Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,330 --> 00:02:01,130
Dear Victoria, have you ever had the
experience of seeing someone else's
2
00:02:01,310 --> 00:02:06,890
read their book, or seen their photo,
and you absolutely love it, but you wish
3
00:02:06,890 --> 00:02:08,310
you were that person?
4
00:02:09,530 --> 00:02:14,050
A few of us queer girls chip in and buy
a copy of Pin Up magazine every month.
5
00:02:14,630 --> 00:02:19,330
We wish we were modeling and had our
pictures in a sexy magazine, but we all
6
00:02:19,330 --> 00:02:21,870
very readily admit that we just don't
have your courage.
7
00:02:22,390 --> 00:02:25,150
It takes a special person to bear
themselves for others.
8
00:02:25,930 --> 00:02:28,930
You're so attractive and generous with
yourself.
9
00:02:29,350 --> 00:02:33,050
Your photos are the first thing I look
for when opening the magazine, and
10
00:02:33,050 --> 00:02:35,110
whenever I see them, I gasp and shiver.
11
00:02:35,710 --> 00:02:39,810
I ordered all three of your photo sets
and am enjoying them immensely.
12
00:02:40,310 --> 00:02:42,930
They are even better than the photos in
the magazine.
13
00:02:43,850 --> 00:02:48,570
This is just a quick note to let you
know that you have a big fan, and to
14
00:02:48,570 --> 00:02:50,370
you my admiration and esteem.
15
00:02:50,610 --> 00:02:53,170
With sincerest affection, Jaden.
16
00:02:56,590 --> 00:03:00,470
My dearest Jaden, thank you so much for
your nice note.
17
00:03:00,810 --> 00:03:05,030
This is my very first fan letter, and I
can't tell you how excited I am to have
18
00:03:05,030 --> 00:03:05,989
received it.
19
00:03:05,990 --> 00:03:07,770
I shall keep it and cherish it.
20
00:03:08,270 --> 00:03:09,910
I see you live not far away.
21
00:03:10,750 --> 00:03:13,530
Perhaps we can have lunch or otherwise
meet in person.
22
00:03:14,130 --> 00:03:17,830
You may call me at Hickory 65897.
23
00:03:18,630 --> 00:03:21,290
Yours with warmest regards, Victoria.
24
00:03:31,920 --> 00:03:35,500
So, when are your next shoots coming up?
What kind of stuff do you get to wear?
25
00:03:36,520 --> 00:03:38,980
Um, I don't know. What do you think I
should wear?
26
00:03:39,300 --> 00:03:40,440
What was like your favorite?
27
00:03:40,800 --> 00:03:43,260
You get to decide what you want to wear?
I do, yeah.
28
00:03:43,640 --> 00:03:49,000
But that's another great aspect of the
modeling, isn't it? It is, yeah. What do
29
00:03:49,000 --> 00:03:49,859
you think I should wear?
30
00:03:49,860 --> 00:03:56,360
You have this one layout where you were
wearing like a white corset with some
31
00:03:56,360 --> 00:03:59,600
nude stockings. I just found that to be
so sophisticated.
32
00:04:00,060 --> 00:04:01,060
With lace?
33
00:04:01,120 --> 00:04:01,939
Yeah, yeah.
34
00:04:01,940 --> 00:04:04,200
Oh, yeah. So it's with the spaghetti and
sexy. I love it.
35
00:04:04,420 --> 00:04:06,400
Oh, thank you. Yeah, I really like that
one, actually.
36
00:04:06,640 --> 00:04:08,280
It was my favorite layout. Really? I
loved it.
37
00:04:08,620 --> 00:04:12,340
Absolutely. I love that you get to pick
it. Yeah, I really like that, too.
38
00:04:12,400 --> 00:04:13,319
That's really cool.
39
00:04:13,320 --> 00:04:19,579
So if you were to ever model, which you
could, you're a very beautiful woman,
40
00:04:19,820 --> 00:04:22,079
what would you wear?
41
00:04:23,340 --> 00:04:28,340
Well, actually, I love that white
corset, and I would totally love to pair
42
00:04:28,340 --> 00:04:29,720
with a black.
43
00:04:30,290 --> 00:04:35,270
corset with some you know garter belts
and stockings and uh that'd be so pretty
44
00:04:35,270 --> 00:04:39,170
just like the lacy very feminine and
sophisticated stuff that you can't wear
45
00:04:39,170 --> 00:04:45,030
every day like when you have a normal
life like me let's do it right now i
46
00:04:45,030 --> 00:04:50,490
it right upstairs i can go grab it no i
could never actually go through with the
47
00:04:50,490 --> 00:04:53,870
taking photos and modeling i mean my
family back home would never approve
48
00:04:54,600 --> 00:04:56,900
My dad owns like a car dealership back
in Kansas.
49
00:04:57,180 --> 00:05:00,380
He's actually coming out here to visit
me on the train next week.
50
00:05:00,600 --> 00:05:01,680
Oh, how nice.
51
00:05:01,960 --> 00:05:06,660
Yeah. Well, if you're ever deciding how
you want to, I'd love to take some
52
00:05:06,660 --> 00:05:07,660
photos of you.
53
00:05:07,760 --> 00:05:12,520
Definitely. Take them over and, you
know, we can play dress up and it'll be
54
00:05:12,520 --> 00:05:15,080
and, you know, can attract some girls.
55
00:05:15,620 --> 00:05:18,780
It's always a fun thing. They can look
at your pictures in the magazine.
56
00:05:19,080 --> 00:05:21,900
Wow, I'm just such a private person. I
mean...
57
00:05:22,360 --> 00:05:26,500
Most people back home don't even know
about me being queer and everything.
58
00:05:28,340 --> 00:05:32,320
Sometimes fun, you know? Yeah. Well,
that's why I'm out here. I get to meet a
59
00:05:32,320 --> 00:05:33,880
lot more open -minded people like you.
60
00:05:34,120 --> 00:05:35,920
Aw, you're so nice.
61
00:05:36,600 --> 00:05:40,500
Well, why don't we just take some
photos? I can go grab it. Let me just go
62
00:05:40,500 --> 00:05:42,620
it. Oh, no, no, no, no. I really have to
get going.
63
00:05:43,060 --> 00:05:44,780
This has been really incredible.
64
00:05:45,040 --> 00:05:46,120
More than I expected.
65
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
Aw.
66
00:05:47,980 --> 00:05:48,980
It's getting late.
67
00:05:49,480 --> 00:05:50,920
Maybe we can next time.
68
00:05:52,910 --> 00:05:59,750
You ever want to come back over
something All right, thank
69
00:05:59,750 --> 00:06:04,910
you so much I have a kiss before you
leave a kid
70
00:06:04,910 --> 00:06:07,270
No
71
00:06:26,000 --> 00:06:28,380
Okay, well, thank you very much.
72
00:06:29,420 --> 00:06:31,000
I have to get going now.
73
00:06:31,760 --> 00:06:34,260
See you again next time. Okay, we'll
talk soon.
74
00:08:01,520 --> 00:08:02,960
How often do you think of me?
75
00:08:03,680 --> 00:08:07,140
Every night when I lay down to go to
sleep.
76
00:08:07,780 --> 00:08:10,740
Do you touch yourself at night when you
think of me?
77
00:08:11,400 --> 00:08:14,880
Sometimes I wake up and I've been
touching myself in my dreams.
78
00:08:15,780 --> 00:08:16,780
Right?
79
00:08:17,060 --> 00:08:18,860
And I know I was thinking about you.
80
00:09:55,840 --> 00:09:57,320
They're beautiful up close.
81
00:09:58,500 --> 00:10:02,060
They're beautiful from far away and the
closer I get, the more beautiful you
82
00:10:02,060 --> 00:10:03,060
get.
83
00:10:14,670 --> 00:10:19,990
My lips are perfect I want you to kiss
them every night
84
00:10:46,920 --> 00:10:47,920
I'm sorry.
85
00:11:31,720 --> 00:11:32,720
Beautiful on you.
86
00:11:32,900 --> 00:11:33,920
Thank you.
87
00:12:42,570 --> 00:12:43,590
We could just run away together.
88
00:12:44,110 --> 00:12:45,230
Maybe we can.
89
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
It will be over.
90
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Beautiful.
91
00:14:34,920 --> 00:14:36,020
Perfect little ass.
92
00:14:36,320 --> 00:14:39,200
I'm glad you like it.
93
00:14:49,060 --> 00:14:52,280
I love you.
94
00:14:57,660 --> 00:14:59,100
Will you be my bride?
95
00:15:00,400 --> 00:15:01,640
I'll be your groom.
96
00:15:02,220 --> 00:15:03,220
Yeah.
97
00:15:04,590 --> 00:15:06,010
make the most beautiful bride ever.
98
00:17:53,069 --> 00:17:56,550
Your mouth feels amazing
99
00:19:23,010 --> 00:19:24,010
Thank you.
100
00:28:01,230 --> 00:28:02,230
waiting to undress you.
101
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
I'll be lying next time.
102
00:38:31,720 --> 00:38:32,720
Me, sweetheart.
103
00:39:38,060 --> 00:39:39,038
So are you ready?
104
00:39:39,040 --> 00:39:43,540
I'm ready. Okay, just go ahead and lay
down. Put your arms flat right here.
105
00:39:43,720 --> 00:39:44,720
Okay.
106
00:39:44,840 --> 00:39:47,120
Arch your back a little bit. Stick your
butt up.
107
00:39:47,560 --> 00:39:48,560
Okay, that's it.
108
00:39:49,120 --> 00:39:50,300
Perfect, perfect.
109
00:39:51,720 --> 00:39:52,720
There we go.
110
00:40:09,960 --> 00:40:12,160
Okay, now I want you to touch your butt.
111
00:40:12,740 --> 00:40:15,600
Put your hands on your butt and caress
it a little bit.
112
00:40:15,900 --> 00:40:18,360
Don't sit down there and rub it a little
bit.
113
00:40:18,760 --> 00:40:19,760
Okay, ready?
114
00:40:40,260 --> 00:40:43,300
Okay, now sit up on your knees for me.
115
00:40:45,100 --> 00:40:46,100
Okay,
116
00:40:46,820 --> 00:40:50,000
I want you to caress your beautiful
breath.
117
00:41:14,980 --> 00:41:18,840
You know, I think we should actually
take that off for a little bit.
118
00:41:19,340 --> 00:41:22,200
That way you can really get the bullet
back through.
119
00:41:23,380 --> 00:41:26,680
Here, let me help you up. Let me help
you in that.
120
00:41:26,960 --> 00:41:30,040
Thank you. That was on you.
121
00:41:31,140 --> 00:41:32,760
It looks very good. It does.
122
00:41:33,000 --> 00:41:36,620
That's a shame you have to take it off.
It looks so great in it.
123
00:41:46,800 --> 00:41:47,800
shape to you.
124
00:41:49,560 --> 00:41:52,020
They're gonna really, really enjoy you.
125
00:42:39,299 --> 00:42:41,100
You're doing a really good job.
126
00:42:41,560 --> 00:42:43,420
Yeah. Really, really good job.
127
00:42:45,060 --> 00:42:46,060
Um, let's see.
128
00:42:46,440 --> 00:42:50,820
You know, are you ready to take the
pictures of me now?
129
00:42:51,400 --> 00:42:54,940
Yeah. We'll give you just a little bit
of a break for a little bit, and we'll
130
00:42:54,940 --> 00:42:55,759
back to it.
131
00:42:55,760 --> 00:42:56,760
That would be great.
132
00:42:56,980 --> 00:42:57,980
Okay.
133
00:42:58,440 --> 00:42:59,780
Okay, you know how to work it, right?
134
00:43:00,340 --> 00:43:01,840
Just wind and snap.
135
00:43:06,040 --> 00:43:08,360
You know, can you come right over here?
136
00:43:10,220 --> 00:43:13,420
Do you know what specific photo you
would like?
137
00:43:13,700 --> 00:43:15,300
Yeah, I'll put them in the pictures.
138
00:43:16,780 --> 00:43:17,780
Ready?
139
00:43:20,080 --> 00:43:21,080
Are you ready?
140
00:43:35,620 --> 00:43:37,680
These look nice.
141
00:43:38,760 --> 00:43:39,760
Thank you.
142
00:44:03,500 --> 00:44:04,500
I grew it myself.
143
00:44:15,860 --> 00:44:17,580
Would you like me to take more?
144
00:44:17,940 --> 00:44:18,940
Please.
145
00:44:20,000 --> 00:44:27,000
You know, have you heard about the 8mm
146
00:44:27,000 --> 00:44:30,200
films that they're buying a lot lately?
147
00:44:30,880 --> 00:44:37,380
They're films of women together. Here,
sit down. I haven't spoken to Ray about
148
00:44:37,380 --> 00:44:44,340
that. Well, what it is, is it's like
what you were doing, but I would...
149
00:44:44,650 --> 00:44:51,230
Or somebody else would be there with you
and we would be intimate together
150
00:44:51,230 --> 00:44:52,870
on the camera.
151
00:44:54,430 --> 00:44:58,170
It makes really, really, really good
money.
152
00:44:58,590 --> 00:45:00,610
I could buy some nice jewelry right now.
153
00:45:01,450 --> 00:45:07,510
Yeah, yeah. And I think that you would
be perfect for it. I really do.
154
00:45:08,670 --> 00:45:12,790
Do you think it's something you would
want to try?
155
00:45:14,140 --> 00:45:15,580
It sounds interesting.
156
00:45:16,000 --> 00:45:22,720
Really? Well, I think maybe I can show
you a little
157
00:45:22,720 --> 00:45:25,060
bit of what's in here.
158
00:47:02,920 --> 00:47:03,920
Hello, girl.
159
00:48:59,050 --> 00:49:00,050
Thank you.
160
00:59:43,850 --> 00:59:44,850
Mmm.
161
01:12:29,550 --> 01:12:30,550
Thank you.
162
01:13:57,190 --> 01:13:58,830
Just one more hour.
163
01:15:47,500 --> 01:15:48,500
Hmm.
164
01:18:34,990 --> 01:18:39,790
To whom it may concern, enclosed is $1
for your photo set number 7.
165
01:18:40,250 --> 01:18:45,790
Please send photo sets number 3 and 4 as
advertised in Pin Up Magazine, left set
166
01:18:45,790 --> 01:18:48,190
number 1 and 2. More like this, please.
167
01:19:08,380 --> 01:19:10,800
Here's $10 for your first dozen photo
sets.
168
01:19:11,380 --> 01:19:13,900
I'd love to see some of the girls in
movies.
169
01:19:51,720 --> 01:19:52,720
Who is she?
170
01:19:52,960 --> 01:19:53,960
This is my friend Daisy.
171
01:19:54,960 --> 01:19:55,960
Why is she here?
172
01:19:56,680 --> 01:19:58,700
Oh, well, I came into town for a show
tomorrow night.
173
01:19:59,480 --> 01:20:00,480
She's staying?
174
01:20:00,660 --> 01:20:01,660
Yes.
175
01:20:03,200 --> 01:20:05,000
Well, you guys don't need to. I don't
need a babysitter.
176
01:20:05,640 --> 01:20:08,720
Now, Ashlyn, you know your mother wants
you to have a babysitter while she's out
177
01:20:08,720 --> 01:20:09,720
of town.
178
01:20:12,660 --> 01:20:13,920
Why does she have her hair up like that?
179
01:20:15,520 --> 01:20:18,480
Well, it just got done working, so I
wanted to have it set already for
180
01:20:20,390 --> 01:20:21,930
We only wear our hair up when we're
upstairs.
181
01:20:23,770 --> 01:20:25,210
Ashlyn, be nice, please.
182
01:20:28,730 --> 01:20:33,210
Well, you are going to sleep over. You
should sleep in my room because Mommy
183
01:20:33,210 --> 01:20:34,470
Princess are lesbians now.
184
01:20:35,150 --> 01:20:37,210
Ashlyn! Go to your room!
185
01:20:38,810 --> 01:20:40,150
No, I'm going to my friend's house.
186
01:20:49,580 --> 01:20:51,180
That is why she has to have a
babysitter.
187
01:20:51,620 --> 01:20:53,160
And why I don't have children.
188
01:20:54,540 --> 01:20:55,540
I agree.
189
01:20:56,120 --> 01:20:58,760
Why don't you show me while I'll be
sleeping? I can go get my stuff out of
190
01:20:58,760 --> 01:20:59,760
car. All right. Go.
191
01:21:06,080 --> 01:21:07,440
And you know what? Just take it all
down.
192
01:21:07,940 --> 01:21:09,820
Let's just take it all down and I'll
reset it later.
193
01:21:10,320 --> 01:21:12,420
Okay. Yeah, it was just falling down.
194
01:21:12,700 --> 01:21:13,700
I know.
195
01:21:14,220 --> 01:21:16,680
I hate redoing it, but it's such a pain.
196
01:21:21,010 --> 01:21:22,010
Yeah.
197
01:21:23,270 --> 01:21:24,270
Unroll them a little.
198
01:21:24,330 --> 01:21:25,330
Yeah.
199
01:21:25,710 --> 01:21:27,010
Let them relax.
200
01:21:27,410 --> 01:21:28,410
I'll help you do them later.
201
01:21:28,930 --> 01:21:29,930
That'd be nice.
202
01:21:29,970 --> 01:21:32,150
Maybe I can get better volume when you
do it. Yeah.
203
01:21:32,650 --> 01:21:35,930
Yeah, this should liven it up a little
bit. It's just so hard to get the back
204
01:21:35,930 --> 01:21:37,850
tees right, you know, to get my volume.
205
01:21:39,630 --> 01:21:40,630
Hmm.
206
01:21:44,050 --> 01:21:45,110
Oh, they get hooked together.
207
01:21:45,490 --> 01:21:46,490
Yeah.
208
01:21:49,520 --> 01:21:52,620
That should relax a little bit, and then
it should have some more volume. Yeah?
209
01:21:52,780 --> 01:21:54,460
Then it looks okay? Yeah, that looks
great.
210
01:21:54,700 --> 01:21:55,700
Okay.
211
01:21:57,180 --> 01:22:00,000
We'll play with it in a little bit. All
right. You can help me figure something
212
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
new out. Yes.
213
01:22:06,000 --> 01:22:10,260
So my dad was telling me about the
cards, and I'm trying to figure out
214
01:22:10,260 --> 01:22:11,119
I want.
215
01:22:11,120 --> 01:22:13,420
It's either the Packard or the
Studebaker.
216
01:22:14,220 --> 01:22:16,000
I would think him.
217
01:22:17,580 --> 01:22:19,560
I think I like the Packard car when I
get a car.
218
01:22:19,820 --> 01:22:20,820
Really? Yeah.
219
01:22:20,980 --> 01:22:23,200
I kind of need a little bit more to do
to Baker.
220
01:22:23,780 --> 01:22:25,580
Well, it is your car, so it's your
opinion.
221
01:22:26,360 --> 01:22:27,360
That's true.
222
01:22:27,720 --> 01:22:33,420
But that reminds me, though, my dad said
that your mom was doing really well
223
01:22:33,420 --> 01:22:34,420
after her tonsil.
224
01:22:34,520 --> 01:22:37,840
Yeah, I just talked to her the other
night. Really? Yeah, she's doing good.
225
01:22:38,640 --> 01:22:40,440
You talk to her regularly?
226
01:22:40,840 --> 01:22:44,980
Yeah. What does she think about your
modeling?
227
01:22:45,820 --> 01:22:48,300
Well, she just thinks I'm out here doing
clothing catalogs.
228
01:22:48,540 --> 01:22:51,640
She doesn't know that you're doing the,
like... No.
229
01:22:53,020 --> 01:22:56,480
But you're... You're showing, like,
everything, aren't you?
230
01:22:56,720 --> 01:23:02,980
Yeah. She doesn't normally read those
magazines, so... So far, she hasn't seen
231
01:23:02,980 --> 01:23:05,720
them. You're not worried about somebody
else in town finding out?
232
01:23:06,500 --> 01:23:07,940
Well, it hasn't happened yet.
233
01:23:09,120 --> 01:23:10,180
I don't know.
234
01:23:12,660 --> 01:23:19,290
And what's with the... whole Ashlyn
thing. She was saying that, um, you are
235
01:23:19,290 --> 01:23:20,530
a lesbian.
236
01:23:20,790 --> 01:23:21,870
Is it true?
237
01:23:22,850 --> 01:23:25,370
Um, yeah.
238
01:23:26,050 --> 01:23:27,050
Really?
239
01:23:28,690 --> 01:23:30,830
Mm -hmm. We look different.
240
01:23:31,190 --> 01:23:32,190
Everything?
241
01:23:33,570 --> 01:23:34,910
I have a girlfriend.
242
01:23:35,310 --> 01:23:36,310
Really?
243
01:23:38,030 --> 01:23:39,030
Yeah.
244
01:23:40,350 --> 01:23:42,470
You seem a little unsure about it,
though.
245
01:23:44,010 --> 01:23:45,210
Weird to talk about it.
246
01:23:46,310 --> 01:23:47,530
Weird to talk about it?
247
01:23:48,370 --> 01:23:49,370
Really?
248
01:23:49,530 --> 01:23:54,830
You don't mind doing the, like, the
kissing and... No, I like it. Even down
249
01:23:54,830 --> 01:23:55,830
there?
250
01:23:55,930 --> 01:23:56,930
Mm -hmm.
251
01:24:00,330 --> 01:24:01,330
Interesting.
252
01:24:02,210 --> 01:24:04,290
I don't know why you told me about this
before.
253
01:24:05,650 --> 01:24:08,930
Like I said, it's weird to talk about
it.
254
01:24:10,890 --> 01:24:12,750
Especially with people who aren't like
that.
255
01:24:14,060 --> 01:24:15,380
You used to tell me everything.
256
01:24:16,520 --> 01:24:17,740
Do you like to kiss me?
257
01:24:19,020 --> 01:24:20,440
I've never kissed you.
258
01:24:21,800 --> 01:24:23,340
No, not yet.
259
01:24:24,440 --> 01:24:27,260
True. If you like it, then it's even
better.
260
01:24:29,140 --> 01:24:30,700
Have you ever kissed a girl before?
261
01:24:33,180 --> 01:24:35,320
Well, let's just say I travel a lot.
262
01:24:36,340 --> 01:24:38,580
You used to tell me everything.
263
01:24:41,230 --> 01:24:43,850
Are we both keeping the same secrets
from each other?
264
01:24:44,270 --> 01:24:45,270
Yeah.
265
01:24:49,590 --> 01:24:51,270
No one's coming home for a while, right?
266
01:24:51,510 --> 01:24:53,970
Our husband didn't say when she's coming
home for friends.
267
01:24:54,870 --> 01:24:55,870
Hmm.
268
01:25:00,850 --> 01:25:03,890
Well, should we preoccupy ourselves a
little?
269
01:25:06,030 --> 01:25:08,590
Well, except that I'm supposed to be
babysitting.
270
01:25:08,950 --> 01:25:10,410
Yeah, you can babysit me.
271
01:25:11,820 --> 01:25:12,820
Really fun.
272
01:25:12,940 --> 01:25:13,940
I don't know.
273
01:25:15,540 --> 01:25:18,420
I'll play the little girl and you can be
my babysitter.
274
01:25:21,540 --> 01:25:22,760
Is that what you want to do?
275
01:25:51,560 --> 01:25:53,280
I bet your girlfriend doesn't mind.
276
01:25:55,760 --> 01:25:58,780
Well, she's not here.
277
01:26:01,740 --> 01:26:02,740
Night.
278
01:26:07,680 --> 01:26:10,560
You said you like girls, Michelle.
279
01:26:11,260 --> 01:26:12,260
Come on.
280
01:26:12,480 --> 01:26:15,520
You like
281
01:26:15,520 --> 01:26:20,240
my bag?
282
01:26:22,220 --> 01:26:23,220
Ha ha ha.
283
01:28:00,680 --> 01:28:01,680
Thank you.
284
01:28:47,120 --> 01:28:49,920
um um
285
01:29:38,760 --> 01:29:39,740
Beautiful hair
286
01:29:39,740 --> 01:29:48,180
But
287
01:29:48,180 --> 01:29:49,280
you've got perfect lips
288
01:30:56,720 --> 01:30:57,720
Yeah.
289
01:31:57,200 --> 01:31:58,200
Hmm.
290
01:33:25,680 --> 01:33:28,480
Mm -hmm
291
01:34:05,760 --> 01:34:07,820
They're so hard and firm.
292
01:34:17,420 --> 01:34:19,520
You just make them perky.
293
01:34:54,250 --> 01:34:55,250
Okay.
294
01:35:35,880 --> 01:35:36,880
I'm not coming down.
295
01:36:35,160 --> 01:36:37,520
Oh, God.
296
01:37:47,530 --> 01:37:48,530
Thank you.
297
01:39:12,490 --> 01:39:13,890
Yeah.
298
01:39:15,770 --> 01:39:17,170
Yeah.
299
01:43:15,400 --> 01:43:18,200
Oh, yeah.
300
01:43:39,270 --> 01:43:42,070
um um
301
01:44:14,190 --> 01:44:15,630
Yeah, yeah, yeah. Yeah?
302
01:44:16,310 --> 01:44:17,310
Yeah.
303
01:44:58,450 --> 01:44:59,650
Just like that.
304
01:45:27,340 --> 01:45:28,340
Amen.
305
01:47:02,060 --> 01:47:03,060
I can't hear you.
306
01:47:04,040 --> 01:47:05,040
Why?
307
01:47:05,320 --> 01:47:07,620
Because I want you on me.
308
01:47:08,720 --> 01:47:09,720
I love you.
309
01:47:10,220 --> 01:47:12,900
I love you. Hey, I got this.
310
01:47:56,270 --> 01:47:59,330
There you go.
311
01:48:37,670 --> 01:48:38,690
I'm gonna take that off.
312
01:49:35,789 --> 01:49:38,250
You can become all over again
313
01:50:45,130 --> 01:50:46,130
Oh, no.
314
01:50:47,130 --> 01:50:49,110
No. No.
315
01:50:50,290 --> 01:50:51,350
I'm going to.
316
01:56:02,440 --> 01:56:03,440
I want under.
317
01:58:55,210 --> 01:58:56,210
minutes.
318
01:59:43,210 --> 01:59:44,370
I got you in perfect total.
319
02:00:39,660 --> 02:00:42,020
That's the new maid my mom got, Kira.
320
02:00:42,680 --> 02:00:43,680
I hate her.
321
02:00:44,000 --> 02:00:47,320
She's not as good as Prissy was. Prissy
was the best maid we ever had.
322
02:00:47,540 --> 02:00:48,540
I loved her.
323
02:00:49,200 --> 02:00:50,260
Look at her down there.
324
02:00:50,680 --> 02:00:51,760
What is she even doing?
325
02:00:52,500 --> 02:00:53,780
Not sweeping very good.
326
02:00:54,860 --> 02:00:56,880
Look at all that makeup she's wearing.
327
02:00:57,120 --> 02:00:58,560
Maids aren't supposed to wear makeup.
328
02:00:59,100 --> 02:01:00,260
Do you think she's a virgin?
329
02:01:00,680 --> 02:01:02,120
No, I think she's a tramp.
330
02:01:02,620 --> 02:01:04,180
That's why she's wearing all that
makeup.
331
02:01:04,860 --> 02:01:07,060
Probably because she's having sex with
all those boys.
332
02:01:08,010 --> 02:01:11,810
Do you think so? Yes. Why else would a
maid wear makeup? Where'd she even get
333
02:01:11,810 --> 02:01:12,509
that makeup?
334
02:01:12,510 --> 02:01:14,130
She probably stole it from my mom.
335
02:01:15,350 --> 02:01:16,350
She probably did.
336
02:01:16,590 --> 02:01:17,590
I hate her.
337
02:01:18,110 --> 02:01:22,690
Yeah, I know. My mom's only paying her
50 cents an hour, which is way too much.
338
02:01:25,310 --> 02:01:28,670
I wonder if she's ever been with a girl
before.
339
02:01:29,830 --> 02:01:33,890
Probably not. She only likes boys, and
she likes lots of them.
340
02:01:35,440 --> 02:01:38,740
I think we should bring her up here and
teach her a lesson for stealing my mom's
341
02:01:38,740 --> 02:01:40,380
makeup and turn her into a queer.
342
02:01:41,800 --> 02:01:44,080
I wonder what she looks like all dressed
up.
343
02:01:44,620 --> 02:01:48,200
I bet she's never even seen fancy
clothes before except for when she's
344
02:01:48,200 --> 02:01:49,200
my mom's room.
345
02:01:50,360 --> 02:01:54,040
She probably does go in there and try
everything on, huh? That's about what I
346
02:01:54,040 --> 02:01:55,040
was just about to say.
347
02:01:55,980 --> 02:01:56,980
Ugh.
348
02:01:57,500 --> 02:02:01,580
We'll bring her up here and we'll tell
her that she looks homely in that
349
02:02:01,580 --> 02:02:02,580
uniform.
350
02:02:02,940 --> 02:02:04,540
I think she's older than us.
351
02:02:04,750 --> 02:02:06,010
We can't let her find that out.
352
02:02:06,570 --> 02:02:08,450
We have to make sure we stay the boss of
her.
353
02:02:08,870 --> 02:02:13,790
Okay. We'll tell her that she looks
homely in that uniform and that we want
354
02:02:13,790 --> 02:02:18,990
have a go at her, but we have to dress
her up first so that we can stand to
355
02:02:18,990 --> 02:02:19,829
at her.
356
02:02:19,830 --> 02:02:21,090
And she can't say no to us.
357
02:02:21,310 --> 02:02:25,150
Yeah, no, she can't because she'll get
fired because I'll tell my mom.
358
02:02:25,390 --> 02:02:28,810
And then, you know what? After we're
done, we should just tell my mom that
359
02:02:28,810 --> 02:02:29,810
made a pass at us.
360
02:02:31,050 --> 02:02:33,390
And maybe we can get Percy back. It's so
bad.
361
02:02:34,519 --> 02:02:35,519
No.
362
02:02:36,560 --> 02:02:37,560
Okay.
363
02:02:37,860 --> 02:02:41,780
We cannot let her say no to us. And
don't let her know that you're younger
364
02:02:41,780 --> 02:02:42,780
her. Okay.
365
02:02:43,560 --> 02:02:45,780
Okay. We have to be stern with her.
366
02:03:29,620 --> 02:03:31,920
Kiera, we would like to have a word with
you.
367
02:03:32,280 --> 02:03:34,700
Why don't you come in and have a seat.
368
02:03:34,920 --> 02:03:36,660
We'll be back in one moment.
369
02:03:55,360 --> 02:03:57,530
Kiera? Yes, Miss Bay?
370
02:03:57,790 --> 02:03:59,830
I think you may recognize these things.
371
02:04:00,470 --> 02:04:01,470
You should.
372
02:04:01,710 --> 02:04:03,850
You clean my mother's bedroom every day.
373
02:04:04,810 --> 02:04:10,170
As you may know, we had our maid Prissy
with us for over 20 years.
374
02:04:11,030 --> 02:04:15,250
She was very loyal and very trustworthy,
wasn't she, Ashlyn? She was.
375
02:04:15,990 --> 02:04:20,850
We have reason to believe, Kira, that
you've been trying my mother's things
376
02:04:21,210 --> 02:04:24,090
No, I haven't, Miss Bay. Don't backtalk
me.
377
02:04:24,840 --> 02:04:27,580
I wasn't trying to backtalk you. I
haven't been trying on anything.
378
02:04:27,800 --> 02:04:28,920
We saw you.
379
02:04:29,620 --> 02:04:32,860
My mother has her stockings flown in
from France.
380
02:04:33,260 --> 02:04:35,180
They cost 69 cents.
381
02:04:35,640 --> 02:04:37,300
You could get a run in them.
382
02:04:37,860 --> 02:04:39,280
And you'd have to pay for it.
383
02:04:40,220 --> 02:04:41,900
Now, Kira. That's right, Ashley.
384
02:04:42,840 --> 02:04:43,840
Now, Kira.
385
02:04:44,480 --> 02:04:47,040
I can give you two options here.
386
02:04:47,780 --> 02:04:53,760
I can go to my mother and tell her we
saw you cohorting around in her clothes.
387
02:04:55,610 --> 02:04:58,970
Or I can take matters into my own hands.
388
02:04:59,430 --> 02:05:03,830
And I assure you, I will be far less
harsh than my mother would be.
389
02:05:04,250 --> 02:05:06,070
You would lose your job like that.
390
02:05:06,350 --> 02:05:09,290
And my mother knows everyone in this
town. You would never work again.
391
02:05:10,490 --> 02:05:14,750
So what you're going to do for us is
you're going to strip.
392
02:05:15,990 --> 02:05:20,670
And we're going to see what you look
like in the clothes that you once tried
393
02:05:21,130 --> 02:05:22,170
Does this look familiar?
394
02:05:23,280 --> 02:05:25,620
No, it doesn't, Miss Ashlyn.
395
02:05:26,080 --> 02:05:27,600
I think she's lying to us.
396
02:05:28,360 --> 02:05:29,460
What about this one?
397
02:05:30,040 --> 02:05:31,040
No, no.
398
02:05:31,080 --> 02:05:34,080
You know, I don't think she thinks it's
this. I'm just going to go ring my
399
02:05:34,080 --> 02:05:35,440
mother. No, wait, Miss A.
400
02:05:36,320 --> 02:05:37,320
I'll try it on.
401
02:05:37,880 --> 02:05:38,880
That's right, you will.
402
02:05:41,320 --> 02:05:46,340
Oh, don't worry. I know you're probably
shy, you being a maiden, although I kind
403
02:05:46,340 --> 02:05:48,220
of doubt it, because you wear a lot of
makeup.
404
02:05:48,720 --> 02:05:49,820
Please, don't wear makeup.
405
02:05:50,040 --> 02:05:51,360
Yeah, I wonder where you got that makeup
from.
406
02:05:51,880 --> 02:05:52,880
But since...
407
02:05:54,030 --> 02:05:57,330
You probably aren't as well -mannered
and dignified and confident as we are.
408
02:05:57,690 --> 02:05:58,990
We're going to dress up with you.
409
02:05:59,970 --> 02:06:01,670
Why don't you get that rag off?
410
02:06:02,770 --> 02:06:04,690
Okay. It makes you look homely.
411
02:06:09,190 --> 02:06:10,430
I love your uniform.
412
02:06:10,690 --> 02:06:13,170
I just want to hug and hug it on you.
Thank you. You too.
413
02:06:16,830 --> 02:06:19,250
What nice undergarment you have.
414
02:06:19,590 --> 02:06:20,590
Yeah, right.
415
02:06:25,620 --> 02:06:26,620
No.
416
02:06:29,300 --> 02:06:30,300
Okay.
417
02:06:30,560 --> 02:06:31,560
Your pick, which one?
418
02:06:31,620 --> 02:06:32,620
We said strip.
419
02:06:35,880 --> 02:06:36,880
That one.
420
02:06:40,000 --> 02:06:41,620
We're going to put on both, just so you
know.
421
02:06:44,020 --> 02:06:45,280
See which one fits her better.
422
02:06:50,620 --> 02:06:51,620
Do it slower.
423
02:07:09,680 --> 02:07:10,840
20 cent stockings.
424
02:07:12,080 --> 02:07:13,840
That's why she's throwing them on the
floor.
425
02:07:16,520 --> 02:07:18,480
Or I may be sure I don't know how to
clean up yours.
426
02:07:19,440 --> 02:07:22,720
I don't know how many times I'm going to
have to say this, but I think I said
427
02:07:22,720 --> 02:07:23,720
strip.
428
02:07:25,560 --> 02:07:28,900
You being uneducated and all, you don't
probably know the clear meaning of
429
02:07:28,900 --> 02:07:29,900
strip.
430
02:07:30,380 --> 02:07:31,380
We understand.
431
02:07:37,140 --> 02:07:38,140
Here, wait.
432
02:07:39,080 --> 02:07:40,080
Come over here.
433
02:07:40,960 --> 02:07:44,340
We need to be clear about one thing
before we start this.
434
02:07:44,620 --> 02:07:45,620
Yes, Miss Faye?
435
02:07:46,140 --> 02:07:52,220
My mother pays very good money for all
of her lingerie. And if you should break
436
02:07:52,220 --> 02:07:58,940
or scratch or harm any of these
garments, or worse yet, steal anything,
437
02:07:59,760 --> 02:08:01,160
bye -bye.
438
02:08:01,500 --> 02:08:02,500
Thanks, Ashley.
439
02:08:04,060 --> 02:08:05,660
Keep that in mind.
440
02:08:30,830 --> 02:08:35,170
I think you need to turn the other one
on too.
441
02:08:36,070 --> 02:08:37,070
Okay.
442
02:08:47,690 --> 02:08:49,270
I think this one will look good on you.
443
02:08:56,550 --> 02:09:01,350
Pick that up off the floor. She clearly
has stuff on here. Did she not just hear
444
02:09:01,350 --> 02:09:02,350
what we said?
445
02:09:02,610 --> 02:09:03,930
Do you want to keep your job?
446
02:09:32,170 --> 02:09:33,250
I think she's plain dumb.
447
02:09:33,630 --> 02:09:35,550
I've seen her do this lots of times.
448
02:09:36,870 --> 02:09:37,870
Is it true?
449
02:09:38,450 --> 02:09:39,670
No, Miss Ashland.
450
02:09:40,110 --> 02:09:43,330
Don't try to make me look bad in front
of my friend. Who do you think she's
451
02:09:43,330 --> 02:09:44,330
really going to believe?
452
02:09:44,390 --> 02:09:45,390
You, Miss Faye.
453
02:09:45,550 --> 02:09:46,550
That's right.
454
02:09:48,370 --> 02:09:50,150
Hmm, that looks pretty good.
455
02:09:51,190 --> 02:09:58,030
You know, I think we need to show her
what real ladies
456
02:09:58,030 --> 02:09:59,750
are supposed to look like in lingerie.
457
02:10:00,730 --> 02:10:01,730
Andressa.
458
02:10:05,000 --> 02:10:07,940
Ow, you're pulling my hair. Be gentle
with your hair.
459
02:10:11,100 --> 02:10:16,760
Are you going to put on these ones?
460
02:10:17,040 --> 02:10:19,060
Yes. These are like my favorite.
461
02:10:28,340 --> 02:10:29,340
Don't be scared.
462
02:10:35,980 --> 02:10:37,420
Be careful with her uniform.
463
02:10:40,060 --> 02:10:41,660
Costs more than years worth of years.
464
02:10:48,080 --> 02:10:50,160
What do you think of Ashlyn in her
uniform?
465
02:10:52,140 --> 02:10:54,360
She's pretty, you know what I'm saying?
466
02:10:55,320 --> 02:10:56,700
That's what we thought. Pretty.
467
02:11:08,250 --> 02:11:10,770
But do it with your teeth.
468
02:11:16,810 --> 02:11:23,670
Now we'll take our socks off.
469
02:11:24,650 --> 02:11:25,750
And my shoes.
470
02:11:37,070 --> 02:11:39,870
I know. Ashlyn, you would do it for me.
Of course I would.
471
02:11:41,590 --> 02:11:44,090
It's sad when the help can't even fill
their jobs.
472
02:11:44,510 --> 02:11:45,810
And the help can't really help.
473
02:11:47,950 --> 02:11:49,450
Ashlyn is such a clever girl.
474
02:11:52,250 --> 02:11:57,210
I want you to come up here and sit in
the position of this doll. And you're
475
02:11:57,210 --> 02:11:58,370
going to walk. Oh, really?
476
02:11:58,990 --> 02:11:59,990
Ashlyn, wait.
477
02:12:00,770 --> 02:12:01,770
Ashlyn, come here.
478
02:12:02,930 --> 02:12:04,150
Get back. Wait for a second.
479
02:12:04,990 --> 02:12:05,990
What?
480
02:12:16,650 --> 02:12:17,650
Yeah, yeah.
481
02:12:19,450 --> 02:12:20,450
Okay.
482
02:12:20,710 --> 02:12:22,350
Do you see how this doll is sitting?
483
02:12:22,830 --> 02:12:23,870
Yes, Miss Faye.
484
02:12:24,170 --> 02:12:29,210
You're to sit up there, exactly how that
doll is sitting, and watch as real
485
02:12:29,210 --> 02:12:30,270
ladies get dressed.
486
02:12:34,650 --> 02:12:38,730
Cover yourself, you hubby.
487
02:12:57,660 --> 02:13:01,940
Hopefully she hasn't already tried this
on before and painted it. She probably
488
02:13:01,940 --> 02:13:02,940
has.
489
02:13:18,320 --> 02:13:19,320
I look so good on you.
490
02:13:19,760 --> 02:13:20,760
Thank you.
491
02:13:25,040 --> 02:13:26,380
Put these gloves on.
492
02:13:27,260 --> 02:13:29,360
They'll really not touch your skin.
493
02:13:30,120 --> 02:13:33,940
And you will be doing a little bit of
touching later.
494
02:14:02,700 --> 02:14:03,700
Help me put these on.
495
02:14:10,040 --> 02:14:15,560
My mother has her stockings special
ordered in from France, and it appalls
496
02:14:15,560 --> 02:14:16,980
that you should be trying them on.
497
02:14:17,320 --> 02:14:20,800
Let me see your grubby little feet. The
quality of these.
498
02:14:21,940 --> 02:14:22,940
Pure silk.
499
02:14:26,100 --> 02:14:27,840
You'd better not snag any.
500
02:14:30,060 --> 02:14:33,160
This will probably be one of the only
times in your life that you get this
501
02:14:33,160 --> 02:14:35,100
opportunity to touch something so
beautiful.
502
02:14:35,540 --> 02:14:38,280
She really should be thanking us. This
moment.
503
02:14:54,060 --> 02:14:56,120
Did you not hear what I just said?
504
02:14:56,460 --> 02:14:57,460
Thank her.
505
02:14:57,520 --> 02:14:58,580
Thank you, McFay.
506
02:14:59,530 --> 02:15:01,250
For what? Thank you for what?
507
02:15:01,610 --> 02:15:04,810
Thank you for letting me try on these
beautiful clothes.
508
02:15:05,770 --> 02:15:07,370
You've already tried them on once
before.
509
02:15:09,030 --> 02:15:11,210
No, I haven't, Miss Faye. I swear.
510
02:15:11,590 --> 02:15:14,290
I'm getting really sick of her back
-talking mouth. Me too.
511
02:15:15,450 --> 02:15:17,950
You know, if you just tell the truth,
this would be a lot easier.
512
02:15:18,330 --> 02:15:21,310
Maybe we might just have to put
something in her mouth to shut her up.
513
02:15:22,390 --> 02:15:23,390
That's a good idea.
514
02:15:29,420 --> 02:15:33,400
It's taking a long time. Sorry, Miss
Ashlyn. I'm going as fast as I can.
515
02:15:34,420 --> 02:15:36,240
We heard you're pretty fast.
516
02:15:38,780 --> 02:15:39,780
Ashlyn.
517
02:15:40,720 --> 02:15:45,620
Do you think you should give her her
stockings?
518
02:15:46,840 --> 02:15:52,560
No, because... Only a real lady is
offered the opportunity to wear
519
02:15:52,600 --> 02:15:53,600
She's my every woman.
520
02:15:53,620 --> 02:15:54,620
Yeah.
521
02:15:55,100 --> 02:15:57,680
Which is why you're going to stay bare
-legged.
522
02:15:59,630 --> 02:16:02,110
Yeah. Sorry, you didn't finish this one.
523
02:16:02,950 --> 02:16:09,610
How many boys have you been with,
524
02:16:09,690 --> 02:16:12,490
Kiara? I haven't been with any boys,
Miss A.
525
02:16:14,050 --> 02:16:19,470
Wow, you are just quite the little liar,
aren't you? I swear I'm not lying.
526
02:16:19,870 --> 02:16:24,110
I think we're going to have to see if
she has her hymen still.
527
02:16:28,940 --> 02:16:30,040
Put some shoes on.
528
02:16:30,340 --> 02:16:32,639
Your feet are dirty from being outside.
529
02:16:36,400 --> 02:16:41,340
Now, I want you to show us with this
doll what you've done with the boys.
530
02:16:43,340 --> 02:16:45,139
I haven't done anything this day.
531
02:16:45,340 --> 02:16:46,700
I've just kissed boys.
532
02:16:47,240 --> 02:16:48,559
She's kissed boys?
533
02:16:54,280 --> 02:16:56,139
She's loose. I can tell.
534
02:16:56,940 --> 02:16:58,280
Hello, we all do now.
535
02:16:59,260 --> 02:17:03,080
Loose, sleazy, cussy harlot.
536
02:17:06,260 --> 02:17:07,879
Put my shoes on my feet.
537
02:17:10,260 --> 02:17:12,059
Those are Ashlyn's shoes.
538
02:17:12,480 --> 02:17:13,480
What are you doing?
539
02:17:13,700 --> 02:17:16,940
Her mind is on the boys right now. It's
in the gutter. Oh my gosh.
540
02:17:17,360 --> 02:17:18,360
Come on.
541
02:17:18,940 --> 02:17:20,420
Careful with the stocking.
542
02:17:24,330 --> 02:17:27,350
I bet she's tried my mom's shoes on, but
it's probably like Cinderella.
543
02:17:30,809 --> 02:17:34,190
What is the matter with you? Sorry, Miss
Faye.
544
02:17:34,709 --> 02:17:35,830
Oh, my God.
545
02:17:36,110 --> 02:17:37,350
Do you dislike hurting people?
546
02:17:38,030 --> 02:17:39,030
No.
547
02:17:40,490 --> 02:17:43,230
I think there's gnats in these.
548
02:17:43,490 --> 02:17:44,590
I'm smelling out the room.
549
02:17:47,010 --> 02:17:48,010
Clear the bed.
550
02:17:51,010 --> 02:17:52,290
Not of my jewelry.
551
02:17:54,299 --> 02:17:56,200
Princess, what a real pearl is she now?
552
02:17:56,740 --> 02:17:58,860
She doesn't even know what a real pearl
is.
553
02:17:59,280 --> 02:18:00,280
I know.
554
02:18:00,400 --> 02:18:01,400
And?
555
02:18:04,200 --> 02:18:06,420
You know what? I'm not even going to
bother with the necklaces.
556
02:18:06,719 --> 02:18:08,860
I'm afraid she might break them.
557
02:18:11,740 --> 02:18:12,840
Clear the jewelry.
558
02:18:13,500 --> 02:18:16,280
What is the matter with you? I said
clear the bed.
559
02:18:17,000 --> 02:18:18,860
Put my doll back upon the bed.
560
02:18:29,100 --> 02:18:30,360
Have you ever seen a real fur before?
561
02:18:30,879 --> 02:18:32,459
No. Only on an animal.
562
02:18:39,719 --> 02:18:42,660
I didn't say you could touch it.
563
02:18:47,540 --> 02:18:49,000
Do you enjoy that? Does it feel good?
564
02:18:49,520 --> 02:18:50,540
Yes, Miss Faye.
565
02:18:51,520 --> 02:18:52,660
I'm sure it does.
566
02:18:54,180 --> 02:18:56,480
This is going to have to be taken to the
cleaners now.
567
02:18:57,959 --> 02:18:59,139
Has it got dirt on it?
568
02:19:00,400 --> 02:19:03,900
Yeah, she must. We did bring her in from
the outside without giving her a bath.
569
02:19:04,600 --> 02:19:06,680
Well, maybe we should bathe her.
570
02:19:07,900 --> 02:19:09,280
Lay her down. Good idea.
571
02:19:13,400 --> 02:19:14,719
What do you think of us?
572
02:19:16,379 --> 02:19:17,379
You're pretty.
573
02:19:18,100 --> 02:19:19,400
Look at that. Pretty.
574
02:19:20,959 --> 02:19:21,959
Pretty.
575
02:19:26,160 --> 02:19:28,240
What's your favorite part of Miss
Ashlyn?
576
02:19:30,180 --> 02:19:31,280
I like her back.
577
02:19:32,299 --> 02:19:33,340
Do you want to touch it?
578
02:19:34,379 --> 02:19:35,440
No. Why not?
579
02:19:35,860 --> 02:19:37,219
Is there something wrong with it?
580
02:19:37,760 --> 02:19:41,320
No. She said she liked it, but she was
obviously lying because she didn't want
581
02:19:41,320 --> 02:19:43,520
to touch it. I am sick of the lies.
582
02:19:44,840 --> 02:19:46,000
Why do you lie so much?
583
02:19:46,820 --> 02:19:50,840
I thought that stripping you down would
be punishment enough for you, but it
584
02:19:50,840 --> 02:19:51,840
clearly is not.
585
02:19:51,920 --> 02:19:54,140
You just lie after lie.
586
02:19:54,860 --> 02:19:55,779
After lie.
587
02:19:55,780 --> 02:19:56,780
After lie.
588
02:19:57,600 --> 02:19:59,200
And I'm a good person.
589
02:19:59,560 --> 02:20:04,960
So is Ashlyn. We're two very sweet
girls. Highly respected in this
590
02:20:05,460 --> 02:20:07,680
So I don't want to take your job away
from you.
591
02:20:08,740 --> 02:20:10,200
But I'm considering it.
592
02:20:11,060 --> 02:20:16,560
I think there's one last course of
action to try and rid you of your ways.
593
02:20:19,240 --> 02:20:20,240
Turn over?
594
02:20:20,320 --> 02:20:21,840
Yes. Turn over.
595
02:20:27,820 --> 02:20:28,820
Not on the first.
596
02:20:30,500 --> 02:20:32,280
Oh my gosh.
597
02:20:32,980 --> 02:20:35,220
You just made me use the Lord's name in
vain.
598
02:20:39,220 --> 02:20:40,680
Put your behind into the air.
599
02:20:42,960 --> 02:20:43,960
Higher.
600
02:20:58,090 --> 02:21:00,210
Why are you trying to pretend like
you're a queer?
601
02:21:00,430 --> 02:21:01,430
Huh?
602
02:21:02,890 --> 02:21:04,690
I'm not trying to pretend this day.
603
02:21:04,910 --> 02:21:06,130
Tell us the truth. Have you ever been
with a girl?
604
02:21:07,830 --> 02:21:10,430
No, but I like girls.
605
02:21:12,610 --> 02:21:14,170
Turn back over.
606
02:21:16,030 --> 02:21:18,110
I think we need to clean her off.
607
02:21:19,090 --> 02:21:23,030
Her mouth is filthy with the obscenities
that are coming out of it. Put your
608
02:21:23,030 --> 02:21:24,030
butt back in the air.
609
02:21:25,550 --> 02:21:27,550
I bet the rest of her is dirty too.
610
02:22:03,150 --> 02:22:04,150
How did that feel?
611
02:22:05,550 --> 02:22:06,550
Good.
612
02:22:08,970 --> 02:22:10,490
She likes it.
613
02:22:10,770 --> 02:22:11,770
Mm -hmm.
614
02:22:12,430 --> 02:22:14,250
I think she's done this before.
615
02:22:14,930 --> 02:22:15,930
Have you?
616
02:22:16,590 --> 02:22:19,950
No. Have you been whoring around in our
maid's quarters?
617
02:22:20,310 --> 02:22:21,229
No, I think.
618
02:22:21,230 --> 02:22:22,370
I think you're lying.
619
02:22:22,750 --> 02:22:24,290
No. I think she is too.
620
02:22:24,750 --> 02:22:25,990
Who have you had in there?
621
02:22:26,190 --> 02:22:27,190
No one. Tell us.
622
02:22:27,390 --> 02:22:29,270
No one. Who have you brought to our
house?
623
02:22:29,550 --> 02:22:30,550
No one.
624
02:22:31,550 --> 02:22:32,550
She's lying.
625
02:22:32,970 --> 02:22:33,929
Tell us the truth.
626
02:22:33,930 --> 02:22:36,170
I haven't brought anyone into the house
since today.
627
02:22:36,710 --> 02:22:38,110
Yes, yes you have.
628
02:22:42,050 --> 02:22:48,790
If you don't want to tell us the truth,
then let's just keep going
629
02:22:48,790 --> 02:22:49,790
on.
630
02:22:50,210 --> 02:22:51,210
Say it.
631
02:22:52,130 --> 02:22:53,930
Say that you're a hussy.
632
02:22:54,370 --> 02:22:55,570
I'm not a hussy.
633
02:22:55,770 --> 02:22:56,770
Say it.
634
02:22:57,270 --> 02:22:58,730
No, I'm not a hussy.
635
02:22:59,490 --> 02:23:02,130
I'm going to check for her, Hyman.
636
02:23:02,970 --> 02:23:04,830
No. Is it there?
637
02:23:05,830 --> 02:23:06,870
I don't think so.
638
02:23:07,650 --> 02:23:09,370
You are a hussy.
639
02:23:09,690 --> 02:23:10,870
Liar. Tell her, Ashlyn.
640
02:23:11,270 --> 02:23:12,650
Tell her what a hussy feels.
641
02:23:12,910 --> 02:23:17,870
No. Admit it. No. Admit you're a hussy.
She's not a hussy in this fashion. You
642
02:23:17,870 --> 02:23:19,550
like the way this feels, don't you?
643
02:23:19,930 --> 02:23:22,870
No. I bet she wishes it was a penis.
644
02:23:27,450 --> 02:23:28,450
What are you?
645
02:23:31,020 --> 02:23:31,958
What do you mean, Ms. Ashland?
646
02:23:31,960 --> 02:23:35,240
She does really like boys. She's not
getting off on this at all, is she?
647
02:23:35,620 --> 02:23:37,160
You have to change your ways.
648
02:23:45,020 --> 02:23:50,380
Does that feel good? Have you ever cum
before?
649
02:23:50,940 --> 02:23:53,860
It feels good.
650
02:23:54,800 --> 02:23:57,560
Have you ever cum before?
651
02:23:58,340 --> 02:23:59,340
Yes.
652
02:24:05,669 --> 02:24:10,930
Well, I want, I demand that you come,
653
02:24:11,090 --> 02:24:15,310
come from our fingers.
654
02:24:19,670 --> 02:24:23,310
And I want you to talk about what a
hussy you are.
655
02:24:23,830 --> 02:24:25,350
And tell us how good it feels.
656
02:24:25,790 --> 02:24:26,790
It feels good.
657
02:24:27,430 --> 02:24:28,770
It feels good, why?
658
02:24:29,150 --> 02:24:30,290
Because you're a little hussy?
659
02:24:30,630 --> 02:24:31,630
No.
660
02:24:32,070 --> 02:24:33,070
Yes?
661
02:24:35,050 --> 02:24:36,490
Tell us. You're a little what?
662
02:24:37,090 --> 02:24:38,470
What are you, Kiera?
663
02:24:39,310 --> 02:24:40,310
Hussie.
664
02:24:41,070 --> 02:24:43,170
Kiera, the pussy housekeeper.
665
02:24:44,010 --> 02:24:45,090
That's a cute name.
666
02:24:45,790 --> 02:24:49,950
That's what you will be referred to from
now on. Tell us how it feels. Oh, it
667
02:24:49,950 --> 02:24:50,950
feels good, I'd say.
668
02:24:51,230 --> 02:24:53,510
Why? Why does it feel good, huh?
669
02:24:53,950 --> 02:24:54,950
Uh -huh.
670
02:24:56,570 --> 02:24:59,790
Tell us.
671
02:25:00,410 --> 02:25:03,650
Oh, my gosh. I love when it's just ash
and rubble and clips.
672
02:25:04,330 --> 02:25:06,250
Yeah We
673
02:25:06,250 --> 02:25:23,030
want
674
02:25:23,030 --> 02:25:25,410
you to come we don't believe you better
come
675
02:25:34,280 --> 02:25:38,780
If you don't come, you will lose your
job for sure.
676
02:25:39,000 --> 02:25:40,460
You have to come.
677
02:25:45,980 --> 02:25:46,980
Come,
678
02:25:47,540 --> 02:25:49,080
you little hussy housekeeper.
679
02:25:49,580 --> 02:25:54,280
Hussy housekeeper. Like these fingers,
don't you? I feel you're biting them.
680
02:25:56,340 --> 02:25:58,180
Yeah, yeah, yeah.
681
02:25:58,780 --> 02:25:59,780
Keep moving.
682
02:26:00,280 --> 02:26:02,040
Mm -hmm. Mm -hmm.
683
02:26:09,480 --> 02:26:11,280
You better have an orgasm.
684
02:26:14,720 --> 02:26:16,640
Show us how you orgasm.
685
02:26:18,420 --> 02:26:20,800
Yeah. Like that? Yeah.
686
02:26:21,780 --> 02:26:22,300
I
687
02:26:22,300 --> 02:26:30,560
think
688
02:26:30,560 --> 02:26:32,040
she wants to lose her job.
689
02:26:32,320 --> 02:26:33,320
I think so too.
690
02:26:33,640 --> 02:26:36,820
What she doesn't know is that she won't
ever work in this town again.
691
02:26:38,440 --> 02:26:43,360
My mom knows everybody and everyone my
mom doesn't know, Ashlyn's mom knows.
692
02:26:43,580 --> 02:26:44,580
Yep.
693
02:26:47,520 --> 02:26:48,860
Yep. That's it.
694
02:26:50,240 --> 02:26:51,720
That's it. Come on. Yeah.
695
02:26:57,980 --> 02:27:01,300
That's it. That's it. That's it. Yeah.
You like that? Yeah.
696
02:27:01,700 --> 02:27:03,220
Come on, you little parlor.
697
02:27:05,560 --> 02:27:06,840
Yeah. Yeah.
698
02:27:09,949 --> 02:27:10,949
Yeah.
699
02:27:13,430 --> 02:27:14,430
Do it.
700
02:27:14,990 --> 02:27:15,990
Do it.
701
02:27:16,330 --> 02:27:18,710
Do it. You will see her right now.
702
02:27:20,510 --> 02:27:21,570
There she goes.
703
02:27:21,970 --> 02:27:22,970
Yeah.
704
02:27:23,350 --> 02:27:24,350
Yeah.
705
02:27:25,870 --> 02:27:29,050
Do you have an orgasm?
706
02:27:29,250 --> 02:27:30,330
Yes, that's right.
707
02:27:30,730 --> 02:27:32,230
I don't believe you.
708
02:27:32,690 --> 02:27:33,970
I don't believe you.
709
02:27:34,430 --> 02:27:36,590
I'm going to do it until you can't take
it anymore.
710
02:28:09,290 --> 02:28:10,290
Mm -hmm.
711
02:28:12,330 --> 02:28:13,330
Oh.
712
02:28:17,270 --> 02:28:18,270
Mm -hmm.
713
02:28:20,250 --> 02:28:21,530
Go to the foot of the bed.
714
02:28:23,370 --> 02:28:25,630
Careful of my mother's stockings.
715
02:28:30,870 --> 02:28:33,410
Do you like the way stockings look on a
woman?
716
02:28:34,150 --> 02:28:35,150
Yes, Miss Faye.
717
02:28:35,610 --> 02:28:36,610
When did I get them?
718
02:28:38,250 --> 02:28:41,410
You make your legs look so nice and
fancy.
719
02:28:42,630 --> 02:28:44,430
Fancy. And so precious.
720
02:28:45,470 --> 02:28:47,790
So cute. Like a little child.
721
02:28:48,810 --> 02:28:49,810
Oh, boy.
722
02:28:50,570 --> 02:28:56,330
I think you
723
02:28:56,330 --> 02:29:02,510
should let them beat.
724
02:29:03,450 --> 02:29:05,730
Don't. We're not taking the stuffed ones
out.
725
02:29:06,280 --> 02:29:10,680
So we could be at your level and be bare
-legged? No. No, we're not taking them
726
02:29:10,680 --> 02:29:11,680
off.
727
02:29:12,260 --> 02:29:19,020
Now that we pleasured you, you need to
come up here and
728
02:29:19,020 --> 02:29:20,020
undress us.
729
02:29:21,120 --> 02:29:26,940
And you will service us like the little
hussy housekeeper that you are.
730
02:29:27,600 --> 02:29:28,980
All right, Miss Faye.
731
02:29:33,500 --> 02:29:35,560
I want to taste the lips.
732
02:29:48,019 --> 02:29:50,500
Stop it. I don't know what's been in
your mouth.
733
02:29:52,120 --> 02:29:54,200
Probably penises.
734
02:29:54,460 --> 02:29:55,460
Yeah.
735
02:29:56,520 --> 02:30:02,920
If you didn't know or couldn't tell by
now, Ashlyn and I don't like penises.
736
02:30:03,280 --> 02:30:04,280
They're gross.
737
02:30:05,610 --> 02:30:08,130
We prefer women's bodies.
738
02:30:08,490 --> 02:30:10,450
They're just so smooth.
739
02:30:12,650 --> 02:30:14,290
So much more beautiful.
740
02:30:14,950 --> 02:30:16,790
Like Miss Ashlyn's body.
741
02:30:17,930 --> 02:30:19,050
I'm Jasmine.
742
02:30:24,690 --> 02:30:26,230
Ashlyn, taste your mouth.
743
02:30:48,480 --> 02:30:50,800
Don't take our stockings off.
744
02:30:51,060 --> 02:30:52,120
What are you doing?
745
02:30:52,920 --> 02:30:54,780
Oh, Ashlyn, your leg is bare.
746
02:30:55,340 --> 02:30:58,860
Put her stocking back on. Thank her,
Ashlyn.
747
02:30:59,840 --> 02:31:01,420
Bat her bottom hard.
748
02:31:01,840 --> 02:31:03,260
Bad hussy housekeeper.
749
02:31:04,880 --> 02:31:08,880
Get her stocking, put it back on, and
service us before we have you fired.
750
02:31:36,590 --> 02:31:37,890
My bottoms are still on.
751
02:31:38,550 --> 02:31:42,110
Her bottoms are on. You want to see her
vagina, don't you?
752
02:31:43,550 --> 02:31:45,490
She's been waiting to see it all day.
753
02:31:46,330 --> 02:31:49,750
I know she has. I think you want to lick
her vagina.
754
02:31:50,430 --> 02:31:51,530
I can't say.
755
02:31:54,230 --> 02:31:54,710
Get
756
02:31:54,710 --> 02:32:05,250
down.
757
02:32:05,980 --> 02:32:07,740
Put your face down there.
758
02:32:08,900 --> 02:32:10,680
I know you've done this before.
759
02:32:13,240 --> 02:32:15,440
It looks like
760
02:32:15,440 --> 02:32:23,200
she's
761
02:32:23,200 --> 02:32:24,220
doing it all wrong.
762
02:32:24,540 --> 02:32:25,640
I need to help her out.
763
02:32:27,940 --> 02:32:33,960
If you treat my girlfriend in any sort
of horrible way, it'll be worse than
764
02:32:33,960 --> 02:32:34,960
losing your job.
765
02:32:35,850 --> 02:32:36,850
Wait more.
766
02:32:40,050 --> 02:32:41,430
Do it right.
767
02:32:42,010 --> 02:32:43,010
Yes.
768
02:33:25,260 --> 02:33:26,260
Get out of my...
769
02:39:16,919 --> 02:39:17,919
Another orgasm.
770
02:39:18,440 --> 02:39:19,440
You'll be able to come.
771
02:39:21,020 --> 02:39:23,160
You'll be able to come no problem from
us.
772
02:39:26,180 --> 02:39:32,780
We want you to come. We
773
02:39:32,780 --> 02:39:35,420
want to see you come again.
774
02:39:36,720 --> 02:39:39,420
If you're really the girl you say you
are, you'll be able to.
775
02:39:39,940 --> 02:39:42,280
And if you want to keep your job, you'll
be able to.
776
02:41:57,610 --> 02:41:58,610
Hmm.
777
02:43:09,840 --> 02:43:11,340
Then you can clean this room up.
778
02:43:11,700 --> 02:43:12,800
No, down there.
779
02:43:14,040 --> 02:43:15,140
At our feet.
780
02:43:15,520 --> 02:43:17,920
You can massage our feet for a few
moments.
781
02:43:20,340 --> 02:43:22,780
Yes, ma 'am, Miss Faye.
782
02:43:23,380 --> 02:43:24,860
Yes, ma 'am, Miss Faye.
783
02:43:27,080 --> 02:43:28,400
No, thank you.
784
02:43:29,720 --> 02:43:31,060
Thank you, Miss Faye.
785
02:43:31,940 --> 02:43:34,840
What about Miss Ashlyn? Thank you, Miss
Ashlyn.
786
02:43:35,860 --> 02:43:38,660
We try to be good.
787
02:43:39,280 --> 02:43:42,900
Good girls of our community and good
girls of society.
788
02:43:46,720 --> 02:43:48,780
You're lucky, Kiara.
789
02:43:49,940 --> 02:43:53,120
You're lucky that Ashlyn and I have such
big hearts.
790
02:43:53,540 --> 02:43:54,540
It's true.
791
02:43:54,720 --> 02:44:00,340
We had to punish you somehow, but you're
very lucky that we did not tell our
792
02:44:00,340 --> 02:44:01,340
mothers.
793
02:44:02,200 --> 02:44:06,700
Ashlyn and I have such big hearts. We're
so nice to you, you know.
794
02:44:07,200 --> 02:44:09,900
You're very lucky. Most girls wouldn't
be like this.
53950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.