All language subtitles for ep5cd-2-net_skirts_5.0_2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,250 Thank you. 2 00:00:56,300 --> 00:01:00,420 Sorry to bother you late, Mike, but I just wanted to talk to you a little bit 3 00:01:00,420 --> 00:01:02,780 about our earlier conversation. 4 00:01:04,220 --> 00:01:05,800 The one about Jada? 5 00:01:06,800 --> 00:01:07,800 Yes. 6 00:01:08,380 --> 00:01:15,160 I know it concerns you, too. And, you know, girls at your age, 7 00:01:15,400 --> 00:01:18,120 sometimes they get missed feelings about their sexuality. 8 00:01:18,880 --> 00:01:21,280 And that's very normal. You know, it happens. 9 00:01:22,830 --> 00:01:28,110 So what I wanted to talk to you about is that when you were on the phone, I 10 00:01:28,110 --> 00:01:32,610 overheard a conversation when you were talking with the girls in the shower at 11 00:01:32,610 --> 00:01:39,610 school, and you kind of talked like a boy, you know, like a boy would talk 12 00:01:39,610 --> 00:01:40,690 about girls in the shower. 13 00:01:42,710 --> 00:01:48,790 So I was a little embarrassed to talk about this with you, but do you want to 14 00:01:48,790 --> 00:01:49,790 talk about it now? 15 00:01:51,530 --> 00:01:52,530 I don't know. 16 00:01:54,670 --> 00:02:01,490 Well, it's all normal, so I want you to feel comfortable to tell me everything 17 00:02:01,490 --> 00:02:02,810 you feel. 18 00:02:04,010 --> 00:02:10,770 And it kind of happened to me too when I fantasized about something. 19 00:02:10,949 --> 00:02:13,790 Do you know Cynthia, the weather woman on TV? 20 00:02:14,970 --> 00:02:19,270 Well, I was fantasizing about her once. 21 00:02:21,530 --> 00:02:24,710 She would come home to me after her weather report. 22 00:02:25,370 --> 00:02:29,230 And, you know, we would go to bed together. 23 00:02:31,310 --> 00:02:35,570 And, like, you know, we would make love to each other. 24 00:02:37,970 --> 00:02:43,770 So I think it happens to everybody that we all fantasize about this. 25 00:02:44,190 --> 00:02:46,530 So do you want to tell me about yourself? 26 00:02:48,650 --> 00:02:52,170 Do you have any fantasy about any girl? 27 00:02:53,770 --> 00:02:58,950 If you tell me, I tell you a story, but I'm fantasizing about, I tell you about 28 00:02:58,950 --> 00:02:59,950 another woman. 29 00:03:02,570 --> 00:03:08,870 Well, sometimes I have this fantasy about this girl that comes over here. I 30 00:03:08,870 --> 00:03:09,870 think you know her. 31 00:03:10,310 --> 00:03:17,170 And we're playing a computer game, and then we both get tired, and so... 32 00:03:18,150 --> 00:03:24,830 We go into the bedroom and she pins me down and slowly 33 00:03:24,830 --> 00:03:31,530 starts grabbing my body and we kiss and then she slowly sticks her 34 00:03:31,530 --> 00:03:38,510 fingers into my pussy and I do the same to her and then she pulls out a 35 00:03:38,510 --> 00:03:40,970 strap on and pins me over and fucks me with it. 36 00:03:41,250 --> 00:03:45,470 And do you get excited when you think about that? Does it turn you on? 37 00:03:47,400 --> 00:03:48,400 I think so. 38 00:03:48,900 --> 00:03:50,440 You tell me your story now. 39 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 Okay. 40 00:03:52,740 --> 00:03:55,440 There is this woman at church, a young woman. 41 00:03:56,080 --> 00:04:03,060 And I'm fantasizing about us to go to Morocco together to rent 42 00:04:03,060 --> 00:04:04,060 a villa. 43 00:04:04,380 --> 00:04:11,360 And one day I'm just walking over there to her room and I'm hearing 44 00:04:11,360 --> 00:04:13,640 her, you know. 45 00:04:14,640 --> 00:04:20,140 morning in her room so I opened the door and she quickly covered herself with a 46 00:04:20,140 --> 00:04:26,120 robe but it's clear for me that she was masturbating so I would open her robe 47 00:04:26,120 --> 00:04:31,560 and her pussy is all wet of course so I would just give her you know another 48 00:04:31,560 --> 00:04:37,380 orgasm so that's my other fantasy who is she? 49 00:04:39,840 --> 00:04:42,240 just lay back and let me lay here with you 50 00:06:05,100 --> 00:06:06,100 It's clear. 51 00:06:37,840 --> 00:06:38,840 oh hmm 52 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 It's so beautiful. 53 00:10:08,200 --> 00:10:09,200 How does it feel? 54 00:10:09,280 --> 00:10:10,280 Feels good 55 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Yeah, heavy. 56 00:24:51,210 --> 00:24:52,210 Yes, that's it, yeah. 57 00:26:34,090 --> 00:26:35,090 Fuck. 58 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 Oh, yeah. 59 00:31:31,310 --> 00:31:32,310 Hmm. 60 00:35:09,800 --> 00:35:12,280 Was it a nice experience for you? 61 00:35:12,620 --> 00:35:13,620 Yeah. 62 00:35:44,080 --> 00:35:48,860 I wish I can sleep here with you, but I have to sleep in my own home. 63 00:35:50,520 --> 00:35:51,520 Why? 64 00:35:53,260 --> 00:35:57,540 Stay here with me. So we can 65 00:35:57,540 --> 00:36:02,700 do this together in the morning? 66 00:36:19,520 --> 00:36:20,620 I love you too. 67 00:36:26,700 --> 00:36:33,000 I'm really glad we had the time to meet today. I know you have a really busy 68 00:36:33,000 --> 00:36:37,980 schedule, but I'm glad you came out to the neighborhood and have some time to 69 00:36:37,980 --> 00:36:38,980 check stuff out. 70 00:36:39,100 --> 00:36:42,660 Yeah, so am I. Thanks for having me over. My grandma took really good care 71 00:36:42,660 --> 00:36:46,400 this stuff. You'll see you can inspect the matching chairs. 72 00:36:47,080 --> 00:36:50,940 It's all finely done. They're designer from, like, the 40s. 73 00:36:52,180 --> 00:36:53,180 Yeah, 74 00:36:53,320 --> 00:36:56,120 the upholstered with a knife. Would you mind if I took a couple pictures? Yeah, 75 00:36:56,120 --> 00:36:59,480 please do to show your client. Now, you said on the phone that you were with a 76 00:36:59,480 --> 00:37:00,480 nonprofit. 77 00:37:01,580 --> 00:37:04,220 With the Thornhill Leadership Committee? 78 00:37:04,900 --> 00:37:08,420 Oh, yeah. I don't think I'm familiar with that. Yeah. Well, they do it a lot. 79 00:37:08,480 --> 00:37:10,540 Like, I'm in charge of the donations. 80 00:37:10,960 --> 00:37:12,280 It's a nonprofit organization. 81 00:37:13,000 --> 00:37:15,680 And we do a lot of stuff with different people, like where I'm at. 82 00:37:17,040 --> 00:37:20,900 Basically, what I'm doing is there was a family, a Richardson family, and they 83 00:37:20,900 --> 00:37:22,280 lost all their stuff in a fire. 84 00:37:22,660 --> 00:37:26,360 So what I'm trying to do is go around and try to get as much furniture or 85 00:37:26,360 --> 00:37:28,140 donations or what I can for the family. 86 00:37:28,560 --> 00:37:32,680 Well, that makes me feel good that you're interested in my grandmother's 87 00:37:32,680 --> 00:37:38,540 furniture. That would make her feel nice to be, you know, have it go someplace 88 00:37:38,540 --> 00:37:42,760 that really needs it, not just somebody else's showcase living room or 89 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 something. 90 00:37:44,640 --> 00:37:50,500 The table, those are bronze sculptures on the bottom supporting it. 91 00:37:51,420 --> 00:37:56,580 The birthday maple and table are also part of the set. All the little 92 00:37:56,580 --> 00:38:03,440 elephants, though, will be part of the other estate, so 93 00:38:03,440 --> 00:38:04,640 they don't go with this furniture. 94 00:38:05,160 --> 00:38:10,460 We have the mirror and the matching, I guess it's called a secretary desk or a 95 00:38:10,460 --> 00:38:12,080 half secretary desk. I don't really know. 96 00:38:12,700 --> 00:38:14,360 My grandma collected all this stuff. 97 00:38:15,320 --> 00:38:19,180 Yeah, honestly, I think anything that I could get for them would be great 98 00:38:19,180 --> 00:38:22,320 because it's them and they have two kids. 99 00:38:22,830 --> 00:38:25,930 grade school kids and right now they really don't have anything oh wow 100 00:38:25,930 --> 00:38:29,610 i could get sounds like you're both kind of on a time schedule because i only 101 00:38:29,610 --> 00:38:33,250 have a couple days to take care of this while i'm in town and it sounds like 102 00:38:33,250 --> 00:38:38,070 they're really in need yeah definitely this might be perfect for both of us i 103 00:38:38,070 --> 00:38:41,650 know i'm so glad that i found you do you um would you mind showing me like the 104 00:38:41,650 --> 00:38:44,750 rest of the oh yeah we do we have another room 105 00:38:45,610 --> 00:38:51,650 And there's a couple features to show you. Okay, great. Feel free if you want 106 00:38:51,650 --> 00:38:54,570 inspect the stuff, too, after we take a little tour. 107 00:38:54,810 --> 00:38:55,810 Oh, thank you. 108 00:38:55,870 --> 00:38:58,850 Yeah, it's really nice. There's some artwork and stuff like that. 109 00:38:59,170 --> 00:39:00,970 The upholstery is really nice. 110 00:39:03,170 --> 00:39:05,990 These are all antique hand -woven wool. 111 00:39:07,190 --> 00:39:12,990 We have the six -piece chairs, the dining table with extensions, and 112 00:39:12,990 --> 00:39:14,430 fact, one more extension. 113 00:39:15,400 --> 00:39:16,920 Of course, all the mirrors. 114 00:39:17,460 --> 00:39:21,380 We have the service center with the linen and silverware. 115 00:39:21,880 --> 00:39:23,640 The hutch is beautiful. 116 00:39:25,260 --> 00:39:31,880 All the knickknacks, gold, porcelain, the light crystal, all that. 117 00:39:32,460 --> 00:39:33,860 Wow, you have a lot of stuff. 118 00:39:34,220 --> 00:39:38,680 Yeah, we've been here for a long time. Basically, even the handcrafted bench, 119 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 early American. 120 00:39:41,220 --> 00:39:43,720 She's really proud of all of her collections. 121 00:39:44,890 --> 00:39:48,030 Do you mind if I take a couple? Oh, please do. Please do. 122 00:39:49,330 --> 00:39:50,790 Please take your time. 123 00:39:51,410 --> 00:39:57,710 Okay, so you posted on Netflix when I saw the ad that basically you had all 124 00:39:57,710 --> 00:39:58,710 for $2 ,500. 125 00:39:59,070 --> 00:40:00,690 Mm -hmm. It's a good deal. 126 00:40:00,930 --> 00:40:02,150 It's a really good deal. 127 00:40:02,390 --> 00:40:04,030 There's praises on some of it, so. 128 00:40:04,310 --> 00:40:07,810 It's a really good deal. I was going to ask you, is there any way, like, 129 00:40:07,810 --> 00:40:10,330 possible, like, are you selling that now? 130 00:40:10,630 --> 00:40:13,430 I have to remain pretty firm, I think. 131 00:40:14,880 --> 00:40:19,300 I mean, I am on a time crunch because I only have a couple days to live it. Like 132 00:40:19,300 --> 00:40:23,140 I said, I'm in college, so I've got to get back to class. 133 00:40:23,480 --> 00:40:27,440 And then I'm doing the estate. My family's out of the area, and I'm going 134 00:40:27,440 --> 00:40:28,440 come back. 135 00:40:29,060 --> 00:40:36,040 So what I managed to get or 136 00:40:36,040 --> 00:40:38,840 work out is I have $2 ,500. 137 00:40:39,100 --> 00:40:42,720 However, they're CDs, which is certificate of deposits. 138 00:40:44,870 --> 00:40:47,610 Yeah, basically, I mean, they're just like cash, but basically they're 139 00:40:47,610 --> 00:40:50,670 certificates of deposit and you can take them down to the formal banker. I could 140 00:40:50,670 --> 00:40:54,330 go with you and sign them over to you, but basically they mature in 13 months. 141 00:40:54,390 --> 00:40:58,690 So it's just like cash and you can get it in 13 months. And at the same time, 142 00:40:58,690 --> 00:41:04,370 also has like a 5 % like interest rate for savings. It helps. So I have access 143 00:41:04,370 --> 00:41:05,870 to that and not cash right now. 144 00:41:06,150 --> 00:41:09,410 Okay. So if we like went to the bank and you're like. 145 00:41:09,940 --> 00:41:16,680 Here's her certificate of deposit. And then I would have this paper or 146 00:41:16,680 --> 00:41:19,820 something and tuck it away for 13 months. 147 00:41:20,420 --> 00:41:22,160 And then be able to get the money then? 148 00:41:23,380 --> 00:41:26,140 Yeah. It sounds like you really want cash, huh? 149 00:41:26,520 --> 00:41:30,520 No, I mean, okay, this is complicated. 150 00:41:31,740 --> 00:41:34,320 I might be able to work something out. I mean, I can make a phone call. 151 00:41:34,780 --> 00:41:38,260 And after I explain how much he got and stuff, maybe I can figure something out. 152 00:41:38,380 --> 00:41:41,340 Yeah, that might be, let's see. 153 00:41:41,640 --> 00:41:43,760 Would you be interested in a bedroom set as well? 154 00:41:44,220 --> 00:41:47,220 I just found out that my brother won't be able to come and pick it up. 155 00:41:48,780 --> 00:41:50,420 Yeah, that would be great. 156 00:41:50,640 --> 00:41:51,640 Do you have it here? 157 00:41:51,860 --> 00:41:54,060 Yes, it's right in the other room. 158 00:41:54,620 --> 00:41:58,220 Yeah, I would love to take a look at it because they're a trusted family. I 159 00:41:58,220 --> 00:42:00,740 mean, they have two young kids and me. I don't think they have any bedding. Like 160 00:42:00,740 --> 00:42:03,000 right now, we're just getting little things like food. 161 00:42:03,450 --> 00:42:06,530 Drink, blankets, clothing here and there. Oh, okay, yeah. 162 00:42:06,750 --> 00:42:11,770 So that could really help them out and maybe make it a little better, easier to 163 00:42:11,770 --> 00:42:13,770 negotiate something that works out for everybody. 164 00:42:14,590 --> 00:42:18,390 Yeah, we'll see. Yeah, that'd be good. Great. Do you want to take some pictures 165 00:42:18,390 --> 00:42:23,490 before we head up there? Yeah, I got one of that and that and this. I see one of 166 00:42:23,490 --> 00:42:26,650 the bench. I really like this bench, so I'll take one of that. 167 00:42:26,930 --> 00:42:29,750 It's really sturdy, too. It looks old, but it's really sturdy. 168 00:42:30,960 --> 00:42:33,140 That might be good, actually, for their kids. 169 00:42:33,460 --> 00:42:36,580 Oh, yeah, that'd be adorable. I'm sure anything they could get right now would 170 00:42:36,580 --> 00:42:38,900 be great, so I'd appreciate it, too. 171 00:42:39,180 --> 00:42:41,580 Okay, yeah, come right this way. 172 00:42:41,800 --> 00:42:42,800 Awesome, 173 00:42:43,140 --> 00:42:44,140 thank you. 174 00:42:44,960 --> 00:42:50,820 Yeah, I would come to Gavin's house every summer and spend a minute here and 175 00:42:50,820 --> 00:42:53,040 just have such really good memories. 176 00:42:54,620 --> 00:42:59,840 One of the really nice things up here with the bedroom set is this dresser. 177 00:43:00,450 --> 00:43:01,450 That's big. 178 00:43:01,610 --> 00:43:02,610 Isn't it? 179 00:43:02,830 --> 00:43:03,830 Yeah. 180 00:43:04,950 --> 00:43:09,370 There's, you know, the nice craftsmanship along the beveled edge, 181 00:43:09,370 --> 00:43:14,910 is removable, so you can have it plain or with the mirror that can also be hung 182 00:43:14,910 --> 00:43:16,490 on the wall if you have sturdy enough hooks. 183 00:43:17,150 --> 00:43:19,250 Yeah, it still wants the storage space, which is good. 184 00:43:19,530 --> 00:43:20,530 Mm -hmm. 185 00:43:20,550 --> 00:43:22,850 You have a little vanity center drawer. 186 00:43:23,830 --> 00:43:27,110 Yeah, I won't be moving it, so they can take it apart. 187 00:43:27,390 --> 00:43:28,810 I've been a murderer for that, but... 188 00:43:29,190 --> 00:43:31,950 Now, does the rest of the furniture fit? 189 00:43:32,370 --> 00:43:37,910 Yeah, we have the bed. It's like a three -year -old bed, just granny. 190 00:43:38,270 --> 00:43:44,910 And we have the artisan carved bench, the 191 00:43:44,910 --> 00:43:47,910 nightstand, and the boudoir dresser. 192 00:43:48,330 --> 00:43:55,330 They're all part of the set. And it's a shame that my brother's not 193 00:43:55,330 --> 00:43:56,850 coming out to pick them up because... 194 00:43:57,930 --> 00:43:59,030 They're really nice. 195 00:43:59,950 --> 00:44:03,130 I miss coming here all the time. 196 00:44:03,550 --> 00:44:08,450 Yeah, it's beneficial for me, though, because I could actually use them. Oh, 197 00:44:08,450 --> 00:44:10,430 wow. So there's all three? 198 00:44:10,690 --> 00:44:14,810 There's three. I think there's one box frame and two mattresses. So all of this 199 00:44:14,810 --> 00:44:16,170 together? Yeah. Wow. 200 00:44:16,470 --> 00:44:20,890 They might be able to make this into two beds, actually. Oh, those are two 201 00:44:20,890 --> 00:44:22,110 mattresses and a box frame. 202 00:44:23,090 --> 00:44:24,090 Huh. 203 00:44:25,110 --> 00:44:27,210 So, yeah. 204 00:44:27,840 --> 00:44:33,640 I will have to figure it out, but this is... I only have $2 ,500 in CDs, so... 205 00:44:33,640 --> 00:44:40,480 Well, I mean, I know that we talked about possibly negotiating, and since I 206 00:44:40,480 --> 00:44:46,860 this little time, what if... threw in the bedroom set, and, um... 207 00:44:46,860 --> 00:44:50,820 I mean, like, would $2 ,000 give it to you on a deal? 208 00:44:51,160 --> 00:44:53,760 Would that, um, change your mind, maybe? 209 00:44:53,980 --> 00:44:56,200 Could you make a call to your committee? 210 00:44:56,680 --> 00:45:02,060 I could, so $2 ,000 for everything? Yeah. That would be great. 211 00:45:02,920 --> 00:45:07,080 It would probably really make their day, you know, really help out that family. 212 00:45:07,380 --> 00:45:08,720 Whatever we can get would be good. 213 00:45:09,020 --> 00:45:15,460 Good. So, um, I think that we could probably work something out, you know, 214 00:45:15,460 --> 00:45:17,400 them a call or whatever. 215 00:45:17,700 --> 00:45:22,560 Yeah, I'm open to it. They really need the furniture and stuff, so I would kind 216 00:45:22,560 --> 00:45:25,720 of... be willing to do whatever I could to help them. Really? 217 00:45:25,920 --> 00:45:31,400 Yeah, because they need it. They have two kids, so I can't. Just the thought 218 00:45:31,400 --> 00:45:35,060 them not having that stuff, I can't imagine having a fire and losing all my 219 00:45:35,060 --> 00:45:40,240 stuff. Yeah, going in a limbo like that would be difficult. 220 00:45:40,480 --> 00:45:41,480 It would be really difficult. 221 00:45:41,960 --> 00:45:46,240 But I think that it would be really nice for them to have everything. 222 00:45:46,960 --> 00:45:50,960 And with the deal, maybe we could make a little. 223 00:45:51,470 --> 00:45:52,930 before I leave town. 224 00:45:53,330 --> 00:45:57,050 So, you know, a good set. Everything has matching pieces. 225 00:45:57,770 --> 00:46:03,170 I know that with an organization like that, it's more than just about helping 226 00:46:03,170 --> 00:46:09,830 the community and the families in need. It's also your place within, you know, 227 00:46:09,850 --> 00:46:16,590 your community, your social status and stuff like that. And I know that getting 228 00:46:16,590 --> 00:46:19,950 all this for that family would be a real boost. 229 00:46:20,160 --> 00:46:25,000 to your standing, and you'd be a hero for all your board members, the 230 00:46:25,000 --> 00:46:26,100 Richardsons. 231 00:46:26,840 --> 00:46:33,200 Think of those little kids settling into their new house and all that. 232 00:46:33,500 --> 00:46:40,480 I think you could do something really powerful today, and I'm willing to make 233 00:46:40,480 --> 00:46:44,360 compromise and give it to you all. 234 00:46:44,760 --> 00:46:46,100 All of it? Yeah. 235 00:46:47,530 --> 00:46:49,470 Wow, I don't even know how to thank you. 236 00:46:49,850 --> 00:46:52,190 Do you be willing to work that out with me, though? 237 00:46:52,730 --> 00:46:55,830 Yeah, I think I can come up with something. 238 00:46:56,850 --> 00:47:00,110 I know you have these, what are they, CDs? 239 00:47:00,950 --> 00:47:02,990 And I would have to really wait on that. 240 00:47:03,210 --> 00:47:08,270 And that's kind of difficult for me. I'm going to have to take some out -of 241 00:47:08,270 --> 00:47:13,390 -pocket expenses to cover the state planning that I'm dealing with for 242 00:47:13,490 --> 00:47:15,510 you know, for the pieces. 243 00:47:17,610 --> 00:47:21,070 And I was kind of hoping on money now since I'm a college student, and I know 244 00:47:21,070 --> 00:47:27,210 that you don't have it, so I don't know. I think we could probably set something 245 00:47:27,210 --> 00:47:29,930 up that would make everybody happy. 246 00:47:31,270 --> 00:47:34,350 Oh, like, what do you mean? 247 00:47:35,150 --> 00:47:40,670 Well, I am willing to come down on the price, and this set alone is, I mean, if 248 00:47:40,670 --> 00:47:45,510 I gave it at basement prices, it would be at least $500, $700 used. 249 00:47:45,900 --> 00:47:52,820 prices that are consignment, but, um, you know, I'd include that too. 250 00:47:55,560 --> 00:47:57,800 Hmm. I'm coming down on the price. 251 00:47:58,540 --> 00:48:03,500 No, no, no. I realize that. And I really do need the stuff that I'm not exactly 252 00:48:03,500 --> 00:48:04,500 sure. 253 00:48:05,120 --> 00:48:09,640 Maybe they're cutting or something. I guess I'm not really being clear. 254 00:48:10,180 --> 00:48:14,260 Um, and I don't want to offend you or anything. 255 00:48:15,400 --> 00:48:21,920 But, you know, I know how these little social get -together, non -profit 256 00:48:21,920 --> 00:48:27,020 communities can kind of be. You and the girls get together for your drinks and 257 00:48:27,020 --> 00:48:32,720 your book clubs and stuff like that. And you do such good work in the community. 258 00:48:33,260 --> 00:48:36,400 You get away from your uptight husband. 259 00:48:37,240 --> 00:48:38,860 And you have a little fun. 260 00:48:40,240 --> 00:48:41,620 And then you go back. 261 00:48:42,040 --> 00:48:45,640 And you tell everybody the wonderful... things you guys did for the 262 00:48:45,640 --> 00:48:47,100 neighborhood. 263 00:48:48,780 --> 00:48:50,820 Am I right on that? 264 00:48:53,200 --> 00:48:56,600 I don't really have a comment. 265 00:48:58,680 --> 00:48:59,680 Well, 266 00:49:01,160 --> 00:49:02,160 I don't know. 267 00:49:02,480 --> 00:49:07,960 I think that maybe you're getting the idea of what I'm after. 268 00:49:08,540 --> 00:49:13,460 What would make me come down on my price? 269 00:49:14,419 --> 00:49:16,220 Go down on my praise? 270 00:49:17,940 --> 00:49:20,700 Yeah, I really do need you to come down on my praise a little bit. 271 00:49:20,900 --> 00:49:21,900 I think I could. 272 00:49:22,140 --> 00:49:23,880 That would be great, because I need all of them. 273 00:49:24,560 --> 00:49:26,500 I know, and so do the Richardsons. 274 00:49:27,540 --> 00:49:28,540 Yeah. 275 00:49:32,000 --> 00:49:33,680 Can I look? 276 00:49:33,940 --> 00:49:34,940 Yeah, that's fine. 277 00:49:37,820 --> 00:49:39,220 You look a little nervous. 278 00:49:40,560 --> 00:49:42,940 No. But you know what I want, right? 279 00:49:44,750 --> 00:49:45,890 I think so. You think so? 280 00:49:46,290 --> 00:49:46,928 I think. 281 00:49:46,930 --> 00:49:49,830 You won't have to call your board of directors for that? 282 00:49:51,430 --> 00:49:55,670 You won't have to tell your community members how you got these pieces? 283 00:52:04,940 --> 00:52:05,940 What's going on? 284 00:53:17,840 --> 00:53:18,840 I can't do this. 285 01:01:24,880 --> 01:01:25,880 What now? 286 01:05:09,380 --> 01:05:10,380 Oh, no. 287 01:08:19,870 --> 01:08:20,870 The other way. 288 01:15:00,040 --> 01:15:01,740 I want you to tell me how you want to come. 289 01:15:32,840 --> 01:15:33,840 Look how close. 290 01:17:38,890 --> 01:17:39,890 I want to just lick it off you. 291 01:18:11,430 --> 01:18:12,550 My sweat, your sweat. 292 01:18:12,810 --> 01:18:18,910 I can't breathe. 293 01:18:19,330 --> 01:18:20,710 It feels good. 294 01:18:20,950 --> 01:18:22,370 It's sliding between us. 295 01:18:25,270 --> 01:18:27,570 Yeah, just like that. 296 01:18:28,910 --> 01:18:29,570 Next 297 01:18:29,570 --> 01:18:37,410 time 298 01:18:37,410 --> 01:18:38,670 I come over, I'm going to bring a strap. 299 01:18:59,750 --> 01:19:01,250 I wish you could do it too. 300 01:19:01,890 --> 01:19:03,110 Oh, for sure. Yeah. 301 01:19:03,690 --> 01:19:06,730 I want to right now. I swear to God. Yeah, I wish I had one in my suitcase. 302 01:19:15,860 --> 01:19:18,180 Perfect right there. Right there, yeah. 303 01:20:10,000 --> 01:20:13,540 Help it. Oh, you're making me turn into a sexual freak. 304 01:20:16,340 --> 01:20:17,340 Okay. 305 01:20:19,520 --> 01:20:21,620 Come lay with me. Can I lay with you? 306 01:22:40,140 --> 01:22:42,180 I have to shower you now. Mmm, darn. 307 01:22:43,560 --> 01:22:46,160 Gosh. What a bummer. Yeah. 308 01:22:46,620 --> 01:22:47,620 Mmm. 24849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.