Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,167 --> 00:00:46,698
[WHIRRING]
2
00:00:49,550 --> 00:00:50,940
[WHIRRING]
3
00:00:53,752 --> 00:00:57,697
[MUSIC PLAYING]
4
00:01:25,755 --> 00:01:29,397
No East Asian, or Indian music
album has been such a rage.
5
00:01:29,537 --> 00:01:31,397
"While the guys say Shakalaka Boom."
6
00:01:31,505 --> 00:01:32,957
"Come on now everybody burn the room."
7
00:01:32,982 --> 00:01:34,932
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
8
00:01:34,973 --> 00:01:36,840
"Shakalaka Boom Boom."
9
00:01:36,935 --> 00:01:38,935
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
10
00:01:38,976 --> 00:01:40,351
"Shakalaka Boom Boom."
11
00:01:40,392 --> 00:01:41,479
"Just Boom Boom."
12
00:01:41,838 --> 00:01:44,059
lts selling, the audience is loving it.
13
00:01:44,130 --> 00:01:45,299
"Let the beat just stay."
14
00:01:45,380 --> 00:01:47,047
"Right to the top with
the beats gonna rock."
15
00:01:47,088 --> 00:01:48,731
"Don't stop. Don't stop.
Don't stop. Don't stop."
16
00:01:48,788 --> 00:01:50,733
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
17
00:01:50,774 --> 00:01:52,707
- "Shakalaka Boom Boom."
- "Everybody go Boom Boom."
18
00:01:52,797 --> 00:01:54,922
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
19
00:01:54,954 --> 00:01:56,692
- "Shakalaka Boom Boom."
- "Everybody go Boom."
20
00:01:56,713 --> 00:01:58,755
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
21
00:01:58,811 --> 00:02:00,028
"Shakalaka Boom Boom."
22
00:02:00,069 --> 00:02:00,739
"Just Boom Boom."
23
00:02:00,780 --> 00:02:02,739
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
24
00:02:02,780 --> 00:02:04,621
"Shakalaka Boom Boom."
25
00:02:05,660 --> 00:02:06,881
Shakalaka Boom Boom.
26
00:02:06,922 --> 00:02:08,046
Shakalaka Boom Boom.
27
00:02:08,068 --> 00:02:09,283
Shakalaka Boom Boom.
28
00:02:09,402 --> 00:02:10,463
Shakalaka Boom Boom.
29
00:02:10,755 --> 00:02:11,959
Shakalaka Boom Boom.
30
00:02:12,130 --> 00:02:13,215
Shakalaka Boom Boom.
31
00:02:13,381 --> 00:02:14,761
Shakalaka Boom Boom.
32
00:02:14,797 --> 00:02:15,850
Shakalaka Boom Boom.
33
00:02:16,043 --> 00:02:17,086
Shakalaka Boom Boom.
34
00:02:17,485 --> 00:02:18,805
Shakalaka Boom Boom.
35
00:02:18,922 --> 00:02:20,380
Shakalaka Boom Boom!
36
00:02:20,434 --> 00:02:22,543
- Come on! - "Shakalaka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka, Laka."
37
00:02:22,584 --> 00:02:24,408
- "Shakalaka Boom Boom."
- "Everybody go Boom Boom."
38
00:02:24,588 --> 00:02:26,422
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
39
00:02:26,450 --> 00:02:28,422
- "Shakalaka Boom Boom."
- "Everybody go Boom."
40
00:02:28,463 --> 00:02:30,470
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
41
00:02:30,588 --> 00:02:32,125
"Shakalaka Boom Boom."
42
00:02:32,480 --> 00:02:34,473
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
43
00:02:34,514 --> 00:02:36,786
- "Shakalaka Boom Boom."
- "Everybody just Boom Boom."
44
00:02:37,130 --> 00:02:38,976
lts Shakalaka Boom Boom time.
45
00:02:39,032 --> 00:02:41,407
The album has sold over 10 million copies.
46
00:02:41,526 --> 00:02:42,988
And it's still topping charts.
47
00:02:43,505 --> 00:02:46,648
Kudos to the brilliant AJ.
The genius of a composers.
48
00:02:46,722 --> 00:02:50,263
NEWS REPORTER: This is not only his
biggest hit but his 7th consecutive hit.
49
00:02:50,320 --> 00:02:52,955
I music is felicitating him
tonight at the live show...
50
00:02:52,996 --> 00:02:54,121
...at Madison square gardens.
51
00:02:54,787 --> 00:02:55,858
[INDISTINCT]
52
00:03:18,584 --> 00:03:20,076
[TELEPHONE RINGING]
53
00:03:21,748 --> 00:03:22,656
ON PHONE: Sir, two things.
54
00:03:23,005 --> 00:03:25,966
Firstly the electronic media
and the press are waiting for you.
55
00:03:26,111 --> 00:03:28,886
Secondly, Guru-ji is coming to your room.
56
00:04:29,582 --> 00:04:38,121
[RAP MUSIC]
57
00:04:39,959 --> 00:04:41,951
[CAMERA SHUTTERS]
58
00:04:42,130 --> 00:04:44,170
This spelling is politically correct.
59
00:04:44,463 --> 00:04:47,338
It looks wrong. But if
you will utter it...
60
00:04:47,362 --> 00:04:49,087
...it will reveal the same meaning.
61
00:04:49,128 --> 00:04:53,381
Iqqqrrraar. These extra As,
Ks and Rs have been added as per...
62
00:04:53,422 --> 00:04:57,050
...the calculation of my crystal
ball reader, tarot card reader...
63
00:04:57,283 --> 00:05:02,044
...and my late father's priest in Banaras.
64
00:05:02,213 --> 00:05:04,840
And don't think this album
has become a super hit...
65
00:05:04,880 --> 00:05:07,703
...because of these
extra A's, K's and R's.
66
00:05:07,772 --> 00:05:11,143
The reason of the
success of this album is AJ!
67
00:05:11,168 --> 00:05:12,464
[APPLAUSE]
68
00:05:15,478 --> 00:05:18,050
Ladies and Gentlemen,
AJ is a musical genius.
69
00:05:18,172 --> 00:05:21,050
And I music is proud to
be associated with him.
70
00:05:21,338 --> 00:05:25,074
AJ has already given 5 super hit albums.
71
00:05:25,115 --> 00:05:27,557
And he is going to release
the 6th one in a few months.
72
00:05:27,638 --> 00:05:31,163
And the title will be...
the priest has still not given it.
73
00:05:31,233 --> 00:05:33,194
[ALL LAUGHS]
74
00:05:34,111 --> 00:05:37,743
I would like my beautiful wife Seema...
75
00:05:38,038 --> 00:05:40,733
...to give the trophy to AJ.
76
00:05:40,884 --> 00:05:41,925
Thank you.
77
00:05:42,092 --> 00:05:44,869
[CLAPPING]
78
00:05:49,576 --> 00:05:50,123
Hey...
79
00:05:50,311 --> 00:05:52,740
[CAMERA SHUTTERS]
80
00:05:54,709 --> 00:05:55,530
Live long.
81
00:05:58,005 --> 00:05:58,942
Bravo.
82
00:06:00,774 --> 00:06:02,232
This is my guru-ji from India.
83
00:06:05,338 --> 00:06:08,380
This is my manager.
He had heard my music on Penn station.
84
00:06:08,421 --> 00:06:09,767
And today because of him, I am here.
85
00:06:09,922 --> 00:06:11,880
These are my two pillars. Come on, guys.
86
00:06:11,921 --> 00:06:12,712
Thank you.
87
00:06:16,163 --> 00:06:17,114
AJ!
88
00:06:17,155 --> 00:06:19,032
- Sheena!
- Darling!
89
00:06:19,258 --> 00:06:21,952
What a great show!
You have brought the entire media here.
90
00:06:21,993 --> 00:06:24,803
Well... you are on the front
page of Daily Mail today.
91
00:06:24,962 --> 00:06:25,900
That's great!
92
00:06:26,004 --> 00:06:31,382
It will be great when you
will give me a personal treat.
93
00:06:31,646 --> 00:06:34,835
Just the two of us. And there is
going to be no table in between.
94
00:06:35,009 --> 00:06:35,546
Okay.
95
00:06:35,643 --> 00:06:36,490
Whenever you say.
96
00:06:36,584 --> 00:06:38,392
I will call tomorrow. Okay.
97
00:06:38,904 --> 00:06:40,342
Where are you going?
98
00:06:40,520 --> 00:06:44,059
I have loads of work to do.
I have to sort out the photos.
99
00:06:44,100 --> 00:06:46,428
I have to decide whom to give what.
100
00:06:46,735 --> 00:06:50,589
After all you are going to be
in news all over tonight. Bye.
101
00:06:50,629 --> 00:06:54,308
Hey! Thanks for everything.
102
00:06:55,050 --> 00:06:56,000
See you.
103
00:06:58,521 --> 00:07:02,419
When I had come to America,
I didn't know English.
104
00:07:02,702 --> 00:07:04,001
I still don't know it.
105
00:07:04,505 --> 00:07:10,054
But still I have a strong position.
Am I right?
106
00:07:10,088 --> 00:07:12,214
I can see your strength
even from a distance.
107
00:07:12,427 --> 00:07:18,016
Yes! Look... I have money, fame, house.
108
00:07:18,244 --> 00:07:20,504
I even pay my taxes in dollars.
109
00:07:20,838 --> 00:07:21,593
But I don't have a wife.
110
00:07:21,845 --> 00:07:23,508
[LAUGHS]
111
00:07:23,533 --> 00:07:26,261
Look at his waist. Who will marry him?
112
00:07:26,487 --> 00:07:29,651
Why will nobody marry him?
Anybody will marry him.
113
00:07:30,018 --> 00:07:34,213
Nowadays girls like good body.
114
00:07:34,424 --> 00:07:37,076
What muscles!
115
00:07:37,116 --> 00:07:42,222
- For that girls need that...
- That?
116
00:07:42,264 --> 00:07:43,016
What?
117
00:07:43,119 --> 00:07:47,778
What Irfan Pathan gives to the Umpire!
118
00:07:47,875 --> 00:07:50,718
- Appeal!
- Sex appeal!
119
00:07:50,758 --> 00:07:53,421
Sex appeal!
You don't get that with exercise.
120
00:07:54,213 --> 00:07:56,250
You get that with money... power.
121
00:07:57,049 --> 00:07:59,625
Now look at Bill Gates.
Does he go to the gym?
122
00:08:00,007 --> 00:08:03,680
No. But any girl will be
willing to go with him.
123
00:08:04,422 --> 00:08:08,785
Mick Jagger... Rod Steward.
They are 60 years old men.
124
00:08:09,374 --> 00:08:11,848
But their girlfriends are
younger to their daughters.
125
00:08:12,570 --> 00:08:14,247
- If you have money...
- Yes.
126
00:08:14,421 --> 00:08:16,012
Then a fatso looks like a teddy bear.
127
00:08:16,053 --> 00:08:18,721
- And a baldy looks like a sugar daddy.
- Correct!
128
00:08:19,547 --> 00:08:21,255
- Cheers to money and power!
- Cheers!
129
00:08:21,314 --> 00:08:22,583
- Cheers!
- Cheers!
130
00:08:27,672 --> 00:08:29,140
AJ!
131
00:08:31,737 --> 00:08:34,863
- I love his music.
- And I love him.
132
00:08:35,270 --> 00:08:39,353
He doesn't say anything,
still my heart starts beating fast.
133
00:08:39,391 --> 00:08:40,055
Really.
134
00:08:40,447 --> 00:08:43,508
[INAUDIBLE]
135
00:09:03,606 --> 00:09:05,656
- Can I offer you a lift?
- No, thanks.
136
00:09:06,463 --> 00:09:07,338
Do come.
137
00:09:08,213 --> 00:09:11,201
I won't gobble you up! I am a vegetarian.
138
00:09:12,770 --> 00:09:13,448
Seriously.
139
00:09:14,922 --> 00:09:17,758
- Trust me.
- Okay.
140
00:09:23,171 --> 00:09:26,267
Tell me clearly. Are you going for a date?
141
00:09:26,439 --> 00:09:28,229
Yes. It's a date.
142
00:09:28,426 --> 00:09:30,880
It's our first date.
No hanky panky. Nothing.
143
00:09:31,005 --> 00:09:32,084
One kiss.
144
00:09:34,838 --> 00:09:35,966
Just one kiss.
145
00:09:36,984 --> 00:09:37,859
Goodbye kiss.
146
00:09:39,950 --> 00:09:40,632
Let's see.
147
00:09:40,696 --> 00:09:46,149
What?
Those who make rules, they only break it.
148
00:09:46,289 --> 00:09:47,372
I don't break my rules.
149
00:09:53,607 --> 00:09:54,138
Hey...
150
00:09:55,421 --> 00:09:56,266
What have you done?
151
00:09:56,307 --> 00:09:58,564
- This is called love pill.
- Love pill?
152
00:09:58,605 --> 00:10:01,455
After drinking this,
AJ won't be able to control...
153
00:10:01,496 --> 00:10:03,296
...his suppressed feelings.
154
00:10:03,577 --> 00:10:04,572
- But...
- But...
155
00:10:11,719 --> 00:10:14,986
Now let's see...
who doesn't break the rules.
156
00:10:17,420 --> 00:10:19,529
[RAP]
157
00:10:24,646 --> 00:10:29,844
[RAP]
158
00:10:30,005 --> 00:10:31,172
You look wonderful tonight!
159
00:10:31,513 --> 00:10:32,320
Thank you.
160
00:10:32,740 --> 00:10:35,513
[RAP]
161
00:10:38,260 --> 00:10:39,174
Let's go.
162
00:10:39,884 --> 00:10:40,813
Yes.
163
00:10:43,583 --> 00:10:45,947
Do you always go with
unknown girls on a date?
164
00:10:45,988 --> 00:10:46,716
No.
165
00:10:47,444 --> 00:10:49,039
Then why did you invite me?
166
00:10:50,410 --> 00:10:52,083
Your name is Ruhi Parker. Right?
167
00:10:54,025 --> 00:10:56,975
And you are recording
your album with Black Box.
168
00:10:57,526 --> 00:10:59,299
John is your composer and producer.
169
00:11:00,437 --> 00:11:02,145
And Black Box will record 3 albums...
170
00:11:02,319 --> 00:11:04,794
...with you after seeing your work.
171
00:11:06,963 --> 00:11:08,213
I am so impressed.
172
00:11:09,560 --> 00:11:12,107
[RAP]
173
00:11:17,709 --> 00:11:20,240
"Hold on."
174
00:11:23,795 --> 00:11:32,236
[RAP]
175
00:11:54,543 --> 00:11:55,579
Are you okay?
176
00:11:59,065 --> 00:11:59,652
Yeah.
177
00:11:59,766 --> 00:12:01,497
Where do you get lost again and again?
178
00:12:02,356 --> 00:12:05,633
I had gone on a spiritual trance.
179
00:12:06,777 --> 00:12:07,909
Spiritual trance?
180
00:12:09,470 --> 00:12:13,557
You see, I... can see the future.
181
00:12:13,744 --> 00:12:18,181
What? You can see the future?
You mean future?
182
00:12:19,206 --> 00:12:20,352
What did you see?
183
00:12:20,778 --> 00:12:22,718
- Please, Tell me.
- No, no!
184
00:12:22,859 --> 00:12:24,118
- Come on! Tell me!
- No, no!
185
00:12:24,213 --> 00:12:26,355
Tell me! Did you see
something interesting?
186
00:12:27,017 --> 00:12:27,900
Interesting...
187
00:12:33,380 --> 00:12:35,265
No! Control!
188
00:12:36,000 --> 00:12:38,200
Let's order dinner! Waitress!
189
00:12:51,672 --> 00:12:54,088
Tonight is our Roman
special Gladiator night.
190
00:12:54,125 --> 00:12:55,723
What can I offer you, sir?
191
00:13:02,440 --> 00:13:03,936
You are very spiritual, aren't you?
192
00:13:03,977 --> 00:13:06,183
Yes. Today I am feeling many things.
193
00:13:06,694 --> 00:13:08,546
Wow! What are you feeling?
194
00:13:09,466 --> 00:13:10,382
What am I feeling?
195
00:13:11,458 --> 00:13:16,022
I wish...
I could tell you what I am feeling.
196
00:13:17,693 --> 00:13:20,728
It feels like merging in each other.
197
00:13:21,394 --> 00:13:26,325
Two bodies. One soul.
And nothing in between.
198
00:13:26,436 --> 00:13:27,361
What do you mean?
199
00:13:27,442 --> 00:13:33,060
Meaning... I and... that...
200
00:13:34,007 --> 00:13:37,243
Even I want to feel what you are feeling.
201
00:13:37,784 --> 00:13:39,130
- Really?
- Yes.
202
00:13:39,922 --> 00:13:41,912
Not today. Some other day.
203
00:13:42,230 --> 00:13:44,108
Not some other day. Right now!
204
00:13:44,149 --> 00:13:45,445
Right now!
205
00:13:45,495 --> 00:13:47,478
Today I have to perform veneration.
206
00:13:47,651 --> 00:13:48,852
Do you perform veneration everyday?
207
00:13:48,893 --> 00:13:53,358
Yes! But today I have to perform many!
208
00:13:53,600 --> 00:13:56,196
Anyway. Thanks for a wonderful dinner.
209
00:13:56,330 --> 00:13:56,860
You are welcome.
210
00:13:56,901 --> 00:13:58,134
- Bye.
- Bye.
211
00:13:59,333 --> 00:14:02,130
[RAP]
212
00:14:04,132 --> 00:14:08,268
AJ! You have given 5 super
hit albums to my company.
213
00:14:08,308 --> 00:14:10,671
You are the golden boy.
214
00:14:11,771 --> 00:14:14,000
But more than that I
trust you because I know...
215
00:14:14,041 --> 00:14:17,034
...that all the other music companies...
216
00:14:17,128 --> 00:14:18,784
...have given you good offers.
217
00:14:18,809 --> 00:14:21,380
And they have invited you.
But you have always rejected their offers.
218
00:14:21,769 --> 00:14:25,092
I have grown up with this company, sir.
This is my home.
219
00:14:25,117 --> 00:14:26,028
I know.
220
00:14:26,570 --> 00:14:30,459
- That's why I want to give you
this reward. - What is this, sir?
221
00:14:31,231 --> 00:14:33,343
Besides producing our album, I want to...
222
00:14:33,882 --> 00:14:36,622
...make you the
shareholder of this company.
223
00:14:37,021 --> 00:14:40,962
And the head of our new
talent promotion department.
224
00:14:41,181 --> 00:14:42,937
Without Seema and your permission...
225
00:14:43,361 --> 00:14:45,811
...no new artist will be
able to record at our place.
226
00:14:45,992 --> 00:14:47,598
- Am I right, Seema?
- Yes.
227
00:14:47,916 --> 00:14:52,088
I mean... the music business
is growing leaps and bounds.
228
00:14:52,460 --> 00:14:54,467
I want us to grow with it.
229
00:14:54,580 --> 00:14:55,792
And I need your help.
230
00:14:56,550 --> 00:14:58,170
I am all there, sir. I am there.
231
00:14:58,273 --> 00:14:59,671
Thank you. Thank you.
232
00:14:59,757 --> 00:15:00,466
[CELL PHONE RINGING]
233
00:15:00,507 --> 00:15:01,398
Excuse me.
234
00:15:03,685 --> 00:15:05,696
Don't leave without signing this.
235
00:15:06,328 --> 00:15:06,999
Hi...
236
00:15:09,365 --> 00:15:10,615
I like your music.
237
00:15:12,700 --> 00:15:15,251
The suggestion of making
you the shareholder was mine.
238
00:15:16,008 --> 00:15:17,087
Thank you so much.
239
00:15:17,671 --> 00:15:20,756
So that we could work together.
240
00:15:21,398 --> 00:15:23,249
Me... and you.
241
00:15:23,733 --> 00:15:26,241
- I am looking forward to that.
- Me too.
242
00:15:29,309 --> 00:15:30,542
Where are you going?
243
00:15:31,385 --> 00:15:32,663
Let him come back.
244
00:15:37,264 --> 00:15:39,539
- Have you ever been to Hawaii?
- No.
245
00:15:40,477 --> 00:15:43,083
Will you come with me?
For business purpose.
246
00:15:44,334 --> 00:15:49,263
We will work... and then return.
Nobody will find out.
247
00:15:49,730 --> 00:15:52,486
Nice idea. But wait for a while.
248
00:15:53,297 --> 00:15:55,257
My album's composition
is still not complete.
249
00:15:55,616 --> 00:15:56,569
Let me complete that.
250
00:15:57,922 --> 00:15:59,005
I will be waiting.
251
00:16:02,282 --> 00:16:04,732
I think he will take time. I have to go.
252
00:16:05,521 --> 00:16:06,535
Thank you for everything.
253
00:16:07,502 --> 00:16:08,994
I will do anything for you.
254
00:16:09,233 --> 00:16:10,112
I know that.
255
00:16:12,255 --> 00:16:13,177
Thank you.
256
00:16:24,856 --> 00:16:26,517
[DIALING]
257
00:16:26,542 --> 00:16:27,458
[RINGING]
258
00:16:28,588 --> 00:16:30,542
Hey Ruhi! I was messaging you.
259
00:16:30,797 --> 00:16:33,572
I am sorry. My recording has just started.
260
00:16:33,648 --> 00:16:35,763
Since morning there
were technical hitches.
261
00:16:35,828 --> 00:16:37,286
Now the tracks have been composed.
262
00:16:38,559 --> 00:16:40,978
No sweats, dear. Some other time.
263
00:16:41,266 --> 00:16:43,022
Okay. Bye.
264
00:16:43,251 --> 00:16:43,907
Bye.
265
00:16:49,393 --> 00:16:53,196
"Love is that desire."
266
00:16:53,397 --> 00:16:57,060
"It gives a feeling of solace."
267
00:16:58,165 --> 00:17:02,012
"Love is that feeling."
268
00:17:02,788 --> 00:17:06,203
"lts fragrance has craving."
269
00:17:37,405 --> 00:17:40,837
"Love is that desire."
270
00:17:40,900 --> 00:17:44,468
"It gives a feeling of solace."
271
00:17:47,820 --> 00:17:51,211
"Love is that feeling."
272
00:17:51,299 --> 00:17:54,691
"lts fragrance has craving."
273
00:17:58,230 --> 00:18:04,248
"I will fall in love. I will be hurt."
274
00:18:05,153 --> 00:18:11,200
"I will fall in love. I will be hurt."
275
00:18:11,675 --> 00:18:15,454
"Still I won't give it up."
276
00:18:15,495 --> 00:18:22,373
"I will fall in love. I will be hurt."
277
00:18:43,284 --> 00:18:49,772
"Whenever I peeped in
the depths of my heart."
278
00:18:50,108 --> 00:18:56,849
"I found only you, my beloved."
279
00:18:57,117 --> 00:19:03,946
"If you say then I will
give you both the worlds."
280
00:19:03,987 --> 00:19:10,871
"It's the desire of my heart
to love you immensely."
281
00:19:10,997 --> 00:19:17,003
"I will be hurt. I will lose my life."
282
00:19:17,497 --> 00:19:21,291
"Still I won't give it up."
283
00:19:21,379 --> 00:19:23,443
"I will fall in love."
284
00:19:45,601 --> 00:19:52,455
"Many times in solitude,
I thought only about you."
285
00:19:52,558 --> 00:19:59,236
"Even with downcast eyes, I saw only you."
286
00:19:59,465 --> 00:20:06,342
"You always dwell in my thoughts.
I admit it."
287
00:20:06,383 --> 00:20:13,218
"The arrow of your eyes has hit my heart."
288
00:20:13,259 --> 00:20:19,771
"I will give up everything.
I will sacrifice everything."
289
00:20:19,812 --> 00:20:23,634
"Still I won't give it up."
290
00:20:23,715 --> 00:20:29,271
"I will fall in love. I will be hurt."
291
00:20:30,250 --> 00:20:34,083
"Still I won't give it up."
292
00:20:34,124 --> 00:20:41,037
"I will fall in love. I will be hurt."
293
00:20:55,287 --> 00:20:57,669
[DEEPLY BREATHE]
294
00:21:00,525 --> 00:21:02,016
You rock big time, Reggie.
295
00:21:02,211 --> 00:21:03,891
I am the best, baby!
296
00:21:05,130 --> 00:21:08,553
I mean...
you are amazing even on the stage.
297
00:21:09,255 --> 00:21:10,427
Oh...
298
00:21:16,617 --> 00:21:21,588
Reggie... playing in these
clubs won't take you anywhere.
299
00:21:22,609 --> 00:21:25,730
If you play underground...
you will remain underground.
300
00:21:27,003 --> 00:21:28,531
This is not your scene, Reggie.
301
00:21:28,757 --> 00:21:30,004
Then where is my scene?
302
00:21:31,475 --> 00:21:35,439
Wembley! Atlantic city!
New York! That's your scene!
303
00:21:36,448 --> 00:21:40,171
I know who's who and who's
that of the music industry.
304
00:21:41,172 --> 00:21:42,717
I will introduce you to them.
305
00:21:43,105 --> 00:21:44,171
Thank you, baby.
306
00:21:45,557 --> 00:21:47,573
What to do about the
anniversary celebration?
307
00:21:47,665 --> 00:21:50,899
The guest list is ready, sir.
The invitations are being given.
308
00:21:51,238 --> 00:21:55,177
I am not asking that. What will the
guest see when they will come?
309
00:21:55,217 --> 00:21:57,291
Sir, AJ's performance.
310
00:21:57,828 --> 00:21:58,603
And press?
311
00:22:00,016 --> 00:22:02,447
Desi train, singing and dancing,
India.com...
312
00:22:02,487 --> 00:22:05,325
...and with India aboard I
want to be on the front page of...
313
00:22:05,365 --> 00:22:08,544
...every tabloid in the
city and the country. - Okay.
314
00:22:08,645 --> 00:22:10,113
Sheena is handling that.
315
00:22:10,154 --> 00:22:12,403
Sheena! Oh yes! Yes! Sheena!
316
00:22:12,754 --> 00:22:14,758
- Whose name she was saying?
- Whose, sir?
317
00:22:15,583 --> 00:22:16,977
- Reggie!
- Reggie!
318
00:22:17,221 --> 00:22:18,810
- That's right! Reggie!
- Reggie!
319
00:22:19,053 --> 00:22:23,394
- AJ... have you heard Reggie's music?
- No.
320
00:22:23,880 --> 00:22:25,666
Sheena is bringing him
here to introduce him to us.
321
00:22:34,615 --> 00:22:37,288
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon, Sheena.
322
00:22:37,639 --> 00:22:39,460
This is Mr. Kumar, the baron.
323
00:22:39,609 --> 00:22:41,296
And this sir, is Reggie!
324
00:22:41,505 --> 00:22:42,745
- Nice meeting you, sir.
- How do you do?
325
00:22:42,797 --> 00:22:44,567
Hello everybody. He is my friend Paddy.
326
00:22:44,638 --> 00:22:45,927
Hello, sir. Hello.
327
00:22:45,989 --> 00:22:49,530
Hello! Hello! I am Vidyacharan Shukla.
But you can call me Shuks.
328
00:22:49,555 --> 00:22:50,507
Ofcourse.
329
00:22:50,698 --> 00:22:52,634
I am Rajesh Yograj.
330
00:22:52,674 --> 00:22:54,114
Pleasure to meet you, sir. Pleasure.
331
00:22:54,209 --> 00:22:55,935
And you must know him.
332
00:22:57,070 --> 00:22:57,859
[GASP]
333
00:22:59,724 --> 00:23:00,682
Am I supposed to know him?
334
00:23:02,505 --> 00:23:03,994
Didn't you recognize him?
335
00:23:04,338 --> 00:23:07,109
No. I don't know if he is a relative.
I don't know.
336
00:23:07,130 --> 00:23:09,358
Hey! This is AJ!
337
00:23:10,512 --> 00:23:13,310
- Oh AJ! The AJ!
- The AJ!
338
00:23:13,338 --> 00:23:15,281
I know! I have heard your song!
339
00:23:15,341 --> 00:23:17,066
The name of the song.
340
00:23:17,654 --> 00:23:19,929
'Nasha Hai Ya Suroor'.
Wasn't it something like that?
341
00:23:21,338 --> 00:23:23,003
Damn funny! Superb!
342
00:23:23,101 --> 00:23:24,900
I had composed a song inspired from that.
343
00:23:24,925 --> 00:23:26,316
And we all had a nice laugh.
344
00:23:26,491 --> 00:23:27,549
Hey! Good entertainment!
345
00:23:27,589 --> 00:23:29,977
Hey! It was a big hit!
346
00:23:30,479 --> 00:23:32,453
Anything becomes a hit!
But hey good, well tried!
347
00:23:32,493 --> 00:23:33,669
Congratulations!
348
00:23:33,939 --> 00:23:35,458
AJ is working on his new album.
349
00:23:35,538 --> 00:23:36,940
Wow! That's fantastic!
350
00:23:36,980 --> 00:23:38,789
AJ, sing something.
351
00:23:39,200 --> 00:23:40,919
Not now. It's still incomplete.
352
00:23:41,008 --> 00:23:44,672
Sir! Sir!
Your incomplete music is pure bliss!
353
00:23:44,853 --> 00:23:46,143
Please sing something.
354
00:23:46,773 --> 00:23:48,140
[HUMMING]
355
00:23:55,805 --> 00:23:58,766
[NON-LEXICAL VOCABLES]
356
00:24:00,047 --> 00:24:03,110
[NON-LEXICAL VOCABLES]
357
00:24:04,610 --> 00:24:08,860
[NON-LEXICAL VOCABLES]
358
00:24:11,055 --> 00:24:14,282
[NON-LEXICAL VOCABLES]
359
00:24:16,297 --> 00:24:23,535
[NON-LEXICAL VOCABLES]
360
00:24:25,754 --> 00:24:29,410
The music is not too good!
It's stuck. The graph is not good.
361
00:24:30,004 --> 00:24:31,356
Then what should be the graph?
362
00:24:32,028 --> 00:24:34,196
If I had some words,
it would have been easier.
363
00:24:34,547 --> 00:24:41,018
Words! Sir, give words!
Your tune itself is mesmerizing!
364
00:24:41,303 --> 00:24:43,939
Sir, continue! Listen to him!
You will get the words!
365
00:24:44,648 --> 00:24:48,238
"O beloved, I am crazy."
366
00:24:48,273 --> 00:24:54,177
"How do I express what lies in my heart?"
367
00:24:54,885 --> 00:24:59,997
"Where do I send the message?"
368
00:25:00,630 --> 00:25:04,720
"This message..."
369
00:25:05,088 --> 00:25:06,198
"This message..."
370
00:25:06,255 --> 00:25:09,571
The words are not poetic!
'Deewana Jane Jana'.
371
00:25:09,713 --> 00:25:11,245
I have heard it so many times!
372
00:25:11,359 --> 00:25:14,526
What rubbish! What do
you know about music!
373
00:25:14,849 --> 00:25:17,241
That I don't get stuck
with words like you!
374
00:25:17,786 --> 00:25:19,312
You have lost your mind!
375
00:25:19,353 --> 00:25:22,168
Your songs are rubbish not mesmerizing!
376
00:25:22,213 --> 00:25:25,595
- Sir, what...
- Mr. Shukla! Please shut up.
377
00:25:26,297 --> 00:25:30,067
- Fine. You show us what works.
- Sure.
378
00:25:31,869 --> 00:25:32,792
No, I remember.
379
00:25:32,832 --> 00:25:33,839
In just one hearing.
380
00:25:34,699 --> 00:25:36,295
It's not Einstein's equation.
381
00:25:38,236 --> 00:25:41,814
"I can't live without you."
382
00:25:41,922 --> 00:25:46,015
"How do I express what lies in my heart?"
383
00:25:46,113 --> 00:25:50,402
"Where do I send the message?"
384
00:25:50,446 --> 00:25:52,602
[PIANO PLAYING]
385
00:26:01,380 --> 00:26:07,125
"My beloved has gone abroad."
386
00:26:08,130 --> 00:26:14,838
"My beloved has gone abroad."
387
00:26:14,887 --> 00:26:17,880
Wow! Wow! He is marvellous!
388
00:26:17,916 --> 00:26:21,395
- Marvellous! Brilliant! Brilliant!
- "Abroad..."
389
00:26:22,125 --> 00:26:25,991
"Abroad..."
390
00:26:27,689 --> 00:26:32,839
"Abroad..."
391
00:26:33,748 --> 00:26:40,020
"Abroad..."
392
00:26:41,046 --> 00:26:49,100
"My beloved has gone abroad."
393
00:26:57,835 --> 00:26:59,802
Guru-ji, I am used to winning.
394
00:27:00,838 --> 00:27:03,203
I can't see anybody moving ahead of me.
395
00:27:04,033 --> 00:27:09,255
At times... even donkeys start
running like horses by mistake.
396
00:27:10,006 --> 00:27:12,294
This doesn't imply that
it has become a horse.
397
00:27:15,880 --> 00:27:18,831
You don't have to worry
yourself about him.
398
00:27:19,138 --> 00:27:21,867
You have your own place.
399
00:27:22,256 --> 00:27:26,955
Then why it feels that
Reggie will ruin my world?
400
00:27:30,193 --> 00:27:31,635
He... there is something in his eyes.
401
00:27:33,208 --> 00:27:34,661
He won't leave anything for me.
402
00:27:35,225 --> 00:27:38,741
He will snatch everything. Everything.
403
00:27:41,175 --> 00:27:42,652
[HUMMING]
404
00:27:44,894 --> 00:27:48,925
Oh no! You... because of you
my favourite ice-cream fell.
405
00:27:48,966 --> 00:27:49,716
I am so sorry.
406
00:27:49,741 --> 00:27:51,698
What sorry? See, because of you
my favourite ice-cream fell.
407
00:27:51,781 --> 00:27:54,268
Why are you harping about the same thing!
408
00:27:54,292 --> 00:27:55,849
Ice-cream fell! Ice-cream fell!
409
00:27:56,088 --> 00:27:57,453
- Go and buy another.
- Hey!
410
00:27:57,555 --> 00:27:59,233
Hey! I will pay for it!
411
00:27:59,314 --> 00:28:00,969
You will pay for it!
You will give me money.
412
00:28:01,012 --> 00:28:01,936
First you dropped my ice-cream...
413
00:28:01,961 --> 00:28:02,991
...and now you will give me money!
414
00:28:03,297 --> 00:28:07,141
Still harping about the same thing!
I told you. I am sorry.
415
00:28:07,387 --> 00:28:09,067
It's your fault.
Can't you see where you are walking?
416
00:28:09,108 --> 00:28:10,866
I was having my ice-cream.
What were you looking at?
417
00:28:10,961 --> 00:28:12,132
I was adjusting my scarf.
418
00:28:12,173 --> 00:28:13,632
Wow! Wow!
419
00:28:13,889 --> 00:28:16,697
Girl's problem of getting ready
has now ventured on the street.
420
00:28:16,770 --> 00:28:17,861
Will you get ready on the street?
421
00:28:17,901 --> 00:28:20,718
- Hey! Shut up!
- Don't say shut up!
422
00:28:20,804 --> 00:28:22,369
- Hey!
- Hey! What?
423
00:28:22,410 --> 00:28:24,727
I hate over smart and rude guys like you.
424
00:28:24,752 --> 00:28:26,600
I hate smart girls just like you.
425
00:28:26,640 --> 00:28:29,973
Then? What will you do? What will you do?
426
00:28:34,183 --> 00:28:37,367
I know what to do with girls like you.
427
00:28:45,663 --> 00:28:47,539
Which part of the conversation
don't you understand?
428
00:28:47,588 --> 00:28:49,008
I am simply asking for the address.
429
00:28:49,131 --> 00:28:50,098
I don't want to be late.
430
00:28:50,139 --> 00:28:52,234
Why don't you just give me the address?
Okay.
431
00:28:52,274 --> 00:28:57,515
Shut up!
The address is 3rd Avenue, 17th Street.
432
00:29:08,963 --> 00:29:12,338
RUHI'S VO: I dropped his ice-cream
and he is after me. Idiot!
433
00:29:28,508 --> 00:29:32,245
'I know what to do with girls like you.'
434
00:29:36,705 --> 00:29:45,358
Raped, tortured, shot at.
He has a gun too.
435
00:30:04,213 --> 00:30:08,361
RUHI'S VO: What to do? What to do?
Oh God! He is hell bend after me!
436
00:30:09,005 --> 00:30:10,782
I think today it's my turn.
437
00:30:11,323 --> 00:30:13,162
I am not going to die so easily.
438
00:30:13,369 --> 00:30:15,016
I will kill him first and then die.
439
00:30:15,630 --> 00:30:17,742
I will fight with him.
440
00:30:27,689 --> 00:30:29,157
[RAP]
441
00:30:30,374 --> 00:30:32,449
Take this! Take this!
442
00:30:32,490 --> 00:30:33,991
[GROAN]
443
00:30:34,684 --> 00:30:38,401
Stop it! Are you out of your mind!
Mad girl! You are nuts!
444
00:30:42,380 --> 00:30:44,909
REGGIE'S VO: I was having my ice-cream.
She dropped my ice-cream.
445
00:30:45,046 --> 00:30:47,950
He was eating burger.
She hit him with a stick.
446
00:30:48,034 --> 00:30:51,949
lt's a mental case.
Thank God I was not eating a burger.
447
00:30:53,922 --> 00:30:56,784
What should I do?
That killer stalker is after me!
448
00:30:56,880 --> 00:30:58,025
Have you reached the studio?
449
00:30:58,107 --> 00:30:59,041
Yes, I am inside the studio.
450
00:30:59,104 --> 00:31:01,203
Don't be tense.
He will not visit public places.
451
00:31:01,243 --> 00:31:02,530
Are you sure he won't come here?
452
00:31:03,762 --> 00:31:04,689
What happened?
453
00:31:05,018 --> 00:31:05,816
He has come.
454
00:31:05,857 --> 00:31:06,848
Oh God!
455
00:31:07,198 --> 00:31:09,388
What should I do?
What should I do? Shall I scream?
456
00:31:09,429 --> 00:31:11,333
Wait! Wait! Wait! Wait!
Does he have a gun?
457
00:31:12,305 --> 00:31:13,068
Yes.
458
00:31:13,108 --> 00:31:13,979
Then please don't scream.
459
00:31:14,019 --> 00:31:16,207
Along with you,
he will kill some innocent people too.
460
00:31:19,330 --> 00:31:22,507
Oh no! He is very dangerous!
461
00:31:22,825 --> 00:31:24,636
What should I do? What should I do?
462
00:31:24,677 --> 00:31:25,460
Call the cops!
463
00:31:29,357 --> 00:31:32,597
REGGIE'S VO: She is staring as if
she has seen a ghost.
464
00:31:33,588 --> 00:31:36,835
RUHI'S VO: Scoundrel! Killer!
I will show you.
465
00:31:36,912 --> 00:31:37,874
The police will be here any moment now.
466
00:31:37,914 --> 00:31:40,625
This is the police!
Everybody down! Down! Down!
467
00:31:40,986 --> 00:31:42,246
Who is Ruhi Parker?
468
00:31:42,411 --> 00:31:43,571
I am Ruhi Parker.
469
00:31:43,655 --> 00:31:44,770
Who is the killer?
470
00:31:44,944 --> 00:31:45,806
He is the killer!
471
00:31:45,858 --> 00:31:46,913
What are you saying!
472
00:31:46,954 --> 00:31:52,211
- Lie flat on your belly!
Lie flat on your belly! - No... No...
473
00:31:53,076 --> 00:31:57,363
Arms wide apart! Spread your legs!
474
00:31:57,756 --> 00:31:58,602
Spread my legs! I... I...
475
00:31:58,698 --> 00:31:59,741
Spread your legs!
476
00:32:02,338 --> 00:32:03,498
What killer! Which killer!
477
00:32:03,547 --> 00:32:05,478
- I have never even killed a cockroach.
- Get down.
478
00:32:08,266 --> 00:32:10,301
Wow! Look at the attitude!
479
00:32:10,341 --> 00:32:13,414
Had you decided that today
you will ruin Reggie's day?
480
00:32:13,729 --> 00:32:15,496
I made a mistake by mistake. I am sorry.
481
00:32:15,597 --> 00:32:18,460
Hey! After 5 hours and 5000 questions...
482
00:32:18,501 --> 00:32:20,845
...the police believed
that I am not the stalker.
483
00:32:20,992 --> 00:32:22,939
I am Reggie, the music composer.
484
00:32:23,276 --> 00:32:24,946
It happens. It happened.
485
00:32:25,080 --> 00:32:26,548
It happens. It happened.
486
00:32:26,764 --> 00:32:28,000
Here I have been mentally raped.
487
00:32:28,040 --> 00:32:30,068
And you are saying,
it happens, it happened.
488
00:32:30,336 --> 00:32:31,953
I feel like killing you.
489
00:32:32,026 --> 00:32:34,151
Just relax! Okay! Don't go overboard.
490
00:32:34,318 --> 00:32:37,205
As it is again you are
harping about the same thing!
491
00:32:37,306 --> 00:32:38,694
I told you. I am sorry.
492
00:32:38,913 --> 00:32:41,029
Sorry is futile.
493
00:32:41,369 --> 00:32:42,290
Shut up!
494
00:32:42,331 --> 00:32:44,190
I deserve more than an apology.
495
00:32:44,831 --> 00:32:45,823
What more?
496
00:32:47,024 --> 00:32:47,856
What!
497
00:33:01,667 --> 00:33:05,748
Somebody is very lost... and immersed.
498
00:33:06,741 --> 00:33:09,854
If you love her, why don't you tell her?
Tell her.
499
00:33:10,684 --> 00:33:13,134
What if I told her and I come
to know she doesn't love me?
500
00:33:13,725 --> 00:33:14,625
So what?
501
00:33:15,210 --> 00:33:16,903
- So what?
- Yes!
502
00:33:17,467 --> 00:33:23,887
I love her. It's important to know
whether she loves me or not.
503
00:33:24,427 --> 00:33:27,309
Sir, if you won't ask her,
how will you find out?
504
00:33:27,570 --> 00:33:28,579
- Fine, you go. She is coming here.
- We will try some...
505
00:33:28,619 --> 00:33:29,797
- ...variations in this portion.
- Good luck.
506
00:33:29,837 --> 00:33:31,442
- Till then you take a break.
- Okay.
507
00:33:32,177 --> 00:33:33,622
Okay guys, we going to start again.
508
00:33:34,239 --> 00:33:35,393
Thank you, AJ.
509
00:33:35,668 --> 00:33:36,609
For what?
510
00:33:36,853 --> 00:33:39,200
For giving me a chance
to perform with you.
511
00:33:39,241 --> 00:33:41,147
For that thanks is also not sufficient.
512
00:33:41,374 --> 00:33:42,283
Come. Sit.
513
00:33:42,932 --> 00:33:44,632
[INDISTINCT]
514
00:33:44,673 --> 00:33:48,614
You know by saying this you
are estranging me from you.
515
00:33:49,016 --> 00:33:51,042
This is not so. Why did you say this?
516
00:33:51,918 --> 00:33:58,445
The truth is that it might
sound a little cliché...
517
00:33:59,461 --> 00:34:00,986
...but I was missing you a lot.
518
00:34:03,492 --> 00:34:04,403
But what to do?
519
00:34:04,843 --> 00:34:06,775
I was very busy in the anniversary...
520
00:34:06,816 --> 00:34:08,124
...celebration preparations.
521
00:34:08,546 --> 00:34:10,986
It's a... its going to be a special night.
522
00:34:12,328 --> 00:34:14,372
We both will perform together there.
523
00:34:15,593 --> 00:34:17,452
I am looking forward to it.
524
00:34:18,506 --> 00:34:20,500
You have composed such a nice tune.
525
00:34:22,643 --> 00:34:23,499
Thanks.
526
00:34:24,562 --> 00:34:27,015
You must be so passionate
about your music.
527
00:34:27,149 --> 00:34:28,246
I am.
528
00:34:28,585 --> 00:34:30,745
Do you think about music round the clock?
529
00:34:31,581 --> 00:34:32,409
Yes.
530
00:34:32,714 --> 00:34:34,413
What do you do besides that?
531
00:34:37,495 --> 00:34:40,061
5 consecutive hits. What else do you want?
532
00:34:40,491 --> 00:34:41,588
The entire universe.
533
00:34:42,092 --> 00:34:43,867
What else do you want besides that?
534
00:34:45,880 --> 00:34:47,088
A nice life partner.
535
00:34:49,341 --> 00:34:50,258
The right one.
536
00:34:51,737 --> 00:34:53,949
Only the lucky few get that right one.
537
00:34:54,718 --> 00:34:57,949
I don't know when, where and how
you will find that right one.
538
00:34:58,263 --> 00:35:00,010
You might have met the right one.
539
00:35:00,199 --> 00:35:02,475
Maybe you have not realized her love.
540
00:35:06,392 --> 00:35:08,196
Ruhi, let's go!
541
00:35:10,009 --> 00:35:12,338
They are calling me. Shall I go?
542
00:35:12,890 --> 00:35:13,722
Yes. Go.
543
00:35:20,588 --> 00:35:21,674
[DOORBELL]
544
00:35:22,568 --> 00:35:23,310
Yes.
545
00:35:31,240 --> 00:35:31,998
Thanks.
546
00:35:54,199 --> 00:35:55,775
- You!
- Yes, it's me!
547
00:35:57,134 --> 00:35:59,980
- What do you think I will go
out with you? - Of course!
548
00:36:01,299 --> 00:36:04,692
Fine. I agree that I had
many girlfriends and relations.
549
00:36:04,780 --> 00:36:06,666
Some for some moments. Some for a day.
550
00:36:06,769 --> 00:36:08,925
Maximum for a week. That's it!
551
00:36:09,770 --> 00:36:12,858
Till now nobody has floored me.
552
00:36:13,067 --> 00:36:14,945
First time I have gone nuts.
553
00:36:15,175 --> 00:36:18,773
I don't know why I think only about you.
554
00:36:19,423 --> 00:36:21,701
If I get you, then it will be full stop.
555
00:36:22,759 --> 00:36:24,630
And I will also be able
to focus on my work.
556
00:36:24,935 --> 00:36:26,257
All guys say the same thing.
557
00:36:26,359 --> 00:36:28,897
First date,
a bit of fun and then dump the girl.
558
00:36:28,929 --> 00:36:29,964
You are right.
559
00:36:30,281 --> 00:36:31,629
You are different.
560
00:36:32,275 --> 00:36:34,472
Why? Why am I different?
561
00:36:34,636 --> 00:36:37,094
Do I have 4 eyes and 4 hands?
562
00:36:37,726 --> 00:36:38,987
God, you would look damn ugly!
563
00:36:39,080 --> 00:36:42,115
Still I would have been here
asking you the same question.
564
00:36:42,585 --> 00:36:43,504
Why?
565
00:36:44,672 --> 00:36:46,170
If you have 4 eyes and 4 mouths...
566
00:36:46,195 --> 00:36:48,005
...then the rest will
also be proportionate.
567
00:36:48,150 --> 00:36:48,868
More fun!
568
00:36:48,908 --> 00:36:49,795
Shut up!
569
00:36:50,090 --> 00:36:53,149
Nobody wants to listen to the truth!
What can I do?
570
00:36:53,654 --> 00:36:55,713
You go away from here!
571
00:36:55,898 --> 00:36:57,795
You asked the question and my answer is...
572
00:36:57,912 --> 00:36:59,728
Don't give the answer so soon.
573
00:37:00,233 --> 00:37:03,969
I will not leave you till
the time you won't say yes.
574
00:37:30,963 --> 00:37:32,682
What the hell?
That's my paper...
575
00:37:33,422 --> 00:37:34,586
Sorry, sorry...
576
00:38:06,149 --> 00:38:08,325
I think he has finally accepted defeat.
577
00:38:09,721 --> 00:38:12,035
I don't know why but I am missing him.
578
00:38:12,463 --> 00:38:13,720
You have gone mad!
579
00:38:14,463 --> 00:38:15,870
Really! I am missing him!
580
00:38:16,375 --> 00:38:19,409
If I don't see him,
I wonder why he is not there.
581
00:38:20,054 --> 00:38:22,192
If you are missing him, what about AJ?
582
00:38:23,395 --> 00:38:26,413
I don't know. I like both of them.
583
00:38:26,824 --> 00:38:28,105
You are really mad.
584
00:38:29,327 --> 00:38:30,966
Both are different.
585
00:38:32,048 --> 00:38:36,046
AJ is so passionate that he
can't think of anything but music.
586
00:38:37,220 --> 00:38:39,618
And Reggie is funny and cute.
587
00:38:40,584 --> 00:38:43,403
He behaves in such a manner,
that I feel like laughing.
588
00:38:46,105 --> 00:38:50,011
Reggie, you and from here!
589
00:38:50,338 --> 00:38:51,176
Sorry! What to do?
590
00:38:51,217 --> 00:38:52,735
Your security didn't let me come up.
591
00:38:52,989 --> 00:38:53,985
What do you want?
592
00:38:54,361 --> 00:38:56,321
Etad a rof emoc... esaelp.
593
00:38:56,509 --> 00:38:57,060
What?
594
00:38:57,104 --> 00:38:58,647
Etad a rof emoc esaelp.
595
00:38:58,967 --> 00:39:00,755
What are you saying?
What language is this?
596
00:39:00,796 --> 00:39:02,585
English. Just see it backwards.
597
00:39:03,153 --> 00:39:03,804
Say it again.
598
00:39:03,858 --> 00:39:06,959
Etad a rof emoc esaelp.
599
00:39:07,073 --> 00:39:08,151
Esaelp.
600
00:39:08,553 --> 00:39:09,288
Please.
601
00:39:09,672 --> 00:39:12,409
Please. Emoc. Come.
602
00:39:12,963 --> 00:39:14,172
Rof. For.
603
00:39:14,939 --> 00:39:17,673
Please come for a date. No way!
604
00:39:17,841 --> 00:39:19,076
Uoy Evol I tub.
605
00:39:19,316 --> 00:39:19,948
What!
606
00:39:19,988 --> 00:39:23,234
Uoy Evol I tub. Break it.
607
00:39:23,770 --> 00:39:26,170
Tub. But. I.
608
00:39:26,619 --> 00:39:27,689
But I love you.
609
00:39:27,730 --> 00:39:28,438
That's right.
610
00:39:36,963 --> 00:39:39,033
[INDISTINCT]
611
00:39:39,074 --> 00:39:40,294
Let's check this party out.
612
00:39:40,319 --> 00:39:41,263
Yeah!
613
00:39:42,283 --> 00:39:44,077
Reggie! Reggie!
614
00:39:44,141 --> 00:39:45,494
You go, I will come.
615
00:39:45,535 --> 00:39:47,243
Hey, Sheena! How are you, baby?
616
00:39:47,566 --> 00:39:50,063
No phone calls, nothing.
Where had you disappeared?
617
00:39:50,513 --> 00:39:52,194
I met this mad scientist!
618
00:39:52,252 --> 00:39:53,726
I don't know what
experiment he had performed.
619
00:39:53,767 --> 00:39:56,958
I disappeared! Thank God! I am back now!
620
00:39:57,917 --> 00:39:59,413
You are avoiding me, Reggie.
621
00:39:59,500 --> 00:40:01,713
Are you mad? You are all over the place.
622
00:40:01,809 --> 00:40:03,285
Even if I want, still I can't avoid you.
623
00:40:03,432 --> 00:40:04,696
Anyway, I have something important.
624
00:40:04,959 --> 00:40:06,958
Reggie, remember one thing.
625
00:40:07,460 --> 00:40:10,503
There should be nothing more
important than me in your life.
626
00:40:10,722 --> 00:40:13,313
I know. I am going.
627
00:40:28,756 --> 00:40:29,510
Hi.
628
00:40:30,094 --> 00:40:30,934
Hi.
629
00:40:33,710 --> 00:40:35,894
- You are looking wonderful!
- Thank you.
630
00:40:37,459 --> 00:40:42,762
Today I am performing for you.
You are the inspiration.
631
00:40:48,338 --> 00:40:49,547
Today I want to take you out for dinner...
632
00:40:50,255 --> 00:40:51,630
...after the performance.
633
00:40:52,463 --> 00:40:53,212
Will you come?
634
00:40:54,314 --> 00:40:55,025
Yes.
635
00:40:56,774 --> 00:40:57,325
See you then.
636
00:40:57,366 --> 00:40:57,991
See you.
637
00:41:07,380 --> 00:41:07,910
You?
638
00:41:08,160 --> 00:41:09,260
Is AJ your boyfriend?
639
00:41:09,422 --> 00:41:11,243
- Who let you come in?
- Is AJ your boyfriend?
640
00:41:11,661 --> 00:41:12,895
- Yes.
- You are lying!
641
00:41:13,420 --> 00:41:15,099
What do you know what
is true and what is false?
642
00:41:15,153 --> 00:41:17,215
Boyfriends don't talk from a distance.
643
00:41:17,255 --> 00:41:18,797
They come close and talk.
644
00:41:19,838 --> 00:41:20,843
Just leave me, Reggie.
645
00:41:21,088 --> 00:41:22,710
Our likes are the same.
646
00:41:22,797 --> 00:41:24,797
And what binds me to him is music.
647
00:41:29,544 --> 00:41:38,111
"I am living on this hope."
648
00:41:38,898 --> 00:41:45,688
"That my desire to meet
you doesn't remain unfulfilled."
649
00:41:46,444 --> 00:41:49,853
"Doesn't remain unfulfilled."
650
00:41:50,258 --> 00:41:58,540
"That my desire to meet
you doesn't remain unfulfilled."
651
00:41:59,073 --> 00:42:02,604
"Doesn't remain unfulfilled."
652
00:42:19,523 --> 00:42:26,590
"I am living on this hope."
653
00:42:27,242 --> 00:42:34,359
"I am living on this hope."
654
00:42:34,663 --> 00:42:38,334
"That my desire to meet you..."
655
00:42:40,144 --> 00:42:44,001
"That my desire to meet you..."
656
00:42:44,702 --> 00:42:47,326
"Doesn't remain unfulfilled."
657
00:42:47,695 --> 00:42:50,351
"Doesn't remain unfulfilled."
658
00:42:51,972 --> 00:42:58,839
"That my desire to meet
you doesn't remain unfulfilled."
659
00:42:59,150 --> 00:43:01,999
"Doesn't remain unfulfilled."
660
00:43:17,089 --> 00:43:23,083
"We will unite if not
today then tomorrow."
661
00:43:24,179 --> 00:43:30,291
"We will unite if not
today then tomorrow."
662
00:43:31,269 --> 00:43:37,587
"I am living my life on this hope,
beloved."
663
00:43:52,560 --> 00:43:59,136
"We will unite if not
today then tomorrow."
664
00:43:59,573 --> 00:44:05,804
"I am living my life on this hope,
beloved."
665
00:44:12,892 --> 00:44:19,926
"Yes. I am living my life
on this hope, beloved."
666
00:44:21,250 --> 00:44:24,078
[APPLAUSE]
667
00:44:25,453 --> 00:44:26,773
Well done.
668
00:44:43,291 --> 00:44:48,860
"Your gorgeous form, at times it
gives shade and at times radiance."
669
00:44:50,222 --> 00:44:53,798
"Your gorgeous form, at times it
gives shade and at times radiance."
670
00:44:53,991 --> 00:44:59,342
"You steal my heart, beloved."
671
00:45:02,931 --> 00:45:06,409
"Your gorgeous form, at times it
gives shade and at times radiance."
672
00:45:06,556 --> 00:45:11,617
"You steal my heart, beloved."
673
00:45:11,812 --> 00:45:15,231
"Beloved... beloved... beloved."
674
00:45:15,323 --> 00:45:19,498
"Beloved... beloved... beloved."
675
00:45:22,410 --> 00:45:25,973
"Your gorgeous form, at times it
gives shade and at times radiance."
676
00:45:26,180 --> 00:45:31,337
"You steal my heart, beloved."
677
00:45:31,432 --> 00:45:34,895
"Beloved... beloved... beloved."
678
00:45:34,936 --> 00:45:39,218
"Beloved... beloved... beloved."
679
00:45:41,989 --> 00:45:45,659
"Since the time you have
made my heart fervent."
680
00:45:45,684 --> 00:45:49,059
"Now I can't wait."
681
00:45:49,242 --> 00:45:52,704
"Beloved... beloved... beloved."
682
00:45:52,814 --> 00:45:56,387
"Beloved... beloved... beloved."
683
00:45:56,428 --> 00:45:59,898
"Your gorgeous form, at times it
gives shade and at times radiance."
684
00:46:00,100 --> 00:46:04,468
"You steal my heart, beloved."
685
00:46:05,234 --> 00:46:08,757
"Beloved... beloved... beloved."
686
00:46:08,798 --> 00:46:12,346
"Beloved... beloved... beloved."
687
00:46:12,486 --> 00:46:15,920
"Beloved... beloved... beloved."
688
00:46:16,060 --> 00:46:20,238
"Beloved... beloved... beloved."
689
00:46:20,263 --> 00:46:21,312
Good.
690
00:46:22,390 --> 00:46:23,397
Brilliant.
691
00:46:39,351 --> 00:46:43,641
"I feel only you. I crave only for you."
692
00:46:43,741 --> 00:46:47,208
"Your saga lies everywhere."
693
00:46:48,088 --> 00:46:52,289
"I feel only you. I crave only for you."
694
00:46:52,420 --> 00:46:55,551
"Your saga lies everywhere."
695
00:46:56,510 --> 00:47:04,574
"It's not possible to
renounce your thoughts."
696
00:47:05,205 --> 00:47:13,385
"It's not possible to
renounce your thoughts."
697
00:47:14,151 --> 00:47:18,438
"I feel only you. I crave only for you."
698
00:47:18,538 --> 00:47:21,538
"Your saga lies everywhere."
699
00:47:22,592 --> 00:47:30,727
"It's not possible to
renounce your thoughts."
700
00:47:31,282 --> 00:47:40,485
"It's not possible to
renounce your thoughts."
701
00:47:40,613 --> 00:47:43,074
[WHISTLE, APPLAUSE]
702
00:47:52,768 --> 00:47:54,159
"Breaths."
703
00:47:54,653 --> 00:47:56,278
"Madness."
704
00:47:57,032 --> 00:47:58,749
"Heartbeats."
705
00:47:58,848 --> 00:48:00,853
"My life."
706
00:48:01,045 --> 00:48:02,123
"You are my heart."
707
00:48:02,164 --> 00:48:04,337
"You are my life."
708
00:48:04,926 --> 00:48:11,383
"How can I live without you, beloved?"
709
00:48:11,424 --> 00:48:17,869
"How, how can I live
without you, beloved?"
710
00:48:17,944 --> 00:48:19,379
"Breaths."
711
00:48:19,766 --> 00:48:21,550
"Madness."
712
00:48:22,168 --> 00:48:23,647
"Heartbeats."
713
00:48:23,888 --> 00:48:26,099
"My life."
714
00:48:26,352 --> 00:48:27,156
"You are my heart."
715
00:48:27,197 --> 00:48:29,219
"You are my life."
716
00:48:30,289 --> 00:48:36,378
"How can I live without you, beloved?"
717
00:48:36,551 --> 00:48:45,061
"How, how can I live
without you, beloved?"
718
00:48:45,102 --> 00:48:46,528
"Breaths."
719
00:48:46,930 --> 00:48:48,938
"Madness."
720
00:48:49,379 --> 00:48:51,145
"Heartbeats."
721
00:48:51,186 --> 00:48:53,178
"My life."
722
00:48:53,582 --> 00:48:54,476
"You are my heart."
723
00:48:54,517 --> 00:48:56,099
"You are my life."
724
00:48:58,030 --> 00:49:03,456
"How can I live without you, beloved?"
725
00:49:03,556 --> 00:49:09,888
"How can I live without you, beloved?"
726
00:49:09,929 --> 00:49:16,029
"How can I live without you, beloved?"
727
00:49:16,422 --> 00:49:22,589
"How can I live without you, beloved?"
728
00:49:24,909 --> 00:49:27,589
Yeah, well done.
729
00:49:28,964 --> 00:49:33,628
Well done. Marvellous! Genius!
730
00:49:34,330 --> 00:49:35,940
Hey, this is very good.
731
00:49:37,338 --> 00:49:39,647
What a surprise, AJ!
732
00:49:40,049 --> 00:49:42,515
I didn't know that you are
going to add him in the show too.
733
00:49:42,834 --> 00:49:46,180
The kid has talent!
We can give him a chance.
734
00:49:46,811 --> 00:49:47,634
Let's record him.
735
00:49:47,675 --> 00:49:49,379
- Yes, sir.
- Come, darling.
736
00:49:53,300 --> 00:49:54,758
Guru-ji... what do you think?
737
00:49:56,121 --> 00:49:59,570
He is doing all this to teach me a lesson.
738
00:50:00,239 --> 00:50:01,717
Because I am very egoistic.
739
00:50:04,062 --> 00:50:06,358
I have reached till
here because of my toil.
740
00:50:08,577 --> 00:50:10,240
What I have done to reach here...
741
00:50:10,445 --> 00:50:14,070
...if somebody else had done that,
he too would have been egoistic.
742
00:50:19,010 --> 00:50:20,260
What wrong have I done?
743
00:50:22,090 --> 00:50:23,374
What wrong have I done?
744
00:50:27,097 --> 00:50:28,733
I didn't wish anybody ill.
745
00:50:32,094 --> 00:50:34,002
Then why does this Reggie
want to make me feel inferior?
746
00:50:35,692 --> 00:50:37,799
That day in the studio and
today in front of the media...
747
00:50:37,839 --> 00:50:39,589
...and the public, he humiliated me.
748
00:50:43,620 --> 00:50:47,856
He snatched away my love. Everything.
749
00:51:00,255 --> 00:51:03,076
He will have to learn a
lesson for his mistakes.
750
00:51:05,156 --> 00:51:09,774
It's not possible that I see
somebody taking my place.
751
00:51:13,838 --> 00:51:14,672
Just wait and watch.
752
00:51:16,838 --> 00:51:20,686
Where I have reached,
Reggie will never be able to reach there.
753
00:51:21,353 --> 00:51:25,488
I got him till here!
And that scoundrel used me!
754
00:51:26,928 --> 00:51:32,913
And now... and now...
now he doesn't even answer my call.
755
00:51:35,092 --> 00:51:36,047
Did he cut it?
756
00:51:38,209 --> 00:51:41,787
Yes. Me and this phone too.
[PHONE SHATTERS]
757
00:51:43,297 --> 00:51:47,520
I hate that scoundrel!
I hate him! He used me!
758
00:51:47,761 --> 00:51:51,404
Hey! Hey! Stop it! Come on! Come on!
759
00:51:52,672 --> 00:51:56,024
Sheena, you only have got him here.
760
00:51:57,084 --> 00:52:00,464
Now only you can send him
back from where he had come.
761
00:52:01,598 --> 00:52:07,644
- I... I won't let him get away with this.
I won't spare him. - Come on.
762
00:52:09,600 --> 00:52:11,254
Nobody will know him.
763
00:52:12,630 --> 00:52:17,606
No one will ever know that he existed.
764
00:52:24,802 --> 00:52:26,299
[BELL TOLLING]
765
00:52:26,552 --> 00:52:27,841
Where am I?
766
00:52:29,677 --> 00:52:30,645
Oh God!
[BELL TOLLS]
767
00:52:33,773 --> 00:52:34,984
Paddy, I am not in the press coverage.
768
00:52:35,025 --> 00:52:36,483
You are not even on the TV, Reggie.
769
00:52:36,508 --> 00:52:37,464
Oh no!
770
00:52:37,642 --> 00:52:40,574
What happened? Why are you so angry?
771
00:52:41,109 --> 00:52:43,187
How was my yesterday's performance?
Was it good?
772
00:52:43,251 --> 00:52:45,893
It was very good!
You were like God on stage!
773
00:52:46,723 --> 00:52:48,412
Then why is nobody talking about me?
774
00:52:48,569 --> 00:52:49,612
Even the press have not covered it.
775
00:52:49,652 --> 00:52:50,904
No snap was published.
776
00:52:51,117 --> 00:52:52,359
I am not on the TV too.
777
00:52:52,611 --> 00:52:56,688
AJ is everywhere!
778
00:52:56,713 --> 00:52:58,096
"Doesn't remain unfulfilled."
779
00:52:59,123 --> 00:53:01,342
"Doesn't remain unfulfilled."
780
00:53:01,672 --> 00:53:03,709
The press coverage has been fantastic!
781
00:53:04,046 --> 00:53:05,492
You are everywhere!
782
00:53:05,998 --> 00:53:07,965
Everybody is talking about our party.
783
00:53:08,088 --> 00:53:10,191
No doubt about that, sir.
It was a great evening.
784
00:53:10,232 --> 00:53:11,597
Thank you. Thank you.
785
00:53:12,089 --> 00:53:14,043
- Congratulations to you all!
- Thank you, sir.
786
00:53:14,068 --> 00:53:15,818
Reggie was too good!
787
00:53:17,702 --> 00:53:20,973
I think we should start recording
with him as soon as possible.
788
00:53:21,021 --> 00:53:24,106
Step taken in haste might
prove to be wrong, sir.
789
00:53:24,799 --> 00:53:25,534
What do you mean?
790
00:53:25,715 --> 00:53:27,668
We should follow our regular procedures.
791
00:53:27,880 --> 00:53:28,592
Yes, sir.
792
00:53:28,630 --> 00:53:31,890
And it is important to know,
what is the guy's range?
793
00:53:33,490 --> 00:53:34,778
Procedures.
794
00:53:37,566 --> 00:53:38,872
- What is this?
- What do you mean?
795
00:53:38,913 --> 00:53:40,336
Why should I submit my music sample?
796
00:53:40,476 --> 00:53:42,133
Which committee will see?
What will they decide?
797
00:53:42,173 --> 00:53:44,463
Whether we want to work with you or not.
798
00:53:44,672 --> 00:53:46,380
Did you see my performance?
799
00:53:46,428 --> 00:53:47,980
This is the company's procedure.
800
00:53:48,021 --> 00:53:50,075
We have to follow it. Its boss's order.
801
00:53:50,119 --> 00:53:50,949
Is the boss angry with me?
802
00:53:50,989 --> 00:53:52,373
Angry? Why? Not at all!
803
00:53:52,527 --> 00:53:54,193
Then why doesn't he
start the recording with me?
804
00:53:54,233 --> 00:53:58,831
It's not just you.
There are bands, musicians, composers.
805
00:53:58,871 --> 00:54:00,032
Everybody wants to record here.
806
00:54:00,072 --> 00:54:01,194
I am the best!
807
00:54:01,516 --> 00:54:03,372
So much of ego is not good, Reggie.
808
00:54:03,832 --> 00:54:04,937
Who all are there in this committee?
809
00:54:05,005 --> 00:54:07,755
Highly talented people! AJ! Shukla!
810
00:54:07,795 --> 00:54:09,337
Those musical idiots!
811
00:54:09,451 --> 00:54:11,985
They can't compose!
They don't know how to write the lyrics!
812
00:54:12,600 --> 00:54:14,206
And they will judge my music!
813
00:54:14,532 --> 00:54:19,195
Look, Reggie. It is the rule.
It can't be changed just for you.
814
00:54:19,338 --> 00:54:21,292
If you want to work with us, you will...
815
00:54:21,353 --> 00:54:23,643
...have to submit your work sample.
816
00:54:23,683 --> 00:54:25,238
No! No way!
817
00:54:26,396 --> 00:54:26,974
[GRUNT]
818
00:54:27,373 --> 00:54:30,262
They just want to see your work.
Show it to them.
819
00:54:30,952 --> 00:54:33,004
I have never shown my
music script even to my dad.
820
00:54:33,045 --> 00:54:34,368
He has taught me everything.
821
00:54:34,483 --> 00:54:35,629
Then why should I show it to those fools?
822
00:54:35,747 --> 00:54:36,505
[SMIRK]
823
00:54:37,346 --> 00:54:38,782
I know what I am doing.
824
00:54:39,674 --> 00:54:41,132
And when they will realize it...
825
00:54:42,169 --> 00:54:43,721
...they will themselves come to me.
826
00:54:43,919 --> 00:54:44,844
What if they won't come?
827
00:54:45,231 --> 00:54:48,003
Then we will go to other music companies.
828
00:54:49,817 --> 00:54:51,809
[INAUDIBLE]
829
00:54:57,239 --> 00:55:07,246
[INAUDIBLE]
830
00:55:16,652 --> 00:55:22,677
[INAUDIBLE]
831
00:55:30,630 --> 00:55:37,954
[INAUDIBLE]
832
00:55:38,473 --> 00:55:42,512
[INAUDIBLE]
833
00:55:55,679 --> 00:55:59,129
Reggie is meeting other music companies.
834
00:55:59,422 --> 00:56:01,546
Yesterday he had gone to meet Tip Top.
835
00:56:01,588 --> 00:56:03,588
And 4 days ago he met Black Box.
836
00:56:03,620 --> 00:56:07,063
To hell with it!
Now we won't record with him!
837
00:56:07,104 --> 00:56:08,427
And we will not allow any other
company to record with him!
838
00:56:08,468 --> 00:56:10,030
How is this possible, sir?
839
00:56:10,087 --> 00:56:11,160
It's very easy.
840
00:56:12,422 --> 00:56:13,995
Spread the news in the market that...
841
00:56:14,163 --> 00:56:16,501
...he has an exclusive contract with us.
842
00:56:17,213 --> 00:56:18,933
And if anybody works with him...
843
00:56:19,429 --> 00:56:21,096
...he should be ready to go to the court.
844
00:56:23,963 --> 00:56:26,601
Nobody will take so much
trouble for a new artist.
845
00:56:27,456 --> 00:56:28,503
Get him blacklisted!
846
00:56:30,338 --> 00:56:32,336
Then nobody will produce his album.
847
00:56:39,190 --> 00:56:41,483
None of the music company has called.
848
00:56:42,528 --> 00:56:44,359
They are all musical idiots!
849
00:56:45,476 --> 00:56:47,001
I had told you.
850
00:56:47,384 --> 00:56:49,105
This is a music industry.
851
00:56:49,681 --> 00:56:52,638
And in the industry
artist's art is worthless.
852
00:56:54,314 --> 00:56:56,901
Big egos! Back biting!
853
00:56:57,263 --> 00:57:00,019
Here people always pull
others down and progress!
854
00:57:00,044 --> 00:57:02,724
But don't they see? They will
earn so much money with my album.
855
00:57:03,020 --> 00:57:05,021
- They are earning money without you too.
- Oh no.
856
00:57:05,376 --> 00:57:07,177
What you think, things
don't work that way.
857
00:57:07,544 --> 00:57:08,419
Then how does it work?
858
00:57:08,519 --> 00:57:10,871
Tell me. Whom should I meet?
What should I say?
859
00:57:10,926 --> 00:57:12,101
Whose music composition should I steal...
860
00:57:12,130 --> 00:57:13,018
...so that people will call that music?
861
00:57:13,047 --> 00:57:14,653
Teach me. Teach me.
Whom should I imitate? Tell me.
862
00:57:14,694 --> 00:57:16,008
Why are you talking to me like this?
863
00:57:16,049 --> 00:57:17,085
Then how should I talk? Tell me.
864
00:57:17,126 --> 00:57:17,903
Teach me. How should I talk?
865
00:57:17,928 --> 00:57:19,821
What should I wear? What should I say?
Teach me. Teach me.
866
00:57:19,846 --> 00:57:21,657
To hell with you!
To hell with me!
867
00:57:22,041 --> 00:57:23,640
It's very easy to say,
to hell with you.
868
00:57:23,693 --> 00:57:24,762
Because nothing is materialising.
869
00:57:24,877 --> 00:57:26,690
I am a loser! Reggie, the loser!
870
00:57:26,731 --> 00:57:28,706
For a loser, you left a super star.
871
00:57:28,747 --> 00:57:30,540
Shut up! Just shut up!
872
00:57:31,224 --> 00:57:33,048
You promised me that
you will sing just for me.
873
00:57:33,088 --> 00:57:34,248
But how will you sing?
874
00:57:34,439 --> 00:57:36,996
I am not allowed in the studio.
Nobody asks for me.
875
00:57:37,142 --> 00:57:39,677
Maybe you are wondering,
what a mistake I have made!
876
00:57:39,916 --> 00:57:41,710
He will be ruined. And
he will ruin me too.
877
00:57:45,358 --> 00:57:47,377
But I had not given a false promise.
878
00:57:49,190 --> 00:57:50,799
I will sing just for you.
879
00:57:51,723 --> 00:57:55,725
If you won't do recording,
I will never sing.
880
00:57:58,429 --> 00:58:02,382
I want to live only with you. I love you.
881
00:58:06,047 --> 00:58:09,058
For God's sake, don't hurt me like this.
882
00:58:09,122 --> 00:58:10,236
I am sorry.
883
00:58:15,542 --> 00:58:18,719
Just wait and watch.
You will surely record.
884
00:58:19,906 --> 00:58:26,066
They can't ignore you for long.
I believe you. And I love your music.
885
00:58:28,195 --> 00:58:30,619
But being angry is futile.
886
00:58:31,718 --> 00:58:33,960
I know and I love you.
887
00:58:38,246 --> 00:58:42,430
Today I was working on my
composition in the afternoon.
888
00:58:43,002 --> 00:58:46,338
[COMPOSING NEW MUSIC]
889
00:58:49,681 --> 00:58:52,352
Sir, Ruhi Parker has come to meet you.
890
00:58:56,800 --> 00:58:57,574
Ruhi!
891
00:58:59,781 --> 00:59:00,686
Hi, AJ!
892
00:59:00,797 --> 00:59:02,966
Good to see you. Sit.
893
00:59:09,206 --> 00:59:11,249
I have come to talk about Reggie.
894
00:59:15,612 --> 00:59:17,350
I have brought some of his work samples.
895
00:59:22,502 --> 00:59:24,155
I am seeing you after so many days.
896
00:59:24,329 --> 00:59:27,794
If possible then look at it now.
I will wait.
897
00:59:28,831 --> 00:59:30,721
Right now I am working on the composition.
898
00:59:31,754 --> 00:59:35,048
Do one thing. Leave them here.
I will look at it.
899
00:59:35,360 --> 00:59:37,342
AJ, I can't leave it here.
900
00:59:37,508 --> 00:59:41,842
Actually Reggie doesn't know
that I have brought it here to you.
901
00:59:44,341 --> 00:59:45,981
So Reggie has not sent you here?
902
00:59:46,210 --> 00:59:48,541
No, I have come here on my own.
903
00:59:50,828 --> 00:59:56,934
He is very worried, AJ.
He is losing hope. He is desperate.
904
00:59:59,147 --> 01:00:00,967
I can't see him in this plight.
905
01:00:02,516 --> 01:00:03,878
He is very talented.
906
01:00:04,010 --> 01:00:05,866
His music is fabulous, AJ.
907
01:00:06,198 --> 01:00:09,986
He deserves more than what he has.
He deserves a chance.
908
01:00:11,375 --> 01:00:12,500
I know, Ruhi.
909
01:00:13,617 --> 01:00:16,532
Why don't you leave it here?
They are safe with me.
910
01:00:16,904 --> 01:00:19,535
Reggie doesn't show his
composition to anybody.
911
01:00:20,236 --> 01:00:22,274
He keeps it in the locker.
912
01:00:22,837 --> 01:00:24,960
If he searched for it
and he didn't find it...
913
01:00:25,325 --> 01:00:27,241
...then I don't know
what will happen to him.
914
01:00:28,162 --> 01:00:29,856
He has written this with his own hands.
915
01:00:30,079 --> 01:00:31,348
They are original scripts.
916
01:00:33,180 --> 01:00:34,108
Originals?
917
01:00:34,313 --> 01:00:36,368
Yes. There are no copies.
918
01:00:36,699 --> 01:00:38,105
He never makes copies.
919
01:00:47,880 --> 01:00:49,857
All these are originals?
920
01:00:50,463 --> 01:00:51,312
Yes.
921
01:01:04,560 --> 01:01:06,089
Hand written originals.
922
01:01:06,210 --> 01:01:08,842
All of it his first and only drafts.
923
01:01:09,713 --> 01:01:12,033
It feels as if he doesn't
have to do any work.
924
01:01:12,892 --> 01:01:15,622
Music always plays in his mind.
And he keeps on writing.
925
01:01:18,243 --> 01:01:25,493
And it takes me 2 months
for a single composition.
926
01:01:33,070 --> 01:01:34,320
There is no correction.
927
01:01:35,867 --> 01:01:37,367
Not a single pen mark.
928
01:01:38,954 --> 01:01:40,557
Each composition as if God knows...
929
01:01:41,928 --> 01:01:45,653
...from where it comes in his mind.
930
01:01:46,817 --> 01:01:48,279
We search for Saraswati
(Goddess of knowledge)...
931
01:01:48,320 --> 01:01:49,562
...and we worship Her.
932
01:01:50,728 --> 01:01:55,570
But Saraswati dwells in his mind and hand.
933
01:01:59,408 --> 01:02:01,087
I am nothing compared to him!
934
01:02:02,881 --> 01:02:06,256
Nothing! Nothing!
935
01:02:21,412 --> 01:02:22,884
Isn't it good?
936
01:02:24,891 --> 01:02:26,033
They are brilliant!
937
01:02:28,784 --> 01:02:31,435
I know. He is proud of his work.
938
01:02:32,613 --> 01:02:34,121
Music is his life.
939
01:02:34,484 --> 01:02:36,100
Will you help him, AJ?
940
01:02:41,360 --> 01:02:42,569
Whatever happened between us...
941
01:02:43,360 --> 01:02:44,360
Say what didn't happen.
942
01:02:45,929 --> 01:02:47,401
You love Reggie a lot, don't you?
943
01:02:49,981 --> 01:02:50,434
Yes.
944
01:02:50,459 --> 01:02:52,383
I can get his recording done.
945
01:02:56,339 --> 01:02:59,482
Thanks, AJ. Thanks a lot.
946
01:03:00,410 --> 01:03:01,532
Come back tonight.
947
01:03:04,291 --> 01:03:06,081
Come to me at night, Ruhi.
948
01:03:07,599 --> 01:03:08,756
Night?
949
01:03:11,541 --> 01:03:15,292
If you love Reggie,
and you want to get his recording done...
950
01:03:16,380 --> 01:03:18,707
...then you will have
to pay a price for that.
951
01:03:21,880 --> 01:03:23,045
Come again at night, Ruhi.
952
01:03:25,332 --> 01:03:27,180
This is the price of Reggie's life.
953
01:03:49,629 --> 01:03:54,546
I wanted to make music.
To spread love and happiness.
954
01:03:56,319 --> 01:03:57,776
But what did I get in return?
955
01:03:59,413 --> 01:04:05,844
Pain... suffering... humiliation.
956
01:04:08,384 --> 01:04:12,223
They told me, I'm unable.
957
01:04:24,074 --> 01:04:25,004
Night over.
958
01:04:28,618 --> 01:04:32,603
I was thinking, Ruby will come or not.
959
01:04:44,412 --> 01:04:45,907
Whatever you taught me...
960
01:04:46,668 --> 01:04:49,991
Whatever I was written...
961
01:04:50,323 --> 01:04:52,380
I findout everyting. All.
962
01:04:54,206 --> 01:04:57,673
Searched each and every page.
Find out everywhere.
963
01:04:58,858 --> 01:05:04,345
That I can find such composition
that prove me I am better than Reggie.
964
01:05:04,817 --> 01:05:07,739
I am capable, then I will forgive him.
965
01:05:10,234 --> 01:05:11,026
Forgive him.
966
01:05:23,665 --> 01:05:26,529
I didn't find any composition.
967
01:05:29,312 --> 01:05:31,223
I couldn't forgive him.
968
01:05:32,643 --> 01:05:34,133
I couldn't forgive myself.
969
01:05:43,963 --> 01:05:46,638
Sir, that madam has came again.
970
01:06:03,443 --> 01:06:04,484
Remove cloths.
971
01:06:29,983 --> 01:06:30,608
Dore!
972
01:06:36,870 --> 01:06:38,585
Show her exit.
973
01:06:58,979 --> 01:07:00,670
You are finishing yourself.
974
01:07:01,409 --> 01:07:04,118
I am finishing Reggie.
975
01:07:05,086 --> 01:07:09,064
This fire burning you inside,
and it will make your ashes.
976
01:07:10,043 --> 01:07:13,386
You don't you accept
that he is better than you.
977
01:07:14,315 --> 01:07:17,761
Why do I accept? Why?
Why he is better than me?
978
01:07:17,939 --> 01:07:20,349
- That is his luck.
- Which luck?
979
01:07:21,039 --> 01:07:23,057
Who knows?
980
01:07:23,613 --> 01:07:25,920
Man makes his own destiny.
981
01:07:25,982 --> 01:07:28,249
But not killing by someone.
982
01:07:29,774 --> 01:07:31,676
Human can't do against God.
983
01:07:31,736 --> 01:07:34,694
Okay, then let him hear the
music in his mind and soul...
984
01:07:34,863 --> 01:07:36,652
...untill he become mad.
985
01:07:37,682 --> 01:07:39,282
God has made his mind.
986
01:07:39,703 --> 01:07:44,324
Than this music industry and
this market has made by human.
987
01:07:45,582 --> 01:07:49,700
I won't allow to come his
music in human market.
988
01:07:50,056 --> 01:07:52,428
It's wrong.
989
01:07:52,661 --> 01:07:56,924
Music flow is very fast.
That it can break all obstacles.
990
01:07:57,053 --> 01:08:00,051
It will, but my name
will be written on it.
991
01:08:02,218 --> 01:08:04,079
Untill I am alive, I
won't let him success.
992
01:08:06,150 --> 01:08:08,835
Here only man I can be.
993
01:08:09,146 --> 01:08:10,609
And that I am.
994
01:08:11,644 --> 01:08:14,280
Burn everything that compare me good.
995
01:08:16,301 --> 01:08:19,437
I have only one aim from now.
996
01:08:20,263 --> 01:08:22,706
Destroy Reggie from everywhere.
997
01:08:47,839 --> 01:08:48,847
[SOBBING]
998
01:08:49,723 --> 01:08:50,728
What's wrong Ruhi?
999
01:08:52,437 --> 01:08:54,530
- Reggie!
- Hey!
1000
01:08:54,943 --> 01:08:55,989
I love you.
1001
01:08:56,333 --> 01:08:57,311
What happened?
1002
01:08:59,305 --> 01:09:00,679
I love you, Reggie!
1003
01:09:00,760 --> 01:09:01,738
I love you too, baby.
1004
01:09:01,977 --> 01:09:03,318
I love you.
1005
01:09:04,666 --> 01:09:06,376
What happened, Ruhi?
1006
01:09:17,850 --> 01:09:20,089
Sir, Reggie has come.
1007
01:09:34,383 --> 01:09:35,261
Hi.
1008
01:09:35,682 --> 01:09:37,260
I came to know there was a fire here.
1009
01:09:37,285 --> 01:09:39,748
So I thought I will just check on you.
1010
01:09:39,834 --> 01:09:43,007
Everything got burned. Not a problem.
1011
01:09:43,882 --> 01:09:46,801
- Everything is here. I will retrieve it.
- Okay.
1012
01:09:46,953 --> 01:09:49,063
- Who is finally doing the recording?
- Tubby.
1013
01:09:49,261 --> 01:09:52,261
Tubby! He is too mad! He is very mediocre!
1014
01:09:52,805 --> 01:09:55,827
You are so wrong.
He is yet to achieve mediocrity.
1015
01:09:55,923 --> 01:09:56,967
Unlucky me!
1016
01:09:58,088 --> 01:09:59,630
What are you doing nowadays?
1017
01:09:59,996 --> 01:10:01,809
I am meeting people. I am waiting.
1018
01:10:01,834 --> 01:10:02,638
I am slogging.
1019
01:10:04,886 --> 01:10:07,671
Is there any dearth of income or money?
1020
01:10:08,171 --> 01:10:10,064
You know it's an expensive city.
1021
01:10:10,692 --> 01:10:11,996
My shows are going on.
1022
01:10:12,515 --> 01:10:14,982
And along with that I am
working on some new things.
1023
01:10:15,081 --> 01:10:17,107
The day it is released,
everybody will be dazed.
1024
01:10:18,025 --> 01:10:19,826
It's going to explode like a
bomb on the music scene.
1025
01:10:19,896 --> 01:10:21,411
Wow, man! That's great!
1026
01:10:21,732 --> 01:10:22,973
When will you let me hear it?
1027
01:10:23,119 --> 01:10:24,323
I am still working on it.
1028
01:10:24,688 --> 01:10:25,612
Let me hear something.
1029
01:10:25,871 --> 01:10:26,910
It's still incomplete.
1030
01:10:27,094 --> 01:10:28,136
Come on!
1031
01:10:28,335 --> 01:10:29,412
Not now! Not now!
1032
01:10:29,546 --> 01:10:31,942
You know, Reggie...
there is no other artist...
1033
01:10:31,979 --> 01:10:32,752
...who is better than you.
1034
01:10:32,900 --> 01:10:34,481
Why don't you record with me?
1035
01:10:34,615 --> 01:10:36,487
Because you have committed
a grave mistake.
1036
01:10:36,842 --> 01:10:38,741
You shouldn't have approached
the other music companies.
1037
01:10:39,330 --> 01:10:40,580
Boss is very upset with you.
1038
01:10:41,093 --> 01:10:42,568
I am just self destructive.
1039
01:10:43,206 --> 01:10:44,130
But don't worry.
1040
01:10:45,148 --> 01:10:46,695
- I will talk to him.
- Will you?
1041
01:10:47,033 --> 01:10:49,781
I know how to handle any kind of man.
1042
01:10:50,128 --> 01:10:53,600
If you can do it, I will be your slave.
Seriously.
1043
01:11:08,859 --> 01:11:11,114
Do you think AJ will help you?
1044
01:11:11,139 --> 01:11:12,956
I am in such a situation
that I don't know...
1045
01:11:12,981 --> 01:11:15,110
...whom to trust and whom not to trust.
1046
01:11:17,160 --> 01:11:20,616
Let's see what he does. Anyway. Bye.
1047
01:11:22,834 --> 01:11:25,452
- Papa!
- Raghav!
1048
01:11:25,722 --> 01:11:28,464
- My son! Surprised!
- Very much.
1049
01:11:29,043 --> 01:11:30,303
No. I will carry that.
1050
01:11:31,183 --> 01:11:32,791
Papa, you and here?
1051
01:11:32,891 --> 01:11:34,159
I was missing you a lot.
1052
01:11:34,438 --> 01:11:36,137
Why? Didn't you miss me in so many days?
1053
01:11:36,328 --> 01:11:37,309
I was missing you a lot.
1054
01:11:37,917 --> 01:11:42,132
But now that I have got retired,
I have nothing but memories.
1055
01:11:42,888 --> 01:11:44,534
I was craving to meet you.
1056
01:11:45,113 --> 01:11:48,196
Same old sentiments, dad.
So how is good old Jodhpur?
1057
01:11:48,241 --> 01:11:50,691
- It is better than New York.
- Really?
1058
01:11:50,716 --> 01:11:51,466
Of course.
1059
01:11:55,776 --> 01:11:57,081
How is your work going on?
1060
01:11:58,657 --> 01:12:02,121
It's going on.
But it's taking too much time.
1061
01:12:05,309 --> 01:12:07,642
Papa... that day will come.
1062
01:12:08,750 --> 01:12:10,777
When in all TV stations, radio stations...
1063
01:12:11,147 --> 01:12:15,039
...in every car and every house,
only my music will be played.
1064
01:12:15,466 --> 01:12:17,525
And I have made many
more new compositions.
1065
01:12:17,640 --> 01:12:18,497
Let me see.
1066
01:12:18,722 --> 01:12:20,174
No! No, dad! Not now.
1067
01:12:20,199 --> 01:12:23,069
- I am just seeing it, son.
- Not now, dad. I will show you later.
1068
01:12:23,133 --> 01:12:25,660
I am your teacher.
I have taught you all this.
1069
01:12:25,789 --> 01:12:27,877
When did I refuse, dad? But not now.
1070
01:12:28,106 --> 01:12:30,454
Let me finish the composition.
Then I will show it to you.
1071
01:12:30,709 --> 01:12:32,169
From Raghav, you have become Reggie.
1072
01:12:32,416 --> 01:12:33,976
But you have not changed at all.
1073
01:12:37,005 --> 01:12:39,032
- Papa, she is my girlfriend.
Isn't she beautiful? - Hello.
1074
01:12:39,278 --> 01:12:40,373
Oh!
1075
01:12:40,873 --> 01:12:42,597
- What's your name, dear?
- Ruhi Parker.
1076
01:12:42,707 --> 01:12:43,486
- Ruhi Parker.
- Yes.
1077
01:12:43,511 --> 01:12:45,326
- A nice name!
- Thank you.
1078
01:12:45,688 --> 01:12:47,979
Ruhi, let's take daddy to the party too.
1079
01:12:48,210 --> 01:12:50,406
- What party?
- Where I am performing.
1080
01:12:50,511 --> 01:12:52,485
No, you guys go. What will I do there?
1081
01:12:52,583 --> 01:12:53,582
You must be tired.
1082
01:12:53,751 --> 01:12:56,270
He is from Jodhpur.
He won't get tired so soon.
1083
01:12:56,510 --> 01:12:58,295
Go.
1084
01:12:58,687 --> 01:13:03,132
[MUSIC PLAYING]
1085
01:13:07,081 --> 01:13:11,290
"I will give up my life for you."
1086
01:13:11,331 --> 01:13:15,595
"My heart is just for you."
1087
01:13:19,892 --> 01:13:24,033
"I will give up my life for you."
1088
01:13:24,129 --> 01:13:28,564
"My heart is just for you."
1089
01:13:28,605 --> 01:13:30,813
"I love you, son."
1090
01:13:30,854 --> 01:13:32,773
"You are my desire."
1091
01:13:32,916 --> 01:13:35,040
"I love you, dad."
1092
01:13:35,128 --> 01:13:36,894
"You are my desire."
1093
01:13:36,992 --> 01:13:41,181
"I will give up my life for you."
1094
01:13:41,214 --> 01:13:45,350
"My heart is just for you."
1095
01:13:45,776 --> 01:13:47,866
"I love you, beloved."
1096
01:13:47,907 --> 01:13:49,814
"You are my desire."
1097
01:13:49,855 --> 01:13:53,831
"I will give up my life for you."
1098
01:13:54,064 --> 01:13:58,805
"My heart is just for you."
1099
01:14:15,016 --> 01:14:19,024
"Your love dwells in my heart."
1100
01:14:19,317 --> 01:14:23,466
"I am always fervent to meet you."
1101
01:14:23,620 --> 01:14:27,467
"My solace lies with you."
1102
01:14:27,891 --> 01:14:32,320
"Only you reside in my heartbeat."
1103
01:14:32,419 --> 01:14:34,141
"I don't want to go away."
1104
01:14:34,189 --> 01:14:37,533
"No, I don't want to."
1105
01:14:37,707 --> 01:14:40,598
"Don't torment me."
1106
01:14:40,671 --> 01:14:42,438
"No, don't do it."
1107
01:14:43,246 --> 01:14:45,468
"I love you, beloved."
1108
01:14:45,509 --> 01:14:47,322
"You are my desire."
1109
01:14:47,363 --> 01:14:51,548
"I will give up my life for you."
1110
01:14:51,643 --> 01:14:56,011
"My heart is just for you."
1111
01:14:56,126 --> 01:14:58,209
"I love you, beloved."
1112
01:14:58,292 --> 01:15:00,096
"You are my desire."
1113
01:15:00,202 --> 01:15:04,270
"I will give up my life for you."
1114
01:15:04,388 --> 01:15:09,441
"My heart is just for you."
1115
01:15:33,965 --> 01:15:37,792
"You alleviate my loneliness."
1116
01:15:38,221 --> 01:15:42,386
"You dwell in my dreams."
1117
01:15:42,489 --> 01:15:46,261
"Your desires are there in my sighs."
1118
01:15:46,761 --> 01:15:50,915
"Come and fulfil my demands."
1119
01:15:51,361 --> 01:15:55,541
"I talk only about you."
1120
01:15:55,665 --> 01:16:00,022
"Only you dwell in my feelings."
1121
01:16:00,055 --> 01:16:02,176
"I love you, beloved."
1122
01:16:02,293 --> 01:16:04,051
"You are my desire."
1123
01:16:04,083 --> 01:16:08,179
"I will give up my life for you."
1124
01:16:08,437 --> 01:16:12,625
"My heart is just for you."
1125
01:16:12,877 --> 01:16:14,980
"I love you, beloved."
1126
01:16:15,093 --> 01:16:17,045
"You are my desire."
1127
01:16:17,199 --> 01:16:19,031
"I love you, beloved."
1128
01:16:19,354 --> 01:16:21,141
"You are my desire."
1129
01:16:21,238 --> 01:16:25,397
"I will give up my life for you."
1130
01:16:25,517 --> 01:16:29,705
"My heart is just for you."
1131
01:16:36,117 --> 01:16:38,476
[CHEERING]
1132
01:16:55,983 --> 01:16:57,066
What has happened to me?
1133
01:16:58,848 --> 01:17:00,827
I can't even endure his laughter.
1134
01:17:02,653 --> 01:17:08,435
It feels as if he is mocking
my music and my ability.
1135
01:17:25,286 --> 01:17:26,663
Laugh! Laugh!
1136
01:17:27,884 --> 01:17:29,969
Laugh as much as you want.
1137
01:17:37,108 --> 01:17:40,889
But some day I will laugh at you.
1138
01:17:47,429 --> 01:17:50,412
I think you are over reacting.
1139
01:17:51,327 --> 01:17:52,864
They love your music.
1140
01:17:53,065 --> 01:17:54,407
But I deserve much more.
1141
01:17:54,591 --> 01:17:55,607
You will get that too.
1142
01:17:55,734 --> 01:17:59,185
When? After I die? I can't wait till then.
1143
01:17:59,367 --> 01:18:01,302
Some day I will show
everybody what I am...
1144
01:18:01,343 --> 01:18:02,414
...and what I can do.
1145
01:18:02,590 --> 01:18:05,249
Reggie...
now you are becoming hot tempered.
1146
01:18:05,328 --> 01:18:07,897
Why won't I be?
Why can't they all see what I can do!
1147
01:18:08,180 --> 01:18:10,011
When I perform on the show, they love me.
1148
01:18:10,489 --> 01:18:11,937
But nobody wants to record with me.
1149
01:18:12,030 --> 01:18:14,647
Everything takes time. Your time will be.
1150
01:18:14,688 --> 01:18:15,950
Has your time come?
1151
01:18:16,878 --> 01:18:19,285
In spite of being so talented,
what happened? Nothing.
1152
01:18:19,370 --> 01:18:22,542
Shut up, Reggie! What are you saying!
1153
01:18:22,785 --> 01:18:26,133
Father and son are talking.
You don't interfere.
1154
01:18:26,909 --> 01:18:29,307
Why? I am not a part of your life?
1155
01:18:29,474 --> 01:18:32,546
Yes, you are.
Till the time I am successful.
1156
01:18:34,390 --> 01:18:36,011
You are very successful, aren't you?
1157
01:18:36,284 --> 01:18:38,606
And I am with you because of your money.
1158
01:18:39,123 --> 01:18:42,836
Are you taunting me?
I don't want to perform like a loser.
1159
01:18:43,183 --> 01:18:44,842
You are not a loser, son.
1160
01:18:46,158 --> 01:18:49,015
Singing and dancing in the party
might be enough for you, papa.
1161
01:18:49,590 --> 01:18:51,444
Because you have not achieved anything.
1162
01:18:52,510 --> 01:18:57,043
But I want to become big.
Not a primary school teacher like you.
1163
01:18:59,534 --> 01:19:00,810
Thanks, son.
1164
01:19:03,146 --> 01:19:05,960
For telling me what I am.
1165
01:19:58,604 --> 01:20:02,728
[ANNOUNCEMENT AT AIRPORT]
1166
01:20:02,869 --> 01:20:08,369
[ANNOUNCEMENT AT AIRPORT]
1167
01:20:09,689 --> 01:20:11,384
I couldn't do anything in life because...
1168
01:20:12,652 --> 01:20:14,556
...I wasn't intelligent like you.
1169
01:20:19,142 --> 01:20:22,067
That's why I never wanted
you to become like me.
1170
01:20:24,000 --> 01:20:27,310
And I am noticing...
that you are not at all like me.
1171
01:20:29,755 --> 01:20:33,449
You don't come to know what
you say to a person in your anger.
1172
01:20:34,605 --> 01:20:37,220
Without thinking, you hurt him.
1173
01:20:38,140 --> 01:20:40,800
These are your kin. They love you.
1174
01:20:43,313 --> 01:20:46,908
The bitterness within you not
only pierces the other person...
1175
01:20:47,697 --> 01:20:50,257
...but it also leaves a deep wound in you.
1176
01:20:51,156 --> 01:20:52,475
I am your father, son.
1177
01:20:53,336 --> 01:20:55,839
If I can't have a say
in front of your rage...
1178
01:20:56,600 --> 01:20:57,820
...then how can anybody else say anything?
1179
01:20:58,877 --> 01:21:00,827
Winning is not everything in life.
1180
01:21:01,936 --> 01:21:04,898
In the attempt to win if
you will look up and walk...
1181
01:21:05,961 --> 01:21:08,263
...then when you will stumble,
you will stumble badly.
1182
01:21:09,162 --> 01:21:13,622
And by stumbling somehow
if you still reach the top...
1183
01:21:14,586 --> 01:21:18,528
...you will feel so lonely, son.
1184
01:21:19,365 --> 01:21:22,429
This anger will rot you from within.
1185
01:21:23,588 --> 01:21:25,847
You will neither hear your music...
1186
01:21:26,483 --> 01:21:28,367
...nor will you be able
to play it for others.
1187
01:21:30,129 --> 01:21:31,633
Learn to forgive people.
1188
01:21:32,584 --> 01:21:35,807
And to apologise to
those whom you have hurt.
1189
01:21:42,456 --> 01:21:43,345
Goodbye.
1190
01:21:54,642 --> 01:21:56,081
Today I met Mr. Kumar.
1191
01:21:56,224 --> 01:21:57,349
Why did you call me, sir?
1192
01:21:57,460 --> 01:21:58,610
What did he say?
1193
01:21:58,745 --> 01:22:01,268
You know how much I believe
in my crystal ball reader...
1194
01:22:01,293 --> 01:22:03,835
...tarot card reader and priest.
1195
01:22:03,923 --> 01:22:07,721
I did my best. I fell on his feet.
1196
01:22:07,992 --> 01:22:11,565
Not only that, I dreamed about it.
1197
01:22:11,703 --> 01:22:14,638
I told him...
I am very confident about you.
1198
01:22:16,752 --> 01:22:18,421
But... are you sure, sir?
1199
01:22:22,017 --> 01:22:25,373
I wasn't so sure even at the
time of divorcing my first wife.
1200
01:22:25,802 --> 01:22:27,209
Not even at the time of marrying Seema.
1201
01:22:28,304 --> 01:22:31,232
My astrological prediction is never wrong.
1202
01:22:32,566 --> 01:22:37,522
We will record with Reggie.
And we will produce his album.
1203
01:22:39,108 --> 01:22:40,959
At last he gave his consent.
1204
01:22:43,071 --> 01:22:45,368
Thanks, AJ, man. Thank you so much.
1205
01:22:45,629 --> 01:22:48,313
Thank a million. AJ,
you will make my life.
1206
01:22:56,897 --> 01:23:02,640
His tune, his words.
I don't know how he makes it.
1207
01:23:03,203 --> 01:23:06,226
[INAUDIBLE]
1208
01:23:10,105 --> 01:23:13,813
If I had not been AJ,
I would have fallen at his feet.
1209
01:23:21,927 --> 01:23:23,552
Yes.
1210
01:23:25,438 --> 01:23:27,410
Brilliant! Genius!
1211
01:23:32,266 --> 01:23:33,266
Where did I go wrong?
1212
01:23:34,713 --> 01:23:35,988
Didn't I toil?
1213
01:23:36,868 --> 01:23:39,129
Then why can't I write
compositions like him?
1214
01:23:40,149 --> 01:23:43,185
Why can't I be like him? Why?
1215
01:23:44,039 --> 01:23:45,721
Do you know how much
budget Mr. Kumar has kept...
1216
01:23:45,762 --> 01:23:47,760
...for Reggie's album's publicity?
1217
01:23:48,925 --> 01:23:49,978
Double than yours.
1218
01:23:51,850 --> 01:23:53,837
You better do something about it, AJ.
1219
01:23:54,038 --> 01:23:56,496
Reggie shouldn't get so much publicity.
1220
01:24:02,807 --> 01:24:04,781
I can see my plight.
1221
01:24:09,947 --> 01:24:12,339
It is still not late.
Get a grip on yourself, dear.
1222
01:24:14,038 --> 01:24:17,743
Accept this truth.
Your life will become easier.
1223
01:24:23,379 --> 01:24:25,555
Yes. What do you think?
1224
01:24:26,020 --> 01:24:27,721
I will accept defeat so easily?
1225
01:24:29,227 --> 01:24:31,716
For the success of each
album publicity is necessary.
1226
01:24:32,795 --> 01:24:36,724
Without publicity,
nobody will know about the album.
1227
01:24:38,150 --> 01:24:40,910
What you don't know, it does not exist!
1228
01:24:42,889 --> 01:24:48,082
To ruin Reggie's album,
I can stoop to any level.
1229
01:24:56,522 --> 01:24:58,920
Hey, Seema. AJ here.
1230
01:25:37,631 --> 01:25:38,923
What do you want, Sheena?
1231
01:25:39,588 --> 01:25:42,415
Just finish Reggie's album. Kill it.
1232
01:25:57,458 --> 01:25:59,564
It's all done, AJ.
1233
01:26:27,921 --> 01:26:30,004
[ON TV] Reggie's various samples
available on the net.
1234
01:26:30,029 --> 01:26:32,607
To put together an
album and calls it his own.
1235
01:26:32,851 --> 01:26:35,443
In the name of new sound,
he creates noise.
1236
01:26:35,468 --> 01:26:37,732
That's not just jarring,
but mind numbing.
1237
01:26:37,845 --> 01:26:39,239
lt's a catastrophe.
1238
01:26:39,515 --> 01:26:41,959
That's Reggie's groove for you.
Stay away.
1239
01:26:42,283 --> 01:26:43,525
What rubbish!
1240
01:26:44,112 --> 01:26:46,295
Reggie, something like this
is published in the papers too.
1241
01:26:47,157 --> 01:26:48,232
Why are these people doing this?
1242
01:26:48,375 --> 01:26:49,587
How have I harmed them?
1243
01:26:49,730 --> 01:26:51,454
Everybody has paned my album.
1244
01:26:51,647 --> 01:26:55,545
One star, no stars. Is my work so bad?
1245
01:26:57,014 --> 01:26:59,031
Your work is the best, Reggie.
1246
01:26:59,158 --> 01:27:00,324
Then why don't they get it?
1247
01:27:00,418 --> 01:27:01,877
Every critic has criticized me.
1248
01:27:02,246 --> 01:27:05,320
- Dealers are returning the stock. Look.
- But why?
1249
01:27:05,345 --> 01:27:06,604
This happens.
1250
01:27:06,803 --> 01:27:09,069
When a man is much ahead of his time...
1251
01:27:09,094 --> 01:27:11,049
...then this is what happens, Reggie.
1252
01:27:11,432 --> 01:27:14,476
When a man said that the
world is round for the first time...
1253
01:27:14,531 --> 01:27:16,257
...he was burned alive.
1254
01:27:17,069 --> 01:27:18,808
But when people don't
know that such an album...
1255
01:27:18,833 --> 01:27:20,490
...is available in the market,
why will they buy it?
1256
01:27:20,816 --> 01:27:22,456
We have to undertake publicity.
1257
01:27:22,681 --> 01:27:24,277
I went to 4 music stores.
1258
01:27:24,449 --> 01:27:26,303
Our album's poster is nowhere.
1259
01:27:26,344 --> 01:27:27,918
We can't control the stores.
1260
01:27:28,077 --> 01:27:30,116
They will put up posters
of the album that sells.
1261
01:27:30,474 --> 01:27:33,325
There is problem in your fate, Reggie.
1262
01:27:33,584 --> 01:27:36,246
This is not a favourable period for you.
1263
01:27:36,379 --> 01:27:39,686
Keep quiet!
You wanted my album to be a flop.
1264
01:27:40,078 --> 01:27:45,054
Look, Reggie. I don't like you.
People don't like your work.
1265
01:27:45,267 --> 01:27:48,476
Accept this. This album won't sell.
1266
01:27:49,021 --> 01:27:54,092
You are destined to become famous.
But after your death.
1267
01:27:54,205 --> 01:27:56,553
I am telling you to keep quiet!
Don't you understand?
1268
01:27:56,624 --> 01:27:58,978
And the public is saying don't make album.
1269
01:27:59,205 --> 01:28:01,149
Do you understand?
1270
01:28:01,629 --> 01:28:07,028
I don't understand.
I would have broken his mouth.
1271
01:28:08,523 --> 01:28:10,353
But I remembered what papa said.
1272
01:28:11,241 --> 01:28:12,666
I forgave him.
1273
01:28:13,221 --> 01:28:15,595
In the office of I music, nobody likes me.
1274
01:28:15,838 --> 01:28:17,456
Everybody is my enemy.
1275
01:28:18,476 --> 01:28:19,256
Even me?
1276
01:28:19,452 --> 01:28:20,877
No. You are my friend.
1277
01:28:21,497 --> 01:28:24,620
Besides you everybody is
happy that my album is not selling.
1278
01:28:24,975 --> 01:28:27,790
You tell me. Did you like my album?
1279
01:28:29,459 --> 01:28:33,359
It's incredible! lts... what do I say?
1280
01:28:34,237 --> 01:28:36,512
How do you define
something that is indefinable?
1281
01:28:36,858 --> 01:28:38,567
This is my best work till date.
1282
01:28:40,166 --> 01:28:40,970
Till date?
1283
01:28:41,683 --> 01:28:42,539
Yes.
1284
01:28:45,046 --> 01:28:48,506
It means you will do better in the future?
1285
01:28:48,547 --> 01:28:49,550
Of course.
1286
01:28:54,069 --> 01:28:54,944
Cheers!
1287
01:28:58,913 --> 01:29:02,234
- Not bad!
- You know I am recording my next album.
1288
01:29:03,329 --> 01:29:05,493
If you have time, I want you to hear it.
1289
01:29:06,282 --> 01:29:07,297
It will be an honour.
1290
01:29:07,508 --> 01:29:10,654
My friend, it will be my pleasure. Cheers!
1291
01:29:11,326 --> 01:29:12,107
Cheers!
1292
01:29:21,023 --> 01:29:24,313
My album's publicity will be grand.
1293
01:29:26,804 --> 01:29:30,004
At the time of your recording itself,
the publicity will start.
1294
01:29:31,412 --> 01:29:33,740
Something will be published
in the paper everyday.
1295
01:29:35,546 --> 01:29:40,195
In every city, on every hoarding,
only you will be seen.
1296
01:29:44,300 --> 01:29:48,399
People will switch on the TV,
and they will see only you.
1297
01:29:52,236 --> 01:29:55,002
[APPLAUSE]
1298
01:29:58,227 --> 01:30:01,767
The entire media is in my control.
1299
01:30:01,792 --> 01:30:08,041
"I am living on hope..."
1300
01:30:08,931 --> 01:30:15,314
"That the desire to meet
you will not remain..."
1301
01:30:15,770 --> 01:30:17,645
Guru-ji, I know how to play the game.
1302
01:30:23,381 --> 01:30:26,156
But Reggie knows nothing besides music.
1303
01:30:30,879 --> 01:30:32,970
If God has given him Saraswati
(Goddess of knowledge)...
1304
01:30:34,290 --> 01:30:35,915
...then I have got success.
1305
01:30:36,585 --> 01:30:40,531
[RAP MUSIC PLAYING]
1306
01:30:50,367 --> 01:30:51,178
Thanks for coming.
1307
01:30:51,232 --> 01:30:53,453
Hey, don't embarrass me. I had to come.
1308
01:30:54,158 --> 01:30:55,707
- Did you listen to the album?
- Yes.
1309
01:30:56,148 --> 01:30:56,786
Liked it?
1310
01:30:57,877 --> 01:31:00,252
I didn't know that one day I
will get to hear such good song...
1311
01:31:00,344 --> 01:31:01,648
...and such good music.
1312
01:31:01,860 --> 01:31:04,435
Audience deserves it.
It deserves audience.
1313
01:31:05,006 --> 01:31:06,505
Are you deliberately praising me?
1314
01:31:06,589 --> 01:31:07,653
Deliberately...
1315
01:31:08,017 --> 01:31:09,795
You are number 1, AJ! Number 1!
1316
01:31:09,852 --> 01:31:11,016
What can anybody say?
1317
01:31:11,152 --> 01:31:13,181
Anything we say will not be sufficient.
1318
01:31:13,927 --> 01:31:14,989
Thank you.
1319
01:31:16,549 --> 01:31:17,494
[CHUCKLES]
1320
01:31:17,884 --> 01:31:20,461
He thought that I was praising him.
1321
01:31:20,563 --> 01:31:24,308
- But... I can't even criticise him.
- Exactly.
1322
01:31:24,333 --> 01:31:27,058
He is the only man who trusts me.
1323
01:31:29,079 --> 01:31:31,970
Hey, baby! Hey, baby!
1324
01:31:32,607 --> 01:31:34,356
Get ready soon!
1325
01:31:35,081 --> 01:31:36,788
We have to attend a party.
1326
01:31:36,932 --> 01:31:40,446
I have brought a new music album.
I will play it for you.
1327
01:31:40,525 --> 01:31:42,258
Right, Paddy! The new song!
1328
01:31:42,679 --> 01:31:43,889
Why is your phone off?
1329
01:31:44,041 --> 01:31:45,145
No! Phone!
1330
01:31:45,289 --> 01:31:45,894
Phone?
1331
01:31:45,919 --> 01:31:47,242
I don't know.
1332
01:31:48,010 --> 01:31:52,593
Oh! Baby, I think the battery was low.
It got switched off.
1333
01:31:54,783 --> 01:31:56,289
There was a call from India.
1334
01:31:56,722 --> 01:31:57,671
Whose?
1335
01:32:02,547 --> 01:32:04,734
Papa... heart... heart attack...
1336
01:32:28,350 --> 01:32:29,760
UNKNOWN MAN 1: Nobody came to know.
1337
01:32:30,245 --> 01:32:32,337
For a week his body was lying at home.
1338
01:32:34,346 --> 01:32:35,971
The body had decomposed so badly...
1339
01:32:36,877 --> 01:32:38,252
...that we had to cremate him.
1340
01:32:51,531 --> 01:32:54,632
[BACKGROUND MUSIC OVERLAPS DIALOGUES]
1341
01:33:36,540 --> 01:33:37,402
Fate?
1342
01:33:37,960 --> 01:33:39,593
What fate were you talking about?
1343
01:33:41,223 --> 01:33:43,298
Now even time is not favourable to him.
1344
01:33:50,127 --> 01:33:53,018
[BACKGROUND MUSIC OVERLAPS DIALOGUES]
1345
01:34:12,299 --> 01:34:17,856
[BACKGROUND MUSIC]
1346
01:34:30,160 --> 01:34:31,316
[TYRE SCREECH]
1347
01:34:36,776 --> 01:34:37,924
Oh...
1348
01:34:44,115 --> 01:34:45,240
Hey baby.
1349
01:34:45,675 --> 01:34:46,759
Sorry, I am late.
1350
01:34:48,213 --> 01:34:49,782
Why had Sheena come to drop you?
1351
01:34:50,202 --> 01:34:51,833
Because I was with her.
1352
01:34:52,179 --> 01:34:53,262
Are you sleeping with her?
1353
01:34:55,058 --> 01:34:56,346
Are you nuts!
1354
01:34:56,620 --> 01:34:59,317
I was not alone. Even AJ was with me.
1355
01:34:59,411 --> 01:35:01,026
Why do you roam around with AJ?
1356
01:35:01,257 --> 01:35:02,507
Because he is my friend.
1357
01:35:02,532 --> 01:35:04,240
He knows that you are not well.
1358
01:35:04,265 --> 01:35:05,640
Still he gives you drinks!
1359
01:35:05,665 --> 01:35:07,815
He has recorded my first album.
1360
01:35:07,990 --> 01:35:09,992
And he is helping me with my 2nd album.
1361
01:35:10,347 --> 01:35:13,112
Who will help so much? Who?
1362
01:35:13,455 --> 01:35:14,812
Will you do it?
1363
01:35:15,600 --> 01:35:17,754
What is your problem with AJ? What?
1364
01:35:17,937 --> 01:35:18,894
Reggie!
1365
01:35:20,403 --> 01:35:22,527
If you will stay out so late
in the night in this state...
1366
01:35:22,677 --> 01:35:25,558
...and you will party,
then what will happen?
1367
01:35:26,016 --> 01:35:29,256
Just work. And return home after work.
1368
01:35:29,504 --> 01:35:31,948
- No more partying. No
more drinking, Reggie. - Oh no.
1369
01:35:32,701 --> 01:35:35,842
Only you and me. Okay, Reggie?
1370
01:35:37,145 --> 01:35:39,385
- Okay, baby?
- No! Not okay!
1371
01:35:40,324 --> 01:35:43,514
I can't spend my whole life in this house!
1372
01:35:43,962 --> 01:35:45,882
I like to party! I want to live it up!
1373
01:35:46,209 --> 01:35:50,941
Okay! Then live it up! But only with me!
1374
01:35:51,101 --> 01:35:53,376
Shut up, Ruhi! Why are you after them?
1375
01:35:53,637 --> 01:35:55,447
You won't meet them, Reggie!
1376
01:35:55,487 --> 01:35:56,531
I will meet them!
1377
01:35:57,094 --> 01:35:58,873
And who are you to stop me?
1378
01:36:20,431 --> 01:36:23,014
[DOORBELL]
1379
01:36:35,293 --> 01:36:36,199
Hi.
1380
01:36:39,739 --> 01:36:41,615
Love you, baby.
1381
01:36:54,573 --> 01:36:58,644
Doctor has warned you!
He has prohibited you from drinking!
1382
01:36:59,392 --> 01:37:01,146
Why don't you understand, Reggie?
1383
01:37:01,407 --> 01:37:03,282
- AJ is gradually destroying you.
- Hey!
1384
01:37:03,307 --> 01:37:06,208
I don't want to hear anything against AJ.
1385
01:37:06,233 --> 01:37:08,000
Try to understand...
1386
01:37:08,226 --> 01:37:13,860
Nothing against AJ! AJ is my big brother!
1387
01:37:15,930 --> 01:37:19,641
Reggie... I love you a lot.
1388
01:37:20,679 --> 01:37:22,598
I can't live without you.
1389
01:37:24,006 --> 01:37:25,957
Even if your future is not bright and...
1390
01:37:26,123 --> 01:37:29,982
...none of your album is released...
still I will be with you.
1391
01:37:30,572 --> 01:37:31,719
I will return to India with you.
1392
01:37:31,767 --> 01:37:36,445
Hey! I am going anywhere!
I will become a super star here.
1393
01:37:36,470 --> 01:37:37,983
I will show to the music industry.
1394
01:37:38,119 --> 01:37:41,172
I will rule. I will be number 1! Number 1!
1395
01:37:41,214 --> 01:37:42,973
But from my point of view I can't see...
1396
01:37:43,051 --> 01:37:44,473
...anything like this happening.
1397
01:37:44,514 --> 01:37:48,690
You can't see it? Then
why are you with me?
1398
01:37:48,869 --> 01:37:49,981
Go to somebody else.
1399
01:37:50,022 --> 01:37:51,316
You can't talk to me like this.
1400
01:37:51,357 --> 01:37:52,531
I... I am not going to take this.
1401
01:37:52,571 --> 01:37:55,046
Go then! Don't take it! I don't need you!
1402
01:37:55,316 --> 01:37:57,751
I need friends like AJ! Like AJ!
1403
01:37:57,849 --> 01:38:00,804
Even a blind man can
see what AJ is doing to you.
1404
01:38:00,853 --> 01:38:02,440
He has separated me from you too.
1405
01:38:02,465 --> 01:38:04,774
He has saved me from you.
1406
01:38:09,154 --> 01:38:10,566
I pity you.
1407
01:38:14,223 --> 01:38:19,062
I am leaving you.
And I will never ever return.
1408
01:38:34,233 --> 01:38:38,756
"I am living in your memories."
1409
01:38:40,110 --> 01:38:44,349
"In each moment. Always."
1410
01:38:46,205 --> 01:38:52,512
"I feel you."
1411
01:38:55,592 --> 01:39:00,024
"In the commotion of lonely heartbeats."
1412
01:39:17,211 --> 01:39:25,000
"Now I have known."
1413
01:39:26,033 --> 01:39:33,045
"Now I have known."
1414
01:39:35,640 --> 01:39:41,524
"It's impossible to live without you."
1415
01:39:44,335 --> 01:39:50,431
"It's impossible to live without you."
1416
01:39:52,474 --> 01:40:00,131
"Now it's difficult to
hide this heartache."
1417
01:40:01,153 --> 01:40:08,017
"Now I have known."
1418
01:40:10,742 --> 01:40:16,036
"It's impossible to live without you."
1419
01:40:21,484 --> 01:40:24,064
"It's impossible!"
1420
01:40:25,839 --> 01:40:28,374
"It's impossible!"
1421
01:40:30,220 --> 01:40:32,839
"It's impossible!"
1422
01:40:34,340 --> 01:40:38,654
"To live without you."
1423
01:40:43,777 --> 01:40:47,967
"The thread of broken relations."
1424
01:40:48,072 --> 01:40:52,020
"Has taken away all the happiness."
1425
01:40:52,528 --> 01:40:56,504
"Why to shed tears?"
1426
01:40:56,848 --> 01:41:00,706
"Nobody knows."
1427
01:41:01,207 --> 01:41:05,541
"Such incidents occurred."
1428
01:41:05,598 --> 01:41:09,779
"Kin became strangers."
1429
01:41:10,042 --> 01:41:15,383
"It's impossible to live without you."
1430
01:41:17,921 --> 01:41:24,853
"Now I have known."
1431
01:41:27,526 --> 01:41:33,107
"It's impossible to live without you."
1432
01:41:33,252 --> 01:41:34,999
"No..."
1433
01:41:40,259 --> 01:41:43,885
Reggie's story has ended, guru-ji!
He is finished.
1434
01:41:46,249 --> 01:41:47,759
Reggie wants success, doesn't he?
1435
01:41:49,952 --> 01:41:52,592
I will trap him by offering him greed.
1436
01:41:53,973 --> 01:41:57,306
As his friend,
under the pretext of helping him...
1437
01:41:58,618 --> 01:42:03,183
...I will steal all his music.
1438
01:42:04,156 --> 01:42:05,244
I will snatch it!
1439
01:42:06,180 --> 01:42:07,857
People will consider it as my music.
1440
01:42:09,276 --> 01:42:12,618
And then Reggie will die.
1441
01:42:14,278 --> 01:42:17,408
You will kill him?
1442
01:42:18,342 --> 01:42:20,523
Not with my hands, but with my brains.
1443
01:42:22,879 --> 01:42:26,847
I will see him dying a slow death.
1444
01:42:27,782 --> 01:42:33,766
And then there will only be one,
only one music maestro.
1445
01:42:34,655 --> 01:42:37,066
And that will be AJ! Me!
1446
01:42:37,268 --> 01:42:40,976
I will be the best.
The best! I am the best!
1447
01:42:44,465 --> 01:42:46,332
Reggie! Hey, Reggie!
1448
01:42:48,840 --> 01:42:49,893
What happened, Reggie?
1449
01:42:50,672 --> 01:42:53,399
Doctor has advised
complete bed rest for 15 days.
1450
01:42:58,519 --> 01:42:59,153
Damn it!
1451
01:42:59,282 --> 01:43:00,044
What happened?
1452
01:43:00,561 --> 01:43:01,201
Nothing.
1453
01:43:02,341 --> 01:43:04,497
You relax! I will do something!
1454
01:43:04,552 --> 01:43:06,524
At least tell me what happened?
1455
01:43:07,952 --> 01:43:11,075
Nothing. I had an argument in
the office with the boss about you.
1456
01:43:12,141 --> 01:43:14,220
He was saying you don't sell.
1457
01:43:15,105 --> 01:43:18,221
I got angry.
I told him you don't know how to sell!
1458
01:43:18,488 --> 01:43:20,078
What did you do? What
promotion did you do?
1459
01:43:20,103 --> 01:43:21,775
- What publicity did you do?
- Correct!
1460
01:43:21,832 --> 01:43:23,032
I too gave him an ultimatum!
1461
01:43:23,153 --> 01:43:24,953
I told him either record
an album with Reggie...
1462
01:43:25,294 --> 01:43:26,256
...or I will do it.
1463
01:43:26,536 --> 01:43:29,515
And I will release the album on Christmas.
1464
01:43:29,583 --> 01:43:32,756
Christmas? Christmas is after 5 weeks.
1465
01:43:32,916 --> 01:43:34,422
How will we do it so soon?
1466
01:43:34,647 --> 01:43:37,272
Timing, Reggie! Timing!
It's all about timing!
1467
01:43:38,008 --> 01:43:39,211
Christmas is holiday time.
1468
01:43:39,307 --> 01:43:40,799
And during holidays,
people shop like mad...
1469
01:43:40,840 --> 01:43:42,423
...they sing and dance.
1470
01:43:43,350 --> 01:43:45,529
It's the best time to release an album.
1471
01:43:46,441 --> 01:43:48,209
Your album will be in every store.
1472
01:43:48,982 --> 01:43:50,288
Imagine the sales!
1473
01:43:51,305 --> 01:43:57,254
And then see... all the music
companies will implore to you.
1474
01:43:59,473 --> 01:44:01,136
But where is the album?
1475
01:44:03,336 --> 01:44:04,573
We don't have enough time.
1476
01:44:05,433 --> 01:44:07,651
Do you think we should release
the album during Christmas?
1477
01:44:07,724 --> 01:44:09,836
Of course! I have planned everything!
1478
01:44:10,568 --> 01:44:12,535
You will compose the
tracks in the first week.
1479
01:44:12,787 --> 01:44:14,198
In the second week,
arranging and recording.
1480
01:44:14,808 --> 01:44:17,233
In the third week,
promotional video will be shot.
1481
01:44:17,631 --> 01:44:19,652
And then... only promotion.
1482
01:44:20,254 --> 01:44:21,328
So what if there is less time?
1483
01:44:21,625 --> 01:44:23,046
We will triple the promotion.
1484
01:44:23,792 --> 01:44:26,233
And in the fifth week... Christmas week.
1485
01:44:27,199 --> 01:44:28,680
Your album will be released.
1486
01:44:29,916 --> 01:44:31,873
But 7 days are very
less for the composition.
1487
01:44:31,913 --> 01:44:36,669
Reggie, 7 days! 168 hours! 10,080 minutes!
1488
01:44:37,256 --> 01:44:39,863
If you toil day and night,
then it's possible!
1489
01:44:40,036 --> 01:44:42,837
Listen, AJ. I am very weak.
1490
01:44:43,327 --> 01:44:45,857
So weak that I can't even
write the musical notes.
1491
01:44:46,512 --> 01:44:48,711
You dictate. I will write.
1492
01:44:49,223 --> 01:44:50,104
You will write?
1493
01:44:50,485 --> 01:44:54,152
Hey, Reggie!
Anything for you, my friend. Anything.
1494
01:44:56,712 --> 01:45:00,814
When will this friend come to your aid?
I will write it.
1495
01:46:06,939 --> 01:46:08,931
[BACKGROUND MUSIC OVERLAPS DIALOGUES]
1496
01:46:33,296 --> 01:46:34,578
[DOORBELL]
1497
01:46:37,414 --> 01:46:38,609
[DOORBELL]
1498
01:46:41,254 --> 01:46:43,504
- Hi, AJ.
- Reggie is not well. He is asleep.
1499
01:46:43,634 --> 01:46:46,385
- Listen! Where is Ruhi?
- Ruhi too went away.
1500
01:46:46,634 --> 01:46:48,439
Okay! I can help you! I can help you!
1501
01:46:48,582 --> 01:46:49,365
No! Thanks!
1502
01:46:50,715 --> 01:46:52,137
[PHONE RINGING]
1503
01:46:53,224 --> 01:46:56,205
RECORDED VOICE: Hi, this is Ruhi here.
I am not in. Please leave a message.
1504
01:48:07,234 --> 01:48:08,398
[DOORBELL]
1505
01:48:12,003 --> 01:48:12,823
[DOORBELL]
1506
01:48:13,916 --> 01:48:16,737
Aj, Aj! Open the door!
1507
01:48:17,352 --> 01:48:19,770
Aj! Open the door! Shit!
1508
01:48:22,674 --> 01:48:23,549
Reggie take.
1509
01:48:26,850 --> 01:48:28,765
RECORDED VOICE: Ruhi here. I am not in.
Please leave a message.
1510
01:48:28,967 --> 01:48:30,842
I want to talk to you
urgently about Reggie.
1511
01:48:30,901 --> 01:48:32,095
Please call me back.
1512
01:48:37,219 --> 01:48:38,504
You take such good care of me.
1513
01:48:38,544 --> 01:48:39,977
You are so good to me. Thank you.
1514
01:48:40,025 --> 01:48:41,181
Hey! Don't embarrass me.
1515
01:48:41,384 --> 01:48:43,782
I mean it. You only have supported me.
1516
01:48:44,234 --> 01:48:45,629
Because of your music.
1517
01:48:47,063 --> 01:48:49,331
I have not seen a greater
music composer than you.
1518
01:48:49,852 --> 01:48:50,928
Do you think so?
1519
01:48:53,615 --> 01:48:56,292
Think so? I know.
1520
01:48:57,309 --> 01:48:59,403
Because I am writing
what is playing in your heart.
1521
01:49:01,353 --> 01:49:02,798
Let's finish the compositions.
1522
01:49:03,228 --> 01:49:08,468
And then...
make you immortal in the world of music.
1523
01:49:09,847 --> 01:49:11,947
There is not much time.
And there is so much work.
1524
01:49:13,380 --> 01:49:14,814
I am really scared, Paddy.
1525
01:49:15,077 --> 01:49:18,157
Reggie is very ill.
I shouldn't have left him alone.
1526
01:49:18,719 --> 01:49:19,553
Let's go to him.
1527
01:49:27,300 --> 01:49:27,958
Oh no!
1528
01:49:28,608 --> 01:49:29,219
What happened?
1529
01:49:29,348 --> 01:49:31,132
His cell is switched off. Like always.
1530
01:49:31,457 --> 01:49:32,320
Landline.
1531
01:49:39,678 --> 01:49:41,743
Do you believe in that story?
1532
01:49:43,092 --> 01:49:43,801
Which one?
1533
01:49:44,722 --> 01:49:48,984
There is a fire within
us that always burns.
1534
01:49:49,975 --> 01:49:53,922
Yes. It extinguishes at the time of death.
1535
01:50:21,090 --> 01:50:22,340
Do you want to rest for a while?
1536
01:50:22,884 --> 01:50:24,663
No. I am fine. Let's work.
1537
01:50:26,001 --> 01:50:27,456
But I am very tired.
1538
01:50:28,697 --> 01:50:31,188
Let's sleep for a while.
Then we will continue.
1539
01:50:31,557 --> 01:50:32,610
Today is the last day of the composition.
1540
01:50:32,651 --> 01:50:35,846
We don't have much time, Reggie.
We can't take a break.
1541
01:50:37,222 --> 01:50:39,389
But... but I want to sleep. Please.
1542
01:50:42,371 --> 01:50:43,913
Fine. Go to sleep.
1543
01:50:44,299 --> 01:50:45,899
You don't go anywhere.
1544
01:50:48,235 --> 01:50:49,372
No, I won't go anywhere.
1545
01:50:50,326 --> 01:50:51,445
I am sorry.
1546
01:50:52,643 --> 01:50:53,795
For what?
1547
01:50:54,193 --> 01:51:02,405
I insulted you in front of the people,
audience and the media.
1548
01:51:02,551 --> 01:51:04,217
I have forgotten that a long time ago.
1549
01:51:05,551 --> 01:51:09,505
I thought you don't
care about my work at all.
1550
01:51:10,215 --> 01:51:12,500
Maybe you don't want me to succeed.
1551
01:51:15,464 --> 01:51:16,969
You are absolutely right.
1552
01:51:18,978 --> 01:51:21,921
If possible forgive me.
1553
01:51:37,972 --> 01:51:40,882
Reggie, wake up! Reggie!
1554
01:51:43,337 --> 01:51:44,301
Hey, Reggie!
1555
01:51:44,461 --> 01:51:45,996
Get up! Come on! Come on! Get up!
1556
01:51:46,036 --> 01:51:47,418
Let's get back to work! Come on!
1557
01:51:47,594 --> 01:51:49,533
- Has it been 2 hours?
- Not yet.
1558
01:51:53,198 --> 01:51:54,901
It's only been 25 minutes.
1559
01:51:55,749 --> 01:51:58,617
I don't have the strength.
Let me sleep for some time.
1560
01:51:58,716 --> 01:52:01,216
- We will do all this later.
- Later?
1561
01:52:02,259 --> 01:52:03,555
I don't have so much time!
1562
01:52:03,883 --> 01:52:05,090
If we have to release this
album during Christmas...
1563
01:52:05,131 --> 01:52:06,337
...then we will have to complete...
1564
01:52:06,384 --> 01:52:08,176
...the composition today itself!
1565
01:52:08,627 --> 01:52:10,159
After that I have so much work to do!
1566
01:52:10,324 --> 01:52:13,655
Arranging! Recording!
Mixing! How will I do all this!
1567
01:52:13,884 --> 01:52:15,217
How will I do it! How will I do it!
1568
01:52:21,967 --> 01:52:23,552
It's my music.
1569
01:52:26,170 --> 01:52:28,379
Why will you arrange and record it?
1570
01:52:39,380 --> 01:52:40,278
That...
1571
01:52:41,640 --> 01:52:43,496
Oh my God!
1572
01:52:45,377 --> 01:52:47,351
Why couldn't I see it before?
1573
01:52:49,926 --> 01:52:53,342
All these scripts, all the compositions...
1574
01:52:53,759 --> 01:52:55,225
...are only for you.
1575
01:52:56,815 --> 01:52:58,671
Not for me.
1576
01:52:59,842 --> 01:53:04,754
Your album is going to be released.
Not mine.
1577
01:53:05,929 --> 01:53:09,705
I have never shown my
compositions to anybody before.
1578
01:53:12,207 --> 01:53:13,516
Not even my daddy.
1579
01:53:15,473 --> 01:53:16,926
I was always afraid.
1580
01:53:17,679 --> 01:53:19,638
Somebody will steal my composition.
1581
01:53:21,447 --> 01:53:26,044
AJ... I can't believe it.
1582
01:53:26,673 --> 01:53:31,081
I made you write all my music!
All my music!
1583
01:53:31,791 --> 01:53:35,343
Give me back my music!
Give me back my music!
1584
01:53:35,847 --> 01:53:37,737
There is so much bitterness within you.
1585
01:53:39,143 --> 01:53:42,772
Like you, I can't live with
this burden in my heart or life.
1586
01:53:42,962 --> 01:53:44,321
[COUGHING]
1587
01:53:45,155 --> 01:53:47,635
I have forgiven you. I forgive you.
1588
01:53:47,861 --> 01:53:52,979
Get out. I forgive you.
1589
01:53:58,301 --> 01:54:00,988
Get up! Open your eyes! Open it!
1590
01:54:01,411 --> 01:54:04,371
Who are you to forgive me? Who are you?
1591
01:54:05,462 --> 01:54:08,391
You apologize to me. Apologize to me.
1592
01:54:09,049 --> 01:54:10,634
Cry! Implore!
1593
01:54:10,904 --> 01:54:13,168
Fall at my feet! Beg for forgiveness!
1594
01:54:14,237 --> 01:54:15,835
You ask me for forgiveness!
1595
01:54:16,285 --> 01:54:19,472
You came in my life.
This was your mistake.
1596
01:54:20,684 --> 01:54:24,113
You tried to ruin my world.
This was your mistake.
1597
01:54:24,884 --> 01:54:26,534
You ask me for forgiveness!
1598
01:54:26,654 --> 01:54:28,349
Who the hell are you to forgive me?
1599
01:54:28,751 --> 01:54:32,491
Can you hear me?
Can you hear me? Can you hear me?
1600
01:54:53,709 --> 01:54:56,084
Reggie is very sick. I
will get the doctor.
1601
01:55:02,976 --> 01:55:05,918
Reggie, open your eyes. Reggie!
1602
01:55:06,332 --> 01:55:08,242
Reggie! Now I will never leave you and go.
1603
01:55:08,529 --> 01:55:11,823
Open your eyes!
Reggie, please open your eyes! Reggie!
1604
01:55:12,717 --> 01:55:13,874
Reggie!
1605
01:55:21,134 --> 01:55:23,651
AJ is not my friend.
1606
01:55:27,527 --> 01:55:29,103
Reggie!
1607
01:56:01,427 --> 01:56:05,008
Today... today is my day.
1608
01:56:12,566 --> 01:56:15,745
[MONITOR BEEPING]
1609
01:56:39,000 --> 01:56:43,621
Doctor, it has been one month.
And still he...
1610
01:56:44,457 --> 01:56:45,570
He is in coma.
1611
01:56:46,213 --> 01:56:47,734
He might regain consciousness in a moment.
1612
01:56:47,864 --> 01:56:49,330
Or else for his whole life...
1613
01:56:49,737 --> 01:56:52,160
You never know the duration
he will take to get out of it.
1614
01:56:56,921 --> 01:56:58,359
[BELL TOLLING]
1615
01:57:06,509 --> 01:57:09,759
RUHI'S VO: You can
forgive him, but not me.
1616
01:57:10,020 --> 01:57:12,724
He will have to pay
the price for his deeds.
1617
01:57:13,122 --> 01:57:15,874
Either with my hands or yours.
1618
01:57:16,337 --> 01:57:19,735
[APPLAUSE]
1619
01:57:34,076 --> 01:57:37,327
AJ: I have ruined Reggie
and made my destiny.
1620
01:57:37,384 --> 01:57:40,581
Nature. I defeated even nature.
1621
01:57:41,270 --> 01:57:44,342
Now nobody can stop me. Nobody.
1622
01:57:49,795 --> 01:57:52,896
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1623
01:57:53,652 --> 01:57:57,751
- "Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
- Wow.
1624
01:58:00,467 --> 01:58:02,384
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1625
01:58:02,408 --> 01:58:03,985
"Shakalaka Boom Boom."
1626
01:58:04,259 --> 01:58:06,114
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1627
01:58:06,155 --> 01:58:07,812
"Shakalaka Boom Boom."
1628
01:58:07,946 --> 01:58:09,701
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1629
01:58:09,742 --> 01:58:11,309
"Shakalaka Boom Boom."
1630
01:58:11,594 --> 01:58:13,398
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1631
01:58:13,439 --> 01:58:15,719
"Shakalaka Boom Boom."
1632
01:58:15,760 --> 01:58:19,299
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1633
01:58:19,721 --> 01:58:22,909
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1634
01:58:23,285 --> 01:58:26,878
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1635
01:58:26,919 --> 01:58:29,955
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1636
01:58:29,996 --> 01:58:32,049
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1637
01:58:32,090 --> 01:58:33,929
"Shakalaka Boom Boom."
1638
01:58:33,970 --> 01:58:35,976
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1639
01:58:36,017 --> 01:58:37,627
"Shakalaka Boom Boom."
1640
01:58:37,668 --> 01:58:39,337
"Shakalaka Boom Boom."
1641
01:58:39,378 --> 01:58:41,317
"Shakalaka Boom Boom."
- AJ.
1642
01:58:41,358 --> 01:58:43,152
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1643
01:59:01,512 --> 01:59:05,715
[INAUDIBLE]
1644
01:59:18,344 --> 01:59:19,320
What are you saying?
1645
01:59:19,528 --> 01:59:23,943
[INAUDIBLE]
1646
01:59:25,342 --> 01:59:26,502
Speak louder!
1647
01:59:32,303 --> 01:59:35,615
Doctor, I can't hear anything.
I can't hear anything, doctor.
1648
01:59:35,942 --> 01:59:37,286
I can't hear anything.
1649
01:59:37,460 --> 01:59:42,231
Speak louder, doctor! Doctor! Doctor!
Why can't I hear anything, doctor?
1650
01:59:42,768 --> 01:59:46,564
What has happened to me, doctor?
Doctor! I can't hear anything, doctor.
1651
01:59:46,779 --> 01:59:50,858
Doctor! I can't hear anything!
Speak louder, doctor.
1652
01:59:54,584 --> 01:59:56,036
DOCTOR: His ear drums are okay.
1653
01:59:56,519 --> 01:59:58,247
He has hurt his brain.
1654
01:59:58,655 --> 02:00:01,072
During the accident the
mid brain has been damaged.
1655
02:00:01,174 --> 02:00:04,475
It is incurable.
He will never be able to hear.
1656
02:00:13,665 --> 02:00:16,652
You know I heard your song! Damn funny!
1657
02:00:17,037 --> 02:00:20,124
Your songs are rubbish not mesmerizing!
1658
02:00:20,500 --> 02:00:24,482
Music is mine. Give me back my music.
1659
02:00:26,861 --> 02:00:28,669
I was always afraid that somebody...
1660
02:00:28,914 --> 02:00:30,665
...will steal my composition.
1661
02:00:30,951 --> 02:00:32,241
Give me back my music.
1662
02:00:32,282 --> 02:00:34,725
Why will you arrange and record it?
1663
02:00:35,579 --> 02:00:37,150
Give me back my music.
1664
02:00:37,191 --> 02:00:39,017
There is so much bitterness within you.
1665
02:00:39,653 --> 02:00:42,640
Like you, I can't live with
this burden in my heart or life.
1666
02:00:43,441 --> 02:00:48,763
I forgive you.
I forgive you. I forgive you.
1667
02:00:50,677 --> 02:00:53,457
[MONSTER GRUNTING]
1668
02:00:55,427 --> 02:00:58,059
Stop this noise!
1669
02:01:00,051 --> 02:01:05,598
Stop this noise!
1670
02:01:07,101 --> 02:01:09,299
Stop!
1671
02:01:09,785 --> 02:01:15,075
Stop this noise!
1672
02:01:15,314 --> 02:01:20,107
Stop this noise!
1673
02:01:48,326 --> 02:01:50,074
"Boom Shakala. Everybody on your feet."
1674
02:01:50,196 --> 02:01:52,029
"The ladies in the house feel complete."
1675
02:01:52,054 --> 02:01:53,841
"While the guys say Shakalaka Boom."
1676
02:01:53,887 --> 02:01:55,225
"Come on, everybody burn the room."
1677
02:01:55,250 --> 02:01:56,957
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1678
02:01:57,049 --> 02:01:58,464
"Shakalaka Boom Boom."
1679
02:01:58,926 --> 02:02:00,897
"Shakalaka, Laka, Laka, Laka,
Laka, Laka, Laka, Laka."
1680
02:02:00,926 --> 02:02:02,591
"Shakalaka Boom Boom."
1681
02:02:02,632 --> 02:02:09,273
"There is no solace without you."
1682
02:02:10,110 --> 02:02:16,339
"This ache of love doesn't go."
1683
02:02:18,055 --> 02:02:21,659
"I remember you all the time.
I want to remember you all the time."
1684
02:02:21,779 --> 02:02:25,421
"Without you day and night.
My emotions are uncontrollable."
1685
02:02:25,676 --> 02:02:28,637
"Sway a bit."
1686
02:02:28,719 --> 02:02:32,004
"Shakalaka Boom Boom."
1687
02:02:32,211 --> 02:02:36,007
"Shakalaka Boom Boom."
1688
02:02:36,148 --> 02:02:39,633
"My beloved, my desire."
1689
02:02:39,822 --> 02:02:43,036
"My life resides in you."
1690
02:02:43,492 --> 02:02:47,009
"My beloved, my desire."
1691
02:02:47,237 --> 02:02:50,624
"My life resides in you."
1692
02:02:51,509 --> 02:02:55,178
"I remember you all the time.
I want to remember you all the time."
1693
02:02:55,217 --> 02:02:58,895
"Without you day and night.
My emotions are uncontrollable."
1694
02:02:58,956 --> 02:03:02,081
"Sway a bit."
1695
02:03:02,122 --> 02:03:05,314
"Shakalaka Boom Boom."
1696
02:03:05,801 --> 02:03:09,102
"Shakalaka Boom Boom."
1697
02:03:17,717 --> 02:03:21,468
"This pain of separation
is very difficult."
1698
02:03:21,508 --> 02:03:24,741
"That is what I want to tell you."
1699
02:03:25,092 --> 02:03:28,716
"The season of love can't be spent alone."
1700
02:03:28,864 --> 02:03:32,308
"I want to explain it to you."
1701
02:03:32,348 --> 02:03:35,363
"You can believe it or not."
1702
02:03:35,509 --> 02:03:39,064
"But I love you immensely."
1703
02:03:39,671 --> 02:03:43,363
"I remember you all the time.
I want to remember you all the time."
1704
02:03:43,533 --> 02:03:47,220
"Without you day and night.
My emotions are uncontrollable."
1705
02:03:47,261 --> 02:03:50,086
"Sway a bit."
1706
02:03:50,409 --> 02:03:54,022
"Shakalaka Boom Boom."
1707
02:03:54,165 --> 02:03:57,917
"Shakalaka Boom Boom."
1708
02:03:57,957 --> 02:04:01,398
"Shakalaka Boom Boom."
1709
02:04:01,554 --> 02:04:04,790
"Shakalaka Boom Boom."
1710
02:04:04,815 --> 02:04:09,220
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1711
02:04:09,598 --> 02:04:13,146
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1712
02:04:13,207 --> 02:04:16,733
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1713
02:04:17,028 --> 02:04:20,262
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
1714
02:04:20,717 --> 02:04:24,898
"Boom Boom Boom Boom Boom Boom."
117411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.