Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,539 --> 00:00:05,560
Hey. Hey.
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,860
They were out of good tomatoes, so we
have to eat fettuccine alfredo tonight.
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,040
Oh, I bet Billy's mom would have some
tomatoes. You could just run back the
4
00:00:14,040 --> 00:00:15,040
and grab some of those.
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,020
Okay, good idea. I'm gonna do it.
6
00:00:17,660 --> 00:00:20,960
Guess what? I didn't tell you about what
happened with Jaden. What happened?
7
00:00:21,460 --> 00:00:23,560
Well, you know how she turned Billy down
for a date?
8
00:00:24,180 --> 00:00:28,240
Yes. Well, it turns out it's not because
of her and her boyfriend breaking up.
9
00:00:28,600 --> 00:00:33,760
She lied about that. It's really because
she's confused about liking women, I
10
00:00:33,760 --> 00:00:37,680
guess. Really? Yeah, she said that when
she and her boyfriend used to have sex,
11
00:00:37,820 --> 00:00:39,940
she, like, couldn't even have an orgasm
from him.
12
00:00:40,200 --> 00:00:41,620
Wow, I had no idea.
13
00:00:41,840 --> 00:00:46,060
Yeah, she would always be thinking about
women whenever she'd have orgasms
14
00:00:46,060 --> 00:00:47,039
during sex.
15
00:00:47,040 --> 00:00:51,600
Wow. Yeah, like, and I guess she's,
like, really confused about it. She
16
00:00:51,600 --> 00:00:55,820
ever, you know, been with a woman, but
whenever she, like, looks on TV or
17
00:00:55,820 --> 00:00:57,540
whatever, she, like, thinks about it.
18
00:00:58,400 --> 00:01:02,320
But she doesn't know because she's
always dated guys. She's having a real
19
00:01:02,320 --> 00:01:05,360
dilemma about what to do. You think she
might be a lesbian?
20
00:01:05,980 --> 00:01:06,980
That's what you think?
21
00:01:07,440 --> 00:01:08,820
That's what it seems like.
22
00:01:09,640 --> 00:01:10,800
But I don't know.
23
00:01:11,120 --> 00:01:14,900
When I look at her, I don't think she's
a lesbian.
24
00:01:15,260 --> 00:01:19,400
Yeah, she doesn't seem like it. But like
I said, yeah, she can't even have
25
00:01:19,400 --> 00:01:20,420
orgasms with guys.
26
00:01:21,180 --> 00:01:22,180
Hmm.
27
00:01:23,240 --> 00:01:27,640
And then she also said, like, people
from TV or that she watches porn on the
28
00:01:27,640 --> 00:01:30,640
internet. And she always liked watching
two girls.
29
00:01:31,460 --> 00:01:34,960
So what is she going to do about it? Is
she looking for a girl or something?
30
00:01:35,420 --> 00:01:38,520
Well, not specifically. She has a
profile on Netskirts.
31
00:01:39,080 --> 00:01:42,980
Netskirts. Yeah. It doesn't say she's
looking for girls, though. I mean,
32
00:01:43,000 --> 00:01:46,900
specifically. So I don't know what she's
going to do. She's really confused. She
33
00:01:46,900 --> 00:01:49,700
hasn't really decided what she wants to
do about it. I see.
34
00:01:49,900 --> 00:01:52,400
I know she's, like, not really seeing
guys right now.
35
00:01:54,929 --> 00:01:55,929
Hmm. Interesting.
36
00:01:57,010 --> 00:01:59,430
Anyways, well, I'm going to go hop in
the shower before dinner.
37
00:01:59,950 --> 00:02:01,770
Okay. Okay, come on. Bye.
38
00:04:09,210 --> 00:04:10,210
Hello?
39
00:04:10,890 --> 00:04:12,210
Hi, is this Jayden?
40
00:04:13,430 --> 00:04:14,430
Yeah, who's this?
41
00:04:15,050 --> 00:04:16,630
I'm a friend of Chester Tillin.
42
00:04:16,890 --> 00:04:18,170
You know her, is that correct?
43
00:04:18,970 --> 00:04:20,209
Yeah, did something happen?
44
00:04:21,089 --> 00:04:24,470
Chester, you told me that I can look you
up on next girl, which I have.
45
00:04:25,290 --> 00:04:29,630
You also told me that you are looking to
hook up with another girl. Is that
46
00:04:29,630 --> 00:04:30,630
correct?
47
00:04:30,810 --> 00:04:33,350
Yeah, I'm looking for a friend.
48
00:04:34,710 --> 00:04:37,630
I'm not looking for a lesbian, if that's
what you mean.
49
00:04:38,570 --> 00:04:42,710
I'm getting out of my marriage, and I'm
looking for some romance and experiment.
50
00:04:43,170 --> 00:04:44,970
You're looking for the same, is that
correct?
51
00:04:45,690 --> 00:04:48,510
Listen, we don't know each other, and
you're...
52
00:04:49,180 --> 00:04:50,220
Calling me out of the blue.
53
00:04:50,700 --> 00:04:53,420
I think it'd be better if we just met in
person.
54
00:04:54,580 --> 00:04:56,060
Oh, that is a really good idea.
55
00:04:56,480 --> 00:04:57,780
When can you be home alone?
56
00:05:27,210 --> 00:05:28,830
I'm sorry to make you go through the
back entrance.
57
00:05:29,210 --> 00:05:32,610
I just
58
00:05:32,610 --> 00:05:41,290
had
59
00:05:41,290 --> 00:05:43,130
to make sure the front doors were
locked.
60
00:05:44,000 --> 00:05:46,820
If anybody comes home, we can hear the
door open, and I'll probably have to...
61
00:05:46,820 --> 00:05:47,719
Oh, yeah, your parents, right?
62
00:05:47,720 --> 00:05:51,560
...neak you off into the bedroom and
have you crawling out the window or
63
00:05:51,560 --> 00:05:55,820
something. I hope I don't have to do
that, but... Yeah, exactly. We can just
64
00:05:55,820 --> 00:05:58,960
tell them that you're here helping me
write an English paper.
65
00:05:59,500 --> 00:06:03,640
Oh, an English paper. Well, I think that
would be a little suspicious if I'm
66
00:06:03,640 --> 00:06:05,860
helping with your English, because...
Oh, yeah.
67
00:06:06,160 --> 00:06:09,740
What if we just tell them that I help
you translate your paper?
68
00:06:10,020 --> 00:06:11,160
Perfect, exactly.
69
00:06:12,430 --> 00:06:13,970
So, how do you know Chassidy?
70
00:06:15,370 --> 00:06:17,530
Actually, I'm her stepmom.
71
00:06:17,810 --> 00:06:19,050
You're her stepmother?
72
00:06:19,510 --> 00:06:21,090
Yeah. Oh, my gosh.
73
00:06:21,690 --> 00:06:25,970
I still live together with her dad, but
we are not living together as man and
74
00:06:25,970 --> 00:06:27,410
wife anymore, you know. Right.
75
00:06:27,710 --> 00:06:30,010
That's crazy. I've never even heard of
that.
76
00:06:30,450 --> 00:06:31,450
Oh, my gosh.
77
00:06:31,630 --> 00:06:34,650
So you've known her for a while, then.
You know her pretty well.
78
00:06:34,950 --> 00:06:35,950
Yeah, I do.
79
00:06:36,090 --> 00:06:40,730
Yeah, well, actually... On the phone,
you told me you are not looking for a
80
00:06:40,730 --> 00:06:45,050
lesbian, but when Chester talked about
you, she kind of mentioned that you were
81
00:06:45,050 --> 00:06:47,830
looking for a girlfriend?
82
00:06:48,610 --> 00:06:49,850
Well... Or another woman?
83
00:06:51,610 --> 00:06:53,350
It's just very confusing for me.
84
00:06:53,630 --> 00:06:59,790
Yeah, yeah, I know. I mean, well, let me
give you a little history. I mean...
85
00:07:00,190 --> 00:07:03,230
I'm 22, and I've been so confused
recently.
86
00:07:03,930 --> 00:07:05,250
I've never dated anything,
87
00:07:06,070 --> 00:07:12,290
any women at all. But, you know, we
started to have these feelings, and
88
00:07:12,290 --> 00:07:16,850
and I went and talked about it. And she
and I are both kind of just curious,
89
00:07:17,010 --> 00:07:21,490
just at a place where I've never got off
with a guy. I always have to get myself
90
00:07:21,490 --> 00:07:25,650
off, and I've been looking at women in
sort of a different way lately, just
91
00:07:25,650 --> 00:07:26,650
of curious.
92
00:07:27,340 --> 00:07:30,740
And Chastity said she feels the same
way. A lot of girls feel this way. But
93
00:07:30,740 --> 00:07:35,720
doesn't feel like that we're lesbians.
She just thinks we're unsatisfied and
94
00:07:35,720 --> 00:07:37,360
maybe need to experiment a little.
95
00:07:38,000 --> 00:07:43,140
Wow, Chastity never told me that or she
never told her dad about this. Oh, well,
96
00:07:43,200 --> 00:07:44,200
I'm sure.
97
00:07:44,320 --> 00:07:45,660
Well, I think she's straight.
98
00:07:46,280 --> 00:07:52,160
But about you, I think you are either a
bisexual or a lesbian.
99
00:07:52,620 --> 00:07:55,900
No, I mean, I haven't even gone there.
100
00:07:56,270 --> 00:08:00,670
I know because you don't even know that
about yourself yet. But, you know, we
101
00:08:00,670 --> 00:08:02,750
have to do a little experiment about
this.
102
00:08:04,170 --> 00:08:05,170
Experimenting? Like how?
103
00:08:06,490 --> 00:08:13,310
Maybe you can just explore my body a
little bit and see how this feels, you
104
00:08:13,310 --> 00:08:15,410
know. Well, we'll see.
105
00:08:15,730 --> 00:08:19,830
I'm really not ready for that yet. I
just feel like, you know, you just...
106
00:08:20,120 --> 00:08:23,580
We just talked out of the blue. I mean,
it's totally ironic that you're
107
00:08:23,580 --> 00:08:28,500
Chassidy's stepmom. I can't believe
that. I feel like I need more time or a
108
00:08:28,500 --> 00:08:33,020
little more. Yeah, but you don't have to
think about that. I think you can do
109
00:08:33,020 --> 00:08:39,520
it. You just have to put your mind to
it, and I think you're just
110
00:08:39,520 --> 00:08:46,420
going to feel it. No, I can't even
imagine being that way without a guy
111
00:08:46,420 --> 00:08:48,780
yet. I don't think I'm ready.
112
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
See what you just said?
113
00:08:51,080 --> 00:08:54,780
Well... I think you said it right.
114
00:08:55,820 --> 00:08:56,980
Being with a woman.
115
00:08:57,800 --> 00:09:01,680
Yes, I'm here to help you. You know?
116
00:09:01,980 --> 00:09:06,340
Yeah, this is all just moving so fast
for me. I mean, I still just need to
117
00:09:06,340 --> 00:09:07,340
figure things out.
118
00:09:08,380 --> 00:09:09,700
Okay, well... On my own.
119
00:09:10,080 --> 00:09:11,240
I'm not ready yet.
120
00:09:14,120 --> 00:09:18,260
But I just don't want you to do the same
mistake I did. I got married because I
121
00:09:18,260 --> 00:09:22,380
was confused. And look at me now. I'm
not even with a guy anymore. And I just
122
00:09:22,380 --> 00:09:24,660
realized that I think I'm into women.
123
00:09:25,060 --> 00:09:27,780
Really? I don't want you to have the
same problem.
124
00:09:28,160 --> 00:09:29,160
Yeah, definitely.
125
00:09:29,500 --> 00:09:34,220
So if you change your mind, you have my
number.
126
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
Yeah, definitely.
127
00:09:36,360 --> 00:09:38,200
And we'll always talk through Chastity.
128
00:09:38,960 --> 00:09:40,140
And one more thing.
129
00:09:40,910 --> 00:09:44,730
Can you keep it as a secret, like you
don't tell anyone about this?
130
00:09:45,110 --> 00:09:46,110
Oh, absolutely.
131
00:09:46,230 --> 00:09:48,430
We don't want Chassie to find out.
Right.
132
00:09:49,110 --> 00:09:55,450
Definitely. And I'm so sorry that, you
know, our signals weren't on point, but
133
00:09:55,450 --> 00:09:59,130
thank you so much for talking to me.
Okay. I really appreciate it. Don't
134
00:09:59,130 --> 00:10:01,750
about it. Call me, you know, if you
change your mind.
135
00:10:02,070 --> 00:10:04,510
Okay. It was so nice meeting you.
136
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
You too.
137
00:10:07,190 --> 00:10:08,210
I'll come walk you out.
138
00:10:15,020 --> 00:10:16,700
Well, thanks again for stopping by.
139
00:10:17,220 --> 00:10:18,720
It's been an interesting chat.
140
00:10:19,860 --> 00:10:21,880
And I've seen this. How beautiful.
141
00:10:22,180 --> 00:10:23,200
Oh, thank you.
142
00:10:23,460 --> 00:10:24,660
Just like you are.
143
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
Thank you.
144
00:10:27,640 --> 00:10:32,200
Well, if you just want to talk to
someone, you can call me anytime, you
145
00:10:32,200 --> 00:10:32,979
that's right?
146
00:10:32,980 --> 00:10:35,220
Definitely. Give me a hug.
147
00:10:36,100 --> 00:10:38,880
Thank you. It was nice meeting you.
148
00:10:44,910 --> 00:10:45,910
Good night.
149
00:10:52,290 --> 00:10:53,290
Bye.
150
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Hi, Anita?
151
00:12:01,840 --> 00:12:02,880
It's Jayden.
152
00:12:04,460 --> 00:12:06,880
Are you busy right now?
153
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
No?
154
00:12:48,699 --> 00:12:50,560
So, should I get them to bed?
155
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
Yeah, sure.
156
00:12:51,960 --> 00:12:52,959
Come and see it.
157
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
Okay.
158
00:13:01,320 --> 00:13:07,160
I was just watching this documentary
today, and it reminded me a lot of our
159
00:13:07,160 --> 00:13:13,480
conversation earlier. So, I thought,
right now, I need to have a talk.
160
00:13:14,080 --> 00:13:16,380
Okay. So, what do you want to talk to me
about?
161
00:13:17,080 --> 00:13:21,580
Well, that documentary, it opened up my
eyes. I've never even seen Lesbian Sex
162
00:13:21,580 --> 00:13:27,180
before, and then I watched this movie,
and it's just teaching me a lot about
163
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
myself.
164
00:13:28,800 --> 00:13:29,800
I see.
165
00:13:30,140 --> 00:13:31,540
Maybe I'm a little confused.
166
00:13:32,880 --> 00:13:34,080
I know you are.
167
00:13:34,580 --> 00:13:35,580
Yeah.
168
00:13:36,200 --> 00:13:41,400
So I just kind of wanted to have another
chat with you.
169
00:13:42,100 --> 00:13:43,520
Sure, I would love that.
170
00:13:44,900 --> 00:13:46,840
Well... We'll get more comfortable.
171
00:13:50,480 --> 00:13:54,920
You know, I just never explored a
woman's body before.
172
00:13:56,520 --> 00:13:59,440
And you would like to try that?
173
00:14:00,320 --> 00:14:06,980
No, I mean, you know, I just have never
even touched a woman's body
174
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
before.
175
00:14:08,280 --> 00:14:12,640
Let alone everything else. So that movie
really opened my eyes.
176
00:14:14,060 --> 00:14:19,860
Was there ever a point in your life
where you felt like a turning point,
177
00:14:19,860 --> 00:14:21,680
this is opening my eyes? Yes.
178
00:14:22,180 --> 00:14:25,040
Yeah. So I understand you perfectly.
179
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
Yeah. Mm -hmm.
180
00:14:28,200 --> 00:14:34,720
You know, when I was having sex with my
husband, he was still living with me,
181
00:14:34,740 --> 00:14:39,900
but I'm not, you know, doing anything
with him anymore. And I just realized
182
00:14:39,900 --> 00:14:42,140
same thing you did.
183
00:14:42,600 --> 00:14:48,220
you know being with a man is just
doesn't give me another person right and
184
00:14:48,220 --> 00:14:54,920
i was thinking maybe a woman would you
know so
185
00:14:54,920 --> 00:15:00,100
yes i was thinking it was the same
effect yeah yeah
186
00:15:00,100 --> 00:15:06,960
so how did you know that this was the
right path to take i just feel
187
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
it yeah
188
00:15:10,030 --> 00:15:15,790
And I think you do too, and that's why
you wanted to have a little talk with
189
00:15:15,930 --> 00:15:16,970
Yeah, definitely.
190
00:15:19,970 --> 00:15:21,810
Your skin is so soft.
191
00:15:24,570 --> 00:15:28,610
Did I just explore you for a little
while? Yes.
192
00:15:29,230 --> 00:15:30,230
Oh.
193
00:15:46,990 --> 00:15:47,990
Thank you.
194
00:17:15,780 --> 00:17:17,380
How does
195
00:17:17,380 --> 00:17:23,540
it feel to you?
196
00:17:23,980 --> 00:17:25,560
It feels good.
197
00:17:25,920 --> 00:17:27,200
It feels right.
198
00:17:27,880 --> 00:17:30,340
It feels right.
199
00:17:45,450 --> 00:17:48,170
What are you feeling right now?
200
00:17:48,430 --> 00:17:49,430
I don't know.
201
00:17:49,490 --> 00:17:54,290
It feels really nice and I like what
you're doing.
202
00:17:56,250 --> 00:17:57,930
Do you like it too?
203
00:19:41,060 --> 00:19:42,680
Well, your body's perfect.
204
00:20:27,080 --> 00:20:28,960
Your lips are soft, too.
205
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
Wow.
206
00:20:48,760 --> 00:20:50,060
How does that feel to you?
207
00:20:51,260 --> 00:20:52,880
It feels really good.
208
00:20:57,130 --> 00:20:58,130
You did.
209
00:23:49,160 --> 00:23:50,160
Oh,
210
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
let me touch.
211
00:24:34,000 --> 00:24:38,880
I like playing with them. I like playing
with yours.
212
00:25:14,200 --> 00:25:16,720
Your nipples are getting so hard.
213
00:25:18,140 --> 00:25:19,460
You like it?
214
00:26:11,160 --> 00:26:12,160
Uh -oh.
215
00:26:29,549 --> 00:26:32,350
Much better.
216
00:26:55,220 --> 00:26:59,680
It's like nothing you've ever
experienced before.
217
00:27:47,370 --> 00:27:48,370
Hmm.
218
00:33:15,900 --> 00:33:17,500
Your kiss feels so good.
219
00:33:56,720 --> 00:33:57,720
teens.
220
00:40:38,890 --> 00:40:39,890
Yes.
221
00:45:17,160 --> 00:45:18,160
and feel how it went.
222
00:48:27,700 --> 00:48:29,540
She's good just laying there.
223
00:48:29,860 --> 00:48:30,860
Yeah.
224
00:48:34,200 --> 00:48:35,740
Make her felt at home.
16764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.