All language subtitles for Shin Hokuto no Ken - 02 [F-R][ebdc28ef]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,090 --> 00:00:11,420 The God of Last Land is angry! 2 00:00:37,350 --> 00:00:39,940 I hit the hidden vital point, Gakuchu. 3 00:00:40,880 --> 00:00:43,440 You are already dead. 4 00:00:56,130 --> 00:00:58,240 So much for the Village of Freedom! 5 00:00:58,240 --> 00:01:00,700 The God of Last Land is angry! 6 00:01:01,300 --> 00:01:02,600 Don't think you can escape! 7 00:01:04,010 --> 00:01:05,370 Let go of me! 8 00:01:11,450 --> 00:01:16,180 Drinking polluted water makes your bones fragile. 9 00:01:22,930 --> 00:01:26,560 The young hero shall not have died in vain! 10 00:01:39,710 --> 00:01:41,080 Sacred water! 11 00:01:41,080 --> 00:01:42,480 Lord Doha! 12 00:01:43,250 --> 00:01:49,210 Doha has seized the soul of the people. But that's not enough. 13 00:01:50,190 --> 00:01:53,090 I need another God to work miracles. 14 00:01:53,790 --> 00:01:57,420 Sara, that's where you come in. 15 00:02:03,170 --> 00:02:04,360 Bista! 16 00:02:05,440 --> 00:02:07,770 Let go of me! Let me go! 17 00:02:07,770 --> 00:02:08,860 Stop it. 18 00:02:11,070 --> 00:02:12,940 Die! 19 00:02:55,520 --> 00:02:58,020 Please... Don't kill me... 20 00:02:58,020 --> 00:03:00,290 I believe in gods too! 21 00:03:00,290 --> 00:03:03,660 Gods, have mercy on me! 22 00:03:04,260 --> 00:03:07,990 No god can save you now! 23 00:03:21,910 --> 00:03:23,570 So that's Last Land. 24 00:03:25,320 --> 00:03:28,980 Sanga, I will take everything that is yours. 25 00:03:55,650 --> 00:04:03,320 Who will touch the depths of my closed gaze? 26 00:04:03,320 --> 00:04:10,730 In the waves of heat, the moon laughed as I stared at it 27 00:04:18,700 --> 00:04:26,340 The seduction of the requiem beginning to whisper in my ear 28 00:04:26,340 --> 00:04:33,250 I can still only suppress it by hurting others 29 00:04:33,250 --> 00:04:41,190 My pain has been snatched away by the darkness 30 00:04:41,190 --> 00:04:49,100 And because I can never return home 31 00:04:49,100 --> 00:04:52,970 I hold the torn rose to my heart 32 00:04:52,970 --> 00:04:56,810 And fall into the crimson sea 33 00:04:56,810 --> 00:05:00,610 Upon the bodies piled one on top of the other 34 00:05:00,610 --> 00:05:04,710 I will dance until I die 35 00:06:52,390 --> 00:06:56,050 You should be treating Bista instead of me. 36 00:06:56,990 --> 00:06:58,650 I've done everything I can. 37 00:06:59,030 --> 00:07:02,930 Tobi is now looking after him in Sanga's old bedroom. 38 00:07:04,000 --> 00:07:06,530 You're not sure he'll make it? 39 00:07:25,020 --> 00:07:26,350 You're a strange one. 40 00:07:27,460 --> 00:07:29,590 You keep worrying about others. 41 00:07:29,590 --> 00:07:33,720 Is that what caused those countless wounds engraved on your body? 42 00:07:34,600 --> 00:07:35,530 No. 43 00:07:36,330 --> 00:07:40,390 To me, they are the memories of my precious friends. 44 00:07:59,360 --> 00:08:00,750 Damn Sanga! 45 00:08:01,690 --> 00:08:06,990 So he used Bista in order to enjoy his wealth and power in a bedroom like this! 46 00:08:14,940 --> 00:08:21,340 You built this castle. You have the right to sleep in here. 47 00:08:27,320 --> 00:08:30,650 What?! Bista only has two days to live? 48 00:08:31,590 --> 00:08:32,560 Yes... 49 00:08:33,490 --> 00:08:39,260 Bista is suffering from fulminating tetanus. 50 00:08:39,430 --> 00:08:40,920 Isn't there any serum here? 51 00:08:41,800 --> 00:08:44,600 There is some at the clinic in the Village of Freedom, but... 52 00:08:45,030 --> 00:08:48,100 Even for Tobi, who knows the area very well, 53 00:08:48,100 --> 00:08:51,010 it will take at least four days to go there and come back by jeep. 54 00:08:51,010 --> 00:08:53,070 It'll be too late by then. 55 00:08:53,880 --> 00:08:56,280 Isn't there any other way? 56 00:08:56,850 --> 00:08:59,440 There may be one other way. 57 00:08:59,820 --> 00:09:01,350 The northern mountains... 58 00:09:01,350 --> 00:09:03,490 There's a path going through Cliffland. 59 00:09:03,490 --> 00:09:06,580 To speed through there by jeep is the only way. 60 00:09:07,090 --> 00:09:10,960 But that land is ruled by the Clifflanders, 61 00:09:10,960 --> 00:09:13,520 who are said to use a mysterious killing technique. 62 00:09:13,860 --> 00:09:15,160 Clifflanders? 63 00:09:15,500 --> 00:09:19,100 Yes. A group of demons living in their own world, 64 00:09:19,100 --> 00:09:22,330 completely isolated from the outside world. 65 00:09:22,970 --> 00:09:28,380 No one who tried to take that path has ever returned. 66 00:09:29,950 --> 00:09:31,410 Then I'll go. 67 00:09:35,590 --> 00:09:41,150 Don't worry, Sara. You two are still gods in this town. 68 00:09:42,030 --> 00:09:46,760 Even if Sanga's men try to attack, you can rouse the people. 69 00:09:48,630 --> 00:09:50,790 The people will protect you. 70 00:09:51,930 --> 00:09:53,270 But... 71 00:09:53,770 --> 00:09:56,400 We need to take advantage of you being a god right now. 72 00:09:57,610 --> 00:10:01,200 We'll have to continue this deception until Bista recovers. 73 00:10:21,600 --> 00:10:23,660 What are we going to do? 74 00:10:24,500 --> 00:10:26,170 What can we do? 75 00:10:26,170 --> 00:10:29,370 We can't beat that monster even if we all fight him at once. 76 00:10:30,010 --> 00:10:32,200 Sanga's dead already. 77 00:10:32,680 --> 00:10:35,210 All we can do is go back to what we used to do before. 78 00:10:35,210 --> 00:10:38,210 Hey, I'll say goodbye to this town. 79 00:10:38,210 --> 00:10:40,770 Even if we stay, there isn't anything good left for us here. 80 00:10:41,350 --> 00:10:45,190 Me, too! Shit! We could do anything we wanted here. 81 00:10:45,190 --> 00:10:48,020 Damn it! Why the hell did that bastard have to show up?! 82 00:10:48,660 --> 00:10:52,260 Hey! That guy just left the town! 83 00:10:52,260 --> 00:10:53,130 What?! 84 00:10:53,130 --> 00:10:55,190 He just left in a hurry on that worn-out jeep! 85 00:10:55,500 --> 00:10:59,630 So that leaves only that woman and kid inside the tower? 86 00:10:59,840 --> 00:11:01,100 That's right. 87 00:11:01,470 --> 00:11:03,570 Then we can beat them by ourselves. 88 00:11:03,570 --> 00:11:06,780 If we killed that guy and took control of that woman and god, 89 00:11:06,780 --> 00:11:09,750 we'll be the rulers of Last Land! 90 00:11:10,180 --> 00:11:12,420 That means we'll be Sanga's successors! 91 00:11:12,420 --> 00:11:16,620 Even if that guy comes back, we'll be able to control the townspeople. 92 00:11:16,620 --> 00:11:20,680 No matter how monstrous he is, he won't be able to kill them all! 93 00:11:20,820 --> 00:11:23,260 Okay, then! Let's go back to the castle. 94 00:11:23,930 --> 00:11:24,820 Yeah! 95 00:11:40,880 --> 00:11:45,640 Idiot! What do you mean he left?! He's still here! 96 00:11:51,920 --> 00:11:54,150 Are you Sanga's men? 97 00:11:57,230 --> 00:11:59,820 Hey, he's not that guy! 98 00:12:00,330 --> 00:12:02,730 You... Who the hell are you?! 99 00:12:08,740 --> 00:12:10,330 My name is Seiji. 100 00:12:11,210 --> 00:12:14,540 I'd imagine it's a name Sanga doesn't even want to remember. 101 00:12:14,780 --> 00:12:16,470 Sanga? 102 00:12:16,650 --> 00:12:18,550 Sanga's already dead! 103 00:12:19,250 --> 00:12:20,370 What?! 104 00:12:29,230 --> 00:12:30,250 Here they come. 105 00:12:41,170 --> 00:12:45,370 Ches, those blue tattoos on their foreheads... Could they be... 106 00:12:45,810 --> 00:12:47,300 They're... 107 00:12:47,610 --> 00:12:49,040 Clifflanders! 108 00:12:59,990 --> 00:13:02,150 So you are intent on killing me? 109 00:13:03,690 --> 00:13:07,460 Our fist is based upon training. It stays within our walls. 110 00:13:08,560 --> 00:13:11,620 Our decree does not allow it to be taken outside. 111 00:13:12,130 --> 00:13:15,330 Anyone who violates that decree and leaves the mountain has to die. 112 00:13:17,410 --> 00:13:19,200 That stupid decree... 113 00:13:31,620 --> 00:13:36,180 Those guys are really tough. They're giving me the chills! 114 00:13:43,600 --> 00:13:45,940 What amazing fighting spirit, Seiji. 115 00:13:45,940 --> 00:13:49,670 It's amazing that you mastered our inner secrets in only two years. 116 00:13:50,140 --> 00:13:53,340 Unless we risk our lives, we won't stand a chance! 117 00:13:56,110 --> 00:13:59,120 Idiot! Jumping techniques are slow. 118 00:13:59,120 --> 00:14:00,910 A human cannot become a bird. 119 00:14:05,760 --> 00:14:08,020 I've got his fist. Now! Do it! 120 00:14:22,000 --> 00:14:23,400 Give it up. 121 00:14:24,270 --> 00:14:26,380 Even if you kill both of us, 122 00:14:26,380 --> 00:14:30,210 you will eventually be punished by the justice of the North Star! 123 00:14:30,310 --> 00:14:34,340 Justice of the North Star... Stop rambling that nonsense. 124 00:14:34,650 --> 00:14:38,380 Listen up, you monks. You don't train your fist for the sake of others. 125 00:14:38,690 --> 00:14:41,590 The fist exists to achieve your ambition. 126 00:14:42,020 --> 00:14:44,520 I left the mountain to achieve that ambition! 127 00:14:58,770 --> 00:15:02,680 Hey, isn't that the same martial art used by that monster from yesterday? 128 00:15:03,610 --> 00:15:07,740 Why did two men with a similar martial art show up at the same time?! 129 00:15:15,190 --> 00:15:21,060 I was listening to your ambition, but that dream won't come true. 130 00:15:22,770 --> 00:15:25,500 I will rule this town from today. 131 00:15:28,570 --> 00:15:33,270 Whatever fortune Sanga made, it all belongs to me. 132 00:15:35,710 --> 00:15:36,970 What's your name? 133 00:15:38,010 --> 00:15:39,740 Ches, sir. 134 00:15:39,850 --> 00:15:47,150 Then, you can choose. Either you obey me, or die. 135 00:15:47,920 --> 00:15:50,620 Of... of course, I will obey you! 136 00:16:33,570 --> 00:16:36,540 Cliffland even turns its back on the gods. 137 00:16:48,820 --> 00:16:50,950 Where is Sanga's body? 138 00:17:07,300 --> 00:17:10,300 It's amazing that such delicious water still exists. 139 00:17:12,880 --> 00:17:15,870 So this was the source of Sanga's power. 140 00:17:29,460 --> 00:17:30,720 This is it? 141 00:17:52,650 --> 00:17:57,550 How pitiful. He aimed to be king, but ended up like this. 142 00:17:58,090 --> 00:17:59,990 Die again! 143 00:18:03,530 --> 00:18:09,590 Why... Why do you have to go that far? Who are you? 144 00:18:10,870 --> 00:18:16,600 Sanga was less than a wild dog. Everything he owns... 145 00:18:17,910 --> 00:18:22,780 I came back from hell to take everything he owned. 146 00:18:24,180 --> 00:18:25,840 That's all I'll tell you. 147 00:18:50,210 --> 00:18:51,070 Ches. 148 00:18:51,470 --> 00:18:52,840 Yes, sir. 149 00:18:54,340 --> 00:18:56,240 Confine that woman. 150 00:18:57,050 --> 00:18:59,880 I hear that she's a god that can cause miracles. 151 00:19:00,380 --> 00:19:03,940 Then she'll have to continue her work a little longer. 152 00:21:33,640 --> 00:21:36,600 No one is allowed past this point. 153 00:22:19,680 --> 00:22:21,650 North Star Gate 154 00:22:27,790 --> 00:22:31,120 I'm just passing through. Please open the way. 155 00:22:36,070 --> 00:22:39,970 We cannot! Beyond here lies our training ground. 156 00:22:39,970 --> 00:22:43,800 We cannot let anyone go through. Just leave. 157 00:22:44,170 --> 00:22:49,630 A child has fallen sick and there isn't much time left. 158 00:22:50,610 --> 00:22:55,110 To obtain the serum in time, I must go through this path. 159 00:22:55,580 --> 00:22:58,610 Our decree is more important than any life. 160 00:22:58,920 --> 00:23:00,250 Then I have no choice. 161 00:23:02,120 --> 00:23:03,390 I see. 162 00:23:04,360 --> 00:23:06,700 So the unusual aura I felt from you 163 00:23:06,700 --> 00:23:10,130 was indeed because you are one who practices martial arts. 164 00:23:10,400 --> 00:23:16,930 I'll say this once more. Let me through, or I'll take you all down. 165 00:23:18,610 --> 00:23:20,100 You leave us no choice. 166 00:23:32,420 --> 00:23:34,290 This is North Star Return to Heaven Fist. 167 00:23:35,120 --> 00:23:37,420 I didn't expect to see the Divine Fist of the North Starin a place like this. 168 00:24:47,030 --> 00:24:47,930 What are you doing?! 169 00:25:06,980 --> 00:25:10,680 Dad! Why?! 170 00:25:36,140 --> 00:25:39,240 It's that dream again. 171 00:25:57,870 --> 00:26:00,060 What is your fist called? 172 00:26:00,670 --> 00:26:03,190 Our fist is called the Fist of the North Gate. 173 00:26:04,010 --> 00:26:07,670 A secret fist that was born from the North Star shining in the sky. 174 00:26:08,380 --> 00:26:09,710 The Fist of the North Gate... 175 00:26:23,560 --> 00:26:26,400 I... I can't move. 176 00:26:26,400 --> 00:26:29,260 This is the technique of pressing vital points. 177 00:26:29,260 --> 00:26:34,000 He's also part of the North Star's legacy. 178 00:26:34,000 --> 00:26:38,110 I could sense these two were ready to lay down their lives. 179 00:26:38,110 --> 00:26:43,170 Attacking me from three directions, you were going to finish me, but... 180 00:26:45,350 --> 00:26:48,280 Let me see the Fist of the North Gate. 181 00:27:09,000 --> 00:27:13,410 Hey, you fatso! Protecting God is your job, isn't it?! 182 00:27:13,980 --> 00:27:17,470 I'm Lord Doha's brother! Open this cell! 183 00:27:18,110 --> 00:27:20,080 Lord Doha is sick! 184 00:27:20,680 --> 00:27:22,810 It's an order! Open the cell! 185 00:27:24,120 --> 00:27:27,660 The only person who can give us orders is Master Seiji. 186 00:27:27,660 --> 00:27:30,590 From today on, the ruler of Last Land is Master Seiji! 187 00:27:31,230 --> 00:27:33,720 Who the hell is this Seiji? 188 00:27:34,300 --> 00:27:37,090 A man with dark, cold eyes. 189 00:27:38,270 --> 00:27:39,320 What?! 190 00:27:39,840 --> 00:27:44,930 I just can't seem to remember... I know I've seen him somewhere. 191 00:27:50,910 --> 00:27:52,050 Master Seiji! 192 00:27:52,050 --> 00:27:54,780 Ches, open the cell. 193 00:28:09,700 --> 00:28:10,600 Come. 194 00:28:13,600 --> 00:28:14,500 Let her go! 195 00:28:21,640 --> 00:28:24,610 Ches, shut him up. 196 00:28:36,020 --> 00:28:36,990 Tobi! 197 00:28:40,900 --> 00:28:41,950 Tobi! 198 00:28:44,270 --> 00:28:45,320 Sara! 199 00:28:46,540 --> 00:28:47,590 Sara! 200 00:28:52,470 --> 00:28:55,440 You like that woman, don't you? 201 00:29:01,880 --> 00:29:05,490 You called me "fatso" earlier, didn't you? 202 00:29:05,490 --> 00:29:09,050 I'm just built big, that's all! 203 00:30:13,420 --> 00:30:17,860 It can't be! I'm sure I hit the kenshin vital point! 204 00:30:18,630 --> 00:30:22,260 I see. So this is the source of your miracles. 205 00:30:23,060 --> 00:30:24,330 But it's no use. 206 00:30:25,070 --> 00:30:27,900 The vital points of someone who has mastered the Fist of the North Gate 207 00:30:27,900 --> 00:30:30,740 cannot be affected by mere women and children. 208 00:30:31,540 --> 00:30:34,440 From today, everything will belong to me. 209 00:30:53,960 --> 00:30:57,450 You strike well. A carefully considered series of punches. 210 00:31:02,870 --> 00:31:06,400 I've never seen anyone who avoided all my punches before. 211 00:31:07,180 --> 00:31:08,570 Who the hell... 212 00:31:13,920 --> 00:31:15,820 But in the end, it is still based on training. 213 00:31:15,820 --> 00:31:18,150 These techniques were not refined in battles to the death. 214 00:31:25,390 --> 00:31:26,880 What?! 215 00:31:51,820 --> 00:31:52,840 I can't see. 216 00:31:58,530 --> 00:32:04,470 I can't see him. Why can't I? What the hell am I fighting against? 217 00:32:14,210 --> 00:32:15,180 It's over. 218 00:32:16,210 --> 00:32:19,040 If you show your fighting spirit, you expose your techniques. 219 00:32:19,750 --> 00:32:23,320 By concealing your fighting spirit, you can better use your techniques. 220 00:32:23,320 --> 00:32:24,520 What? 221 00:32:24,520 --> 00:32:28,320 You don't have to rush to die. You have clear eyes. 222 00:32:28,860 --> 00:32:31,720 I can't fight you any longer. 223 00:32:34,660 --> 00:32:36,650 Are you showing me pity? 224 00:32:38,070 --> 00:32:39,400 That's it! 225 00:32:47,880 --> 00:32:48,840 Master Roushi... 226 00:32:57,020 --> 00:32:59,150 Jinen, give it up. 227 00:33:00,360 --> 00:33:05,090 Even you, who are the strongest in Fist of the North Gate, can't beat him. 228 00:33:10,800 --> 00:33:13,890 He has the same eyes as the statues of our Fighting Gods. 229 00:33:16,070 --> 00:33:19,630 Is your fist possibly... the Fist of the North Star? 230 00:33:20,180 --> 00:33:21,730 What is your name? 231 00:33:22,810 --> 00:33:24,040 Kenshiro. 232 00:33:25,810 --> 00:33:27,040 You are... 233 00:33:28,450 --> 00:33:33,080 I didn't expect to see the heir of our founding Fist before I died. 234 00:34:06,320 --> 00:34:10,330 I suspect that the Fist of the North Gate was created by someone 235 00:34:10,330 --> 00:34:14,100 who lost the heir competition four hundred years ago 236 00:34:14,100 --> 00:34:17,260 as a means to continue their training. 237 00:34:17,770 --> 00:34:21,200 So we decided to settle on these cliffs, 238 00:34:21,600 --> 00:34:26,540 and people started calling us "Clifflanders" at some point. 239 00:34:27,210 --> 00:34:29,540 The result of the heir competition... 240 00:34:30,510 --> 00:34:34,610 No. It is also the fate determined by the North Star. 241 00:34:35,320 --> 00:34:38,110 Master Kenshiro, please take this. 242 00:34:38,620 --> 00:34:39,520 What is this? 243 00:34:41,820 --> 00:34:43,380 This is the serum that you wanted. 244 00:34:43,760 --> 00:34:47,090 This is in apology for having wasted your time. 245 00:34:47,560 --> 00:34:49,560 I have one question. 246 00:34:49,560 --> 00:34:54,090 Why are people like yourselves so determined not to open this path? 247 00:34:54,870 --> 00:34:56,270 We can't... 248 00:34:57,040 --> 00:35:00,240 All right. I will tell you why. 249 00:35:00,510 --> 00:35:01,580 Master Roushi! 250 00:35:01,580 --> 00:35:05,210 Master Kenshiro is the heir to our founding Fist. 251 00:35:05,210 --> 00:35:08,510 We should tell him the truth about our decree. 252 00:35:10,420 --> 00:35:11,580 Jinen! 253 00:35:12,120 --> 00:35:13,020 Yes, sir. 254 00:35:31,340 --> 00:35:32,170 What is this? 255 00:35:32,670 --> 00:35:35,980 This area used to be a disposal site for weapons 256 00:35:35,980 --> 00:35:38,810 and this is the door to the waste storage. 257 00:35:39,480 --> 00:35:42,350 Not only are bio-chemical weapons stored here, 258 00:35:42,350 --> 00:35:44,750 but even nuclear weapons as well. 259 00:35:44,750 --> 00:35:50,250 It's impossible to dispose of them since everything is destroyed now. 260 00:35:52,230 --> 00:35:55,430 Even now there are those who come, one after another, 261 00:35:55,430 --> 00:35:59,130 to try to steal them and gain power. 262 00:36:23,220 --> 00:36:26,890 Then, in order to seal these weapons... 263 00:36:27,230 --> 00:36:30,030 Even if people fear us and call us demons, 264 00:36:30,030 --> 00:36:33,770 we, the Fist of the North Gate, sealed this land, 265 00:36:33,770 --> 00:36:38,030 and accepted our fate to disappear from history with this secret. 266 00:36:38,670 --> 00:36:42,580 The Divine Fist of the North Star was originally a martial art meant to guard the Celestial Emperor. 267 00:36:43,540 --> 00:36:46,840 The Celestial Emperor is a symbol of peace. 268 00:36:48,420 --> 00:36:50,450 In short, it is a heartless martial art 269 00:36:50,450 --> 00:36:54,390 which requires one to kill any and all to protect the peace. 270 00:36:54,820 --> 00:36:59,780 That's why we refused to let you through the path. 271 00:37:01,830 --> 00:37:05,630 Our clan discovered the secret of this land 272 00:37:05,630 --> 00:37:09,730 and gathered under the justice of the North Star. 273 00:37:10,170 --> 00:37:16,440 And until the day comes that these weapons of fear either disappear from memory, 274 00:37:16,840 --> 00:37:23,520 or are abandoned by people in favor of peace, 275 00:37:23,520 --> 00:37:29,320 we chose the destiny to seal them, even at the cost of our lives. 276 00:37:33,860 --> 00:37:37,560 This tattoo is the crest that shows our oath. 277 00:37:37,970 --> 00:37:41,340 When we engrave this crest on our body, 278 00:37:41,340 --> 00:37:43,670 we swear to lay down our lives 279 00:37:43,670 --> 00:37:49,710 to keep this land sealed, even if people fear us as demons, 280 00:37:49,710 --> 00:37:54,940 and to accept as destiny that we will disappear with this secret. 281 00:37:55,520 --> 00:37:58,420 Anyone who escapes faces death. 282 00:37:58,420 --> 00:38:02,290 So that humans do not make the same mistakes... 283 00:38:03,090 --> 00:38:06,190 This is our decree. 284 00:38:06,190 --> 00:38:08,190 That is the truth. 285 00:38:10,130 --> 00:38:13,760 Admirable, the Fist of the North Gate... 286 00:38:29,350 --> 00:38:31,840 Looks like he died. 287 00:38:33,020 --> 00:38:35,890 I'll ditch the body outside the fortress later. 288 00:38:35,890 --> 00:38:38,520 The birds will take care of it. 289 00:38:44,970 --> 00:38:47,200 I can't die! 290 00:38:58,780 --> 00:39:02,880 Sara... Where are you, Sara? 291 00:39:25,310 --> 00:39:26,570 Sara! 292 00:39:36,180 --> 00:39:40,420 Master Kenshiro, before you return to Last Land, 293 00:39:40,420 --> 00:39:43,520 there is something that I need to tell you. 294 00:39:44,730 --> 00:39:48,130 Our decree forbids that anyone take the Fist of the North Gate outside. 295 00:39:48,130 --> 00:39:54,300 However, a man who broke this decree and killed our leaders is in Last Land. 296 00:39:55,070 --> 00:39:57,130 His name is Seiji. 297 00:39:58,570 --> 00:39:59,870 Seiji... 298 00:39:59,870 --> 00:40:03,500 He is a genius who mastered our inner secrets within two years. 299 00:40:03,880 --> 00:40:08,480 I sent my pursuers, but considering they have not returned here yet, 300 00:40:08,480 --> 00:40:11,320 I imagine Last Land is already in his hands. 301 00:40:11,320 --> 00:40:15,420 Seiji's determination in martial arts training bordered on madness. 302 00:40:15,920 --> 00:40:20,900 He told me that his hatred toward his father, who abandoned him, 303 00:40:20,900 --> 00:40:23,230 is what drives him to madness. 304 00:40:23,760 --> 00:40:26,100 Surely his father's name isn't... 305 00:40:26,630 --> 00:40:27,790 Sanga. 306 00:40:29,070 --> 00:40:32,470 This is also the fate of the North Star. 307 00:40:58,600 --> 00:41:04,000 Jinen, further pursuit of Seiji will be unnecessary. 308 00:41:04,370 --> 00:41:05,270 Yes, sir. 309 00:41:05,510 --> 00:41:08,980 When our edict of never taking our Fist outside is violated, 310 00:41:08,980 --> 00:41:14,180 the heir of our founding Fist, The Divine Fist of the North Star will surely pass judgment. 311 00:41:14,820 --> 00:41:20,050 We can only resign ourselves to our fate. 312 00:41:31,170 --> 00:41:32,790 A splendid view. 313 00:41:33,230 --> 00:41:38,400 Sanga, I will take this land as well. 314 00:41:44,180 --> 00:41:49,580 Your Fist and my acupressure skills come from the same source. 315 00:41:49,950 --> 00:41:51,750 So I know the true fear... 316 00:41:52,590 --> 00:41:54,650 that the person who masters those techniques 317 00:41:55,290 --> 00:41:57,310 can be a devil if he so wishes. 318 00:41:59,690 --> 00:42:02,100 So you think you can kill me with that? 319 00:42:02,100 --> 00:42:04,960 No, I don't. But I'll fight anyway. 320 00:42:05,400 --> 00:42:08,700 If I see a devil in front of me, there is nothing I can do but fight. 321 00:42:16,240 --> 00:42:21,440 Are you satisfied now? Sara, what do you live for? 322 00:42:21,850 --> 00:42:24,820 What do you believe is worth fighting for in this world? 323 00:42:25,450 --> 00:42:28,120 In this world, there is nothing to believe in. 324 00:42:28,660 --> 00:42:32,180 Not human compassion, nor love! 325 00:42:36,830 --> 00:42:41,370 Human beings put their own desire above everything else. 326 00:42:41,370 --> 00:42:46,110 I don't believe in anything, not human compassion nor love. 327 00:42:46,110 --> 00:42:49,870 With my own fists I will grasp everything that I desire. 328 00:42:51,380 --> 00:42:53,210 Those scars... 329 00:43:10,930 --> 00:43:12,520 Stop it! It's dangerous! 330 00:43:35,120 --> 00:43:39,580 Even among wild dogs, a parent protects its child. 331 00:43:40,190 --> 00:43:41,920 Even wild dogs! 332 00:43:47,000 --> 00:43:48,370 But my father! 333 00:44:08,920 --> 00:44:11,590 Those scars on your neck... 334 00:44:11,590 --> 00:44:15,530 Oh, these? I was bitten by a wild dog. 335 00:44:16,730 --> 00:44:20,030 As I thought, he was the person who... 336 00:44:30,750 --> 00:44:33,580 Bista, how are you feeling? 337 00:44:34,950 --> 00:44:36,180 Big brother... 338 00:44:36,920 --> 00:44:40,110 Don't worry. I'm here for you. 339 00:44:40,590 --> 00:44:43,610 Bista, we'll get out of here. 340 00:44:44,160 --> 00:44:48,230 If we go to town, I'm sure everyone will help us. 341 00:44:48,230 --> 00:44:54,000 Listen, I will protect you no matter what. 342 00:44:59,340 --> 00:45:01,900 So this is the glory that Sanga wanted. 343 00:45:02,710 --> 00:45:04,800 So this is what they call a throne. 344 00:46:04,910 --> 00:46:09,430 Bista, you are still a god. 345 00:46:11,110 --> 00:46:12,980 Since you are still a god... 346 00:46:15,480 --> 00:46:22,250 We can definitely win. I will make you a real God. 347 00:46:25,430 --> 00:46:32,420 Sara... Bista... I swear I'll save you. I swear! 348 00:46:54,520 --> 00:46:56,990 Oh, I'm sleepy. 349 00:46:57,830 --> 00:47:02,160 That damn Ches gave a speech until midnight like he's some big shot. 350 00:47:07,300 --> 00:47:08,790 Hey, it's my shift! 351 00:47:10,540 --> 00:47:12,670 Oh, is it already time for breakfast? 352 00:47:12,670 --> 00:47:16,510 Dumbass! If our guards fall asleep on duty, what're we gonna do?! 353 00:47:18,510 --> 00:47:19,570 Sorry. 354 00:47:21,180 --> 00:47:22,740 I totally dozed off. 355 00:47:35,330 --> 00:47:37,300 Hey, what's that? 356 00:47:38,400 --> 00:47:40,060 Are you still half asleep? 357 00:47:41,470 --> 00:47:43,830 This is a revolt! 358 00:48:20,940 --> 00:48:22,910 Lord Doha is angry! 359 00:48:23,510 --> 00:48:27,570 Take down the usurper, Seiji, who hurt Lord Doha! 360 00:48:27,920 --> 00:48:29,440 Don't be afraid of death! 361 00:48:29,780 --> 00:48:33,340 Even if you die, Lord Doha will guide you to heaven! 362 00:48:38,360 --> 00:48:41,290 Bista! I'll protect you! 363 00:48:42,100 --> 00:48:46,590 I'll do whatever it takes to protect you! 364 00:49:00,310 --> 00:49:01,340 Master Seiji! 365 00:49:01,920 --> 00:49:07,020 Tobi took Lord Doha and is leading the slaves to revolt! 366 00:49:07,020 --> 00:49:10,750 Moreover, people within the fortress are joining the slaves! 367 00:49:12,930 --> 00:49:15,330 Tobi is an information broker, isn't he? 368 00:49:16,400 --> 00:49:18,870 I'm impressed with his skill with words and his wit. 369 00:49:19,430 --> 00:49:22,890 I didn't expect him to deceive the serfs and the citizens overnight. 370 00:49:24,810 --> 00:49:25,510 Ches! 371 00:49:25,510 --> 00:49:25,840 Yes, sir! Ches! 372 00:49:25,840 --> 00:49:26,140 Yes, sir! 373 00:49:26,140 --> 00:49:30,600 Kill everyone who disobeys! Kill, kill and kill some more! 374 00:49:30,940 --> 00:49:36,970 Here is where Sanga's Last Land ends, and my new Last Land starts! 375 00:49:38,120 --> 00:49:39,210 Yes, sir! 376 00:49:45,360 --> 00:49:50,630 Mr. Kenshiro, hurry. Please come back soon. 377 00:49:55,800 --> 00:49:58,770 What a pleasant view. 378 00:49:58,770 --> 00:50:00,970 The man who drives that revolt is Tobi. 379 00:50:01,440 --> 00:50:04,850 I hear that they are shouting that death is blessed by God, 380 00:50:04,850 --> 00:50:07,140 so they are not afraid to die. 381 00:50:09,780 --> 00:50:12,780 I don't want to see people killing each other any more! 382 00:50:13,190 --> 00:50:16,250 Please, I beg you, stop this battle! 383 00:50:18,260 --> 00:50:22,290 What a stupid idea. After all, they are just a disorderly mob. 384 00:50:22,530 --> 00:50:26,670 If I slip into the crowd and kill Tobi with the Fist of the North Gate, 385 00:50:26,670 --> 00:50:28,360 this battle will be over. 386 00:50:33,510 --> 00:50:39,210 But for now, why don't we just sit back and watch how foolish human beings are? 387 00:51:22,990 --> 00:51:30,860 I held you tight until the night slowly faded to dawn 388 00:51:30,860 --> 00:51:40,210 I wallowed in serenity, oblivious until I had lost everything 389 00:51:46,710 --> 00:51:54,720 "It hurts..." Before, my face would have been twisted in agony 390 00:51:54,720 --> 00:52:02,160 But now, even this pain teaches me kindness 391 00:52:02,160 --> 00:52:10,440 Rather than be cradled by an illusion for eternity 392 00:52:10,440 --> 00:52:17,910 I would choose a fleeting moment of freedom 393 00:52:17,910 --> 00:52:21,820 I would spread my wings and fly towards the sky 394 00:52:21,820 --> 00:52:26,020 Become the sun before I am burned up 395 00:52:26,020 --> 00:52:29,490 O wind, breathe, guide me to the sky 396 00:52:29,490 --> 00:52:35,330 Before all I have of you is stolen away 397 00:52:56,850 --> 00:52:59,250 You tremble 398 00:53:00,920 --> 00:53:04,830 Who do you live for? 399 00:53:04,830 --> 00:53:06,850 "To find..." 400 00:53:08,600 --> 00:53:12,790 Believe in all things 401 00:53:14,500 --> 00:53:18,540 I would spread my wings and fly towards the sky 402 00:53:18,540 --> 00:53:22,680 Become the sun before I am burned up 403 00:53:22,680 --> 00:53:26,280 O wind, breathe, guide me to the sky 404 00:53:26,280 --> 00:53:30,180 Before all I have of you is stolen away 405 00:53:30,180 --> 00:53:33,890 Bathe in the golden sands and soar into the sky 406 00:53:33,890 --> 00:53:38,290 Become the strong and brilliant sun 407 00:53:38,290 --> 00:53:41,900 Ride the winds, spread my hands 408 00:53:41,900 --> 00:53:47,200 So I can have all that is you 31764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.