All language subtitles for Superjuffie.In_.De_.Jungle.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5_.1.NaijaPrey.TV_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from NaijaPrey.TV 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:20,920 --> 00:01:24,000 {\an8}Countdown protocol initiated. 4 00:01:55,400 --> 00:01:56,560 Help! 5 00:01:58,120 --> 00:02:00,880 I can hear you, but where are you? 6 00:02:00,960 --> 00:02:03,440 Hi. Let me quickly introduce myself. 7 00:02:03,520 --> 00:02:04,600 I am Super Miss. 8 00:02:04,680 --> 00:02:07,160 Well, my real name is Josie. 9 00:02:07,240 --> 00:02:09,520 I'm a regular teacher at a regular school, 10 00:02:09,600 --> 00:02:10,880 but I have a big secret. 11 00:02:14,200 --> 00:02:15,320 I rescue animals. 12 00:02:15,400 --> 00:02:18,280 When I hear an animal in need, I eat a piece of chalk 13 00:02:18,360 --> 00:02:20,160 and magically turn into... 14 00:02:20,240 --> 00:02:22,200 Right, you guessed it. 15 00:02:22,280 --> 00:02:24,520 Luckily I don't always have to keep it secret, 16 00:02:24,600 --> 00:02:26,480 because my boyfriend Hakim knows it 17 00:02:26,560 --> 00:02:29,240 and a few kids from my class: Tobi, Mila and Mano. 18 00:02:29,320 --> 00:02:32,040 Luckily, not many people know. 19 00:02:32,120 --> 00:02:33,960 Mr. Moustache, for example. 20 00:02:34,040 --> 00:02:37,040 Which is awkward when I get called away... 21 00:02:37,120 --> 00:02:38,240 Like now! 22 00:02:39,720 --> 00:02:41,160 I'm coming! 23 00:02:44,200 --> 00:02:46,760 Help! 24 00:02:47,680 --> 00:02:48,760 Where are you? 25 00:02:58,040 --> 00:02:59,720 Help me! 26 00:03:00,280 --> 00:03:02,440 Anyone there? 27 00:03:02,520 --> 00:03:04,960 Doggy, how did you end up here? 28 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 Help, I can't get free! 29 00:03:06,600 --> 00:03:09,160 I heard you back in class and came right away. 30 00:03:09,240 --> 00:03:10,480 You have a class? 31 00:03:10,560 --> 00:03:14,320 Yeah. So I don't have much time. We're in the middle of math class. 32 00:03:14,880 --> 00:03:17,080 Oh dear, you're really stuck. 33 00:03:17,160 --> 00:03:18,960 Yeah, I'm really stuck. 34 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 - Wait. - What? 35 00:03:21,880 --> 00:03:24,560 - Do you have something in your mouth? - No... 36 00:03:24,640 --> 00:03:26,200 Are you sure? 37 00:03:26,280 --> 00:03:27,520 No... 38 00:03:27,600 --> 00:03:30,800 Fine... But I don't want to let go or I'll lose it! 39 00:03:31,840 --> 00:03:35,120 Okay, I'll count to three, then you drop the bone 40 00:03:35,200 --> 00:03:36,800 and I'll pull you out. 41 00:03:38,320 --> 00:03:41,400 One, two, three! 42 00:03:43,080 --> 00:03:44,520 Where's my bone? 43 00:03:44,600 --> 00:03:47,000 My bone. My bone! 44 00:03:47,080 --> 00:03:48,440 Easy now. 45 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 There it is! 46 00:03:50,440 --> 00:03:53,480 Next time, maybe be a little less greedy. 47 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 Thank you, green lady! 48 00:04:02,120 --> 00:04:04,840 Hey! Was that actually your bone? 49 00:04:12,000 --> 00:04:14,920 I really need to get this under control. 50 00:04:24,240 --> 00:04:25,280 Sorry! 51 00:04:30,360 --> 00:04:31,200 Here. 52 00:04:34,720 --> 00:04:36,160 Good morning. 53 00:04:45,720 --> 00:04:46,640 Josie? 54 00:04:48,320 --> 00:04:49,360 Hakim. 55 00:04:49,880 --> 00:04:52,800 - Did you hear that sound too? - That was my heart. 56 00:04:52,880 --> 00:04:55,200 It beat extra hard when I saw you. 57 00:04:56,160 --> 00:04:58,520 I mean a bird. I hear something, but... 58 00:05:00,120 --> 00:05:03,280 What are you doing on the playground? Shouldn't you... 59 00:05:03,360 --> 00:05:04,440 The class! 60 00:05:12,320 --> 00:05:14,440 Miss, you were gone so long. 61 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 Was everything okay? 62 00:05:16,000 --> 00:05:17,720 I mean with the animals. 63 00:05:18,760 --> 00:05:20,040 Everything's fine. 64 00:05:20,120 --> 00:05:21,240 I just had to... 65 00:05:25,200 --> 00:05:27,680 Well, I was away for a bit. 66 00:05:28,480 --> 00:05:31,480 and I thought I just heard something, but... 67 00:05:33,560 --> 00:05:35,240 It's probably nothing. 68 00:05:36,280 --> 00:05:38,920 When she looks like that, she turns into Super Miss. 69 00:05:39,000 --> 00:05:43,280 Just watch. Three, two, one, and... 70 00:05:44,800 --> 00:05:45,920 Miss Josie. 71 00:05:46,880 --> 00:05:49,120 - Morning. - Oh, Mr. Moustache. 72 00:05:50,040 --> 00:05:52,560 - Hello. - It's almost vacation 73 00:05:52,640 --> 00:05:54,880 and every classroom needs to be cleaned up, 74 00:05:54,960 --> 00:05:58,360 because over the next weeks everything will be painted. 75 00:05:59,960 --> 00:06:02,120 This stuff has to come off the wall. 76 00:06:02,200 --> 00:06:05,000 - Clutter and noise. - Clutter and noise? 77 00:06:05,080 --> 00:06:07,920 But those are the children's drawings. 78 00:06:08,000 --> 00:06:10,960 Well, call it what you want. They have to go. 79 00:06:11,040 --> 00:06:14,560 And here and here, empty everything and 80 00:06:14,640 --> 00:06:19,520 vacuum well and wipe all the tables with a damp cloth. 81 00:06:19,600 --> 00:06:23,120 The cleaner it is, the better we can paint. 82 00:06:23,200 --> 00:06:24,760 And wash the windows. 83 00:06:25,280 --> 00:06:27,800 - I just saw some... - Mr. Moustache! 84 00:06:27,880 --> 00:06:30,320 I think we get it, right, kids? 85 00:06:31,520 --> 00:06:32,360 Absolutely. 86 00:06:32,440 --> 00:06:34,200 Vacuum and wash the windows. 87 00:06:34,280 --> 00:06:37,160 - Even the tiniest corners. - Tiniest corners. Check. 88 00:06:37,240 --> 00:06:39,400 And don't forget the windows. 89 00:06:39,480 --> 00:06:42,240 We'll tidy up and clean everything. 90 00:06:42,320 --> 00:06:43,440 Really. 91 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 - We'll start right away. - Oh yes, and you'll start... 92 00:06:47,760 --> 00:06:50,280 Right away. Yes, that's... good. 93 00:06:51,080 --> 00:06:53,000 Very good, Miss Josie. 94 00:07:03,120 --> 00:07:05,000 Hey, that's weird. 95 00:07:07,240 --> 00:07:08,480 Now he's gone. 96 00:07:11,960 --> 00:07:13,480 Where are the plates? 97 00:07:13,560 --> 00:07:15,120 Never mind, found them. 98 00:07:19,800 --> 00:07:22,160 - Yes. - Shall we have a nice meal? 99 00:07:24,240 --> 00:07:25,960 A romantic dinner for two. 100 00:07:27,160 --> 00:07:30,320 So we can finally discuss where to go on vacation. 101 00:07:32,080 --> 00:07:34,040 I'll just put this down too. 102 00:07:35,880 --> 00:07:37,280 Willem, come. 103 00:07:38,040 --> 00:07:39,160 Yes, good. 104 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 I thought this would be a romantic dinner. 105 00:07:41,400 --> 00:07:43,640 - This is fun too, isn't it? - Yes... 106 00:07:44,480 --> 00:07:47,040 - This is fun too. - Very fun. 107 00:07:47,840 --> 00:07:49,200 About the vacation. 108 00:07:50,040 --> 00:07:52,600 - I was thinking that... - There it is again! 109 00:07:52,680 --> 00:07:54,120 A nice bike trip. 110 00:07:58,400 --> 00:08:00,280 - Very romantic. - Hakim, come! 111 00:08:02,360 --> 00:08:04,160 Where did you come from? 112 00:08:04,240 --> 00:08:06,440 Did you escape from the zoo? 113 00:08:06,520 --> 00:08:09,040 Or are you lost? 114 00:08:11,120 --> 00:08:12,120 What's he saying? 115 00:08:12,200 --> 00:08:13,120 I don't know. 116 00:08:13,960 --> 00:08:17,080 I wish I could turn into Super Miss by myself. 117 00:08:17,160 --> 00:08:18,960 Now I hear the same as you. 118 00:08:22,280 --> 00:08:24,440 I hear what he's saying. Hold on. 119 00:08:26,440 --> 00:08:27,320 Yes. 120 00:08:28,120 --> 00:08:29,840 Do you know what he's saying? 121 00:08:30,640 --> 00:08:34,159 That it's very important you have a romantic dinner with me. 122 00:08:35,039 --> 00:08:37,799 This is going nowhere. I have to do something. 123 00:08:37,880 --> 00:08:40,039 I'm gonna do it. Up we go... 124 00:08:41,000 --> 00:08:42,320 Almost... 125 00:08:43,039 --> 00:08:44,280 So, open, let's see. 126 00:08:45,160 --> 00:08:46,920 Okay, one, two... 127 00:08:50,400 --> 00:08:51,320 Willem! 128 00:08:52,600 --> 00:08:54,000 Help! 129 00:09:01,560 --> 00:09:04,240 Help! 130 00:09:06,000 --> 00:09:07,280 What are you doing? 131 00:09:07,360 --> 00:09:09,120 I'm helping you, can't you see? 132 00:09:09,200 --> 00:09:10,600 You could've hurt yourself. 133 00:09:10,680 --> 00:09:14,600 Well, you are Super Miss now, go back to that parrot. 134 00:09:14,680 --> 00:09:16,720 Right, the parrot! 135 00:09:16,800 --> 00:09:19,720 Finally. You understand me. 136 00:09:20,880 --> 00:09:25,080 Listen. You have to come with me to save the jungle. 137 00:09:25,160 --> 00:09:27,600 Me? I have to save the jungle? 138 00:09:27,680 --> 00:09:29,120 Yes! 139 00:09:29,800 --> 00:09:31,320 Hey, that's our dinner. 140 00:09:31,400 --> 00:09:34,560 Hakim, she just flew in from the other side of the ocean. 141 00:09:34,640 --> 00:09:38,320 - Well, tasty. Call me Hyacintha. - Sorry, Hyacintha just 142 00:09:38,400 --> 00:09:41,000 flew in from the other side of the ocean. 143 00:09:41,080 --> 00:09:43,200 Sure. A parrot named Hyacintha. 144 00:09:43,280 --> 00:09:45,880 - Let her eat in peace. - No, not quiet. 145 00:09:45,960 --> 00:09:50,280 We don't have much time. Listen, there's a huge dome over the jungle. 146 00:09:50,360 --> 00:09:54,640 There's trash everywhere and it's swarming with people. The jungle's in danger! 147 00:09:54,720 --> 00:09:58,080 Everyone says that you, Super Miss, can save us. 148 00:09:58,160 --> 00:09:59,680 You're Super Miss, right? 149 00:09:59,760 --> 00:10:03,040 Yes, but I sometimes save a rabbit or a dog 150 00:10:03,120 --> 00:10:04,320 or a little rat... 151 00:10:04,400 --> 00:10:05,720 Or a whole zoo. 152 00:10:05,800 --> 00:10:10,160 Sure, but a whole jungle... 153 00:10:10,240 --> 00:10:12,200 Yes, of course the whole jungle. 154 00:10:12,280 --> 00:10:14,400 What are you doing? Stop that! 155 00:10:14,480 --> 00:10:15,520 What's happening? 156 00:10:20,800 --> 00:10:21,600 Sorry... 157 00:10:33,520 --> 00:10:36,360 - Miss, have you come up with a plan? - When are you going? 158 00:10:36,440 --> 00:10:38,400 I'm not going. 159 00:10:39,080 --> 00:10:40,720 What about the jungle? 160 00:10:40,800 --> 00:10:42,880 I can't save the jungle on my own. 161 00:10:42,960 --> 00:10:45,000 Of course you can! You're Super Miss. 162 00:10:45,080 --> 00:10:47,320 And besides, we're coming with you. 163 00:10:47,400 --> 00:10:49,960 Absolutely not. That's a ridiculous idea. 164 00:10:50,040 --> 00:10:53,480 I'm heading home, and then I'll tell that parrot 165 00:10:53,560 --> 00:10:55,240 that I can't help. 166 00:10:58,320 --> 00:11:00,080 Okay, kids... 167 00:11:02,520 --> 00:11:05,080 - Have a nice vacation, Timo. - You too, sir. 168 00:11:05,160 --> 00:11:07,840 - Have a nice vacation, Mara. - You too, sir. 169 00:11:07,920 --> 00:11:08,960 Miss Josie. 170 00:11:09,920 --> 00:11:11,320 Have a nice vacation. 171 00:11:12,040 --> 00:11:13,600 I hope you get some good rest. 172 00:11:14,600 --> 00:11:15,920 Certainly, Mr. Moustache. 173 00:11:18,000 --> 00:11:20,200 - Have a nice vacation, Toby. - Bye. 174 00:11:20,280 --> 00:11:22,320 Have a nice vacation, Mila. 175 00:11:22,400 --> 00:11:23,360 Mano. 176 00:11:24,160 --> 00:11:25,760 Have a nice vacation, Liesbeth. 177 00:11:26,680 --> 00:11:28,360 Let's follow her. 178 00:11:28,440 --> 00:11:32,440 Mr. Moustache. Have a great vacation, see you in about six weeks. 179 00:11:32,520 --> 00:11:34,680 I don't think so, dear Hakim. 180 00:11:34,760 --> 00:11:36,560 We're going to paint the school. 181 00:11:36,640 --> 00:11:38,440 Huh? Us? 182 00:11:39,480 --> 00:11:40,320 Together? 183 00:11:41,960 --> 00:11:44,040 - The whole school? - We start tomorrow. 184 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 See you then. 185 00:11:46,680 --> 00:11:48,240 Have a nice vacation. 186 00:11:48,320 --> 00:11:51,320 I'm trying to explain I can't go to the jungle 187 00:11:51,400 --> 00:11:53,320 but she doesn't understand. 188 00:11:53,400 --> 00:11:54,200 You can go! 189 00:11:54,280 --> 00:11:56,520 And so can we. Haven't you read our letters? 190 00:11:56,600 --> 00:11:59,720 All our parents gave permission to come along. 191 00:11:59,800 --> 00:12:01,360 To the jungle? 192 00:12:01,440 --> 00:12:03,120 Across the ocean? 193 00:12:03,200 --> 00:12:05,360 I didn't mention that... 194 00:12:05,440 --> 00:12:07,720 - But we can go on a field trip. - Field trip? 195 00:12:07,800 --> 00:12:08,920 So we're coming. 196 00:12:09,000 --> 00:12:10,840 No, we're not going. 197 00:12:12,280 --> 00:12:15,040 Willem, don't you dare! 198 00:12:17,280 --> 00:12:18,760 Willem! 199 00:12:18,840 --> 00:12:19,880 Help! 200 00:12:21,120 --> 00:12:22,240 Help! 201 00:12:23,600 --> 00:12:25,680 That was the last time, Willem. 202 00:12:25,760 --> 00:12:27,480 We'll see about that. 203 00:12:28,080 --> 00:12:29,880 - Take me away... - I'm sorry. 204 00:12:29,960 --> 00:12:32,040 But I really can't come with you. 205 00:12:32,120 --> 00:12:34,640 - But you're Super Miss, aren't you? - Yes, but... 206 00:12:35,400 --> 00:12:36,960 - Yes? - I can't. 207 00:12:37,040 --> 00:12:41,400 Then why do you have the letters of the jungle legend on your chest? 208 00:12:41,480 --> 00:12:42,600 This girl... 209 00:12:42,680 --> 00:12:43,920 Jungle legend? 210 00:12:44,000 --> 00:12:46,800 Yes, somewhere near that dome there's a magical cave 211 00:12:46,880 --> 00:12:48,480 where these symbols can be seen. 212 00:12:48,560 --> 00:12:50,960 Miss! What is she saying about a legend? 213 00:12:51,040 --> 00:12:54,520 Apparently there's a cave in the jungle with these letters. 214 00:12:55,840 --> 00:12:56,640 Wait... 215 00:12:58,280 --> 00:13:00,600 - Aunt Frederique... - Who? 216 00:13:00,680 --> 00:13:03,000 My aunt was an explorer. 217 00:13:03,640 --> 00:13:05,920 In her house I found a figurine 218 00:13:06,000 --> 00:13:08,320 that she had brought back from the jungle. 219 00:13:08,400 --> 00:13:11,200 When it broke, powers escaped from the figurine 220 00:13:11,280 --> 00:13:13,080 which made me Super Miss. 221 00:13:13,160 --> 00:13:16,920 But I never understood where these magic powers came from. 222 00:13:17,520 --> 00:13:18,640 Is it this cave? 223 00:13:18,720 --> 00:13:20,960 You can figure that out yourself, no clue. 224 00:13:21,040 --> 00:13:22,280 Now you have to go, miss. 225 00:13:22,360 --> 00:13:26,360 Now you can help the animals and find out the secret of Super Miss! 226 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 I know, Mr. Peep... 227 00:13:37,480 --> 00:13:38,360 I'll do it. 228 00:13:40,240 --> 00:13:41,800 We're going to the jungle! 229 00:13:44,160 --> 00:13:46,160 Phew, finally. Come om! 230 00:13:52,880 --> 00:13:56,160 - Are you sure this is the best way? - I did all the math. 231 00:13:56,240 --> 00:13:59,560 If you tie us tight and the teacher flies as fast as she can, 232 00:13:59,640 --> 00:14:04,120 we'll be there in 6 hours, 35 minutes and 33 milliseconds. 233 00:14:06,640 --> 00:14:09,120 I've practiced flying supersonic. 234 00:14:09,200 --> 00:14:10,600 And all those kids? 235 00:14:10,680 --> 00:14:12,360 I barely feel they are there. 236 00:14:15,960 --> 00:14:17,440 Sorry about our little trip. 237 00:14:18,560 --> 00:14:19,800 Doesn't matter. 238 00:14:19,880 --> 00:14:22,560 That's how it goes with a superhero girlfriend. 239 00:14:24,320 --> 00:14:26,960 Miss! We really have to go now! 240 00:14:27,040 --> 00:14:28,000 Toby! 241 00:14:28,520 --> 00:14:29,320 Yes. 242 00:14:32,440 --> 00:14:33,760 Are you all ready? 243 00:14:33,840 --> 00:14:35,240 - Yes. - Sure! 244 00:14:40,600 --> 00:14:41,480 Three. 245 00:14:42,200 --> 00:14:43,160 Two. 246 00:14:43,920 --> 00:14:44,760 One. 247 00:15:02,520 --> 00:15:04,160 How's it going back there? 248 00:15:04,240 --> 00:15:06,160 Good, Miss! All good! 249 00:15:06,240 --> 00:15:08,120 It's so beautiful here! 250 00:15:08,200 --> 00:15:09,840 Super cool! 251 00:15:09,920 --> 00:15:11,480 Nice! 252 00:15:11,560 --> 00:15:13,080 Brace yourself now! 253 00:15:13,160 --> 00:15:15,400 We're going supersonic! 254 00:15:28,360 --> 00:15:29,400 Mr. Moustache? 255 00:15:32,800 --> 00:15:33,720 Hello? 256 00:15:48,320 --> 00:15:49,440 Mr. Moustache? 257 00:15:50,400 --> 00:15:51,280 Ah, Hakim! 258 00:15:52,040 --> 00:15:53,640 Glad you're here. 259 00:15:56,440 --> 00:15:57,360 Okay... 260 00:16:02,200 --> 00:16:04,440 - Can you smile a bit? - I am smiling. 261 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 Oh, okay. 262 00:16:06,920 --> 00:16:07,720 There we go. 263 00:16:08,600 --> 00:16:10,880 And one from here. Like this. 264 00:16:12,360 --> 00:16:14,040 - Like this? - Yeah, from below. 265 00:16:14,120 --> 00:16:16,720 The judges want to see the moustache from all angles. 266 00:16:17,360 --> 00:16:21,080 - Are you entering a contest? - Not just any contest, Hakim. 267 00:16:21,160 --> 00:16:24,360 The ten-yearly international moustache contest has 268 00:16:24,440 --> 00:16:27,360 been won by a Moustache for decades. 269 00:16:27,440 --> 00:16:28,480 Look. 270 00:16:30,320 --> 00:16:34,000 Great-great-grandfather Moustache, great-grandfather Moustache, 271 00:16:34,080 --> 00:16:37,680 grandfather Moustache, father Moustache. And now it's my turn. 272 00:16:38,960 --> 00:16:43,120 Soon I will win the biggest moustache contest in the world. 273 00:16:43,200 --> 00:16:45,440 These photos are just a formality. 274 00:16:46,000 --> 00:16:47,600 Congrats in advance. 275 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Thanks, Hakim. 276 00:16:51,120 --> 00:16:54,760 Could you help me real quick with the... 277 00:16:54,840 --> 00:16:58,880 Transferring from here to an upload in... 278 00:16:58,960 --> 00:17:02,080 If you could submit them, I'm no champ at that. 279 00:17:03,440 --> 00:17:05,240 - Yes, look. - Oh yes. 280 00:17:05,800 --> 00:17:08,440 - And so, you just do this... - Yes. 281 00:17:10,400 --> 00:17:12,680 - Is this okay? - Perfect! 282 00:17:14,880 --> 00:17:15,760 Submitted! 283 00:17:17,640 --> 00:17:19,400 Now we wait, huh? 284 00:17:19,480 --> 00:17:22,920 What did I say. Everyone knows I'm going to win this contest. 285 00:17:24,400 --> 00:17:30,520 Alright, now we can safely start painting. 286 00:17:43,680 --> 00:17:44,720 Look! 287 00:17:47,960 --> 00:17:49,280 Super Miss! 288 00:17:53,360 --> 00:17:57,000 Land in sight! 289 00:17:57,080 --> 00:18:00,120 We're almost there! 290 00:18:08,800 --> 00:18:12,320 - Ah, I'm totally stuck! - Me too. 291 00:18:13,000 --> 00:18:14,400 Wait! I'll help. 292 00:18:16,040 --> 00:18:17,160 Are you okay, Mila? 293 00:18:18,040 --> 00:18:18,960 Toby? 294 00:18:19,720 --> 00:18:21,880 My arms hurt a bit. 295 00:18:21,960 --> 00:18:23,120 And you, Mano? 296 00:18:23,200 --> 00:18:24,040 I have to pee... 297 00:18:24,120 --> 00:18:25,760 Can I go in the bushes? 298 00:18:25,840 --> 00:18:27,280 You'll have to. 299 00:18:27,880 --> 00:18:30,200 But don't go too far. We stay together. 300 00:18:30,840 --> 00:18:32,240 It's so beautiful here! 301 00:18:32,320 --> 00:18:33,360 Mila! 302 00:18:33,440 --> 00:18:35,280 Stay together. 303 00:18:35,360 --> 00:18:37,000 Yeah, and so warm. 304 00:18:37,760 --> 00:18:39,160 There. That's better. 305 00:18:47,600 --> 00:18:50,560 Miss, come quick! Here. 306 00:18:53,560 --> 00:18:54,920 Everything okay? 307 00:18:55,000 --> 00:18:56,560 Look what I found! 308 00:19:22,120 --> 00:19:24,880 No one has cleaned here in ages. 309 00:19:26,040 --> 00:19:27,560 Everything's empty. 310 00:19:31,920 --> 00:19:34,000 Well, almost everything. 311 00:19:34,080 --> 00:19:35,720 Look, there's a bed! 312 00:19:37,640 --> 00:19:38,840 Toby! 313 00:19:39,920 --> 00:19:40,960 Oops... 314 00:19:46,160 --> 00:19:48,600 Wow, what is this map? 315 00:19:52,120 --> 00:19:53,440 Aunt Frederique? 316 00:19:54,440 --> 00:19:56,360 Is that cave on here too? 317 00:19:58,680 --> 00:19:59,960 Help! 318 00:20:00,040 --> 00:20:01,440 - Hang on. - Help! 319 00:20:01,520 --> 00:20:02,560 I'll be right back. 320 00:20:02,640 --> 00:20:05,880 Help! I'm stuck! Can someone help me? 321 00:20:05,960 --> 00:20:09,000 There you are. Are you finally removing that dome? 322 00:20:09,080 --> 00:20:10,480 Well, first I need to... 323 00:20:10,560 --> 00:20:12,400 - Help! - ...rescue an animal! 324 00:20:12,480 --> 00:20:14,400 What? Rescue an animal? 325 00:20:14,480 --> 00:20:18,520 Hey! I thought we were here for that dome! 326 00:20:22,040 --> 00:20:23,160 Who called? 327 00:20:26,720 --> 00:20:29,400 - Hello? - Wow, Super Miss! 328 00:20:29,480 --> 00:20:30,920 Hey! 329 00:20:31,000 --> 00:20:31,840 How awesome. 330 00:20:31,920 --> 00:20:32,880 Did you call me? 331 00:20:32,960 --> 00:20:35,760 Everyone says you're going to save the jungle. 332 00:20:35,840 --> 00:20:38,360 Everyone's talking about the fight of the century. 333 00:20:38,440 --> 00:20:41,280 Super Miss versus the Dome of Death! 334 00:20:41,360 --> 00:20:42,440 The Dome of Death? 335 00:20:42,520 --> 00:20:44,920 Well, I just made that up. 336 00:20:45,000 --> 00:20:47,280 You're going to win, everyone knows it! 337 00:20:47,360 --> 00:20:48,960 Hello! 338 00:20:49,040 --> 00:20:51,280 Can someone help me here? 339 00:20:53,720 --> 00:20:56,400 - Oh, turtle... - Yeah, stupid turtle. 340 00:20:56,480 --> 00:20:58,280 How did this happen? 341 00:20:58,360 --> 00:21:01,040 I wanted to take this thing out of the river 342 00:21:01,120 --> 00:21:04,320 because all the fish were complaining, they suffered from it. 343 00:21:04,400 --> 00:21:07,600 Now you've got it on your head, genius. 344 00:21:07,680 --> 00:21:11,880 - I can't just let those fish suffocate. - And I won't let you suffocate. 345 00:21:11,960 --> 00:21:13,800 - Just wait. - Okay. 346 00:21:14,760 --> 00:21:15,760 There! 347 00:21:15,840 --> 00:21:18,960 Ah, sun, air, blue sky! 348 00:21:19,040 --> 00:21:21,640 Thank you, Super Miss, thank you! 349 00:21:21,720 --> 00:21:23,920 How did this plastic container get here? 350 00:21:24,000 --> 00:21:26,800 From the hotel in that awful dome. 351 00:21:26,880 --> 00:21:29,120 The whole river is full of junk... 352 00:21:30,560 --> 00:21:33,520 And nobody can do anything about it. 353 00:21:34,600 --> 00:21:36,360 Hey, where are you going? 354 00:21:36,440 --> 00:21:39,200 No idea, but it'll be fine. 355 00:21:39,280 --> 00:21:41,560 - Coffee? - Yes, please. 356 00:22:06,880 --> 00:22:08,800 Sleep well, Hakim... 357 00:22:16,000 --> 00:22:17,120 What do you think... 358 00:22:19,400 --> 00:22:21,520 Are Josie and the kids okay? 359 00:22:26,360 --> 00:22:27,440 I hope so too. 360 00:22:46,120 --> 00:22:47,440 Toby! Yuck! 361 00:22:52,880 --> 00:22:53,840 Yeah, yeah... 362 00:22:59,920 --> 00:23:02,200 Okay, okay... I'm coming. 363 00:23:04,520 --> 00:23:05,600 Get up everyone! 364 00:23:16,520 --> 00:23:18,520 Hakim! What's going on here! 365 00:23:18,600 --> 00:23:21,240 - Are you daydreaming? - Sorry, Mr. Moustache. 366 00:23:21,320 --> 00:23:24,600 If a drop had landed on my moustache... 367 00:23:26,520 --> 00:23:28,240 Ah, an email! 368 00:23:28,720 --> 00:23:32,000 That's of course the message that I can skip the prelims 369 00:23:32,080 --> 00:23:34,080 and go straight to the finals. 370 00:23:41,080 --> 00:23:42,720 "Dear Mr. Moustache." 371 00:23:42,800 --> 00:23:45,240 "We hereby inform you that your moustache has 372 00:23:45,320 --> 00:23:47,680 unfortunately not been selected for..." 373 00:23:49,240 --> 00:23:53,200 Not selected... My moustache... 374 00:23:53,280 --> 00:23:54,080 My prize... 375 00:23:58,000 --> 00:23:59,240 My prize... 376 00:24:06,880 --> 00:24:09,920 Mr. Moustache, you weren't selected? 377 00:24:11,040 --> 00:24:12,320 No... 378 00:24:12,400 --> 00:24:14,120 No, no... 379 00:24:14,200 --> 00:24:15,800 Nothing's wrong. 380 00:24:17,160 --> 00:24:20,840 Ah, contests and moustaches. 381 00:24:22,000 --> 00:24:27,480 How important is that anyway, when you can paint a school... 382 00:24:28,040 --> 00:24:29,560 Back to work. 383 00:25:10,240 --> 00:25:12,840 - Wow. - Oh dear... 384 00:25:15,280 --> 00:25:16,960 What is this, miss... 385 00:25:22,960 --> 00:25:24,440 That thing is huge! 386 00:25:26,680 --> 00:25:28,760 Miss, look at this mess! 387 00:25:29,720 --> 00:25:31,600 Oh no. 388 00:25:32,640 --> 00:25:34,080 Gross. 389 00:25:35,960 --> 00:25:39,440 - Are we going in, miss? - Yes, otherwise you won't know anything. 390 00:25:39,520 --> 00:25:42,880 - Guys, look, there's a door! - Oh yes, come. 391 00:25:46,840 --> 00:25:47,960 Yeah, yeah... I'm going. 392 00:25:49,000 --> 00:25:51,840 - She's pretty impatient, huh? - Very impatient. 393 00:26:03,760 --> 00:26:07,480 ...on our fabulous 5-star stay. 394 00:26:28,560 --> 00:26:32,120 Miss, can't we stay here until you remove the dome? 395 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 Come on, let's keep looking. 396 00:26:44,480 --> 00:26:46,280 Why can't you find our booking? 397 00:26:46,360 --> 00:26:50,320 Do you realize our reviews are going to decide whether this place 398 00:26:50,400 --> 00:26:56,760 will be a success? I've got huge reach. How's this gonna boost your biz? 399 00:26:56,840 --> 00:26:59,960 - I'll be the one giving 5 stars... - Dear customers! 400 00:27:01,720 --> 00:27:03,320 How can I help you? 401 00:27:03,400 --> 00:27:05,280 Our booking is missing. 402 00:27:06,240 --> 00:27:07,800 But that is no problem. 403 00:27:07,880 --> 00:27:09,360 I'll fix it. 404 00:27:09,440 --> 00:27:12,280 I'll give you the double-cool A/C room package 405 00:27:12,360 --> 00:27:15,160 with the exclusive crocodile view. 406 00:27:15,240 --> 00:27:17,680 And may I recommend the elephant experience? 407 00:27:17,760 --> 00:27:20,040 It's a meet and greet with real animals. 408 00:27:20,120 --> 00:27:22,720 It's great for the kids and only 200 euros extra. 409 00:27:22,800 --> 00:27:25,760 - But is that safe? - Safe? Ma'am... 410 00:27:25,840 --> 00:27:28,280 I caught them myself! These two hands. 411 00:27:28,360 --> 00:27:30,880 Captured, trained, and tamed. 412 00:27:30,960 --> 00:27:33,080 This isn't just safe, this is... 413 00:27:33,160 --> 00:27:34,800 Check this out. Free candy! 414 00:27:34,880 --> 00:27:38,760 - This is... One moment, please. - Can we just take this? 415 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Hugo... 416 00:27:47,800 --> 00:27:49,160 Hugo, where are you? 417 00:27:50,280 --> 00:27:52,760 Look, roaches. Come here. 418 00:27:53,320 --> 00:27:54,560 Yummy sugar. 419 00:27:55,120 --> 00:27:56,800 Hugo! Pick up! 420 00:27:57,520 --> 00:27:58,880 Yes, sir? Present. 421 00:27:58,960 --> 00:28:02,440 There are three unaccompanied children here. 422 00:28:02,520 --> 00:28:04,240 Did you check them in? 423 00:28:04,320 --> 00:28:05,440 - Kids? - Yes. 424 00:28:06,120 --> 00:28:07,000 Unaccompanied! 425 00:28:07,600 --> 00:28:08,920 Get over here now! 426 00:28:09,000 --> 00:28:11,360 - Now! - I'm coming, sir. 427 00:28:11,440 --> 00:28:12,240 This one. 428 00:28:13,960 --> 00:28:14,800 Yes? 429 00:28:15,760 --> 00:28:16,880 Well... 430 00:28:16,960 --> 00:28:18,240 What are they doing here? 431 00:28:18,320 --> 00:28:20,840 Are they even paying guests? 432 00:28:20,920 --> 00:28:22,320 I don't know, sir. 433 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 - Should I send them away? - Yes! 434 00:28:24,080 --> 00:28:25,280 Or... No, no. 435 00:28:25,360 --> 00:28:27,320 - No, okay. - Wait. 436 00:28:29,080 --> 00:28:30,160 Who's that? 437 00:28:30,920 --> 00:28:32,160 Is she with those kids? 438 00:28:32,240 --> 00:28:34,840 - I'll send her away too. - No, no. 439 00:28:35,520 --> 00:28:38,040 She's way too cute to send away. 440 00:28:39,960 --> 00:28:41,000 Sir? 441 00:28:44,520 --> 00:28:46,520 What are you still doing here? 442 00:28:46,600 --> 00:28:47,880 Get to work! 443 00:28:49,360 --> 00:28:50,360 Thank you. 444 00:29:03,800 --> 00:29:07,320 - This is really... - A paradise on earth! 445 00:29:08,040 --> 00:29:09,960 Welcome to Jungle Park Colibri! 446 00:29:10,040 --> 00:29:12,480 My name is Eduardo. Pleasure to meet you. 447 00:29:12,560 --> 00:29:13,960 My name is Josie. 448 00:29:14,040 --> 00:29:15,000 Josie? 449 00:29:16,040 --> 00:29:17,640 What a beautiful name. 450 00:29:17,720 --> 00:29:20,360 From the other side of the ocean, by the sound of it. 451 00:29:20,440 --> 00:29:23,200 What's a beautiful woman like you doing so far from home? 452 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 I am... 453 00:29:25,680 --> 00:29:26,560 We are... 454 00:29:27,240 --> 00:29:28,120 On a school trip! 455 00:29:28,200 --> 00:29:29,720 On a school trip? 456 00:29:29,800 --> 00:29:30,840 Well. 457 00:29:30,920 --> 00:29:33,000 That must cost a lot these days. 458 00:29:33,600 --> 00:29:36,880 I'm the owner of everything you see here. 459 00:29:36,960 --> 00:29:40,080 He calls himself owner of a chunk of jungle he stole. 460 00:29:40,160 --> 00:29:43,440 Come with me, Josie, and I'll show you everything. 461 00:29:45,880 --> 00:29:47,560 Isn't it wonderful here? 462 00:29:48,600 --> 00:29:50,240 Concrete paths everywhere. 463 00:29:50,320 --> 00:29:53,920 So much better than that filthy jungle. 464 00:29:54,000 --> 00:29:55,320 Look, we have monkeys. 465 00:29:57,160 --> 00:29:58,840 Here, flamingos! 466 00:29:58,920 --> 00:29:59,840 Flamingos? 467 00:30:00,800 --> 00:30:04,120 Everything here is set up for you to enjoy the jungle, 468 00:30:04,200 --> 00:30:06,280 but without the downsides. 469 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 The jungle doesn't really have downsides, right? 470 00:30:09,360 --> 00:30:10,800 The jungle is terrible. 471 00:30:10,880 --> 00:30:12,840 Way too hot, way too dangerous. 472 00:30:12,920 --> 00:30:18,000 If you want a selfie with an animal, it always jumps away at the right moment. 473 00:30:18,080 --> 00:30:20,320 See that snake? You can take a photo with it! 474 00:30:20,400 --> 00:30:22,560 Only 200 euros. A real bargain. 475 00:30:24,600 --> 00:30:25,480 I'm coming. 476 00:30:32,360 --> 00:30:34,840 I can hardly take that nonsense anymore. 477 00:30:35,680 --> 00:30:37,320 I'll distract him. 478 00:30:37,400 --> 00:30:39,560 Then you look around some more, okay? 479 00:30:41,120 --> 00:30:43,240 Very good. Just send them away. 480 00:30:43,320 --> 00:30:46,200 Let them pick a stuffed animal from the souvenir shop. 481 00:30:46,280 --> 00:30:47,960 With a discount, of course. 482 00:30:49,680 --> 00:30:53,640 The Hippo River Cruise is about to begin. 483 00:30:55,440 --> 00:30:59,240 What's better than watching hippos from a little boat 484 00:31:00,480 --> 00:31:03,640 with a delicious drink in your hand. 485 00:31:06,400 --> 00:31:07,720 Go away! 486 00:31:09,080 --> 00:31:11,600 Sorry, there are some disgusting cockroaches here. 487 00:31:11,680 --> 00:31:13,160 Excuse me. 488 00:31:13,240 --> 00:31:14,800 I don't mind. 489 00:31:14,880 --> 00:31:16,520 They belong in the jungle too. 490 00:31:16,600 --> 00:31:20,120 But sweetheart, this isn't a jungle, it's a paradise. 491 00:31:23,040 --> 00:31:27,000 And there is no place here for... 492 00:31:27,080 --> 00:31:28,160 cockroaches! 493 00:31:35,080 --> 00:31:36,200 Hugo! 494 00:31:37,000 --> 00:31:38,200 Hugo, where are you? 495 00:31:39,760 --> 00:31:42,360 - In the kitchen. - They're back again, by the boats. 496 00:31:42,440 --> 00:31:43,920 Disgusting roaches! 497 00:31:44,000 --> 00:31:46,200 Come here now, and bring poison! 498 00:31:46,280 --> 00:31:47,880 Get to the square, now! 499 00:31:47,960 --> 00:31:49,000 Uh, poison? 500 00:31:49,080 --> 00:31:50,440 Yes, poison. 501 00:31:50,520 --> 00:31:51,760 - Yes, sir. - Hurry up! 502 00:31:55,280 --> 00:31:57,160 That's Hugo, the intern. 503 00:31:57,240 --> 00:31:59,000 He still has a lot to learn. 504 00:32:03,680 --> 00:32:05,200 It's really cool here. 505 00:32:05,280 --> 00:32:07,840 Toby! It's stolen from nature. 506 00:32:07,920 --> 00:32:11,360 Okay, but check those boats, that's super cool! 507 00:32:12,160 --> 00:32:15,480 Look at them sitting there. All scared of real nature. 508 00:32:15,560 --> 00:32:17,040 It's kind of real... 509 00:32:17,120 --> 00:32:18,840 Toby, it's totally fake. 510 00:32:21,080 --> 00:32:22,960 Hey guys, check this out. 511 00:32:28,080 --> 00:32:30,840 There must be something shady behind here. 512 00:32:35,240 --> 00:32:36,360 It's open... 513 00:32:41,160 --> 00:32:42,200 Wait for me! 514 00:32:58,600 --> 00:33:01,160 We'll never be able to open such a high-tech lock. 515 00:33:05,000 --> 00:33:06,600 Are you looking for something? 516 00:33:06,680 --> 00:33:08,160 Nope. 517 00:33:08,240 --> 00:33:10,840 We were just... lost. 518 00:33:13,960 --> 00:33:16,680 Just leave the cockroaches. They don't hurt anyone. 519 00:33:16,760 --> 00:33:18,200 Just let them be. 520 00:33:18,280 --> 00:33:22,760 Josie, people are paying big money for this paradise. 521 00:33:23,320 --> 00:33:25,720 And that doesn't include cockroaches. 522 00:33:27,480 --> 00:33:29,480 Hugo? Hugo? Hugo? 523 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Yes, sir. 524 00:33:32,160 --> 00:33:33,200 Where's the poison? 525 00:33:33,280 --> 00:33:36,200 I thought I'd bring my traps with some sugar 526 00:33:36,280 --> 00:33:37,400 then we can... 527 00:33:37,480 --> 00:33:41,280 I told you to bring poison, didn't I? Poison! 528 00:33:44,160 --> 00:33:45,400 Sorry. 529 00:33:45,480 --> 00:33:48,920 It's those bugs. They make me a bit... 530 00:33:49,720 --> 00:33:51,240 Good to have you here, Hugo. 531 00:33:51,320 --> 00:33:54,560 Sir, those kids were snooping around... 532 00:33:54,640 --> 00:33:56,640 near the secret room. 533 00:33:58,200 --> 00:34:01,960 Yes! Because it's so much fun here. 534 00:34:02,040 --> 00:34:03,760 But we have to go now, right? 535 00:34:03,840 --> 00:34:05,360 Hyacintha's waiting. 536 00:34:06,080 --> 00:34:08,920 Oh yes, indeed. We really have to go. 537 00:34:09,000 --> 00:34:10,120 Already? 538 00:34:10,199 --> 00:34:13,000 Busy day. But thanks for the tour. 539 00:34:13,080 --> 00:34:17,080 Then I hope to see you at the party I'm hosting tonight. 540 00:34:17,159 --> 00:34:18,199 A party? 541 00:34:18,280 --> 00:34:21,000 To celebrate that this is the best hotel in the jungle! 542 00:34:21,080 --> 00:34:24,080 There'll be music, dancing, and snacks. 543 00:34:24,159 --> 00:34:25,719 Well, we really should... 544 00:34:25,800 --> 00:34:27,000 Help! 545 00:34:27,080 --> 00:34:28,040 I'm coming! 546 00:34:28,120 --> 00:34:29,239 Great! 547 00:34:29,320 --> 00:34:32,360 - No, I meant... - See you tonight at the party! 548 00:34:32,440 --> 00:34:33,400 It'll be lovely. 549 00:34:36,760 --> 00:34:37,600 Come. 550 00:34:40,040 --> 00:34:42,320 I will see you at the hut, okay? - Yes. 551 00:34:43,480 --> 00:34:44,480 Help! 552 00:34:45,560 --> 00:34:46,480 Help me! 553 00:34:56,880 --> 00:34:57,760 Help! 554 00:34:58,880 --> 00:35:00,800 - Where? - Down here! 555 00:35:02,040 --> 00:35:03,280 I'm coming! 556 00:35:07,040 --> 00:35:07,920 Hello? 557 00:35:08,800 --> 00:35:10,080 Who called for help? 558 00:35:12,080 --> 00:35:13,040 Where are you? 559 00:35:15,480 --> 00:35:17,040 Hope I'm not too late... 560 00:35:18,640 --> 00:35:20,480 - Hyacintha? - Hyacintha, yes. 561 00:35:20,560 --> 00:35:22,320 Did you call for help? 562 00:35:22,400 --> 00:35:25,240 Yes, it's the only way to get your attention. 563 00:35:25,320 --> 00:35:26,680 You shouldn't do that! 564 00:35:26,760 --> 00:35:29,760 I don't care! Why is the dome still there? 565 00:35:29,840 --> 00:35:32,840 I wanted to look inside first before... 566 00:35:32,920 --> 00:35:37,440 I saw you, having a drink with him. You were supposed to tear down that dome. 567 00:35:37,520 --> 00:35:39,000 But I first have to see what... 568 00:35:39,080 --> 00:35:42,400 - Are you like everyone else? - What? No! 569 00:35:42,480 --> 00:35:45,240 Then why are you not tearing it down! 570 00:35:45,320 --> 00:35:49,240 You have to demolish that dome, you have to give everything back to the... 571 00:35:49,320 --> 00:35:54,560 No! Sorry, Hyacintha, I can't hear you anymore. 572 00:35:56,400 --> 00:35:58,240 But I'm trying. 573 00:35:58,840 --> 00:36:00,000 I'm really trying. 574 00:36:11,880 --> 00:36:12,880 Miss! 575 00:36:14,640 --> 00:36:16,440 Which animal did you save now? 576 00:36:17,400 --> 00:36:18,600 What happened? 577 00:36:18,680 --> 00:36:22,760 It wasn't an animal in need, but Hyacintha who wanted to say 578 00:36:22,840 --> 00:36:26,840 that it's all going too slow and then... Poof, I was myself again. 579 00:36:27,800 --> 00:36:30,520 I really don't know how I'm going to do this... 580 00:36:42,200 --> 00:36:43,480 Miss. 581 00:36:43,560 --> 00:36:45,600 Maybe we're going about it all wrong. 582 00:36:45,680 --> 00:36:49,280 The cave your aunt got that figurine from. 583 00:36:49,360 --> 00:36:53,120 This is her hut, and according to Hyacintha the cave is nearby. 584 00:36:53,200 --> 00:36:55,960 - Maybe there's a solution there. - You think? 585 00:36:56,040 --> 00:36:59,000 The powers from that cave made you Super Miss! 586 00:36:59,080 --> 00:37:01,360 Maybe there's even more power in there. 587 00:37:02,720 --> 00:37:06,200 The power to choose when I become Super Miss... 588 00:37:06,280 --> 00:37:09,000 Power to take down that dome. 589 00:37:09,080 --> 00:37:10,760 Yes... You're right. 590 00:37:11,640 --> 00:37:13,160 That's a good plan. 591 00:37:13,240 --> 00:37:17,400 We'll find the cave, and then I'll take that thing out of the jungle! 592 00:37:18,480 --> 00:37:19,400 Help! 593 00:37:20,600 --> 00:37:22,200 Jeez, it's busy here. 594 00:37:22,280 --> 00:37:23,600 I have to go. 595 00:37:25,400 --> 00:37:28,160 - Then we'll start looking for the cave! - No! 596 00:37:28,240 --> 00:37:30,720 Help! I'm choking! 597 00:37:30,800 --> 00:37:33,240 Okay, but not too far into the jungle. 598 00:37:34,160 --> 00:37:37,680 And if anything happens, call me. Promise? 599 00:37:39,200 --> 00:37:40,160 High five? 600 00:37:40,880 --> 00:37:41,960 Box. 601 00:37:42,040 --> 00:37:42,960 Mini box. 602 00:38:02,960 --> 00:38:04,200 Look over there! 603 00:38:11,560 --> 00:38:12,560 Hello! 604 00:38:22,800 --> 00:38:25,000 Hello, is anyone there? 605 00:38:25,080 --> 00:38:27,240 Hello, I'm stuck! 606 00:38:27,320 --> 00:38:29,320 Could you please help me? 607 00:38:29,400 --> 00:38:31,400 Help me! I'm stuck! 608 00:38:31,480 --> 00:38:33,400 Is anyone there? 609 00:38:33,480 --> 00:38:34,320 Hello? 610 00:38:37,840 --> 00:38:40,080 The stench in here was unbearable. 611 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 Could you please set me down? 612 00:38:42,600 --> 00:38:44,840 On this branch, please. Thank you. 613 00:38:44,920 --> 00:38:47,760 Before you go, may I ask you something? 614 00:38:47,840 --> 00:38:50,040 All right then. But make it quick. 615 00:38:50,120 --> 00:38:54,160 Have you ever seen a cave with these letters? 616 00:38:54,240 --> 00:38:57,040 If I knew what letters were, I could help you. 617 00:38:57,680 --> 00:38:58,880 I mean this symbol. 618 00:38:58,960 --> 00:39:02,560 Oh, well, I've seen it around here somewhere. 619 00:39:02,640 --> 00:39:03,600 But where... 620 00:39:12,960 --> 00:39:15,200 Hakim, you're missing a spot there. 621 00:39:15,280 --> 00:39:16,320 - Where? - There. 622 00:39:16,400 --> 00:39:17,720 There, higher. 623 00:39:17,800 --> 00:39:20,360 - Here? - Yes, there too. But also there. 624 00:39:20,440 --> 00:39:22,440 - There? - I'll show you. 625 00:39:22,520 --> 00:39:24,880 - Mr. Moustache, be careful! - Come on. 626 00:39:24,960 --> 00:39:28,000 Mr. Moustache! 627 00:39:28,080 --> 00:39:30,720 No, Mr. Moustache! 628 00:39:30,800 --> 00:39:32,120 Mr. Moustache! 629 00:39:54,560 --> 00:39:55,440 Mr. Moustache. 630 00:39:58,360 --> 00:39:59,320 Mr. Mousta... 631 00:40:00,880 --> 00:40:02,560 Just great... 632 00:40:03,720 --> 00:40:05,480 Mr. Moustache. 633 00:40:06,360 --> 00:40:10,680 - Don't worry, we can just wash it off. - Hakim. 634 00:40:11,840 --> 00:40:13,360 All is lost. 635 00:40:14,360 --> 00:40:17,880 I don't need it anyway. No more moustache. 636 00:40:20,880 --> 00:40:23,160 No, Mr. Moustache! Wait! 637 00:40:23,240 --> 00:40:25,480 Leave me be, Hakim, I want it gone! 638 00:40:25,560 --> 00:40:26,840 Please, no! 639 00:40:26,920 --> 00:40:28,520 You'll regret it! 640 00:40:35,000 --> 00:40:36,240 Give it to me! 641 00:40:38,440 --> 00:40:40,120 Give it back! 642 00:40:40,200 --> 00:40:43,000 It's no use to me anyway. It needs to go. 643 00:40:43,560 --> 00:40:46,600 Just go home, take a shower 644 00:40:46,680 --> 00:40:48,600 and everything will be okay. 645 00:40:48,680 --> 00:40:49,600 Okay? 646 00:40:50,880 --> 00:40:51,760 Okay... 647 00:40:54,720 --> 00:40:55,600 Okay... 648 00:40:57,720 --> 00:40:58,600 Okay... 649 00:41:00,000 --> 00:41:02,200 I'll do that too, I guess. 650 00:41:11,160 --> 00:41:13,000 Hey guys, check this out! 651 00:41:13,080 --> 00:41:13,920 What? 652 00:41:18,840 --> 00:41:19,800 What is this? 653 00:41:25,640 --> 00:41:29,280 - This was on that secret door too! - Maybe we can open it. 654 00:41:29,360 --> 00:41:31,520 Stop! Don't touch it. 655 00:41:37,560 --> 00:41:38,400 What is this? 656 00:41:38,480 --> 00:41:41,800 I don't know, miss. Sounds like there's electronics inside. 657 00:41:41,880 --> 00:41:43,200 If we can get it open... 658 00:41:43,280 --> 00:41:44,760 Be careful, Mano. 659 00:41:44,840 --> 00:41:47,000 It might be dangerous. 660 00:41:47,080 --> 00:41:50,120 Of course it's dangerous! This is Eduardo's. 661 00:41:50,200 --> 00:41:51,920 He's planning something, miss! 662 00:41:52,000 --> 00:41:52,920 Yes, okay... 663 00:41:54,240 --> 00:41:55,160 But what... 664 00:42:14,640 --> 00:42:16,000 I knew you'd come. 665 00:42:16,760 --> 00:42:18,960 So, what do you think of the party? 666 00:42:19,800 --> 00:42:21,640 Well, we just got here, so... 667 00:42:21,720 --> 00:42:23,760 I picked all the music myself. 668 00:42:23,840 --> 00:42:26,000 Only the best music to dance to! 669 00:42:26,080 --> 00:42:28,040 May I have this dance? 670 00:42:28,120 --> 00:42:29,640 Well, I actually wanted to... 671 00:42:30,440 --> 00:42:31,960 Miss! What are you doing? 672 00:42:32,040 --> 00:42:33,440 It'll be okay, Mila. 673 00:42:33,520 --> 00:42:35,000 She can handle him. 674 00:42:35,080 --> 00:42:37,160 We're going to the secret room. 675 00:42:38,760 --> 00:42:41,960 We're gonna dance all night. 676 00:43:08,120 --> 00:43:10,160 Okay, I have a plan. 677 00:43:10,240 --> 00:43:11,680 It's a piece of cake. 678 00:43:17,360 --> 00:43:18,240 Okay... 679 00:43:23,480 --> 00:43:24,760 This should work... 680 00:43:29,520 --> 00:43:33,480 How many combinations are there on a lock like this anyway? 681 00:43:33,560 --> 00:43:35,240 With six digits? 682 00:43:35,320 --> 00:43:36,600 Almost a million. 683 00:43:38,960 --> 00:43:42,440 Maybe guessing the code is not gonna work after all. 684 00:43:43,840 --> 00:43:45,440 So this was your plan? 685 00:43:46,520 --> 00:43:48,320 Come on, let's get the teacher. 686 00:43:54,720 --> 00:43:57,320 - Amazing, huh? - Well, it's fun, but... 687 00:43:57,400 --> 00:43:58,640 You want to go faster? 688 00:43:58,720 --> 00:44:00,760 I have to... 689 00:44:00,840 --> 00:44:02,080 Help! 690 00:44:02,160 --> 00:44:03,480 Help! 691 00:44:03,560 --> 00:44:04,520 Are you okay? 692 00:44:04,600 --> 00:44:05,840 I just need to... 693 00:44:06,760 --> 00:44:08,720 I'll grab a drink. 694 00:44:08,800 --> 00:44:09,840 I'll handle it. 695 00:44:10,840 --> 00:44:12,680 No, I got it. 696 00:44:41,280 --> 00:44:42,080 Hello? 697 00:44:45,440 --> 00:44:46,640 - Hello? - Hello? 698 00:44:47,640 --> 00:44:48,800 A cockroach trap? 699 00:44:48,880 --> 00:44:52,120 Yes, we are here! We all fell for it. 700 00:44:52,720 --> 00:44:56,080 I can't understand you like this. One at a time, please. 701 00:44:57,920 --> 00:45:01,480 - Listen, no idea who you are. - And why you can understand us. 702 00:45:01,560 --> 00:45:05,440 - But there was sugar in here. - And it's just so good. 703 00:45:05,520 --> 00:45:06,800 Now we're trapped! 704 00:45:06,880 --> 00:45:09,520 - If you're a roach too. - Better get out fast. 705 00:45:09,600 --> 00:45:11,960 I'm not a cockroach. I'm here to help you. 706 00:45:12,040 --> 00:45:13,480 She is going to help us! 707 00:45:13,560 --> 00:45:16,600 Be quick, that weird guy could be back any moment. 708 00:45:16,680 --> 00:45:18,800 - Weird guy? - Yeah, that dumb intern. 709 00:45:18,880 --> 00:45:20,680 There he comes. 710 00:45:22,400 --> 00:45:24,800 If only someone could stop him... 711 00:45:24,880 --> 00:45:26,520 Leave that to me. 712 00:45:38,280 --> 00:45:39,800 Yes! All full. 713 00:45:40,800 --> 00:45:41,800 I get it... 714 00:45:48,600 --> 00:45:52,400 Let's put you all back in nature. 715 00:46:32,440 --> 00:46:33,400 What? 716 00:46:37,480 --> 00:46:38,760 Help! 717 00:46:42,800 --> 00:46:44,040 Did you see him run! 718 00:46:44,120 --> 00:46:45,720 What a scaredy-cat! 719 00:46:47,040 --> 00:46:49,760 I don't think he'll bother you again. 720 00:46:49,840 --> 00:46:50,640 Help! 721 00:46:52,680 --> 00:46:53,560 Bouncy balls... 722 00:46:54,240 --> 00:46:56,120 I think we should head that way. 723 00:47:02,120 --> 00:47:03,400 Miss, your back! 724 00:47:04,360 --> 00:47:06,400 I had to save a couple cockroaches. 725 00:47:06,920 --> 00:47:09,600 Will you be more careful with sugar now? 726 00:47:09,680 --> 00:47:12,400 We can't promise that. It's just so good! 727 00:47:12,480 --> 00:47:13,520 What did they say? 728 00:47:13,600 --> 00:47:16,200 They're a little addicted to sugar. 729 00:47:16,280 --> 00:47:18,840 That's dangerous if someone uses it to set traps. 730 00:47:18,920 --> 00:47:21,080 Thanks a lot! Can we do something in return? 731 00:47:21,160 --> 00:47:24,240 Now they're asking if they can do anything for us. 732 00:47:25,480 --> 00:47:27,800 If they know the code to the secret room 733 00:47:27,880 --> 00:47:30,920 - that would be really helpful. - Secret room? 734 00:47:32,360 --> 00:47:34,280 Come on everyone, get to work! 735 00:47:38,400 --> 00:47:40,600 All to the secret room. 736 00:47:42,880 --> 00:47:44,440 Sir! 737 00:47:46,480 --> 00:47:48,280 Sir, over here. 738 00:47:49,440 --> 00:47:50,400 Sir! 739 00:47:57,040 --> 00:47:59,320 Guys, come on. 740 00:48:06,200 --> 00:48:07,200 I hear something. 741 00:48:07,920 --> 00:48:10,040 - Yes! - Yeah! 742 00:48:10,600 --> 00:48:12,240 Come in everyone! 743 00:48:27,320 --> 00:48:29,080 What kind of room is this? 744 00:48:29,160 --> 00:48:32,040 Eduardo comes here to hatch his plans. 745 00:48:32,120 --> 00:48:34,720 While there used to be plants and trees here. 746 00:48:34,800 --> 00:48:38,040 - Where we built our village. - He destroyed it all. 747 00:48:38,120 --> 00:48:42,000 And now he's hunting us with those awful roach-killers over there! 748 00:48:43,240 --> 00:48:45,640 Please be careful, okay? 749 00:48:46,320 --> 00:48:49,240 Check this out! Just like the pole in the jungle! 750 00:48:49,320 --> 00:48:51,200 Miss, what's under this cloth? 751 00:49:00,600 --> 00:49:02,840 That weird pole again... 752 00:49:23,720 --> 00:49:25,360 He's making another dome. 753 00:49:25,440 --> 00:49:26,880 An even bigger one! 754 00:49:33,840 --> 00:49:35,520 Sir! 755 00:49:35,600 --> 00:49:37,840 It's really important. Sir, listen! 756 00:49:38,560 --> 00:49:40,400 Something weird is going on. 757 00:49:41,160 --> 00:49:42,600 A green tornado. 758 00:49:42,680 --> 00:49:45,160 All my traps were full of bouncy balls. 759 00:49:45,240 --> 00:49:47,080 What are you talking about? 760 00:49:47,160 --> 00:49:48,280 From the shop? 761 00:49:48,360 --> 00:49:49,520 A tornado. 762 00:49:49,600 --> 00:49:51,280 A green tornado! 763 00:49:51,360 --> 00:49:54,520 Enough about tornadoes. This is going in your internship report. 764 00:49:54,600 --> 00:49:56,320 The teacher and those kids... 765 00:49:57,760 --> 00:49:59,200 Where is Josie, anyway? 766 00:50:00,600 --> 00:50:01,920 I think I know... 767 00:50:04,040 --> 00:50:06,960 He's going to clear this whole part of the jungle! 768 00:50:07,040 --> 00:50:09,080 Miss, you have to stop this! 769 00:50:09,160 --> 00:50:13,280 If we don't stop Eduardo, soon the whole jungle will be full of domes. 770 00:50:13,360 --> 00:50:16,840 - We can't let that happen. - Super Miss, you have to save the jungle! 771 00:50:16,920 --> 00:50:20,320 - She's going to give our home back! - I am giving you your home back? 772 00:50:20,400 --> 00:50:21,200 Really, miss? 773 00:50:22,200 --> 00:50:24,320 Super Miss! 774 00:50:24,400 --> 00:50:27,160 Stop this and take these away, but that's... 775 00:50:27,240 --> 00:50:28,680 Hold on. I need to... 776 00:50:28,760 --> 00:50:29,640 I'm going to... 777 00:50:34,120 --> 00:50:37,440 - She's gonna save us all! - Super Miss! 778 00:50:45,720 --> 00:50:47,160 What's all this about? 779 00:50:48,320 --> 00:50:50,600 Josie, what's going on here? 780 00:50:51,320 --> 00:50:53,560 What are you planning to do with the jungle? 781 00:50:53,640 --> 00:50:55,120 What I'm planning? 782 00:50:55,200 --> 00:50:56,560 Can't you see? 783 00:50:56,640 --> 00:50:59,080 I'm going to turn the jungle into a paradise. 784 00:50:59,160 --> 00:51:02,480 And we're here to take your "paradise" away! 785 00:51:02,560 --> 00:51:06,160 - And stop you from building another dome! - What is this nonsense? 786 00:51:06,240 --> 00:51:10,000 You can't just destroy the jungle and lock up animals. 787 00:51:10,080 --> 00:51:12,000 This is nature, you don't touch that. 788 00:51:12,080 --> 00:51:13,320 Nature? 789 00:51:13,400 --> 00:51:14,720 This is a business model. 790 00:51:14,800 --> 00:51:17,160 I'm going to make a lot of money with this. 791 00:51:17,240 --> 00:51:18,960 And the guests love it. 792 00:51:19,040 --> 00:51:21,480 They love it? You cage animals! 793 00:51:21,560 --> 00:51:22,480 Listen. 794 00:51:23,040 --> 00:51:25,800 I don't know what you're doing here. 795 00:51:25,880 --> 00:51:29,320 But some teacher isn't going to lecture me. 796 00:51:30,440 --> 00:51:33,680 I'm not leaving, and I'm definitely not stopping. 797 00:51:33,760 --> 00:51:34,760 I'm a businessman. 798 00:51:34,840 --> 00:51:36,480 A very good one. 799 00:51:36,560 --> 00:51:37,760 Just look at this! 800 00:51:37,840 --> 00:51:39,400 Everybody wants this! 801 00:51:39,480 --> 00:51:40,840 The animals don't. 802 00:51:41,640 --> 00:51:45,800 Please don't worry about that, sweetheart. I've got it all under control. 803 00:51:45,880 --> 00:51:48,120 You have to become Super Miss! 804 00:51:48,200 --> 00:51:49,720 Super Miss? 805 00:51:49,800 --> 00:51:51,400 Miss! Do it now! 806 00:51:51,480 --> 00:51:54,640 - Please, I can't just-- - Speaking of super. 807 00:51:54,720 --> 00:51:57,600 It sounds like a super plan for you to leave now. 808 00:52:00,320 --> 00:52:06,920 I can get very, very nasty if I want... 809 00:52:09,320 --> 00:52:11,480 Come on, let's go. 810 00:52:26,960 --> 00:52:29,680 I'm sorry, I can't do this. 811 00:52:29,760 --> 00:52:31,000 What? 812 00:52:31,080 --> 00:52:32,640 I can't even stay super. 813 00:52:32,720 --> 00:52:36,040 And that Eduardo is way too dangerous. 814 00:52:36,120 --> 00:52:37,360 I can't possibly... 815 00:52:39,840 --> 00:52:41,720 Tomorrow morning we're going home. 816 00:52:41,800 --> 00:52:43,280 You promised the animals! 817 00:52:43,360 --> 00:52:44,960 Everyone's counting on you! 818 00:52:45,040 --> 00:52:46,720 Hyacintha is counting on you. 819 00:52:46,800 --> 00:52:49,960 She doesn't understand me anyway, because I'm not Super Miss. 820 00:52:51,680 --> 00:52:54,160 I think she understands you just fine. 821 00:52:54,240 --> 00:52:55,600 If we find the cave... 822 00:52:55,680 --> 00:52:56,560 No, Mano. 823 00:52:56,640 --> 00:52:58,200 My decision is final. 824 00:52:58,280 --> 00:53:00,520 We tried, but it didn't work. 825 00:53:01,080 --> 00:53:02,400 It's too dangerous. 826 00:53:02,880 --> 00:53:03,680 Too big. 827 00:53:05,680 --> 00:53:06,560 Too much... 828 00:53:50,760 --> 00:53:52,160 You're doing good. 829 00:53:54,040 --> 00:53:55,880 Just keep going. 830 00:53:58,320 --> 00:54:00,440 You're almost there. 831 00:54:01,920 --> 00:54:03,200 Almost where? 832 00:54:03,280 --> 00:54:07,040 At the source of your superpowers, of course. 833 00:54:14,200 --> 00:54:17,200 It's never lost. 834 00:54:18,840 --> 00:54:21,040 The green power of the jungle... 835 00:54:21,760 --> 00:54:23,680 You'll find it... 836 00:54:25,760 --> 00:54:26,840 Here! 837 00:54:36,520 --> 00:54:38,200 I'm Super Miss... 838 00:54:40,960 --> 00:54:43,320 Miss, what's going on? You're Super Miss! 839 00:54:44,280 --> 00:54:45,800 Don't wake the others. 840 00:54:46,800 --> 00:54:49,920 - Did an animal call you? - I don't know who it was. 841 00:54:50,000 --> 00:54:52,720 I dreamed of a cave and then I woke up like this. 842 00:54:52,800 --> 00:54:53,680 The cave? 843 00:54:54,520 --> 00:54:57,360 Yes, but not just any cave. 844 00:54:57,960 --> 00:54:59,440 It's a source. 845 00:54:59,520 --> 00:55:01,800 It felt like someone was guiding me. 846 00:55:03,360 --> 00:55:05,240 I know where I need to go... 847 00:55:05,320 --> 00:55:08,360 - Really? I'll wake the others and... - No! Mano. 848 00:55:08,440 --> 00:55:09,560 I'm going alone. 849 00:55:09,640 --> 00:55:11,600 I'll be back before sunrise. 850 00:55:13,360 --> 00:55:15,200 Promise me you'll stay here? 851 00:55:16,400 --> 00:55:19,160 Okay... Are you sure I shouldn't wake the rest? 852 00:55:19,240 --> 00:55:20,840 I have to do this alone. 853 00:56:12,040 --> 00:56:14,400 Hey... That's me... 854 00:56:19,680 --> 00:56:22,960 The tiger from the zoo... 855 00:56:23,800 --> 00:56:25,520 You found it... 856 00:56:27,120 --> 00:56:29,520 I knew you would come... 857 00:56:30,880 --> 00:56:35,000 Just like all the old stories foretold. 858 00:56:36,720 --> 00:56:38,640 Did they foretell Super Miss? 859 00:56:38,720 --> 00:56:40,000 Super Miss? 860 00:56:41,040 --> 00:56:42,880 Over there, those letters. 861 00:56:42,960 --> 00:56:47,560 Those are the letters of the Shula Jinchaka legend. 862 00:56:47,640 --> 00:56:51,200 The legend that holds the power of nature. 863 00:56:52,200 --> 00:56:57,840 Long ago the guardians of this legend made a figurine here, 864 00:56:57,920 --> 00:57:00,440 which contains the full power of nature. 865 00:57:01,360 --> 00:57:07,160 It would solve everything if anything ever went wrong in the jungle. 866 00:57:07,240 --> 00:57:08,680 When was this made? 867 00:57:08,760 --> 00:57:10,840 Thousands of years ago. 868 00:57:10,920 --> 00:57:14,400 Long before my grandparents were alive. 869 00:57:14,960 --> 00:57:17,720 But that means everything is... 870 00:57:17,800 --> 00:57:19,040 Meant to be. 871 00:57:22,520 --> 00:57:24,560 What does this drawing mean? 872 00:57:24,640 --> 00:57:26,680 It's not finished yet. 873 00:57:26,760 --> 00:57:28,840 Then how do I know what to do? 874 00:57:28,920 --> 00:57:30,920 If I have the power to do this? 875 00:57:31,000 --> 00:57:32,680 The power is there. 876 00:57:33,400 --> 00:57:34,520 It's in you. 877 00:57:35,240 --> 00:57:39,320 Your choices, your actions, make you who you are. 878 00:57:40,000 --> 00:57:43,760 You just have to believe in yourself. 879 00:57:50,640 --> 00:57:54,040 When the teacher returns, then we're going home, right? 880 00:57:54,120 --> 00:57:55,880 If she finds the cave, then... 881 00:57:55,960 --> 00:57:57,480 If she finds it? 882 00:57:57,560 --> 00:57:59,040 We have to do something! 883 00:57:59,120 --> 00:58:01,600 Wait until the teacher is back. I promised! 884 00:58:01,680 --> 00:58:03,200 I didn't promise anything. 885 00:58:03,280 --> 00:58:06,160 No, me neither! So we can go do something just fine. 886 00:58:12,160 --> 00:58:13,200 Watch out! 887 00:58:13,280 --> 00:58:15,800 What? A cockroach almost went in my mouth! 888 00:58:18,200 --> 00:58:19,480 That's it! 889 00:58:19,560 --> 00:58:21,040 Remember what Miss said? 890 00:58:21,120 --> 00:58:23,680 Those roaches will do anything for sugar. 891 00:58:23,760 --> 00:58:27,440 And I'm sure they have way more sugar in that hotel. 892 00:58:27,520 --> 00:58:29,400 Toby, that'll never work. 893 00:58:29,480 --> 00:58:30,520 Of course it will. 894 00:58:30,600 --> 00:58:31,480 You coming? 895 00:58:34,280 --> 00:58:35,800 And you, Mano? 896 00:58:36,720 --> 00:58:37,640 No... 897 00:58:42,400 --> 00:58:43,760 Mila, Toby! 898 00:58:43,840 --> 00:58:44,720 Wait! 899 00:58:53,880 --> 00:58:57,400 Let's have a look. One, two, three, four, five, six, 900 00:58:57,480 --> 00:59:00,200 seven, eight, nine, ten. 901 00:59:00,280 --> 00:59:01,680 Yes, perfect. 902 00:59:05,960 --> 00:59:08,400 - Go check over there! - Okay. 903 00:59:32,480 --> 00:59:35,800 Good morning, dear guests... 904 00:59:56,600 --> 00:59:58,960 - Hey, Toby! - Hey! 905 01:00:10,280 --> 01:00:12,120 - Did you do it? - Yes! 906 01:00:21,960 --> 01:00:23,880 Good morning, Mr. Moustache. 907 01:00:26,280 --> 01:00:30,040 Yes. Good morning, Hakim. 908 01:00:30,120 --> 01:00:31,800 - You didn't... did you? - No. 909 01:00:32,640 --> 01:00:34,840 But washing didn't help at all. 910 01:00:40,040 --> 01:00:41,160 Yes. 911 01:00:43,560 --> 01:00:45,840 Sorry, Mr. Moustache, I'm not laughing at you. 912 01:00:45,920 --> 01:00:47,160 I've got the exact same! 913 01:00:48,960 --> 01:00:49,880 Fun. 914 01:00:50,720 --> 01:00:53,080 Oh wow, it looks good! 915 01:00:53,160 --> 01:00:54,080 Wait. 916 01:00:56,160 --> 01:00:59,040 - Let's take a picture. - Well, I don't know... 917 01:01:00,120 --> 01:01:01,600 Alright then. 918 01:01:01,680 --> 01:01:02,640 Nice, right? 919 01:01:04,640 --> 01:01:05,480 Yeah. 920 01:01:05,560 --> 01:01:07,200 One with you alone? 921 01:01:09,240 --> 01:01:10,600 Oh, Hakim. 922 01:01:11,440 --> 01:01:12,480 My moustache. 923 01:01:13,240 --> 01:01:14,520 My beautiful moustache. 924 01:01:14,600 --> 01:01:16,400 That's all over. 925 01:01:32,360 --> 01:01:34,120 Why is nothing happening? 926 01:01:34,920 --> 01:01:37,880 - It was sugar, right? What we sprinkled? - Yes. 927 01:01:37,960 --> 01:01:40,160 So where are those cockroaches? 928 01:01:40,240 --> 01:01:43,760 Hugo! Where are the croissants and the fruit? 929 01:01:43,840 --> 01:01:45,760 - I'll check right away. - Hurry up. 930 01:01:45,840 --> 01:01:47,840 - And two eggs! Quickly. - Ah, found them. 931 01:01:47,920 --> 01:01:51,000 - Boy, oh boy... - Croissant, eggs... 932 01:01:51,880 --> 01:01:53,240 Get over here now. 933 01:01:54,440 --> 01:01:55,280 Hugo? 934 01:01:56,240 --> 01:01:57,240 Can you hear me? 935 01:01:59,120 --> 01:02:00,000 Hugo? 936 01:02:04,240 --> 01:02:06,000 - Sit up straight. - Oh, yes. 937 01:02:06,080 --> 01:02:08,160 - Use a knife and fork, yeah? - Yes. 938 01:02:19,080 --> 01:02:19,920 Got you! 939 01:02:23,600 --> 01:02:25,520 Peekaboo! 940 01:02:25,600 --> 01:02:26,720 Cockroaches! 941 01:02:50,880 --> 01:02:52,480 Please stay calm. 942 01:02:52,560 --> 01:02:54,760 Calm down, now. Chill! 943 01:02:59,680 --> 01:03:00,720 Cockroaches? 944 01:03:02,080 --> 01:03:03,120 Cockroaches? 945 01:03:04,680 --> 01:03:06,680 Cockroaches! 946 01:03:11,240 --> 01:03:12,120 Miss! 947 01:03:13,400 --> 01:03:16,080 Where were you? Toby and Mila... The dome... 948 01:03:16,760 --> 01:03:17,840 Calm down... 949 01:03:17,920 --> 01:03:18,760 What's going on? 950 01:03:19,920 --> 01:03:21,880 Toby and Mila went to the dome. 951 01:03:21,960 --> 01:03:23,640 - What? - I couldn't stop them. 952 01:03:23,720 --> 01:03:26,320 They had that one idea with sugar and... 953 01:03:26,400 --> 01:03:27,560 Come on! Let's go! 954 01:03:32,920 --> 01:03:34,520 Run for your life! 955 01:03:34,600 --> 01:03:36,920 Hugo! Where are you? 956 01:03:37,440 --> 01:03:39,000 Sir! In the kitchen! 957 01:03:39,080 --> 01:03:40,280 Everywhere... 958 01:03:41,160 --> 01:03:42,120 Never mind... 959 01:03:42,920 --> 01:03:46,080 Please! Stay! Want a photo with a koala? 960 01:03:46,160 --> 01:03:47,600 I'll get rid of them. 961 01:03:47,680 --> 01:03:48,800 This is a disgrace! 962 01:03:48,880 --> 01:03:51,520 The whole world will hear that this jungle paradise 963 01:03:51,600 --> 01:03:53,840 is a cockroach paradise! 964 01:03:53,920 --> 01:03:54,920 Don't touch me! 965 01:03:55,480 --> 01:03:58,920 Toby, I have to say, this is the best plan ever. 966 01:03:59,000 --> 01:04:02,200 Thanks. I'm pretty proud of it myself. 967 01:04:04,120 --> 01:04:05,080 Stay here! 968 01:04:06,960 --> 01:04:08,920 Stay. You stay here! 969 01:04:09,000 --> 01:04:10,160 Please, please... 970 01:04:10,240 --> 01:04:12,760 Don't go, don't go. You're not going. 971 01:04:17,560 --> 01:04:18,360 Oopsie. 972 01:04:20,320 --> 01:04:21,160 You! 973 01:04:24,800 --> 01:04:26,480 I knew you were behind this. 974 01:04:26,560 --> 01:04:28,560 Easy, sir, they're just kids. 975 01:04:28,640 --> 01:04:30,560 Kids who ruined everything! 976 01:04:30,640 --> 01:04:32,200 You can't just do this... 977 01:04:32,280 --> 01:04:34,800 Shut up and lock that door. 978 01:04:34,880 --> 01:04:36,760 We have to stop the remaining guests! 979 01:04:36,840 --> 01:04:38,440 And kill those roaches! 980 01:04:46,080 --> 01:04:48,920 Sir, stay. Please. 981 01:04:49,000 --> 01:04:50,520 Stay out of my pants! 982 01:04:50,600 --> 01:04:52,960 Ma'am, please. They will be gone soon! 983 01:04:53,040 --> 01:04:55,120 I didn't expect the plan to actually work! 984 01:04:55,200 --> 01:04:56,360 No, please. 985 01:04:56,440 --> 01:04:59,840 This is the worst hotel ever! Even zero stars is too generous! 986 01:04:59,920 --> 01:05:01,560 - A zero? - Come on. 987 01:05:01,640 --> 01:05:02,920 Really? 988 01:05:03,000 --> 01:05:06,360 Hugo, why aren't all those roaches dead yet! 989 01:05:06,440 --> 01:05:07,320 I'm here, sir! 990 01:05:09,480 --> 01:05:12,720 Stop with those traps! We need poison! 991 01:05:17,000 --> 01:05:18,920 We'll never get out of here! 992 01:05:25,120 --> 01:05:26,560 Is that poison? 993 01:05:26,640 --> 01:05:28,560 Yeah, and candy! 994 01:05:28,640 --> 01:05:32,240 Who keeps food and poison in the same room? 995 01:05:34,560 --> 01:05:36,840 Wait, I have an idea! 996 01:05:58,840 --> 01:06:01,080 They've ruined me... 997 01:06:01,160 --> 01:06:02,400 Destroyed me. 998 01:06:07,400 --> 01:06:09,400 Now they must be destroyed. 999 01:06:09,480 --> 01:06:11,320 All of them... 1000 01:06:12,440 --> 01:06:14,320 Isn't that a bit drastic, sir? 1001 01:06:14,400 --> 01:06:18,080 - I think that... - I don't care what you think! 1002 01:06:18,160 --> 01:06:21,160 Didn't you see what those roaches did? 1003 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 They drove my guests away. 1004 01:06:23,440 --> 01:06:26,560 If they talk about this at home, no one will come here anymore! 1005 01:06:26,640 --> 01:06:29,120 But I'm not going down alone. 1006 01:06:30,120 --> 01:06:33,840 If I can't be here, then no one can be here! 1007 01:06:34,480 --> 01:06:37,840 I'll blow up this whole jungle! 1008 01:06:40,000 --> 01:06:40,800 What? 1009 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 What is this? 1010 01:06:45,240 --> 01:06:48,040 - Who are you supposed to be? - This is Super Miss. 1011 01:06:48,120 --> 01:06:49,040 Oh, please. 1012 01:06:49,120 --> 01:06:51,480 A teacher in a green suit isn't suddenly super! 1013 01:06:51,560 --> 01:06:53,400 It's over, Eduardo. 1014 01:06:54,120 --> 01:06:56,760 Give up and leave the jungle alone! 1015 01:06:57,400 --> 01:07:00,360 And how are you planning to stop me? 1016 01:07:12,080 --> 01:07:13,680 Toby, your shoe is smoking! 1017 01:07:14,480 --> 01:07:15,560 It's poison! 1018 01:07:19,000 --> 01:07:20,680 Oh no... 1019 01:07:23,000 --> 01:07:24,160 What do we do? 1020 01:07:24,240 --> 01:07:26,480 I think it's time to call for help. 1021 01:07:26,560 --> 01:07:27,960 Help! 1022 01:07:28,040 --> 01:07:29,920 Help, please! 1023 01:07:30,000 --> 01:07:31,360 That's Mila and Toby! 1024 01:07:31,440 --> 01:07:33,000 Come, please! 1025 01:07:33,080 --> 01:07:34,080 Where are they? 1026 01:07:38,200 --> 01:07:39,880 - Where are they? - Come here, you. 1027 01:07:39,960 --> 01:07:41,560 Miss! Miss, help! 1028 01:07:41,640 --> 01:07:43,800 - Help! - Help. Quickly, Miss! 1029 01:07:43,880 --> 01:07:44,760 He has a bomb! 1030 01:07:44,840 --> 01:07:47,160 To make room for a second dome. 1031 01:07:47,240 --> 01:07:50,880 - He's going to blow up the whole jungle! - What? Blow it up? 1032 01:07:50,960 --> 01:07:53,720 Please help! Come here, please. 1033 01:07:53,800 --> 01:07:55,080 Someone help us! 1034 01:07:55,640 --> 01:07:56,600 We're stuck here! 1035 01:07:58,160 --> 01:07:59,320 I'll save the kids! 1036 01:07:59,400 --> 01:08:01,680 You're the only one who can stop Eduardo. 1037 01:08:02,640 --> 01:08:03,600 Trust me. 1038 01:08:04,200 --> 01:08:05,120 Go. 1039 01:08:13,320 --> 01:08:15,600 You won't get away with this! 1040 01:08:15,680 --> 01:08:17,399 - Welcome, Eduardo. - Shut up! 1041 01:08:19,800 --> 01:08:20,720 Walk! 1042 01:08:24,399 --> 01:08:25,319 Walk! 1043 01:08:28,479 --> 01:08:31,680 Come on, come on. 1044 01:08:52,640 --> 01:08:53,960 Yes! Super Miss! 1045 01:08:57,319 --> 01:08:58,200 Stop this! 1046 01:08:58,760 --> 01:09:00,840 I won't let you blow up the jungle. 1047 01:09:00,920 --> 01:09:01,800 You're too late. 1048 01:09:01,880 --> 01:09:05,240 One push of the button, and everything's gone. 1049 01:09:05,319 --> 01:09:07,600 Eduardo, don't do this... 1050 01:09:08,479 --> 01:09:10,040 Back off, Miss! 1051 01:09:10,840 --> 01:09:12,720 Stay away from me. 1052 01:09:14,240 --> 01:09:15,399 Help! 1053 01:09:16,920 --> 01:09:18,279 Please, help! 1054 01:09:18,359 --> 01:09:19,319 Hang on! 1055 01:09:19,399 --> 01:09:21,160 - Anybody... - I'm coming! 1056 01:09:23,040 --> 01:09:25,040 If I can find the right key... 1057 01:09:27,000 --> 01:09:29,640 This one? No, no, no. 1058 01:09:29,720 --> 01:09:30,760 Yes! 1059 01:09:44,800 --> 01:09:46,240 Let's talk about it. 1060 01:09:46,319 --> 01:09:49,000 There's nothing left to talk about. 1061 01:09:50,000 --> 01:09:51,520 Eduardo, don't do it. 1062 01:09:57,960 --> 01:09:58,880 There. 1063 01:10:00,520 --> 01:10:01,520 Thanks, Miss. 1064 01:10:07,000 --> 01:10:09,640 {\an8}-Countdown protocol initiated. - Miss! The bomb! 1065 01:10:28,800 --> 01:10:30,760 What happened? Where is Super Miss? 1066 01:10:30,840 --> 01:10:33,000 - There's a bomb! - What? A bomb? 1067 01:10:33,080 --> 01:10:34,640 {\an8}There! In the jungle! 1068 01:10:48,280 --> 01:10:50,680 Oh no... How does this work? 1069 01:11:01,040 --> 01:11:02,680 No, not now! 1070 01:11:02,760 --> 01:11:03,640 Not now! 1071 01:11:05,800 --> 01:11:07,200 Oh no! 1072 01:11:11,080 --> 01:11:11,920 Oh no! 1073 01:11:12,640 --> 01:11:13,600 Everything... 1074 01:11:15,720 --> 01:11:17,320 Everything is lost... 1075 01:11:20,000 --> 01:11:20,960 Super Miss. 1076 01:11:21,640 --> 01:11:23,720 Nothing is lost... 1077 01:11:23,800 --> 01:11:27,160 You just have to believe in yourself. 1078 01:11:28,120 --> 01:11:29,200 You can do this! 1079 01:11:30,160 --> 01:11:31,200 I can do this? 1080 01:11:35,920 --> 01:11:36,920 I can do this! 1081 01:11:37,760 --> 01:11:39,320 I am Super Miss! 1082 01:12:03,320 --> 01:12:04,760 Come, let's go outside! 1083 01:12:18,960 --> 01:12:20,800 She did defuse the bomb, right? 1084 01:12:29,440 --> 01:12:30,880 Oh no! Miss! 1085 01:12:30,960 --> 01:12:32,000 Super Miss! 1086 01:12:33,640 --> 01:12:34,920 Did she... 1087 01:12:40,720 --> 01:12:42,680 Wait. Guys, look! 1088 01:12:49,560 --> 01:12:51,120 - Yes! - Yeah! 1089 01:12:54,760 --> 01:12:55,720 There you are! 1090 01:13:00,000 --> 01:13:02,040 I'm going to get you all. 1091 01:13:02,120 --> 01:13:03,680 No one messes with me. 1092 01:13:03,760 --> 01:13:05,000 No one! 1093 01:13:07,600 --> 01:13:09,320 Oh, shut up. 1094 01:13:11,920 --> 01:13:13,520 Thank you for lending it. 1095 01:13:13,600 --> 01:13:16,200 Guys, we're going to take out the trash! 1096 01:13:16,840 --> 01:13:19,960 - Yes, guys! - Yes, very good. 1097 01:13:20,040 --> 01:13:21,880 Bye-bye! 1098 01:13:21,960 --> 01:13:23,960 That way. 1099 01:13:28,760 --> 01:13:31,960 Away! Go away! 1100 01:13:48,120 --> 01:13:51,000 Go away! Please go away! 1101 01:13:51,080 --> 01:13:52,280 I ate something bad! 1102 01:13:52,360 --> 01:13:54,440 I taste like diarrhea! 1103 01:14:20,480 --> 01:14:22,440 Miss, I thought you... 1104 01:14:24,920 --> 01:14:26,520 Everything is okay, Mila. 1105 01:14:27,920 --> 01:14:30,880 Miss, can we go home now? 1106 01:14:31,960 --> 01:14:33,080 Almost. 1107 01:14:33,160 --> 01:14:35,000 I still have a promise to keep. 1108 01:14:35,800 --> 01:14:37,920 Finally! About time. 1109 01:15:13,160 --> 01:15:15,040 Thank you, Super Miss! 1110 01:15:28,160 --> 01:15:29,000 There! 1111 01:15:29,080 --> 01:15:30,640 Done. 1112 01:15:30,720 --> 01:15:32,440 Yeah, done... 1113 01:15:34,520 --> 01:15:36,560 Mr. Moustache, don't be so down. 1114 01:15:37,160 --> 01:15:41,000 - This is reason to celebrate, right? - I wouldn't know why, Hakim. 1115 01:15:41,080 --> 01:15:43,520 I mean, with this moustache... 1116 01:15:44,920 --> 01:15:47,760 Well, I'll have to learn to live with it. 1117 01:15:50,520 --> 01:15:51,880 Are you expecting someone? 1118 01:15:52,360 --> 01:15:53,160 No. 1119 01:15:56,520 --> 01:16:00,480 Hakim... They're from the moustache contest... 1120 01:16:00,560 --> 01:16:02,720 We're here at Primary School "The Octopus"... 1121 01:16:03,360 --> 01:16:04,240 Did you... 1122 01:16:07,480 --> 01:16:09,000 I think you won! 1123 01:16:09,080 --> 01:16:10,000 Hakim... 1124 01:16:12,440 --> 01:16:13,880 You're a hero! 1125 01:16:13,960 --> 01:16:14,880 Thank you! 1126 01:16:18,800 --> 01:16:21,360 I'm coming! 1127 01:16:24,200 --> 01:16:27,000 Hello, Mr. Moustache... Do you know why we're here? 1128 01:16:27,080 --> 01:16:30,080 - Well... - This one is for you, how do you feel? 1129 01:16:30,160 --> 01:16:32,840 Well, how shall I put it... 1130 01:16:38,960 --> 01:16:40,440 I really need to pee... 1131 01:16:40,520 --> 01:16:41,720 Me too! 1132 01:16:43,880 --> 01:16:44,680 Wait for me! 1133 01:16:48,720 --> 01:16:49,680 Hey, superhero. 1134 01:17:04,120 --> 01:17:07,640 Yeah, I'll be honest with you. We've been through a lot. 1135 01:17:10,680 --> 01:17:12,000 How did it go for you? 1136 01:17:12,080 --> 01:17:13,080 Oh, Hakim... 1137 01:17:14,480 --> 01:17:18,120 I've seen how special the Earth is. 1138 01:17:19,840 --> 01:17:21,000 How beautiful. 1139 01:17:28,720 --> 01:17:33,600 Our planet, with all its plants and animals 1140 01:17:35,280 --> 01:17:37,360 is the most beautiful thing I've ever seen. 1141 01:17:38,720 --> 01:17:40,480 And I'll keep fighting for it. 1142 01:17:41,920 --> 01:17:43,080 Forever. 1143 01:19:06,520 --> 01:19:07,720 Relax... 1144 01:19:08,400 --> 01:19:10,440 I just need a minute. 1145 01:19:10,520 --> 01:19:11,640 Whoa. Yes. 1146 01:19:11,720 --> 01:19:13,880 Sorry. Sorry, I'll keep going. 1147 01:19:13,960 --> 01:19:18,000 I'll keep going. I'm on it. 1148 01:19:19,960 --> 01:19:21,600 This girl... 72452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.