12:22,970
It must have been a terrible shock.
1063
01:12:23,590 --> 01:12:25,310
It's almost impossible to believe.
1064
01:12:26,180 --> 01:12:28,140
William, just not capable.
1065
01:12:30,780 --> 01:12:31,960
Someone just left me there.
1066
01:12:36,680 --> 01:12:38,280
Leave now or you'll be next.
1067
01:12:39,040 --> 01:12:42,500
If William was already in custody when
it was delivered, then it can't be him.
1068
01:12:42,680 --> 01:12:46,140
And why would he threaten me if he was
just about to confess? It doesn't make
1069
01:12:46,140 --> 01:12:46,858
any sense.
1070
01:12:46,860 --> 01:12:48,460
Have you told the police? Not yet.
1071
01:12:49,340 --> 01:12:52,680
Why don't I call them and make us some
sweet tea?
1072
01:12:54,540 --> 01:12:56,200
I think we could both do the thank you.
1073
01:13:35,950 --> 01:13:40,050
Let Lucy Weaver know about Reverend
Gideon's confession before the press get
1074
01:13:40,050 --> 01:13:41,050
hold of it.
1075
01:13:45,230 --> 01:13:48,370
I finally managed to speak to one of the
nuns who taught at Everglades House.
1076
01:13:48,730 --> 01:13:51,830
She remembered Jesse well, but when I
asked her about friends, she said she
1077
01:13:51,830 --> 01:13:53,330
had one, Alice Gazzard.
1078
01:13:54,130 --> 01:13:58,170
Gazzard? That's Alice Gideon's maiden
name. She told Lucy Weaver that they
1079
01:13:58,170 --> 01:13:59,129
barely knew each other.
1080
01:13:59,130 --> 01:14:01,110
According to Sister Maria, they were
kindred spirits.
1081
01:14:01,610 --> 01:14:04,990
Both had experienced painful rejection
by their families and became
1082
01:14:05,400 --> 01:14:07,060
But Alice still lived with her parents.
1083
01:14:07,380 --> 01:14:11,480
No, her adoptive parents. Alice was
abandoned at birth and taken in by the
1084
01:14:11,480 --> 01:14:13,160
Catholic school and passed to the
convent.
1085
01:14:13,400 --> 01:14:15,560
Sister Maria handled her first fostering
placement.
1086
01:14:16,180 --> 01:14:19,540
It was terminated after an act of
extreme violence.
1087
01:14:19,880 --> 01:14:20,880
What happened?
1088
01:14:23,280 --> 01:14:25,720
The incident took place after Mrs.
1089
01:14:25,980 --> 01:14:30,740
Marchmont informed Alice that she would
be returning her to the convent. She
1090
01:14:30,740 --> 01:14:34,380
told Alice she had been a great
disappointment and not the daughter she
1091
01:14:35,040 --> 01:14:38,420
As Mrs. Marchmont walked away, Alice
picked up one of Mr.
1092
01:14:38,660 --> 01:14:43,300
Marchmont's golf clubs and struck her
across the back of the head with such
1093
01:14:43,300 --> 01:14:44,960
force that it fractured her skull.
1094
01:14:45,780 --> 01:14:47,300
She was only eight years old.
1095
01:14:47,820 --> 01:14:50,580
It says here that the Gazards took her
in within weeks. I mean, how's that even
1096
01:14:50,580 --> 01:14:53,280
possible? Well, a decision was made not
to reveal what happened.
1097
01:14:53,540 --> 01:14:56,140
Sister Maria thought that was wrong, so
she kept a copy of her record.
1098
01:14:56,820 --> 01:15:00,200
The Gazards were advised to keep Alice
at the same school to avoid further
1099
01:15:00,200 --> 01:15:03,500
disruption, and Jessie Clifford joined
her there when she was 13.
1100
01:15:04,010 --> 01:15:05,290
So Alice Gideon lied about everything.
1101
01:15:05,670 --> 01:15:09,990
And her husband's confession seemed too
studied, too neat, because it was.
1102
01:15:10,730 --> 01:15:12,550
He was lying to protect Alice.
1103
01:15:22,410 --> 01:15:23,490
Mrs Gideon?
1104
01:15:24,490 --> 01:15:25,590
Mrs Gideon!
1105
01:15:30,470 --> 01:15:32,410
The house is all locked up, there's no
answer.
1106
01:15:32,700 --> 01:15:33,700
Let's try the studio.
1107
01:15:41,000 --> 01:15:42,560
Lucy's in there. Get in there.
1108
01:15:47,900 --> 01:15:50,520
Ambulance. Stay there, sir. The vicar is
trustworthy.
1109
01:16:10,230 --> 01:16:15,510
Blunt water trauma to the head, with a
dose of gas -induced asphyxiation, for
1110
01:16:15,510 --> 01:16:16,509
good measure.
1111
01:16:16,510 --> 01:16:19,610
This bottle of ammonia is the culprit.
1112
01:16:20,010 --> 01:16:21,010
Go on.
1113
01:16:21,550 --> 01:16:25,870
When boiled, pure ammonia becomes a
highly concentrated gas.
1114
01:16:27,050 --> 01:16:28,330
Extremely dangerous to inhale.
1115
01:16:28,810 --> 01:16:31,950
When diluted with water, it can also be
used to strip metal.
1116
01:16:32,370 --> 01:16:35,950
Something Alice Gideon might use to
clean her mudlark, in fact.
1117
01:16:46,220 --> 01:16:47,220
What are you thinking, sir?
1118
01:16:48,160 --> 01:16:51,640
Well, to quote Richard Clissold, I'm
getting my eye in.
1119
01:16:53,120 --> 01:16:59,800
Mudlarkers look for treasures that are
unseen by most but not
1120
01:16:59,800 --> 01:17:01,140
invisible to all.
1121
01:17:02,420 --> 01:17:04,640
And I think I've found one.
1122
01:17:05,980 --> 01:17:08,000
Leo. Sir?
1123
01:17:08,660 --> 01:17:14,080
Jessie Clissold's alter ego was a lion.
She called herself Leo.
1124
01:17:15,050 --> 01:17:20,510
The jewellery that Jessie stole on the
day she left included a posy ring.
1125
01:17:22,490 --> 01:17:28,430
And a part of this lion's eye is a ring
displaying the French word mort.
1126
01:17:30,350 --> 01:17:32,950
Death. Well, the wording on the stolen
ring was in English.
1127
01:17:33,250 --> 01:17:39,810
But these rings were often engraved in
French on the outside and English on the
1128
01:17:39,810 --> 01:17:40,810
inside.
1129
01:17:41,970 --> 01:17:43,510
As in this case.
1130
01:17:48,559 --> 01:17:55,260
And on the inside, united heart, death
only
1131
01:17:55,260 --> 01:17:56,260
parts.
1132
01:17:56,840 --> 01:18:02,080
Jessie Clifford had the ring in her
possession when she left for London, so
1133
01:18:02,080 --> 01:18:04,160
is it doing in Alice Gideon's studio?
1134
01:18:05,820 --> 01:18:08,520
We need to ask her before she does any
more harm.
1135
01:18:36,910 --> 01:18:40,650
Lucy Weaving is going to live, Mrs.
Gideon, despite your best efforts.
1136
01:18:40,930 --> 01:18:45,570
We found the ring that Jessie Clithold
stole from her mother on the day that
1137
01:18:45,570 --> 01:18:48,870
left home. You need to understand how it
came to be in your possession.
1138
01:18:50,930 --> 01:18:53,810
You need to tell us exactly what
happened, Mrs. Gideon.
1139
01:18:55,410 --> 01:19:02,150
Before I do, I need you to know that I
loved her and that she
1140
01:19:02,150 --> 01:19:03,150
loved me.
1141
01:19:03,820 --> 01:19:08,260
We could never be together here, so we
made a plan to leave, go somewhere
1142
01:19:08,260 --> 01:19:10,340
never find us, but I couldn't go through
with it.
1143
01:19:11,000 --> 01:19:12,420
I was only 17.
1144
01:19:13,500 --> 01:19:15,140
William and I were already engaged.
1145
01:19:16,240 --> 01:19:20,620
He offered me safety and stability.
1146
01:19:21,140 --> 01:19:23,760
Things that had eluded you as a child.
1147
01:19:24,560 --> 01:19:30,300
We know that you were rejected by your
birth mother and then by your foster
1148
01:19:30,300 --> 01:19:31,300
family.
1149
01:19:31,660 --> 01:19:32,820
I started...
1150
01:19:33,080 --> 01:19:36,740
to think, what if Jesse abandoned me
too?
1151
01:19:37,420 --> 01:19:38,460
I'd have no one.
1152
01:19:39,160 --> 01:19:43,840
So I panicked, begged her to stay. I
needed more time.
1153
01:19:44,060 --> 01:19:45,800
No one knew we were even friends.
1154
01:19:46,780 --> 01:19:50,400
But she said it was too late, that if I
didn't go with her, she was going to
1155
01:19:50,400 --> 01:19:54,840
tell William the truth. I thought she
was bluffing, but she was deadly
1156
01:19:56,260 --> 01:20:01,120
William had given me the necklace as an
engagement present, a talisman to keep
1157
01:20:01,120 --> 01:20:02,120
me safe.
1158
01:20:02,860 --> 01:20:04,800
Jessie said she was going to give it
back to William.
1159
01:20:05,560 --> 01:20:07,300
Tell him I didn't need it.
1160
01:20:08,200 --> 01:20:11,980
What do you think you're doing? She was
my lover and protector now.
1161
01:20:12,300 --> 01:20:12,799
Give it back!
1162
01:20:12,800 --> 01:20:13,800
No, leave me alone!
1163
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
Stop it!
1164
01:20:15,680 --> 01:20:17,560
What are you doing?
1165
01:20:39,120 --> 01:20:43,480
You struck her violently from behind,
just as you'd struck Mrs.
1166
01:20:43,740 --> 01:20:46,320
Marchmont, almost killing her, too.
1167
01:20:46,560 --> 01:20:50,980
I felt no remorse for what I did to that
woman, but I didn't mean to hurt
1168
01:20:50,980 --> 01:20:52,400
Jessie. I loved her.
1169
01:20:52,920 --> 01:20:56,720
You could have come clean about it, but
instead you decided to cover it up.
1170
01:20:58,020 --> 01:21:01,160
I knew that the water was deepest under
the bridge.
1171
01:21:03,950 --> 01:21:09,610
But your necklace was still in the
jacket, in the pannier bag, evidence
1172
01:21:09,610 --> 01:21:12,850
feared might put you at the scene of
Jessie's death.
1173
01:21:13,270 --> 01:21:17,630
By the time I realised that, it was too
late. I still had to hide her body.
1174
01:21:17,870 --> 01:21:19,850
And you knew the river like the back of
your hand.
1175
01:21:20,230 --> 01:21:24,570
I remembered there was a deep hollow in
the bank just around the bend in the
1176
01:21:24,570 --> 01:21:31,450
river. I... I dragged Jessie's body to
the water and...
1177
01:21:32,170 --> 01:21:37,310
I floated her downstream, and I managed
to push her body deep inside the hollow
1178
01:21:37,310 --> 01:21:38,550
and weigh it down with rocks.
1179
01:21:38,890 --> 01:21:40,610
And that's where she has remained?
1180
01:21:44,210 --> 01:21:49,330
But when Lucy Weaving started asking
questions, I needed to check that her
1181
01:21:49,330 --> 01:21:55,070
remains were still well hidden, and
that's when Johnny saw me.
1182
01:21:55,760 --> 01:21:59,740
We'd been mudlarking at Hollybrook. I
told William that I wanted to walk home.
1183
01:21:59,740 --> 01:22:02,860
thought that Johnny would go back over
the bridges, but he didn't. Alice?
1184
01:22:03,640 --> 01:22:05,400
What are you doing?
1185
01:22:05,740 --> 01:22:10,060
Oh, I thought I saw something in the
water, but it was just a trick of the
1186
01:22:10,060 --> 01:22:11,060
light. Oh.
1187
01:22:11,520 --> 01:22:14,940
Well, it's not a bad idea looking here,
though. The current flows this way from
1188
01:22:14,940 --> 01:22:16,460
Hollybrook. I'll come back here
tomorrow.
1189
01:22:17,340 --> 01:22:18,500
Come with me if you're free.
1190
01:22:19,540 --> 01:22:20,540
Sure.
1191
01:22:22,040 --> 01:22:23,040
Good idea.
1192
01:22:23,100 --> 01:22:26,960
Great. And you couldn't let that happen,
knowing what he might discover.
1193
01:22:27,320 --> 01:22:32,880
I didn't have a plan until William got
the call about the sinkhole by the
1194
01:22:33,240 --> 01:22:36,780
He had no idea that I was listening in
on the conversation.
1195
01:22:37,180 --> 01:22:42,120
You called Johnny Hoxham from the phone
box and lured him to his death.
1196
01:22:42,420 --> 01:22:46,280
It seemed like the easiest solution, but
it was so hard.
1197
01:22:46,640 --> 01:22:47,640
Help!
1198
01:22:48,680 --> 01:22:49,680
Help!
1199
01:22:52,320 --> 01:22:53,520
Somebody! Please!
1200
01:22:55,620 --> 01:22:56,620
Help me!
1201
01:22:57,000 --> 01:22:58,000
Please!
1202
01:23:03,120 --> 01:23:08,340
First, you tried to implicate Cole
Densmore by saying that you'd seen him
1203
01:23:08,340 --> 01:23:12,540
river. And then you got lucky. Rufus
Colter sent Johnny Hoxton a memento mori
1204
01:23:12,540 --> 01:23:15,200
that evening, making him our prime
suspect.
1205
01:23:15,580 --> 01:23:20,460
You heard the message that Rufus left at
the vicarage. You knew that he'd...
1206
01:23:20,680 --> 01:23:25,340
found the necklace, which he feared
might wrongly connect him to Jesse's
1207
01:23:25,560 --> 01:23:28,680
But in reality, it connects you.
1208
01:23:30,080 --> 01:23:31,300
What happened exactly?
1209
01:23:35,560 --> 01:23:41,500
William was just coming out of Evensong
that night and I was leaving to meet
1210
01:23:41,500 --> 01:23:45,880
Jesse. I told him that I was going for a
bike ride and he was worried. It might
1211
01:23:45,880 --> 01:23:47,160
not be safe, it was getting dark.
1212
01:23:47,680 --> 01:23:51,780
I told him that as long as I was wearing
his necklace, I would always be safe.
1213
01:23:52,340 --> 01:23:54,940
He kissed it, just to make sure.
1214
01:23:55,680 --> 01:23:59,520
And when I returned hours later, I was
in a terrible state.
1215
01:24:00,340 --> 01:24:05,400
I told him the necklace was lost, that
the class must have come undone or
1216
01:24:05,400 --> 01:24:07,960
something, that I'd been desperately
trying to find it all this time.
1217
01:24:09,460 --> 01:24:14,140
And now you had to recover the necklace
from Rufus Coulter to stop William
1218
01:24:14,140 --> 01:24:15,180
finding out the truth.
1219
01:24:18,590 --> 01:24:19,590
Vicar?
1220
01:24:25,350 --> 01:24:27,830
And you didn't leave anything to chance,
did you?
1221
01:24:28,170 --> 01:24:32,170
You found one of Mr. Coulter's fishing
magnets and placed it on his chest to
1222
01:24:32,170 --> 01:24:33,170
ensure his silence.
1223
01:24:56,010 --> 01:24:59,490
But then your husband found the necklace
by chance.
1224
01:25:01,630 --> 01:25:03,110
William had lost his key.
1225
01:25:03,470 --> 01:25:06,690
He knew that I kept it there in the
studio. He must have been looking for
1226
01:25:06,690 --> 01:25:07,690
when he found the necklace.
1227
01:25:12,510 --> 01:25:13,510
Reverend Gideon.
1228
01:25:20,650 --> 01:25:24,710
And when he found it, your husband
realized that you'd got to Rufus Coulter
1229
01:25:24,710 --> 01:25:29,870
before he did, that you'd lied to cover
your tracks, and that you'd been with
1230
01:25:29,870 --> 01:25:31,670
Jessie Clifford when she died.
1231
01:25:31,910 --> 01:25:37,090
And so he confessed to all of it in
order to protect you. And you let him.
1232
01:25:37,630 --> 01:25:42,070
But you knew you were still in danger as
long as Lucy Weaving was still asking
1233
01:25:42,070 --> 01:25:43,070
questions.
1234
01:25:43,300 --> 01:25:46,480
That's why I wrote the note, to frighten
her into leaving.
1235
01:25:46,900 --> 01:25:50,820
While you were out delivering your note,
your husband was making his confession.
1236
01:25:51,040 --> 01:25:52,840
That wasn't part of the plan.
1237
01:25:53,680 --> 01:25:57,180
Lucy realised that if William had been
arrested, then he couldn't have left the
1238
01:25:57,180 --> 01:26:01,580
note. I just needed to buy myself some
time, so I told her that I would make
1239
01:26:01,580 --> 01:26:07,320
tea, call the police. Then, as I left, I
saw her staring at Leo.
1240
01:26:11,390 --> 01:26:15,790
I knew in that moment that she was close
to the truth, that there would be
1241
01:26:15,790 --> 01:26:17,630
questions that I wouldn't be able to
answer.
1242
01:26:23,450 --> 01:26:24,790
It was too late to stop.
1243
01:26:30,590 --> 01:26:31,810
Your heart has been relieved.
1244
01:26:34,990 --> 01:26:37,490
He'd like to talk to you, but you're
under no obligation.
1245
01:26:38,450 --> 01:26:40,210
No, I want to.
1246
01:26:49,580 --> 01:26:51,480
I always thought you were fragile,
Alice.
1247
01:26:52,720 --> 01:26:53,720
Needed my protection.
1248
01:26:54,980 --> 01:26:57,060
But the woman you've become, I don't
recognize.
1249
01:26:58,320 --> 01:26:59,440
She's not my Alice.
1250
01:26:59,660 --> 01:27:01,360
She's always been there, William.
1251
01:27:03,100 --> 01:27:08,440
I just learned how to keep her well
hidden because no one's ever loved or
1252
01:27:08,440 --> 01:27:09,440
that Alice.
1253
01:27:10,240 --> 01:27:11,240
Except Jessie.
1254
01:27:14,500 --> 01:27:16,720
You'll need to tell us exactly where she
is.
1255
01:27:21,750 --> 01:27:25,450
She's downstream in the hollow.
1256
01:27:27,630 --> 01:27:29,270
I've already said my goodbyes.
1257
01:27:33,110 --> 01:27:34,750
I am so sorry, William.
1258
01:27:46,710 --> 01:27:48,090
You're a natural detective, Sarah.
1259
01:27:48,730 --> 01:27:50,330
Well, only if it's history -related.
1260
01:27:50,650 --> 01:27:52,430
Well, when it is, you're like a dog with
a bone.
1261
01:27:53,290 --> 01:27:55,030
Oh, not again, Paddy.
1262
01:27:56,090 --> 01:27:57,850
We're going to have to get rid of that
rug, Sarah.
1263
01:27:59,690 --> 01:28:00,690
Hey.
1264
01:28:02,830 --> 01:28:05,710
It's a dog rug. It's that empty bracelet
you got me when I had Betty.
1265
01:28:06,150 --> 01:28:10,530
But you lost that years ago. Oh, and I'm
very grateful to have it back. Good
1266
01:28:10,530 --> 01:28:13,390
boy. Seems like Paddy's good at solving
mystery things.
1267
01:28:14,770 --> 01:28:16,510
Well, maybe you should take him
mudlarking.
1268
01:28:16,830 --> 01:28:19,130
He might be able to help you find that
watch you lost when you went fishing.
1269
01:28:19,370 --> 01:28:22,490
Oh, that's a great idea. What do you
say, Detective Padley? Do you want to go
1270
01:28:22,490 --> 01:28:23,490
fishing again?
1271
01:28:24,010 --> 01:28:25,950
Go on, then. See if you can find my
wellies.
99721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.