All language subtitles for ep6cd-2-net_skirts_6.0_2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,140 I didn't find my suitcase. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,840 They made everything. 3 00:00:07,060 --> 00:00:09,980 Yeah, that's tough. 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,280 Yeah. 5 00:00:11,300 --> 00:00:13,600 So... Okay. 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,040 Yeah. Salute. 7 00:00:15,480 --> 00:00:16,480 Yeah. 8 00:00:18,580 --> 00:00:19,580 So... 9 00:00:20,220 --> 00:00:27,220 I'm originally from Denver, so I got interested in the archaeology just 10 00:00:27,220 --> 00:00:30,540 being exposed to some of the stuff going on down there. 11 00:00:30,820 --> 00:00:33,380 And, yeah, 12 00:00:34,180 --> 00:00:39,460 I just furthered it and was really happy to be part of the Thornhill High School 13 00:00:39,460 --> 00:00:43,820 for a while. And now that I am at the university, I'm really getting to use 14 00:00:43,820 --> 00:00:48,340 those skills. I'm really happy about it. But are you digging somewhere? 15 00:00:49,520 --> 00:00:56,320 Currently, I'm just reviewing all the data from the last project I was on. 16 00:00:56,420 --> 00:01:01,640 It was in Washington State, so up by Spirit Cave and stuff like that. Very 17 00:01:01,640 --> 00:01:07,820 controversial. There's debate about how old the 18 00:01:07,820 --> 00:01:11,840 different mittens and remains are. 19 00:01:12,700 --> 00:01:17,980 There's certain professors and active archaeologists that think it's all the 20 00:01:17,980 --> 00:01:23,160 back to 30 ,000 years old. But most people really want to edge on the 21 00:01:23,160 --> 00:01:25,020 conservative side and say 10 ,000. 22 00:01:25,260 --> 00:01:30,200 You should really come in France because I don't know if you've heard about, you 23 00:01:30,200 --> 00:01:34,000 know, the God of Lascaux. Oh, I would love to. It's such an interesting place. 24 00:01:34,220 --> 00:01:36,500 I mean, it brings a lot of tourists, in fact. 25 00:01:38,140 --> 00:01:40,520 But regarding your job, it should be... 26 00:01:40,910 --> 00:01:41,910 It's a perfect place. Yeah. 27 00:01:42,550 --> 00:01:48,490 So they still do active research and have the tourism there both? 28 00:01:48,790 --> 00:01:53,610 Yeah. That's nice because it really protects the site that way. 29 00:01:53,810 --> 00:01:54,809 Of course. 30 00:01:54,810 --> 00:01:55,810 Definitely. 31 00:01:57,590 --> 00:01:58,970 You don't talk so much. 32 00:02:01,530 --> 00:02:02,530 She's listening. 33 00:02:02,830 --> 00:02:08,650 She's kind of been having not a rough time of it, but maybe a little. 34 00:02:09,440 --> 00:02:15,720 time off already so i mean what is you don't work right now are you having a 35 00:02:15,720 --> 00:02:22,500 break not right now just kind of wanted to take some time off and 36 00:02:22,500 --> 00:02:29,460 and reassess herself um i don't know can i say oh you 37 00:02:29,460 --> 00:02:33,460 should feel comfortable with me i mean yeah i don't judge anything don't worry 38 00:02:33,460 --> 00:02:37,920 well that's beautiful she's having she's having some pretty normal 39 00:02:39,370 --> 00:02:40,830 Confusion about her sexuality. 40 00:02:41,110 --> 00:02:48,110 You know, different feelings have came up that she doesn't know exactly how 41 00:02:48,110 --> 00:02:49,110 to deal with. 42 00:02:49,370 --> 00:02:53,830 What do you mean? I mean, of course it's very personal. You don't have to speak 43 00:02:53,830 --> 00:02:55,470 about it, but I'm curious. 44 00:02:56,190 --> 00:02:57,270 It's just embarrassing. 45 00:03:00,050 --> 00:03:01,050 Don't feel embarrassed. 46 00:03:02,070 --> 00:03:03,370 I'm French, you know. 47 00:03:04,030 --> 00:03:06,910 So you can talk about anything. 48 00:03:08,360 --> 00:03:12,340 You know, we are women, we can understand each other. Yeah, who better 49 00:03:12,340 --> 00:03:18,880 us figure out our problems than to just vent and release and share. 50 00:03:20,520 --> 00:03:23,380 I mean, maybe it's even not a problem. 51 00:03:24,060 --> 00:03:26,980 You consider it as a problem, but maybe it's not. 52 00:03:27,460 --> 00:03:29,300 Yeah, maybe it's just an experience. 53 00:03:30,220 --> 00:03:31,220 Okay. 54 00:03:37,550 --> 00:03:40,090 Are you really able to open up to the therapist, though? 55 00:03:40,910 --> 00:03:43,250 I mean, like, it's different. 56 00:03:43,670 --> 00:03:44,670 It's different. 57 00:03:46,290 --> 00:03:48,990 Did you just break up with your boyfriend, maybe? 58 00:03:50,610 --> 00:03:52,110 I haven't really had one. 59 00:03:54,450 --> 00:03:56,430 I mean, you are so pretty. I'm surprised. 60 00:03:58,450 --> 00:04:05,270 I was just never interested in... Now it's kind of like I'm interested in 61 00:04:05,270 --> 00:04:06,270 women. 62 00:04:07,370 --> 00:04:08,370 It's kind of scary. 63 00:04:09,550 --> 00:04:14,270 Yeah, but it is, I mean, this is not really a problem. This is not a disease. 64 00:04:14,790 --> 00:04:18,649 I mean, it's all right, you know. I don't think you are the only one in this 65 00:04:18,649 --> 00:04:19,769 world to love women. 66 00:04:20,930 --> 00:04:23,670 I mean, do you have problems like that? 67 00:04:24,110 --> 00:04:30,270 I mean, no, for me it's not a problem. Like, I mean, I used to have a 68 00:04:30,450 --> 00:04:35,310 I never went out with a girl. But, I mean, like, I mean, when I was a 69 00:04:35,350 --> 00:04:36,350 of course, I kissed. 70 00:04:37,160 --> 00:04:43,280 I kiss maybe one or two girls, but, I mean, I don't have sex with women, 71 00:04:43,280 --> 00:04:49,900 I think it's very natural to explore those kind of feelings. And, you know, 72 00:04:49,960 --> 00:04:54,920 getting close to women, whether it's in the locker rooms or, you know, just time 73 00:04:54,920 --> 00:04:59,500 together, it creates a chemistry that is different than with men. 74 00:04:59,760 --> 00:05:05,180 So do you think it's fine to be interested in girls if you just kiss and 75 00:05:05,180 --> 00:05:06,600 don't do anything else? 76 00:05:10,080 --> 00:05:15,760 Don't look at me like this. I mean, for me, everything is all right as long as 77 00:05:15,760 --> 00:05:21,760 you feel. I think that kissing is a lot of fun, really. So I am open to kissing 78 00:05:21,760 --> 00:05:24,700 all kinds of people. But that's me. 79 00:05:25,300 --> 00:05:27,240 I enjoy kissing girls. 80 00:05:27,840 --> 00:05:29,120 And you know that. 81 00:05:30,020 --> 00:05:32,440 I kiss lots of girls. 82 00:05:33,580 --> 00:05:36,260 I don't know. It's just a weird feeling for me. 83 00:05:37,200 --> 00:05:43,780 But it's something that you've tried to suppress, and now it's still 84 00:05:43,780 --> 00:05:47,720 in your imagination. It's still things that you have a yearning for. 85 00:05:48,380 --> 00:05:50,960 You shouldn't deny yourself like that. 86 00:05:51,780 --> 00:05:57,780 I mean, it's natural to have urges, don't you think? Yeah, I agree. 87 00:05:59,280 --> 00:06:03,480 You shouldn't feel bad about it. I mean, it's beautiful. You could fall in love 88 00:06:03,480 --> 00:06:04,480 with a girl too. 89 00:06:05,740 --> 00:06:10,100 As long as you feel good with it, as long as you find a girl who is okay with 90 00:06:10,100 --> 00:06:17,000 that. Yeah, as long as everyone is happy and feeling good, then I think 91 00:06:17,000 --> 00:06:18,220 it's a positive experience. 92 00:06:19,700 --> 00:06:20,700 I do. 93 00:06:21,880 --> 00:06:28,860 I can tell you have apprehension in your heart about it, about 94 00:06:28,860 --> 00:06:33,580 what people might think. But really, what if we just kissed right now? What 95 00:06:33,580 --> 00:06:34,580 would that feel like? 96 00:06:36,310 --> 00:06:37,310 I don't know. 97 00:06:37,470 --> 00:06:38,409 You don't know? 98 00:06:38,410 --> 00:06:39,410 Yeah. 99 00:06:40,310 --> 00:06:42,630 So you've never kissed a girl? 100 00:06:43,170 --> 00:06:45,830 I've thought about it. You've thought about it? 101 00:06:47,130 --> 00:06:48,130 Stop thinking. 102 00:06:48,310 --> 00:06:49,310 Just believe. 103 00:06:49,990 --> 00:06:56,750 If the opportunity presented itself, would you hesitate or would you 104 00:06:56,750 --> 00:06:57,749 act on it? 105 00:06:57,750 --> 00:07:02,110 I would hesitate, but like you said, I probably should. 106 00:07:04,560 --> 00:07:08,240 See if that's what I want. I should try it out. Yeah, especially, I mean, if 107 00:07:08,240 --> 00:07:14,440 it's making you go to therapy about this conflict you feel inside, 108 00:07:14,720 --> 00:07:19,560 I don't think that that's healthy to feel conflicted. 109 00:07:19,860 --> 00:07:25,920 I think maybe I should kiss you right now and get that worry out of your way. 110 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 Okay. 111 00:07:29,100 --> 00:07:30,660 I guess I can try that. 112 00:07:31,280 --> 00:07:33,420 Yeah, I don't think it's too bad a thing. 113 00:07:34,030 --> 00:07:35,030 Come here. 114 00:07:41,310 --> 00:07:43,530 See, that wasn't too much. 115 00:07:45,330 --> 00:07:46,330 Yeah. 116 00:07:47,590 --> 00:07:53,370 What do you think? Do you think that she should be so twisted up about her 117 00:07:53,370 --> 00:07:55,770 feelings? I mean, it seems that you liked it. 118 00:07:56,950 --> 00:07:58,350 Wasn't it a beautiful thing? 119 00:07:59,510 --> 00:08:00,750 You don't look... 120 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 Very sad. Look, she's smiling. 121 00:08:03,500 --> 00:08:05,080 She is smiling. 122 00:08:05,580 --> 00:08:07,480 I think it made her feel really good. 123 00:08:09,580 --> 00:08:11,540 I like it. You like it? 124 00:08:13,660 --> 00:08:15,880 So you've kissed a girl before? 125 00:08:16,440 --> 00:08:17,640 Oh yeah, a long time ago. 126 00:08:17,900 --> 00:08:22,980 I think that it'd be nice if we could be supportive of Princess. 127 00:08:24,200 --> 00:08:25,300 We really do. 128 00:08:25,860 --> 00:08:28,740 I would love to see you two kiss. 129 00:08:29,680 --> 00:08:32,659 Just... I don't really have experience about it. 130 00:08:35,220 --> 00:08:38,679 I mean, okay. 131 00:08:39,760 --> 00:08:43,539 Why not? Yeah, why not? There's nothing wrong with it, right? 132 00:08:43,880 --> 00:08:45,540 Are you okay with that? 133 00:08:45,740 --> 00:08:48,560 I mean, I am shy like you, you know. 134 00:08:48,760 --> 00:08:50,980 I don't use to kiss girls every day. 135 00:08:52,200 --> 00:08:55,020 But it is a beautiful thing. I can try it. 136 00:09:07,660 --> 00:09:14,500 that was so sweet your hair was in the way though so can 137 00:09:14,500 --> 00:09:20,520 i see that again it was really beautiful just indulge me 138 00:09:20,520 --> 00:09:22,200 humor me 139 00:09:40,040 --> 00:09:41,040 Tastes good. 140 00:09:41,900 --> 00:09:44,800 It's better than, even better than French food. 141 00:09:45,720 --> 00:09:47,500 That was good. 142 00:09:47,980 --> 00:09:52,700 You guys looked so sweet, so close to each other. 143 00:09:53,460 --> 00:09:58,560 Now, do you feel any excitement stirring you? 144 00:09:58,980 --> 00:10:01,560 Do you feel a longing for her? 145 00:10:07,040 --> 00:10:09,100 So it's just that little, 146 00:10:10,040 --> 00:10:14,720 Peck on the lips, it made you feel these exciting feelings. 147 00:10:16,140 --> 00:10:22,160 And that was just like a platonic, sweet embrace with your lips. 148 00:10:23,280 --> 00:10:28,160 And she's from France. I'm sure she knows all about the French kiss. 149 00:10:30,140 --> 00:10:35,960 Which might help you make up your mind of what to do with all these 150 00:10:35,960 --> 00:10:38,120 conflicting feelings. 151 00:10:39,770 --> 00:10:40,770 Okay. 152 00:10:40,910 --> 00:10:44,230 You know about the French kid. Oh, yes, of course, the French. 153 00:10:47,030 --> 00:10:50,590 Are you sure? I mean, it's not a regular kid, you know. It's a dangerous kid. 154 00:10:50,690 --> 00:10:51,690 It's very powerful. 155 00:10:52,510 --> 00:10:55,070 I think it would help clear up some of her confusion. 156 00:10:57,210 --> 00:10:58,210 I'll try it. 157 00:10:58,530 --> 00:10:59,530 Ready? 158 00:11:00,230 --> 00:11:01,510 Okay, I'll do my best. 159 00:12:19,490 --> 00:12:22,510 I'm wondering if it's not getting too cold out here. 160 00:12:22,970 --> 00:12:27,870 I know you guys are heating things up, but... I don't feel cold anymore. 161 00:12:29,990 --> 00:12:30,990 Me either. 162 00:12:32,770 --> 00:12:34,050 So did you like it? 163 00:12:34,810 --> 00:12:35,810 Not a lot. 164 00:12:36,570 --> 00:12:39,030 You guys both looked like you liked it a lot. 165 00:12:39,250 --> 00:12:42,690 A little glow to your cheeks, but I'm sure it's not the wine. 166 00:12:46,380 --> 00:12:50,800 Maybe we should all go inside and see if your roommate got back yet. 167 00:12:51,460 --> 00:12:52,660 Yeah, yeah, yeah, let's go. 168 00:13:08,200 --> 00:13:14,660 I think that we should all get a little comfortable. 169 00:13:19,120 --> 00:13:20,800 Now enjoy yourself. 170 00:13:23,200 --> 00:13:30,160 I don't know. I just don't know when my 171 00:13:30,160 --> 00:13:33,680 roommate is supposed to come back. I worry a little bit. 172 00:13:36,060 --> 00:13:37,060 She's nice. 173 00:13:37,460 --> 00:13:38,560 She's very nice. 174 00:13:39,400 --> 00:13:41,060 I'm looking forward to meeting her. 175 00:13:43,060 --> 00:13:47,620 Guys, we're getting quite comfortable out there. 176 00:13:48,520 --> 00:13:54,160 I think that today is the perfect opportunity to answer some of the 177 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 you've been having. 178 00:13:56,680 --> 00:13:57,680 Okay. 179 00:13:58,880 --> 00:14:00,220 You should take a look at it. 180 00:14:01,480 --> 00:14:02,480 It's over here. 181 00:14:03,940 --> 00:14:05,180 It's much more comfortable. 182 00:14:22,410 --> 00:14:29,370 So, I mean, you know, I have no experience, so... I'm like you, 183 00:14:29,430 --> 00:14:31,710 if I... But I'm curious, too. 184 00:14:32,870 --> 00:14:38,030 Yeah. I think that makes it probably even more comfortable for you, doesn't 185 00:14:38,150 --> 00:14:39,150 sweet? 186 00:14:40,430 --> 00:14:47,290 You know, she's not going to be, um... You 187 00:14:47,290 --> 00:14:49,470 know, aggressive with you. She's... 188 00:14:49,850 --> 00:14:51,450 Just as nervous, I think. 189 00:14:51,770 --> 00:14:52,870 Yes, I am. 190 00:14:53,390 --> 00:14:57,970 I think we're all really supportive of helping you answer those questions. 191 00:14:59,110 --> 00:15:00,110 Okay. 192 00:15:42,280 --> 00:15:45,980 I'll go walk with your roommate if she shows up. You guys have some time to 193 00:15:45,980 --> 00:15:46,980 yourself. 194 00:15:48,260 --> 00:15:49,260 You okay? 195 00:15:49,660 --> 00:15:50,660 Mhm. 196 00:16:19,280 --> 00:16:20,820 You should just be nice. 197 00:17:53,850 --> 00:17:55,950 She just laid down so I can look at you. 198 00:18:02,820 --> 00:18:03,860 Are you going to help me? 199 00:19:19,920 --> 00:19:20,760 It feels good 200 00:19:20,760 --> 00:19:29,460 I 201 00:19:29,460 --> 00:19:46,140 want 202 00:19:46,140 --> 00:19:49,760 to feel your body again tomorrow I want to feel the skin. 203 00:21:38,700 --> 00:21:39,780 You're so beautiful. 204 00:24:46,380 --> 00:24:47,380 Thank you. 205 00:46:08,400 --> 00:46:09,600 Where your roommate is? 206 00:46:10,280 --> 00:46:14,780 You know, my friend Princess is with her, so I'm sure that they're okay. 207 00:46:15,200 --> 00:46:17,140 They probably just went for a walk or something. 208 00:46:17,640 --> 00:46:19,340 Probably. Yeah. 209 00:46:20,800 --> 00:46:23,480 They probably went the opposite way. 210 00:46:23,960 --> 00:46:25,520 Mm -hmm. They did. 211 00:46:26,220 --> 00:46:27,220 Sit down. 212 00:46:29,060 --> 00:46:32,920 Well, it didn't seem like Princess and your roommate hit it off so well. 213 00:46:33,140 --> 00:46:35,580 I just, I've been feeling really... 214 00:46:36,170 --> 00:46:41,990 I don't know, vulnerable, and I feel like, I feel like I can talk to you. 215 00:46:43,770 --> 00:46:46,270 Well, um, that's really sweet. 216 00:46:46,570 --> 00:46:52,250 No, I totally, I really like you. Like, I feel like I can definitely talk to you 217 00:46:52,250 --> 00:46:53,250 as well. 218 00:46:53,770 --> 00:46:54,830 Well, that's cool. 219 00:46:55,930 --> 00:47:00,330 Can, can we maybe talk now? 220 00:47:00,770 --> 00:47:03,070 I mean, they're gone. 221 00:47:04,310 --> 00:47:05,310 Um, 222 00:47:05,560 --> 00:47:07,720 Things have been so complicated lately. 223 00:47:09,500 --> 00:47:14,180 I don't know what to think anymore. I don't know what to do. 224 00:47:15,280 --> 00:47:17,480 It's so nice meeting your roommate. 225 00:47:18,740 --> 00:47:21,380 Yeah, yeah, she's a great girl. 226 00:47:21,860 --> 00:47:24,520 I was amazed at how well they hit it off. 227 00:47:24,780 --> 00:47:28,180 They were like that from the start. 228 00:47:28,900 --> 00:47:30,340 It's so random. 229 00:47:31,200 --> 00:47:33,160 I noticed, yeah, totally. 230 00:47:33,660 --> 00:47:34,660 Definitely. 231 00:47:35,120 --> 00:47:36,120 Clay. 232 00:47:39,880 --> 00:47:46,160 Can you come here and just... I don't know. 233 00:47:46,500 --> 00:47:48,100 I feel so lost. 234 00:47:48,540 --> 00:47:50,600 You seem like you got it all together. 235 00:47:51,020 --> 00:47:54,820 Like you really, you have your stuff figured out. 236 00:47:55,480 --> 00:47:58,920 No, nobody has it really all figured out, do they? 237 00:48:01,060 --> 00:48:03,300 Not at all, actually. 238 00:48:05,680 --> 00:48:06,680 Hmm. 239 00:48:07,820 --> 00:48:08,820 Maybe. 240 00:48:09,280 --> 00:48:10,560 Maybe that's true. 241 00:48:11,500 --> 00:48:17,280 It just seems, you know, it just seems that way sometimes. 242 00:48:18,440 --> 00:48:25,220 That girls like you, you know exactly, exactly 243 00:48:25,220 --> 00:48:26,220 what you're going for. 244 00:48:26,760 --> 00:48:28,000 What you're after. 245 00:48:29,000 --> 00:48:32,080 I don't know. I guess I should confess. 246 00:48:35,950 --> 00:48:42,210 I've had to, like, go seek some counseling and therapy lately, and 247 00:48:42,210 --> 00:48:49,090 a lot of people do that, so I don't think there's, you know, anything to be 248 00:48:49,090 --> 00:48:53,490 ashamed of. Like, a lot more people nowadays are getting more in touch, but 249 00:48:53,490 --> 00:48:59,070 said that it'd be really good if I could just connect with other people, if I 250 00:48:59,070 --> 00:49:05,130 could just feel that kind of compassion and maybe just cuddle. 251 00:49:06,410 --> 00:49:11,150 You know how important that kind of experience is. 252 00:49:12,570 --> 00:49:13,730 I don't know. 253 00:49:16,150 --> 00:49:21,950 Could you just hold me? Just lay here next to me. 254 00:49:23,410 --> 00:49:25,350 I feel so much better. 255 00:49:29,190 --> 00:49:33,830 Sure, I guess. We could just lay down. 256 00:49:36,280 --> 00:49:37,660 Better? Yeah. 257 00:49:38,420 --> 00:49:39,760 That's even better. 258 00:49:40,260 --> 00:49:41,260 That's nice. 259 00:49:45,100 --> 00:49:46,820 Mommy, that's it. 260 00:49:47,060 --> 00:49:48,060 Okay. 261 00:49:49,400 --> 00:49:51,660 You smell really nice. 262 00:49:53,520 --> 00:49:54,520 Thanks. 263 00:49:56,940 --> 00:49:58,860 Your hair smells good. 264 00:50:00,020 --> 00:50:01,280 Thank you. 265 00:50:12,590 --> 00:50:14,070 we've known each other for a couple years. 266 00:50:14,770 --> 00:50:21,330 We met at a bar one time and we just had mutual friends. 267 00:50:21,650 --> 00:50:24,870 Actually, my boyfriend was good friends with her boyfriend at the time. 268 00:50:25,410 --> 00:50:26,430 But, yeah. 269 00:50:28,790 --> 00:50:29,790 Interesting. 270 00:50:31,030 --> 00:50:32,530 I would have never guessed. 271 00:50:35,050 --> 00:50:36,050 What do you mean? 272 00:50:36,630 --> 00:50:41,630 Well, I should tell you a little bit about 273 00:50:43,530 --> 00:50:48,730 When Princess and Tiffany met, now that they really hit it off, 274 00:50:48,890 --> 00:50:54,870 they, I don't know, they really liked each other a lot. 275 00:50:56,650 --> 00:50:57,830 And they kissed. 276 00:50:59,510 --> 00:51:01,290 They were kissing? 277 00:51:02,230 --> 00:51:05,110 Mm -hmm. They were kissing really sensually. 278 00:51:06,390 --> 00:51:07,390 Oh, really? 279 00:51:08,870 --> 00:51:11,650 It was so pretty. 280 00:51:13,130 --> 00:51:15,990 My friend, Princess, has blonde hair. 281 00:51:16,530 --> 00:51:20,450 I didn't catch any dark hair in the look match. 282 00:51:21,430 --> 00:51:24,490 And it was soft and long. 283 00:51:25,730 --> 00:51:32,050 And, like, she touched her chin and ran her finger along her, 284 00:51:32,130 --> 00:51:34,030 down her neck. 285 00:51:34,410 --> 00:51:35,410 Oh, wow. 286 00:51:36,430 --> 00:51:39,590 Yeah. It was really beautiful. 287 00:51:42,640 --> 00:51:45,400 Did you know that she was like that? That she was so adventurous? 288 00:51:45,980 --> 00:51:46,980 Um, no. 289 00:51:47,140 --> 00:51:50,400 Actually, I didn't know that at all. 290 00:51:51,680 --> 00:51:53,560 That's very interesting. 291 00:51:54,720 --> 00:51:57,660 I think it's really nice. It's so beautiful. 292 00:51:58,680 --> 00:52:04,140 I kind of just sat there and, I don't know, I think it really helped clarify 293 00:52:04,140 --> 00:52:06,460 some of the things I've been feeling lately. 294 00:52:08,120 --> 00:52:09,120 Oh, yeah? 295 00:52:10,120 --> 00:52:11,120 Yeah. 296 00:52:11,780 --> 00:52:16,840 I don't know. I was maybe a little embarrassed to tell you when we were 297 00:52:16,840 --> 00:52:22,600 around, but... I don't know. I guess I'm having... It's not like identity 298 00:52:22,600 --> 00:52:27,700 issues, because I know who I am, and no matter what, it doesn't change, like, 299 00:52:27,760 --> 00:52:31,540 who I am or my experiences. 300 00:52:33,000 --> 00:52:39,660 But... I don't know. I guess I just... I've been feeling like 301 00:52:39,660 --> 00:52:40,940 sexual confusion. 302 00:52:41,420 --> 00:52:47,200 Like... I've been with men, but... 303 00:52:47,200 --> 00:52:48,920 slightly. 304 00:52:50,180 --> 00:52:52,440 Like you just smell so good. 305 00:52:56,540 --> 00:52:59,800 You really do. 306 00:53:00,280 --> 00:53:02,200 Oh, thank you. 307 00:53:03,880 --> 00:53:10,740 I've, um, never... Kitsune said you were really pretty, but... I 308 00:53:10,740 --> 00:53:14,000 just... I was so surprised when I saw you. 309 00:53:15,540 --> 00:53:18,520 Thank you. 310 00:53:18,780 --> 00:53:21,340 I thought you were very pretty, too. 311 00:53:22,720 --> 00:53:26,980 I've never been with another woman. 312 00:53:29,240 --> 00:53:31,020 I think that's okay. 313 00:53:31,900 --> 00:53:33,520 I think that... 314 00:53:33,880 --> 00:53:35,820 You know, as long as we're both here. 315 00:53:38,220 --> 00:53:39,900 And that it feels good. 316 00:53:40,640 --> 00:53:43,060 And it is nice to be next to you. 317 00:53:45,060 --> 00:53:47,520 You're not getting up and walking away. 318 00:53:48,220 --> 00:53:54,860 There must be something about being right here, right now, that you're 319 00:53:56,320 --> 00:54:01,360 Because I'm, you know, I'm not keeping you here. 320 00:54:02,860 --> 00:54:05,600 You're right. You're not keeping me here, are you? 321 00:54:08,140 --> 00:54:13,980 You didn't jump up when I was playing with your zipper and looking down your 322 00:54:13,980 --> 00:54:16,220 shirt, did you? 323 00:54:19,380 --> 00:54:23,140 You're not stopping me right now, are you? 324 00:54:25,040 --> 00:54:31,700 There must be something that feels really good about letting me do this to 325 00:54:32,490 --> 00:54:33,490 Hello. 326 00:55:16,360 --> 00:55:17,540 You have such beautiful eyes. 327 00:55:18,300 --> 00:55:22,320 They're so crystal and vibrant. 328 00:55:32,800 --> 00:55:33,900 Wow, 329 00:55:39,380 --> 00:55:41,500 I've never been touched them. 330 00:55:50,280 --> 00:55:51,280 Thank you. 331 00:57:07,470 --> 00:57:08,870 it's like they're too far 332 00:58:18,280 --> 00:58:19,720 Let me help you out on that. 333 01:00:20,520 --> 01:00:22,620 Oh, look at my hair. 334 01:00:23,000 --> 01:00:24,020 So cute. 335 01:01:24,400 --> 01:01:25,400 So sad. 336 01:01:58,090 --> 01:01:59,090 mwah 337 01:02:33,840 --> 01:02:34,840 I know. 338 01:03:46,990 --> 01:03:49,590 Such a beautiful body. 339 01:03:49,930 --> 01:03:51,170 Thank you. 340 01:05:58,700 --> 01:05:59,700 Thank you. 341 01:14:22,600 --> 01:14:24,000 Try it. 342 01:14:46,890 --> 01:14:48,370 Oh, oh, oh. 343 01:17:22,600 --> 01:17:23,600 Thank you. 344 01:18:17,950 --> 01:18:21,990 There we go. 24767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.