All language subtitles for Young.sheldon.S02E16.BluRay.x264-REWARD_SHORTBREHD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,753 --> 00:00:04,380 I'd like to tell you a story 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,424 about a time I was right. 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,842 Now, I'm sure you're thinking, 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,469 "But, Sheldon, you're never wrong." 5 00:00:10,553 --> 00:00:12,471 And you'd be right. 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,558 But it's worth taking a closer look 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,227 at this particular incident. 8 00:00:18,310 --> 00:00:20,604 Because it began with a loaf of bread, 9 00:00:20,688 --> 00:00:23,107 and ended with me and my family 10 00:00:23,190 --> 00:00:27,069 almost being kicked out of the United States of America. 11 00:00:31,532 --> 00:00:33,159 Uh-oh. 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,285 What's the matter? 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,454 Something's wrong with my sandwich. 14 00:00:36,537 --> 00:00:37,997 Did it go bad? 15 00:00:38,080 --> 00:00:41,667 No. It just tastes... different. 16 00:00:41,751 --> 00:00:44,253 If you don't want it, I'll trade you for my dumplings. 17 00:00:44,336 --> 00:00:45,421 I'm already unhappy. 18 00:00:45,504 --> 00:00:47,923 Do you really think dumplings will fix the problem? 19 00:00:48,007 --> 00:00:50,926 It'll fix my problem. I'm sick of dumplings. 20 00:00:53,512 --> 00:00:55,681 Mary Cooper, how may I bless you? 21 00:00:55,765 --> 00:00:56,974 Hello, Mom? 22 00:00:57,058 --> 00:00:58,601 Sheldon? Everything okay? 23 00:00:58,684 --> 00:01:00,144 - No. - What's wrong? 24 00:01:00,227 --> 00:01:02,897 - What happened? - My sandwich tastes different. 25 00:01:02,980 --> 00:01:05,066 You know you're not supposed to call 26 00:01:05,149 --> 00:01:06,400 unless it's an emergency. 27 00:01:06,484 --> 00:01:09,278 I'm well aware. So what did you change? 28 00:01:09,361 --> 00:01:10,905 I didn't change anything. 29 00:01:10,988 --> 00:01:13,866 Same bread, same peanut butter, same jelly. 30 00:01:13,949 --> 00:01:16,952 Did you use one knife for the PB and the J? 31 00:01:17,036 --> 00:01:19,371 - No. - Are you sure? 32 00:01:19,455 --> 00:01:21,665 That was one time two years ago, 33 00:01:21,749 --> 00:01:23,292 and all the other knives were dirty. 34 00:01:23,375 --> 00:01:25,336 It was 14 months and 11 days ago. 35 00:01:25,419 --> 00:01:27,671 When we made the big switch from Wonder Bread. 36 00:01:27,755 --> 00:01:28,756 Oh, how could I forget? 37 00:01:28,839 --> 00:01:31,175 Sheldon, I didn't change anything. 38 00:01:31,258 --> 00:01:32,802 Can I get back to work now? 39 00:01:34,095 --> 00:01:35,346 I suppose so. 40 00:01:35,429 --> 00:01:36,889 Thank you. Bye. 41 00:01:36,972 --> 00:01:38,557 Don't I get an "I love you"? 42 00:01:38,641 --> 00:01:40,392 I love you. 43 00:01:40,476 --> 00:01:42,812 One more time, with a little more energy. 44 00:01:45,898 --> 00:01:48,943 Must've been disconnected. 45 00:01:49,026 --> 00:01:51,904 Well, my mother didn't do anything differently. 46 00:01:51,987 --> 00:01:53,614 Are you gonna eat it? 47 00:01:53,697 --> 00:01:56,951 Better. I'm going to do science on it. 48 00:01:57,034 --> 00:01:59,453 I would eat it. 49 00:02:01,539 --> 00:02:02,873 Are the goggles necessary? 50 00:02:02,957 --> 00:02:05,459 No, but they really set the mood. 51 00:02:05,543 --> 00:02:08,671 Okay, subject "A," jelly. 52 00:02:12,383 --> 00:02:16,387 That's definitely strawberry and definitely Smuckers. 53 00:02:18,097 --> 00:02:19,765 Subject "B." 54 00:02:22,393 --> 00:02:25,104 That's Jif all right. Creamy and delicious. 55 00:02:25,187 --> 00:02:26,522 It must be the bread. 56 00:02:26,605 --> 00:02:29,567 Hold on. This is a scientific experiment. 57 00:02:29,650 --> 00:02:31,569 We can't make assumptions. 58 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 Subject "C." 59 00:02:34,989 --> 00:02:37,032 It's the bread. 60 00:02:37,116 --> 00:02:40,327 ♪♪ Nobody else is stronger than I am♪♪ 61 00:02:40,411 --> 00:02:43,038 ♪♪ Yesterday I moved a mountain♪♪ 62 00:02:43,122 --> 00:02:45,416 ♪♪ I bet I could be your hero♪♪ 63 00:02:45,499 --> 00:02:48,377 ♪♪ I am a mighty little man♪♪ 64 00:02:48,460 --> 00:02:52,381 ♪♪ I am a mighty little man ♪♪ 65 00:02:59,763 --> 00:03:01,974 Welcome to the family, Hacksaw. 66 00:03:09,273 --> 00:03:11,442 - Hey. - Oh. 67 00:03:11,525 --> 00:03:12,818 Hey, Georgie. 68 00:03:12,902 --> 00:03:14,403 You okay? 69 00:03:14,486 --> 00:03:15,654 Mm-hmm. 70 00:03:16,197 --> 00:03:17,281 You sure? 71 00:03:17,364 --> 00:03:18,741 Not really. 72 00:03:18,824 --> 00:03:22,203 Um... Dustin broke up with me. 73 00:03:23,204 --> 00:03:24,622 What? 74 00:03:24,705 --> 00:03:26,957 He said I was immature. 75 00:03:27,041 --> 00:03:28,209 Is he crazy? 76 00:03:28,292 --> 00:03:31,003 Everything about you screams womanhood. 77 00:03:32,463 --> 00:03:33,589 See? 78 00:03:33,672 --> 00:03:36,383 Happy Hearth Home Bakeries, just like always. 79 00:03:36,467 --> 00:03:38,928 Well, something is rotten in the state of Denmark. 80 00:03:39,011 --> 00:03:41,096 - What? - That's Shakespeare, Mom. 81 00:03:41,180 --> 00:03:42,138 Great. 82 00:03:42,139 --> 00:03:44,475 Missy, did your sandwich taste different today? 83 00:03:44,558 --> 00:03:46,727 Couldn't tell you. I traded it for a Ding Dong. 84 00:03:48,312 --> 00:03:50,981 Your sandwich is exactly the same, Sheldon. 85 00:03:51,065 --> 00:03:53,442 - What's going on? - This bread is different. 86 00:03:53,525 --> 00:03:54,693 Let me see. 87 00:03:56,028 --> 00:03:57,821 You know, he might be right. 88 00:03:58,781 --> 00:03:59,823 Ow. 89 00:03:59,907 --> 00:04:02,076 Shelly, it's probably just your taste buds 90 00:04:02,159 --> 00:04:03,535 changing as you get older. 91 00:04:03,619 --> 00:04:05,120 But I don't like change. 92 00:04:05,204 --> 00:04:06,747 Then you're gonna hate puberty. 93 00:04:08,791 --> 00:04:10,626 Got me with your ring. 94 00:04:12,378 --> 00:04:13,629 She wasn't wrong. 95 00:04:13,712 --> 00:04:15,357 Studies do support that your sense of taste 96 00:04:15,381 --> 00:04:16,507 changes over time. 97 00:04:16,590 --> 00:04:18,884 So the bread's the same and you're different? 98 00:04:18,968 --> 00:04:20,427 Apparently so. 99 00:04:23,389 --> 00:04:25,099 Nope, it's the bread. 100 00:04:37,778 --> 00:04:38,988 Hey. 101 00:04:39,071 --> 00:04:40,531 Hi. 102 00:04:40,614 --> 00:04:43,033 I was wondering if you wanted to grab a bite to eat 103 00:04:43,117 --> 00:04:44,285 at the Waffle House? 104 00:04:45,494 --> 00:04:46,912 Not like a date. 105 00:04:46,996 --> 00:04:49,790 But as someone who recently had his heart broke, 106 00:04:49,873 --> 00:04:51,125 I think I could help. 107 00:04:51,625 --> 00:04:52,793 Who broke your heart? 108 00:04:53,752 --> 00:04:54,753 I love you. 109 00:04:54,837 --> 00:04:56,588 Ooh! 110 00:04:56,672 --> 00:04:57,715 You did. 111 00:04:57,798 --> 00:04:59,842 Oh. Yeah. 112 00:05:00,759 --> 00:05:02,386 I'm just saying, 113 00:05:02,469 --> 00:05:04,221 I know what you're going through. 114 00:05:04,305 --> 00:05:06,849 So if you need a friend with a pocket full of waffle money... 115 00:05:11,687 --> 00:05:13,731 Look at these prices. 116 00:05:13,814 --> 00:05:15,292 No wonder supermarkets are running my parents 117 00:05:15,316 --> 00:05:16,817 out of business. 118 00:05:16,900 --> 00:05:18,694 Your parents own a convenience store. 119 00:05:18,777 --> 00:05:20,946 They charge extra for the convenience. 120 00:05:21,030 --> 00:05:22,656 How is this not convenient? 121 00:05:22,740 --> 00:05:23,782 Excuse me, sir. 122 00:05:23,866 --> 00:05:25,367 Has anything changed with the bread 123 00:05:25,451 --> 00:05:27,536 from the Happy Hearth Home Bakeries? 124 00:05:27,619 --> 00:05:28,787 I have no idea. 125 00:05:28,871 --> 00:05:30,956 How can you not know? You work here. 126 00:05:31,040 --> 00:05:32,082 What do you want from me? 127 00:05:32,166 --> 00:05:34,835 I get $3.35 an hour to stock shelves. 128 00:05:34,918 --> 00:05:35,919 Are you kidding? 129 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 My father pays me five dollars a week. 130 00:05:40,758 --> 00:05:42,593 I bet they're violating child labor laws. 131 00:05:42,676 --> 00:05:44,178 Look. This loaf says 132 00:05:44,261 --> 00:05:47,097 "A subsidiary of the Domestic Food Corporation." 133 00:05:47,181 --> 00:05:48,682 This older loaf doesn't. 134 00:05:48,766 --> 00:05:51,060 I wonder if I can take my parents to court? 135 00:05:51,143 --> 00:05:54,021 It smells like my bread. 136 00:05:54,104 --> 00:05:56,648 Or I could start a labor union with my sisters. 137 00:05:56,732 --> 00:05:59,234 This is it! This is my bread! 138 00:05:59,318 --> 00:06:00,444 We could go on strike. 139 00:06:00,527 --> 00:06:02,363 Bring them to their knees. 140 00:06:02,446 --> 00:06:03,989 Vindication! 141 00:06:12,247 --> 00:06:13,582 Happy Hearth Home Bakeries. 142 00:06:13,665 --> 00:06:15,459 This is Pete. How can I help you? 143 00:06:15,542 --> 00:06:17,086 Hello, Pete. My name is Sheldon Cooper, 144 00:06:17,169 --> 00:06:18,921 and I would like to know what changed 145 00:06:19,004 --> 00:06:21,340 in your white sandwich loaf to make it taste different. 146 00:06:21,423 --> 00:06:23,801 Sheldon, hang up the phone. It's dinner time. 147 00:06:23,884 --> 00:06:27,096 Be right there, Mom. I'm doing battle with corporate America. 148 00:06:27,179 --> 00:06:29,390 I'm sorry, Pete. You were saying? 149 00:06:29,473 --> 00:06:31,326 Any chance your bread was past the expiration date? 150 00:06:31,350 --> 00:06:34,228 No, it was brand-new. But I did a taste comparison 151 00:06:34,311 --> 00:06:37,147 after it was bought out by the Domestic Food Corporation, 152 00:06:37,231 --> 00:06:39,441 and they are definitely not the same. 153 00:06:39,525 --> 00:06:41,443 Well, I can assure you that... 154 00:06:41,527 --> 00:06:42,820 "The recent acquisition 155 00:06:42,903 --> 00:06:45,823 by the Domestic Food Corporation has not affected 156 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 the quality of our products in any way. 157 00:06:48,117 --> 00:06:50,953 Every single bread, baked good, and pastry 158 00:06:51,036 --> 00:06:53,455 is made with love, from our hearth to your home." 159 00:06:53,539 --> 00:06:56,250 Then why does it taste different, Pete? Why? 160 00:06:56,333 --> 00:06:57,727 Well, because now we make everything 161 00:06:57,751 --> 00:07:00,045 really cheap and fast. Bye. 162 00:07:05,175 --> 00:07:07,052 I thought Dustin was different. 163 00:07:07,136 --> 00:07:09,304 I thought he wanted to live a Christian life like me. 164 00:07:09,388 --> 00:07:13,142 But... all he wanted is what every guy wants. 165 00:07:13,225 --> 00:07:15,018 Guys. 166 00:07:15,644 --> 00:07:17,938 Oh, please, you're all the same. 167 00:07:18,021 --> 00:07:20,774 Hey. You rejected me, you punched me in the face, 168 00:07:20,858 --> 00:07:22,734 and I'm still here. 169 00:07:23,277 --> 00:07:24,820 Happy eating waffles with you. 170 00:07:26,613 --> 00:07:28,699 Georgie, do you really think you're capable 171 00:07:28,782 --> 00:07:30,200 of just being my friend? 172 00:07:30,868 --> 00:07:32,953 That's a good question. 173 00:07:33,036 --> 00:07:35,289 My brain says yes. 174 00:07:35,372 --> 00:07:37,082 What about the rest of you? 175 00:07:37,166 --> 00:07:39,585 Honestly, I wouldn't trust it. 176 00:07:42,171 --> 00:07:45,215 Excuse me. Would you like to sign my petition 177 00:07:45,299 --> 00:07:46,651 against Happy Hearth Home Bakeries? 178 00:07:46,675 --> 00:07:49,094 Maybe on the way out. 179 00:07:49,178 --> 00:07:51,513 Excuse me. Would you like to sign my petition 180 00:07:51,597 --> 00:07:53,348 against Happy Hearth Home Bakeries? 181 00:07:53,432 --> 00:07:55,601 Oh. Maybe on the way out. 182 00:07:55,684 --> 00:07:56,852 I hate to say it, 183 00:07:56,935 --> 00:07:59,855 but everybody's way out is at the other set of doors. 184 00:08:01,940 --> 00:08:04,109 I have noticed. Why do you think that is? 185 00:08:04,193 --> 00:08:06,570 Cowards. The whole bunch of 'em. 186 00:08:08,780 --> 00:08:10,657 Mr. Givens! 187 00:08:11,325 --> 00:08:12,993 Hello, Sheldon. 188 00:08:13,076 --> 00:08:15,662 Meemaw, this is my science teacher, Mr. Givens. 189 00:08:15,746 --> 00:08:17,331 - Nice to meet ya. - Hi. 190 00:08:17,414 --> 00:08:18,874 This is strange. I never think of you 191 00:08:18,957 --> 00:08:20,709 as existing outside of school. 192 00:08:21,293 --> 00:08:22,920 Well, it turns out I do. 193 00:08:23,003 --> 00:08:25,047 And you're here buying food. 194 00:08:25,130 --> 00:08:26,632 I am. 195 00:08:26,715 --> 00:08:28,550 Fascinating. 196 00:08:29,927 --> 00:08:31,595 All right. Well, I'll see you on Monday. 197 00:08:31,678 --> 00:08:33,889 Wait. Would you like to sign my petition 198 00:08:33,972 --> 00:08:35,283 against Happy Hearth Home Bakeries? 199 00:08:35,307 --> 00:08:36,475 Well, what have they done? 200 00:08:36,558 --> 00:08:38,203 They're making their bread faster and cheaper 201 00:08:38,227 --> 00:08:39,228 to save money. 202 00:08:39,853 --> 00:08:40,979 That's terrible. 203 00:08:41,063 --> 00:08:43,524 It is. Would you like to sign? 204 00:08:43,607 --> 00:08:45,609 - I would. - Excellent. 205 00:08:45,692 --> 00:08:47,945 - I'll get you on the way out. - Thank you. 206 00:08:50,113 --> 00:08:51,323 Well, that's one. 207 00:08:52,199 --> 00:08:53,492 Yeah. 208 00:08:59,122 --> 00:09:01,667 I know it's tough, but you gotta be strong. 209 00:09:01,750 --> 00:09:04,127 And remember, you're not alone. 210 00:09:05,003 --> 00:09:06,004 Hello? 211 00:09:06,088 --> 00:09:07,339 Kinda busy. 212 00:09:07,422 --> 00:09:09,192 Well, there's only one bathroom in the house, Georgie, 213 00:09:09,216 --> 00:09:11,009 and it's not for phone calls. 214 00:09:11,093 --> 00:09:12,219 I gotta call you back. 215 00:09:13,512 --> 00:09:14,680 Sorry. 216 00:09:14,763 --> 00:09:16,390 Who you talking to? 217 00:09:16,473 --> 00:09:17,808 That Veronica girl? 218 00:09:17,891 --> 00:09:19,059 Yeah. 219 00:09:19,142 --> 00:09:20,435 What's going on with that? 220 00:09:20,519 --> 00:09:22,104 Nothing. We're just friends. 221 00:09:22,187 --> 00:09:23,522 Okay. 222 00:09:23,605 --> 00:09:25,691 Now, you ever want to run any of this stuff by me, 223 00:09:25,774 --> 00:09:26,942 I'm here for you. 224 00:09:27,025 --> 00:09:29,027 Why would I want to run it by you? 225 00:09:29,111 --> 00:09:31,613 Well, I was once a 15-year-old boy. 226 00:09:31,697 --> 00:09:34,658 I know what it's like to have strong feelings for a girl. 227 00:09:34,741 --> 00:09:38,120 Gross. I'm not gonna talk to you about this. 228 00:09:38,787 --> 00:09:40,747 I... I saw that kid on Who's the Boss? 229 00:09:40,831 --> 00:09:43,000 talk to Tony Danza about his problems. 230 00:09:43,083 --> 00:09:46,169 They're not related. This is totally different. 231 00:09:51,800 --> 00:09:53,969 Damn it, Georgie, you could flush once in a while. 232 00:09:55,596 --> 00:09:57,306 On behalf of sandwich-loving children 233 00:09:57,389 --> 00:09:59,057 everywhere, I thank you. 234 00:10:00,100 --> 00:10:02,060 - How many is that? - 13. 235 00:10:02,144 --> 00:10:03,729 A baker's dozen. What do you say we 236 00:10:03,812 --> 00:10:04,980 pack up and head outta here? 237 00:10:05,063 --> 00:10:07,566 No, we have to wait for Channel 7 news. 238 00:10:07,649 --> 00:10:08,775 Channel 7? 239 00:10:08,859 --> 00:10:10,277 Yes. I called them this morning 240 00:10:10,360 --> 00:10:11,921 and told them there was a human interest story 241 00:10:11,945 --> 00:10:13,238 at the supermarket. 242 00:10:13,322 --> 00:10:14,322 What story? 243 00:10:14,323 --> 00:10:15,782 Classic Americana. 244 00:10:15,866 --> 00:10:17,492 Little guy versus corporate greed. 245 00:10:17,576 --> 00:10:20,203 Honey, Channel 7 is not coming... 246 00:10:22,873 --> 00:10:24,916 - You Sheldon Cooper? - Yes, ma'am. 247 00:10:25,000 --> 00:10:26,376 You gotta be kidding me. 248 00:10:26,460 --> 00:10:27,502 How's my hair look? 249 00:10:35,302 --> 00:10:36,303 Hey, how'd it go? 250 00:10:36,386 --> 00:10:37,929 Great. Turn to Channel 7. 251 00:10:38,013 --> 00:10:39,264 But I'm watching the game. 252 00:10:39,348 --> 00:10:41,224 But I'm going to be on Channel 7. 253 00:10:41,308 --> 00:10:42,351 What's he talking about? 254 00:10:42,434 --> 00:10:45,103 He's gonna be on Channel 7. 255 00:10:46,980 --> 00:10:48,023 I was shocked to learn 256 00:10:48,106 --> 00:10:50,442 that the Happy Hearth Home Bakeries had been bought out 257 00:10:50,525 --> 00:10:52,027 by the Domestic Food Corporation, 258 00:10:52,110 --> 00:10:54,696 and they started making their bread faster and cheaper. 259 00:10:54,780 --> 00:10:57,115 - And you don't like that, do you? - No. 260 00:10:57,199 --> 00:10:58,784 And you're collecting signatures 261 00:10:58,867 --> 00:11:00,702 - to make them stop. - I am. 262 00:11:00,786 --> 00:11:02,954 Corporations shouldn't be allowed to make 263 00:11:03,038 --> 00:11:04,373 these decisions on their own. 264 00:11:04,456 --> 00:11:05,832 Well, who should? 265 00:11:05,916 --> 00:11:07,459 The people who eat the bread. 266 00:11:07,542 --> 00:11:09,836 This wouldn't happen if there were centralized control 267 00:11:09,920 --> 00:11:11,380 over all these big corporations. 268 00:11:11,463 --> 00:11:12,964 Are you suggesting 269 00:11:13,048 --> 00:11:16,218 a communist form of government in Texas? 270 00:11:16,301 --> 00:11:17,344 I suppose I am. 271 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 Hang on a sec... 272 00:11:18,512 --> 00:11:21,390 There you have it. Local boy Sheldon Cooper 273 00:11:21,473 --> 00:11:24,726 says communism is what Texas needs. 274 00:11:26,478 --> 00:11:27,729 Oh, dear God. 275 00:11:32,192 --> 00:11:33,694 I just... you... 276 00:11:33,777 --> 00:11:36,154 Why... I-I-I-I-I... 277 00:11:36,238 --> 00:11:37,823 Why would you... 278 00:11:37,906 --> 00:11:39,533 What were you th... 279 00:11:39,616 --> 00:11:40,826 - Oh, God. - Calm down. 280 00:11:40,909 --> 00:11:43,328 It was just the 4:00 news. I'm sure no one saw it. 281 00:11:43,412 --> 00:11:44,830 I hope a lot of people saw it 282 00:11:44,913 --> 00:11:45,997 and Happy Hearth is forced 283 00:11:46,081 --> 00:11:47,624 to give our country good bread again. 284 00:11:47,708 --> 00:11:48,959 No! No more bread. 285 00:11:49,042 --> 00:11:50,877 No more country. No more talking. 286 00:11:52,462 --> 00:11:53,463 Excuse me. 287 00:11:53,547 --> 00:11:55,006 Where are you going? 288 00:11:55,090 --> 00:11:57,360 I'm gonna go put up an American flag in front of my house. 289 00:11:57,384 --> 00:11:58,820 That's a great idea. Mare, where's our flag? 290 00:11:58,844 --> 00:12:00,554 Uh, uh, it's in the garage. 291 00:12:03,640 --> 00:12:04,933 Is something wrong? 292 00:12:05,016 --> 00:12:07,686 Yes, Sheldon, something is wrong. 293 00:12:07,769 --> 00:12:09,813 Oh, now what? 294 00:12:12,149 --> 00:12:14,067 Is anybody going to fill me in? 295 00:12:15,652 --> 00:12:17,195 Not a good time, Brenda. 296 00:12:17,279 --> 00:12:19,740 I don't want your boy playing with my boy anymore. 297 00:12:19,823 --> 00:12:22,075 Excuse me? 298 00:12:22,159 --> 00:12:23,285 Someone get that! 299 00:12:23,368 --> 00:12:25,328 I just saw Sheldon on the news. 300 00:12:25,412 --> 00:12:26,514 He doesn't need to be filling 301 00:12:26,538 --> 00:12:29,374 Billy's head with crazy commie ideas. 302 00:12:29,458 --> 00:12:31,877 Crazier than sitting on an egg and trying to hatch it? 303 00:12:31,960 --> 00:12:34,796 'Cause I saw your precious son do that the other day. 304 00:12:34,880 --> 00:12:37,591 Oh, so you're spying on us. 305 00:12:37,674 --> 00:12:39,676 Good to know. 306 00:12:42,179 --> 00:12:45,265 Yes, I do understand we're in the middle of a cold war. 307 00:12:45,348 --> 00:12:46,475 But have you seen 308 00:12:46,558 --> 00:12:49,603 how many people wait in line for bread in Moscow? 309 00:12:49,686 --> 00:12:51,980 It stands to reason their bread must be great. 310 00:12:52,063 --> 00:12:53,106 Who you talking to? 311 00:12:53,190 --> 00:12:55,734 - A reporter from Time magazine. - No! 312 00:12:56,735 --> 00:12:57,736 He didn't mean it. 313 00:12:57,819 --> 00:12:58,987 God bless America. 314 00:13:09,331 --> 00:13:12,042 - Traitors. - Yeah, go back to Russia. 315 00:13:12,959 --> 00:13:14,044 Go back? 316 00:13:14,127 --> 00:13:16,171 I've never been there in the first place. 317 00:13:16,254 --> 00:13:17,881 Well, have a great day, Georgie. 318 00:13:17,964 --> 00:13:20,884 A great day? Are you out of your mind? 319 00:13:20,967 --> 00:13:22,761 Our lives are over. 320 00:13:22,844 --> 00:13:25,972 Well, you'll never have a great day with that attitude. 321 00:13:26,056 --> 00:13:28,266 ♪♪ You're a grand old flag ♪♪ 322 00:13:28,350 --> 00:13:30,185 ♪♪ You're a high-flying flag ♪♪ 323 00:13:30,268 --> 00:13:33,939 ♪♪ And forever in peace may you wave ♪♪ 324 00:13:34,022 --> 00:13:38,109 ♪♪ You're the emblem of the land I love ♪♪ 325 00:13:38,193 --> 00:13:40,570 ♪♪ The home of the free and the... ♪♪ 326 00:13:45,659 --> 00:13:48,620 Look, you made my mom's note. 327 00:13:49,746 --> 00:13:52,666 "Don't talk to Sheldon. Mom." 328 00:13:52,749 --> 00:13:55,627 That's fine. I usually do most of the talking. 329 00:13:55,710 --> 00:13:57,712 Yes, you do. 330 00:13:57,796 --> 00:14:01,216 ♪♪ My country, 'tis of thee ♪♪ 331 00:14:01,299 --> 00:14:04,886 ♪♪ Sweet land of liberty ♪♪ 332 00:14:04,970 --> 00:14:08,223 ♪♪ Of thee I sing ♪♪ 333 00:14:08,306 --> 00:14:12,352 ♪♪ Land where our fathers died, la... ♪♪ 334 00:14:12,435 --> 00:14:13,436 Sing along. 335 00:14:13,520 --> 00:14:15,939 ♪♪ Land of the pilgrims' pride... ♪♪ 336 00:14:29,035 --> 00:14:30,537 Mind if I sit? 337 00:14:31,246 --> 00:14:32,956 Y... You sure you want to be seen with me? 338 00:14:33,039 --> 00:14:35,876 Oh, please. You're not a commie. 339 00:14:37,210 --> 00:14:38,920 Everyone else seems to think I am. 340 00:14:39,004 --> 00:14:41,423 Do you even know what a communist is? 341 00:14:41,506 --> 00:14:45,176 Yeah. It's the big blond guy Rocky fights in Rocky IV. 342 00:14:45,260 --> 00:14:47,262 And he also fights them when he's Rambo. 343 00:14:47,345 --> 00:14:49,472 - That's it? - Well, 344 00:14:49,556 --> 00:14:52,559 I know in every movie it looks like the commies are gonna win, 345 00:14:52,642 --> 00:14:53,685 but they don't. 346 00:14:55,687 --> 00:14:57,272 You ever seen any Rocky movies? 347 00:14:57,355 --> 00:14:59,941 Um, I saw Rocky II. 348 00:15:00,025 --> 00:15:01,318 That's the second one. 349 00:15:02,903 --> 00:15:09,034 ♪♪ Oh, say, does that star-spangled banner ♪♪ 350 00:15:09,117 --> 00:15:12,829 ♪♪ Yet wave... ♪♪ 351 00:15:13,663 --> 00:15:15,123 Hey, you wanted to see me? 352 00:15:15,916 --> 00:15:17,459 Have a seat. 353 00:15:23,965 --> 00:15:26,301 Guess what I've been getting a lot of calls about today? 354 00:15:26,384 --> 00:15:28,553 I know it looks bad, but we're handling it. 355 00:15:28,637 --> 00:15:30,388 It... It'll all blow over. 356 00:15:30,472 --> 00:15:31,848 I'm sorry, George, but I can't have 357 00:15:31,932 --> 00:15:35,185 a suspected communist coaching our boys. 358 00:15:35,268 --> 00:15:37,854 Whoa, Tom. I'm not... 359 00:15:37,938 --> 00:15:39,356 I love my country. 360 00:15:39,439 --> 00:15:41,358 This is just Sheldon getting bent out of shape 361 00:15:41,441 --> 00:15:42,776 over a loaf of bread. 362 00:15:42,859 --> 00:15:45,820 Well, this bread better be worth you losing your job. 363 00:15:45,904 --> 00:15:48,323 Now, hang on. G... Give me a chance to fix it. 364 00:15:49,824 --> 00:15:50,867 Please. 365 00:15:53,578 --> 00:15:55,372 All right, George. 366 00:15:55,455 --> 00:15:57,135 But if I hear from one more angry parent... 367 00:15:57,207 --> 00:15:59,834 Thank you. Thank you. 368 00:16:03,922 --> 00:16:05,423 He's not here. 369 00:16:10,261 --> 00:16:12,681 Mary, you understand these people are atheists. 370 00:16:12,764 --> 00:16:14,683 I get it. They're not my people. 371 00:16:14,766 --> 00:16:15,976 You're my people. 372 00:16:16,059 --> 00:16:17,435 Then what's this all about? 373 00:16:17,519 --> 00:16:19,270 My son just wanted a better sandwich. 374 00:16:19,354 --> 00:16:21,564 Why is this so hard for y'all to understand?! 375 00:16:22,232 --> 00:16:23,900 ♪♪ From the mountains ♪♪ 376 00:16:23,984 --> 00:16:25,944 ♪♪ To the prairies ♪♪ 377 00:16:26,027 --> 00:16:30,615 ♪♪ To the oceans white with foam ♪♪ 378 00:16:30,699 --> 00:16:34,536 ♪♪ God bless America ♪♪ 379 00:16:34,619 --> 00:16:38,832 ♪♪ Our home sweet home... ♪♪ 380 00:16:38,915 --> 00:16:40,625 - Pinko! - Screw you! 381 00:16:40,709 --> 00:16:45,672 ♪♪ God bless America... ♪♪ 382 00:16:45,755 --> 00:16:47,298 Three, two... 383 00:16:47,382 --> 00:16:48,591 Thanks for having me on. 384 00:16:48,675 --> 00:16:50,885 You're welcome. Now, I understand 385 00:16:50,969 --> 00:16:52,363 you wanted to set the record straight 386 00:16:52,387 --> 00:16:54,055 regarding your son's communism. 387 00:16:54,139 --> 00:16:55,598 Yes. N... No! 388 00:16:55,682 --> 00:16:58,226 He's not a communist. He's ten years old. 389 00:16:58,309 --> 00:17:00,061 Listen, I fought for this country. 390 00:17:00,145 --> 00:17:01,479 I love this country. 391 00:17:01,563 --> 00:17:02,981 My kids love this country. 392 00:17:03,064 --> 00:17:04,232 Isn't that right, Sheldon? 393 00:17:04,774 --> 00:17:06,192 Yes. 394 00:17:06,276 --> 00:17:07,652 Although, in all fairness, 395 00:17:07,736 --> 00:17:09,821 the Social Security system is a form of... 396 00:17:09,904 --> 00:17:11,990 - You love this country! - I love this country. 397 00:17:24,169 --> 00:17:27,255 I have something important that I'd like to say. 398 00:17:30,842 --> 00:17:31,843 These last few days, 399 00:17:31,926 --> 00:17:33,636 I've been giving the new Happy Hearth bread 400 00:17:33,720 --> 00:17:34,864 another chance, and I've decided 401 00:17:34,888 --> 00:17:36,473 it's not so bad. 402 00:17:38,725 --> 00:17:40,643 Also, it toasts well. 403 00:17:42,979 --> 00:17:44,898 So, I'm going to say 404 00:17:44,981 --> 00:17:47,650 that's a sign of personal growth on my part. 405 00:17:47,734 --> 00:17:50,320 In fact, let's call it maturity. 406 00:17:55,492 --> 00:17:57,660 Still not talking to me, huh? 407 00:17:59,120 --> 00:18:02,373 Well... I'll check back in tomorrow. 29001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.