All language subtitles for ep5cd-1-net_skirts_5.0_2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,790 --> 00:00:13,530 So your profile and the whole story that you told on NetSkirts was just truly 2 00:00:13,530 --> 00:00:15,030 amazing. It's very inspiring. 3 00:00:15,510 --> 00:00:18,950 There's a guy, his name is Mohamed Ali Aden, and he's from Somalia. 4 00:00:19,390 --> 00:00:24,890 Basically what happened, in a short of a short story, was he had his nose cut 5 00:00:24,890 --> 00:00:29,710 off by insurgents from Somalia. I think it's a wonderful cause, so I think we 6 00:00:29,710 --> 00:00:34,090 should just wrap this up with a nice, neat little bow, and let's go get my 7 00:00:34,090 --> 00:00:35,170 checkbook and let's write a check. 8 00:00:35,550 --> 00:00:37,470 Or are you just willing to do anything for your cause? 9 00:00:38,410 --> 00:00:42,710 The reason that I asked you to come by is I'm kind of in a little predicament. 10 00:00:43,510 --> 00:00:47,150 Are you familiar with the site netskirts .com? Yes. 11 00:00:47,530 --> 00:00:48,530 Okay, 12 00:00:48,930 --> 00:00:50,670 well, I answered an ad on there. 13 00:00:51,250 --> 00:00:55,510 Like I said, we hit it off and we had sex. 14 00:00:56,030 --> 00:01:01,350 Nice. And a few days later she emailed me and told me that she's got this video 15 00:01:01,350 --> 00:01:02,350 of us. 16 00:01:02,890 --> 00:01:05,170 I assume you want me to find this lady. 17 00:01:05,390 --> 00:01:06,289 That would be great. 18 00:01:06,290 --> 00:01:08,690 Is it threatening you? That's the only lead I have. 19 00:01:08,950 --> 00:01:11,730 Since you're going to be doing this for me and you're going to take the time 20 00:01:11,730 --> 00:01:13,230 out, I can do something for you. 21 00:01:13,450 --> 00:01:14,450 Oh. 22 00:01:17,890 --> 00:01:21,990 So, I was on NetSkirts the other day, and I have someone who's trying to PM 23 00:01:22,090 --> 00:01:23,130 I think they want to meet up. 24 00:01:23,350 --> 00:01:26,190 I really enjoyed your profile and thought I'd write. 25 00:01:26,810 --> 00:01:31,990 I'm a Thornhill resident who likes to mentor and help a few select students. 26 00:01:32,890 --> 00:01:36,110 who she'll promise and are away from home for the first time. 27 00:01:39,090 --> 00:01:41,010 She's probably going to want sex, too. 28 00:01:43,310 --> 00:01:44,810 I don't think I can do that. 29 00:01:45,210 --> 00:01:46,210 I love you. 30 00:01:58,710 --> 00:02:01,250 Lily, can you come in the house for a minute, please? 31 00:02:02,410 --> 00:02:06,410 He looks so sad out by the pool. You can tell me anything. You know that. 32 00:02:07,910 --> 00:02:12,330 A couple days ago, he brought in a lesbian DVD. 33 00:02:13,330 --> 00:02:15,350 I check out girls in the store. 34 00:02:17,430 --> 00:02:19,390 I even fantasize about them. 35 00:02:20,890 --> 00:02:23,530 You know, the site Netskirts. 36 00:02:23,990 --> 00:02:25,350 Did you check that out? 37 00:02:26,550 --> 00:02:28,330 Oh, let's see. 38 00:02:28,570 --> 00:02:30,350 Oh, she's so pretty. 39 00:02:31,020 --> 00:02:35,840 The adult movie I was watching had bigger breasts. 40 00:02:36,460 --> 00:02:41,100 This is... Charisma, charisma. This is Lily. 41 00:02:41,420 --> 00:02:42,420 Hi, how are you? 42 00:02:42,660 --> 00:02:46,700 Um, I'm good. This scene, I really like it. 43 00:02:47,560 --> 00:02:48,620 You like it? 44 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 Yeah. 45 00:03:32,799 --> 00:03:34,040 Hello? Can I help you? 46 00:03:35,460 --> 00:03:38,740 Um, I'm sorry, is this where Shiloh lives? 47 00:03:39,520 --> 00:03:40,960 Sure, yes, Shiloh lives here. 48 00:03:41,920 --> 00:03:45,060 I bought her some flowers and I wanted to give them to her. 49 00:03:45,980 --> 00:03:47,000 That's very nice of you. 50 00:03:47,540 --> 00:03:48,660 Can I give them to her? 51 00:03:49,760 --> 00:03:51,800 Um, I'd kind of like to talk to her. 52 00:03:52,880 --> 00:03:53,880 Talk to her? 53 00:03:56,020 --> 00:03:57,520 Very well then, come in. 54 00:04:03,020 --> 00:04:03,959 She's upstairs. 55 00:04:03,960 --> 00:04:05,400 Why don't you go straight up and see her? 56 00:04:05,640 --> 00:04:06,640 Oh, okay. 57 00:04:06,800 --> 00:04:07,719 Thank you. 58 00:04:07,720 --> 00:04:09,060 First bedroom only, lad. 59 00:04:09,380 --> 00:04:10,380 Okay. 60 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 Can I come in? 61 00:04:24,500 --> 00:04:25,500 Uh -huh. 62 00:04:27,400 --> 00:04:28,400 Hello. 63 00:04:29,340 --> 00:04:30,340 What's up? 64 00:04:30,670 --> 00:04:32,670 Am I disturbing you? I hope I'm not disturbing you. 65 00:04:32,890 --> 00:04:34,610 Oh, no, it's okay. I need a break anyway. 66 00:04:35,110 --> 00:04:36,110 Yeah, I need it. 67 00:04:36,290 --> 00:04:37,410 I've been studying all night. 68 00:04:37,630 --> 00:04:39,230 Have you got classes this morning? 69 00:04:39,870 --> 00:04:42,530 Yes, and I have finals coming up. 70 00:04:43,110 --> 00:04:44,110 Oh, wow. So stressful. 71 00:04:45,910 --> 00:04:51,430 You know, I just thought I'd just pop in and kind of, I don't know. What's on 72 00:04:51,430 --> 00:04:52,049 your mind? 73 00:04:52,050 --> 00:04:57,070 You kind of, I don't know, you just seem like you're thinking something. 74 00:04:58,050 --> 00:04:59,430 I don't know, I just... 75 00:05:00,300 --> 00:05:01,660 I'm kind of a little bit curious. 76 00:05:02,700 --> 00:05:03,720 About what? 77 00:05:05,360 --> 00:05:08,660 I don't know. You've had some girls who, you know, you're friends, but they're 78 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 coming over to die. 79 00:05:09,920 --> 00:05:13,520 I'm just... Um, yeah. 80 00:05:14,660 --> 00:05:19,440 No, I guess I'll let in the other day, Julianne come, Julianne with the 81 00:05:19,460 --> 00:05:21,400 and you've had Samantha coming over. 82 00:05:22,880 --> 00:05:26,300 Well, um... OK. 83 00:05:28,100 --> 00:05:31,320 Yeah, they've been staying the night with me. 84 00:05:32,080 --> 00:05:38,020 Like, like, stay in the night, as in, like, just, like, hanging out, or... 85 00:05:38,020 --> 00:05:39,020 we hang out. 86 00:05:39,280 --> 00:05:46,060 Okay. And... Or stay in the night, like, as in intimate 87 00:05:46,060 --> 00:05:47,060 things. 88 00:05:48,980 --> 00:05:49,980 Yeah. 89 00:05:50,260 --> 00:05:52,820 We are sleeping with each other. 90 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 Oh, wow. 91 00:05:55,960 --> 00:05:57,320 Do you know what I thought? 92 00:05:58,080 --> 00:05:59,700 I'm just, like, really curious. 93 00:06:00,340 --> 00:06:06,520 Yeah, um... I haven't... 94 00:06:06,520 --> 00:06:10,340 I haven't wanted to say anything, obviously. 95 00:06:11,180 --> 00:06:15,700 It's something that's not necessarily been new to me, but it's definitely been 96 00:06:15,700 --> 00:06:18,520 something that I've kind of been keeping quiet. 97 00:06:19,860 --> 00:06:21,380 Like, a very secret. 98 00:06:21,820 --> 00:06:26,000 Yeah, just like... Mm -hmm. 99 00:06:26,710 --> 00:06:30,670 Don't think of me any differently and I please I don't want you to tell anyone 100 00:06:30,670 --> 00:06:33,710 like I won't tell anyone. I won't tell anyone. 101 00:06:34,050 --> 00:06:39,190 I just know I'm really curious really do you know what I thought that that's 102 00:06:39,190 --> 00:06:43,970 what he was doing and he's like wow what's it like to have a girl spend the 103 00:06:43,970 --> 00:06:44,970 night in the bed? 104 00:06:45,490 --> 00:06:48,810 Wow. Tell me. You want to know? 105 00:06:49,130 --> 00:06:50,089 Yeah. You do? 106 00:06:50,090 --> 00:06:51,090 Yeah. 107 00:06:54,220 --> 00:06:55,520 Can I tell you something? 108 00:06:55,740 --> 00:06:57,260 I have these dreams, right? 109 00:06:57,540 --> 00:06:58,800 And, like, these thoughts. 110 00:06:59,020 --> 00:07:03,620 And sometimes I kind of dream that I'm... This is really weird. I dream 111 00:07:03,620 --> 00:07:06,720 some dude, some guy. And I've got this penis. 112 00:07:07,140 --> 00:07:11,500 And it's like... And then I've got, like, really, like, hot chick, like, a 113 00:07:11,500 --> 00:07:13,580 really nice, like, pretty girl like yourself. 114 00:07:14,180 --> 00:07:21,060 And then I kind of spook her with my penis. It's like... And I always wake 115 00:07:21,300 --> 00:07:22,300 I... 116 00:07:24,430 --> 00:07:26,790 And it's like, oh, I feel like really wet. 117 00:07:28,490 --> 00:07:35,090 Well, apparently you've been curious yourself as well. 118 00:07:36,590 --> 00:07:41,630 Being with a woman is so much different than being with a man. Why? 119 00:07:47,970 --> 00:07:49,370 It's more sensual. 120 00:07:49,710 --> 00:07:52,270 It's more sensitive. 121 00:07:53,190 --> 00:07:57,060 Yeah. It's more, like, delicate. 122 00:07:58,740 --> 00:08:03,020 It's com... I can't... I can't describe it to you in words. 123 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Okay. 124 00:08:05,920 --> 00:08:12,740 I think probably the best way to describe it would kind of be to show you 125 00:08:12,740 --> 00:08:15,340 way. Like, show me, like, what it feels. 126 00:08:15,660 --> 00:08:20,420 Uh -huh. Just... It's different. Like, put your hand... Put your hand on me. 127 00:08:21,380 --> 00:08:23,120 It's just different touching a woman. 128 00:08:23,610 --> 00:08:24,610 Wow. 129 00:08:26,930 --> 00:08:28,510 It feels really nice. 130 00:08:30,170 --> 00:08:32,270 Like, soft. 131 00:08:32,789 --> 00:08:34,289 Soft your skin. 132 00:08:35,429 --> 00:08:36,850 Soft your touch. 133 00:09:25,280 --> 00:09:26,440 Just like this. 134 00:09:27,520 --> 00:09:28,780 So like here. 135 00:09:30,240 --> 00:09:31,240 Like that. 136 00:09:32,580 --> 00:09:34,520 Wow. Just relax. 137 00:09:34,880 --> 00:09:38,500 Okay. I feel a bit nervous. 138 00:09:39,660 --> 00:09:40,660 You're fine. 139 00:09:41,560 --> 00:09:46,200 Okay. So we just kind of relax and... Oh. 140 00:10:54,790 --> 00:10:55,930 How does it feel, do you? 141 00:10:58,070 --> 00:11:00,890 Just to have our skin on each other, does that feel good? 142 00:11:01,370 --> 00:11:02,370 Yeah. 143 00:11:03,170 --> 00:11:07,190 It makes me feel, like, kind of nice and warm. 144 00:11:12,130 --> 00:11:17,030 Like... It's making my hair stand on end. 145 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 That's good. 146 00:11:41,140 --> 00:11:44,200 Is that okay? 147 00:11:44,440 --> 00:11:45,700 Yeah. 148 00:11:56,300 --> 00:11:57,300 She's sorry, I understand. 149 00:13:44,300 --> 00:13:45,440 I like your hands on me. 150 00:15:45,550 --> 00:15:50,270 I touched them all bring your lips 151 00:16:42,689 --> 00:16:43,689 Oh, yeah. 152 00:18:12,680 --> 00:18:18,080 A bit like that Just 153 00:18:18,080 --> 00:18:29,500 like 154 00:18:29,500 --> 00:18:32,500 that So I open it 155 00:19:00,520 --> 00:19:05,400 I wanted to tell yourself whenever you masturbate, I like to paint my fingers 156 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 nice and white. 157 00:45:56,520 --> 00:45:57,520 Come in, princess. 158 00:46:03,720 --> 00:46:05,060 Hey. Hi. 159 00:46:05,800 --> 00:46:07,080 You brought me a gift. 160 00:46:07,420 --> 00:46:08,420 Yeah. 161 00:46:12,540 --> 00:46:13,540 Thanks. 162 00:46:14,300 --> 00:46:16,320 I'll just put it in the wrong color drawer. 163 00:46:17,260 --> 00:46:19,460 I'm sorry. You don't like it? 164 00:46:21,960 --> 00:46:23,960 You don't seem like you're in a very good mood. 165 00:46:24,300 --> 00:46:25,840 Of course I'm not in a good mood. 166 00:46:26,410 --> 00:46:29,950 You know Julianne just stole that hot little piece of ash Shiloh right out 167 00:46:29,950 --> 00:46:30,950 underneath me. 168 00:46:32,130 --> 00:46:34,330 Well, maybe she didn't mean to. 169 00:46:34,910 --> 00:46:38,630 Do you think she knew you were interested in Shiloh? Oh, think about 170 00:46:38,670 --> 00:46:39,670 Princess. 171 00:46:39,950 --> 00:46:42,990 She knew exactly what she was doing. She did it just to spite me. 172 00:46:43,210 --> 00:46:45,170 She thinks she's the hottest thing in Thornhill. 173 00:46:46,130 --> 00:46:48,430 I think I need to teach Julia a thing or two. 174 00:46:48,950 --> 00:46:50,010 What are you going to do? 175 00:46:51,030 --> 00:46:52,670 I think you should get a notepad. 176 00:46:52,990 --> 00:46:54,490 Because we're going to execute a plan. 177 00:46:55,820 --> 00:46:57,120 To do something evil. 178 00:46:57,540 --> 00:46:58,540 Okay. 179 00:46:59,720 --> 00:47:01,680 We're going to need some things for this plan. 180 00:47:02,020 --> 00:47:03,020 Mm -hmm. 181 00:47:03,180 --> 00:47:08,120 I'm thinking two cameras, video and stills. 182 00:47:09,840 --> 00:47:13,340 What about a piece of lingerie for Shyla? 183 00:47:14,000 --> 00:47:17,920 Make it a little nicer than the one you brought me. Make sure it's her size. 184 00:47:18,880 --> 00:47:23,160 Okay. And do you think you'll be able to coax her over here? 185 00:47:24,690 --> 00:47:26,210 I think I can come up with something. 186 00:47:27,230 --> 00:47:28,270 I bet you can. 187 00:47:32,650 --> 00:47:33,690 That should do it. 188 00:47:35,210 --> 00:47:36,370 Well, let's get busy. 189 00:47:36,730 --> 00:47:37,730 Do it. 190 00:48:01,520 --> 00:48:04,320 Welcome, Shiloh. It's so nice to have you here. 191 00:48:04,700 --> 00:48:08,620 Thank you so much for inviting me over here. I'm really excited that you called 192 00:48:08,620 --> 00:48:09,620 me up today. 193 00:48:09,840 --> 00:48:12,120 So how is Julia these days? 194 00:48:12,660 --> 00:48:14,440 Oh, she's doing great, actually. 195 00:48:15,000 --> 00:48:18,740 So I think we're going to go scuba diving tomorrow. She just bought me a 196 00:48:18,740 --> 00:48:19,740 new scuba suit. 197 00:48:19,940 --> 00:48:21,000 I want one. 198 00:48:21,340 --> 00:48:22,340 Shut up, Princess. 199 00:48:23,259 --> 00:48:28,200 Well, I'm really excited about it, though, because this scuba suit is for, 200 00:48:28,200 --> 00:48:31,820 actually a biology major, so she's going to be teaching me all that stuff, and 201 00:48:31,820 --> 00:48:36,740 I'm pretty excited. All the classes are so expensive, and, you know, for her to 202 00:48:36,740 --> 00:48:38,400 take care of it is just really awesome. 203 00:48:38,660 --> 00:48:41,120 Well, that sounds great for you. Yeah, that's wonderful. 204 00:48:41,720 --> 00:48:42,720 I'm really stoked. 205 00:48:44,280 --> 00:48:46,620 So, you know Saturday's her birthday, then? 206 00:48:46,940 --> 00:48:50,700 Yes, I do. I'm really excited, but I have no idea what I'm going to get her. 207 00:48:50,900 --> 00:48:54,920 Oh, well, we thought that we would throw her a birthday party. Kind of surprise 208 00:48:54,920 --> 00:48:56,540 her. Really? Yeah. 209 00:48:56,820 --> 00:48:57,940 Oh, my gosh. 210 00:48:58,500 --> 00:49:00,020 Okay. That's awesome. 211 00:49:00,500 --> 00:49:04,820 Great. Well, we were thinking that you would like to get her a really nice 212 00:49:05,020 --> 00:49:06,460 also. Yeah, I do. 213 00:49:06,820 --> 00:49:07,820 I really do. 214 00:49:08,160 --> 00:49:13,210 We had an idea that... I'm sure Julia Ann would love nothing more than a giant 215 00:49:13,210 --> 00:49:14,270 portrait of you. 216 00:49:14,910 --> 00:49:16,410 That's a great idea. 217 00:49:16,710 --> 00:49:19,670 Yeah? Uh -huh. So would y 'all be taking it? 218 00:49:20,150 --> 00:49:23,730 Yeah, I'm actually pretty good with a camera. You can take the pictures, and 219 00:49:23,730 --> 00:49:26,710 can take it over to Dana, and she'll print it out really big and put it in a 220 00:49:26,710 --> 00:49:31,090 frame for you. Good thinking. Okay, that sounds great. Okay, well, let's do it. 221 00:49:31,650 --> 00:49:32,650 Very good. 222 00:49:32,890 --> 00:49:34,130 We can just do it upstairs. 223 00:49:34,710 --> 00:49:36,570 Yeah, it's a really nice room. It would be perfect. 224 00:49:37,070 --> 00:49:38,330 Okay. All right. 225 00:49:38,750 --> 00:49:43,050 You know, I don't have anything to wear. Oh, we've got a few things that'll look 226 00:49:43,050 --> 00:49:45,590 beautiful on you. Oh, okay. Great. 227 00:49:45,810 --> 00:49:46,810 Okay, fantastic. 228 00:49:46,970 --> 00:49:48,870 Perfect. Cool. Let's get started. 229 00:49:49,070 --> 00:49:50,070 All right. 230 00:49:51,310 --> 00:49:52,310 Oh, that's cute. 231 00:49:53,130 --> 00:49:55,610 All right, hold. 232 00:49:57,990 --> 00:49:58,990 Nice. 233 00:49:59,910 --> 00:50:01,870 Oh, that's cute. That one's cute. Yeah. 234 00:50:02,410 --> 00:50:03,410 Oh, 235 00:50:04,730 --> 00:50:05,669 that's adorable. 236 00:50:05,670 --> 00:50:06,670 Wait. 237 00:50:19,660 --> 00:50:23,760 You know what, Shiloh, I'm thinking while I'm taking these that Julia Ann 238 00:50:23,760 --> 00:50:28,300 probably sees this kind of stuff every day in her modeling agency. So what 239 00:50:28,300 --> 00:50:30,880 putting on like a nice robe or something cute like that? 240 00:50:31,200 --> 00:50:33,000 Yeah, that's a great idea. 241 00:50:33,340 --> 00:50:37,780 Julia's a horndog. Princess, can we speak a little nicer about our fellow 242 00:50:37,780 --> 00:50:39,680 Thornhillians? Sorry. 243 00:50:40,940 --> 00:50:43,600 Well, uh... Where's that robe? 244 00:50:44,280 --> 00:50:45,280 Okay, I guess. 245 00:50:46,700 --> 00:50:47,700 Great. 246 00:50:50,890 --> 00:50:55,310 okay put this on okay hold on for a second can you close it yeah 247 00:50:55,310 --> 00:51:05,370 okay 248 00:51:05,370 --> 00:51:06,370 let me grab that 249 00:51:33,870 --> 00:51:35,250 Everything is all jumped up. 250 00:51:35,470 --> 00:51:40,990 It is 251 00:51:40,990 --> 00:51:46,090 tangled. 252 00:51:48,130 --> 00:51:50,550 Do you 253 00:51:50,550 --> 00:51:55,770 think 254 00:51:55,770 --> 00:51:59,510 I should leave on my panties? 255 00:51:59,930 --> 00:52:06,130 I can see the stripes through there, so yeah, take them off. Oh, 256 00:52:06,290 --> 00:52:07,550 okay. Yeah. 257 00:52:08,950 --> 00:52:10,090 Okay, where do I go? 258 00:52:10,330 --> 00:52:11,328 That's adorable. 259 00:52:11,330 --> 00:52:14,230 Why don't you get up on the bed there? Do some sexy ones. 260 00:52:15,670 --> 00:52:16,910 Sexy ones? Uh -huh. 261 00:52:22,270 --> 00:52:23,270 Yeah, 262 00:52:26,390 --> 00:52:27,390 just like that. 263 00:52:29,200 --> 00:52:30,520 Beautiful. One more. 264 00:52:32,320 --> 00:52:38,200 Yeah. You know, let's actually show some skin here. 265 00:52:39,860 --> 00:52:40,860 Yeah, like that. 266 00:52:41,160 --> 00:52:42,600 Oh, that's good right there. 267 00:52:45,780 --> 00:52:51,200 I can't do this. I'm not comfortable with it, and I'm pretty sure Julianne 268 00:52:51,200 --> 00:52:52,640 wouldn't be comfortable with it either. 269 00:52:53,340 --> 00:52:55,460 Julianne loves that type of stuff. 270 00:52:56,000 --> 00:52:59,020 Now listen, Shiloh, you're going to take more photos, or I'm going to let 271 00:52:59,020 --> 00:53:01,900 everyone know in that little hick town of yours where they can download the 272 00:53:01,900 --> 00:53:04,800 I've already taken. So you're going to go along with this. 273 00:53:05,120 --> 00:53:08,240 Yeah, and Julia Ann plays your mommy, so I'm going to play your daddy. 274 00:53:08,580 --> 00:53:10,240 Shut up, Princess, and get on with that. 275 00:53:10,540 --> 00:53:11,540 Oh, yeah. 276 00:53:14,340 --> 00:53:16,680 Bye -bye, Shiloh. See you on the internet. 277 00:53:17,380 --> 00:53:21,040 Have fun, Shiloh. Your brother's friends are going to have fun whacking off to 278 00:53:21,040 --> 00:53:21,819 your pictures. 279 00:53:21,820 --> 00:53:23,880 Your brother's always laughing the monkey, too. 280 00:54:11,790 --> 00:54:12,950 You can fuck me instead. 281 00:54:15,090 --> 00:54:18,250 I think that can be arranged. 282 00:54:21,210 --> 00:54:23,250 You're going to have to lose that apparatus, though. 283 00:54:24,210 --> 00:54:25,210 I know. 284 00:54:29,870 --> 00:54:35,970 I think 285 00:54:35,970 --> 00:54:39,350 we got everything we needed from her, don't you? 286 00:54:39,870 --> 00:54:41,430 I think we got more than enough. 287 00:54:42,070 --> 00:54:49,050 I hope you get rid of that. 288 00:57:13,580 --> 00:57:16,760 Someone was thinking she was going to get some today. I was. 289 00:57:17,580 --> 00:57:19,300 That's what I was aiming for. You're all cute. 290 01:05:53,390 --> 01:05:54,390 your teeth. 291 01:15:25,400 --> 01:15:26,400 Mm -hmm. 20452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.