Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,370 --> 00:00:36,370
[MACHINERY CREAKING, RATTLING]
2
00:00:47,040 --> 00:00:49,000
[HOPEFUL MUSIC PLAYING]
3
00:00:56,700 --> 00:01:01,330
OLDER SARAH: In 1907,
when Oklahoma became a state,
4
00:01:01,330 --> 00:01:03,410
it became home
to Jim Crow laws
5
00:01:03,410 --> 00:01:05,540
that denied Black people
basic rights.
6
00:01:05,540 --> 00:01:07,740
MAN: Sarah Rector?
7
00:01:07,750 --> 00:01:09,290
OLDER SARAH: But since
I was a descendant
8
00:01:09,290 --> 00:01:10,870
of Creek Freedmen,
9
00:01:10,870 --> 00:01:14,740
colored folks who had been
slaves on the Creek Nation,
10
00:01:14,750 --> 00:01:17,200
I was entitled
to a land grant.
11
00:01:17,200 --> 00:01:19,700
As a child
of the Creek Freedmen...
12
00:01:19,700 --> 00:01:21,990
OLDER SARAH: My folks had
received the same grant,
13
00:01:22,000 --> 00:01:25,580
and built our cabin on the
allotment they received.
14
00:01:25,580 --> 00:01:29,620
Now it was my turn to claim
what was rightfully mine.
15
00:01:33,830 --> 00:01:35,330
[MAN CHUCKLES]
16
00:01:35,330 --> 00:01:37,040
You sign beautiful,
young lady.
17
00:01:37,040 --> 00:01:38,290
- She could read, too.
- Thank you.
18
00:01:41,500 --> 00:01:43,450
This is the title
to your land.
19
00:01:43,450 --> 00:01:44,790
Keep it safe.
20
00:01:50,250 --> 00:01:52,290
OLDER SARAH: I saw the land
as an opportunity
21
00:01:52,290 --> 00:01:55,620
and compensation
for my ancestor's enslavement.
22
00:01:55,620 --> 00:01:58,040
I had no idea
what to do with it
23
00:01:58,040 --> 00:02:00,490
or whether it was good
for anything.
24
00:02:00,500 --> 00:02:03,040
All I knew
was that it was mine.
25
00:02:03,830 --> 00:02:05,580
I didn't know it,
26
00:02:05,580 --> 00:02:08,200
but that deed
would change my life forever.
27
00:02:09,660 --> 00:02:11,910
Most people thought
the land was worthless.
28
00:02:11,910 --> 00:02:15,410
No good for anything
but tornadoes and snakes.
29
00:02:15,410 --> 00:02:16,580
- [DOG WHINES]
- My Pa said
30
00:02:16,580 --> 00:02:17,870
- we had to sell it...
- [RUMBLING]
31
00:02:17,870 --> 00:02:20,990
...but I was determined
to keep it.
32
00:02:21,000 --> 00:02:23,040
- Do you hear it, Blue?
- [BLUE BARKS]
33
00:02:23,040 --> 00:02:24,700
[LIQUID GURGLING]
34
00:02:26,160 --> 00:02:27,410
OLDER SARAH: One day,
35
00:02:27,410 --> 00:02:31,080
that land called to me
and told me its secrets.
36
00:02:31,080 --> 00:02:34,040
I believe the Good Lord
put it in my head.
37
00:02:34,040 --> 00:02:37,660
- [LIQUID SWIRLING]
- I heard it loud and clear,
38
00:02:37,660 --> 00:02:40,580
I heard it turnin'
and swirlin' underground
39
00:02:40,580 --> 00:02:43,240
like a fast-moving river.
40
00:02:43,250 --> 00:02:46,540
- I knew what it was.
- [GURGLING REVERBERATES]
41
00:02:53,830 --> 00:02:56,290
SARAH: "The big oil combines
and independent wildcatters
42
00:02:56,290 --> 00:02:57,910
"keep rushing to Oklahoma,
43
00:02:57,910 --> 00:02:59,540
"now that gushers
have been discovered
44
00:02:59,540 --> 00:03:00,830
"in the
Cushing-Drumright field
45
00:03:00,830 --> 00:03:03,080
"and on Indian territory!"
46
00:03:03,080 --> 00:03:04,700
That's not far from here.
47
00:03:05,700 --> 00:03:07,040
- "Don't be surprised..."
- [SIGHS]
48
00:03:07,040 --> 00:03:07,910
"...if Oklahoma starts
producing millionaires
49
00:03:07,910 --> 00:03:09,870
"like those in East Texas."
50
00:03:12,160 --> 00:03:13,870
What's a millionaire?
51
00:03:13,870 --> 00:03:15,620
Somebody got more money
than us.
52
00:03:15,620 --> 00:03:16,790
Daughter,
53
00:03:16,790 --> 00:03:18,750
if there was oil
on that patch,
54
00:03:20,000 --> 00:03:21,620
they'd have never
given it to you.
55
00:03:21,620 --> 00:03:23,330
SARAH: They don't know, Pa.
They just find it.
56
00:03:23,330 --> 00:03:24,990
They found some
on Indian land!
57
00:03:25,000 --> 00:03:26,450
JOE: When the property tax
come due,
58
00:03:26,450 --> 00:03:28,040
the state gonna want $30.
59
00:03:28,040 --> 00:03:29,200
You got that?
60
00:03:29,200 --> 00:03:30,870
SARAH: I will once we get oil.
61
00:03:30,870 --> 00:03:32,700
- I know we got oil.
- JOE: You know?
62
00:03:32,700 --> 00:03:34,450
[SCOFFS] How you know, girl?
63
00:03:34,450 --> 00:03:35,620
I heard it.
64
00:03:35,620 --> 00:03:37,490
[ROSE CHUCKLES]
65
00:03:37,500 --> 00:03:38,910
- You can hear it.
- [JUNIOR CHUCKLES]
66
00:03:38,910 --> 00:03:40,700
Waves and waves of it.
There's oceans down there.
67
00:03:40,700 --> 00:03:42,080
That's just the wind howlin'
68
00:03:42,080 --> 00:03:43,200
and the earth creakin'
and grindin'.
69
00:03:43,200 --> 00:03:44,790
Ain't nothing to it.
70
00:03:44,790 --> 00:03:47,450
God gave me ears
to hear it, Mama.
71
00:03:57,000 --> 00:03:58,410
Well, I like that a whole lot
better than all that,
72
00:03:58,410 --> 00:04:01,200
"I, I, I, mine, mine, mine"
talk we been hearin'.
73
00:04:01,200 --> 00:04:03,660
He gave me that land
for a reason.
74
00:04:03,660 --> 00:04:05,700
[SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING]
75
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
Right?
76
00:04:14,290 --> 00:04:16,120
- [HONKS]
- [INDISTINCT CHATTER]
77
00:04:21,790 --> 00:04:22,870
SARAH: Look, Pa!
78
00:04:26,080 --> 00:04:29,410
No, Sarie. Come on. Come on.
79
00:04:31,500 --> 00:04:33,290
OLDER SARAH: People would
never guess it nowadays,
80
00:04:33,290 --> 00:04:36,830
but Muskogee
was a boomtown back then.
81
00:04:36,830 --> 00:04:39,910
Filled with oilmen,
wildcatters, businessmen,
82
00:04:39,910 --> 00:04:41,830
lawyers, and speculators,
83
00:04:41,830 --> 00:04:44,830
not to mention grifters
and thieves and the like.
84
00:04:44,830 --> 00:04:48,370
- "Condor Oil Company."
- Hmm?
85
00:04:48,370 --> 00:04:50,500
OLDER SARAH: Everybody was out
to grab their piece.
86
00:04:51,080 --> 00:04:52,290
[DOORBELL BUZZES]
87
00:04:52,950 --> 00:04:54,830
Includin' me, I guess.
88
00:05:00,540 --> 00:05:01,620
What you want in here?
89
00:05:02,750 --> 00:05:04,120
Condor Oil.
90
00:05:06,330 --> 00:05:08,200
That's where you at,
all right, but whatcha want?
91
00:05:08,200 --> 00:05:10,370
Fella work for Condor oil.
92
00:05:14,330 --> 00:05:16,660
There is no one here
you can talk to.
93
00:05:17,660 --> 00:05:18,750
Now be on your way.
94
00:05:21,500 --> 00:05:23,240
Come on.
95
00:05:23,250 --> 00:05:25,870
SARAH: Not a lot of
Black folks downtown, Pa.
96
00:05:25,870 --> 00:05:28,790
But that no reason to ever
hang your head. You hear?
97
00:05:28,790 --> 00:05:30,870
- Mm-hmm.
- All right.
98
00:05:30,870 --> 00:05:33,620
"J.J. Ransom Oil Company."
99
00:05:33,620 --> 00:05:35,410
- [MAN SHOUTS]
- [JOE GRUNTING]
100
00:05:38,580 --> 00:05:40,500
- Pa, are you okay?
- [SIGHS]
101
00:05:41,790 --> 00:05:43,000
Still standin'.
102
00:05:44,160 --> 00:05:46,370
Not so sure about
this oil business though.
103
00:05:48,910 --> 00:05:50,040
[WINCES]
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,750
"Pan-Oklahoma Petroleum."
105
00:05:52,790 --> 00:05:53,870
[SIGHS]
106
00:05:53,870 --> 00:05:55,290
Well, isn't that nice?
107
00:05:57,500 --> 00:05:58,540
All right, come on.
108
00:05:59,830 --> 00:06:01,620
You stay here. Hmm?
109
00:06:01,620 --> 00:06:03,660
[GENTLE HOPEFUL MUSIC PLAYING]
110
00:06:24,580 --> 00:06:26,200
[JOE CHUCKLES]
111
00:06:26,200 --> 00:06:27,290
- Hello.
- WILCOX: The trash
112
00:06:27,290 --> 00:06:28,870
in Mr. Devnan's office.
113
00:06:30,750 --> 00:06:32,040
You forgot it yesterday?
114
00:06:33,330 --> 00:06:34,370
Mmm. Mmm-hmm.
115
00:06:45,830 --> 00:06:47,620
[INDISTINCT CONVERSATION]
116
00:06:49,830 --> 00:06:50,910
[MAN CLEARS THROAT]
117
00:06:57,080 --> 00:06:58,450
[WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY]
118
00:06:59,950 --> 00:07:01,950
Whites only, young lady.
119
00:07:01,950 --> 00:07:03,410
Uh, I just want
a cup of water.
120
00:07:04,830 --> 00:07:06,910
I... I got a penny
for a glass of water.
121
00:07:06,910 --> 00:07:08,620
Take your penny
and walk on out.
122
00:07:08,620 --> 00:07:09,740
MAN: Oh,
for heaven's sake, Karla,
123
00:07:09,750 --> 00:07:12,120
give the girl
a glass of water.
124
00:07:12,120 --> 00:07:14,580
Fact, you know what?
Make it a glass of lemonade...
125
00:07:14,580 --> 00:07:15,830
and put it on my tab.
126
00:07:16,410 --> 00:07:17,370
[KARLA SIGHS]
127
00:07:29,700 --> 00:07:31,160
[SLURPS]
128
00:07:35,410 --> 00:07:36,790
- Thank you.
- Hmm.
129
00:07:38,870 --> 00:07:39,950
Thank you, Mister.
130
00:07:41,120 --> 00:07:42,160
- For the lemonade.
- Oh, well,
131
00:07:42,160 --> 00:07:43,790
it's my pleasure, little lady.
132
00:07:43,790 --> 00:07:45,660
My name's Sarah. Sarah Rector.
133
00:07:45,660 --> 00:07:46,990
Is that right?
134
00:07:47,000 --> 00:07:48,540
Go on, now.
135
00:07:48,540 --> 00:07:50,120
Come on. Go.
136
00:07:50,120 --> 00:07:52,080
Go on now. Shoo!
137
00:07:53,870 --> 00:07:55,000
[DOOR OPENS]
138
00:07:57,410 --> 00:07:59,330
- [DOOR CLOSES]
- Why you gotta be so mean?
139
00:08:03,580 --> 00:08:04,790
[KNOCK AT DOOR]
140
00:08:11,290 --> 00:08:12,450
Are you new here?
141
00:08:12,450 --> 00:08:13,500
Yes, sir.
142
00:08:15,120 --> 00:08:16,330
Here.
143
00:08:16,870 --> 00:08:18,700
[GRUNTS]
144
00:08:18,700 --> 00:08:20,040
There's another one
over there.
145
00:08:28,200 --> 00:08:29,870
That... That's not true.
146
00:08:29,870 --> 00:08:32,410
I ain't here
for the trash. I...
147
00:08:32,410 --> 00:08:34,490
I actually came to ask
if you'd dig for oil
148
00:08:34,500 --> 00:08:36,540
- on my daughter's patch.
- Oh.
149
00:08:37,620 --> 00:08:38,660
Uh...
150
00:08:38,660 --> 00:08:41,500
- She... She got 160 acres.
- [DOOR CLOSES]
151
00:08:43,080 --> 00:08:44,740
And where might that be?
152
00:08:44,750 --> 00:08:45,830
SARAH: I'm here
to see my pa!
153
00:08:45,830 --> 00:08:47,000
Get back here!
154
00:08:47,500 --> 00:08:48,700
Okay. Okay.
155
00:08:49,950 --> 00:08:51,740
That's all right,
that's all right.
156
00:08:51,750 --> 00:08:53,490
This must be your daughter.
157
00:08:53,500 --> 00:08:54,990
- [CHUCKLES]
- That be her.
158
00:08:55,000 --> 00:08:56,200
How do you do, sir?
159
00:08:56,200 --> 00:08:57,740
DEVNAN: Hello.
160
00:08:57,750 --> 00:08:58,950
My name's Sarah Rector,
161
00:08:58,950 --> 00:09:01,660
and I have 160 acres
off the Cimarron Bend,
162
00:09:01,660 --> 00:09:02,740
and there's oil on it.
163
00:09:02,750 --> 00:09:03,870
[INHALES]
164
00:09:03,870 --> 00:09:05,540
Well, how do you know that?
165
00:09:05,540 --> 00:09:06,950
I just know, that's all.
166
00:09:06,950 --> 00:09:09,290
DEVNAN: Well... [CHUCKLES]
Miss Sarah Rector,
167
00:09:09,290 --> 00:09:10,660
I'm "Big Jim" Devnan,
168
00:09:10,660 --> 00:09:13,540
and I'm a partner
in this oil company.
169
00:09:13,540 --> 00:09:15,080
And we've learned
that blind faith
170
00:09:15,080 --> 00:09:16,990
is a funny thing.
171
00:09:17,000 --> 00:09:18,120
Catches hold of you
172
00:09:18,120 --> 00:09:19,540
and twirls you around
the dance floor
173
00:09:19,540 --> 00:09:21,790
till you're dizzy drunk,
174
00:09:21,790 --> 00:09:23,120
then it leaves you
high and dry,
175
00:09:23,120 --> 00:09:24,740
- like a floozy on Saturday...
- [JOE CLEARS THROAT]
176
00:09:24,750 --> 00:09:26,240
[CLEARS THROAT]
177
00:09:26,250 --> 00:09:28,330
All right, uh...
[CLICKS TONGUE]
178
00:09:31,410 --> 00:09:33,410
Cimarron Bend, you say?
[SIGHS]
179
00:09:35,580 --> 00:09:36,540
Okay.
180
00:09:41,290 --> 00:09:42,410
Where is...
181
00:09:42,410 --> 00:09:44,790
- This horseshoe right here.
- DEVNAN: Ah.
182
00:09:44,790 --> 00:09:47,450
Miss Tant taught us to read
maps at the Vernon School.
183
00:09:47,450 --> 00:09:48,790
Did she now?
184
00:09:50,330 --> 00:09:51,330
Get Trozer.
185
00:09:51,330 --> 00:09:52,450
Yes, sir.
186
00:09:54,290 --> 00:09:56,910
What do you say
we take a little field trip?
187
00:09:56,910 --> 00:09:59,790
[HOPEFUL MUSIC PLAYING]
188
00:09:59,790 --> 00:10:01,620
SARAH: What's that for?
189
00:10:01,620 --> 00:10:03,620
DEVNAN: Uh,
Bill scouts for Pan-Okie.
190
00:10:03,620 --> 00:10:04,830
He's got more instruments
191
00:10:04,830 --> 00:10:06,290
than you could even
dream of, little girl.
192
00:10:10,830 --> 00:10:11,950
Okay.
193
00:10:11,950 --> 00:10:13,790
WILCOX: Now,
Tom Slick just struck it
194
00:10:13,790 --> 00:10:15,490
on Frank Wheeler's land.
195
00:10:15,500 --> 00:10:17,660
Right here in Glenn Pool.
196
00:10:17,660 --> 00:10:19,410
That's only five miles
from here.
197
00:10:20,660 --> 00:10:21,910
They sho' is gabbin'.
198
00:10:22,870 --> 00:10:24,160
They found something.
199
00:10:24,160 --> 00:10:25,490
Well, you go get
the papers now.
200
00:10:25,500 --> 00:10:26,870
You take your time.
201
00:10:26,870 --> 00:10:28,290
I'll go talk
to little pickaninny
202
00:10:28,290 --> 00:10:29,830
and her pa, all right?
203
00:10:29,830 --> 00:10:30,870
Yes, sir.
204
00:10:32,080 --> 00:10:33,040
DEVNAN: Well...
205
00:10:34,290 --> 00:10:35,450
definitely gonna be
a long shot
206
00:10:35,450 --> 00:10:37,620
drilling out here, for sure.
207
00:10:37,620 --> 00:10:39,620
Looking for oil anywhere's
a long shot.
208
00:10:39,620 --> 00:10:40,830
Yeah.
209
00:10:40,830 --> 00:10:42,330
Well, Pan-Okie's
gonna have to shell out
210
00:10:42,330 --> 00:10:43,410
all the money for everything
211
00:10:43,410 --> 00:10:45,830
from the crew to the rig.
212
00:10:45,830 --> 00:10:48,200
We get the roughnecks to erect
the derrick... [GROANS]
213
00:10:48,200 --> 00:10:50,040
...then spud in, drill deep,
214
00:10:50,040 --> 00:10:51,910
then deeper and deeper yet,
215
00:10:51,910 --> 00:10:53,410
hundreds of feet
down the earth.
216
00:10:55,000 --> 00:10:57,870
[GROANS] It's a mighty
undertaking, mighty!
217
00:10:57,870 --> 00:10:59,540
It could take months,
little girl.
218
00:10:59,540 --> 00:11:01,450
You gotta lease
the land first.
219
00:11:02,910 --> 00:11:04,750
You learn about that
in school too, did ya?
220
00:11:07,410 --> 00:11:08,500
Okay.
221
00:11:09,790 --> 00:11:11,410
Standard contract.
222
00:11:11,410 --> 00:11:13,620
Six-month lease
starting from today.
223
00:11:14,580 --> 00:11:16,040
Normally, two bits an acre.
224
00:11:16,040 --> 00:11:18,240
I'll see you
50 cents to start.
225
00:11:18,250 --> 00:11:19,700
I can't explain it,
I'm just...
226
00:11:19,700 --> 00:11:21,830
You bring out
the generous in me.
227
00:11:21,830 --> 00:11:23,330
$1's standard.
228
00:11:24,620 --> 00:11:26,740
Well, how about...
how about 75 cents per?
229
00:11:26,750 --> 00:11:29,330
$1 an acre. Six months.
230
00:11:29,330 --> 00:11:30,740
What about the royalty?
231
00:11:30,750 --> 00:11:32,540
[CHUCKLING] You know about
the royalties too, do you?
232
00:11:32,540 --> 00:11:34,410
The Osage are getting
one-eighth.
233
00:11:35,910 --> 00:11:38,740
Okay, little lady, here it is.
Final offer,
234
00:11:38,750 --> 00:11:42,040
$1 an acre, six-month lease,
235
00:11:42,040 --> 00:11:44,490
and I'll give you eight points
if there's a gusher.
236
00:11:44,500 --> 00:11:46,540
You mean an eighth?
237
00:11:46,540 --> 00:11:49,040
That's 12 and one-half points.
238
00:11:49,040 --> 00:11:50,740
She good with numbers, too.
239
00:11:50,750 --> 00:11:52,330
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
- Yeah, it's adorable.
240
00:11:53,870 --> 00:11:55,620
Eight points.
Take it or leave it.
241
00:11:57,330 --> 00:11:58,660
I wanna read it first.
242
00:11:58,660 --> 00:12:00,870
Okay. Sure, little girl.
You go ahead. You...
243
00:12:00,870 --> 00:12:02,040
You read your contract.
244
00:12:04,080 --> 00:12:05,240
[CLEARS THROAT]
245
00:12:05,250 --> 00:12:09,200
JOE: What's a... a royalty?
246
00:12:09,200 --> 00:12:11,330
SARAH: It's the money we get
from the oil they find.
247
00:12:13,620 --> 00:12:14,620
Hmm.
248
00:12:19,580 --> 00:12:20,910
Huh. [SIGHS]
249
00:12:20,910 --> 00:12:22,950
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
250
00:12:28,200 --> 00:12:30,330
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
251
00:12:30,330 --> 00:12:31,950
OLDER SARAH: Pan-Okie
started drilling
252
00:12:31,950 --> 00:12:34,450
with men and machines,
253
00:12:34,450 --> 00:12:37,040
a towering derrick, a boiler,
254
00:12:37,040 --> 00:12:39,700
and something they called
a calf-wheel.
255
00:12:40,790 --> 00:12:43,080
Oh, I felt like
Dorothy and Toto
256
00:12:43,080 --> 00:12:45,490
seeing Oz for the first time.
257
00:12:45,500 --> 00:12:47,620
I didn't know
if it would make me rich.
258
00:12:47,620 --> 00:12:50,620
I didn't even know
what rich was.
259
00:12:50,620 --> 00:12:52,700
My only thought was,
260
00:12:52,700 --> 00:12:54,330
would they find enough
to help pay
261
00:12:54,330 --> 00:12:57,500
the $30 property tax
to keep the land?
262
00:13:13,200 --> 00:13:14,910
Whoa, whoa, whoa, whoa.
263
00:13:22,540 --> 00:13:24,410
We come up dry.
264
00:13:24,410 --> 00:13:25,580
There's nothing there.
265
00:13:28,200 --> 00:13:30,120
You and the girl
can have it back.
266
00:13:30,120 --> 00:13:31,740
What about the equipment?
267
00:13:31,750 --> 00:13:34,370
Oh, it costs more to haul
it off than just leave it,
268
00:13:34,370 --> 00:13:36,830
so you can keep that too.
Compliments of Pan-Okie.
269
00:13:43,910 --> 00:13:46,790
OLDER SARAH: That day
I learned a hard lesson.
270
00:13:46,790 --> 00:13:50,950
Land is one thing,
but oil is somethin' else.
271
00:13:50,950 --> 00:13:53,870
It's hard to find,
hard to drill,
272
00:13:53,870 --> 00:13:55,950
and even harder to hold on to.
273
00:13:56,830 --> 00:13:58,500
My dream was over.
274
00:13:59,200 --> 00:14:00,330
[FLY BUZZES]
275
00:14:00,330 --> 00:14:02,370
[GLOOMY MUSIC PLAYING]
276
00:14:08,080 --> 00:14:09,500
[ENGINE SPUTTERING]
277
00:14:10,830 --> 00:14:11,910
[CLANKS]
278
00:14:12,870 --> 00:14:14,200
[SIGHS]
279
00:14:14,200 --> 00:14:17,080
Told him 100 times,
repair this fossil.
280
00:14:17,080 --> 00:14:18,540
It's not like
he can't afford it.
281
00:14:19,790 --> 00:14:20,870
Fix the vehicle...
282
00:14:22,120 --> 00:14:23,750
or get a new one.
Look at that!
283
00:14:24,790 --> 00:14:25,750
It's everywhere.
284
00:14:26,700 --> 00:14:28,040
[SIGHS]
285
00:14:42,120 --> 00:14:43,080
Help you, Mister?
286
00:14:45,870 --> 00:14:48,290
That 160-acre plot
in your daughter's name...
287
00:14:50,450 --> 00:14:51,740
I'm here to purchase it.
288
00:14:51,750 --> 00:14:53,410
What you want it for, Mister?
289
00:14:55,660 --> 00:14:57,410
How about we discuss this
man to man?
290
00:15:01,950 --> 00:15:03,200
Go on around back, Sarie.
291
00:15:05,950 --> 00:15:06,910
Now.
292
00:15:10,410 --> 00:15:11,910
It's my land.
293
00:15:18,250 --> 00:15:20,580
MAN: You, uh,
got the paper on it?
294
00:15:21,580 --> 00:15:23,540
The deed.
The deed your girl signed.
295
00:15:24,330 --> 00:15:25,700
Why you need it?
296
00:15:25,700 --> 00:15:27,540
I'm here to make you
an offer, Mr. Rector.
297
00:15:27,540 --> 00:15:29,490
I gotta make sure
things are, uh,
298
00:15:29,500 --> 00:15:31,290
on the up-and-up, as they say.
299
00:15:31,290 --> 00:15:33,490
JOE: Hmm.
300
00:15:33,500 --> 00:15:36,200
Maybe I ought to be asking you
the same thing,
301
00:15:36,200 --> 00:15:37,370
as they say.
302
00:15:38,330 --> 00:15:39,580
I'll give you $2 per.
303
00:15:41,450 --> 00:15:42,700
What do you think about that?
304
00:15:44,410 --> 00:15:46,120
Well...
305
00:15:46,120 --> 00:15:48,830
think the county office
told me it was worth 3.
306
00:15:50,040 --> 00:15:51,410
Maybe 3.25.
307
00:15:52,330 --> 00:15:53,500
[LAUGHS]
308
00:15:56,950 --> 00:15:59,450
Going cagey on me? [LAUGHS]
309
00:16:00,790 --> 00:16:02,450
There's one thing
I cannot stomach
310
00:16:03,410 --> 00:16:04,660
even on a Sunday...
311
00:16:06,000 --> 00:16:07,370
it's a cagey coon.
312
00:16:09,500 --> 00:16:10,750
That so?
313
00:16:12,000 --> 00:16:13,250
Well...
314
00:16:13,950 --> 00:16:15,580
It's my baby girl's land.
315
00:16:16,700 --> 00:16:18,450
I gotta get a profit from it.
316
00:16:20,370 --> 00:16:21,660
So, good day.
317
00:16:25,790 --> 00:16:27,040
Okay, fair enough.
318
00:16:27,040 --> 00:16:29,330
Seeing as it's
your baby girl's land,
319
00:16:29,330 --> 00:16:32,000
tell you what,
let's make it 6.
320
00:16:38,160 --> 00:16:39,160
$6?
321
00:16:39,160 --> 00:16:40,830
Final offer.
322
00:16:47,750 --> 00:16:51,120
That's a fair offer,
Mister, uh...
323
00:16:51,120 --> 00:16:52,120
Rasking.
324
00:16:53,080 --> 00:16:54,950
Earl Rasking.
325
00:16:54,950 --> 00:16:58,200
Come on, let's shake on it.
326
00:16:58,200 --> 00:17:01,370
I just need to smooth the way
with my daughter first.
327
00:17:02,580 --> 00:17:03,700
That's my final offer.
328
00:17:06,250 --> 00:17:07,330
More than you deserve.
329
00:17:08,790 --> 00:17:10,080
Tell you that much. [CHUCKLES]
330
00:17:10,080 --> 00:17:11,120
JOE: Hmm.
331
00:17:12,660 --> 00:17:13,620
[CHUCKLES]
332
00:17:18,500 --> 00:17:19,620
[CAR DOOR OPENS]
333
00:17:26,870 --> 00:17:28,950
And that is a whole lotta cash
to walk away from.
334
00:17:28,950 --> 00:17:30,370
But why is he here
raining money
335
00:17:30,370 --> 00:17:32,620
after Pan-Okie tells us
there's nothing there?
336
00:17:33,540 --> 00:17:34,620
They found something,
337
00:17:34,620 --> 00:17:37,080
and now they want it
for their own selves.
338
00:17:37,080 --> 00:17:38,620
That Earl
weren't from Pan-Okie.
339
00:17:38,620 --> 00:17:41,410
I don't trust anything he say.
He had eyes like a sneaky pig.
340
00:17:41,410 --> 00:17:43,040
Well, why would he lie?
341
00:17:44,250 --> 00:17:45,660
ROSE: I got an idea why.
342
00:17:46,910 --> 00:17:47,870
JOE: Hmm...
343
00:17:48,950 --> 00:17:49,910
[ROSE SIGHS]
344
00:17:51,160 --> 00:17:52,910
Hey, look, Sarie, uh,
345
00:17:52,910 --> 00:17:54,990
a few days ago, I went over
to the land office,
346
00:17:55,000 --> 00:17:56,410
tried to sell your plot.
347
00:17:56,410 --> 00:17:58,410
- Why'd you do that, Pa?
- JOE: Just hold on.
348
00:17:58,410 --> 00:18:00,620
Now, they say I can't sell.
349
00:18:00,620 --> 00:18:03,120
ROSE: Wanna know why
white folk might lie to us?
350
00:18:04,500 --> 00:18:06,080
SARAH: You smoke cigars, Mama?
351
00:18:06,080 --> 00:18:07,250
[SIGHS] No.
352
00:18:09,750 --> 00:18:11,290
They can do with the land
what they want,
353
00:18:11,290 --> 00:18:13,500
long as they got this here.
354
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
The deed.
355
00:18:15,620 --> 00:18:16,700
JOE: Hmm.
356
00:18:19,290 --> 00:18:21,250
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
357
00:18:36,660 --> 00:18:38,330
[BLUE WHINES]
358
00:18:38,330 --> 00:18:40,410
Hey, Rosie,
put that light out.
359
00:18:40,410 --> 00:18:43,370
Come here, Junior. Come on.
Come on. Come over here.
360
00:18:43,370 --> 00:18:45,540
- [WHISPERS] Come on, come on.
- You keep real quiet, okay?
361
00:18:48,160 --> 00:18:49,660
[BOTH SHUSHING]
362
00:18:49,660 --> 00:18:50,790
[GROWLING]
363
00:18:59,500 --> 00:19:00,620
They got guns.
364
00:19:00,620 --> 00:19:01,790
[WHISPERS] What is this?
365
00:19:04,870 --> 00:19:05,870
EARL: Joe Rector!
366
00:19:05,870 --> 00:19:07,370
[KNOCKING AT DOOR]
367
00:19:10,450 --> 00:19:11,540
[GROWLING]
368
00:19:13,330 --> 00:19:15,910
EARL: I'm gonna find this deed
if it's the last thing I do.
369
00:19:20,950 --> 00:19:22,040
Striking out.
370
00:19:23,250 --> 00:19:24,160
Nothing.
371
00:19:24,830 --> 00:19:25,660
Nothing!
372
00:19:25,660 --> 00:19:27,040
[GROWLS]
373
00:19:27,040 --> 00:19:28,330
[BARKS]
374
00:19:28,950 --> 00:19:30,450
- Blue!
- No! Sarie!
375
00:19:30,450 --> 00:19:31,700
- Blue! Blue!
- ROSE: Sarie! Sarie, no!
376
00:19:31,700 --> 00:19:33,620
- No!
- Sarie! Rosie, we'll get him.
377
00:19:34,080 --> 00:19:35,410
[BARKING]
378
00:19:37,790 --> 00:19:38,910
[ROSE EXCLAIMS]
379
00:19:42,950 --> 00:19:44,620
- [JOE GASPS]
- [WHIMPERS]
380
00:19:48,080 --> 00:19:49,040
Let's scat.
381
00:19:54,250 --> 00:19:55,370
[CAR DOOR OPENS]
382
00:19:57,580 --> 00:19:58,830
[CAR DOOR CLOSES]
383
00:19:58,830 --> 00:20:00,080
[ENGINE STARTS]
384
00:20:01,250 --> 00:20:02,580
[CAR DEPARTING]
385
00:20:10,000 --> 00:20:11,290
- Come on.
- [JUNIOR CRIES]
386
00:20:16,330 --> 00:20:18,040
- [GRUNTS]
- How does killing her dog
387
00:20:18,040 --> 00:20:19,620
get me the deed?
388
00:20:19,620 --> 00:20:21,370
- You idiot!
- [GROANS]
389
00:20:21,370 --> 00:20:23,120
Mutt was growling at us,
Mr. Devnan.
390
00:20:23,120 --> 00:20:24,240
Snapping and growling!
391
00:20:24,250 --> 00:20:25,870
[SHOUTING] All I wanted
was the deed!
392
00:20:25,870 --> 00:20:26,950
EARL: We'll go back
and get it for you!
393
00:20:26,950 --> 00:20:29,120
Now they know we want it!
394
00:20:30,750 --> 00:20:31,950
[IN NORMAL VOICE]
Get him out of my sight.
395
00:20:36,660 --> 00:20:38,910
Oh. [GASPS]
396
00:20:38,910 --> 00:20:40,910
Oh, my God. [PANTING]
397
00:20:42,910 --> 00:20:44,540
- [CRIES]
- [JOE SIGHS]
398
00:20:46,000 --> 00:20:47,290
Where... Where'd Blue go?
399
00:20:47,290 --> 00:20:49,620
- [ROSE SIGHS]
- [JOE SIGHS]
400
00:20:49,620 --> 00:20:51,660
- [JUNIOR SNIFFLES]
- Off somewhere to die.
401
00:20:51,660 --> 00:20:52,910
[SIGHS]
402
00:20:52,910 --> 00:20:54,080
[JUNIOR CRYING]
403
00:20:56,910 --> 00:20:58,870
Now what are you doing, girl?
404
00:20:58,870 --> 00:21:00,290
That deed's a curse.
405
00:21:00,290 --> 00:21:01,580
They shot Blue like nothin',
406
00:21:01,580 --> 00:21:03,660
and they'll just as soon
shoot us too, Mama.
407
00:21:03,660 --> 00:21:05,490
I'm gonna dig it up
and get rid of it.
408
00:21:05,500 --> 00:21:08,250
No! Come on now.
[BREATHING HEAVILY]
409
00:21:13,290 --> 00:21:15,740
Now, God gave you that land
for a reason.
410
00:21:15,750 --> 00:21:17,580
- Said so yourself.
- [CRYING]
411
00:21:17,580 --> 00:21:18,620
JOE: That's right.
412
00:21:20,080 --> 00:21:21,620
So, why give back
what was given?
413
00:21:23,000 --> 00:21:23,950
Hmm?
414
00:21:28,830 --> 00:21:30,750
[WISTFUL MUSIC PLAYING]
415
00:21:37,830 --> 00:21:38,950
SARAH: Blue?
416
00:21:43,290 --> 00:21:44,620
Bluebonnet?
417
00:21:45,750 --> 00:21:46,750
Blue?
418
00:21:48,160 --> 00:21:49,120
[SIGHS]
419
00:22:08,120 --> 00:22:09,830
OLDER SARAH: After
that terrible night,
420
00:22:09,830 --> 00:22:11,080
I didn't know what to do
421
00:22:11,080 --> 00:22:12,700
except look for Blue,
422
00:22:12,700 --> 00:22:15,370
hoping and praying
she was still alive.
423
00:22:16,910 --> 00:22:21,160
Pan-Okie was out to scheme me,
that was clear.
424
00:22:21,160 --> 00:22:23,330
I didn't know what to do
about that, either.
425
00:22:24,330 --> 00:22:26,370
Then, Blue, wherever she was,
426
00:22:26,370 --> 00:22:28,290
led me to that oil camp,
427
00:22:28,290 --> 00:22:30,870
same way she'd chase
a rabbit to its hole.
428
00:22:32,450 --> 00:22:35,000
I wasn't scared to go
among those rough men.
429
00:22:35,580 --> 00:22:36,700
I believed.
430
00:22:36,700 --> 00:22:38,540
What are you doing here,
little sister?
431
00:22:39,450 --> 00:22:40,660
Looking for my dog.
432
00:22:40,660 --> 00:22:41,740
Somebody shot her,
433
00:22:41,750 --> 00:22:43,240
and she dragged off
by herself.
434
00:22:43,250 --> 00:22:44,830
Ain't that like a mutt?
435
00:22:44,830 --> 00:22:47,240
[MEN LAUGHING]
436
00:22:47,250 --> 00:22:48,790
MAN 1: Get outta here,
little girl!
437
00:22:55,330 --> 00:22:57,200
[INDISTINCT CONVERSATION]
438
00:23:06,700 --> 00:23:09,000
MAN 2: Put me in a tight spot.
[CHUCKLES]
439
00:23:11,120 --> 00:23:13,000
Well, this is what we call
a predicament.
440
00:23:15,160 --> 00:23:18,620
Brother, I think
that's checkmate.
441
00:23:18,620 --> 00:23:20,160
Hey, Mister, remember me?
442
00:23:23,080 --> 00:23:24,080
Bertrand Byron Smith...
443
00:23:24,080 --> 00:23:25,290
[CHUCKLING]
...at your service,
444
00:23:25,290 --> 00:23:26,370
but you can call me Bert.
445
00:23:26,370 --> 00:23:28,790
Uh, remind me, young lady,
where did we meet?
446
00:23:28,790 --> 00:23:30,330
Busy Bee Cafe.
447
00:23:30,330 --> 00:23:32,450
You told the lady to give me
a glass of lemonade.
448
00:23:32,450 --> 00:23:34,040
Oh, that sounds like me.
449
00:23:34,040 --> 00:23:36,790
You were circling names in
the newspaper with a pencil.
450
00:23:36,790 --> 00:23:38,160
[MAN 2 LAUGHING]
451
00:23:38,160 --> 00:23:39,870
You got the right tiron,
Señorita. That's Bert.
452
00:23:39,870 --> 00:23:42,660
Mining the obituaries
for rich widows.
453
00:23:42,660 --> 00:23:44,250
- [LAUGHS]
- BERT: Hey!
454
00:23:45,750 --> 00:23:46,950
You with an oil outfit?
455
00:23:48,120 --> 00:23:50,540
Uh, well, I'm a wildcatter.
456
00:23:50,540 --> 00:23:51,620
Wildcatter?
457
00:23:51,620 --> 00:23:53,790
Yeah. Looks for oil,
drills for it.
458
00:23:53,790 --> 00:23:55,200
Usually in all
the wrong places.
459
00:23:55,200 --> 00:23:56,240
Hey!
460
00:23:56,250 --> 00:23:57,830
There's a treasure trove
just a-waiting
461
00:23:57,830 --> 00:23:59,040
to be plundered out there,
and you know it.
462
00:23:59,040 --> 00:24:00,450
- Oceans of it.
- [SNAPS FINGERS]
463
00:24:00,450 --> 00:24:01,660
Yes, ma'am, that's right!
464
00:24:01,660 --> 00:24:03,120
It's just a matter
of finding it.
465
00:24:03,120 --> 00:24:04,830
And me?
466
00:24:04,830 --> 00:24:06,370
I am a finder.
I'm a getter,
467
00:24:06,370 --> 00:24:09,160
a wildcatter, investor,
speculator,
468
00:24:09,160 --> 00:24:10,580
businessman
of free enterprise,
469
00:24:10,580 --> 00:24:12,620
and soon to be rich
as King Midas himself.
470
00:24:12,620 --> 00:24:14,330
I got oil all on my land.
471
00:24:14,330 --> 00:24:15,790
Oh, is that right?
472
00:24:15,790 --> 00:24:16,870
SARAH: Pan-Okie paid me
473
00:24:16,870 --> 00:24:18,410
a dollar an acre
for a six-month lease.
474
00:24:18,410 --> 00:24:20,410
They said it was dry
and ditched me.
475
00:24:20,410 --> 00:24:21,620
[CLICKS TONGUE, SIGHS]
That's a shame.
476
00:24:21,620 --> 00:24:23,540
Ain't nothing worse
than a dry hole.
477
00:24:23,540 --> 00:24:24,870
Si, Señorita, it's true.
478
00:24:24,870 --> 00:24:26,450
They sent a swindler to con me
479
00:24:26,450 --> 00:24:27,910
into selling
the land outright.
480
00:24:27,910 --> 00:24:31,540
Offered me $6 an acre
for a dry hole.
481
00:24:31,540 --> 00:24:33,830
[CLICKS TONGUE] Those
thieving bunch of skunks.
482
00:24:33,830 --> 00:24:36,450
Mister, there's a treasure
trove of oil in there,
483
00:24:36,450 --> 00:24:38,740
and I'm looking for a partner
to help me pluck it out.
484
00:24:38,750 --> 00:24:40,830
- [MAN 2 LAUGHS]
- [CHUCKLES]
485
00:24:41,790 --> 00:24:43,950
Well, good luck with that,
honeybee,
486
00:24:43,950 --> 00:24:45,790
but you best be
flyin' on home now.
487
00:24:48,250 --> 00:24:49,580
I'm no honeybee.
488
00:24:49,580 --> 00:24:51,080
My name's Miss Sarah Rector,
489
00:24:51,080 --> 00:24:53,240
and I'm offering you
a business proposition,
490
00:24:53,250 --> 00:24:54,660
but you treat me like a child
491
00:24:54,660 --> 00:24:56,870
which isn't very nice.
492
00:24:56,870 --> 00:24:58,950
Especially since my dog
just died.
493
00:24:59,910 --> 00:25:01,000
Good day.
494
00:25:07,660 --> 00:25:09,040
[STUTTERS]
495
00:25:09,040 --> 00:25:11,160
Now, wait a minute.
Now hang on a second.
496
00:25:11,160 --> 00:25:13,370
You didn't say nothin'
about your dog.
497
00:25:13,370 --> 00:25:15,490
You can't just drop a dead dog
on a man and walk away.
498
00:25:15,500 --> 00:25:17,290
I'm sorry about your dog.
499
00:25:18,200 --> 00:25:19,160
It's all right.
500
00:25:20,750 --> 00:25:21,790
[CLEARS THROAT]
501
00:25:24,410 --> 00:25:26,950
Well, uh,
tell me about your patch.
502
00:25:26,950 --> 00:25:28,290
How'd you get it?
503
00:25:28,290 --> 00:25:29,740
Federal decree, they call it.
504
00:25:29,750 --> 00:25:32,490
Gave me 160 acres
off the Cimarron Bend.
505
00:25:32,500 --> 00:25:34,740
It's bursting
with so much oil,
506
00:25:34,750 --> 00:25:37,450
Pan-Okie tried
to swindle me out of it.
507
00:25:37,450 --> 00:25:38,830
True as a razor.
508
00:25:38,830 --> 00:25:39,950
True as a razor, huh?
509
00:25:41,370 --> 00:25:42,910
Well, it takes a lot more
than optimism
510
00:25:42,910 --> 00:25:45,490
to get oil up out the soil.
511
00:25:45,500 --> 00:25:49,910
Mace and I are not exactly
a poor boy outfit, mind ya,
512
00:25:49,910 --> 00:25:53,620
but we ain't got our own
resources or equipment.
513
00:25:53,620 --> 00:25:57,620
Pan-Okie left rigs,
derricks, boiler, everything.
514
00:25:59,330 --> 00:26:00,910
You wait right here.
You don't move.
515
00:26:03,450 --> 00:26:04,830
Grab your gear, we're going.
We got a stake.
516
00:26:04,830 --> 00:26:06,330
Help me out on this, Bert.
You actually believe...
517
00:26:06,330 --> 00:26:08,870
Hey, hey, hey, I got a feelin'
about this, hermano.
518
00:26:08,870 --> 00:26:10,580
- Let's go. Hustle up.
- Whatever.
519
00:26:10,580 --> 00:26:12,450
- Yeah. [GRUNTS]
- [CHUCKLES]
520
00:26:14,700 --> 00:26:16,580
This here is, uh, my associate
you met earlier.
521
00:26:16,580 --> 00:26:19,200
Maciero Adolfo Hernandez,
or Mace for short.
522
00:26:19,200 --> 00:26:21,160
You ain't got no problem
with greasers, do you?
523
00:26:21,160 --> 00:26:22,660
Mucho gusto, Señor Hernandez!
524
00:26:22,660 --> 00:26:24,000
Mucho gusto, Señorita.
525
00:26:25,120 --> 00:26:26,910
All right,
let's go take a look-see.
526
00:26:26,910 --> 00:26:29,290
Hold on. We need
to work out our terms.
527
00:26:29,290 --> 00:26:30,740
I was thinking 50-50...
528
00:26:30,750 --> 00:26:32,740
I was thinkin'
the exact same thing.
529
00:26:32,750 --> 00:26:34,790
So, we should have
our lawyers meet.
530
00:26:37,500 --> 00:26:38,660
That's my lawyer.
531
00:26:39,370 --> 00:26:40,370
A Texas handshake.
532
00:26:40,370 --> 00:26:41,910
There ain't nothing
more bindin'.
533
00:26:43,000 --> 00:26:44,160
We're in Oklahoma.
534
00:26:44,160 --> 00:26:45,700
It goes double for Okies!
535
00:26:47,200 --> 00:26:49,830
[CHUCKLING] Here we go.
Now, lead the way, young lady.
536
00:26:52,160 --> 00:26:54,080
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
537
00:27:03,500 --> 00:27:04,450
BERT: Well, I'll be!
538
00:27:06,040 --> 00:27:07,160
You weren't lying.
539
00:27:07,160 --> 00:27:10,330
This is some grade-A equipment
right here.
540
00:27:10,330 --> 00:27:13,410
That's some good ground, too.
Some damn good ground!
541
00:27:13,410 --> 00:27:14,990
How can you tell?
542
00:27:15,000 --> 00:27:17,450
That's a classic
anticline dome.
543
00:27:17,450 --> 00:27:18,620
I mean, look at that, Mace,
544
00:27:18,620 --> 00:27:20,370
it's like Aphrodite's bosom
545
00:27:20,370 --> 00:27:22,200
just bursting out
of Mother Earth's corset.
546
00:27:22,200 --> 00:27:23,950
[BOTH LAUGH]
547
00:27:23,950 --> 00:27:25,160
You're gonna hear things
you've never
548
00:27:25,160 --> 00:27:26,330
heard before, Miss Sarita.
549
00:27:26,330 --> 00:27:27,370
That's right.
550
00:27:28,700 --> 00:27:30,500
See oil,
it's got its own language.
551
00:27:31,160 --> 00:27:32,330
Don't yell at ya.
552
00:27:33,200 --> 00:27:34,950
It don't sing neither,
553
00:27:34,950 --> 00:27:37,040
but it's got a voice
if you got ears to hear.
554
00:27:38,370 --> 00:27:39,870
Like the swoop of an eagle
555
00:27:39,870 --> 00:27:42,450
just flying low
to the ground...
556
00:27:44,290 --> 00:27:46,790
or the huffin' of a bull
just rearing to charge.
557
00:27:46,790 --> 00:27:49,370
Like an ocean
rushing inside your ear?
558
00:27:49,370 --> 00:27:51,450
Ain't many can
recognize its call.
559
00:27:51,450 --> 00:27:52,700
What's it sayin'?
560
00:28:00,410 --> 00:28:02,540
I think it's saying prospects.
561
00:28:02,540 --> 00:28:04,330
Me too! That's what I hear.
562
00:28:04,330 --> 00:28:05,660
BERT: Is that right?
563
00:28:05,660 --> 00:28:07,950
I mean,
they just built this here.
564
00:28:11,410 --> 00:28:12,580
OLDER SARAH:
My partners insisted
565
00:28:12,580 --> 00:28:14,240
on getting my parents blessin'
566
00:28:14,250 --> 00:28:16,000
before we started drillin'.
567
00:28:17,450 --> 00:28:20,290
Bert said Pan-Okie had
gone through the caprock
568
00:28:20,290 --> 00:28:22,370
and down over 1,000 feet.
569
00:28:24,040 --> 00:28:26,250
So, we started to drill.
570
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
Deeper and deeper.
571
00:28:34,200 --> 00:28:35,410
You know, Mace told me that
572
00:28:35,410 --> 00:28:38,160
since Pan-Okie
had abandoned the well.
573
00:28:38,160 --> 00:28:41,790
that it was only right that
I give the rig a new name.
574
00:28:41,790 --> 00:28:42,830
[CHUCKLES]
575
00:28:49,750 --> 00:28:50,700
Whoo.
576
00:28:52,700 --> 00:28:53,910
ROSE: Here you go.
577
00:28:53,910 --> 00:28:55,490
Oh, thank you kindly,
Mrs. Rector.
578
00:28:55,500 --> 00:28:58,200
ROSE: [CHUCKLING] You're
welcome, Mr. Bert Smith.
579
00:28:58,200 --> 00:28:59,830
So, you fellas
been looking for oil
580
00:28:59,830 --> 00:29:01,580
- a while now, have you?
- [BERT SIGHS]
581
00:29:01,580 --> 00:29:04,450
Oh, Mace and I, we're
your typical boom chasers.
582
00:29:04,450 --> 00:29:08,330
Started with gold and silver.
Now oil.
583
00:29:08,330 --> 00:29:10,240
We've seen it all,
done it all.
584
00:29:10,250 --> 00:29:11,410
And lost it all.
585
00:29:11,410 --> 00:29:13,790
"Lost it all"?
Well, how do you do that?
586
00:29:13,790 --> 00:29:15,660
Well, it gets inside of you.
587
00:29:15,660 --> 00:29:17,580
Makes a man do foolish things.
588
00:29:17,580 --> 00:29:19,620
I once made 70 grand
on a gusher.
589
00:29:19,620 --> 00:29:21,660
- 70 grand?
- BERT: That's right,
590
00:29:21,660 --> 00:29:24,290
and then I lost it all
on the very next dry hole.
591
00:29:24,290 --> 00:29:25,540
MACE: Mmm-hmm.
592
00:29:26,790 --> 00:29:28,330
Miss Sarah, you make me
a promise now.
593
00:29:28,330 --> 00:29:31,120
You promise me you ain't
gonna end up like Mace and I.
594
00:29:31,120 --> 00:29:33,040
When you hit it big,
you're gonna save your money,
595
00:29:33,040 --> 00:29:36,250
invest it, and end up rich
like you deserve.
596
00:29:36,950 --> 00:29:38,080
I'll see to that...
597
00:29:38,080 --> 00:29:39,500
- [MACE CHUCKLES]
- ...Mr. Bert Smith.
598
00:29:40,290 --> 00:29:41,330
Indeed I will.
599
00:29:43,500 --> 00:29:44,660
[SIGHS]
600
00:29:44,950 --> 00:29:45,910
Well...
601
00:29:47,290 --> 00:29:49,080
what's your guess,
Mr. Boom chaser?
602
00:29:49,080 --> 00:29:50,200
Anything here?
603
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
Oh, there's oil here.
604
00:29:52,540 --> 00:29:55,910
Ain't no doubt about it.
Question is, how much?
605
00:29:55,910 --> 00:29:57,120
We're looking
for a mother pool
606
00:29:57,120 --> 00:29:58,160
to make it worth the effort.
607
00:29:58,160 --> 00:29:59,410
What's a mother pool?
608
00:29:59,410 --> 00:30:01,410
Needs to produce
thousands of barrels a day
609
00:30:01,410 --> 00:30:02,620
for years to come.
610
00:30:02,620 --> 00:30:04,040
Like a good milking cow.
611
00:30:04,040 --> 00:30:05,250
[ALL CHUCKLE]
612
00:30:06,160 --> 00:30:07,500
Somebody's coming.
613
00:30:11,120 --> 00:30:12,200
That's him!
614
00:30:12,950 --> 00:30:14,370
Big Jim of Pan-Okie.
615
00:30:19,540 --> 00:30:20,500
- Mace.
- Yeah.
616
00:30:21,660 --> 00:30:23,580
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
617
00:30:38,080 --> 00:30:39,040
Stay here.
618
00:30:45,910 --> 00:30:48,540
BERT: Well, how do, friend?
How can I help you?
619
00:30:49,370 --> 00:30:50,830
You can get off my property.
620
00:30:51,450 --> 00:30:52,450
This is my land.
621
00:30:52,450 --> 00:30:54,950
Working my rig with my tools.
622
00:30:54,950 --> 00:30:56,080
Now, I'll give you 20 minutes
623
00:30:56,080 --> 00:30:57,290
to pack up your things
and leave.
624
00:30:57,290 --> 00:30:58,580
It's my land.
625
00:30:58,580 --> 00:31:00,450
You left the equipment,
said I could have it.
626
00:31:00,450 --> 00:31:03,040
Your land. My mineral rights.
627
00:31:06,250 --> 00:31:07,870
That contract passed.
628
00:31:07,870 --> 00:31:09,750
Well, I got it for six months.
You check that date.
629
00:31:11,410 --> 00:31:12,790
It's smudged.
630
00:31:12,790 --> 00:31:15,490
You erased
the real date underneath.
631
00:31:15,500 --> 00:31:17,830
That's no better than
kids cheatin' at school.
632
00:31:17,830 --> 00:31:20,250
September 9th
was the expiration date.
633
00:31:21,750 --> 00:31:22,740
This is my claim!
634
00:31:22,750 --> 00:31:24,700
Well, it seems to be
a difference of opinion.
635
00:31:27,290 --> 00:31:29,080
Skedaddle.
636
00:31:29,080 --> 00:31:31,490
We did some homework
on your boy.
637
00:31:31,500 --> 00:31:34,450
He's a bunco man.
He's a masher.
638
00:31:34,450 --> 00:31:37,370
That's a fella that cons
women out of their money.
639
00:31:37,370 --> 00:31:39,700
Don't mind a word
of what this liar says.
640
00:31:39,700 --> 00:31:41,330
I'll give you 20 bucks
an acre.
641
00:31:41,330 --> 00:31:42,490
The whole shebang.
642
00:31:42,500 --> 00:31:45,330
What is that? 3,200 cash.
643
00:31:45,330 --> 00:31:46,540
You sent a man
644
00:31:47,500 --> 00:31:48,870
to steal my deed
645
00:31:49,750 --> 00:31:51,330
and kill my dog!
646
00:31:52,330 --> 00:31:53,700
I ain't sellin'!
647
00:31:55,700 --> 00:31:57,870
Well, you heard
the little lady.
648
00:32:01,790 --> 00:32:02,750
Your funeral.
649
00:32:04,950 --> 00:32:08,540
[SINGING] Yes,
we'll gather at the river
650
00:32:08,540 --> 00:32:12,120
The beautiful,
the beautiful river!
651
00:32:13,660 --> 00:32:15,200
- [CAR DOOR CLOSES]
- [ENGINE STARTS]
652
00:32:20,040 --> 00:32:21,580
What you thinkin'?
653
00:32:21,580 --> 00:32:24,540
They want this tract real bad,
and that means something.
654
00:32:25,080 --> 00:32:26,450
We got oil?
655
00:32:26,450 --> 00:32:27,910
- Lots of it?
- BERT: Oh, yeah,
656
00:32:28,950 --> 00:32:30,540
and they're fixin'
to fight us for it.
657
00:32:36,870 --> 00:32:38,250
[CREAKING]
658
00:32:49,870 --> 00:32:52,450
SARAH: This horse.
MACE: That's called a knight.
659
00:32:52,450 --> 00:32:53,620
SARAH: It can
hop over your pieces?
660
00:32:53,620 --> 00:32:55,740
That's right.
Look at you, you're learning.
661
00:32:55,750 --> 00:32:57,790
Just wanna make sure
before I take your queen.
662
00:32:57,790 --> 00:32:59,410
MACE: ¡Ay, mamá!
663
00:33:00,410 --> 00:33:01,410
Really?
664
00:33:01,410 --> 00:33:02,450
[CHUCKLES]
665
00:33:03,540 --> 00:33:05,080
[MACHINERY SQUEAKING]
666
00:33:05,080 --> 00:33:06,370
Hey, Mace, you hearing this?
667
00:33:08,410 --> 00:33:09,450
MACE: I gotta get back.
668
00:33:11,410 --> 00:33:12,620
[SQUEALING]
669
00:33:13,620 --> 00:33:15,160
[HISSING, RATTLING]
670
00:33:19,620 --> 00:33:21,330
[LOUDLY] Now, Mace! Now!
671
00:33:21,330 --> 00:33:23,160
- MACE: Hold on! I'm coming.
- Now! Right now!
672
00:33:26,080 --> 00:33:27,950
- [SNAPS]
- [BERT GROANS]
673
00:33:27,950 --> 00:33:29,870
- SARAH: Bert!
- [SQUEAKING, RATTLING]
674
00:33:29,870 --> 00:33:32,040
- Bert! Bert!
- Sarah, stay back!
675
00:33:32,040 --> 00:33:34,120
Sarah, stay back! Stay back!
676
00:33:34,120 --> 00:33:36,450
Mace! Mace, kick it out!
Kick it out now!
677
00:33:37,160 --> 00:33:38,160
[STRAINING]
678
00:33:41,290 --> 00:33:42,540
[RUMBLING]
679
00:33:42,540 --> 00:33:45,830
- Bert, she's gonna blow!
- Sarah, get back! Get back!
680
00:33:45,830 --> 00:33:47,250
Get inside, now!
681
00:33:48,910 --> 00:33:50,330
- [HISSING]
- [RATTLING]
682
00:33:52,790 --> 00:33:55,330
[CRASHES]
683
00:33:55,330 --> 00:33:58,040
- MACE: Ah! Help me up, Bert!
- Come on, Mace. Come on.
684
00:33:58,040 --> 00:33:59,370
- MACE: Right.
- Come here.
685
00:33:59,370 --> 00:34:01,120
[GRUNTS, EXCLAIMS]
686
00:34:01,120 --> 00:34:02,620
There we go. Come on, Mace.
687
00:34:02,620 --> 00:34:04,040
SARAH: Mace, are you okay?
688
00:34:04,040 --> 00:34:06,080
[GROANS] Yeah.
Thank you, sweetheart.
689
00:34:06,080 --> 00:34:07,700
Mace, talk to me.
What's the damage?
690
00:34:09,250 --> 00:34:10,330
She's stuck, Bert.
691
00:34:12,160 --> 00:34:13,450
[SIGHS]
692
00:34:13,450 --> 00:34:14,660
Golly.
693
00:34:14,660 --> 00:34:15,990
Okay, what's wrong?
694
00:34:16,000 --> 00:34:17,290
BERT: Well, it ain't good.
695
00:34:17,290 --> 00:34:20,450
We're nearly 1,500 feet down,
which is where we wanna be,
696
00:34:20,450 --> 00:34:22,040
but this might be
the end of the road, Sarah.
697
00:34:22,040 --> 00:34:23,120
We might be done.
698
00:34:23,120 --> 00:34:24,740
Done? What do you mean?
699
00:34:24,750 --> 00:34:27,950
Listen, when you lose
equipment and tools
700
00:34:27,950 --> 00:34:29,870
that far down, it does damage,
701
00:34:29,870 --> 00:34:31,040
and most oftentimes
702
00:34:31,040 --> 00:34:32,410
you just have to abandon
the well.
703
00:34:32,410 --> 00:34:33,870
Hey, we could
dynamite it loose.
704
00:34:33,870 --> 00:34:35,160
Yeah, and cave
the whole thing in.
705
00:34:35,160 --> 00:34:36,410
Or blast that oil out.
706
00:34:36,410 --> 00:34:38,240
Hell, ride that gusher
all the way to the bank.
707
00:34:38,250 --> 00:34:39,620
First of all,
that's gonna require
708
00:34:39,620 --> 00:34:41,410
muchos explosivos, hermano.
709
00:34:41,410 --> 00:34:43,200
Second of all,
that's a risky proposition.
710
00:34:43,200 --> 00:34:46,490
You wanna risk caving this
whole rig in on a slim maybe?
711
00:34:46,500 --> 00:34:47,580
'Cause I don't think the juice
712
00:34:47,580 --> 00:34:48,740
is worth that squeeze, personally.
713
00:34:48,750 --> 00:34:51,790
No wonder you guys came up
with nothing but dry holes.
714
00:34:51,790 --> 00:34:53,160
You give up so easy!
715
00:34:56,330 --> 00:34:57,330
Could try a wall hook.
716
00:34:57,330 --> 00:34:59,160
[SNAPS FINGERS] Yes, sir.
717
00:34:59,160 --> 00:35:02,370
There's an idea. A wall hook.
718
00:35:04,830 --> 00:35:06,490
What is that, anyway?
719
00:35:06,500 --> 00:35:08,870
A skinny pipe you drop
inside the stuck pipe.
720
00:35:08,870 --> 00:35:11,790
You twist it around,
pull it free.
721
00:35:11,790 --> 00:35:12,950
Now, here's the thing,
722
00:35:12,950 --> 00:35:13,950
sometimes it works,
sometimes it don't.
723
00:35:13,950 --> 00:35:15,450
BERT: And they're
hard to find,
724
00:35:15,450 --> 00:35:16,830
and on top of that, we're
gonna need more equipment,
725
00:35:16,830 --> 00:35:18,370
and all of it's gonna
cost us more money.
726
00:35:18,370 --> 00:35:21,160
SARAH: Miss Tant says
everything in life has value,
727
00:35:21,160 --> 00:35:25,160
moral value, spiritual value
or economic value.
728
00:35:26,410 --> 00:35:28,410
What do we got here of value?
729
00:35:31,700 --> 00:35:33,580
Who the hell is Miss Tant?
730
00:35:33,580 --> 00:35:37,160
[SIGHS] My teacher,
and there's no need to cuss.
731
00:35:39,330 --> 00:35:41,200
You know what?
I think I have an idea.
732
00:35:47,830 --> 00:35:48,790
Let's go get him.
733
00:35:54,080 --> 00:35:55,450
- Howdy.
- SARAH: Howdy.
734
00:35:59,830 --> 00:36:00,950
Howdy, partner.
735
00:36:00,950 --> 00:36:02,870
Got some real nice mud here.
736
00:36:02,870 --> 00:36:04,450
Hoping you might be able
to test it first.
737
00:36:11,080 --> 00:36:12,700
CHEMIST: It'll be $10.
738
00:36:12,700 --> 00:36:13,750
Course.
739
00:36:14,580 --> 00:36:16,330
See, here, it's...
740
00:36:16,330 --> 00:36:17,330
CHEMIST: 10.
741
00:36:19,120 --> 00:36:21,120
BERT: Well, that's 5.
742
00:36:21,830 --> 00:36:24,580
All right, here we go now.
743
00:36:24,580 --> 00:36:25,620
1, 2...
744
00:36:26,750 --> 00:36:28,160
Would you settle for 8?
745
00:36:28,160 --> 00:36:29,620
Nope.
746
00:36:29,620 --> 00:36:31,910
BERT: All right. I might have
a few more here. Hey.
747
00:36:31,910 --> 00:36:33,040
There's 9.
748
00:36:35,580 --> 00:36:36,540
And there's 10.
749
00:36:39,870 --> 00:36:40,750
The sample, please.
750
00:36:43,450 --> 00:36:44,750
It'll be a couple hours.
751
00:36:46,000 --> 00:36:48,660
And... I can't have you
waiting there.
752
00:36:48,660 --> 00:36:50,410
Course you can't.
753
00:36:50,410 --> 00:36:51,950
Come on, Sarie.
754
00:36:51,950 --> 00:36:53,160
Let's go take a walk outside.
755
00:36:53,160 --> 00:36:56,370
It is a beautiful day
to be outside.
756
00:37:05,450 --> 00:37:07,330
Bertrand Byron Smith.
757
00:37:09,250 --> 00:37:10,450
You don't remember, do you?
758
00:37:12,330 --> 00:37:14,120
Ah...
759
00:37:14,120 --> 00:37:15,830
You claimed to know
my dear departed.
760
00:37:15,830 --> 00:37:18,290
Said he referred to me as
"the angel of his soul."
761
00:37:18,290 --> 00:37:20,240
He was gonna buy
little oil leases in my name.
762
00:37:20,250 --> 00:37:21,870
[CHUCKLING] Yes.
763
00:37:21,870 --> 00:37:24,330
Yes, I remember you. Hi.
764
00:37:24,330 --> 00:37:25,910
It was all applesauce,
wasn't it?
765
00:37:28,160 --> 00:37:29,660
You were gonna come by
and see me.
766
00:37:29,660 --> 00:37:31,240
I was... I am.
767
00:37:31,250 --> 00:37:32,540
Stay here.
I was...
768
00:37:32,540 --> 00:37:33,830
I... I'm going
to come visit you,
769
00:37:33,830 --> 00:37:35,200
I've just been very busy,
you know...
770
00:37:35,200 --> 00:37:36,910
[STUTTERS] ...down
at the church
771
00:37:36,910 --> 00:37:39,290
and the local... orphanage.
772
00:37:39,290 --> 00:37:40,450
Do you think I just
slip out of my bloomers
773
00:37:40,450 --> 00:37:41,660
for any man that comes along?
774
00:37:41,660 --> 00:37:43,160
No, ma'am.
775
00:37:43,160 --> 00:37:45,450
Well, take a lonely girl to
dinner, don't just disappear.
776
00:37:45,450 --> 00:37:47,870
A woman's husband dies,
people act like she did, too.
777
00:37:47,870 --> 00:37:49,620
[SIGHS] It's a shame, really.
778
00:37:49,620 --> 00:37:51,410
What happened
to the sugar talk?
779
00:37:52,450 --> 00:37:53,990
Or are you too busy
babysitting?
780
00:37:54,000 --> 00:37:56,660
Oh, no, no. No.
Just busy, like I said.
781
00:37:57,410 --> 00:37:59,120
You said I was a song.
782
00:37:59,910 --> 00:38:01,990
[SINGING] I'll be along...
783
00:38:02,000 --> 00:38:04,040
Don't you fret
784
00:38:04,040 --> 00:38:07,250
I'll be along,
you won't regret
785
00:38:09,120 --> 00:38:10,200
That's more like it.
786
00:38:11,080 --> 00:38:12,160
We'll be seein' you.
787
00:38:17,500 --> 00:38:19,790
Has a magic about him,
don't he, darling?
788
00:38:21,080 --> 00:38:22,040
[SIGHS]
789
00:38:26,700 --> 00:38:28,120
I don't wanna talk about it,
I ain't gonna say nothing.
790
00:38:28,120 --> 00:38:29,290
Let's go get your oil.
791
00:38:30,750 --> 00:38:31,990
Okay, then.
792
00:38:32,000 --> 00:38:33,580
CHEMIST: It's a good sample.
793
00:38:33,580 --> 00:38:36,080
- All right?
- [CHUCKLING] All right.
794
00:38:36,080 --> 00:38:38,160
But it's not easy oil,
and it's not good oil.
795
00:38:38,160 --> 00:38:39,790
What I mean by "not easy"
796
00:38:39,790 --> 00:38:42,660
is it's likely down
a few more thousand feet.
797
00:38:42,660 --> 00:38:44,830
A few more thousand feet?
You gotta be kidding me.
798
00:38:44,830 --> 00:38:46,290
And when I say
it's not good oil,
799
00:38:46,290 --> 00:38:48,870
I mean it's heavily tainted
with saltwater.
800
00:38:48,870 --> 00:38:52,620
So deep, so tainted,
there's likely to be
801
00:38:52,620 --> 00:38:54,290
little to no money there.
802
00:38:57,750 --> 00:38:59,330
I'm sorry to convey bad news.
803
00:38:59,330 --> 00:39:01,410
- Come on, Sarah. Come on.
- I can mail you a full report.
804
00:39:01,410 --> 00:39:04,160
No. Don't bother.
805
00:39:04,160 --> 00:39:06,580
My advice is, tie it off
and move on to the next.
806
00:39:12,580 --> 00:39:13,540
All right.
807
00:39:22,540 --> 00:39:24,450
How long we gonna sit here?
808
00:39:25,330 --> 00:39:27,490
Well, as long as it takes.
809
00:39:27,500 --> 00:39:29,290
[INDISTINCT CHATTER]
810
00:39:31,620 --> 00:39:32,580
Hold on.
811
00:39:35,620 --> 00:39:37,330
Hey there, buckaroo.
812
00:39:37,330 --> 00:39:38,740
- You going somewhere?
- I don't see
813
00:39:38,750 --> 00:39:40,120
how that concerns you.
814
00:39:40,120 --> 00:39:41,790
Look at that. You just
heading down to Pan-Okie
815
00:39:41,790 --> 00:39:43,370
with our sample, ain't ya?
816
00:39:43,370 --> 00:39:44,740
You better start talking,
or I'll break your neck
817
00:39:44,750 --> 00:39:45,950
right here, right now.
818
00:39:45,950 --> 00:39:46,990
I can explain.
No, I can explain.
819
00:39:47,000 --> 00:39:48,160
Well, then do it.
Tell me the damn truth!
820
00:39:48,160 --> 00:39:49,160
I can explain...
Okay, okay, okay.
821
00:39:50,330 --> 00:39:52,490
Pan-Okie pays me.
822
00:39:52,500 --> 00:39:55,540
Yeah? And now tell me
the truth about that sample.
823
00:39:55,540 --> 00:39:57,290
It's better than I said,
824
00:39:57,290 --> 00:39:58,370
but it's preliminary.
825
00:39:58,370 --> 00:40:01,990
I can't say any more
or Devnan will kill me.
826
00:40:02,000 --> 00:40:03,660
Give me that.
This ain't yours.
827
00:40:09,830 --> 00:40:12,700
This yours, darling. Now let's
get out of this two-bit town.
828
00:40:18,700 --> 00:40:20,370
BERT: Whoo! I knew it!
829
00:40:20,370 --> 00:40:22,330
Ooh, I knew that boy
was acting shifty.
830
00:40:22,330 --> 00:40:24,040
I could see it
in his beady little eyes.
831
00:40:24,040 --> 00:40:25,660
We gotta get it tested proper.
832
00:40:25,660 --> 00:40:27,330
[CHUCKLING] That's right,
833
00:40:27,330 --> 00:40:28,790
and I hear there's, uh,
834
00:40:28,790 --> 00:40:30,450
some old cat supposed
to be a geologist
835
00:40:30,450 --> 00:40:32,080
in this coon town
up here, so...
836
00:40:40,790 --> 00:40:41,750
I'm sorry.
837
00:40:43,330 --> 00:40:45,250
I did not mean that.
I was not thinkin'.
838
00:40:47,580 --> 00:40:49,410
That kinda talk's automatic
with some people.
839
00:40:49,410 --> 00:40:51,870
I know, but that ain't me,
840
00:40:51,870 --> 00:40:53,040
and I'm sorry.
841
00:40:53,040 --> 00:40:54,410
I thought you were
better than that.
842
00:40:54,410 --> 00:40:55,950
I thought my color
didn't matter!
843
00:40:55,950 --> 00:40:58,080
It don't! It don't, Sarah.
844
00:40:59,450 --> 00:41:00,700
Please forgive me.
845
00:41:06,160 --> 00:41:08,160
It says that in the good book.
846
00:41:09,540 --> 00:41:11,580
That's right. [CHUCKLES]
847
00:41:11,580 --> 00:41:13,580
That's right. It does.
It surely does.
848
00:41:14,250 --> 00:41:15,910
Where?
849
00:41:15,910 --> 00:41:18,040
Where in the Bible
it talk about forgiving?
850
00:41:20,040 --> 00:41:22,290
I mean, a lot of places,
you know.
851
00:41:22,290 --> 00:41:24,580
Lot of places. There's, uh...
852
00:41:24,580 --> 00:41:25,830
Out at that lake!
853
00:41:25,830 --> 00:41:27,790
You know, and the mount,
854
00:41:27,790 --> 00:41:29,450
where Jesus was at the,
you know,
855
00:41:29,450 --> 00:41:32,790
doin' all them fishin' and
loavin' and all that stuff.
856
00:41:35,250 --> 00:41:37,000
I doubt you ever
been in a church.
857
00:41:38,330 --> 00:41:39,870
I used to go to church
858
00:41:41,000 --> 00:41:42,500
before I got oil fever.
859
00:41:45,540 --> 00:41:46,500
[SIGHS]
860
00:41:47,410 --> 00:41:48,830
That's Taft.
861
00:41:50,450 --> 00:41:51,830
It's a Black town.
862
00:41:52,870 --> 00:41:54,330
My town.
863
00:41:54,330 --> 00:41:56,410
[SOMBER MUSIC PLAYING]
864
00:42:11,950 --> 00:42:12,910
[BERT GRUNTS]
865
00:42:20,290 --> 00:42:21,250
Hello?
866
00:42:22,950 --> 00:42:25,700
- Hello to you.
- BERT: Uh...
867
00:42:25,700 --> 00:42:28,660
I been wildcattin' this young
lady's field, and we'd...
868
00:42:28,660 --> 00:42:31,160
Got a sample here we'd love
for you to take a look at.
869
00:42:31,160 --> 00:42:32,950
- That so?
- Yes, that's so.
870
00:42:33,830 --> 00:42:35,830
- I'm asking her.
- Oh.
871
00:42:37,200 --> 00:42:39,330
- Where's your people?
- SARAH: Here in Taft.
872
00:42:39,330 --> 00:42:40,620
My pa's Joe Rector.
873
00:42:40,620 --> 00:42:42,910
I know your folks.
Why didn't you say so?
874
00:42:42,910 --> 00:42:44,620
They know
Mr. Bert's helping me.
875
00:42:45,500 --> 00:42:47,410
Hmm.
876
00:42:47,410 --> 00:42:49,790
Looking for black tea on that
spread of yours, are you?
877
00:42:49,790 --> 00:42:51,040
Hmm?
878
00:42:51,040 --> 00:42:52,290
Let's see what you got.
879
00:42:52,290 --> 00:42:54,740
[BERT HESITATES, CHUCKLES]
880
00:42:54,750 --> 00:42:56,120
You don't happen
to know anyone
881
00:42:56,120 --> 00:42:58,450
from Pan-Oklahoma Petroleum,
do you?
882
00:42:58,450 --> 00:43:01,790
No, sir. I worked
with independents mostly.
883
00:43:01,790 --> 00:43:04,990
Poor boy operations, Injuns,
and colored folks.
884
00:43:05,000 --> 00:43:07,410
And, uh, are you a geologist?
885
00:43:07,410 --> 00:43:09,330
Well, I'm no professor.
886
00:43:09,330 --> 00:43:11,290
Didn't study any
of the prescribed courses
887
00:43:11,290 --> 00:43:12,490
at the recognized schools,
888
00:43:12,500 --> 00:43:13,700
if that's what you askin'.
889
00:43:13,700 --> 00:43:15,370
But I have studied
the earth more,
890
00:43:15,370 --> 00:43:16,790
and I knows as much about it
891
00:43:16,790 --> 00:43:19,990
as any professional geologist
now breathin'.
892
00:43:20,000 --> 00:43:21,620
Well, I have no doubt
about that.
893
00:43:21,620 --> 00:43:22,750
Yeah.
894
00:43:23,870 --> 00:43:25,040
It'll be $5.
895
00:43:25,040 --> 00:43:27,000
Of course. Uh...
896
00:43:29,250 --> 00:43:31,200
Hang on. [CLEARS THROAT]
897
00:43:33,830 --> 00:43:34,910
Right, um...
898
00:43:37,910 --> 00:43:38,870
There ya are.
899
00:43:40,500 --> 00:43:43,240
Take about an hour, if you'd
like to walk around town.
900
00:43:43,250 --> 00:43:46,080
We'll wait right here...
if you don't mind.
901
00:43:46,080 --> 00:43:47,290
Suit yourself.
902
00:43:48,540 --> 00:43:50,450
[SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING]
903
00:43:59,830 --> 00:44:01,790
[INDISTINCT CONVERSATION]
904
00:44:07,370 --> 00:44:09,000
MR. SHEP: Whoo-whee!
905
00:44:10,080 --> 00:44:11,700
"Whoo-whee"? What's that mean?
906
00:44:11,700 --> 00:44:13,910
What you think it mean,
white fella?
907
00:44:13,910 --> 00:44:16,450
[CHUCKLES] All right,
908
00:44:16,450 --> 00:44:18,620
step right up to the counter,
909
00:44:18,620 --> 00:44:20,370
and I'll tell you what we got.
910
00:44:21,540 --> 00:44:23,700
Now, I can give you
the technicals,
911
00:44:23,700 --> 00:44:25,240
like the college boys,
912
00:44:25,250 --> 00:44:27,040
the chemical breakdowns and
all, if that's what you want.
913
00:44:27,040 --> 00:44:28,990
No, no. No. Just give us
the meat. What have we got?
914
00:44:29,000 --> 00:44:30,990
It's your field, Sarah.
What's your preference?
915
00:44:31,000 --> 00:44:32,370
- Meat's good, please.
- MR. SHEP: All right.
916
00:44:32,370 --> 00:44:34,330
Now hold on to your hat,
917
00:44:34,330 --> 00:44:36,870
'cause I've never seen
anything like it.
918
00:44:36,870 --> 00:44:39,490
It's crude, all right,
through and through,
919
00:44:39,500 --> 00:44:42,080
but it's got a density
that's alarming.
920
00:44:42,080 --> 00:44:43,290
Did you get a gravity reading?
921
00:44:43,290 --> 00:44:44,620
Lightest sample
I've ever taken.
922
00:44:44,620 --> 00:44:45,700
How light?
923
00:44:45,700 --> 00:44:47,450
I calculate
just over 40 degrees.
924
00:44:47,450 --> 00:44:48,990
[LAUGHING] Hot damn!
925
00:44:49,000 --> 00:44:50,200
Quit cussing, Bert!
926
00:44:50,200 --> 00:44:52,450
Well, listen to the man.
Go on, go on, tell her.
927
00:44:52,450 --> 00:44:54,330
The crude is so pure,
928
00:44:54,330 --> 00:44:57,950
it has no real color once
it's separated from the mud.
929
00:44:57,950 --> 00:45:00,790
You could tell by the smell.
Take a whiff.
930
00:45:00,790 --> 00:45:03,290
[LAUGHS] That field
you're sitting on
931
00:45:03,290 --> 00:45:06,330
could be the richest
in all Oklahoma.
932
00:45:06,330 --> 00:45:07,830
You're down deep enough,
933
00:45:07,830 --> 00:45:09,740
if I was a bettin' man,
934
00:45:09,750 --> 00:45:12,490
I would say
you have trainloads.
935
00:45:12,500 --> 00:45:13,700
Oceans.
936
00:45:13,700 --> 00:45:15,830
Yes, ma'am.
937
00:45:20,620 --> 00:45:22,120
And I think
it's safe to assume
938
00:45:22,120 --> 00:45:24,950
that Pan-Okie knows
we got quality oil.
939
00:45:24,950 --> 00:45:28,490
MACE: Yeah,
and we got a junked hole.
940
00:45:28,500 --> 00:45:30,410
Only other play
is to work another well.
941
00:45:31,500 --> 00:45:32,990
Work...
942
00:45:33,000 --> 00:45:36,240
Work another well?
This is the well, amigo.
943
00:45:36,250 --> 00:45:39,660
- There ain't no other wells.
- It's no good, carnal.
944
00:45:39,660 --> 00:45:41,660
We have been workin'
our entire lives
945
00:45:41,660 --> 00:45:43,040
for a strike like this.
946
00:45:43,040 --> 00:45:45,580
For all we know, the whole
well is skunked by now.
947
00:45:45,580 --> 00:45:48,830
We need money, amigo.
Hard cash.
948
00:45:48,830 --> 00:45:51,040
But how are we gonna get it?
Rob a bank?
949
00:46:04,040 --> 00:46:05,000
[BERT CLEARS THROAT]
950
00:46:07,120 --> 00:46:08,160
[SIGHS]
951
00:46:10,370 --> 00:46:12,500
- That is not fried chicken.
- [BERT LAUGHS]
952
00:46:13,330 --> 00:46:15,160
No, sir, it ain't.
953
00:46:15,160 --> 00:46:16,700
That's collateral.
The best kind there is.
954
00:46:16,700 --> 00:46:19,080
That there represents
riches beyond imagination.
955
00:46:19,080 --> 00:46:21,120
I mean, that's what you need
for a bank loan, ain't it?
956
00:46:21,120 --> 00:46:22,620
Well, yes, sir.
957
00:46:22,620 --> 00:46:24,910
And I'm assumin' you can read
a core sample report?
958
00:46:26,370 --> 00:46:28,160
Well, is this your well, sir?
959
00:46:28,160 --> 00:46:31,120
I wish it was, but no,
it's hers. Out there.
960
00:46:33,750 --> 00:46:34,870
The colored girl?
961
00:46:35,200 --> 00:46:36,160
The girl.
962
00:46:37,080 --> 00:46:38,160
Now, her name is Sarah Rector,
963
00:46:38,160 --> 00:46:39,700
and you're gonna be
hearing a lot about her.
964
00:46:40,410 --> 00:46:41,830
Here's the thing, um,
965
00:46:41,830 --> 00:46:43,290
we need a wall hook.
966
00:46:43,290 --> 00:46:44,990
They're expensive,
as you know.
967
00:46:45,000 --> 00:46:47,410
I'm happy with a used one
if I can find it, though.
968
00:46:47,410 --> 00:46:49,990
How much do you need,
Mr., um...
969
00:46:50,000 --> 00:46:51,160
[CHUCKLES]
970
00:46:51,160 --> 00:46:53,370
- Smith?
- BERT: About $1,000.
971
00:46:53,370 --> 00:46:55,040
2, uh, at the most.
972
00:46:55,040 --> 00:46:57,200
Well, you need a wall hook.
973
00:46:57,200 --> 00:46:58,870
You expect me to loan
on a clogged well?
974
00:46:58,870 --> 00:47:00,080
That's kinda risky.
975
00:47:00,080 --> 00:47:03,000
Well, life's all about
taking risks, ain't it?
976
00:47:04,870 --> 00:47:05,870
Not for a bank.
977
00:47:08,040 --> 00:47:09,000
[SIGHS]
978
00:47:12,330 --> 00:47:13,490
BERT: Have a good day.
979
00:47:13,500 --> 00:47:15,160
You have a good day too.
980
00:47:16,250 --> 00:47:18,240
I didn't mean it.
981
00:47:18,250 --> 00:47:20,120
You just have to do more
thinkin' and praying.
982
00:47:20,120 --> 00:47:22,700
Hey, ain't no hole
ever been unstuck through
983
00:47:22,700 --> 00:47:24,040
thinkin' and prayin'.
984
00:47:28,330 --> 00:47:30,250
Ask and ye shall receive.
985
00:47:31,330 --> 00:47:33,950
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
986
00:47:33,950 --> 00:47:35,700
[INDISTINCT CHATTER]
987
00:47:39,370 --> 00:47:41,040
Yeah, I got us a nice table...
988
00:47:58,500 --> 00:48:00,040
[INDISTINCT CONVERSATION]
989
00:48:11,000 --> 00:48:12,580
Well, hello, gorgeous.
990
00:48:12,580 --> 00:48:14,490
- [CHUCKLES]
- You look so lovely today.
991
00:48:14,500 --> 00:48:16,580
Come on, now, I got
a table for us just inside.
992
00:48:22,410 --> 00:48:23,540
That lady at the store said
993
00:48:23,540 --> 00:48:26,660
that was handmade lace
straight from Par-ee.
994
00:48:26,660 --> 00:48:28,450
Oh, it's beautiful.
995
00:48:28,450 --> 00:48:29,490
And I said,
"Well, that's perfect
996
00:48:29,500 --> 00:48:30,580
"'cause this is for a lady
997
00:48:30,580 --> 00:48:31,910
"who is the finest lady
998
00:48:31,910 --> 00:48:34,160
- "I have ever laid eyes on."
- [BOTH CHUCKLE]
999
00:48:34,160 --> 00:48:35,910
- Oh, Bert.
- Hi. I'm Sarah.
1000
00:48:35,910 --> 00:48:37,990
Bert's business partner.
Remember me?
1001
00:48:38,000 --> 00:48:39,490
- [CHUCKLES]
- [CHAIR SCRAPES]
1002
00:48:39,500 --> 00:48:41,580
What are you doing in here,
young lady?
1003
00:48:41,580 --> 00:48:42,830
Bert, what in the hell?
1004
00:48:42,830 --> 00:48:44,490
Hey, come on, Karla,
ain't no need
1005
00:48:44,500 --> 00:48:46,540
- to cause a ruckus.
- [HUFFS]
1006
00:48:46,540 --> 00:48:49,870
Has Bert properly presented
our proposition, ma'am?
1007
00:48:49,870 --> 00:48:52,410
We need that equipment,
you see, and it's costly,
1008
00:48:52,410 --> 00:48:54,870
but we're sitting on some
mighty pure dinosaur juice.
1009
00:48:54,870 --> 00:48:57,330
He said y'all need
to put in near $1,000.
1010
00:48:57,330 --> 00:49:00,740
We need 2,000,
and we need it today.
1011
00:49:00,750 --> 00:49:02,450
Bert was talking
to this other gal,
1012
00:49:02,450 --> 00:49:03,830
she's nice and all.
1013
00:49:03,830 --> 00:49:06,410
Her dearly deceased
left her loads of money.
1014
00:49:06,410 --> 00:49:08,290
Fatter than a Kansas hog.
1015
00:49:08,290 --> 00:49:10,490
Don't think he likes her
as much as you, though.
1016
00:49:10,500 --> 00:49:12,160
[GASPS, LAUGHS]
1017
00:49:12,160 --> 00:49:13,990
There's little more to it
than that...
1018
00:49:14,000 --> 00:49:15,450
[WHISPERS] Marshal. Are you
gonna do anything about that?
1019
00:49:15,450 --> 00:49:16,990
...ain't it, young lady Sarah?
1020
00:49:17,000 --> 00:49:18,700
Can't a fella just eat
his steak and eggs
1021
00:49:18,700 --> 00:49:19,910
in peace, Karla?
1022
00:49:19,910 --> 00:49:22,330
What's more to it, Bert?
Explain it to me.
1023
00:49:22,330 --> 00:49:24,160
What kinda proposition
are you explaining
1024
00:49:24,160 --> 00:49:26,040
to this fine lady of Muskogee?
1025
00:49:26,040 --> 00:49:28,120
[CHUCKLES] My God,
she talks like you.
1026
00:49:28,120 --> 00:49:30,120
- Darndest thing, ain't it?
- [WOMAN CHUCKLES]
1027
00:49:30,120 --> 00:49:32,450
Uh, this is a conversation,
Sarah.
1028
00:49:32,450 --> 00:49:33,790
This is not an ultimatum.
1029
00:49:33,790 --> 00:49:35,660
I thought we were here
to talk business.
1030
00:49:35,660 --> 00:49:38,080
Maybe you have something else
on your mind?
1031
00:49:38,080 --> 00:49:39,620
You got something else
on your mind, sugar?
1032
00:49:40,540 --> 00:49:41,700
Yeah, uh,
1033
00:49:41,700 --> 00:49:45,330
that this meeting
has come to a close, ladies.
1034
00:49:45,330 --> 00:49:46,830
Not a meeting anymore, Bert.
1035
00:49:48,290 --> 00:49:49,410
It's a partnership.
1036
00:49:50,290 --> 00:49:51,830
Well, ain't that nice?
1037
00:49:53,330 --> 00:49:54,330
- [CHUCKLES]
- BERT: Come on,
1038
00:49:54,330 --> 00:49:56,040
get outta here.
1039
00:49:56,040 --> 00:49:57,580
All right, we got everything?
1040
00:49:57,580 --> 00:49:59,580
Fuse boxes, cord,
blasting cap?
1041
00:50:01,040 --> 00:50:02,120
All there.
1042
00:50:02,120 --> 00:50:04,490
You planning on
blowing up Muskogee?
1043
00:50:04,500 --> 00:50:06,620
[CHUCKLES] Yeah,
something like that.
1044
00:50:06,620 --> 00:50:10,290
1, 2, 3, 4, 5, 6, 765.
1045
00:50:10,290 --> 00:50:12,870
Lordy, that's a lot of money
for all this equipment.
1046
00:50:12,870 --> 00:50:14,540
MAN: Not for them's
that can afford it.
1047
00:50:18,370 --> 00:50:20,410
Hey, hey, hey, hey, hey.
She's with me.
1048
00:50:22,830 --> 00:50:24,370
Yeah, I heard about you.
1049
00:50:24,370 --> 00:50:25,580
You ought to be ashamed.
1050
00:50:25,580 --> 00:50:27,830
Yeah, you're that fella that's
been working that ni...
1051
00:50:27,830 --> 00:50:29,040
- [GRUNTS]
- [THUDS]
1052
00:50:31,160 --> 00:50:32,500
Stupid hillbilly.
1053
00:50:43,250 --> 00:50:45,160
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1054
00:50:53,160 --> 00:50:54,370
I ain't like him, Sarah.
1055
00:50:55,830 --> 00:50:57,040
I ain't.
1056
00:51:01,250 --> 00:51:02,200
I know.
1057
00:51:11,120 --> 00:51:12,540
[INDISTINCT CONVERSATION]
1058
00:51:17,870 --> 00:51:18,830
BERT: Well, hey.
1059
00:51:19,500 --> 00:51:20,950
What's, uh...
1060
00:51:20,950 --> 00:51:22,160
See if she knows anything.
1061
00:51:22,160 --> 00:51:23,330
What's the commotion?
1062
00:51:23,330 --> 00:51:25,580
- Excuse us.
- [SOFTLY] Come here, sweety.
1063
00:51:26,370 --> 00:51:27,410
SARAH: What's wrong, Mama?
1064
00:51:28,500 --> 00:51:29,450
[GRUNTS]
1065
00:51:32,410 --> 00:51:33,370
What's happenin', Marshal?
1066
00:51:34,870 --> 00:51:36,580
Tomorrow's paper. [SIGHS]
1067
00:51:38,160 --> 00:51:40,120
Couple Creek Nation kids
1068
00:51:40,120 --> 00:51:41,990
murdered in their sleep.
1069
00:51:42,000 --> 00:51:43,240
Murdered?
1070
00:51:43,250 --> 00:51:44,870
We're out here
spreading the word
1071
00:51:44,870 --> 00:51:46,500
to the families that got land.
1072
00:51:47,160 --> 00:51:48,120
Do you know them?
1073
00:51:48,120 --> 00:51:49,290
No, ma'am.
1074
00:51:49,950 --> 00:51:51,870
[SARAH CRYING]
1075
00:51:51,870 --> 00:51:53,990
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1076
00:51:54,000 --> 00:51:56,040
[SIGHS] Sarah does.
1077
00:51:57,120 --> 00:51:59,580
You got any idea
who'd do this and why?
1078
00:51:59,580 --> 00:52:02,240
They got oil fields
on tribal land.
1079
00:52:02,250 --> 00:52:03,330
You figure it out.
1080
00:52:04,290 --> 00:52:05,290
Who are you?
1081
00:52:05,290 --> 00:52:06,540
Let's go, Marshal.
1082
00:52:12,660 --> 00:52:13,790
[SIGHS]
1083
00:52:18,410 --> 00:52:19,910
[VOICE SHAKING]
They was, uh...
1084
00:52:19,910 --> 00:52:21,660
They was in her class
at school.
1085
00:52:26,950 --> 00:52:28,660
Killing kids
1086
00:52:28,660 --> 00:52:30,080
to get a hold of they land?
1087
00:52:31,120 --> 00:52:32,200
I really am starting
to believe
1088
00:52:32,200 --> 00:52:33,410
this oil ain't nothin'
but a curse.
1089
00:52:33,410 --> 00:52:34,750
[BREATHING HEAVILY]
1090
00:52:36,080 --> 00:52:37,830
My baby ain't safe, is she?
1091
00:52:43,080 --> 00:52:44,040
I don't know.
1092
00:52:46,620 --> 00:52:47,580
[CRYING] Nah.
1093
00:52:48,200 --> 00:52:49,240
[SNIFFLES]
1094
00:52:49,250 --> 00:52:50,620
Now, listen to me,
Mr. Bert Smith,
1095
00:52:50,620 --> 00:52:51,950
you better know.
1096
00:52:51,950 --> 00:52:54,410
You the one got us into this,
1097
00:52:54,410 --> 00:52:57,160
and I don't know if you are
god-sent or hell-bound,
1098
00:52:57,160 --> 00:52:59,370
but that girl
is the salt of my earth
1099
00:52:59,370 --> 00:53:00,700
and the sun in my sky.
1100
00:53:00,700 --> 00:53:02,160
Nothin' happens to her.
1101
00:53:05,160 --> 00:53:06,160
Nothin'...
1102
00:53:07,080 --> 00:53:08,330
happens to her.
1103
00:53:10,370 --> 00:53:11,870
- You hear me?
- Yes, ma'am.
1104
00:53:14,080 --> 00:53:16,330
[SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING]
1105
00:53:24,450 --> 00:53:25,450
[DOOR CLOSES]
1106
00:53:31,040 --> 00:53:32,000
[SIGHS]
1107
00:53:33,790 --> 00:53:35,660
What'd you give up
for those pesos, cabrón?
1108
00:53:35,660 --> 00:53:37,490
Hey, this ain't the time.
1109
00:53:37,500 --> 00:53:39,120
Hey, I sold my plot in Mesilla
1110
00:53:39,120 --> 00:53:41,330
for the banknotes
that got us here, remember?
1111
00:53:42,160 --> 00:53:43,160
- Huh?
- BERT: Yeah.
1112
00:53:43,160 --> 00:53:44,660
What'd you give those widows?
1113
00:53:44,660 --> 00:53:46,290
More than you own, I bet.
1114
00:53:46,290 --> 00:53:47,370
You know, that kinda deal
1115
00:53:47,370 --> 00:53:48,620
gets you thrown
in the jailhouse,
1116
00:53:48,620 --> 00:53:50,660
and a necktie party
for your Mexican amigo!
1117
00:53:50,660 --> 00:53:52,580
Hey, we needed money,
and I got that money.
1118
00:53:52,580 --> 00:53:54,370
You're welcome, partner.
1119
00:53:54,370 --> 00:53:55,620
Now let's get this
wall hook working
1120
00:53:55,620 --> 00:53:57,040
so that engine starts purrin',
1121
00:53:57,040 --> 00:53:58,450
and then you can start
yellin' at me again
1122
00:53:58,450 --> 00:53:59,580
when we're covered in oil!
1123
00:54:01,290 --> 00:54:02,490
- We all right?
- We're fine!
1124
00:54:02,500 --> 00:54:03,620
BERT: Fine!
1125
00:54:04,120 --> 00:54:05,080
Okay.
1126
00:54:07,660 --> 00:54:09,540
Just like an old
married couple.
1127
00:54:09,540 --> 00:54:10,790
MACE: You started it!
1128
00:54:11,450 --> 00:54:12,910
[GASES HISSING]
1129
00:54:19,580 --> 00:54:21,700
BERT: Okay, we got the juice.
1130
00:54:21,700 --> 00:54:23,330
Start her up!
1131
00:54:24,580 --> 00:54:25,660
[LEVER CLANGING]
1132
00:54:28,040 --> 00:54:29,450
[MACHINERY CLANGING, WHIRRING]
1133
00:54:36,910 --> 00:54:38,540
[MACE EXCLAIMS IN SPANISH]
1134
00:54:38,540 --> 00:54:41,240
[LAUGHS] She's purring,
cabrón, she's purring.
1135
00:54:41,250 --> 00:54:43,990
Whoo, boy! [CHUCKLES]
1136
00:54:44,000 --> 00:54:46,040
Wow, look at that.
1137
00:54:47,250 --> 00:54:48,330
BERT: All right.
1138
00:54:50,160 --> 00:54:52,910
[MACHINERY CREAKING, CLANGING]
1139
00:54:56,370 --> 00:54:58,830
Kick it out! Kick it out!
Kick it out!
1140
00:55:00,250 --> 00:55:01,450
[GRUNTS]
1141
00:55:05,080 --> 00:55:06,290
[GRUNTING]
1142
00:55:06,290 --> 00:55:07,330
Shit!
1143
00:55:09,200 --> 00:55:10,250
[GASPS]
1144
00:55:13,160 --> 00:55:14,410
[MACHINERY RATTLES, STOPS]
1145
00:55:17,200 --> 00:55:18,160
Damn it.
1146
00:55:19,120 --> 00:55:20,120
[EXHALES WEARILY]
1147
00:55:21,500 --> 00:55:23,410
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
1148
00:55:24,540 --> 00:55:26,580
Mace, get that engine
purrin' again.
1149
00:55:26,580 --> 00:55:27,790
MACE: The drilling line's
stuck.
1150
00:55:27,790 --> 00:55:28,950
What difference does it make?
1151
00:55:28,950 --> 00:55:31,120
And re-rig all them belts!
1152
00:55:31,120 --> 00:55:32,950
Everything's gotta
look like it's workin'.
1153
00:55:40,450 --> 00:55:42,410
Finish your snack, Junior.
Mama'll be right back.
1154
00:55:45,330 --> 00:55:47,160
All y'all stay up there.
1155
00:55:47,160 --> 00:55:49,330
And no guns neither.
There's too many of 'em.
1156
00:55:51,950 --> 00:55:53,620
Sarah, don't you move.
1157
00:55:54,910 --> 00:55:56,200
MAN: Well!
1158
00:55:56,200 --> 00:55:58,120
Would that be
the young Miss Sarah Rector?
1159
00:55:58,120 --> 00:56:00,240
You can stop right there,
Mister...
1160
00:56:00,250 --> 00:56:03,790
Caron. Edward Caron. Esquire.
1161
00:56:03,790 --> 00:56:06,620
Legal counsel
for Pan-Oklahoma Petroleum.
1162
00:56:06,620 --> 00:56:08,660
I just have some papers here
I'd like to serve
1163
00:56:08,660 --> 00:56:10,160
the young lady.
1164
00:56:10,160 --> 00:56:11,540
[HORSE NEIGHING IN DISTANCE]
1165
00:56:12,250 --> 00:56:13,870
What's all that about?
1166
00:56:13,870 --> 00:56:15,830
Oh. We bought up some acreage.
1167
00:56:15,830 --> 00:56:17,700
You know,
we're gonna start drilling.
1168
00:56:18,620 --> 00:56:19,700
[CLEARS THROAT] Now, in there
1169
00:56:19,700 --> 00:56:21,410
you will find a legal filin'
1170
00:56:21,410 --> 00:56:23,830
to return
all of Pan-Okie's equipment,
1171
00:56:23,830 --> 00:56:26,620
as well as the claim
on all oil and proceeds
1172
00:56:26,620 --> 00:56:29,200
derived from the use
of said equipment.
1173
00:56:29,200 --> 00:56:31,700
And we also filin'
a claim to the land
1174
00:56:31,700 --> 00:56:33,200
based on the sub-lease
1175
00:56:33,200 --> 00:56:34,660
that Miss Sarah Rector signed
1176
00:56:34,660 --> 00:56:37,540
with Pan-Oklahoma
before she...
1177
00:56:37,540 --> 00:56:41,080
Well, before she unlawfully
kicked us off the property.
1178
00:56:41,080 --> 00:56:42,950
[CHUCKLES SARCASTICALLY]
An 11-year-old girl
1179
00:56:42,950 --> 00:56:44,120
booted you outta here.
1180
00:56:44,120 --> 00:56:45,370
That must be so embarrassing.
1181
00:56:46,120 --> 00:56:47,910
Yeah.
1182
00:56:47,910 --> 00:56:51,370
We can, uh, make arrangements
to come back
1183
00:56:51,370 --> 00:56:52,910
and retrieve our equipment
at a...
1184
00:56:52,910 --> 00:56:55,450
Any of you Pan-Okie goons
steps foot on this land,
1185
00:56:55,450 --> 00:56:58,370
and I mean workmen,
accountants, or lawyers,
1186
00:56:58,370 --> 00:56:59,790
and we'll shoot you.
1187
00:57:00,910 --> 00:57:01,910
[EDDIE CLEARS THROAT]
1188
00:57:08,120 --> 00:57:09,540
This mean we're done, Bert?
1189
00:57:09,540 --> 00:57:11,790
BERT: It don't mean nothing
of the sort. Now take that.
1190
00:57:13,500 --> 00:57:15,410
Listen to what
I'm telling you. Stay here.
1191
00:57:18,870 --> 00:57:20,040
Say, could we, uh...
1192
00:57:21,250 --> 00:57:23,910
could we speak in private
for a moment?
1193
00:57:23,910 --> 00:57:25,410
[INTRIGUING MUSIC PLAYING]
1194
00:57:27,370 --> 00:57:28,990
All right. [CLEARS THROAT]
1195
00:57:29,000 --> 00:57:31,370
My employer, who is seated
in the car over there
1196
00:57:31,370 --> 00:57:34,490
is prepared to make you
a very generous offer.
1197
00:57:34,500 --> 00:57:36,290
BERT: Is that right?
EDDIE: Mm-hm.
1198
00:57:36,290 --> 00:57:38,200
You know as well as I do
that this whole thing
1199
00:57:38,200 --> 00:57:40,660
could be wrapped up
in the courts for years and...
1200
00:57:40,660 --> 00:57:42,120
Why, nobody wants that.
1201
00:57:42,120 --> 00:57:44,080
Legal fees alone
will gobble up any profit
1202
00:57:44,080 --> 00:57:46,200
that little girl
could ever dream of,
1203
00:57:46,200 --> 00:57:47,740
and your profit
right along with it.
1204
00:57:47,750 --> 00:57:50,450
Why don't we, uh, have
a little conversation?
1205
00:57:50,450 --> 00:57:51,910
- [DOOR CREAKS]
- Get in.
1206
00:57:51,910 --> 00:57:53,490
Well, that's a mighty fine
invitation, sir,
1207
00:57:53,500 --> 00:57:55,040
but I think
I'm gonna have to pass...
1208
00:57:55,040 --> 00:57:56,580
SARAH: Stop it!
BERT: You ain't got...
1209
00:57:56,580 --> 00:57:58,740
- [GRUNTING]
- No! Let him go!
1210
00:57:58,750 --> 00:58:00,700
[BERT COUGHS, GRUNTS]
1211
00:58:00,700 --> 00:58:01,750
SARAH: Let him go!
1212
00:58:02,370 --> 00:58:03,370
All right, enough!
1213
00:58:05,330 --> 00:58:06,450
Come on.
1214
00:58:14,450 --> 00:58:16,330
What a wonderful business
we're in.
1215
00:58:17,950 --> 00:58:20,040
Drill a hole in the earth,
1216
00:58:20,040 --> 00:58:22,290
and out comes oil.
1217
00:58:22,290 --> 00:58:24,870
You sell the oil,
you spud more wells,
1218
00:58:24,870 --> 00:58:26,950
pretty soon you got a field.
1219
00:58:26,950 --> 00:58:29,160
You sell stock,
you capitalize,
1220
00:58:29,160 --> 00:58:30,580
next thing you know,
1221
00:58:30,580 --> 00:58:32,830
you're a trust with wells
all over the country.
1222
00:58:32,830 --> 00:58:34,160
And what's a girl that age
1223
00:58:34,160 --> 00:58:36,490
gonna do
with all that scratch?
1224
00:58:36,500 --> 00:58:37,950
Buy Kewpie dolls?
1225
00:58:39,330 --> 00:58:41,580
The courts have concerns,
you know.
1226
00:58:41,580 --> 00:58:43,200
Local judges
are tired of dealing with
1227
00:58:43,200 --> 00:58:47,330
the uneducated and underage
ex-slave population.
1228
00:58:47,330 --> 00:58:48,870
State's insisting
on guardians.
1229
00:58:50,330 --> 00:58:52,040
White guardians.
1230
00:58:54,160 --> 00:58:58,200
Now, all we need is the deed
and her signature on this.
1231
00:58:58,200 --> 00:59:01,160
You sell us the land outright
in her name.
1232
00:59:02,910 --> 00:59:04,250
[SIGHS DEEPLY]
1233
00:59:05,040 --> 00:59:05,950
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1234
00:59:14,620 --> 00:59:15,580
[SIGHS DEEPLY]
1235
00:59:21,790 --> 00:59:23,450
Fifteen points. All proceeds.
1236
00:59:23,450 --> 00:59:25,160
Well... [CHUCKLES]
1237
00:59:25,160 --> 00:59:28,330
well, you and I are cut
from the same cloth.
1238
00:59:29,540 --> 00:59:31,040
Standard royalty.
Twelve and a half.
1239
00:59:31,040 --> 00:59:32,120
Listen here.
1240
00:59:32,120 --> 00:59:34,080
If you want me
to welsh on this girl,
1241
00:59:34,080 --> 00:59:36,370
you gotta make it
worth it for me,
1242
00:59:36,370 --> 00:59:39,330
and that's fifteen points
or you get nothing.
1243
00:59:39,330 --> 00:59:41,290
Just get us the paper we need
and the signature,
1244
00:59:41,290 --> 00:59:42,490
and then we'll figure out
something...
1245
00:59:42,500 --> 00:59:43,790
Have your boy
1246
00:59:43,790 --> 00:59:46,160
write up in the deal
it's fifteen points,
1247
00:59:46,160 --> 00:59:48,330
or you get nothin'.
1248
00:59:48,330 --> 00:59:51,870
Meanwhile, I gotta figure out
how I can square it all.
1249
00:59:51,870 --> 00:59:53,910
DEVNAN: You do that,
we got a deal.
1250
00:59:55,910 --> 00:59:58,370
Hey, just so we're clear,
1251
00:59:58,370 --> 00:59:59,910
I ain't nothing like you.
1252
00:59:59,910 --> 01:00:01,250
Well, that's fine...
1253
01:00:02,410 --> 01:00:03,490
but you or your darkies
1254
01:00:03,500 --> 01:00:05,950
ever point a weapon
at me again,
1255
01:00:05,950 --> 01:00:07,870
any weapon,
1256
01:00:07,870 --> 01:00:10,040
you won't live
to spend a dime.
1257
01:00:11,450 --> 01:00:12,580
Get off'a this land.
1258
01:00:13,950 --> 01:00:15,370
SARAH: Bert!
1259
01:00:15,370 --> 01:00:16,830
Bert, are you okay?
1260
01:00:16,830 --> 01:00:17,950
ROSE: Come on,
let's go inside.
1261
01:00:17,950 --> 01:00:19,120
Let me take a look
at them bruises.
1262
01:00:19,120 --> 01:00:20,700
I'm fine, I'm fine.
1263
01:00:20,700 --> 01:00:21,950
I think it's best
y'all head home now.
1264
01:00:21,950 --> 01:00:23,330
Take a rifle with you.
1265
01:00:23,330 --> 01:00:24,790
Oh, Lord have mercy.
1266
01:00:24,790 --> 01:00:26,540
They bring in lawyers
and the like to come in here
1267
01:00:26,540 --> 01:00:28,080
and steal the land from us.
1268
01:00:28,080 --> 01:00:29,540
I understand.
1269
01:00:29,540 --> 01:00:32,160
Bert, it's like I said to you,
I don't want her ending...
1270
01:00:32,160 --> 01:00:33,700
If they want it,
they can have it!
1271
01:00:33,700 --> 01:00:36,120
No, Mama! This is my land.
We ain't givin' in to thieves.
1272
01:00:36,120 --> 01:00:38,370
Please! Please.
1273
01:00:38,370 --> 01:00:39,740
JOE: All right, all right,
all right. Come on.
1274
01:00:39,750 --> 01:00:41,200
- ROSE: Joe. [CRIES]
- All right, all right,
1275
01:00:41,200 --> 01:00:42,910
let's get on back. Come on.
1276
01:00:45,910 --> 01:00:47,120
MACE: White guardians?
1277
01:00:47,120 --> 01:00:48,200
[MACE SCOFFS]
1278
01:00:49,200 --> 01:00:50,290
[MACE EXHALES]
1279
01:00:52,580 --> 01:00:53,700
So, what's the play here,
Bert?
1280
01:00:57,910 --> 01:00:59,000
You tell me.
1281
01:01:00,870 --> 01:01:04,740
I told you the deal is 15%,
all in. You and me.
1282
01:01:04,750 --> 01:01:06,120
She gets nothing, hmm?
1283
01:01:07,830 --> 01:01:09,370
You heard her mama.
They want out.
1284
01:01:10,250 --> 01:01:11,540
The well is spiked.
1285
01:01:11,540 --> 01:01:13,490
The best thing we can do
is let the big dogs come in,
1286
01:01:13,500 --> 01:01:14,790
spud a new well,
1287
01:01:14,790 --> 01:01:17,700
and get some proceeds
to start rollin' in.
1288
01:01:17,700 --> 01:01:20,000
You know, I've grown
kinda fond of the kid.
1289
01:01:21,080 --> 01:01:22,160
It's the same play as always,
amigo.
1290
01:01:22,160 --> 01:01:23,240
We're here to get rich.
1291
01:01:23,250 --> 01:01:24,870
- So we steal it?
- This ain't...
1292
01:01:26,950 --> 01:01:28,040
This ain't stealin'.
1293
01:01:28,040 --> 01:01:29,290
Then what do you call it,
cabrón?
1294
01:01:29,290 --> 01:01:30,910
Mace, what world
are you livin' in, huh?
1295
01:01:30,910 --> 01:01:32,120
'Cause the world
I'm livin' in,
1296
01:01:32,120 --> 01:01:33,950
no colored girl's
gonna be allowed to keep
1297
01:01:33,950 --> 01:01:35,620
a mother pool this size.
1298
01:01:35,620 --> 01:01:36,950
Yeah, we can change that.
1299
01:01:36,950 --> 01:01:38,120
With all the money
1300
01:01:38,120 --> 01:01:39,740
and the influence
that we have?
1301
01:01:39,750 --> 01:01:40,950
We start fooling around,
1302
01:01:40,950 --> 01:01:42,410
she could end up dead
in the bargain.
1303
01:01:42,410 --> 01:01:44,410
- We're doing her a favor!
- [SCOFFS]
1304
01:01:44,410 --> 01:01:46,330
Besides, I'm gonna
make it up to her afterward.
1305
01:01:47,200 --> 01:01:50,040
Yeah, some amigo you are.
1306
01:01:50,040 --> 01:01:52,370
You and your Texas handshake.
1307
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
Pendejo.
1308
01:02:09,790 --> 01:02:11,040
Whoa, whoa, whoa.
1309
01:02:11,830 --> 01:02:12,910
Blue!
1310
01:02:14,450 --> 01:02:15,540
- [ROSE GASPS]
- [WHINES]
1311
01:02:16,370 --> 01:02:17,490
Bluebonnet!
1312
01:02:17,500 --> 01:02:19,700
[SOULFUL MUSIC PLAYING]
1313
01:02:22,200 --> 01:02:24,120
Blue! Blue!
1314
01:02:24,120 --> 01:02:25,620
- ROSE: Lord's mercy.
- Come on, come on, come on!
1315
01:02:25,620 --> 01:02:26,790
My God.
1316
01:02:26,790 --> 01:02:28,370
[BOTH LAUGHING]
1317
01:02:29,250 --> 01:02:32,290
My... my Blue.
1318
01:02:37,620 --> 01:02:38,910
How you feel, baby doll?
1319
01:02:40,000 --> 01:02:41,620
My dog's returned
from the dead.
1320
01:02:41,620 --> 01:02:43,000
I'm fine as a thistle.
1321
01:02:43,620 --> 01:02:44,910
[ROSE CHUCKLES]
1322
01:02:46,500 --> 01:02:48,200
If I'd have
asked you before...
1323
01:02:49,410 --> 01:02:51,620
what you would give
to have old Blue back,
1324
01:02:52,620 --> 01:02:54,040
what would you have said?
1325
01:02:54,040 --> 01:02:56,200
Everything, Mama.
1326
01:02:56,200 --> 01:02:58,660
I'd give everything
to have her back.
1327
01:02:59,410 --> 01:03:00,700
You still feel that way?
1328
01:03:04,700 --> 01:03:06,410
It's a sign.
1329
01:03:07,950 --> 01:03:09,660
I believe in signs.
1330
01:03:15,500 --> 01:03:16,540
BERT: All right, Sarah...
1331
01:03:17,830 --> 01:03:18,870
go ahead and take...
1332
01:03:19,660 --> 01:03:20,950
take a look at this here.
1333
01:03:22,040 --> 01:03:23,450
I'm gonna need you
to sign that.
1334
01:03:26,160 --> 01:03:27,120
So...
1335
01:03:28,250 --> 01:03:30,120
Oh, y'all got a new dog,
I see.
1336
01:03:30,120 --> 01:03:31,490
Same one.
1337
01:03:31,500 --> 01:03:32,790
She came back to us.
1338
01:03:34,330 --> 01:03:36,290
Well, that's a sign.
[CHUCKLES]
1339
01:03:44,580 --> 01:03:46,740
This makes you
the boss of my life.
1340
01:03:46,750 --> 01:03:48,080
[SPUTTERS]
1341
01:03:48,080 --> 01:03:50,490
In a manner of speaking.
1342
01:03:50,500 --> 01:03:53,160
That's what a guardian is.
Uh...
1343
01:03:53,160 --> 01:03:55,620
You know, someone to help
smooth your affairs.
1344
01:03:55,620 --> 01:03:57,370
Ain't we her guardians?
1345
01:03:57,370 --> 01:03:58,370
Well, you is.
1346
01:03:59,290 --> 01:04:01,370
Uh, and you ain't.
1347
01:04:01,370 --> 01:04:03,370
There's two kinds of law
in Oklahoma.
1348
01:04:04,790 --> 01:04:06,540
One for whites and one for us.
1349
01:04:06,540 --> 01:04:08,620
Yeah, it's true,
and it ain't right.
1350
01:04:10,330 --> 01:04:11,950
But Pan-Okie,
they're gonna act on that.
1351
01:04:11,950 --> 01:04:13,500
Devnan told me as much.
1352
01:04:15,580 --> 01:04:17,950
So, I need you to trust me.
1353
01:04:17,950 --> 01:04:20,540
I need you to trust a man
who knows the system.
1354
01:04:22,330 --> 01:04:24,660
A man who knows
how to work the system.
1355
01:04:27,000 --> 01:04:29,410
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1356
01:04:44,450 --> 01:04:47,830
This is so you can
protect me... right?
1357
01:04:47,830 --> 01:04:49,790
BERT: Yes, ma'am.
1358
01:04:49,790 --> 01:04:51,910
That is precisely
what I aim to do.
1359
01:05:07,370 --> 01:05:09,450
Well done, Sarah.
I'll take that.
1360
01:05:10,620 --> 01:05:12,450
All right, well, the court
1361
01:05:12,450 --> 01:05:14,040
is gonna have a hearin'
1362
01:05:14,040 --> 01:05:17,040
to make sure
everything's verified,
1363
01:05:17,040 --> 01:05:19,120
and we're all gonna need
to be there. All of us.
1364
01:05:19,120 --> 01:05:20,410
Texas handshake?
1365
01:05:23,080 --> 01:05:24,250
Don't mind if I do.
1366
01:05:30,250 --> 01:05:33,500
Thank you for trusting me.
1367
01:05:35,250 --> 01:05:36,330
Thank you for your time.
1368
01:05:41,200 --> 01:05:42,290
[JOE SIGHS]
1369
01:05:42,290 --> 01:05:44,950
JOE: A man like that,
no roots,
1370
01:05:44,950 --> 01:05:47,370
chasing riches all his life.
1371
01:05:47,370 --> 01:05:48,790
Is he gonna
do the right thing?
1372
01:05:48,790 --> 01:05:50,040
You saw him.
1373
01:05:51,040 --> 01:05:52,040
We shook hands.
1374
01:05:52,040 --> 01:05:53,870
Well, you sure did, Sarie.
1375
01:05:55,700 --> 01:05:59,040
But he himself told us
he lost 70 grand on a gusher.
1376
01:06:00,330 --> 01:06:01,490
Then Devnan said
he stole it
1377
01:06:01,500 --> 01:06:03,040
- on a silver deal.
- Devnan's a liar.
1378
01:06:03,040 --> 01:06:04,870
Sometimes there's truth
in lying mouths!
1379
01:06:04,870 --> 01:06:06,330
[SLAMS TABLE] Listen up now.
1380
01:06:08,200 --> 01:06:09,370
Now, I won't have this,
1381
01:06:10,620 --> 01:06:12,330
not at our own kitchen table!
1382
01:06:12,330 --> 01:06:14,700
Now, not one of us can see
into that man's heart,
1383
01:06:14,700 --> 01:06:16,450
but there's something
we can do.
1384
01:06:16,450 --> 01:06:19,240
Tomorrow we can walk into that
courtroom 10 feet tall,
1385
01:06:19,250 --> 01:06:21,120
heads held high,
1386
01:06:21,120 --> 01:06:23,490
'cause they might have
the money and the titles,
1387
01:06:23,500 --> 01:06:25,370
but we have the dignity.
1388
01:06:27,910 --> 01:06:30,200
You may have to speak
before the judge.
1389
01:06:30,200 --> 01:06:31,660
You best know that.
1390
01:06:31,660 --> 01:06:34,040
I don't know what to say
in front of all those people.
1391
01:06:35,330 --> 01:06:36,990
[MELLOW MUSIC PLAYING]
1392
01:06:37,000 --> 01:06:39,580
God'll give you
the words, baby.
1393
01:06:40,660 --> 01:06:42,580
God'll give you the words.
1394
01:06:42,580 --> 01:06:45,870
[SINGING]
Do Lord, do Lord
1395
01:06:45,870 --> 01:06:47,660
Do remember me
1396
01:06:47,660 --> 01:06:49,790
OLDER SARAH: By the time
of the court hearing,
1397
01:06:49,790 --> 01:06:53,540
the white Guardians had become
an issue of controversy.
1398
01:06:53,540 --> 01:06:55,160
Many were stealing
1399
01:06:55,160 --> 01:06:57,450
their trustees' land outright,
1400
01:06:57,450 --> 01:07:01,040
and making deals
with the big oil companies.
1401
01:07:01,040 --> 01:07:02,870
LEAHY: This hearing
is regarding a task
1402
01:07:02,870 --> 01:07:05,080
of great import, Mr. Smith.
1403
01:07:05,080 --> 01:07:06,620
Guardianship.
1404
01:07:06,620 --> 01:07:08,120
Its purpose
is to allow the court
1405
01:07:08,120 --> 01:07:09,200
to appoint a guardian...
1406
01:07:09,200 --> 01:07:10,790
OLDER SARAH: Word had spread
1407
01:07:10,790 --> 01:07:13,160
about the treasure chest
of oil hidden under my land.
1408
01:07:14,000 --> 01:07:15,950
People from all over attended,
1409
01:07:15,950 --> 01:07:18,040
and newspapers
from around the country
1410
01:07:18,040 --> 01:07:20,160
were there to cover the story.
1411
01:07:20,160 --> 01:07:22,240
LEAHY: The state
is asking you to act
1412
01:07:22,250 --> 01:07:24,330
in the best interest
of the young lady...
1413
01:07:27,080 --> 01:07:30,450
Sarah Rector. Is she present?
1414
01:07:30,450 --> 01:07:31,620
I'm here.
1415
01:07:36,580 --> 01:07:38,080
Well, come forward,
young lady.
1416
01:07:43,790 --> 01:07:45,040
Your Honor,
1417
01:07:45,040 --> 01:07:48,000
I volunteer my services
on behalf of Miss Rector.
1418
01:07:48,620 --> 01:07:51,120
If she accepts.
1419
01:07:51,120 --> 01:07:52,370
LEAHY: Miss Barnard...
1420
01:07:52,370 --> 01:07:55,790
With the murder
of two local Creek children
1421
01:07:55,790 --> 01:07:58,120
and the numerous instances
of grafter guardians
1422
01:07:58,120 --> 01:08:01,080
robbing underage inheritors
of all wealth in our state,
1423
01:08:01,080 --> 01:08:02,910
it is only right
that I represent this child.
1424
01:08:02,910 --> 01:08:05,200
Miss Bernard,
please have a seat.
1425
01:08:08,370 --> 01:08:09,580
Come forward, young lady.
1426
01:08:10,370 --> 01:08:11,370
BERT: Come on in, Sarah.
1427
01:08:18,540 --> 01:08:19,910
Is that your signature?
1428
01:08:20,330 --> 01:08:22,200
Yes, sir.
1429
01:08:22,200 --> 01:08:24,830
Do you agree to Mr. Smith
acting on your behalf
1430
01:08:24,830 --> 01:08:27,250
in all financial
and legal matters?
1431
01:08:28,290 --> 01:08:29,410
He's a good man.
1432
01:08:32,410 --> 01:08:33,990
But why can't my parents
do it?
1433
01:08:34,000 --> 01:08:35,660
- LEAHY: Miss Rector...
- [SCATTERED MURMURING]
1434
01:08:35,660 --> 01:08:37,830
Oh. They're colored,
1435
01:08:37,830 --> 01:08:39,700
and colored folks
can't be trusted with money.
1436
01:08:39,700 --> 01:08:40,910
Ain't that right?
1437
01:08:42,500 --> 01:08:44,080
The state
gave me that property
1438
01:08:44,080 --> 01:08:46,240
on account of my ancestors.
1439
01:08:46,250 --> 01:08:49,120
I knew in my soul
there was oil on it.
1440
01:08:49,120 --> 01:08:50,740
My folks believed me
1441
01:08:50,750 --> 01:08:52,240
and so did Mr. Smith,
1442
01:08:52,250 --> 01:08:54,330
even though Pan-Okie
said it was dry.
1443
01:08:54,330 --> 01:08:55,790
It's funny.
1444
01:08:55,790 --> 01:08:57,450
When the land
had only weeds and lizards,
1445
01:08:57,450 --> 01:08:59,240
it was all mine,
1446
01:08:59,250 --> 01:09:00,990
but when people found out
there was oil on it,
1447
01:09:01,000 --> 01:09:03,040
they started thinking
it's theirs,
1448
01:09:03,040 --> 01:09:05,200
and I have to get
a white guardian.
1449
01:09:05,200 --> 01:09:07,580
All I'm asking
is to keep what's mine.
1450
01:09:07,580 --> 01:09:09,700
What was given
fair and square.
1451
01:09:10,830 --> 01:09:12,330
Isn't that
what the law is for?
1452
01:09:12,330 --> 01:09:14,290
To tell right from wrong,
1453
01:09:14,290 --> 01:09:16,540
so the world's a better place?
1454
01:09:16,540 --> 01:09:18,330
MAN: Amen.
1455
01:09:18,330 --> 01:09:19,910
- Amen!
- Amen, that's right!
1456
01:09:19,910 --> 01:09:22,240
LEAHY: All right, All right.
Quiet.
1457
01:09:22,250 --> 01:09:23,490
[GAVEL BANGING]
1458
01:09:23,500 --> 01:09:24,790
Quiet in the court!
1459
01:09:28,040 --> 01:09:29,370
Did your parents tell you
what to say before
1460
01:09:29,370 --> 01:09:31,830
- you came to court today?
- Yes.
1461
01:09:31,830 --> 01:09:33,870
What exactly
they tell you to say?
1462
01:09:38,080 --> 01:09:39,200
The truth.
1463
01:09:39,200 --> 01:09:40,700
PEOPLE: Amen.
1464
01:09:42,290 --> 01:09:43,200
Amen.
1465
01:09:43,830 --> 01:09:44,910
[GAVEL BANGING]
1466
01:09:44,910 --> 01:09:46,990
This hearing is adjourned.
1467
01:09:47,000 --> 01:09:49,410
Guardianship retained
by Mr. Smith.
1468
01:09:49,410 --> 01:09:51,410
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1469
01:09:59,580 --> 01:10:01,580
Nobody but you, Lord.
1470
01:10:02,540 --> 01:10:03,870
Ain't no judge,
1471
01:10:03,870 --> 01:10:06,580
ain't no marshal,
ain't no law.
1472
01:10:06,580 --> 01:10:08,330
PEOPLE: Amen! Amen!
1473
01:10:08,330 --> 01:10:13,740
[SINGING]
Nobody but you, Lord!
1474
01:10:13,750 --> 01:10:17,370
- JOE: Sarah, come on.
- Nobody but you
1475
01:10:17,370 --> 01:10:21,620
PEOPLE: [SINGING]
Nobody but you, Lord!
1476
01:10:21,620 --> 01:10:26,040
Nobody but you
1477
01:10:26,040 --> 01:10:30,040
You brought me through, Lord
1478
01:10:30,040 --> 01:10:34,540
Yeah, you brought me through
1479
01:10:34,540 --> 01:10:38,790
Nobody but you, Lord
1480
01:10:38,790 --> 01:10:41,080
Nobody but you
1481
01:10:41,080 --> 01:10:45,830
WOMAN: When I was in danger...
1482
01:10:45,830 --> 01:10:48,040
So, what now? You're gonna
make a deal with Devnan?
1483
01:10:48,040 --> 01:10:49,540
With Pan-Okie?
1484
01:10:49,540 --> 01:10:51,870
Hey, they're not the only ones
gonna be stepping forward.
1485
01:10:51,870 --> 01:10:53,080
Be careful, amigo.
1486
01:10:53,080 --> 01:10:54,370
You ain't got no vision, Mace.
1487
01:10:56,330 --> 01:10:57,580
- Hey, Bert.
- Hey.
1488
01:10:57,580 --> 01:10:58,950
Me and Rose was talking and,
1489
01:10:58,950 --> 01:11:00,740
Miss Barnard here,
1490
01:11:00,750 --> 01:11:03,040
we want you to give her
a copy of them papers.
1491
01:11:03,040 --> 01:11:04,200
You know,
so's that we can keep track
1492
01:11:04,200 --> 01:11:05,370
of all that's goin' on.
1493
01:11:05,370 --> 01:11:06,740
Yeah, that sounds
fair enough to me.
1494
01:11:06,750 --> 01:11:09,540
I'll need it all, Mr. Smith.
1495
01:11:09,540 --> 01:11:11,540
Ain't no problem at all,
Miss Barnard.
1496
01:11:13,120 --> 01:11:14,910
Thank you,
1497
01:11:14,910 --> 01:11:17,330
but you can wipe
that smirk off your face.
1498
01:11:17,330 --> 01:11:18,870
You are lookin'
at the first American woman
1499
01:11:18,870 --> 01:11:20,080
elected to a state post
1500
01:11:20,080 --> 01:11:21,830
when women don't even
have the right to vote.
1501
01:11:21,830 --> 01:11:24,410
So, be prepared for me
to press you on this.
1502
01:11:26,290 --> 01:11:27,910
Is that clear?
1503
01:11:27,910 --> 01:11:29,620
It's clear as crystal,
1504
01:11:29,620 --> 01:11:30,830
Miss Barnard.
1505
01:11:30,830 --> 01:11:31,830
Thank you.
1506
01:11:33,580 --> 01:11:35,660
That was a mighty fine speech
in there. You all right?
1507
01:11:36,620 --> 01:11:37,700
Miss Barnard.
1508
01:11:38,370 --> 01:11:39,950
She don't like you.
1509
01:11:39,950 --> 01:11:41,410
She don't trust you either.
1510
01:11:42,910 --> 01:11:44,490
Yeah, well,
1511
01:11:44,500 --> 01:11:46,290
I need you to trust me.
1512
01:11:46,290 --> 01:11:48,740
That's all I ask.
1513
01:11:48,750 --> 01:11:51,830
I suggest we sit down
and go over your rights.
1514
01:11:51,830 --> 01:11:53,830
We ain't got no rights.
1515
01:11:53,830 --> 01:11:55,330
Hearing just proved that.
1516
01:11:56,700 --> 01:11:58,330
Ma'am...
1517
01:11:58,330 --> 01:12:00,870
respectfully, I disagree.
1518
01:12:00,870 --> 01:12:03,490
Well, looking real sharp
today, Mr. Smith.
1519
01:12:03,500 --> 01:12:04,910
Well, thank you kindly, counselor.
1520
01:12:04,910 --> 01:12:07,450
I'm plannin' on looking
this good from now on.
1521
01:12:07,450 --> 01:12:08,660
Well, that's what
we wanted you to come up
1522
01:12:08,660 --> 01:12:09,830
and talk about.
1523
01:12:09,830 --> 01:12:12,290
- Fifteen points.
- [SCOFFS]
1524
01:12:12,290 --> 01:12:13,910
Not just for her land,
1525
01:12:13,910 --> 01:12:16,080
but for every parcel
around it.
1526
01:12:16,080 --> 01:12:18,160
Otherwise, there ain't
no point in goin' upstairs.
1527
01:12:18,160 --> 01:12:20,120
- Well...
- Hell...
1528
01:12:20,120 --> 01:12:22,910
Um, you're guardian
for hers alone.
1529
01:12:22,910 --> 01:12:25,830
Which is where
the 40.6 gravity is,
1530
01:12:25,830 --> 01:12:27,490
and also why
you're takin' a flier
1531
01:12:27,500 --> 01:12:29,410
and all them parcels
around it.
1532
01:12:30,450 --> 01:12:32,080
While I'm sitting on paydirt.
1533
01:12:34,950 --> 01:12:36,990
That's... yeah.
1534
01:12:37,000 --> 01:12:38,040
Uh, Mr. Smith...
1535
01:12:40,700 --> 01:12:41,620
We are, uh...
1536
01:12:42,580 --> 01:12:43,540
we're interested.
1537
01:12:44,660 --> 01:12:45,750
Please.
1538
01:12:47,200 --> 01:12:48,790
And I want
her safety guaranteed.
1539
01:12:48,790 --> 01:12:50,500
All it takes
is your signature.
1540
01:12:58,620 --> 01:13:00,290
[TENSE MUSIC PLAYING]
1541
01:13:03,120 --> 01:13:04,080
JOE: Sarie.
1542
01:13:08,620 --> 01:13:09,580
SARAH: Bert!
1543
01:13:10,950 --> 01:13:11,910
BERT: Hey.
1544
01:13:14,330 --> 01:13:15,120
What's goin' on, kiddo?
1545
01:13:15,120 --> 01:13:16,950
You said you'd protect me.
1546
01:13:16,950 --> 01:13:18,290
You said you'd do right by me.
1547
01:13:18,290 --> 01:13:20,580
And I am.
I got me a plan cookin'.
1548
01:13:20,580 --> 01:13:22,580
By meeting with crooks?
1549
01:13:22,580 --> 01:13:24,870
Are you going to give
my land to Pan-Okie?
1550
01:13:24,870 --> 01:13:27,330
Listen here, young lady.
The oil industry
1551
01:13:27,330 --> 01:13:28,740
is tough custard, all right?
1552
01:13:28,750 --> 01:13:30,910
We're dealing with some mighty
devious folks over here.
1553
01:13:30,910 --> 01:13:32,450
So, we gotta be devious too?
1554
01:13:32,450 --> 01:13:35,370
When the game is rigged,
it's best you do the riggin'.
1555
01:13:35,370 --> 01:13:37,370
They got wells all around
your property, Sarah.
1556
01:13:37,370 --> 01:13:39,200
They're stealin' oil
right out from under us.
1557
01:13:39,200 --> 01:13:40,370
We were partners!
1558
01:13:41,790 --> 01:13:43,410
Friends.
1559
01:13:43,410 --> 01:13:45,200
- A team.
- You'll get your share.
1560
01:13:45,200 --> 01:13:47,120
- That's not what it's about!
- Well, then, what is it about?
1561
01:13:47,120 --> 01:13:48,200
Your soul...
1562
01:13:49,450 --> 01:13:50,950
Mr. Bert Smith.
1563
01:13:52,660 --> 01:13:53,660
My what?
1564
01:13:53,660 --> 01:13:55,740
Your soul.
1565
01:13:55,750 --> 01:13:56,750
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
1566
01:14:00,120 --> 01:14:01,120
[SIGHS]
1567
01:14:19,040 --> 01:14:20,000
Yippee.
1568
01:14:21,120 --> 01:14:23,200
[ROSE CHUCKLES]
1569
01:14:23,200 --> 01:14:25,120
Let's get outta
these Sunday clothes.
1570
01:14:25,120 --> 01:14:26,370
- JUNIOR: Thank you.
- Thank you, Mace.
1571
01:14:26,370 --> 01:14:27,910
- JUNIOR AND SARAH: Thank you.
- My pleasure.
1572
01:14:30,620 --> 01:14:31,950
JOE: You okay?
1573
01:14:31,950 --> 01:14:34,540
I saw something back there.
I wanna see what it is.
1574
01:14:34,540 --> 01:14:35,790
Hold on, I'll come with you.
1575
01:14:35,790 --> 01:14:36,910
Better you stay
with the family.
1576
01:14:36,910 --> 01:14:38,200
It's likely nothing.
1577
01:14:38,790 --> 01:14:39,750
Okay.
1578
01:14:41,040 --> 01:14:42,370
- Thank you, Mace.
- You got it, Joe.
1579
01:14:51,120 --> 01:14:53,040
[TENSE MUSIC PLAYING]
1580
01:15:14,000 --> 01:15:15,200
HORACE: He spotted us.
1581
01:15:33,950 --> 01:15:34,870
[GUN COCKING]
1582
01:15:40,120 --> 01:15:41,200
What are you doin' out here?
1583
01:15:44,500 --> 01:15:46,080
[HORACE CHUCKLES MENACINGLY]
1584
01:15:46,080 --> 01:15:48,200
Y'all need to turn around,
leave these people alone.
1585
01:15:48,200 --> 01:15:50,200
- [GUNSHOT ECHOES]
- [HORSE NEIGHS]
1586
01:15:54,870 --> 01:15:55,870
[GUN COCKING]
1587
01:16:01,750 --> 01:16:02,660
[GROANING WEAKLY]
1588
01:16:08,330 --> 01:16:10,870
Creek Nation,
south stream, now.
1589
01:16:10,870 --> 01:16:12,080
I want you to run,
1590
01:16:12,080 --> 01:16:13,200
and you know where.
1591
01:16:14,580 --> 01:16:15,370
- Open up!
- EARL: Now!
1592
01:16:15,370 --> 01:16:17,040
I love you both.
1593
01:16:17,040 --> 01:16:18,490
- Now, go now! Run!
- JOE: Go on, now.
1594
01:16:18,500 --> 01:16:19,700
- Junior, go!
- Go!
1595
01:16:19,700 --> 01:16:20,830
- ROSE: We'll find you.
- [BLUE BARKS]
1596
01:16:20,830 --> 01:16:22,080
HORACE: Open up!
1597
01:16:22,950 --> 01:16:24,410
Open up!
1598
01:16:24,410 --> 01:16:26,000
[BANGING ON DOOR]
1599
01:16:28,000 --> 01:16:28,910
Where's the girl?
1600
01:16:30,950 --> 01:16:32,040
Where's the girl at?
1601
01:16:32,040 --> 01:16:34,250
Don't see how
that's your business!
1602
01:16:37,080 --> 01:16:38,160
[LOUD KNOCK]
1603
01:16:45,120 --> 01:16:46,660
[YELLS]
1604
01:16:46,660 --> 01:16:48,240
HORACE: They got guns!
1605
01:16:48,250 --> 01:16:49,290
Let's scat.
1606
01:16:57,330 --> 01:16:58,750
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1607
01:17:31,250 --> 01:17:33,120
Put your eyeballs
back in your head.
1608
01:17:33,120 --> 01:17:34,580
Hey, it's just
I ain't never seen
1609
01:17:34,580 --> 01:17:37,160
no lady driver before, so...
1610
01:17:37,950 --> 01:17:39,410
This is Mr. Pharr.
1611
01:17:39,410 --> 01:17:40,660
He's just arrived by train
1612
01:17:40,660 --> 01:17:43,410
from the NAACP office
in Chicago.
1613
01:17:43,410 --> 01:17:44,620
He writes for their newspaper,
1614
01:17:44,620 --> 01:17:46,330
and I'm takin' him
to meet the Rector family.
1615
01:17:46,330 --> 01:17:48,160
Hey, you mind
if I ride with you?
1616
01:17:48,160 --> 01:17:49,490
Mace was supposed
to come pick me up,
1617
01:17:49,500 --> 01:17:50,660
but I ain't seen him.
1618
01:17:51,540 --> 01:17:52,450
All right! [CLAPS HANDS]
1619
01:18:14,000 --> 01:18:15,160
Hello!
1620
01:18:16,040 --> 01:18:17,700
Mr. and Mrs. Rector!
1621
01:18:17,700 --> 01:18:19,120
It's Kate Barnard!
1622
01:18:24,410 --> 01:18:25,540
Howdy.
1623
01:18:25,540 --> 01:18:27,500
[SPUTTERS] It's Kate Bernard.
1624
01:18:28,250 --> 01:18:30,240
This is Mr. Gabriel Pharr...
1625
01:18:30,250 --> 01:18:32,790
from the NAACP in Chicago.
1626
01:18:32,790 --> 01:18:34,160
Where's Sarah? Where's Mace?
1627
01:18:34,160 --> 01:18:36,410
And what are you doing
with that rifle?
1628
01:18:36,410 --> 01:18:37,490
There was two men.
1629
01:18:37,500 --> 01:18:39,330
ROSE: Pan-Okie thugs.
1630
01:18:39,330 --> 01:18:41,620
JOE: They was asking
for Sarie.
1631
01:18:41,620 --> 01:18:43,700
I had to shoot
to get 'em to leave.
1632
01:18:43,700 --> 01:18:44,910
Where is Sarah?
1633
01:18:44,910 --> 01:18:46,790
I sent her off
with Junior and our dog.
1634
01:18:47,540 --> 01:18:49,200
JOE: Creek territory.
1635
01:18:49,200 --> 01:18:50,790
And what about Mace?
1636
01:18:53,250 --> 01:18:54,200
Don't know.
1637
01:18:57,700 --> 01:18:58,700
Mace?
1638
01:18:59,500 --> 01:19:00,580
Mace?
1639
01:19:03,250 --> 01:19:04,660
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1640
01:19:06,410 --> 01:19:08,250
You didn't deserve this, Mace.
1641
01:19:11,120 --> 01:19:12,700
It's 'cause
you put in with me.
1642
01:19:15,450 --> 01:19:16,750
Sarah's next.
1643
01:19:18,700 --> 01:19:21,080
You know that, don't you?
1644
01:19:21,080 --> 01:19:22,740
PHARR: And they won't blink
at killing you either.
1645
01:19:22,750 --> 01:19:25,200
I done gave 'em
what they wanted.
1646
01:19:25,200 --> 01:19:26,790
They could've killed us
any time.
1647
01:19:26,790 --> 01:19:28,330
No.
1648
01:19:28,330 --> 01:19:30,120
Not until she signed.
1649
01:19:30,120 --> 01:19:31,330
If she died before,
1650
01:19:31,330 --> 01:19:33,240
then the rights return
to the state, but after,
1651
01:19:33,250 --> 01:19:35,040
they maintain legal claim
to the land
1652
01:19:35,040 --> 01:19:36,740
based on what you signed over.
1653
01:19:36,750 --> 01:19:38,370
Still, why kill her?
1654
01:19:38,370 --> 01:19:40,830
So I or someone
like me can't come
1655
01:19:40,830 --> 01:19:42,620
charging back into court.
1656
01:19:43,950 --> 01:19:45,370
They outfoxed you.
1657
01:19:45,370 --> 01:19:48,200
Look, they don't need her,
and they don't need you.
1658
01:19:48,200 --> 01:19:51,080
All they needed was the paper.
1659
01:19:51,080 --> 01:19:52,370
What if we go back
to that judge?
1660
01:19:52,370 --> 01:19:53,540
What if we go back
to that judge
1661
01:19:53,540 --> 01:19:54,740
and we cancel
the guardianship?
1662
01:19:54,750 --> 01:19:55,750
We give it to you?
1663
01:19:57,540 --> 01:19:58,910
Well, we would need
Sarah for that.
1664
01:19:58,910 --> 01:20:01,160
Then we gotta find her
before they do.
1665
01:20:04,080 --> 01:20:07,040
OLDER SARAH: We spent
the night on Creek territory.
1666
01:20:07,040 --> 01:20:08,540
As Mama had instructed,
1667
01:20:08,540 --> 01:20:09,870
we waited
by the south stream
1668
01:20:09,870 --> 01:20:11,740
hopin' it wouldn't be too long
1669
01:20:11,750 --> 01:20:13,330
before my folks
came to get us.
1670
01:20:16,200 --> 01:20:20,830
We were scared,
tired, and thirsty.
1671
01:20:44,500 --> 01:20:46,410
[TENSE MUSIC PLAYING]
1672
01:21:05,250 --> 01:21:07,000
You seen the colored girl?
1673
01:21:09,450 --> 01:21:10,410
Well?
1674
01:21:16,450 --> 01:21:18,330
We just want the girl.
1675
01:21:47,000 --> 01:21:48,740
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1676
01:21:48,750 --> 01:21:51,290
OLDER SARAH: I prayed like
I'd never prayed before,
1677
01:21:51,290 --> 01:21:52,910
or since.
1678
01:21:52,910 --> 01:21:55,240
Dear Lord...
1679
01:21:55,250 --> 01:21:57,200
OLDER SARAH: I could
barely think of words.
1680
01:21:58,540 --> 01:22:00,330
All I remember saying was,
1681
01:22:00,330 --> 01:22:02,740
"Help me, Jesus! Help me!"
1682
01:22:02,750 --> 01:22:05,750
Over and over
like a heartbeat.
1683
01:22:36,160 --> 01:22:37,370
- Junior.
- Hm?
1684
01:22:37,370 --> 01:22:39,410
Go! Now!
1685
01:22:39,410 --> 01:22:41,120
Run! Go!
1686
01:22:43,620 --> 01:22:45,200
- [TENSE MUSIC PLAYING]
- [GUN COCKING]
1687
01:22:55,250 --> 01:22:56,870
[HORSEMEN HOLLERING]
1688
01:22:56,870 --> 01:22:58,660
OFFICER 2: Tribal police!
Don't move!
1689
01:22:58,660 --> 01:23:00,290
You're under arrest!
1690
01:23:00,290 --> 01:23:02,870
OFFICER 1: Tribal police!
OFFICER 2: No trespassing!
1691
01:23:02,870 --> 01:23:04,120
OFFICER 1: Put down
your weapons!
1692
01:23:05,160 --> 01:23:06,250
Drop it now!
1693
01:23:08,250 --> 01:23:09,580
JIMSEYE: Put down your guns.
1694
01:23:10,700 --> 01:23:11,700
Put 'em down!
1695
01:23:16,120 --> 01:23:18,580
I see 'em too.
Sarah! Junior!
1696
01:23:18,580 --> 01:23:20,370
- Mama!
- JOE: Sarie.
1697
01:23:22,080 --> 01:23:23,490
Mama!
1698
01:23:23,500 --> 01:23:24,620
SARAH: Mama!
1699
01:23:24,620 --> 01:23:25,830
ROSE: Sarah!
SARAH: Mama!
1700
01:23:25,830 --> 01:23:27,000
JOE: Sarie.
ROSE: Junior!
1701
01:23:29,750 --> 01:23:30,750
JIMSEYE: Don't move!
1702
01:23:31,910 --> 01:23:33,330
JOE: All right. All right.
1703
01:23:33,330 --> 01:23:34,580
[ROSE GASPING]
1704
01:23:36,580 --> 01:23:38,620
ROSE: My baby!
1705
01:23:38,620 --> 01:23:40,330
You're under arrest
for the attempted murder
1706
01:23:40,330 --> 01:23:41,540
of Sarah Rector
1707
01:23:41,540 --> 01:23:43,290
on Creek Nation territory.
1708
01:23:43,290 --> 01:23:45,500
And the murder
of Mace Hernandez!
1709
01:23:46,910 --> 01:23:47,910
What?
1710
01:23:47,910 --> 01:23:49,660
Mace?
1711
01:23:50,540 --> 01:23:51,910
They murdered Mace?
1712
01:23:52,830 --> 01:23:54,620
I'm sorry, Sarah.
1713
01:23:54,620 --> 01:23:56,040
JOE: It's all right.
1714
01:23:58,830 --> 01:24:00,620
I'm sorry for everything.
1715
01:24:03,790 --> 01:24:05,950
Your Honor, the young lady's
guardianship
1716
01:24:05,950 --> 01:24:07,990
needs to be re-examined.
1717
01:24:08,000 --> 01:24:10,330
- Is that so?
- I'm afraid that is the case.
1718
01:24:10,330 --> 01:24:12,040
The Negro press is here,
1719
01:24:12,040 --> 01:24:16,450
along with newspapers from
every part of the country.
1720
01:24:16,450 --> 01:24:19,080
America is watching, Judge.
1721
01:24:20,290 --> 01:24:22,080
Her life remains in danger.
1722
01:24:22,080 --> 01:24:23,870
This cannot be delayed.
1723
01:24:24,370 --> 01:24:25,540
[EXHALES DEEPLY]
1724
01:24:27,330 --> 01:24:29,040
But she already
signed it over to him.
1725
01:24:31,830 --> 01:24:34,410
Unless there's
some kind of error
1726
01:24:34,410 --> 01:24:36,660
or ambiguity in here.
1727
01:24:36,660 --> 01:24:39,370
You're not from around here,
are you?
1728
01:24:39,370 --> 01:24:41,410
It's Texas, right?
1729
01:24:41,410 --> 01:24:42,620
That's right, ma'am. Texas.
1730
01:24:42,620 --> 01:24:44,740
- Mr. Smith.
- Yes, sir?
1731
01:24:44,750 --> 01:24:47,830
You signed indicating you were
a full resident of Oklahoma.
1732
01:24:47,830 --> 01:24:49,410
Well, I've been
around here a while.
1733
01:24:49,410 --> 01:24:51,740
You know,
wildcatting and such.
1734
01:24:51,750 --> 01:24:54,450
Well, even though it's not
stated in the paperwork,
1735
01:24:54,450 --> 01:24:56,450
full residency is implied.
1736
01:24:57,500 --> 01:24:59,240
Can you prove full residency?
1737
01:24:59,250 --> 01:25:01,620
Well, when you put it
like that...
1738
01:25:01,620 --> 01:25:04,290
Uh, no. No, not actually.
1739
01:25:04,290 --> 01:25:05,450
[EXHALES]
1740
01:25:05,450 --> 01:25:07,700
Well, I'm afraid
this guardianship
1741
01:25:07,700 --> 01:25:09,040
is null and void,
1742
01:25:09,040 --> 01:25:11,200
and the court
cannot uphold it.
1743
01:25:11,910 --> 01:25:13,160
Miss Rector,
1744
01:25:13,620 --> 01:25:14,580
come here.
1745
01:25:16,830 --> 01:25:18,200
We need to secure your safety
1746
01:25:18,200 --> 01:25:20,160
by appointing you
another guardian.
1747
01:25:20,160 --> 01:25:22,660
How would you feel
about Miss Barnard?
1748
01:25:22,660 --> 01:25:23,950
SARAH: I'd like that.
1749
01:25:23,950 --> 01:25:25,450
Thank you, Judge.
1750
01:25:28,910 --> 01:25:31,410
Now, Sarah, there might be
some reporters out there,
1751
01:25:31,410 --> 01:25:33,580
so you just need
to nod and smile.
1752
01:25:33,580 --> 01:25:34,910
Okay?
1753
01:25:38,450 --> 01:25:40,000
[REPORTERS CLAMORING]
1754
01:25:48,000 --> 01:25:51,080
I'll be notifying Pan-Okie
of the revised guardianship,
1755
01:25:51,080 --> 01:25:52,660
but they will contest
1756
01:25:52,660 --> 01:25:54,620
and I doubt very much
if they'll abide.
1757
01:25:54,620 --> 01:25:55,790
Be prepared for them
1758
01:25:55,790 --> 01:25:57,660
to physically
claim the property.
1759
01:25:57,660 --> 01:25:58,830
In disputes like this,
1760
01:25:58,830 --> 01:26:01,660
possession becomes
nine-tenths of the law.
1761
01:26:01,660 --> 01:26:04,080
- Thank you, Your Honor.
- BERT: Yeah, thank you.
1762
01:26:04,080 --> 01:26:05,660
LEAHY: I'll alert
the Marshal if that helps.
1763
01:26:11,200 --> 01:26:13,700
The Rectors are going
to need attorneys,
1764
01:26:13,700 --> 01:26:15,240
the best that there are.
1765
01:26:15,250 --> 01:26:16,910
Did you not hear the man?
1766
01:26:16,910 --> 01:26:19,080
This ain't goin' to court.
1767
01:26:19,080 --> 01:26:20,700
Pan-Okie's gonna try
and take that land,
1768
01:26:20,700 --> 01:26:23,040
and there's only one thing
we can do to stop 'em.
1769
01:26:24,950 --> 01:26:27,080
Fortunately, that's something
I do know about.
1770
01:26:30,660 --> 01:26:32,200
[DOOR OPENS, CLOSES]
1771
01:26:39,750 --> 01:26:41,290
This brewed?
1772
01:26:41,290 --> 01:26:43,450
ROSE: Mm.
BERT: All right.
1773
01:26:49,790 --> 01:26:51,330
You think it's gonna be safe
out there tomorrow?
1774
01:26:52,500 --> 01:26:53,410
BERT: No.
1775
01:26:54,950 --> 01:26:56,040
No, I do not.
1776
01:26:56,040 --> 01:26:57,540
Is that why I see dynamite?
1777
01:26:59,500 --> 01:27:00,540
What's that for?
1778
01:27:06,950 --> 01:27:07,910
Joe?
1779
01:27:10,370 --> 01:27:11,790
It's him or us, Rose.
1780
01:27:13,870 --> 01:27:15,040
So, we goin' to war here?
1781
01:27:15,040 --> 01:27:18,370
We buried that dynamite
underground, ma'am.
1782
01:27:18,370 --> 01:27:20,330
About 1,000 feet underground,
to be exact.
1783
01:27:22,160 --> 01:27:25,450
So, either that well is gonna
cave in on itself, or...
1784
01:27:25,450 --> 01:27:26,870
Or what?
1785
01:27:26,870 --> 01:27:28,160
Or it's gonna bring forth
1786
01:27:28,160 --> 01:27:29,700
everything we've been
hoping for.
1787
01:27:31,200 --> 01:27:32,950
- [SIGHS]
- BERT: Either way,
1788
01:27:34,080 --> 01:27:36,330
if Devnan and his men
cross the line,
1789
01:27:37,450 --> 01:27:38,660
that's the best chance we got.
1790
01:27:43,700 --> 01:27:45,660
[TENSE MUSIC PLAYING]
1791
01:27:55,660 --> 01:27:57,620
You can see we're coming
under a white flag.
1792
01:27:58,790 --> 01:27:59,830
We just wanna talk.
1793
01:28:01,250 --> 01:28:03,040
JIMSEYE: Just talk, huh?
1794
01:28:03,040 --> 01:28:04,080
DEVNAN: Yeah.
1795
01:28:10,290 --> 01:28:11,660
Wagon.
1796
01:28:12,330 --> 01:28:13,330
[MEN GRUNTING]
1797
01:28:24,080 --> 01:28:25,160
Sarah.
1798
01:28:38,330 --> 01:28:39,410
DEVNAN: Sir.
1799
01:28:54,250 --> 01:28:55,370
- Okay. Come on.
- SARAH: Okay.
1800
01:28:55,370 --> 01:28:56,370
ROSE: Come on.
1801
01:28:57,120 --> 01:28:58,160
Come on.
1802
01:28:58,160 --> 01:28:59,910
[ROSE BREATHING HEAVILY]
1803
01:29:10,080 --> 01:29:11,080
I'm back again.
1804
01:29:12,540 --> 01:29:14,660
Can't deny a dog his dinner.
1805
01:29:14,660 --> 01:29:16,080
I claim legal right
of entry
1806
01:29:16,080 --> 01:29:19,240
based on papers signed
by the guardian of this land.
1807
01:29:19,250 --> 01:29:20,910
Those papers
have been nullified
1808
01:29:20,910 --> 01:29:22,620
by Judge Leahy
and you know it.
1809
01:29:22,620 --> 01:29:24,620
You are trespassing.
1810
01:29:24,620 --> 01:29:26,290
You people want a war?
1811
01:29:26,290 --> 01:29:28,040
JOE: No, sir.
1812
01:29:28,040 --> 01:29:30,370
Just go and get on your side
of the fence.
1813
01:29:30,370 --> 01:29:32,040
That's all we asking.
1814
01:29:35,500 --> 01:29:36,750
[ENGINE STARTING]
1815
01:29:48,290 --> 01:29:49,370
[ENGINE STOPS]
1816
01:29:51,580 --> 01:29:53,700
As a rule,
I'm a peaceable man...
1817
01:29:55,290 --> 01:29:56,580
but sometimes...
1818
01:29:58,000 --> 01:29:59,160
PHARR: Machine gun!
1819
01:29:59,160 --> 01:30:01,040
JOE: Get back.
Behind the car. Go.
1820
01:30:02,950 --> 01:30:04,330
- ROSE: It's okay, it's okay...
- Stay down, stay.
1821
01:30:05,450 --> 01:30:07,330
- I want to.
- Wha... [GASPS]
1822
01:30:07,330 --> 01:30:08,370
It's my well.
1823
01:30:09,830 --> 01:30:11,490
I'm the one to do it.
1824
01:30:11,500 --> 01:30:12,830
DEVNAN: Take all your men
and clear off.
1825
01:30:12,830 --> 01:30:14,240
This is my property now,
this is my well!
1826
01:30:14,250 --> 01:30:15,950
Be quick about it then.
Come on now.
1827
01:30:15,950 --> 01:30:17,490
DEVNAN: Don't push me.
1828
01:30:17,500 --> 01:30:19,410
[EXHALES] Dear Lord...
1829
01:30:20,750 --> 01:30:21,990
guide these hands
1830
01:30:22,000 --> 01:30:23,290
- so no one gets hurt.
- DEVNAN: Give me that gun.
1831
01:30:23,910 --> 01:30:25,910
You boys aim at flesh.
1832
01:30:25,910 --> 01:30:27,910
You hear that?
They're aiming at you.
1833
01:30:27,910 --> 01:30:29,830
Next flesh gonna be yours,
Devnan.
1834
01:30:32,080 --> 01:30:33,370
Get down. Get down!
1835
01:30:33,370 --> 01:30:34,910
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1836
01:30:37,330 --> 01:30:39,160
[LOW RUMBLING]
1837
01:30:41,160 --> 01:30:43,000
[MACHINERY CREAKING]
1838
01:30:49,620 --> 01:30:52,160
That roustabout's
skunking my well!
1839
01:30:56,500 --> 01:30:57,410
[RUMBLING STOPS]
1840
01:31:02,160 --> 01:31:03,790
[RUMBLING RESUMES]
1841
01:31:08,750 --> 01:31:10,000
[ROSE GASPS]
1842
01:31:10,370 --> 01:31:11,870
No.
1843
01:31:11,870 --> 01:31:14,040
[TRIUMPHANT MUSIC PLAYING]
1844
01:31:22,500 --> 01:31:23,620
BERT: Hey! Hey!
ROSE: Sarie!
1845
01:31:23,620 --> 01:31:25,240
That's my gusher!
1846
01:31:25,250 --> 01:31:27,490
That's my oil!
1847
01:31:27,500 --> 01:31:29,410
- No, it ain't!
- Oh, the girl.
1848
01:31:29,410 --> 01:31:30,700
No!
1849
01:31:30,700 --> 01:31:32,120
Uh-uh, Devnan, I would not
do that if I was you.
1850
01:31:33,500 --> 01:31:34,790
Look here.
1851
01:31:37,660 --> 01:31:38,620
See, uh...
1852
01:31:40,080 --> 01:31:42,660
We took the liberty
of wirin' up your wells too.
1853
01:31:47,620 --> 01:31:50,160
Just in case you wanted
to do something foolish.
1854
01:31:51,080 --> 01:31:53,240
This is my land, Devnan.
1855
01:31:53,250 --> 01:31:54,990
- And you know it.
- Quiet!
1856
01:31:55,000 --> 01:31:56,160
- [GASPS]
- Stop!
1857
01:31:56,160 --> 01:31:57,450
[DEVNAN GRUNTS]
1858
01:32:05,330 --> 01:32:06,700
Get off of me!
1859
01:32:09,330 --> 01:32:10,750
[TRIUMPHANT MUSIC RESUMES]
1860
01:32:27,790 --> 01:32:29,870
[WHOOPING]
1861
01:32:44,700 --> 01:32:46,450
[CHUCKLING] How about that?
1862
01:32:58,500 --> 01:33:00,080
[INDISTINCT CHATTER]
1863
01:33:00,910 --> 01:33:02,120
[UPBEAT TUNE PLAYING]
1864
01:33:04,660 --> 01:33:06,040
MAN: Y'all be careful, there!
1865
01:33:14,290 --> 01:33:15,330
MAN: Get up there.
1866
01:33:31,870 --> 01:33:33,950
Looks like your wildcatting
days are over.
1867
01:33:33,950 --> 01:33:36,000
Well, I ain't so sure
about that.
1868
01:33:37,250 --> 01:33:40,330
I might have made me
some side deals that's, uh,
1869
01:33:40,330 --> 01:33:41,830
come back to bite me.
1870
01:33:47,160 --> 01:33:48,250
ROSE: Oh.
1871
01:33:52,370 --> 01:33:53,330
Huh.
1872
01:33:58,540 --> 01:33:59,700
Them kids of yours...
1873
01:34:01,410 --> 01:34:04,120
they're awful lucky
to have a mama like you.
1874
01:34:07,160 --> 01:34:08,410
Thank you, Bert.
1875
01:34:28,410 --> 01:34:31,000
- BERT: There you are.
- Bert. Bert.
1876
01:34:31,950 --> 01:34:33,910
Bert, where are you going?
1877
01:34:33,910 --> 01:34:35,540
Away from here. That's where.
1878
01:34:35,540 --> 01:34:37,040
The good part's just starting.
1879
01:34:37,040 --> 01:34:40,330
Sarie, them widows up there,
1880
01:34:40,330 --> 01:34:42,370
they own 250% of my share,
1881
01:34:42,370 --> 01:34:43,790
and the law
don't look too kindly
1882
01:34:43,790 --> 01:34:46,080
- on something like that.
- We're partners.
1883
01:34:46,080 --> 01:34:48,290
No matter what the law says,
I'll help you.
1884
01:34:48,290 --> 01:34:49,830
You think I'm gonna
take your money?
1885
01:34:49,830 --> 01:34:51,750
I ain't gonna take your money.
I got better sense than that.
1886
01:34:53,370 --> 01:34:56,290
Besides, you taught me things.
Don't you understand?
1887
01:34:57,450 --> 01:34:58,540
No.
1888
01:34:59,120 --> 01:35:00,080
[CHUCKLES SOFTLY]
1889
01:35:01,410 --> 01:35:03,410
You talked to me
about my soul.
1890
01:35:05,000 --> 01:35:07,500
Ain't nobody ever done that.
Ain't nobody ever cared.
1891
01:35:12,500 --> 01:35:13,790
We're treasure hunters,
you and I.
1892
01:35:13,790 --> 01:35:14,990
Yeah, and we found it.
1893
01:35:15,000 --> 01:35:16,250
That's right, we did...
1894
01:35:17,700 --> 01:35:19,540
and I'm gonna take mine
1895
01:35:19,540 --> 01:35:20,790
'cause it don't weigh nothing
1896
01:35:20,790 --> 01:35:22,660
and I don't need no bank
to hold on to it for me.
1897
01:35:22,660 --> 01:35:24,750
I'm gonna put it right here,
right next to Mace.
1898
01:35:29,250 --> 01:35:30,910
- [MELLOW MUSIC PLAYING]
- [SOBBING SOFTLY]
1899
01:35:34,580 --> 01:35:35,540
Hey, now.
1900
01:35:36,790 --> 01:35:38,120
[CRYING] Please, don't go.
1901
01:35:40,450 --> 01:35:41,750
Hey, it's all right now.
1902
01:35:42,500 --> 01:35:44,160
It's all right. No...
1903
01:35:44,160 --> 01:35:46,000
[VOICE BREAKING]
Ain't no need for crying.
1904
01:35:49,830 --> 01:35:52,290
You know, there's another
treasure out there somewhere.
1905
01:35:53,120 --> 01:35:54,200
Can you hear it?
1906
01:35:54,200 --> 01:35:56,040
It's just a-chattering
and a-glittering.
1907
01:35:56,040 --> 01:35:58,240
Just waiting for me
to find it.
1908
01:35:58,250 --> 01:36:00,450
Just yearning to burst free.
1909
01:36:00,450 --> 01:36:02,620
Probably buried underneath
that hill out yonder.
1910
01:36:02,620 --> 01:36:03,740
Can you see it?
1911
01:36:03,750 --> 01:36:06,790
I bet you can
if you look real close.
1912
01:36:06,790 --> 01:36:09,410
Please don't go, Bert. Please.
1913
01:36:09,830 --> 01:36:11,120
Hey, me?
1914
01:36:11,120 --> 01:36:13,700
- [ENGINE STARTS]
- I'm a finder. A getter.
1915
01:36:13,700 --> 01:36:15,990
A wildcatter, investor, speculator.
1916
01:36:16,000 --> 01:36:18,330
Businessman of free enterprise
1917
01:36:18,330 --> 01:36:21,700
and soon to be rich
as King Midas himself.
1918
01:36:23,580 --> 01:36:25,200
True as a razor that is.
1919
01:36:37,250 --> 01:36:38,500
True as a razor.
1920
01:36:49,120 --> 01:36:51,870
OLDER SARAH:
I never saw Bert again.
1921
01:36:51,870 --> 01:36:53,950
Years later,
I came to understand
1922
01:36:53,950 --> 01:36:57,040
his treasure wasn't oil,
gold, or silver,
1923
01:36:57,040 --> 01:36:59,120
or anything hiding
in Mother Earth.
1924
01:37:00,370 --> 01:37:02,370
It was prospects,
1925
01:37:02,370 --> 01:37:03,740
the call,
1926
01:37:03,750 --> 01:37:06,870
the adventure
just beyond the horizon.
1927
01:37:09,450 --> 01:37:11,870
I did meet other folks.
1928
01:37:11,870 --> 01:37:13,200
John D. Rockefeller,
1929
01:37:13,200 --> 01:37:14,790
the richest man in the world,
1930
01:37:14,790 --> 01:37:17,620
came to town
and we cut a deal.
1931
01:37:17,620 --> 01:37:19,450
I was a natural-born
negotiator,
1932
01:37:19,450 --> 01:37:21,790
or so he told me.
1933
01:37:21,790 --> 01:37:24,370
Mr. Rockefeller and his
Standard Oil Company
1934
01:37:24,370 --> 01:37:26,740
paid $36 million
1935
01:37:26,750 --> 01:37:28,700
for the rights to my land
1936
01:37:28,700 --> 01:37:30,160
and surrounding lots
1937
01:37:30,160 --> 01:37:33,200
known as
the Cushing-Drumright pool,
1938
01:37:33,200 --> 01:37:36,790
and I got 12.5% royalty.
1939
01:37:37,660 --> 01:37:39,040
I moved to Kansas City
1940
01:37:39,040 --> 01:37:40,700
and hosted cultural events
1941
01:37:40,700 --> 01:37:43,330
where Duke Ellington
and Count Basie performed,
1942
01:37:43,330 --> 01:37:45,950
and the great boxer
Jack Johnson
1943
01:37:45,950 --> 01:37:47,540
put on exhibitions.
1944
01:37:50,830 --> 01:37:53,240
But the first thing
I did with my money
1945
01:37:53,250 --> 01:37:54,830
when I was 11 years old...
1946
01:37:56,500 --> 01:37:59,080
was buy the Busy Bee Cafe,
1947
01:37:59,950 --> 01:38:02,790
and open it to everyone.
1948
01:38:06,250 --> 01:38:08,290
As my mama said,
1949
01:38:08,290 --> 01:38:10,870
"God gave you gifts,
1950
01:38:10,870 --> 01:38:13,830
"the only sin
is not to use 'em."
1951
01:38:24,080 --> 01:38:26,540
[MELLOW SONG PLAYING]
136133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.