All language subtitles for engSkinjacker (2024)-4cent+1dec

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:03:36,283 --> 00:03:37,678 - Okay. - Right? 38 00:03:38,903 --> 00:03:44,092 Let's go. 39 00:03:55,490 --> 00:03:58,575 Torches aren't working, but I've got this wood and candles. 40 00:04:01,386 --> 00:04:02,486 - Dad! 41 00:04:04,765 --> 00:04:07,179 Are you all right, Dad. 42 00:04:07,179 --> 00:04:08,007 What's, what's that on your face? 43 00:04:08,007 --> 00:04:09,107 You're bleeding! 44 00:04:12,007 --> 00:04:13,593 Dad? 45 00:04:13,593 --> 00:04:14,851 What's the matter? 46 00:04:17,248 --> 00:04:18,747 Stop messing around, Dad. 47 00:04:19,593 --> 00:04:20,693 Where's Mom? 48 00:04:23,627 --> 00:04:26,593 We went up to the house and the front door was wide open. 49 00:04:26,593 --> 00:04:27,693 Where is she? 50 00:04:30,317 --> 00:04:32,938 Dad, stop messing around. 51 00:04:32,938 --> 00:04:34,092 You're scaring me. 52 00:04:36,696 --> 00:04:37,796 Dad! 53 00:04:38,869 --> 00:04:42,800 Sean, do you think he's had a stroke or something? 54 00:04:42,800 --> 00:04:44,472 Why is he just standing there? 55 00:04:47,386 --> 00:04:49,007 - I don't know what to do Viv. 56 00:04:49,007 --> 00:04:50,368 Should we bring him in? 57 00:04:55,283 --> 00:04:56,800 - Viv. 58 00:04:56,800 --> 00:05:00,869 Vi, Vi, Vivian. 59 00:05:00,869 --> 00:05:02,403 Vi, Viv, Vivian. 60 00:05:39,869 --> 00:05:41,230 - Where's the lunch bag? 61 00:05:42,041 --> 00:05:43,800 - Oh, sorry, Granddad. 62 00:05:43,800 --> 00:05:45,644 Go get it from your gran, will you? 63 00:05:47,800 --> 00:05:49,713 - You forgot your lunch. 64 00:05:50,421 --> 00:05:52,076 Enjoy your trip home. 65 00:05:52,076 --> 00:05:54,179 Say hello to your mum, will you? 66 00:05:54,179 --> 00:05:56,179 She needs to stop working so hard 67 00:05:56,179 --> 00:05:57,938 and come visit us old folk. 68 00:05:57,938 --> 00:05:59,403 - I'll tell her that, Gran. 69 00:06:00,834 --> 00:06:01,938 Thanks for the sandwiches. 70 00:06:01,938 --> 00:06:03,696 It's a long trip back to Inverness. 71 00:06:03,696 --> 00:06:05,593 - Aye, it is that. 72 00:06:05,593 --> 00:06:06,834 Don't go sleeping. 73 00:06:06,834 --> 00:06:08,558 Keep your granddad awake and entertained. 74 00:06:08,558 --> 00:06:09,954 You know what he's like. 75 00:06:10,627 --> 00:06:11,903 Yeah. 76 00:06:11,903 --> 00:06:13,230 - Eh, you've forgotten something else as well. 77 00:06:13,972 --> 00:06:15,678 - I, I just fixed that. 78 00:06:24,731 --> 00:06:27,352 - Ah, she's a bonnie lass, she really is. 79 00:06:27,352 --> 00:06:29,145 But she's a scatterbrain as well. 80 00:06:29,145 --> 00:06:31,627 - Aye, a bit like her mother. 81 00:06:31,627 --> 00:06:33,110 Too much in her mind. 82 00:06:33,110 --> 00:06:34,145 - I'll be having a good chat with her 83 00:06:34,145 --> 00:06:35,765 when I get up there tonight. 84 00:06:35,765 --> 00:06:37,145 And I'll see you tomorrow. 85 00:06:37,145 --> 00:06:38,558 - Don't be too hard in her, Jim. 86 00:06:38,558 --> 00:06:39,938 She's been through a lot. 87 00:06:39,938 --> 00:06:41,938 - Aye, may be, but she coulda made it up here 88 00:06:41,938 --> 00:06:42,765 for the holidays. 89 00:06:42,765 --> 00:06:44,593 - She needs the money. 90 00:06:44,593 --> 00:06:46,317 - We could have helped her out there. 91 00:06:46,317 --> 00:06:48,558 You're joking, surely. 92 00:06:48,558 --> 00:06:50,713 She's as stubborn as you are. 93 00:06:53,179 --> 00:06:55,885 Take care of this old fool for me, will ya? 94 00:06:56,834 --> 00:06:59,299 See you in a few weeks, Zoey darling. 95 00:07:00,283 --> 00:07:02,076 And tell your mum to get down here 96 00:07:02,076 --> 00:07:03,885 the minute she gets some time off. 97 00:07:05,524 --> 00:07:06,624 - Bye Gran. 98 00:07:10,524 --> 00:07:11,490 - Have you forgotten anything else, have you? 99 00:07:11,490 --> 00:07:12,590 - Hope not. 100 00:07:13,731 --> 00:07:15,731 - I just wish you'd left hours ago. 101 00:07:15,731 --> 00:07:18,110 It'll be dark before you get there. 102 00:07:18,110 --> 00:07:19,610 - I know, I know. 103 00:07:28,662 --> 00:07:30,490 Can we go up the Old Man of Storr? 104 00:07:30,490 --> 00:07:32,938 You seriously want to go up there today? 105 00:07:32,938 --> 00:07:33,765 Ugh. Why not? 106 00:07:33,765 --> 00:07:35,041 Go up where? 107 00:07:35,041 --> 00:07:37,524 You can't see anything for the bloody rain. 108 00:07:37,524 --> 00:07:40,110 - You all turn 'round and I'll set the timer. 109 00:07:40,110 --> 00:07:42,058 Christ. Come on guys! 110 00:07:43,248 --> 00:07:45,023 Whatever. 111 00:07:47,627 --> 00:07:49,610 - Great. Here it goes. 112 00:07:52,076 --> 00:07:53,747 Hold those smiles. 113 00:08:16,834 --> 00:08:19,575 Got a real sense of foreboding, doesn't it? 114 00:08:21,007 --> 00:08:22,127 - Aye, it does, mate. 115 00:08:22,972 --> 00:08:24,524 I'm not sticking around. 116 00:08:24,524 --> 00:08:25,731 It's freezing. 117 00:08:25,731 --> 00:08:27,386 One minute sunshine and the next minute 118 00:08:27,386 --> 00:08:29,765 it's blowing a gale and pissing it out. 119 00:08:29,765 --> 00:08:31,765 - Give it five minutes. It'll be glorious again. 120 00:08:31,765 --> 00:08:33,092 - No. Whatever you see. 121 00:08:34,490 --> 00:08:35,590 - Where's Sarah? 122 00:08:37,214 --> 00:08:39,058 - She never left a car. 123 00:08:39,938 --> 00:08:41,782 - That sounds about right. 124 00:10:19,696 --> 00:10:20,869 There's a man up ahead. 125 00:10:20,869 --> 00:10:21,938 Aye, I can see it. 126 00:10:21,938 --> 00:10:23,593 Don't stop, Granddad! 127 00:10:23,593 --> 00:10:26,110 - You've been living in Inverness too long lass. 128 00:10:26,110 --> 00:10:28,903 We don't drive past people here? 129 00:10:28,903 --> 00:10:30,161 Put the window down, Zoey. 130 00:10:32,145 --> 00:10:34,041 How's it going sir? What's the problem? 131 00:10:34,041 --> 00:10:35,317 - How you doing? 132 00:10:35,317 --> 00:10:37,110 My bike's not working a way up the road. 133 00:10:37,110 --> 00:10:39,007 Oh, well, we'll take a wee look. 134 00:10:39,007 --> 00:10:41,834 Worst case, we can drop you down the nearest garage. 135 00:10:41,834 --> 00:10:42,972 - Really? 136 00:10:42,972 --> 00:10:44,352 I mean you'd be an absolute legend 137 00:10:44,352 --> 00:10:45,938 if you could and it'd be really much appreciated. 138 00:10:45,938 --> 00:10:47,593 - Ah, no problem. Hop in, sir. 139 00:10:47,593 --> 00:10:48,869 - Are you sure? - Aye. 140 00:10:48,869 --> 00:10:50,145 - Thanks so much. 141 00:10:50,145 --> 00:10:51,731 I'm Brodie by the way. - Jimmy. 142 00:10:51,731 --> 00:10:53,558 And this is my granddaughter, Zoey. 143 00:10:53,558 --> 00:10:54,938 - It's nice to meet you both. 144 00:10:54,938 --> 00:10:56,161 Aye. 145 00:11:32,041 --> 00:11:35,610 - Oh for fuck's sake, you've got to be fucking shitting me. 146 00:11:37,800 --> 00:11:39,352 Who are these fannies? 147 00:11:39,352 --> 00:11:40,834 What speed are they doing? 148 00:11:40,834 --> 00:11:42,575 - Hey, wind down the window and get them some abuse, Baz. 149 00:12:02,558 --> 00:12:03,658 - Did you see that? 150 00:12:04,731 --> 00:12:05,627 Pull the car over, mate. 151 00:12:05,627 --> 00:12:07,007 I'll wrap his head off. 152 00:12:07,007 --> 00:12:08,145 - Barry, I think you're forgetting why we're here. 153 00:12:08,145 --> 00:12:09,145 Pull the car over. 154 00:12:09,145 --> 00:12:11,713 - Barry, calm down. Calm down. 155 00:12:17,696 --> 00:12:19,800 Seriously, what the hell was that? 156 00:12:19,800 --> 00:12:20,900 - Idiots. 157 00:12:21,938 --> 00:12:23,145 - I don't even think they're from around here, guys. 158 00:12:23,145 --> 00:12:24,575 Least I bloody hope not. 159 00:12:39,696 --> 00:12:41,696 - Are you okay for fuel, Jimmy? 160 00:12:41,696 --> 00:12:43,299 - Aye, more than half a tank. 161 00:12:45,352 --> 00:12:47,161 - Same thing happened to my bike. 162 00:13:01,179 --> 00:13:02,920 Aye, the same thing. 163 00:13:13,421 --> 00:13:14,800 - Where are you going, mister? 164 00:13:14,800 --> 00:13:16,541 Checking on my bike. 165 00:13:34,558 --> 00:13:36,782 - Zoey, turn the key. 166 00:13:37,662 --> 00:13:39,334 I wanna see what's going on here. 167 00:13:51,386 --> 00:13:53,593 Must be the battery. 168 00:13:53,593 --> 00:13:54,490 Have you got your phone, darling? 169 00:13:54,490 --> 00:13:56,283 - Do you want me to call Gran? 170 00:13:56,283 --> 00:13:57,662 - Aye. 171 00:13:57,662 --> 00:13:59,455 Ask her for the number for the garage at Portree. 172 00:13:59,455 --> 00:14:02,127 Hopefully Tom's not too busy and he can pop down. 173 00:14:11,972 --> 00:14:14,230 - I thought I charged it. 174 00:14:15,696 --> 00:14:18,299 The battery is completely dead. 175 00:14:45,179 --> 00:14:46,678 Did you see that? 176 00:14:52,007 --> 00:14:53,076 - Christ, it sounds like they're ringing in my ears 177 00:14:53,076 --> 00:14:55,593 after a 24 hour rave and four eccies. 178 00:14:55,593 --> 00:14:56,421 - Did you bloody well see that? 179 00:14:56,421 --> 00:14:57,627 See what, Sarah? 180 00:14:57,627 --> 00:15:00,196 There was a guy, up there. 181 00:15:01,076 --> 00:15:03,885 - Where? - Up there in the bend! 182 00:15:05,007 --> 00:15:06,800 - Where is he now? - I said there was someone 183 00:15:06,800 --> 00:15:09,610 up there as in there isn't someone up there anymore. 184 00:15:10,558 --> 00:15:12,092 - There is something there. 185 00:15:12,834 --> 00:15:14,455 - What are you doing? 186 00:15:14,455 --> 00:15:17,299 - I'm going to take a look darling. You coming? 187 00:15:18,283 --> 00:15:19,678 - Oh, like fuck I am. 188 00:15:20,869 --> 00:15:22,023 - Suit yourself. 189 00:15:26,421 --> 00:15:29,800 - Why do you think our car died right here by this bike? 190 00:15:29,800 --> 00:15:31,524 - Oh, I don't know, Baz. 191 00:15:31,524 --> 00:15:34,179 Do I look like I'm blessed with all the fucking answers? 192 00:15:34,179 --> 00:15:36,110 - No you don't. 193 00:15:36,110 --> 00:15:38,610 You absolutely don't, Sarah. 194 00:15:41,524 --> 00:15:44,403 Such an asshole. 195 00:15:57,041 --> 00:16:00,092 - Where did you go, Mr. biker man. 196 00:16:18,041 --> 00:16:20,248 - What was that, Granddad? 197 00:16:20,248 --> 00:16:23,334 - Ah, it sounded like machinery or something. 198 00:16:24,007 --> 00:16:25,107 - No, it didn't. 199 00:16:27,110 --> 00:16:28,869 - Oh, it was probably just one of the farms 200 00:16:28,869 --> 00:16:29,969 up over the hill. 201 00:16:31,248 --> 00:16:33,747 Either that or the Biasd Bheulach! 202 00:16:35,455 --> 00:16:36,627 - The what? 203 00:16:36,627 --> 00:16:38,834 - The Beast of The Odail Pass. 204 00:16:38,834 --> 00:16:40,765 Have you never heard of it? 205 00:16:40,765 --> 00:16:42,627 Ah, it's a demonic creature 206 00:16:42,627 --> 00:16:45,196 that haunts this area for centuries. 207 00:16:46,076 --> 00:16:48,145 - Beasts? Demons? 208 00:16:48,145 --> 00:16:49,299 Granddad, please. 209 00:16:50,386 --> 00:16:52,248 - I'm just pulling your leg. 210 00:16:52,248 --> 00:16:54,972 Actually, I remember when I was a wee lad. 211 00:16:54,972 --> 00:16:57,662 Probably a little younger than you are now. 212 00:16:57,662 --> 00:16:59,765 I was down the sea cliffs one day with my pals 213 00:16:59,765 --> 00:17:03,076 looking for crabs and we heard this enormous crash. 214 00:17:03,076 --> 00:17:05,076 We almost died, so we did. 215 00:17:05,076 --> 00:17:06,007 - What was it? 216 00:17:06,007 --> 00:17:07,800 - Oh, it was a farm trailer. 217 00:17:07,800 --> 00:17:11,007 Well, the mangled twisted remains of one anyway. 218 00:17:11,007 --> 00:17:12,386 - Really? 219 00:17:12,386 --> 00:17:14,386 Yeah, the farmer had forgot to put on the brakes 220 00:17:14,386 --> 00:17:18,524 when he detached it and just rolled on over the edge. 221 00:17:18,524 --> 00:17:20,610 Made a hell of a noise, so it did. 222 00:17:21,972 --> 00:17:24,954 - Nothing like the noise we just heard, though? 223 00:17:26,352 --> 00:17:29,851 - No, but we didn't know that until we found out later. 224 00:17:31,627 --> 00:17:32,816 - What do we do now? 225 00:17:35,386 --> 00:17:38,869 - Oh, I suppose we can go help Brodie to push his bike 226 00:17:38,869 --> 00:17:40,558 until it kick starts or something 227 00:17:40,558 --> 00:17:42,800 and then he can go and get us some help. 228 00:17:42,800 --> 00:17:45,593 It'll be easier than pushing this car, anyway. 229 00:17:45,593 --> 00:17:47,352 - Would that even work? 230 00:17:47,352 --> 00:17:49,041 - Well, to be honest, pet, 231 00:17:49,041 --> 00:17:51,472 I'm not sure, but it's worth a shot. 232 00:17:52,421 --> 00:17:53,521 - Who's that? 233 00:17:58,972 --> 00:18:00,072 - I don't know. 234 00:18:01,455 --> 00:18:02,954 - Where's Brodie, Granddad? 235 00:18:03,696 --> 00:18:04,800 - I'm not sure. 236 00:18:04,800 --> 00:18:06,972 - Is that man carrying his helmet? 237 00:18:06,972 --> 00:18:10,041 - Quiet. - But, but where's Brodie? 238 00:18:10,041 --> 00:18:11,161 - Don't say a word. 239 00:18:12,007 --> 00:18:13,644 I don't like the looks of this guy. 240 00:18:27,455 --> 00:18:30,092 - Whoa, relax old man. 241 00:18:30,765 --> 00:18:32,127 I come in peace. 242 00:18:33,352 --> 00:18:34,610 You recognize this? 243 00:18:35,421 --> 00:18:36,938 - Yes. 244 00:18:36,938 --> 00:18:38,696 - What the hell did you do to him? 245 00:18:38,696 --> 00:18:39,938 - Quiet. 246 00:18:39,938 --> 00:18:44,386 - Oo, feisty one, that. 247 00:18:44,386 --> 00:18:46,678 I'd keep her in line if I were you, old man. 248 00:18:47,834 --> 00:18:50,265 Little clip behind the ear always does the trick. 249 00:18:51,110 --> 00:18:52,265 - What do you want? 250 00:18:54,696 --> 00:18:55,972 - For your information 251 00:18:55,972 --> 00:18:57,938 the reason that I'm down here speaking to you two 252 00:18:57,938 --> 00:19:00,179 is that our vehicle has decided to give up the ghost 253 00:19:00,179 --> 00:19:04,782 down there right next to this vanishing man's bike. 254 00:19:06,386 --> 00:19:07,486 - Liar! 255 00:19:08,248 --> 00:19:11,403 - Now I might not be an A-grader, 256 00:19:12,662 --> 00:19:15,214 but I'm guessing that's pretty much the same predicament 257 00:19:15,214 --> 00:19:17,386 that you find yourselves in. 258 00:19:17,386 --> 00:19:18,486 - Correct. 259 00:19:20,145 --> 00:19:22,524 - But I'm a great believer in seeing things 260 00:19:22,524 --> 00:19:23,455 with my own eyes. 261 00:19:23,455 --> 00:19:26,610 So start the car. 262 00:19:27,627 --> 00:19:30,403 Just start the fucking car, please! 263 00:19:41,214 --> 00:19:46,403 Thank you. 264 00:19:54,903 --> 00:19:57,765 He's pretty scary, Granddad. 265 00:19:57,765 --> 00:19:58,865 - Yes he is. 266 00:20:00,731 --> 00:20:03,196 Now I wish we had left before lunch. 267 00:20:04,179 --> 00:20:05,800 It'll be dark before we get there. 268 00:20:05,800 --> 00:20:07,472 - It's okay, Granddad. 269 00:20:09,972 --> 00:20:11,437 - Ah, it'll be fine. 270 00:20:13,524 --> 00:20:15,058 - What happened to Brodie? 271 00:20:18,076 --> 00:20:19,524 - No idea. 272 00:20:19,524 --> 00:20:21,662 - Don't slow down. - Just go for it, Conal. 273 00:20:21,662 --> 00:20:23,007 I can't. It's not doing anything. 274 00:20:23,007 --> 00:20:24,696 - Start the engine, start it. - The power's gone. 275 00:20:24,696 --> 00:20:25,662 - Quick! - The power! 276 00:20:25,662 --> 00:20:27,127 The key's not doing anything. 277 00:20:28,731 --> 00:20:30,386 - Hey! - Welcome to what appears 278 00:20:30,386 --> 00:20:34,145 to be a Scottish version of the Bermuda Triangle, folks. 279 00:20:34,145 --> 00:20:35,713 Hey, stay there. 280 00:20:38,731 --> 00:20:40,662 - Don't ever stick your finger up at me again, pal! 281 00:20:40,662 --> 00:20:41,593 - Who do you think you are? 282 00:20:41,593 --> 00:20:43,041 - You want one as well, do ya? 283 00:20:43,041 --> 00:20:44,662 - What the hell is your problem? 284 00:20:44,662 --> 00:20:46,593 All of you. We didn't do shit to you. 285 00:20:46,593 --> 00:20:49,127 And you guys think you're super smart. 286 00:20:50,593 --> 00:20:52,386 - You're all a bunch of arseholes. 287 00:20:52,386 --> 00:20:54,455 - I'll tear the hair right out your head. 288 00:20:54,455 --> 00:20:55,627 - Really? 289 00:20:55,627 --> 00:20:57,007 I count three of you and four of us, 290 00:20:57,007 --> 00:20:58,299 so maybe calm down a bit! 291 00:21:01,731 --> 00:21:02,989 - Just leave it, Conal. 292 00:21:04,076 --> 00:21:05,421 Just leave it. 293 00:21:05,421 --> 00:21:07,627 - Yeah, just leave it, Conal. 294 00:21:07,627 --> 00:21:09,196 It's not worth it. 295 00:21:12,627 --> 00:21:14,058 - Come on, man! 296 00:21:17,041 --> 00:21:18,972 Shouldn'ta done that. 297 00:21:18,972 --> 00:21:20,299 - Conal, watch out. 298 00:21:26,317 --> 00:21:28,782 - Oh for crying out loud. 299 00:21:32,938 --> 00:21:34,230 - Who's this old guy? 300 00:21:35,800 --> 00:21:37,283 No, that's the old man from earlier. 301 00:21:37,283 --> 00:21:39,248 I have a feeling he is our best chance 302 00:21:39,248 --> 00:21:40,610 of getting moving again. 303 00:21:42,352 --> 00:21:45,076 - No point hiding that bat. I know it's there. 304 00:21:45,076 --> 00:21:48,023 - I just don't wanna make you feel uncomfortable, old man. 305 00:21:48,765 --> 00:21:50,834 - Where's Brodie? - Who? 306 00:21:50,834 --> 00:21:52,214 - The biker. 307 00:21:52,214 --> 00:21:53,455 - Oh, I still haven't met this biker friend 308 00:21:53,455 --> 00:21:54,555 of yours, mister. 309 00:21:55,248 --> 00:21:56,421 - You guys, okay? 310 00:21:56,421 --> 00:21:58,386 - I'm afraid I can't let you do that. 311 00:21:58,386 --> 00:21:59,800 - What happened? - Well, these idiot idiots 312 00:21:59,800 --> 00:22:02,076 tried to run us off the road earlier. 313 00:22:02,076 --> 00:22:04,593 They punched Finn and hit Conal on the head 314 00:22:04,593 --> 00:22:06,490 with that fucking baseball bat. 315 00:22:06,490 --> 00:22:08,145 He could actually die for Christ's sake. 316 00:22:08,145 --> 00:22:10,903 - Oh, come on. Stop being so dramatic. 317 00:22:10,903 --> 00:22:12,386 Oh, he's not going to die. 318 00:22:12,386 --> 00:22:14,145 He's just a little fairy 319 00:22:14,145 --> 00:22:16,627 that can't take a little dink to the head. 320 00:22:16,627 --> 00:22:18,145 - A dink? - Uh huh. 321 00:22:18,145 --> 00:22:21,524 - Are you actually shitting me? 322 00:22:21,524 --> 00:22:23,972 You are a moronic idiot. 323 00:22:23,972 --> 00:22:25,230 - Oh shut up. 324 00:22:26,317 --> 00:22:27,834 Is he okay? 325 00:22:27,834 --> 00:22:30,455 - I think so. He's still breathing. 326 00:22:30,455 --> 00:22:31,903 That's the main thing. 327 00:22:31,903 --> 00:22:32,972 - I've got a first ait kit. 328 00:22:32,972 --> 00:22:34,076 I'll go and get it. 329 00:22:34,076 --> 00:22:35,731 - Oh, you're going nowhere old man. 330 00:22:35,731 --> 00:22:37,834 - Don't try and tell me what to do, son. 331 00:22:37,834 --> 00:22:40,161 I've put down braver men than you before. 332 00:22:46,558 --> 00:22:48,575 - Any strange beasts in these parts? 333 00:22:49,421 --> 00:22:51,110 Wolves, bears? 334 00:22:51,110 --> 00:22:52,834 - Don't be daft. 335 00:22:52,834 --> 00:22:55,214 There haven't been wild bears in Scotland in centuries. 336 00:22:55,214 --> 00:22:57,007 - Yes, I know that. 337 00:22:57,007 --> 00:22:58,524 But I've had tales of them being released 338 00:22:58,524 --> 00:23:00,765 back into the wild up here. 339 00:23:00,765 --> 00:23:04,455 We get them back home, but come on, seriously? 340 00:23:04,455 --> 00:23:05,644 Wild beasts. 341 00:23:08,076 --> 00:23:09,800 - And then it might be our missing biker friend 342 00:23:09,800 --> 00:23:10,627 playing funny games. 343 00:23:10,627 --> 00:23:12,179 Go and check it out, Baz. 344 00:23:12,179 --> 00:23:14,145 Take your new friend with you. 345 00:23:14,145 --> 00:23:17,092 - I'm not going back there. - Yes you are. 346 00:23:22,593 --> 00:23:24,092 - Don't push me. 347 00:23:25,352 --> 00:23:27,627 - What the hell is that, you see shitebag? 348 00:23:27,627 --> 00:23:28,727 Looks like an oil. 349 00:23:29,834 --> 00:23:31,834 I want to hear an educated answer from yourself. 350 00:23:31,834 --> 00:23:33,885 Enlighten me as they say. 351 00:23:37,317 --> 00:23:39,196 - it looks like oil, 352 00:23:42,869 --> 00:23:44,265 jelly or mold. 353 00:23:47,524 --> 00:23:48,696 - What is it? 354 00:23:48,696 --> 00:23:49,869 - Get off me. 355 00:23:49,869 --> 00:23:50,765 How should I know? 356 00:23:50,765 --> 00:23:52,524 Not a fucking scientist, dude. 357 00:23:52,524 --> 00:23:54,455 I take photos for a living. 358 00:23:54,455 --> 00:23:56,283 - Is that right, is it? 359 00:23:56,283 --> 00:23:58,076 Did you find anything? 360 00:23:58,076 --> 00:24:01,041 Give us a minute, will you mate? 361 00:24:01,041 --> 00:24:02,352 You must have a camera with you, then. 362 00:24:02,352 --> 00:24:04,558 - What? 363 00:24:04,558 --> 00:24:06,214 - Must be worth something. Huh? 364 00:24:06,214 --> 00:24:08,490 - Not really. Got it second hand. 365 00:24:08,490 --> 00:24:10,696 Dropped it earlier today. 366 00:24:10,696 --> 00:24:12,007 Doesn't even work anymore. 367 00:24:12,007 --> 00:24:13,283 - Yeah, right then. 368 00:24:13,283 --> 00:24:16,196 - Look, you're not even bothered about this. 369 00:24:17,524 --> 00:24:21,403 Couldn't give a shit mate. 370 00:24:22,110 --> 00:24:23,210 - Baz! 371 00:24:40,627 --> 00:24:42,007 Baz? 372 00:24:42,007 --> 00:24:44,765 I thought he walked back to be with you? 373 00:24:44,765 --> 00:24:46,782 - What happened? - Baz! 374 00:24:48,490 --> 00:24:50,092 - I have no idea. 375 00:24:55,352 --> 00:24:56,452 - Baz? 376 00:25:10,938 --> 00:25:14,816 Well, isn't this a bloody mind fuck of a day. 377 00:25:38,765 --> 00:25:41,696 Oh, thank God, Conal, are you okay? 378 00:25:41,696 --> 00:25:43,524 - Look, leave him be for now. 379 00:25:43,524 --> 00:25:45,179 Got a first aid kit back in the car. 380 00:25:45,179 --> 00:25:46,007 I'll go and get that. 381 00:25:46,007 --> 00:25:47,558 - Not so fast, old man. 382 00:25:47,558 --> 00:25:50,352 - I'm going back to the car. - Not alone. 383 00:25:50,352 --> 00:25:52,352 - When were you so concerned about my safety? 384 00:25:52,352 --> 00:25:53,903 - I'm not. 385 00:25:53,903 --> 00:25:57,214 But it appears you know these parts better than us. 386 00:25:57,214 --> 00:25:59,127 - And? - Let's walk and talk. 387 00:26:03,110 --> 00:26:04,299 - What are we gonna do? 388 00:26:05,076 --> 00:26:06,938 - I have no idea. 389 00:26:06,938 --> 00:26:08,421 That man's a wild one. 390 00:26:08,421 --> 00:26:11,214 I don't trust him up there with that old guy. 391 00:26:11,214 --> 00:26:13,885 - What happened? - He hit you with a bat. 392 00:26:15,041 --> 00:26:16,455 - Seriously? 393 00:26:16,455 --> 00:26:18,248 - You're gonna have some size of lump on your head. 394 00:26:18,248 --> 00:26:20,265 I'm so sorry honey. Are you okay? 395 00:26:21,007 --> 00:26:23,214 - What are you apologizing for? 396 00:26:23,214 --> 00:26:25,800 I'm, I'm a little groggy, but I'll be fine. 397 00:26:25,800 --> 00:26:28,041 - Just sit still. - Okay. 398 00:26:28,041 --> 00:26:29,214 Help me out. 399 00:26:29,214 --> 00:26:30,248 The old man's on way back for a- 400 00:26:30,248 --> 00:26:32,472 - I'm saying help me up. 401 00:27:05,352 --> 00:27:07,869 - Oh, look at you on two working wheels. 402 00:27:07,869 --> 00:27:11,248 What the hell are you doing here? 403 00:27:11,248 --> 00:27:13,041 I told you to stay in the car. 404 00:27:13,041 --> 00:27:14,007 - There was something shaking- 405 00:27:14,007 --> 00:27:15,903 - I told you to stay in the car. 406 00:27:15,903 --> 00:27:17,003 - Sorry Granddad. 407 00:27:18,627 --> 00:27:20,007 - Those wheels might just come in handy actually! 408 00:27:20,007 --> 00:27:21,972 - Yeah, that they may. 409 00:27:21,972 --> 00:27:23,920 Gramps, how far to your humble abode? 410 00:27:25,248 --> 00:27:27,437 - 15 mile, give or take a mile. 411 00:27:28,662 --> 00:27:31,972 - You willing to cycle that bike for some help, Zoey? 412 00:27:31,972 --> 00:27:33,869 - Don't try and act so nice girly, 413 00:27:33,869 --> 00:27:36,782 after what your boyfriend did to that lad down the road. 414 00:27:37,524 --> 00:27:40,437 - I'm not acting nice, Granddad. 415 00:27:41,455 --> 00:27:43,593 This group breakdown is a fucking inconvenience 416 00:27:43,593 --> 00:27:46,747 for all of us and we all need her help. 417 00:27:48,007 --> 00:27:50,110 How else are we gonna get it if we just stand around here 418 00:27:50,110 --> 00:27:52,265 all day talking shite, huh? 419 00:27:53,145 --> 00:27:54,627 What's the chances of another car 420 00:27:54,627 --> 00:27:57,386 passing through this late in the afternoon, I wonder, 421 00:27:57,386 --> 00:27:59,627 on a wee back road like this. 422 00:27:59,627 --> 00:28:01,421 Pretty slim. 423 00:28:01,421 --> 00:28:03,421 And even if one did, it's guaranteed 424 00:28:03,421 --> 00:28:05,816 to just break down like the rest of us. 425 00:28:06,972 --> 00:28:10,214 So, can we just send you pretty little granddaughter 426 00:28:10,214 --> 00:28:12,352 on her merry little fucking way 427 00:28:12,352 --> 00:28:15,196 so we can get some fucking help around here? 428 00:28:16,179 --> 00:28:19,230 - Oh, oh Jesus Christ. 429 00:28:20,076 --> 00:28:21,265 Whoo. Come here. 430 00:28:25,455 --> 00:28:26,782 When you talk, you talk. 431 00:28:28,041 --> 00:28:31,196 And when sense leaves talk, my God, do you talk that? 432 00:28:37,352 --> 00:28:39,023 Look, another car. 433 00:28:39,731 --> 00:28:42,713 If, if it does come along here, 434 00:28:43,558 --> 00:28:45,041 will be in the same predicament 435 00:28:45,041 --> 00:28:47,145 that we find ourselves in now. 436 00:28:47,145 --> 00:28:48,989 Never a truer word spoken. 437 00:28:51,627 --> 00:28:53,506 - There's a farm up over the hill. 438 00:28:56,765 --> 00:28:58,662 - Well then that's our destination. 439 00:28:58,662 --> 00:29:00,834 Zoey, my girl, get pedaling. 440 00:29:00,834 --> 00:29:03,800 You are going on a road trip to Granny's. 441 00:29:03,800 --> 00:29:06,472 She's still alive, isn't she? Gramps? 442 00:29:08,731 --> 00:29:10,731 Come on. 443 00:29:10,731 --> 00:29:13,248 - Zoey, go back to the car and get your bag. 444 00:29:13,248 --> 00:29:14,593 There's some juice and sandwiches in there 445 00:29:14,593 --> 00:29:16,283 that your Gran packed. 446 00:29:16,283 --> 00:29:18,558 It's gonna take a lot of pedaling to get home before dark. 447 00:29:18,558 --> 00:29:21,317 So, ride fast and be safe. 448 00:29:21,317 --> 00:29:22,885 Are you up for this darling? 449 00:29:25,972 --> 00:29:27,072 - Yes, Granddad. 450 00:29:27,696 --> 00:29:28,524 - No go on. 451 00:29:28,524 --> 00:29:29,624 Off you go. 452 00:30:19,076 --> 00:30:21,214 - I really enjoyed this trip up until now. 453 00:30:21,214 --> 00:30:22,314 - How do you feel? 454 00:30:23,524 --> 00:30:26,145 - Bit of a throbbing headache. But I'll be all right. 455 00:30:26,145 --> 00:30:27,593 - You're concussed. 456 00:30:27,593 --> 00:30:30,696 - Look, I've had worse, remember that trip to Iceland? 457 00:30:30,696 --> 00:30:32,938 - Yeah, that was a car crash. 458 00:30:32,938 --> 00:30:35,541 This was a bat slammed off the back of your head. 459 00:30:37,076 --> 00:30:39,110 Not to mention we're broken down in the middle of nowhere. 460 00:30:39,110 --> 00:30:41,145 Three complete idiots hanging around. 461 00:30:41,145 --> 00:30:43,214 One of which, you know the bat wielding kind. 462 00:30:43,214 --> 00:30:45,662 No, actually all of them are mentally unstable. 463 00:30:45,662 --> 00:30:47,662 Or just downright fucking crazy. 464 00:30:47,662 --> 00:30:50,368 - Well there's only two of them out there now 465 00:30:52,007 --> 00:30:54,058 and I don't know if that guy's unstable. 466 00:30:54,972 --> 00:30:56,816 He's just an absolute rocket. 467 00:30:58,283 --> 00:31:02,437 - I like that, absolute rocket. 468 00:31:03,421 --> 00:31:05,161 - Where did that other guy go, though? 469 00:31:07,972 --> 00:31:09,299 I don't actually know. 470 00:31:43,558 --> 00:31:45,455 - Alright, you've had your fun and games. 471 00:31:45,455 --> 00:31:47,283 Show yourself, huh? 472 00:31:47,283 --> 00:31:48,541 Face me like a man. 473 00:31:50,179 --> 00:31:52,352 Chicken shit are ya? 474 00:31:52,352 --> 00:31:54,593 Thought you'd just dragged me all the way up here. 475 00:31:54,593 --> 00:31:55,713 Try and scare me, huh? 476 00:31:56,869 --> 00:31:58,903 Well that didn't work, did it, Mr. biker man, 477 00:31:58,903 --> 00:32:00,800 'cause here I am calling you out 478 00:32:00,800 --> 00:32:02,283 and you're the one sitting out of sight, 479 00:32:02,283 --> 00:32:04,368 knowing I'd fucking demolish you! 480 00:32:37,179 --> 00:32:40,524 - So why are folk like you up in these parts anyway? 481 00:32:40,524 --> 00:32:42,524 Surely it's not for the seafood. 482 00:32:42,524 --> 00:32:45,696 No, I'm not a fan of seafood. 483 00:32:45,696 --> 00:32:46,796 Why? 484 00:32:47,731 --> 00:32:49,920 - Never been a fan of the sea in general. 485 00:32:51,558 --> 00:32:53,421 - So here you are on an island 486 00:32:53,421 --> 00:32:56,368 on the west coast surrounded by water. 487 00:32:57,938 --> 00:32:59,834 Why are you really here? 488 00:32:59,834 --> 00:33:01,593 - Told you that, old timer, I'd have to- 489 00:33:01,593 --> 00:33:04,007 - Yeah, yeah, you'd have to kill me. 490 00:33:04,007 --> 00:33:05,713 You're a walking, talking cliche. 491 00:33:06,800 --> 00:33:10,248 - Look, me and my crew 492 00:33:10,248 --> 00:33:12,903 just do what we need to do to survive. 493 00:33:12,903 --> 00:33:14,092 - Survive, huh? 494 00:33:15,076 --> 00:33:17,248 It's not exactly the end of the world. 495 00:33:17,248 --> 00:33:19,816 You're not walking the Earth looking for answers. 496 00:33:20,972 --> 00:33:22,092 Get yourself a job. 497 00:33:24,421 --> 00:33:25,521 - I have a job. 498 00:33:27,696 --> 00:33:28,938 - You wouldn't know a real job 499 00:33:28,938 --> 00:33:30,644 if it came up and bit you on the arse. 500 00:33:31,627 --> 00:33:33,007 - Jesus Christ. Who the hell are you 501 00:33:33,007 --> 00:33:35,627 to lecture us getting a real job? 502 00:33:35,627 --> 00:33:37,230 Problems right now, Granddad. 503 00:33:38,593 --> 00:33:41,834 Baz and the other guy are missing for starters. 504 00:33:41,834 --> 00:33:43,696 - That other guy, his name is Brodie. 505 00:33:43,696 --> 00:33:46,041 - Oh, who gives a flying fuck. 506 00:33:46,041 --> 00:33:50,575 For a woman you sure have a dirty mouth. 507 00:33:51,696 --> 00:33:53,472 - Did you actually just say that to me? 508 00:33:54,558 --> 00:33:56,334 Stop laughing, Trev! 509 00:33:57,938 --> 00:34:00,834 Look, that biker guy is out there somewhere 510 00:34:00,834 --> 00:34:04,524 and my guess is he's taking the utter piss out of us. 511 00:34:04,524 --> 00:34:06,490 He's probably up there in those bushes 512 00:34:06,490 --> 00:34:09,524 having a right fucking laugh at our expense. 513 00:34:09,524 --> 00:34:14,506 Yeah, probably did some something to Baz back there. 514 00:34:15,972 --> 00:34:17,386 It's true. 515 00:34:17,386 --> 00:34:19,885 - He could be a bloody serial killer for all we know. 516 00:34:21,179 --> 00:34:24,662 Another option and one that I just can't bloody fathom 517 00:34:24,662 --> 00:34:26,076 is that two grown men, 518 00:34:26,076 --> 00:34:28,834 have completely vanished off the face of the Earth. 519 00:34:28,834 --> 00:34:31,283 And we are just standing around here like idiots 520 00:34:31,283 --> 00:34:33,299 not knowing what to do with ourselves. 521 00:34:34,317 --> 00:34:36,627 - Yeah, well I suppose you're right. 522 00:34:36,627 --> 00:34:37,989 They have vanished. 523 00:34:39,490 --> 00:34:42,317 Listen, I suggest we get the others 524 00:34:42,317 --> 00:34:45,248 and we head up to the farm before it gets dark. 525 00:34:45,248 --> 00:34:47,421 Otherwise we're gonna be waiting quite a while 526 00:34:47,421 --> 00:34:49,455 for my granddaughter to come back with help. 527 00:34:49,455 --> 00:34:53,299 And I can guarantee you this, it's gonna be a chilly night. 528 00:36:15,490 --> 00:36:18,920 - Is this where you live, you arsehole? 529 00:36:49,007 --> 00:36:50,816 - Cozy in here. Hmm? 530 00:36:54,455 --> 00:36:56,007 Very cozy. 531 00:36:56,007 --> 00:36:57,989 - Great. Just walk in, why don't you? 532 00:37:01,903 --> 00:37:03,317 - So what's happening then? 533 00:37:03,317 --> 00:37:05,903 - Oh, my granddaughter, Zoey's taking her bike 534 00:37:05,903 --> 00:37:08,007 and riding back to our house. 535 00:37:08,007 --> 00:37:10,524 She'll get her gran to call the local garage. 536 00:37:10,524 --> 00:37:13,593 - Will she be all right? 537 00:37:13,593 --> 00:37:14,954 - Aye, aye, she'll be fine. 538 00:37:16,007 --> 00:37:17,696 How's your head? 539 00:37:17,696 --> 00:37:19,058 - I'm fine. 540 00:37:20,490 --> 00:37:23,214 So just sit here and wait for her to get help, then? 541 00:37:23,214 --> 00:37:26,731 - No, we head up to the farm. 542 00:37:26,731 --> 00:37:28,145 - What farm? 543 00:37:28,145 --> 00:37:30,007 - There's one up that road. 544 00:37:30,007 --> 00:37:31,972 How do you know that? 545 00:37:31,972 --> 00:37:34,214 - Why don't you tell them, Granddad? 546 00:37:34,214 --> 00:37:35,593 How far is it? 547 00:37:35,593 --> 00:37:39,230 - Oh, half a mile, a mile at the most, no more. 548 00:37:40,352 --> 00:37:42,696 Aye, but there's a, there's a track further down. 549 00:37:42,696 --> 00:37:46,007 But we can cut through here and, and, and join up with it. 550 00:37:46,007 --> 00:37:48,593 Will they have power up there? 551 00:37:48,593 --> 00:37:50,800 - I guess that's the point in heading up there. 552 00:37:50,800 --> 00:37:51,900 Find out. 553 00:37:53,110 --> 00:37:54,210 - Why all of us? 554 00:37:55,421 --> 00:37:56,834 - Yeah, we don't all have to go. 555 00:37:56,834 --> 00:37:58,352 And you're certainly not going anywhere 556 00:37:58,352 --> 00:37:59,558 with the head knock, son. 557 00:37:59,558 --> 00:38:01,041 - I'm fine. 558 00:38:01,041 --> 00:38:03,076 But what's the point in all of us going up there? 559 00:38:03,076 --> 00:38:04,317 - Well, you can wait here 560 00:38:04,317 --> 00:38:05,989 for another car to come down the road. 561 00:38:07,007 --> 00:38:08,421 - Don't tell me what to do 562 00:38:08,421 --> 00:38:09,662 after what you did to me you fucking idiot. 563 00:38:09,662 --> 00:38:11,644 - Don't get your knickers in a twist. 564 00:38:13,076 --> 00:38:15,713 I apologized for getting a little bit outta sorts. 565 00:38:16,627 --> 00:38:18,214 I just have a tendency for violence. 566 00:38:18,214 --> 00:38:20,421 It releases the, the tension inside me. 567 00:38:20,421 --> 00:38:21,782 - Mm. Mm-hmm. 568 00:38:28,731 --> 00:38:33,610 - Oh, I guess we're even now. Huh? 569 00:38:38,317 --> 00:38:39,417 Maybe. 570 00:38:50,110 --> 00:38:52,386 - You good? - Yeah, I'm fine. 571 00:38:52,386 --> 00:38:53,558 And I'm going with 'em. 572 00:38:53,558 --> 00:38:54,658 - Why? 573 00:38:55,524 --> 00:38:57,765 - 'Cause I'm not sitting here waiting all night 574 00:38:57,765 --> 00:39:00,179 for a car that may or may not come 575 00:39:00,179 --> 00:39:02,869 on a track in the middle of God damn nowhere. 576 00:39:02,869 --> 00:39:04,386 - Yeah, you're right. 577 00:39:04,386 --> 00:39:05,869 Even if one does come 578 00:39:05,869 --> 00:39:07,954 it'll probably break down just like the rest of us. 579 00:39:10,352 --> 00:39:12,092 - I'll stay - Really? 580 00:39:13,248 --> 00:39:16,214 - Well one of us has to hang around. 581 00:39:16,214 --> 00:39:17,334 Lock the doors. 582 00:39:18,214 --> 00:39:19,816 - I'm staying with you, then. 583 00:39:23,248 --> 00:39:24,348 - Thanks babe. 584 00:39:25,455 --> 00:39:27,593 - Aye, will probably not be another car along here 585 00:39:27,593 --> 00:39:28,972 at this time of the day. 586 00:39:28,972 --> 00:39:32,644 It isn't exactly a main road, but you never know. 587 00:40:08,696 --> 00:40:10,023 Jesus, what's all that? 588 00:40:12,076 --> 00:40:13,972 - What? - Is that a boot 589 00:40:13,972 --> 00:40:15,627 full of knocked off whiskey? 590 00:40:15,627 --> 00:40:16,800 - Listen, old timer. 591 00:40:16,800 --> 00:40:18,490 I don't feel comfortable sharing details 592 00:40:18,490 --> 00:40:20,299 of my lifestyle with yourself. 593 00:40:21,938 --> 00:40:24,593 - Why nick a load of booze and then and flee up here? 594 00:40:24,593 --> 00:40:25,747 - We aren't fleeing. 595 00:40:27,248 --> 00:40:28,816 - Well you coulda fooled me. 596 00:40:30,869 --> 00:40:32,989 I've met a few like you over the years. 597 00:40:33,696 --> 00:40:35,490 You're a con man and a thief. 598 00:40:35,490 --> 00:40:38,885 I might be a thief but I'm not a con man. 599 00:40:41,662 --> 00:40:42,762 - Geez. 600 00:40:45,421 --> 00:40:46,765 Everyone has a reason 601 00:40:46,765 --> 00:40:49,317 for being up here at the back of beyond. 602 00:40:49,317 --> 00:40:50,713 My reason is I live here. 603 00:40:53,352 --> 00:40:55,317 Why do we need a reason? 604 00:40:55,317 --> 00:40:58,214 - Well, I, I understand the tourists. 605 00:40:58,214 --> 00:41:00,558 They're up here for a wee jaunt around the island, 606 00:41:00,558 --> 00:41:01,658 nothing more. 607 00:41:02,421 --> 00:41:06,041 But you three, what's your story, 608 00:41:06,041 --> 00:41:07,141 what's your reason? 609 00:41:09,490 --> 00:41:11,610 - I see where this is going. 610 00:41:15,662 --> 00:41:20,352 - I mean obviously it's got something to do with that booze. 611 00:41:20,352 --> 00:41:21,920 I think you're full of shit. 612 00:41:23,248 --> 00:41:25,299 I think you're the type of man that, 613 00:41:25,938 --> 00:41:28,352 and I use that term loosely, 614 00:41:28,352 --> 00:41:31,524 that would run a mile at the sign of real trouble. 615 00:41:31,524 --> 00:41:33,662 And I'm surprised you haven't cleared out already. 616 00:41:33,662 --> 00:41:36,214 Even with all that booze in your boot. 617 00:41:36,214 --> 00:41:37,696 What did you do? 618 00:41:37,696 --> 00:41:40,076 Did the three of you stand around the back of a truck 619 00:41:40,076 --> 00:41:42,110 and wait for someone to turn their back for a second 620 00:41:42,110 --> 00:41:43,920 and thought you'd try your luck? 621 00:41:45,145 --> 00:41:46,245 What's it worth? 622 00:41:48,627 --> 00:41:50,678 - You got me, oh man. 623 00:41:52,248 --> 00:41:53,851 But I'm not the bad guy here. 624 00:41:56,593 --> 00:41:58,541 We're to stop here visiting an uncle, 625 00:41:59,800 --> 00:42:02,230 trying to stay out of trouble for a few weeks. 626 00:42:03,524 --> 00:42:05,472 There's nothing more to it than that. 627 00:42:07,765 --> 00:42:11,885 - Yeah, well then, then stay out of trouble. 628 00:42:42,283 --> 00:42:44,989 - Why don't you put that case down? Huh? 629 00:42:53,041 --> 00:42:54,161 Now turn around. 630 00:42:55,317 --> 00:42:56,417 Yep. 631 00:42:58,455 --> 00:42:59,610 Now open the door. 632 00:43:02,214 --> 00:43:03,490 - Why? 633 00:43:03,490 --> 00:43:06,058 There's absolutely nothing in there. 634 00:43:07,421 --> 00:43:09,731 - Okay, look, that's just a private tasting room. 635 00:43:09,731 --> 00:43:11,869 We, we don't keep any money through there. 636 00:43:11,869 --> 00:43:13,145 It's just bottles of whiskey. 637 00:43:13,145 --> 00:43:14,938 Some of 'em don't even have labels on them. 638 00:43:14,938 --> 00:43:16,558 No, they come straight from the cask, 639 00:43:16,558 --> 00:43:20,317 which means just for checking and and tasting. 640 00:43:20,317 --> 00:43:22,800 - Oh, open the door. 641 00:43:22,800 --> 00:43:25,938 - Look son, you can point that gun at me all you like 642 00:43:25,938 --> 00:43:29,938 but there's really nothing interesting in there. 643 00:43:29,938 --> 00:43:31,989 I don't even have the key to that room. 644 00:43:32,903 --> 00:43:37,869 - Well, Francis, you open the door. 645 00:43:37,869 --> 00:43:39,214 - Oh come on. 646 00:43:39,214 --> 00:43:40,558 Let's go through to the shop 647 00:43:40,558 --> 00:43:42,076 and you can have what's in the till. 648 00:43:42,076 --> 00:43:43,352 Oh- - Aye, 649 00:43:43,352 --> 00:43:45,334 leave the whiskey behind for Christ's sake. 650 00:43:46,317 --> 00:43:48,903 - Why are you two still arguing? 651 00:43:48,903 --> 00:43:52,972 Everything's paid for by card these days. 652 00:43:52,972 --> 00:43:54,524 There's fucko in there. 653 00:43:54,524 --> 00:43:55,421 - Of course there is. 654 00:43:55,421 --> 00:43:57,386 Tourists, tourists have cash. 655 00:43:57,386 --> 00:43:58,834 Just take the money. 656 00:43:58,834 --> 00:44:02,455 - There is, there's money in the till. 657 00:44:02,455 --> 00:44:04,524 Look, I'll take you back through the shop front 658 00:44:04,524 --> 00:44:06,007 and I'll hand it over myself. 659 00:44:06,007 --> 00:44:08,386 - It's the whiskey we're after. 660 00:44:08,386 --> 00:44:10,265 I don't give a hoot about the money. 661 00:44:12,110 --> 00:44:17,299 Now, there's a couple of vintage bottles in there 662 00:44:17,696 --> 00:44:18,796 I'm guessing. 663 00:44:19,490 --> 00:44:22,506 - Just take the money. - Oh fucking hell Francis. 664 00:44:23,214 --> 00:44:25,903 Everybody knows 665 00:44:25,903 --> 00:44:29,575 that vintage whiskey is liquid fucking gold. 666 00:44:40,283 --> 00:44:41,383 - Voila. 667 00:44:46,834 --> 00:44:48,179 - Good haul, eh? 668 00:44:48,179 --> 00:44:50,678 - Not bad my friend. - Lovely. 669 00:44:51,352 --> 00:44:53,490 - Yeah. - It's unknown. 670 00:44:53,490 --> 00:44:55,593 - Oh you know the plan, my lovely lassie. 671 00:44:55,593 --> 00:44:56,869 Mwah. 672 00:44:56,869 --> 00:44:58,869 We head to Baz's uncle's on the Isle of Skye. 673 00:44:58,869 --> 00:45:00,524 God knows, he's always harping on about him, huh? 674 00:45:00,524 --> 00:45:01,624 - Hell yeah. 675 00:45:11,179 --> 00:45:12,816 - I'm not a bad guy here. 676 00:45:40,490 --> 00:45:43,610 - Where are you hiding, Mr. Biker man? 677 00:45:50,869 --> 00:45:52,058 - Did you hear that? 678 00:45:54,145 --> 00:45:55,938 - Ah, it's far away. 679 00:45:55,938 --> 00:45:57,869 - Yeah, but how far away exactly? 680 00:45:57,869 --> 00:46:00,334 - Far enough that we should get going. 681 00:46:01,696 --> 00:46:03,352 - I'm not so sure. 682 00:46:03,352 --> 00:46:04,662 Sounded like it was coming from up there. 683 00:46:04,662 --> 00:46:06,403 Is that not where we're headed? 684 00:46:07,765 --> 00:46:10,317 Day just gets worse with every passing minute. 685 00:46:10,317 --> 00:46:12,283 - I'm still going. - You sure? 686 00:46:12,283 --> 00:46:14,610 - Yeah. - Let's get moving. 687 00:46:16,283 --> 00:46:21,472 - Come. 688 00:46:29,110 --> 00:46:31,903 - What are you? 689 00:46:31,903 --> 00:46:34,317 - Are you fucking joking? You just fucking shot me. 690 00:46:34,317 --> 00:46:35,920 - Jesus, hon, lower the gun, 691 00:46:37,386 --> 00:46:38,747 I don't think he's one of them. 692 00:46:39,455 --> 00:46:40,555 - You're right. 693 00:46:41,248 --> 00:46:42,834 I'm so sorry. 694 00:46:42,834 --> 00:46:43,934 - Fuck you. 695 00:46:45,317 --> 00:46:46,765 - Who the hell are you? 696 00:46:46,765 --> 00:46:48,678 And what are you doing in our house? 697 00:46:49,593 --> 00:46:51,230 - A bunch of us broke down 698 00:46:52,696 --> 00:46:54,610 - I think it's from more than just the farm. 699 00:46:56,110 --> 00:46:57,506 Could be further afield. 700 00:46:58,627 --> 00:47:00,903 Reckon there could be more of them. 701 00:47:00,903 --> 00:47:02,903 - I don't know hon, could be. 702 00:47:02,903 --> 00:47:03,903 More of what? 703 00:47:03,903 --> 00:47:06,007 - Go and get the first aid kit. 704 00:47:06,007 --> 00:47:07,403 We better bandage him up. 705 00:47:08,179 --> 00:47:09,593 - More of what? 706 00:47:09,593 --> 00:47:11,110 - Keep quiet. 707 00:47:11,110 --> 00:47:13,610 You are in a bad way and we need to stop the bleeding. 708 00:47:38,593 --> 00:47:39,693 - Brodie? 709 00:47:49,834 --> 00:47:52,076 - So you chaps on holiday, are you? 710 00:47:52,076 --> 00:47:53,938 - Yeah. Been here a week. 711 00:47:53,938 --> 00:47:55,368 Still got one week left. 712 00:47:56,765 --> 00:47:58,713 - Enjoying it? At least until now. 713 00:47:59,524 --> 00:48:00,731 - Yeah, it's been great. 714 00:48:00,731 --> 00:48:02,196 Never been to Skye before. 715 00:48:03,490 --> 00:48:05,800 - Yeah, my grandfather's from a place called Dunfermline, 716 00:48:05,800 --> 00:48:07,593 and Conal has family there too. 717 00:48:07,593 --> 00:48:08,558 Do you know it? 718 00:48:08,558 --> 00:48:10,317 - Oh yes. The kingdom of Fife. 719 00:48:10,317 --> 00:48:11,593 Aye, it's a fine place. 720 00:48:11,593 --> 00:48:14,696 - She loves Edinburgh though. Amazing city. 721 00:48:14,696 --> 00:48:16,110 Nothing like where Alaska's from? 722 00:48:16,110 --> 00:48:19,283 History, the architecture castle up on the hill. 723 00:48:19,283 --> 00:48:22,179 - Yeah. It's so beautiful and mysterious. 724 00:48:22,179 --> 00:48:25,352 You know, in the shadows of an ancient volcano. 725 00:48:25,352 --> 00:48:28,248 - Oh yeah Edinburgh is a special place, I agree. 726 00:48:28,248 --> 00:48:30,903 But still there's nothing better than being here 727 00:48:30,903 --> 00:48:32,145 on the Isle of Skye. 728 00:48:32,145 --> 00:48:34,248 - Cut the boring chit chat. 729 00:48:34,248 --> 00:48:36,214 How far away is it, Granddad? 730 00:48:36,214 --> 00:48:38,954 - I think it's this way. 731 00:48:58,490 --> 00:49:00,299 - How much further? 732 00:49:01,696 --> 00:49:02,954 - We're here. 733 00:49:26,800 --> 00:49:28,938 - Fancy a game of cards? 734 00:49:28,938 --> 00:49:30,214 Not particularly. 735 00:49:30,214 --> 00:49:33,317 - Come on, it'll pass the time. 736 00:49:33,317 --> 00:49:35,041 - I'm honestly not in the mood right now, Finn. 737 00:49:35,041 --> 00:49:35,903 - It'll be all right. 738 00:49:35,903 --> 00:49:37,003 - I'm not so sure. 739 00:49:37,938 --> 00:49:40,541 Everything just feels out of place. 740 00:49:42,179 --> 00:49:43,317 - I know. 741 00:49:43,317 --> 00:49:44,989 - What's that noise we keep hearing? 742 00:49:45,869 --> 00:49:47,403 It doesn't sound like anything that 743 00:49:49,627 --> 00:49:51,472 or basically anything normal. 744 00:49:52,283 --> 00:49:54,127 I mean what the hell is it, Finn? 745 00:49:56,041 --> 00:49:58,747 Wind, machines, 746 00:50:00,455 --> 00:50:02,593 tractors stuck halfway up a hill. 747 00:50:02,593 --> 00:50:03,693 Who knows? 748 00:50:04,662 --> 00:50:07,403 Look, someone will turn up and if they don't, 749 00:50:08,421 --> 00:50:10,455 they'll call for some help up at the farm. 750 00:50:10,455 --> 00:50:12,334 - Will they? - Yeah. 751 00:50:14,352 --> 00:50:16,885 - You promise? - I promise. 752 00:50:17,731 --> 00:50:19,161 I will beat you at cards. 753 00:50:20,421 --> 00:50:21,521 - Whatever. 754 00:50:36,076 --> 00:50:37,283 - What game do you want to play? 755 00:50:37,283 --> 00:50:39,368 - Jesus Christ. I really don't care. 756 00:50:40,662 --> 00:50:42,558 Look, it's gonna be dark soon and I'm getting freaked out. 757 00:50:42,558 --> 00:50:45,110 So can we not just, just snuggle 758 00:50:45,110 --> 00:50:46,851 under the blanket or something? 759 00:50:54,386 --> 00:50:55,506 - We'll be fine. 760 00:50:56,662 --> 00:50:58,834 Like I say, someone will call 761 00:50:58,834 --> 00:51:00,368 for some help up at the farm 762 00:51:01,627 --> 00:51:03,765 and then someone'll show up in an hour or so. 763 00:51:03,765 --> 00:51:05,145 Two at the most. 764 00:51:05,145 --> 00:51:06,747 - Do you honestly believe that? 765 00:51:08,248 --> 00:51:11,403 - Not really, but we have to live in hope. 766 00:51:18,731 --> 00:51:19,831 - Sorry. 767 00:51:36,179 --> 00:51:37,851 Hey now! 768 00:51:39,041 --> 00:51:40,421 - Name. 769 00:51:40,421 --> 00:51:41,989 - Uh, I'm Conal. 770 00:51:42,834 --> 00:51:44,421 - You? - Alaska. 771 00:51:44,421 --> 00:51:45,731 Name! 772 00:51:45,731 --> 00:51:47,731 - I can be anyone you want me to be darling. 773 00:51:47,731 --> 00:51:49,041 - Yeah? - Oh Jesus Christ. 774 00:51:49,041 --> 00:51:49,972 Just tell her your name. 775 00:51:49,972 --> 00:51:51,421 - I'm not telling her anything. 776 00:51:51,421 --> 00:51:52,938 She can suck- 777 00:51:52,938 --> 00:51:54,145 - Do you know what? 778 00:51:54,145 --> 00:51:55,245 I don't give a shit what your name is. 779 00:51:56,110 --> 00:51:57,575 You I do know, Jimmy. 780 00:51:58,524 --> 00:52:00,248 - What's happening, Vivie? 781 00:52:00,248 --> 00:52:01,283 - I don't know. 782 00:52:01,283 --> 00:52:02,383 - Where's Sean? 783 00:52:03,214 --> 00:52:04,989 - He's in there with one of yours. 784 00:52:07,179 --> 00:52:08,279 - Baz? Baz! 785 00:52:09,800 --> 00:52:10,765 - Get inside everyone. 786 00:52:10,765 --> 00:52:12,248 It's not safe out here. 787 00:52:12,248 --> 00:52:13,593 - What do you mean it's not safe? 788 00:52:13,593 --> 00:52:15,058 - Inside, now! 789 00:52:20,627 --> 00:52:21,727 - Baz! 790 00:52:23,007 --> 00:52:28,161 What the actual fuck happened here? 791 00:52:35,731 --> 00:52:38,248 - Where did the Conal put the little portaloo? 792 00:52:38,248 --> 00:52:40,092 - Gross. I don't know. 793 00:52:41,938 --> 00:52:43,038 - Sorry. 794 00:52:45,386 --> 00:52:48,903 Hey, they must've reached farmhouse by now, surely. 795 00:52:48,903 --> 00:52:51,145 - You'd think so. 796 00:52:51,145 --> 00:52:53,800 It's freezing in here. 797 00:52:53,800 --> 00:52:55,403 - Yeah. Big time. 798 00:52:56,662 --> 00:52:58,696 Actually, can we just get all the sleeping bags 799 00:52:58,696 --> 00:53:01,731 and blankets and get under them before it gets worse? 800 00:53:01,731 --> 00:53:03,903 I can't feel my fingers. 801 00:53:03,903 --> 00:53:05,437 - Aye, go for it. 802 00:53:20,627 --> 00:53:21,727 Caitlin? 803 00:53:24,179 --> 00:53:25,279 Caitlin! 804 00:53:29,834 --> 00:53:30,934 Caitlin! 805 00:53:37,696 --> 00:53:38,920 - Guys? Guys! 806 00:53:40,558 --> 00:53:41,834 What is it? 807 00:53:41,834 --> 00:53:44,954 - Look, it's over there by the barn. 808 00:53:46,524 --> 00:53:49,283 A man and a woman just standing there staring at us. 809 00:53:49,283 --> 00:53:51,007 Who are they? 810 00:53:51,007 --> 00:53:53,214 My mom and dad. 811 00:53:53,214 --> 00:53:54,593 - Pam and Andy? 812 00:53:54,593 --> 00:53:59,490 That's not your folks hun, remember that. 813 00:53:59,490 --> 00:54:01,558 Breathe. 814 00:54:01,558 --> 00:54:04,317 - It's the craziest day my entire life. 815 00:54:04,317 --> 00:54:06,214 What's wrong with those people, your mom and dad? 816 00:54:06,214 --> 00:54:08,023 Why are they just standing there? 817 00:54:08,972 --> 00:54:10,248 Sean! 818 00:54:10,248 --> 00:54:12,214 anyone care to give me an answer? 819 00:54:12,214 --> 00:54:17,403 - Lock the door. Lock the door! 820 00:54:19,041 --> 00:54:20,110 - We can get out while they're out there. 821 00:54:20,110 --> 00:54:21,317 Stay low and be quiet. 822 00:54:21,317 --> 00:54:23,317 - No. - Hold the gun. 823 00:54:23,317 --> 00:54:28,506 Come on, dearie. 824 00:54:28,972 --> 00:54:30,072 Come on. Hurry up. 825 00:54:35,386 --> 00:54:38,127 - You do realize he's not coming with us, right? 826 00:54:41,145 --> 00:54:44,386 - Yeah. I'm not staying, Baz. 827 00:54:44,386 --> 00:54:46,541 - Aye. - Sorry. 828 00:54:51,593 --> 00:54:52,693 - Bitch. 829 00:55:01,696 --> 00:55:06,145 Mate, what's coming through that door? 830 00:55:06,145 --> 00:55:07,972 - I don't know, Barry. 831 00:55:07,972 --> 00:55:10,627 - Go look after your girl. 832 00:55:10,627 --> 00:55:13,007 I'm just pissed I couldn't meet up Uncle Charlie. 833 00:55:13,007 --> 00:55:15,127 - Listen, listen Barry. 834 00:55:17,248 --> 00:55:20,989 Yeah, I'm confused as fuck, mate. 835 00:55:23,421 --> 00:55:25,541 This is utter bullshit! 836 00:55:28,972 --> 00:55:34,161 I think it's that biker man playing fucking funny games. 837 00:55:35,145 --> 00:55:38,127 - She said, she said it was her mum and dad. 838 00:55:45,007 --> 00:55:47,041 - Take this, take this. 839 00:55:47,041 --> 00:55:50,800 - Piss off. You're gonna need that more than me. 840 00:55:50,800 --> 00:55:51,900 - Oh fuck. 841 00:55:53,696 --> 00:55:54,796 - Carry on. 842 00:55:57,007 --> 00:55:58,107 Go mate. 843 00:55:59,662 --> 00:56:01,265 - Fuck. 844 00:56:05,076 --> 00:56:06,176 I'm sorry. 845 00:56:07,076 --> 00:56:08,176 I'm sorry. 846 00:56:11,558 --> 00:56:12,885 - Cheers mate. 847 00:56:36,731 --> 00:56:39,196 - Hey, watch out! - Look out! 848 00:56:40,076 --> 00:56:42,041 - Dad, please! 849 00:56:42,041 --> 00:56:43,141 - Vivian! 850 00:57:34,558 --> 00:57:37,076 ♪ I don't want your pity 851 00:57:37,076 --> 00:57:41,317 ♪ And don't need your help 852 00:57:41,317 --> 00:57:43,731 ♪ It's nobody's fault here 853 00:57:43,731 --> 00:57:48,214 ♪ It's the cards up and down 854 00:57:48,214 --> 00:57:50,627 ♪ Gambled and cheated 855 00:57:50,627 --> 00:57:54,834 ♪ Most of my life 856 00:57:54,834 --> 00:57:57,421 ♪ I feel like an outlaw 857 00:57:57,421 --> 00:58:01,558 ♪ In his last gun fight 858 00:58:01,558 --> 00:58:06,678 ♪ There's nowhere to lay down my head for the night ♪ 859 00:58:08,421 --> 00:58:13,506 ♪ Remember the time when you were by my side ♪ 860 00:58:28,800 --> 00:58:33,954 ♪ I took these doors down 861 00:58:35,352 --> 00:58:38,352 ♪ To keep moving 862 00:58:38,352 --> 00:58:40,023 - What's going on? 863 00:58:41,283 --> 00:58:42,524 What is is? 864 00:58:42,524 --> 00:58:44,972 - There's a caravan. 865 00:58:44,972 --> 00:58:45,903 - Eh? - Well let's just say 866 00:58:45,903 --> 00:58:48,041 it's not very well parked. 867 00:58:48,041 --> 00:58:50,437 There's a car and a bike sitting there too. 868 00:58:51,214 --> 00:58:52,678 Can't see anyone from here. 869 00:59:38,041 --> 00:59:39,506 - I really need your help. 870 00:59:40,558 --> 00:59:43,007 - What's with the crazy parking, son? 871 00:59:43,007 --> 00:59:44,490 What are y all up to? 872 00:59:44,490 --> 00:59:45,490 - You'll think I'm some kind of mad man. 873 00:59:45,490 --> 00:59:46,678 But I'm not, I swear. 874 00:59:48,352 --> 00:59:53,283 - What are you talking about? 875 00:59:53,283 --> 00:59:54,403 - They're all gone. 876 00:59:55,800 --> 00:59:56,627 - Who's gone. 877 00:59:56,627 --> 00:59:57,834 - Look, she's gone. 878 00:59:57,834 --> 00:59:59,816 - Who the hell is gone, son? - Caitlyn! 879 01:00:02,145 --> 01:00:03,696 - What kind of shit are you pulling here son? 880 01:00:03,696 --> 01:00:05,058 Is anyone else in there? 881 01:00:08,662 --> 01:00:11,127 Stay there. I'll be back in a minute. 882 01:00:12,317 --> 01:00:13,558 - Well, can you call the police? 883 01:00:13,558 --> 01:00:15,885 - Yeah, I might just do that. 884 01:00:34,696 --> 01:00:37,869 No signal. Surprise, surprise. 885 01:00:37,869 --> 01:00:38,800 Shit. 886 01:00:38,800 --> 01:00:39,900 Cameron. 887 01:00:41,662 --> 01:00:44,196 - Oh geez. What, what? 888 01:00:44,903 --> 01:00:46,003 - Get up. 889 01:00:47,765 --> 01:00:48,938 What is it? 890 01:00:48,938 --> 01:00:50,265 - Someone over there by the caravan. 891 01:00:51,765 --> 01:00:52,865 A young guy. 892 01:00:53,903 --> 01:00:55,317 In a bit of a state. 893 01:00:55,317 --> 01:00:58,403 - Seriously. What's wrong, like? 894 01:01:15,765 --> 01:01:17,265 - Well, hello mate. 895 01:01:18,731 --> 01:01:19,558 - Did you get through? 896 01:01:19,558 --> 01:01:20,658 - No signal. 897 01:01:23,903 --> 01:01:26,230 - That's what happens. - What do you mean? 898 01:01:27,490 --> 01:01:29,765 - Well, none of us have power. 899 01:01:29,765 --> 01:01:32,421 - It has power. Just no signal. 900 01:01:32,421 --> 01:01:34,816 Cameron, check your phone. 901 01:01:36,283 --> 01:01:38,765 - Aye, power but no signal like. 902 01:01:38,765 --> 01:01:41,816 Wait, so there's power now? 903 01:01:50,869 --> 01:01:51,969 You're right. 904 01:01:52,869 --> 01:01:56,265 - Listen, did this Caitlyn wander off? 905 01:01:57,110 --> 01:01:58,800 What happened to her? 906 01:01:58,800 --> 01:02:00,248 Did you guys have an argument? 907 01:02:00,248 --> 01:02:01,348 - No. 908 01:02:03,145 --> 01:02:05,248 - We're gonna take a look in there. Okay? 909 01:02:05,248 --> 01:02:08,145 Don't even think about trying any funky shit, though. 910 01:02:08,145 --> 01:02:09,972 I might be gray on top, but I'm fitter than most guys 911 01:02:09,972 --> 01:02:11,248 your age and Cameron, 912 01:02:11,248 --> 01:02:14,662 well he's a little worse for wear this morning. 913 01:02:14,662 --> 01:02:16,196 But my bet would be on him. 914 01:02:18,007 --> 01:02:19,107 Maybe. 915 01:02:20,145 --> 01:02:21,421 - Thanks for the vote of confidence like. 916 01:02:21,421 --> 01:02:22,834 - I'm not arguing with you Mr. 917 01:02:22,834 --> 01:02:24,110 I'm just telling ya, 918 01:02:24,110 --> 01:02:26,299 something took my girlfriend last night. 919 01:02:26,972 --> 01:02:28,072 - Last night? 920 01:02:29,007 --> 01:02:31,731 - What, wait, what do you mean some thing? 921 01:02:31,731 --> 01:02:34,869 Like, well what about the, the car and the motorbike? 922 01:02:34,869 --> 01:02:36,610 Eh, where's everybody else like? 923 01:02:37,524 --> 01:02:38,624 - Up at the farm. 924 01:02:40,490 --> 01:02:43,161 Go for it. Take a look. 925 01:02:59,524 --> 01:03:01,076 - Nothing to see in here. 926 01:03:01,076 --> 01:03:03,644 Some scattered bits and bobs, no body parts either. 927 01:03:05,834 --> 01:03:07,851 I'm uh, gonna check the other car. 928 01:03:20,972 --> 01:03:22,490 Fucking hell! 929 01:03:22,490 --> 01:03:23,352 - What is it? 930 01:03:23,352 --> 01:03:24,851 - It's some vintage whiskey! 931 01:03:26,421 --> 01:03:27,593 - Don't. 932 01:03:27,593 --> 01:03:28,765 - Ah, come on man. 933 01:03:28,765 --> 01:03:29,972 I mean look, it's the proper stuff. 934 01:03:29,972 --> 01:03:30,869 It's the good stuff that you don't mix 935 01:03:30,869 --> 01:03:32,110 with Coke or Irn Bru like. 936 01:03:32,110 --> 01:03:33,210 - Put it back. 937 01:03:34,800 --> 01:03:35,900 - Fine. 938 01:03:39,731 --> 01:03:41,145 - Mister, is your car working? 939 01:03:41,145 --> 01:03:42,490 - Why wouldn't it be? 940 01:03:42,490 --> 01:03:44,041 - Well because none of these vehicles 941 01:03:44,041 --> 01:03:46,214 were when they reached this point. 942 01:03:46,214 --> 01:03:48,076 Maybe they all are now. 943 01:03:48,076 --> 01:03:48,972 - Hey what you, what do you mean 944 01:03:48,972 --> 01:03:50,110 none of these vehicles worked? 945 01:03:50,110 --> 01:03:51,386 How could they all run out 946 01:03:51,386 --> 01:03:53,145 at the same time at the same spot like? 947 01:03:53,145 --> 01:03:55,903 - It's like some dead zone or something. 948 01:03:55,903 --> 01:03:58,386 They all just came and stopped here. 949 01:03:58,386 --> 01:04:00,627 Engines cut out, phones stopped working. 950 01:04:00,627 --> 01:04:01,727 It was crazy. 951 01:04:02,696 --> 01:04:03,972 - Look, there's another car 952 01:04:03,972 --> 01:04:05,421 up and around the bend on the road. 953 01:04:05,421 --> 01:04:06,851 It's not just here. 954 01:04:08,248 --> 01:04:09,869 - And they all went to the farm? 955 01:04:09,869 --> 01:04:11,179 - Yeah. 956 01:04:11,179 --> 01:04:12,662 Look if you could drive up that track back there 957 01:04:12,662 --> 01:04:14,455 you'd be doing me a huge favor. 958 01:04:14,455 --> 01:04:16,851 My friends went up there and never returned. 959 01:04:18,041 --> 01:04:19,076 I don't have a driving license 960 01:04:19,076 --> 01:04:20,782 so I can't take the caravan up. 961 01:04:27,007 --> 01:04:28,041 - This just reeks of shite Euan. 962 01:04:28,041 --> 01:04:29,317 I say we keep going. 963 01:04:29,317 --> 01:04:31,610 - There's no harm in a little detour, mate. 964 01:04:32,248 --> 01:04:33,678 We cannot just leave him. 965 01:04:37,524 --> 01:04:39,610 Come on. Jump in the car. 966 01:05:12,593 --> 01:05:14,662 - You hear that? 967 01:05:14,662 --> 01:05:15,762 - What? 968 01:05:16,869 --> 01:05:19,196 - Will you cut the engine? 969 01:05:25,007 --> 01:05:26,816 - What the hell is that? 970 01:05:27,765 --> 01:05:29,092 Farm machinery? 971 01:05:29,938 --> 01:05:31,038 - Could be. 972 01:05:32,731 --> 01:05:34,283 Your thoughts, bud. 973 01:05:34,283 --> 01:05:35,383 - My name's Finn. 974 01:05:37,421 --> 01:05:39,455 - What are your thoughts, Finn? 975 01:05:39,455 --> 01:05:40,765 - Should we check out the house and the barn 976 01:05:40,765 --> 01:05:42,058 and take it from there? 977 01:05:45,490 --> 01:05:48,299 - I'll take a look inside the barn. 978 01:06:37,903 --> 01:06:39,317 - What is that? 979 01:06:39,317 --> 01:06:40,455 What'd you see in there? 980 01:06:40,455 --> 01:06:42,058 - Anything? - Aye. 981 01:06:45,041 --> 01:06:47,421 Some guy's all torn up in there. 982 01:06:47,421 --> 01:06:48,575 - Seriously? 983 01:06:50,248 --> 01:06:51,765 - Aye. - Who's dead? 984 01:06:51,765 --> 01:06:53,386 - Hey, I wouldn't. 985 01:06:53,386 --> 01:06:55,403 - If you're playing games with us... 986 01:06:59,317 --> 01:07:01,403 - Where are you going? 987 01:07:03,490 --> 01:07:05,230 - Where do you think I'm going? 988 01:07:06,800 --> 01:07:08,145 To find my friends. 989 01:07:08,145 --> 01:07:09,248 - I don't like this you know, 990 01:07:09,248 --> 01:07:11,920 I don't like this one bloody bit! 991 01:07:24,179 --> 01:07:25,989 - I guess they're all down there. 992 01:07:26,696 --> 01:07:29,386 - What the hell is that? 993 01:07:29,386 --> 01:07:31,593 - I have no idea. 994 01:07:31,593 --> 01:07:32,490 Looks like the farmer's been building 995 01:07:32,490 --> 01:07:33,885 a nuclear bunker down there. 996 01:07:34,938 --> 01:07:37,041 - That looks fresh, though. 997 01:07:37,041 --> 01:07:38,989 - Aye. - So who's going for a look? 998 01:07:41,524 --> 01:07:43,007 - All of us. 999 01:07:43,007 --> 01:07:44,885 - Hey, not a fucking chance, Euan. 1000 01:07:47,455 --> 01:07:49,076 Look, whoever did that to that bloke back there 1001 01:07:49,076 --> 01:07:50,869 is probably chopping your friends off by a hacksaw. 1002 01:07:50,869 --> 01:07:52,230 I'm sorry but it's true. 1003 01:07:54,076 --> 01:07:56,352 What? 1004 01:07:56,352 --> 01:07:58,903 Where are you going? 1005 01:07:58,903 --> 01:08:01,127 Don't be fucking idiots. 1006 01:08:06,421 --> 01:08:07,521 Shite! 1007 01:08:31,869 --> 01:08:35,145 I can't see anything at all. 1008 01:08:35,145 --> 01:08:36,610 - I can see gas. 1009 01:08:37,662 --> 01:08:39,214 - You can't bloody see gas, mate, 1010 01:08:39,214 --> 01:08:41,076 but it's something. 1011 01:08:41,076 --> 01:08:44,627 Right, someone hold me, I'm going down. 1012 01:08:44,627 --> 01:08:46,214 - What? No, no. 1013 01:08:46,214 --> 01:08:48,593 Let's just head back down the road and call the police. 1014 01:08:48,593 --> 01:08:50,317 It's too bloody mental even for me, mate. 1015 01:08:50,317 --> 01:08:52,386 - This is absolutely mental, I'll agree. 1016 01:08:52,386 --> 01:08:55,506 But I need to know what's going on. 1017 01:08:56,386 --> 01:08:59,058 Hold my arm and lower me down. 1018 01:09:04,041 --> 01:09:05,265 Hold my arm. 1019 01:09:06,041 --> 01:09:07,403 Lower me down. 1020 01:09:10,593 --> 01:09:11,972 Christ. 1021 01:09:11,972 --> 01:09:13,903 The noise is deafening. 1022 01:09:13,903 --> 01:09:15,003 Let me go. 1023 01:09:18,800 --> 01:09:20,506 Not that far then. 1024 01:09:27,248 --> 01:09:28,348 Stay there. 1025 01:09:36,627 --> 01:09:41,782 Where are you going? 1026 01:10:07,524 --> 01:10:10,023 What the hell is this place? 1027 01:11:17,593 --> 01:11:18,713 - Holy shit. 1028 01:11:22,386 --> 01:11:23,486 Holy shit. 1029 01:11:25,972 --> 01:11:27,851 This place is insane. 1030 01:11:35,938 --> 01:11:38,782 They're alive, I think. 1031 01:11:45,800 --> 01:11:47,506 - Ow! - What is it? 1032 01:11:48,490 --> 01:11:50,989 It's bloody hot. 1033 01:12:03,007 --> 01:12:04,782 Oh. They're all dead. 1034 01:12:08,076 --> 01:12:09,214 Finn! 1035 01:12:09,214 --> 01:12:11,076 Are they all here? 1036 01:12:11,076 --> 01:12:13,265 - Are they all here, bud? 1037 01:12:17,593 --> 01:12:19,214 - I think so. 1038 01:12:19,214 --> 01:12:20,352 - Let's get the ones that are still standing 1039 01:12:20,352 --> 01:12:22,627 out of here, like. 1040 01:12:22,627 --> 01:12:24,023 - Wait! - What? 1041 01:12:27,972 --> 01:12:30,696 - I actually think we are standing 1042 01:12:30,696 --> 01:12:33,885 in a bloody spacecraft of some sort. 1043 01:12:45,800 --> 01:12:48,713 - You think it crash landed here? 1044 01:12:49,903 --> 01:12:52,593 - If it crashed there would've been a massive crater 1045 01:12:52,593 --> 01:12:57,110 and a pile of scorched earth and rock back up there! 1046 01:12:57,110 --> 01:13:00,834 - Then how did it get under ground? 1047 01:13:00,834 --> 01:13:02,644 - Looks fresh up top. 1048 01:13:03,696 --> 01:13:06,903 I'm not a scientist, but that noise! 1049 01:13:06,903 --> 01:13:09,885 It's pulsating, reverberating even. 1050 01:13:11,041 --> 01:13:14,869 My guess is it landed here and it shook, shuddered 1051 01:13:14,869 --> 01:13:17,558 and vibrated itself into the ground. 1052 01:13:17,558 --> 01:13:20,041 - What! Like a lizard in the desert? 1053 01:13:20,041 --> 01:13:21,627 - Exactly! 1054 01:13:21,627 --> 01:13:23,731 - That's some fucking mind blowing shit, man. 1055 01:13:23,731 --> 01:13:25,455 No that wouldn't work, no. 1056 01:13:25,455 --> 01:13:27,041 - If it was pointed like an arrow it would. 1057 01:13:27,041 --> 01:13:28,662 - No bloody chance of it. 1058 01:13:28,662 --> 01:13:30,593 - Look around you, mate. 1059 01:13:30,593 --> 01:13:32,455 Does anything look natural to you here? 1060 01:13:32,455 --> 01:13:34,386 - You know why? You're the sci-fi geek. 1061 01:13:34,386 --> 01:13:35,627 Aren't ya? 1062 01:13:35,627 --> 01:13:38,713 - Stop please! We have to get them out. 1063 01:14:02,455 --> 01:14:03,555 - Jesus. 1064 01:14:19,007 --> 01:14:20,541 - Zoey, darling? 1065 01:14:21,972 --> 01:14:23,627 Zoey, can you hear me? 1066 01:14:23,627 --> 01:14:24,727 Zoey, Zoey. 1067 01:14:45,386 --> 01:14:48,765 What the hell was that? 1068 01:14:48,765 --> 01:14:51,834 - We have to get them outta here, now. 1069 01:14:51,834 --> 01:14:52,938 - What is it? 1070 01:14:52,938 --> 01:14:55,023 - We have to leave here right now. 1071 01:14:57,076 --> 01:14:59,076 - No problem with that buddy. 1072 01:14:59,076 --> 01:15:00,869 Let's get them all out, rip those bloody tubes out 1073 01:15:00,869 --> 01:15:04,127 and get 'em through to the next room. 1074 01:15:13,007 --> 01:15:14,920 Oh buddy. Easy buddy. 1075 01:15:22,110 --> 01:15:23,248 - Get outta the car. 1076 01:15:23,248 --> 01:15:25,765 The car! - Oh you're tripping, mate! 1077 01:15:25,765 --> 01:15:27,869 - Yeah? - But some fresh air 1078 01:15:27,869 --> 01:15:30,041 I can help you with. 1079 01:15:30,041 --> 01:15:31,575 - Help. Help me. 1080 01:15:37,662 --> 01:15:39,403 - Finn is that you? 1081 01:15:41,317 --> 01:15:42,145 Am I at home? 1082 01:15:42,145 --> 01:15:43,007 What's going on? 1083 01:15:43,007 --> 01:15:45,421 I see lights everywhere. 1084 01:15:45,421 --> 01:15:48,230 - Shh. Let's get you outta here. 1085 01:16:22,558 --> 01:16:24,421 Gimme a footy. 1086 01:16:24,421 --> 01:16:27,007 - A what? - A hand up, son. 1087 01:16:27,007 --> 01:16:28,107 - Sorry. 1088 01:16:43,248 --> 01:16:44,076 Whoa, hey, hey, hey, 1089 01:16:44,076 --> 01:16:45,869 hey, hey, hey, hey. 1090 01:16:45,869 --> 01:16:46,938 Come on, come on, come on. 1091 01:16:46,938 --> 01:16:47,903 There we go. Come on. 1092 01:16:47,903 --> 01:16:49,003 Hey. 1093 01:17:04,731 --> 01:17:07,455 Where the hell are we? 1094 01:17:07,455 --> 01:17:08,938 - Hey! - Can you go 1095 01:17:08,938 --> 01:17:10,179 and get the torch? 1096 01:17:10,179 --> 01:17:13,076 - Hey, hey. - It's awfully dark in here. 1097 01:17:13,076 --> 01:17:14,678 - No, no, no, no! 1098 01:17:15,455 --> 01:17:16,555 No, no, no. 1099 01:17:18,283 --> 01:17:21,248 Granddad, Granddad, Granddad. 1100 01:17:21,248 --> 01:17:22,938 Granddad, it's me Zoey, Granddad. 1101 01:17:22,938 --> 01:17:24,038 No, no, no! 1102 01:17:26,524 --> 01:17:28,041 - Look, if you can stand, 1103 01:17:28,041 --> 01:17:29,386 then go help that young lasso outta here. 1104 01:17:29,386 --> 01:17:31,007 Okay? Quickly please. 1105 01:17:31,007 --> 01:17:32,107 Through there. 1106 01:17:39,869 --> 01:17:41,972 Go back inside, son. 1107 01:17:41,972 --> 01:17:43,627 Give Cameron a hand. 1108 01:17:43,627 --> 01:17:45,575 - No, no, no, no, no! 1109 01:17:46,317 --> 01:17:48,265 No, no, no, Granddad! 1110 01:18:13,834 --> 01:18:16,110 No, don't touch it. Leave it alone. 1111 01:18:16,110 --> 01:18:17,421 Don't fucking touch it. 1112 01:18:17,421 --> 01:18:19,092 No, leave it alone! 1113 01:19:02,007 --> 01:19:05,558 Finn, Finn, Finn come on. 1114 01:19:05,558 --> 01:19:07,334 Finn. Grab my hand. 1115 01:19:08,076 --> 01:19:09,731 Come up. 1116 01:19:09,731 --> 01:19:12,007 What are you playing at? 1117 01:19:12,007 --> 01:19:13,196 Come on now. 1118 01:19:14,110 --> 01:19:16,007 Where's Cameron? 1119 01:19:16,007 --> 01:19:17,558 And Sarah. 1120 01:19:17,558 --> 01:19:19,920 - We need to burn this place down right now. 1121 01:19:20,972 --> 01:19:23,283 - We haven't got shit to burn it with, pal. 1122 01:19:23,283 --> 01:19:24,678 What do you mean? 1123 01:19:25,834 --> 01:19:28,938 The atmosphere is nearly toxic. 1124 01:19:28,938 --> 01:19:31,575 I'm guessing a naked flame will make the place go 1125 01:19:34,076 --> 01:19:36,490 if it doesn't, could always go 1126 01:19:36,490 --> 01:19:38,352 and get a petrol canister from back at the barn. 1127 01:19:38,352 --> 01:19:40,869 We haven't got the time for that. 1128 01:19:40,869 --> 01:19:43,179 - Where everyone else? What's taking them so long? 1129 01:19:43,179 --> 01:19:45,869 I'll go back down and find out. 1130 01:19:45,869 --> 01:19:48,214 You all been down in there for too long. 1131 01:19:48,214 --> 01:19:50,506 Good bleeding fungal spores in for so long. 1132 01:19:51,627 --> 01:19:52,593 - No, I'll go. 1133 01:19:52,593 --> 01:19:54,110 I'll go down, okay? 1134 01:19:54,110 --> 01:19:57,179 Just one of you stay behind just to pull me back up, okay? 1135 01:19:57,179 --> 01:19:58,903 - Don't you dare. - You've already lost your wife. 1136 01:19:58,903 --> 01:20:00,003 Exactly. 1137 01:20:00,765 --> 01:20:03,007 Just, just shout at it. 1138 01:20:03,007 --> 01:20:05,524 - What? - Waking that thing? 1139 01:20:05,524 --> 01:20:07,368 What if it's already awake? 1140 01:20:27,490 --> 01:20:31,110 Get back, everyone, get right back. 1141 01:20:31,110 --> 01:20:33,869 - We can't wait. - What the hell's going on? 1142 01:20:33,869 --> 01:20:36,076 - This thing is planning on getting out of here. 1143 01:20:36,076 --> 01:20:37,903 We need to get out of here, Alaska. 1144 01:20:37,903 --> 01:20:39,248 Come on. - Come on guys. 1145 01:20:39,248 --> 01:20:41,437 Get the fuck outta here. 1146 01:20:42,386 --> 01:20:43,765 Are you coming, buddy? 1147 01:20:43,765 --> 01:20:45,678 What are you doing? 1148 01:21:14,765 --> 01:21:16,248 Move it, guys. 1149 01:21:16,248 --> 01:21:17,885 Hurry the hell up. 1150 01:21:28,421 --> 01:21:30,161 We can't do it yet. 1151 01:21:32,421 --> 01:21:33,851 I'm going down. 1152 01:21:41,765 --> 01:21:42,903 - What are you doing down here? 1153 01:21:42,903 --> 01:21:45,421 Get yourself back up there. 1154 01:21:45,421 --> 01:21:48,421 Whoever that is up there, that's not the guy 1155 01:21:48,421 --> 01:21:51,455 that strapped to the wall back there. 1156 01:21:51,455 --> 01:21:53,023 - What are you fucking talking about? 1157 01:21:56,765 --> 01:21:58,816 - Oh no, no, no, no, no! 1158 01:22:36,593 --> 01:22:39,248 - I can't believe that they're all gone. 1159 01:22:39,248 --> 01:22:41,506 Everyone that was inside there, they're just... 1160 01:22:56,938 --> 01:22:58,765 Can we please get the hell out of here? 1161 01:22:58,765 --> 01:23:00,885 We need to go now. 1162 01:23:39,834 --> 01:23:42,506 Somebody want to explain to me what's going on? 1163 01:23:43,731 --> 01:23:45,023 - You don't wanna know. 1164 01:23:48,834 --> 01:23:51,800 - Okay, my name's PC Hill, 1165 01:23:51,800 --> 01:23:53,386 my colleague over there is PC Saunders. 1166 01:23:53,386 --> 01:23:56,110 We are from Portree Police Station. 1167 01:23:56,110 --> 01:23:59,110 Now I'll get everybody's details in just a minute. 1168 01:23:59,110 --> 01:24:02,214 But first, let's start with the obvious question. 1169 01:24:02,214 --> 01:24:05,506 What happened and why are all these cars scattered around? 1170 01:24:07,317 --> 01:24:09,145 - We broke down. 1171 01:24:09,145 --> 01:24:10,352 - What, all of you? 1172 01:24:10,352 --> 01:24:13,593 - Yeah, it was a, a power surge or something 1173 01:24:13,593 --> 01:24:16,421 from, the thing on the hill. 1174 01:24:16,421 --> 01:24:18,283 - What thing on the hill? 1175 01:24:18,283 --> 01:24:21,214 Eh, I think I should take some names down, hmm? 1176 01:24:21,214 --> 01:24:23,421 Right, name please. 1177 01:24:23,421 --> 01:24:25,092 - Alaska Rhodes. 1178 01:24:26,110 --> 01:24:27,210 - Conal Dawson. 1179 01:24:30,248 --> 01:24:31,348 - Name? 1180 01:24:32,696 --> 01:24:33,796 - Zoey Wales. 1181 01:24:36,248 --> 01:24:38,145 - Eh, name please. 1182 01:24:38,145 --> 01:24:40,248 - Can you not just get on that hill and see what happened? 1183 01:24:40,248 --> 01:24:42,403 - We'll get to that when back up arrive 1184 01:24:44,317 --> 01:24:45,417 - Caitlin Keller. 1185 01:24:47,731 --> 01:24:49,506 - Eh, just yourself left. 1186 01:24:51,869 --> 01:24:55,127 - Hello? Can you turn round and answer the question please? 1187 01:24:57,076 --> 01:24:59,869 - His name's Finn. Finn Davis. 1188 01:24:59,869 --> 01:25:01,627 Well I'd rather hear that from himself. 1189 01:25:01,627 --> 01:25:03,938 - Well he hasn't said anything since the explosion, so... 1190 01:25:03,938 --> 01:25:06,076 - Explosion. What? Explosion? 1191 01:25:06,076 --> 01:25:09,145 - You know, just let us sit down for five minutes. 1192 01:25:09,145 --> 01:25:11,696 You have no idea the awful shit we have just been through. 1193 01:25:11,696 --> 01:25:12,903 Give us a break. 1194 01:25:12,903 --> 01:25:14,696 - Please, Officer. 1195 01:25:14,696 --> 01:25:16,696 It's been a hellish night. 1196 01:25:16,696 --> 01:25:17,524 - Right. Okay. 1197 01:25:17,524 --> 01:25:18,624 Let's calm down. 1198 01:25:19,593 --> 01:25:21,524 Eh, is this your caravan? 1199 01:25:21,524 --> 01:25:22,455 Okay. 1200 01:25:22,455 --> 01:25:24,627 - Right. All of you pop inside. 1201 01:25:24,627 --> 01:25:26,145 Grab a seat. 1202 01:25:26,145 --> 01:25:28,472 If anybody has something to wrap around Zoey, please do so. 1203 01:25:29,145 --> 01:25:30,920 - Come on. Thank you, Officer. 1204 01:25:32,731 --> 01:25:34,989 - Eh, can you please get in the vehicle? 1205 01:25:35,834 --> 01:25:36,938 We'll be there in a few minutes 1206 01:25:36,938 --> 01:25:38,782 to take statements from all of you. 1207 01:25:41,110 --> 01:25:42,678 - Did you hear what she said? 1208 01:25:43,696 --> 01:25:45,678 Pop inside and grab a seat with your friends. 1209 01:25:50,455 --> 01:25:52,610 - How the hell are we gonna explain this? 1210 01:25:53,696 --> 01:25:55,851 This is a nightmare. Nobody's gonna believe us. 1211 01:25:57,558 --> 01:25:59,437 - All we can do is tell the truth. 1212 01:26:00,386 --> 01:26:01,816 - Nah, Caitlin's right. 1213 01:26:03,524 --> 01:26:04,747 If we tell the truth, 1214 01:26:05,938 --> 01:26:08,023 we'll be in the nearest mental hospital. 1215 01:26:11,248 --> 01:26:12,885 - It feels like I imagined it. 1216 01:26:14,627 --> 01:26:17,713 All the tubes and the weird fungus 1217 01:26:19,214 --> 01:26:22,368 and spacecraft or whatever the hell it was. 1218 01:26:25,041 --> 01:26:26,145 It feels like a dream. 1219 01:26:26,145 --> 01:26:27,245 - What's he doing? 1220 01:26:28,558 --> 01:26:30,713 - And that's why we can't tell the truth. 1221 01:26:32,731 --> 01:26:33,869 Who's gonna believe that we been 1222 01:26:33,869 --> 01:26:35,575 on some fucking alien spacecraft? 1223 01:26:37,421 --> 01:26:39,196 Aliens that killed her Granddad. 1224 01:26:43,834 --> 01:26:45,541 Entire family up at the farm. 1225 01:26:46,765 --> 01:26:48,196 The others that helped us. 1226 01:26:51,317 --> 01:26:53,248 - They didn't deserve this. 1227 01:26:53,248 --> 01:26:54,575 Guys, you need to shut up. 1228 01:26:55,731 --> 01:26:57,058 - What are you talking about? 1229 01:26:57,903 --> 01:27:00,972 - It's not him. - What do you mean? 1230 01:27:00,972 --> 01:27:03,541 Conal, it's not him. 1231 01:27:06,386 --> 01:27:09,058 - Okay guys, get out. Get out! 1232 01:27:10,800 --> 01:27:11,900 Go. Go, go! 1233 01:27:14,593 --> 01:27:15,954 Quickly. 1234 01:27:24,765 --> 01:27:25,865 Hey! 1235 01:27:27,248 --> 01:27:28,972 Ignore them! 1236 01:27:28,972 --> 01:27:30,662 - No, Conal! 1237 01:27:30,662 --> 01:27:31,762 No, no, no. 1238 01:27:39,352 --> 01:27:40,644 Conal. - Alaska! 1239 01:27:41,869 --> 01:27:43,368 Run! 1240 01:27:45,283 --> 01:27:46,920 Alaska, we need to go. 1241 01:27:59,834 --> 01:28:01,575 Trevor? 1242 01:28:03,869 --> 01:28:05,575 - Did you miss me, pretty? 1243 01:28:27,386 --> 01:28:28,610 Motherfucker! 1244 01:28:36,834 --> 01:28:38,368 That's some good shit. 1245 01:28:58,869 --> 01:29:00,678 Trevor! 1246 01:29:32,800 --> 01:29:34,885 Is it dead? 1247 01:29:35,938 --> 01:29:37,161 - I think so. 1248 01:29:41,421 --> 01:29:43,127 Whisky's flammable. 1249 01:29:49,352 --> 01:29:50,816 Let's find out. 1250 01:31:39,558 --> 01:31:42,179 - Come and get a cup of tea, darling. 1251 01:31:42,179 --> 01:31:43,954 Your mom will be here shortly. 1252 01:32:01,145 --> 01:32:02,245 Come on. 1253 01:32:03,352 --> 01:32:04,452 Come on. 1254 01:32:17,490 --> 01:32:21,403 - My dad's outside with the car. Are you packed? 1255 01:32:23,593 --> 01:32:25,541 - Yeah. Let's go. 1256 01:32:32,662 --> 01:32:34,179 I swear to God, I'm gonna jump 1257 01:32:34,179 --> 01:32:37,731 at every god damn flickering light for the rest of my life. 1258 01:32:37,731 --> 01:32:40,127 - You and me both. 1259 01:34:33,662 --> 01:34:36,455 ♪ Please can you help me 1260 01:34:36,455 --> 01:34:40,248 ♪ I am lost miles from home 1261 01:34:40,248 --> 01:34:45,403 ♪ Can you show me the way that I should go ♪ 1262 01:34:46,214 --> 01:34:49,076 ♪ You talk about my life 1263 01:34:49,076 --> 01:34:53,007 ♪ Like you know where I been 1264 01:34:53,007 --> 01:34:58,161 ♪ Try to walk a mile in these shoes of mine ♪ 1265 01:34:59,386 --> 01:35:01,593 ♪ Looking at the stars can you show me the way ♪ 1266 01:35:01,593 --> 01:35:04,524 ♪ Is there somewhere that I should be ♪ 1267 01:35:04,524 --> 01:35:07,490 ♪ Lord I feel this poison rain 1268 01:35:07,490 --> 01:35:11,662 ♪ And it's coming down 1269 01:35:11,662 --> 01:35:14,248 ♪ Don't know what it is, but something's gotta give ♪ 1270 01:35:14,248 --> 01:35:17,007 ♪ I've given everything I have 1271 01:35:17,007 --> 01:35:22,161 ♪ But I'm feel this poison rain ♪ 1272 01:35:23,593 --> 01:35:26,782 ♪ It's coming down 1273 01:35:37,455 --> 01:35:42,610 ♪ This is the darkest place in my life I've ever been ♪ 1274 01:35:44,283 --> 01:35:49,437 ♪ Can you show me the way that I should go ♪ 1275 01:35:50,283 --> 01:35:52,696 ♪ Some days I see myself 1276 01:35:52,696 --> 01:35:57,041 ♪ Disappear without a trace 1277 01:35:57,041 --> 01:36:02,265 ♪ Change my name and I'll start over again ♪ 1278 01:36:02,903 --> 01:36:05,472 ♪ Looking at the stars 86227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.