Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,600
THIS FILM IS DEDICATED
WITH SINCERE RESPECT
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,800
TO ALL MALAYSIAN ATHLETES
3
00:00:15,000 --> 00:00:19,880
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
4
00:00:19,960 --> 00:00:25,760
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
5
00:00:25,840 --> 00:00:32,360
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
6
00:00:32,440 --> 00:00:34,360
Good afternoon, I am Ewan.
7
00:00:34,440 --> 00:00:36,880
Now, we are at Stadium Perpaduan
8
00:00:36,960 --> 00:00:39,320
for the final match of Malaysia Open 2006
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,680
between Lee Chong Wei and Ling Dan.
10
00:00:41,760 --> 00:00:43,920
I feel that this will be
a very intense match
11
00:00:44,000 --> 00:00:46,640
that people have waited for
with anticipation,
12
00:00:46,720 --> 00:00:48,840
especially badminton fans in Malaysia...
13
00:02:47,000 --> 00:02:48,120
- Datuk.
- Yes?
14
00:02:48,640 --> 00:02:50,640
For this point, who's the winner?
15
00:02:53,800 --> 00:02:55,400
Wait for the shuttlecock to drop first.
16
00:02:57,760 --> 00:02:59,160
- Datuk.
- Yes?
17
00:03:00,080 --> 00:03:01,440
How can I be as good as you?
18
00:03:02,080 --> 00:03:03,240
Just like me?
19
00:03:23,720 --> 00:03:25,200
I'm Rashid.
20
00:03:25,280 --> 00:03:26,400
I'm Jalani.
21
00:03:26,480 --> 00:03:28,440
- I'm Foo Kok Keong.
- I'm Rashid.
22
00:03:28,520 --> 00:03:30,680
Hurry up. My dad is returning soon.
23
00:03:38,520 --> 00:03:40,320
At 8:00 p.m. tonight
24
00:03:40,400 --> 00:03:42,160
-is the live badminton competition
-Thank you.
25
00:03:42,240 --> 00:03:44,240
- of the doubles semifinals in Barcelona.
- Hey, boss!
26
00:03:44,320 --> 00:03:46,240
The team from Malaysia,
27
00:03:46,320 --> 00:03:48,720
Jalani Sidek and Razif Sidek
28
00:03:48,800 --> 00:03:51,080
will be competing against Korea.
29
00:03:51,160 --> 00:03:53,320
This is the first time badminton
30
00:03:53,400 --> 00:03:55,080
is listed in the Olympics.
31
00:03:55,160 --> 00:03:57,640
Let's all put our attention
32
00:03:57,720 --> 00:04:00,040
to the Sidek brothers tonight.
33
00:04:00,120 --> 00:04:01,080
Lim.
34
00:04:01,160 --> 00:04:02,600
Have a seat.
35
00:04:03,520 --> 00:04:05,320
Razif and Jalani.
36
00:04:05,400 --> 00:04:06,920
Malaysia will surely win this game.
37
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
Razif is my idol.
38
00:04:08,800 --> 00:04:10,720
Malaysia will surely win
the gold medal easily.
39
00:04:10,800 --> 00:04:13,520
My motherland
40
00:04:13,600 --> 00:04:19,040
Land whom I spill my blood
41
00:04:19,120 --> 00:04:20,360
Your dad!
42
00:04:22,760 --> 00:04:25,000
Sorry, boss. Rather late today.
43
00:04:25,120 --> 00:04:26,120
All right.
44
00:04:33,280 --> 00:04:35,440
The more you study, the more you earn.
45
00:04:35,520 --> 00:04:36,560
Understand?
46
00:04:39,520 --> 00:04:40,600
Let's go home.
47
00:04:56,400 --> 00:04:57,520
Come on. Eat more.
48
00:05:00,440 --> 00:05:01,720
- Eat more.
- Thank you, Mom.
49
00:05:02,080 --> 00:05:03,040
More, please.
50
00:05:03,120 --> 00:05:04,080
- Ah Chai.
- Yes?
51
00:05:04,160 --> 00:05:07,200
Stop bringing Chong Wei to work.
He's getting tanned.
52
00:05:07,280 --> 00:05:10,160
I wanted him to help me,
but he goes to the beach to play.
53
00:05:10,240 --> 00:05:11,520
That's why he became so tanned.
54
00:05:12,280 --> 00:05:14,440
From tomorrow onwards,
come home and study after school.
55
00:05:14,520 --> 00:05:15,480
Don't go elsewhere.
56
00:05:16,000 --> 00:05:17,240
- Understand?
- Okay.
57
00:05:20,440 --> 00:05:22,120
Isn't tonight the Olympics semifinal?
58
00:05:22,400 --> 00:05:23,520
I know.
59
00:05:24,120 --> 00:05:25,720
I'll watch it at the coffee shop later.
60
00:05:25,800 --> 00:05:27,640
- I want to watch it too.
- Bring me along.
61
00:05:28,080 --> 00:05:29,400
What do you know about badminton?
62
00:05:31,200 --> 00:05:32,040
Dad.
63
00:05:32,120 --> 00:05:33,320
It'll be dark after the match.
64
00:05:33,720 --> 00:05:34,800
I'll give you a ride.
65
00:05:35,000 --> 00:05:36,160
Start the motorbike first.
66
00:05:36,240 --> 00:05:37,560
And we'll go together. Okay?
67
00:05:44,280 --> 00:05:45,320
I'll go now.
68
00:05:55,840 --> 00:05:57,840
Come back early.
69
00:06:24,440 --> 00:06:26,440
Hello, sir. Did your car break down again?
70
00:06:26,520 --> 00:06:28,440
Yes, it's so late. Where are you going?
71
00:06:28,520 --> 00:06:29,760
I'm going to watch the Olympics.
72
00:06:41,200 --> 00:06:42,520
Here you are.
73
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Sorry!
74
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Hey.
75
00:06:54,080 --> 00:06:55,120
Sorry.
76
00:07:05,200 --> 00:07:07,960
- There you go.
- There you go. Smash!
77
00:07:08,280 --> 00:07:09,520
Again.
78
00:07:09,600 --> 00:07:10,680
Great.
79
00:07:10,760 --> 00:07:12,360
See? I told you.
80
00:07:31,320 --> 00:07:32,480
You can do it.
81
00:07:36,680 --> 00:07:38,520
Awesome.
82
00:07:48,320 --> 00:07:52,480
See? This is the way to play.
83
00:08:13,440 --> 00:08:15,000
How is it now? Who's serving?
84
00:08:15,080 --> 00:08:16,360
It's Jalani's turn.
85
00:08:19,600 --> 00:08:20,840
- It hurts.
- I'm sorry.
86
00:08:20,920 --> 00:08:22,560
- How is it going?
- We lost.
87
00:08:27,560 --> 00:08:29,880
I keep asking you to stay home,
but you never do.
88
00:08:30,080 --> 00:08:31,200
You never listen.
89
00:08:39,480 --> 00:08:41,240
Chong Hoon, cycle home.
90
00:08:50,560 --> 00:08:51,560
Dad.
91
00:08:51,640 --> 00:08:54,440
One day, I want to represent Malaysia
to play badminton.
92
00:08:54,520 --> 00:08:55,400
Play badminton?
93
00:08:55,480 --> 00:08:56,800
What do you know about badminton?
94
00:08:57,160 --> 00:08:58,480
Stop dreaming. Go home.
95
00:09:04,080 --> 00:09:05,120
Dad, wait for me!
96
00:09:44,160 --> 00:09:45,440
Hi, can we play together?
97
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
Do you have a racket?
98
00:09:48,520 --> 00:09:49,480
No.
99
00:09:49,560 --> 00:09:50,680
Let's go.
100
00:10:04,000 --> 00:10:05,160
BERAPIT BADMINTON HALL
101
00:10:25,240 --> 00:10:26,320
Hey.
102
00:10:27,240 --> 00:10:28,400
Are you looking for a racket?
103
00:10:39,240 --> 00:10:40,360
Come.
104
00:10:40,440 --> 00:10:41,560
Help me install the string.
105
00:10:42,240 --> 00:10:43,400
I'll give you the poster.
106
00:10:43,680 --> 00:10:44,720
Sure.
107
00:10:48,480 --> 00:10:50,200
Do it like this. Okay.
108
00:10:52,720 --> 00:10:54,120
Plug it in. Yes, that's right.
109
00:10:54,200 --> 00:10:55,440
- Like this?
- Yes.
110
00:10:57,480 --> 00:10:59,400
Okay. Yes, that's right.
111
00:10:59,480 --> 00:11:00,680
- Here?
- Yes.
112
00:11:01,480 --> 00:11:03,400
If it gets stuck, pull it up.
113
00:11:03,480 --> 00:11:05,320
Yes, use your middle finger.
114
00:11:05,400 --> 00:11:06,440
Right.
115
00:11:06,520 --> 00:11:08,000
- Is this the way?
- Yes.
116
00:11:11,200 --> 00:11:13,040
Sir, is this right?
117
00:11:14,160 --> 00:11:15,360
Not bad.
118
00:11:21,240 --> 00:11:22,400
Thank you, sir.
119
00:11:26,840 --> 00:11:27,960
Sir.
120
00:11:28,040 --> 00:11:30,360
What if I help you string all the rackets?
121
00:11:30,640 --> 00:11:31,680
You don't need to pay me.
122
00:11:32,560 --> 00:11:34,720
Can I get a shuttlecock
for every five rackets I string?
123
00:11:34,800 --> 00:11:36,720
- Sure.
- Thank you, sir.
124
00:11:38,120 --> 00:11:39,400
Just call me Mr. Ray.
125
00:11:58,400 --> 00:11:59,520
Is anyone home?
126
00:11:59,600 --> 00:12:00,760
Chubby.
127
00:12:02,640 --> 00:12:04,440
- What's up?
- Do you want to play?
128
00:12:04,800 --> 00:12:06,680
- Play what?
- Badminton.
129
00:12:14,760 --> 00:12:19,000
BERAPIT PRIMARY SCHOOLS
BADMINTON OPEN 1992
130
00:12:20,520 --> 00:12:21,360
Yes!
131
00:12:23,160 --> 00:12:24,400
Match point.
132
00:12:31,440 --> 00:12:32,720
You're good.
133
00:12:32,800 --> 00:12:33,920
One more time.
134
00:12:34,000 --> 00:12:35,640
He's crazy. Let's go.
135
00:13:01,560 --> 00:13:02,920
My darling!
136
00:13:03,000 --> 00:13:04,160
What happened?
137
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Naughty boy!
138
00:13:09,400 --> 00:13:10,360
Look at this.
139
00:13:10,440 --> 00:13:12,000
Your results are so poor.
140
00:13:12,120 --> 00:13:13,560
What can you do in the future?
141
00:13:14,480 --> 00:13:15,920
Let your parents sign it
142
00:13:16,000 --> 00:13:17,160
and bring it back tomorrow.
143
00:13:18,160 --> 00:13:19,320
Okay.
144
00:13:22,880 --> 00:13:24,560
BERAPIT PRIMARY SCHOOLS
BADMINTON OPEN 1992
145
00:13:24,640 --> 00:13:26,320
Lee Chong Wei from Jit Sin Primary School
146
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
versus Sim Kian Pin
from Berapit Primary School.
147
00:13:29,320 --> 00:13:31,440
Sir, can I borrow a racket?
148
00:13:31,520 --> 00:13:32,440
What?
149
00:13:32,800 --> 00:13:34,640
You're here without a racket?
150
00:13:35,240 --> 00:13:36,760
- I don't have one.
- What?
151
00:13:37,120 --> 00:13:39,440
How are you supposed to compete
without a racket?
152
00:13:40,600 --> 00:13:41,800
Chong Wei.
153
00:14:36,720 --> 00:14:38,040
Yes!
154
00:14:47,440 --> 00:14:48,600
Yes!
155
00:15:00,680 --> 00:15:02,400
Mr. Ray, thank you.
156
00:15:04,200 --> 00:15:05,360
This is a gift for you.
157
00:15:05,440 --> 00:15:06,240
What?
158
00:15:06,360 --> 00:15:08,040
You deserve to have your own racket.
159
00:15:10,160 --> 00:15:11,280
You can do it.
160
00:15:28,160 --> 00:15:29,720
Mom, I'm back!
161
00:15:29,800 --> 00:15:31,240
Go clean up and eat.
162
00:15:34,280 --> 00:15:36,240
- Mom. Look at this.
- What is it?
163
00:15:36,320 --> 00:15:37,480
Look at this.
164
00:15:37,560 --> 00:15:39,000
What is this?
165
00:15:39,600 --> 00:15:40,800
Champion?
166
00:15:41,240 --> 00:15:42,600
Awesome.
167
00:15:43,320 --> 00:15:45,320
Ma'am, how are you?
168
00:15:45,960 --> 00:15:49,040
I'm a badminton coach.
My name is Teh Peng Huat.
169
00:15:49,320 --> 00:15:51,440
Chong Wei played very well today.
170
00:15:51,720 --> 00:15:53,040
So I'm thinking
171
00:15:53,560 --> 00:15:55,240
of inviting him to train with me.
172
00:15:55,440 --> 00:15:56,680
- Train?
- Yes.
173
00:15:58,200 --> 00:15:59,240
Sir.
174
00:15:59,560 --> 00:16:01,440
- It's okay.
- Why are you playing badminton?
175
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
I told you to study,
but you went to play badminton.
176
00:16:04,200 --> 00:16:06,040
No wonder your result is so bad.
177
00:16:06,120 --> 00:16:07,400
Are you trying to challenge me?
178
00:16:08,360 --> 00:16:09,520
Give it to me.
179
00:16:09,960 --> 00:16:12,160
- Give it to your dad.
- Give it to me.
180
00:16:12,400 --> 00:16:14,400
Give it to me!
181
00:16:14,480 --> 00:16:16,560
- I said give it to me!
- Calm down, Ah Chai.
182
00:16:18,240 --> 00:16:19,360
Don't do that.
183
00:16:19,440 --> 00:16:21,040
- Dad!
- Playing badminton!
184
00:16:21,120 --> 00:16:22,360
- Ah Chai!
- Take it.
185
00:16:22,440 --> 00:16:24,440
Show me how you can play after this.
186
00:16:24,520 --> 00:16:25,600
Give it to me.
187
00:16:26,400 --> 00:16:27,480
Take this back.
188
00:16:28,120 --> 00:16:29,680
I won't allow him to play badminton.
189
00:16:30,000 --> 00:16:31,120
Get inside!
190
00:16:31,480 --> 00:16:33,520
- Get inside!
- Go and clean up first.
191
00:16:33,600 --> 00:16:34,960
- Go.
- Playing badminton.
192
00:16:35,040 --> 00:16:36,280
Ah Chai!
193
00:16:39,800 --> 00:16:41,200
I'm sorry.
194
00:16:42,480 --> 00:16:44,240
We can't afford to send him for training.
195
00:16:44,520 --> 00:16:47,400
No, if it is about the fees,
196
00:16:47,480 --> 00:16:49,120
I can train him for free.
197
00:16:50,200 --> 00:16:51,320
Ma'am.
198
00:16:53,080 --> 00:16:55,480
Chong Wei is really good at badminton.
199
00:16:55,800 --> 00:16:57,200
If he's trained properly,
200
00:16:57,600 --> 00:16:59,280
his future is full of possibilities.
201
00:17:02,240 --> 00:17:04,760
I hope you can reconsider.
202
00:17:14,240 --> 00:17:15,360
CHAMPION
203
00:17:51,480 --> 00:17:53,560
Boy, is your boss around?
204
00:17:53,800 --> 00:17:55,680
He went out for lunch.
205
00:17:57,720 --> 00:17:59,240
Can you change the string for me?
206
00:18:01,040 --> 00:18:02,240
I want the best string.
207
00:18:06,720 --> 00:18:08,440
What do you think? Do you like it?
208
00:18:10,400 --> 00:18:11,680
It's yours after you string it.
209
00:18:11,760 --> 00:18:12,920
You're giving it to me?
210
00:18:15,760 --> 00:18:17,000
But...
211
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
my dad doesn't allow me to play badminton.
212
00:18:21,080 --> 00:18:23,120
That's because you played
without a purpose.
213
00:18:24,520 --> 00:18:26,760
How about this?
There's a charity competition tonight.
214
00:18:26,840 --> 00:18:28,160
I'll do the registration for you.
215
00:18:30,040 --> 00:18:31,400
Charity competition?
216
00:18:32,600 --> 00:18:33,760
Don't you know?
217
00:18:34,040 --> 00:18:36,040
Helping others makes one happy.
218
00:18:36,120 --> 00:18:37,360
You can play badminton
219
00:18:37,640 --> 00:18:39,000
and help others at the same time.
220
00:18:39,520 --> 00:18:41,160
As long as you help people,
221
00:18:41,240 --> 00:18:43,160
your dad won't stop you
from playing badminton.
222
00:19:15,000 --> 00:19:16,960
- Yes!
- Yes!
223
00:19:21,480 --> 00:19:23,360
- Yes!
- Yes!
224
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
- Yes!
- Yes!
225
00:19:42,440 --> 00:19:44,160
Why are there only adults here?
226
00:19:46,400 --> 00:19:48,120
Only adults have money to do charity.
227
00:19:49,520 --> 00:19:50,640
But...
228
00:19:51,480 --> 00:19:52,680
they are very fierce.
229
00:19:54,560 --> 00:19:55,680
Don't worry.
230
00:19:56,160 --> 00:19:57,400
Just ignore them.
231
00:19:57,480 --> 00:19:58,720
Concentrate on the match.
232
00:19:59,080 --> 00:20:00,360
You will surely defeat them.
233
00:20:01,120 --> 00:20:02,240
Once you win,
234
00:20:02,600 --> 00:20:04,520
you'll be able to help a lot more people.
235
00:20:05,040 --> 00:20:06,160
By that time,
236
00:20:06,240 --> 00:20:07,880
your family will be proud of you.
237
00:20:08,160 --> 00:20:09,280
Do you understand?
238
00:20:09,600 --> 00:20:10,640
Remember.
239
00:20:10,720 --> 00:20:12,520
Concentrate on the match.
Just ignore them.
240
00:20:30,120 --> 00:20:31,240
Yes!
241
00:20:33,520 --> 00:20:35,120
Come on!
242
00:20:42,400 --> 00:20:43,800
You can do it!
243
00:20:50,240 --> 00:20:51,960
Yes!
244
00:20:53,400 --> 00:20:55,440
You are the champion. This is yours.
245
00:20:56,600 --> 00:20:58,240
- Are you happy?
- Yes!
246
00:20:58,480 --> 00:21:00,200
You will win more in the future.
247
00:21:00,280 --> 00:21:01,480
Thank you, Mr. King Kong.
248
00:21:06,600 --> 00:21:08,320
Mr. Ray, I need to leave early.
249
00:21:49,280 --> 00:21:50,800
Take your time.
250
00:21:52,200 --> 00:21:53,960
- Mom, I'm going to Mr. Ray's.
- What?
251
00:21:54,840 --> 00:21:56,520
Come back early!
252
00:21:58,200 --> 00:22:00,560
That Lee Chong Wei, 100 ringgit.
253
00:22:07,120 --> 00:22:08,440
Lee Chong Wei, 50 ringgit.
254
00:22:46,360 --> 00:22:48,720
- Chong Wei! Time to eat!
- Okay.
255
00:22:55,640 --> 00:22:57,080
- Ah Chai.
- Do you want to have coffee?
256
00:22:57,160 --> 00:22:58,400
Yes, take this.
257
00:22:58,840 --> 00:23:01,280
Here are some haw flakes for Chong Wei.
258
00:23:01,360 --> 00:23:03,600
You're so generous.
Did you win the lottery?
259
00:23:03,760 --> 00:23:05,360
- How did you know?
- Really?
260
00:23:05,440 --> 00:23:06,960
Yes, your son, Chong Wei,
261
00:23:07,040 --> 00:23:08,840
played an underground match yesterday.
262
00:23:08,920 --> 00:23:11,200
He played very well.
I was lucky to bet on him.
263
00:23:11,280 --> 00:23:13,160
I won 250 ringgit.
264
00:23:13,960 --> 00:23:15,440
Rascal.
265
00:23:15,840 --> 00:23:16,640
Hey!
266
00:23:23,120 --> 00:23:24,200
Chong Wei!
267
00:23:24,720 --> 00:23:27,200
- What happened?
- Chong Wei!
268
00:23:27,280 --> 00:23:28,760
Come out, Chong Wei!
269
00:23:28,840 --> 00:23:29,880
Where is Chong Wei?
270
00:23:30,000 --> 00:23:31,600
- Ah Chai.
- Chong Wei!
271
00:23:32,960 --> 00:23:34,040
Where is Chong Wei?
272
00:23:34,120 --> 00:23:35,520
What happened?
273
00:23:35,600 --> 00:23:37,560
- Chong Wei!
- What happened?
274
00:23:37,640 --> 00:23:38,640
What happened?
275
00:23:38,720 --> 00:23:40,520
Do you know
he played underground badminton?
276
00:23:40,600 --> 00:23:42,360
- What?
- That means you know nothing!
277
00:23:42,440 --> 00:23:44,520
How do you teach our children?
278
00:23:49,280 --> 00:23:51,160
Look at this!
279
00:23:51,440 --> 00:23:53,280
I tell him to study hard,
but he doesn't listen.
280
00:23:53,360 --> 00:23:54,480
He only plays badminton!
281
00:23:54,560 --> 00:23:56,120
What's the use of these gold trophies?
282
00:23:56,200 --> 00:23:57,320
You've spoiled him!
283
00:24:02,600 --> 00:24:05,040
- Ah Chai.
- Ah Chai.
284
00:24:05,120 --> 00:24:06,680
Calm down.
285
00:24:06,760 --> 00:24:08,120
- Don't be angry.
- Listen to me.
286
00:24:08,200 --> 00:24:09,640
- Go away!
- Ah Chai!
287
00:24:32,640 --> 00:24:34,160
Boss, I brought him.
288
00:24:44,360 --> 00:24:46,920
Who says that playing badminton
289
00:24:47,000 --> 00:24:48,480
cannot help to support the family?
290
00:24:49,600 --> 00:24:52,800
If you throw this match,
291
00:24:53,480 --> 00:24:55,280
all this money will be yours.
292
00:25:45,520 --> 00:25:47,400
What the heck are you doing?
293
00:25:47,480 --> 00:25:49,040
Do you know how to play?
294
00:26:00,600 --> 00:26:02,320
Ah Chai, are you all right?
295
00:26:26,040 --> 00:26:27,600
Don't cry. It's okay.
296
00:26:37,240 --> 00:26:38,600
I'm sorry.
297
00:26:50,520 --> 00:26:53,240
This baby was born into our family.
298
00:26:55,720 --> 00:26:57,240
His fate is surely tragic.
299
00:27:01,440 --> 00:27:03,000
We can be more frugal.
300
00:27:04,000 --> 00:27:06,360
Eat a little less rice.
Eat a little less congee.
301
00:27:07,400 --> 00:27:09,360
We can still raise him.
302
00:27:13,400 --> 00:27:14,760
It's okay.
303
00:27:15,200 --> 00:27:16,320
Don't cry.
304
00:27:20,040 --> 00:27:21,120
Are you okay?
305
00:27:21,560 --> 00:27:23,240
Are you sure, Ah Chai?
306
00:27:23,760 --> 00:27:26,440
We can win this match, Ah Chai. Come on.
307
00:28:12,200 --> 00:28:13,240
Hurry!
308
00:28:13,320 --> 00:28:17,320
- Don't run!
- Don't run!
309
00:28:23,960 --> 00:28:25,000
Run!
310
00:28:25,560 --> 00:28:27,080
- Stop!
- Don't run!
311
00:28:45,680 --> 00:28:46,680
Azmi.
312
00:28:53,120 --> 00:28:54,160
Azmi.
313
00:28:54,480 --> 00:28:55,640
Azmi!
314
00:28:55,720 --> 00:28:56,800
Azmi!
315
00:28:57,120 --> 00:28:58,200
Azmi!
316
00:28:59,120 --> 00:29:00,280
Azmi!
317
00:29:10,760 --> 00:29:12,120
Move aside.
318
00:29:12,200 --> 00:29:14,000
Hurry, move aside!
319
00:29:15,440 --> 00:29:16,760
Chong Wei!
320
00:29:20,640 --> 00:29:22,000
Come home with me!
321
00:29:23,080 --> 00:29:24,720
Lee Ah Chai.
322
00:29:27,320 --> 00:29:28,760
Long time no see you.
323
00:29:29,480 --> 00:29:31,000
So this is your son.
324
00:29:31,320 --> 00:29:34,360
No wonder he's as good as his dad.
325
00:29:36,040 --> 00:29:37,560
You can't take him away.
326
00:29:38,360 --> 00:29:39,520
What do you want?
327
00:29:39,600 --> 00:29:42,120
You still owe me a game.
328
00:29:42,200 --> 00:29:43,440
Let's settle it tonight.
329
00:29:48,320 --> 00:29:49,480
I don't want to.
330
00:29:49,560 --> 00:29:50,760
Are you scared?
331
00:29:53,760 --> 00:29:55,280
We're not scared!
332
00:29:59,320 --> 00:30:01,880
I know you've stopped playing for years
because of Azmi.
333
00:30:02,560 --> 00:30:04,240
What you did was right.
334
00:30:04,640 --> 00:30:06,080
But for our son,
335
00:30:06,160 --> 00:30:07,480
you'll have to play this game.
336
00:30:11,680 --> 00:30:13,040
If we win,
337
00:30:13,480 --> 00:30:16,200
don't ever disturb our family again.
338
00:30:17,200 --> 00:30:18,360
What if you lose?
339
00:30:23,560 --> 00:30:24,680
If I lose,
340
00:30:25,600 --> 00:30:26,680
I'll do as you wish.
341
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
Dad.
342
00:33:05,440 --> 00:33:06,720
I'm sorry.
343
00:33:06,800 --> 00:33:08,800
I didn't know he was lying.
344
00:33:14,160 --> 00:33:15,280
Listen up.
345
00:33:15,680 --> 00:33:17,320
If you really want to play badminton,
346
00:33:17,400 --> 00:33:19,160
I'll send you to Teh Peng Huat's tomorrow.
347
00:33:20,560 --> 00:33:22,080
If you want to play, give it your all.
348
00:33:22,560 --> 00:33:23,720
Understand?
349
00:33:33,680 --> 00:33:34,920
One.
350
00:33:35,000 --> 00:33:36,080
Two.
351
00:33:36,160 --> 00:33:37,240
One.
352
00:33:37,320 --> 00:33:38,320
Two.
353
00:33:38,400 --> 00:33:39,520
One.
354
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
Two.
355
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
One.
356
00:33:41,760 --> 00:33:42,640
Two.
357
00:33:43,440 --> 00:33:45,280
Lee Chong Wei, do it properly.
358
00:33:46,240 --> 00:33:47,360
One.
359
00:33:47,440 --> 00:33:48,400
Two.
360
00:33:48,480 --> 00:33:49,600
One.
361
00:33:49,680 --> 00:33:50,480
Two.
362
00:34:25,040 --> 00:34:26,600
The basis of playing badminton
363
00:34:26,680 --> 00:34:28,520
consists of hand skills and step skills.
364
00:34:29,720 --> 00:34:31,040
Hand skills consist of...
365
00:34:31,120 --> 00:34:33,040
Backhand grip.
366
00:34:34,520 --> 00:34:36,360
Forehand grip.
367
00:34:37,760 --> 00:34:39,520
Halfhand grip.
368
00:34:41,200 --> 00:34:43,400
Net side grip.
369
00:34:44,680 --> 00:34:46,320
Lob grip.
370
00:34:47,840 --> 00:34:49,320
The first is a blank hit.
371
00:34:50,040 --> 00:34:51,440
The second is a real hit.
372
00:34:52,360 --> 00:34:53,800
The first and second are blank hits.
373
00:34:54,520 --> 00:34:55,720
The third is a real hit.
374
00:34:58,680 --> 00:35:00,320
If your standing position is correct,
375
00:35:00,680 --> 00:35:02,200
the court compound will be small.
376
00:35:02,600 --> 00:35:04,320
If your standing position is wrong,
377
00:35:04,400 --> 00:35:05,680
the court compound will be huge.
378
00:35:06,360 --> 00:35:07,480
One step.
379
00:35:07,960 --> 00:35:09,280
Two steps.
380
00:35:09,360 --> 00:35:11,360
Left step, move. Right step, hit.
381
00:35:41,880 --> 00:35:43,360
QUALIFIER, BADMINTON ACADEMY MALAYSIA
382
00:36:18,280 --> 00:36:19,520
Coach, have a drink.
383
00:36:19,800 --> 00:36:21,560
Chong Wei and Ah Chai will be back soon.
384
00:36:22,400 --> 00:36:23,480
- Mrs. Lee.
- Yes?
385
00:36:24,320 --> 00:36:25,520
I'm not here
386
00:36:25,600 --> 00:36:27,080
to look for Chong Wei.
387
00:36:27,640 --> 00:36:29,120
Is it about the fees?
388
00:36:29,440 --> 00:36:31,440
Sorry, we'll pay you by next week.
389
00:36:32,080 --> 00:36:34,000
No, please take a seat.
390
00:36:36,320 --> 00:36:39,680
I'm not here for the fees.
391
00:36:40,720 --> 00:36:41,760
I would like
392
00:36:42,400 --> 00:36:44,080
to talk about Chong Wei.
393
00:36:57,520 --> 00:36:58,520
What are you doing?
394
00:36:58,600 --> 00:37:00,520
Mom, I'm excited.
395
00:37:00,600 --> 00:37:02,640
I wonder when I can go to Kuala Lumpur.
396
00:37:11,000 --> 00:37:12,480
They told me.
397
00:37:13,320 --> 00:37:15,120
The national team didn't pick you.
398
00:37:16,600 --> 00:37:17,600
Why?
399
00:37:20,160 --> 00:37:21,280
They said...
400
00:37:23,120 --> 00:37:26,080
they will choose you when you grow taller.
401
00:37:31,520 --> 00:37:32,640
I know.
402
00:37:36,200 --> 00:37:37,320
I am
403
00:37:38,080 --> 00:37:39,240
a dwarf.
404
00:37:46,520 --> 00:37:48,320
It's my fault.
405
00:37:49,440 --> 00:37:51,080
I didn't provide you with nutritious food.
406
00:37:52,400 --> 00:37:53,800
I heard
407
00:37:54,560 --> 00:37:56,200
that drinking potato root soup
408
00:37:56,280 --> 00:37:57,320
will help you grow taller.
409
00:37:57,400 --> 00:37:59,320
How about I cook it for you every day?
410
00:38:02,960 --> 00:38:04,440
Let's try again next year.
411
00:38:04,680 --> 00:38:05,600
Okay?
412
00:38:07,640 --> 00:38:09,000
Chong Wei, it's okay.
413
00:38:10,080 --> 00:38:11,320
It's okay.
414
00:39:27,200 --> 00:39:28,520
- Mom.
- Yes?
415
00:39:29,280 --> 00:39:31,520
I've made you the potato root soup.
Go and drink it.
416
00:39:33,600 --> 00:39:34,680
Okay.
417
00:39:54,080 --> 00:39:55,840
Mom, I finished it.
418
00:39:56,240 --> 00:39:57,280
Am I taller now?
419
00:39:57,680 --> 00:39:59,000
Yes.
420
00:39:59,320 --> 00:40:01,320
- Drink it again tonight.
- Okay.
421
00:40:15,720 --> 00:40:17,640
Mom, am I taller now?
422
00:40:18,160 --> 00:40:20,320
Yes, taller than Chong Hoon.
423
00:40:20,400 --> 00:40:23,080
Really? Don't lie to me.
424
00:40:23,160 --> 00:40:25,280
- Drink it again tonight.
- Okay.
425
00:40:25,360 --> 00:40:27,320
- Mom, I'm leaving for school now.
- Okay.
426
00:40:28,800 --> 00:40:30,520
"Am I taller now?"
427
00:41:26,560 --> 00:41:28,000
Don't be nervous.
428
00:41:28,520 --> 00:41:29,880
Keep your tempo.
429
00:41:30,120 --> 00:41:32,120
Don't forget about your skills.
430
00:41:32,600 --> 00:41:33,680
Okay?
431
00:41:34,160 --> 00:41:36,080
Okay. Go!
432
00:42:07,760 --> 00:42:09,080
Are you okay?
433
00:42:10,120 --> 00:42:11,160
Cramp?
434
00:42:11,600 --> 00:42:13,000
Are you still able to play?
435
00:42:13,520 --> 00:42:15,320
- Are you good? Feeling better?
- Are you okay?
436
00:42:16,480 --> 00:42:17,680
Are you sure you can continue?
437
00:42:18,440 --> 00:42:19,480
I'm okay.
438
00:43:03,920 --> 00:43:06,520
This is Lee Chong Wei from Bukit Mertajam.
439
00:43:06,600 --> 00:43:09,160
He beat some of our best players today.
440
00:43:09,240 --> 00:43:10,680
Although he didn't win,
441
00:43:11,000 --> 00:43:12,400
he never gave up.
442
00:43:12,480 --> 00:43:14,600
He's got some raw talent and potential.
443
00:43:14,680 --> 00:43:16,640
And I think he should be
on the national team.
444
00:43:18,280 --> 00:43:19,400
I know him.
445
00:43:19,480 --> 00:43:21,120
He is famous in Bukit Mertajam.
446
00:43:21,560 --> 00:43:23,560
Doesn't he look like a monkey
from a circus?
447
00:43:26,200 --> 00:43:28,560
I think his badminton technique
is kind of a mess.
448
00:43:29,040 --> 00:43:30,640
And he has never been trained properly.
449
00:43:31,040 --> 00:43:32,800
That's exactly why we should take him.
450
00:43:33,160 --> 00:43:34,960
Isn't it our job to train
451
00:43:35,040 --> 00:43:36,320
and make them a better player
452
00:43:36,400 --> 00:43:37,640
and bring out the best of them?
453
00:43:37,720 --> 00:43:39,120
Why don't we vote?
454
00:43:39,440 --> 00:43:42,160
Raise your hand
if you choose Lee Chong Wei.
455
00:43:46,160 --> 00:43:47,680
Eight against seven.
456
00:43:48,320 --> 00:43:49,440
I want him.
457
00:43:50,320 --> 00:43:51,320
All right.
458
00:43:51,840 --> 00:43:52,880
It's a draw.
459
00:43:53,320 --> 00:43:54,520
I agree to take him.
460
00:43:57,640 --> 00:43:59,560
There are so many dishes.
461
00:44:02,360 --> 00:44:04,280
What else are you bringing?
462
00:44:04,360 --> 00:44:06,200
Nothing. Just some biscuits.
463
00:44:06,280 --> 00:44:08,680
Why don't we finish these first?
The table is full.
464
00:44:08,760 --> 00:44:10,040
- Eat.
- Eat.
465
00:44:10,120 --> 00:44:11,200
- Mom, eat.
- Dad, eat.
466
00:44:11,280 --> 00:44:13,000
- Okay, eat.
- All right.
467
00:44:17,120 --> 00:44:18,360
You're leaving for Kuala Lumpur.
468
00:44:18,440 --> 00:44:20,080
We don't know when we'll see you again.
469
00:44:20,320 --> 00:44:21,440
Eat more.
470
00:44:22,600 --> 00:44:23,640
Thank you, Bee Kim.
471
00:44:24,280 --> 00:44:25,240
Bee Kim.
472
00:44:25,320 --> 00:44:26,760
Bee Kim, don't cry.
473
00:44:27,000 --> 00:44:28,520
What are you crying for?
474
00:44:28,600 --> 00:44:30,000
All right, don't cry.
475
00:44:30,240 --> 00:44:32,560
I thought you wanted to get married
and stay in Kuala Lumpur.
476
00:44:33,200 --> 00:44:34,720
- Chong Eng.
- Don't talk nonsense.
477
00:44:35,000 --> 00:44:36,320
Bee Kim, Kuala Lumpur is nearby.
478
00:44:36,400 --> 00:44:37,640
I will come back often.
479
00:44:38,120 --> 00:44:39,080
Hello.
480
00:44:39,160 --> 00:44:41,520
Here's another person
leaving for Singapore.
481
00:44:41,600 --> 00:44:43,720
Showing off. You talk so loud.
482
00:44:43,800 --> 00:44:45,760
You think no one knows
you're going to Singapore?
483
00:44:46,040 --> 00:44:48,080
Here's some cash.
484
00:44:48,560 --> 00:44:49,440
Use it wisely.
485
00:44:49,520 --> 00:44:50,760
- Thank you, Dad.
- Thank you, Dad.
486
00:44:50,840 --> 00:44:53,280
Chong Hoon,
take care of yourself in Singapore.
487
00:44:53,360 --> 00:44:55,400
We can never be too careful.
There might be bad guys.
488
00:44:55,480 --> 00:44:56,840
Don't talk nonsense.
489
00:44:57,480 --> 00:44:59,680
Both of you must call home often.
490
00:45:00,520 --> 00:45:01,560
Especially you.
491
00:45:01,640 --> 00:45:04,360
Don't always hang out
like the time when you were a kid.
492
00:45:04,440 --> 00:45:06,600
Hear that? Don't always hang out.
493
00:45:06,680 --> 00:45:10,080
- That's you.
- It's you.
494
00:45:10,160 --> 00:45:11,400
Both of you are the same.
495
00:45:11,480 --> 00:45:12,720
Enough, let's eat.
496
00:45:12,800 --> 00:45:15,120
Eat and sleep early,
then set off early in the morning.
497
00:45:15,200 --> 00:45:16,160
- Okay.
- Bee Kim, come.
498
00:45:16,240 --> 00:45:17,280
- Let's eat.
- Mom, let's eat.
499
00:45:17,360 --> 00:45:18,720
- Thank you, Mom.
- Eat up.
500
00:45:18,800 --> 00:45:20,720
Is it true that you want
to marry in Kuala Lumpur?
501
00:45:20,800 --> 00:45:22,160
Don't listen to him.
502
00:45:22,240 --> 00:45:23,520
Otherwise, why would he say so?
503
00:45:24,120 --> 00:45:26,080
- Are you in a relationship?
- No.
504
00:46:00,440 --> 00:46:01,720
Wong Choong Hann?
505
00:46:03,960 --> 00:46:05,240
And Chan Chong Ming.
506
00:46:06,680 --> 00:46:07,680
Who are you looking for?
507
00:46:07,760 --> 00:46:09,520
I am looking for the hostel master,
Mr. Haw.
508
00:46:09,600 --> 00:46:11,000
Do you know where he is?
509
00:46:11,680 --> 00:46:13,360
- I do.
- Where?
510
00:46:16,120 --> 00:46:17,200
Sorry.
511
00:46:17,280 --> 00:46:18,680
Mr. Haw, I am...
512
00:46:19,680 --> 00:46:21,440
- Lee Chong Wei, right?
- Yes.
513
00:46:21,800 --> 00:46:23,000
You're looking for your room?
514
00:46:23,400 --> 00:46:24,480
Follow me.
515
00:46:28,120 --> 00:46:29,200
The toilet is at the back.
516
00:46:29,280 --> 00:46:30,960
You can do your laundry and shower there.
517
00:46:31,040 --> 00:46:32,520
You can hang your clothes here.
518
00:46:32,600 --> 00:46:33,680
- Mr. Haw.
- Yes.
519
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
The girls' hostel is downstairs.
You can't go there.
520
00:46:36,080 --> 00:46:38,560
You can't go out after 10 p.m.
Lights will be off automatically.
521
00:46:38,640 --> 00:46:40,320
If you need light,
522
00:46:40,560 --> 00:46:41,720
the table light is available.
523
00:46:43,120 --> 00:46:44,320
Okay, here is your room.
524
00:46:44,400 --> 00:46:45,440
Any questions?
525
00:46:46,680 --> 00:46:47,920
- No question.
- Okay.
526
00:46:48,000 --> 00:46:50,200
Gather in the field at 6 a.m. tomorrow.
527
00:46:50,280 --> 00:46:51,520
Okay. Thank you, Mr. Haw.
528
00:47:11,000 --> 00:47:12,640
- Good morning, Coach!
- Good morning, Coach!
529
00:47:12,960 --> 00:47:14,080
Morning.
530
00:47:30,000 --> 00:47:31,120
Okay, take a rest.
531
00:47:33,760 --> 00:47:34,800
Not you.
532
00:47:37,240 --> 00:47:38,400
Five more rounds.
533
00:47:39,200 --> 00:47:40,280
Yes, Coach.
534
00:47:45,680 --> 00:47:46,920
Hey, Chong Wei.
535
00:47:47,000 --> 00:47:49,280
- You do weightlifting.
- Okay, good.
536
00:47:55,200 --> 00:47:57,000
- Let me help you.
- Thank you.
537
00:47:57,080 --> 00:47:58,280
No problem, come.
538
00:48:01,160 --> 00:48:02,240
One more.
539
00:48:07,200 --> 00:48:08,640
- He's so weak.
- Chong Wei.
540
00:48:13,480 --> 00:48:14,600
- Are you okay?
- Are you okay?
541
00:48:15,720 --> 00:48:19,080
- Coach.
- Coach.
542
00:48:20,360 --> 00:48:21,440
We
543
00:48:21,760 --> 00:48:23,440
will go to All England.
544
00:48:24,680 --> 00:48:27,560
Only eight players will be selected.
545
00:48:28,200 --> 00:48:30,480
- Understand?
- Yes, Coach!
546
00:48:30,560 --> 00:48:33,680
So all of you, show me your best.
547
00:48:34,240 --> 00:48:35,640
Show your commitment.
548
00:48:35,720 --> 00:48:37,200
Show your discipline.
549
00:48:37,280 --> 00:48:39,800
Until I choose you.
550
00:48:40,240 --> 00:48:42,320
- Understand?
- Yes, Coach!
551
00:48:42,400 --> 00:48:44,200
Good. Continue training.
552
00:48:47,280 --> 00:48:48,400
Little boy.
553
00:48:48,480 --> 00:48:51,600
I heard you're famous in Bukit Mertajam.
554
00:48:51,680 --> 00:48:53,360
What's your name again? Lee...
555
00:48:53,440 --> 00:48:55,000
- Lee Chong Wei.
- Lee Chong Wei.
556
00:48:56,760 --> 00:48:59,200
I don't care who you are.
557
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
Old rules.
558
00:49:01,360 --> 00:49:03,000
Tonight at 9 p.m.,
559
00:49:03,080 --> 00:49:04,360
see you at the badminton court.
560
00:49:07,400 --> 00:49:08,520
Chong Wei.
561
00:49:09,760 --> 00:49:11,480
You must be careful of Kun Cheng.
562
00:49:11,720 --> 00:49:14,240
When he smashes, it's extremely fast.
563
00:49:14,720 --> 00:49:15,720
Be serious.
564
00:49:16,680 --> 00:49:18,400
He always bullies the new guys.
565
00:49:18,480 --> 00:49:20,240
What's up?
566
00:49:20,320 --> 00:49:22,400
Are you praising me?
567
00:49:23,240 --> 00:49:24,560
How cute.
568
00:49:25,480 --> 00:49:26,560
Old rules.
569
00:49:26,640 --> 00:49:28,040
Three points
570
00:49:28,120 --> 00:49:29,400
to decide who wins.
571
00:49:33,480 --> 00:49:34,480
Play within the box.
572
00:49:38,320 --> 00:49:40,120
Chong Wei, score points within the box.
573
00:49:40,200 --> 00:49:41,440
In the box, Chong Wei.
574
00:49:43,520 --> 00:49:45,200
Yes!
575
00:49:46,040 --> 00:49:47,400
Do you understand the rules?
576
00:50:00,120 --> 00:50:01,120
Net.
577
00:50:03,960 --> 00:50:04,920
Push.
578
00:50:08,920 --> 00:50:09,960
Lift.
579
00:50:13,360 --> 00:50:14,520
Net.
580
00:50:17,400 --> 00:50:18,480
Tap.
581
00:50:22,600 --> 00:50:24,080
- Yes!
- Yes.
582
00:50:28,480 --> 00:50:31,240
What is that?
Little boy playing like a monkey?
583
00:50:31,320 --> 00:50:33,440
I told you he is from the circus.
584
00:50:33,520 --> 00:50:34,880
Playing like a country bumpkin?
585
00:50:35,320 --> 00:50:36,360
Chong Wei, come on.
586
00:50:36,440 --> 00:50:37,760
Chong Wei, you can do it.
587
00:50:42,360 --> 00:50:43,560
Where are your monkey tricks?
588
00:50:43,840 --> 00:50:45,640
Use it before you lose.
589
00:50:47,840 --> 00:50:49,040
Country bumpkin.
590
00:50:49,120 --> 00:50:50,440
Play your monkey tricks.
591
00:50:59,400 --> 00:51:00,640
Clothes for this month.
592
00:51:01,080 --> 00:51:02,360
Wash it.
593
00:51:02,440 --> 00:51:03,480
Let's go.
594
00:51:05,280 --> 00:51:07,200
Like a monkey playing badminton.
595
00:51:09,480 --> 00:51:10,320
Just now,
596
00:51:10,400 --> 00:51:12,480
you missed the Bukit Mertajam monkey
playing badminton.
597
00:51:12,560 --> 00:51:14,720
Yes, it was so funny.
598
00:51:15,200 --> 00:51:17,440
I heard he was not qualified
for the national team.
599
00:51:17,600 --> 00:51:19,160
I don't know how he got so lucky.
600
00:51:20,360 --> 00:51:22,240
Lucky brat.
601
00:51:33,680 --> 00:51:34,840
Sorry.
602
00:51:59,160 --> 00:52:00,440
Stand up.
603
00:52:04,200 --> 00:52:07,480
- Good morning, ma'am.
- Good morning, ma'am.
604
00:52:07,560 --> 00:52:09,240
Good morning, class. Sit down.
605
00:52:11,360 --> 00:52:13,240
Please open to page 90.
606
00:52:22,760 --> 00:52:24,240
May I borrow a pen?
607
00:52:28,400 --> 00:52:29,400
Thank you.
608
00:52:34,200 --> 00:52:35,440
Mew Choo.
609
00:52:36,640 --> 00:52:38,240
Don't forget our date.
610
00:52:39,280 --> 00:52:40,480
Tonight,
611
00:52:40,560 --> 00:52:41,840
let's practice together.
612
00:52:42,600 --> 00:52:43,680
Yang Kun Cheng!
613
00:52:44,320 --> 00:52:45,480
You're late again!
614
00:52:46,000 --> 00:52:47,600
- Go back to your seat.
- Okay.
615
00:52:47,680 --> 00:52:48,720
Sorry.
616
00:52:57,160 --> 00:52:58,160
Ready.
617
00:52:59,200 --> 00:53:00,480
Remember what I taught you?
618
00:53:03,320 --> 00:53:05,000
Come on, let me teach you how to defend.
619
00:53:05,800 --> 00:53:07,000
Your wrist.
620
00:53:07,640 --> 00:53:08,960
Higher a bit.
621
00:53:09,040 --> 00:53:10,440
Then push like this.
622
00:53:10,520 --> 00:53:11,520
Correct.
623
00:53:11,800 --> 00:53:13,000
That's right.
624
00:53:14,480 --> 00:53:15,640
Just like this.
625
00:53:16,320 --> 00:53:17,400
Mew Choo.
626
00:53:20,320 --> 00:53:21,560
I want to return this to you.
627
00:53:25,600 --> 00:53:26,680
Mew Choo.
628
00:53:42,840 --> 00:53:43,720
Hey.
629
00:53:44,360 --> 00:53:45,440
- Mr. Haw.
- Mr. Haw.
630
00:53:46,280 --> 00:53:47,400
What are you two doing?
631
00:53:47,480 --> 00:53:49,680
I'm teaching him how to play.
632
00:53:52,240 --> 00:53:53,240
Chong Wei.
633
00:53:53,560 --> 00:53:54,720
Misbun wants to see you.
634
00:53:57,320 --> 00:53:58,840
Good luck.
635
00:54:03,040 --> 00:54:04,600
Why did you come here?
636
00:54:06,360 --> 00:54:08,080
I...
637
00:54:09,520 --> 00:54:12,520
Don't tell me
you don't know why you're here.
638
00:54:16,280 --> 00:54:17,800
Just tell him your dream.
639
00:54:20,480 --> 00:54:21,800
I want to be...
640
00:54:22,680 --> 00:54:23,760
world number one.
641
00:54:25,080 --> 00:54:26,240
World number one?
642
00:54:27,680 --> 00:54:29,000
Let me ask you.
643
00:54:29,600 --> 00:54:32,000
What have you done to achieve your dream?
644
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
I will make your dream come true.
645
00:54:38,320 --> 00:54:39,280
However,
646
00:54:39,360 --> 00:54:42,280
are you willing to give me
all your time and energy?
647
00:54:44,800 --> 00:54:46,080
Yes.
648
00:54:46,160 --> 00:54:47,720
Meet me at 5 a.m. tomorrow.
649
00:54:49,440 --> 00:54:50,520
Thank you, Coach.
650
00:54:55,080 --> 00:54:56,200
Haw.
651
00:55:19,440 --> 00:55:20,600
Hello?
652
00:55:22,160 --> 00:55:23,240
Hello?
653
00:55:25,040 --> 00:55:26,360
Is this Chong Wei?
654
00:55:42,160 --> 00:55:43,800
The world number one is crying?
655
00:55:46,360 --> 00:55:47,400
Mr. Haw.
656
00:55:50,160 --> 00:55:51,320
Everyone here
657
00:55:51,800 --> 00:55:53,600
doesn't lack opportunities.
658
00:55:54,840 --> 00:55:56,240
But determination.
659
00:55:56,720 --> 00:55:59,320
I don't know if those who stay
will become world number one.
660
00:56:01,000 --> 00:56:02,400
But if you walk out,
661
00:56:03,200 --> 00:56:04,440
you will definitely not.
662
00:56:08,360 --> 00:56:09,440
Let's go.
663
00:56:09,560 --> 00:56:10,920
We'll go eat at the Mamak stall.
664
00:56:11,000 --> 00:56:12,120
Mr. Haw.
665
00:56:13,440 --> 00:56:14,960
It's 10:30 p.m. now.
666
00:56:16,120 --> 00:56:17,200
I am the hostel master.
667
00:56:17,880 --> 00:56:19,240
I set the rules.
668
00:56:20,240 --> 00:56:21,280
Let's go.
669
00:56:26,120 --> 00:56:27,320
Peace be upon you.
670
00:56:27,400 --> 00:56:28,400
And upon you peace.
671
00:56:28,480 --> 00:56:29,640
How are you today?
672
00:56:30,840 --> 00:56:32,160
The doctor said
673
00:56:32,520 --> 00:56:35,560
he wants me to take more high-protein food
674
00:56:35,640 --> 00:56:37,440
because it's good for my kidney.
675
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
I see.
676
00:56:41,800 --> 00:56:43,160
Have you found
677
00:56:43,320 --> 00:56:45,080
the one you have been looking for?
678
00:56:48,760 --> 00:56:50,000
I hope...
679
00:56:51,720 --> 00:56:52,800
he is the one.
680
00:57:15,360 --> 00:57:16,400
Good morning.
681
00:57:18,680 --> 00:57:20,240
You woke up early.
682
00:57:20,320 --> 00:57:21,400
It's so early.
683
00:57:22,080 --> 00:57:24,400
Let's meet at the gym later, okay?
684
00:57:26,160 --> 00:57:27,600
He's so weird.
685
00:57:27,680 --> 00:57:28,920
I think he is crazy.
686
00:57:29,000 --> 00:57:30,360
- Forty-seven.
- Forty-seven.
687
00:57:30,760 --> 00:57:32,160
- Forty-eight.
- Forty-eight.
688
00:57:32,600 --> 00:57:34,360
- Forty-nine.
- Forty-nine.
689
00:57:34,440 --> 00:57:36,040
- Fifty.
- Fifty.
690
00:57:36,440 --> 00:57:37,600
Okay.
691
00:59:29,760 --> 00:59:32,400
REMEMBER TO RETURN THE PEN
692
00:59:34,760 --> 00:59:36,040
You can do it.
693
01:00:55,560 --> 01:00:56,640
Yee Hao.
694
01:00:57,320 --> 01:00:58,360
Chin Chok.
695
01:00:59,440 --> 01:01:00,440
Hafiz.
696
01:01:01,560 --> 01:01:02,600
Keng Quan.
697
01:01:04,640 --> 01:01:05,640
Chong Wei.
698
01:01:10,520 --> 01:01:11,720
The eight of you
699
01:01:11,800 --> 01:01:14,360
have been selected
for the All England Championship.
700
01:01:14,440 --> 01:01:15,480
Congratulations.
701
01:01:17,200 --> 01:01:18,400
But remember.
702
01:01:18,480 --> 01:01:21,120
I want you to maintain your performance.
703
01:01:21,200 --> 01:01:22,800
- Understand?
- Yes, Coach!
704
01:01:23,200 --> 01:01:24,720
For those who weren't selected,
705
01:01:25,200 --> 01:01:26,240
don't give up.
706
01:01:26,320 --> 01:01:27,440
Continue your run.
707
01:01:33,520 --> 01:01:34,520
Chong Wei.
708
01:01:36,480 --> 01:01:37,480
Coach.
709
01:01:38,080 --> 01:01:40,560
The doctor said
there's some problem with my knee.
710
01:01:40,640 --> 01:01:42,160
I have to run on the grass.
711
01:01:46,440 --> 01:01:47,440
Okay.
712
01:01:51,400 --> 01:01:52,440
Ariff.
713
01:01:53,360 --> 01:01:54,360
Coach.
714
01:01:55,120 --> 01:01:56,160
Yee Hao.
715
01:01:56,600 --> 01:01:57,600
Jia Jun.
716
01:01:59,400 --> 01:02:00,560
Coach.
717
01:02:00,640 --> 01:02:01,680
Keng Quan.
718
01:02:03,040 --> 01:02:04,160
Coach.
719
01:02:07,080 --> 01:02:08,160
Kun Cheng.
720
01:02:14,120 --> 01:02:15,240
Coach.
721
01:02:15,320 --> 01:02:17,120
You haven't called my name.
722
01:02:17,600 --> 01:02:19,160
Your name is not on the list.
723
01:02:19,240 --> 01:02:20,400
Coach.
724
01:02:20,480 --> 01:02:21,560
That day,
725
01:02:21,800 --> 01:02:23,280
didn't you already choose me?
726
01:02:23,760 --> 01:02:25,280
Isn't your knee injured?
727
01:02:25,360 --> 01:02:26,600
So you stay here
728
01:02:27,560 --> 01:02:29,040
and have as much rest.
729
01:02:30,360 --> 01:02:32,160
Coach, sorry. Bring me, Coach.
730
01:02:32,240 --> 01:02:34,200
I'm ready. No more pain, Coach.
731
01:02:34,280 --> 01:02:37,080
- I'm cured. Look!
- Lee Chong Wei!
732
01:02:38,240 --> 01:02:39,520
I already canceled your name.
733
01:02:39,600 --> 01:02:40,680
Why?
734
01:02:41,320 --> 01:02:43,080
Do you think
the badminton court in England
735
01:02:44,000 --> 01:02:45,360
is made of grass?
736
01:02:49,600 --> 01:02:50,720
Coach.
737
01:02:53,000 --> 01:02:54,080
Coach.
738
01:02:54,720 --> 01:02:56,080
Coach!
739
01:02:56,440 --> 01:02:57,480
Coach.
740
01:02:57,560 --> 01:02:59,280
Please, Coach!
741
01:02:59,360 --> 01:03:00,760
I'm already okay, Coach.
742
01:03:00,840 --> 01:03:02,000
Coach.
743
01:03:03,360 --> 01:03:04,600
I'm okay.
744
01:03:06,240 --> 01:03:07,440
Coach.
745
01:03:08,680 --> 01:03:10,000
Please.
746
01:03:38,400 --> 01:03:39,440
- Chong Wei.
- Mom.
747
01:03:39,520 --> 01:03:40,600
Why did you come back?
748
01:03:49,080 --> 01:03:51,160
It's okay. You're home now.
749
01:03:56,680 --> 01:03:58,240
- Dad.
- Dad.
750
01:03:58,320 --> 01:04:00,560
- Mom.
- Welcome back.
751
01:04:01,000 --> 01:04:02,440
- Happy birthday.
- Happy birthday.
752
01:04:02,520 --> 01:04:04,560
Okay. Thank you.
753
01:04:04,640 --> 01:04:05,800
Come, sit down.
754
01:04:05,880 --> 01:04:07,160
The food will be ready. Sit down.
755
01:04:07,240 --> 01:04:08,200
- Okay.
- Okay.
756
01:04:15,680 --> 01:04:17,360
Why were both of you not selected
757
01:04:17,440 --> 01:04:18,760
for the All England Championship?
758
01:04:19,640 --> 01:04:20,920
Dad, I'm sorry.
759
01:04:21,000 --> 01:04:23,440
My performance wasn't that good.
760
01:04:23,800 --> 01:04:24,800
I will work harder.
761
01:04:24,880 --> 01:04:25,760
It's okay.
762
01:04:25,920 --> 01:04:27,080
Just do your best.
763
01:04:28,560 --> 01:04:30,000
Mew Choo, how about you?
764
01:04:30,360 --> 01:04:31,600
I will work harder.
765
01:04:32,520 --> 01:04:35,320
Your sister had injuries
that affected her performance.
766
01:04:35,720 --> 01:04:37,120
What about you?
767
01:04:38,360 --> 01:04:39,720
Don't look at your sister.
768
01:04:40,360 --> 01:04:41,720
Don't think I know nothing.
769
01:04:42,200 --> 01:04:44,680
You're in a relationship
with that Lee guy, am I right?
770
01:04:47,240 --> 01:04:48,360
Listen up.
771
01:04:48,840 --> 01:04:51,400
If you want to date him, come back.
772
01:04:51,960 --> 01:04:53,800
If you still want to stay
on the national team,
773
01:04:53,880 --> 01:04:55,280
stay focused on your training.
774
01:04:56,920 --> 01:04:58,840
They just arrived. Stop nagging.
775
01:04:58,920 --> 01:05:00,280
Come, let's eat.
776
01:05:00,720 --> 01:05:02,200
Let's eat.
777
01:05:04,640 --> 01:05:06,120
Dad, eat more.
778
01:05:14,280 --> 01:05:15,360
I had a bet with Jay.
779
01:05:15,440 --> 01:05:17,120
The one who loses pays for the court fees.
780
01:05:17,200 --> 01:05:18,200
Get it from him.
781
01:05:19,200 --> 01:05:21,120
But I didn't see Jay today.
782
01:05:22,000 --> 01:05:23,800
Are you saying I'm lying?
783
01:05:23,880 --> 01:05:26,480
Do I need to lie for this small sum?
784
01:05:28,160 --> 01:05:29,560
Don't bully the elders.
785
01:05:31,440 --> 01:05:32,600
Who are you?
786
01:05:32,680 --> 01:05:34,080
It's none of your business.
787
01:05:34,440 --> 01:05:35,480
I'll give you ten points.
788
01:05:35,560 --> 01:05:38,560
If you lose, you'll have to pay.
789
01:05:38,640 --> 01:05:40,120
Give me ten points?
790
01:05:40,200 --> 01:05:41,520
What if you lose?
791
01:05:42,560 --> 01:05:43,600
If he loses,
792
01:05:44,160 --> 01:05:45,520
whenever you come,
793
01:05:45,600 --> 01:05:46,800
I won't charge you.
794
01:05:47,440 --> 01:05:48,240
Deal.
795
01:07:11,680 --> 01:07:13,440
Who are you?
796
01:07:15,640 --> 01:07:17,080
I am Lee Chong Wei.
797
01:07:26,360 --> 01:07:29,280
I still remember
when your dad first brought you here.
798
01:07:30,160 --> 01:07:31,520
You were always lazy.
799
01:07:32,000 --> 01:07:33,680
You didn't like the physical training.
800
01:07:34,560 --> 01:07:37,560
Don't think
I didn't know you weren't jogging.
801
01:07:40,640 --> 01:07:42,080
Why didn't you expose me?
802
01:07:43,200 --> 01:07:45,160
You're smart.
803
01:07:45,560 --> 01:07:46,800
With your talent,
804
01:07:46,880 --> 01:07:49,680
you can beat my best student anytime.
805
01:07:56,040 --> 01:07:58,760
Your talent is just like this feather.
806
01:07:59,560 --> 01:08:01,360
You must collect them.
807
01:08:01,840 --> 01:08:03,640
Put them on the right shuttlecock.
808
01:08:04,400 --> 01:08:05,640
Then only can shuttlecock
809
01:08:05,720 --> 01:08:07,200
fly higher
810
01:08:07,440 --> 01:08:08,960
and further.
811
01:08:11,960 --> 01:08:13,240
You came to visit me.
812
01:08:13,640 --> 01:08:15,120
I feel happy about that.
813
01:08:16,280 --> 01:08:17,480
But it's time to go back.
814
01:08:19,160 --> 01:08:21,080
No matter what happens,
815
01:08:21,680 --> 01:08:24,480
Berapit is always your home.
816
01:08:29,280 --> 01:08:30,520
All, come here.
817
01:08:40,440 --> 01:08:44,080
- Hafiz!
- Hafiz!
818
01:08:44,160 --> 01:08:47,280
- Hafiz!
- Hafiz!
819
01:08:56,320 --> 01:08:57,400
Okay.
820
01:08:57,480 --> 01:08:59,680
Congratulations to Hafiz
821
01:09:00,080 --> 01:09:03,000
for becoming the All England champion.
822
01:09:05,960 --> 01:09:09,000
And also those
who represented the country,
823
01:09:09,080 --> 01:09:10,200
a round of applause for them.
824
01:09:16,320 --> 01:09:18,080
I want all of you to listen.
825
01:09:18,480 --> 01:09:22,280
I want all of you
to take Hafiz as an example.
826
01:09:22,960 --> 01:09:25,200
He was committed. He worked hard.
827
01:09:25,960 --> 01:09:27,160
He became the champion.
828
01:09:29,280 --> 01:09:30,440
Chong Wei.
829
01:09:31,960 --> 01:09:33,000
Coach.
830
01:09:35,600 --> 01:09:36,960
How is your knee?
831
01:09:37,560 --> 01:09:38,800
It has healed, Coach.
832
01:09:38,960 --> 01:09:40,000
Good.
833
01:09:40,080 --> 01:09:41,200
Put him on weights.
834
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
I want him to train with Kun Cheng.
835
01:09:44,320 --> 01:09:46,120
- For 20 minutes.
- Okay, Coach.
836
01:09:59,000 --> 01:10:00,120
Kun Cheng, lift up.
837
01:10:00,200 --> 01:10:01,240
Lift.
838
01:10:05,160 --> 01:10:06,360
Strike.
839
01:10:08,160 --> 01:10:09,520
More, jumping smash!
840
01:10:15,080 --> 01:10:16,240
Who said you can stop?
841
01:10:18,280 --> 01:10:19,680
Who said you can stop?
842
01:10:24,440 --> 01:10:25,840
Higher!
843
01:10:26,600 --> 01:10:27,840
Faster!
844
01:10:39,720 --> 01:10:42,320
I forbid you from touching the racket
for a week.
845
01:10:44,360 --> 01:10:46,320
Starting tomorrow, come early
846
01:10:46,400 --> 01:10:47,720
and pick up the shuttlecocks.
847
01:11:24,280 --> 01:11:25,400
Lee Chong Wei.
848
01:11:28,000 --> 01:11:29,640
Mew Choo wants a few words with you.
849
01:11:44,320 --> 01:11:45,560
About All England,
850
01:11:46,560 --> 01:11:47,840
I already knew.
851
01:11:49,560 --> 01:11:51,200
Why didn't you tell me?
852
01:11:54,280 --> 01:11:55,480
I'm fine.
853
01:11:55,560 --> 01:11:57,040
Don't worry.
854
01:11:59,080 --> 01:12:00,240
Chong Wei.
855
01:12:01,640 --> 01:12:03,240
I have something to tell you.
856
01:12:04,480 --> 01:12:06,000
What is it?
857
01:12:08,520 --> 01:12:09,680
We
858
01:12:10,280 --> 01:12:12,160
have to break up, okay?
859
01:12:16,480 --> 01:12:17,520
Why?
860
01:12:17,600 --> 01:12:19,160
I thought we were doing fine.
861
01:12:20,320 --> 01:12:22,440
I know I shouldn't tell you this
right now.
862
01:12:22,800 --> 01:12:24,120
But...
863
01:12:25,360 --> 01:12:27,160
my dad doesn't approve
of our relationship.
864
01:12:29,480 --> 01:12:30,800
I know.
865
01:12:31,800 --> 01:12:33,200
I'm not good enough.
866
01:12:33,600 --> 01:12:35,440
No, it's not what you think.
867
01:12:36,040 --> 01:12:37,360
Chong Wei, listen to me.
868
01:12:38,800 --> 01:12:40,480
My dad wants me to focus on the training.
869
01:12:41,360 --> 01:12:43,560
He wants me to qualify
for the next SEA Games.
870
01:12:46,240 --> 01:12:47,440
If I can't make it,
871
01:12:48,520 --> 01:12:50,520
he won't allow me
to stay on the national team.
872
01:13:01,600 --> 01:13:02,640
Chong Wei.
873
01:13:03,640 --> 01:13:06,000
Let's work hard together
and get a good result.
874
01:13:07,200 --> 01:13:09,040
So that he will accept us.
875
01:13:09,680 --> 01:13:11,160
Shall we?
876
01:13:11,240 --> 01:13:12,360
Mew Choo.
877
01:13:13,400 --> 01:13:14,760
It's time to go.
878
01:13:22,000 --> 01:13:23,320
I will wait for you.
879
01:13:42,520 --> 01:13:43,560
Chong Wei!
880
01:13:45,280 --> 01:13:46,400
What happened?
881
01:13:48,120 --> 01:13:49,120
- Mr. Haw.
- Mr. Haw?
882
01:13:49,200 --> 01:13:50,400
Something happened to Mr. Haw.
883
01:13:50,480 --> 01:13:51,840
- Mr. Haw was in an accident.
- What?
884
01:13:52,480 --> 01:13:54,520
- Chong Wei, wait a minute!
- Chong Wei!
885
01:13:56,080 --> 01:13:57,880
Hurry up, Chong Wei!
886
01:13:57,960 --> 01:13:58,960
Hurry!
887
01:14:02,760 --> 01:14:04,000
Mr. Haw?
888
01:14:08,400 --> 01:14:09,640
It's not our fault.
889
01:14:09,720 --> 01:14:11,120
It was Mr. Haw's idea.
890
01:14:14,040 --> 01:14:15,280
Lee Chong Wei.
891
01:14:16,520 --> 01:14:17,640
Come here.
892
01:14:23,600 --> 01:14:25,200
I am Latifah,
893
01:14:25,280 --> 01:14:26,480
Misbun's wife.
894
01:14:29,800 --> 01:14:33,800
If Misbun did anything wrong to you,
895
01:14:35,720 --> 01:14:38,160
let me apologize on his behalf.
896
01:14:39,000 --> 01:14:40,520
No, I'm fine.
897
01:14:42,120 --> 01:14:44,480
Misbun is the eldest
898
01:14:45,320 --> 01:14:46,520
in his family.
899
01:14:48,320 --> 01:14:50,480
His dad raised him strictly.
900
01:14:51,280 --> 01:14:52,440
Because
901
01:14:53,040 --> 01:14:56,120
his dad had a dream
902
01:14:56,200 --> 01:14:57,640
to create a champion.
903
01:14:58,160 --> 01:14:59,640
So since he was young,
904
01:15:00,600 --> 01:15:02,160
Misbun has borne the dreams
905
01:15:02,560 --> 01:15:04,680
of the entire Sidek family.
906
01:15:07,120 --> 01:15:09,000
What am I proud of Misbun?
907
01:15:09,360 --> 01:15:10,760
It's his belief
908
01:15:11,280 --> 01:15:13,560
that there's no dream
that can't be achieved.
909
01:15:14,400 --> 01:15:17,400
Except for those who give up early.
910
01:15:23,240 --> 01:15:24,400
Chong Wei.
911
01:15:25,240 --> 01:15:26,600
Your appearance in the team
912
01:15:28,000 --> 01:15:29,680
lit up his hope.
913
01:15:32,280 --> 01:15:34,320
Your dream is his dream.
914
01:15:41,560 --> 01:15:42,760
Do you know?
915
01:15:44,000 --> 01:15:45,920
The time that he spends with you
916
01:15:46,000 --> 01:15:49,320
is more than the time he spends with me.
917
01:15:50,120 --> 01:15:51,480
But I don't mind.
918
01:15:52,080 --> 01:15:53,160
Because
919
01:15:54,560 --> 01:15:57,360
we already treat you
as part of our family.
920
01:17:16,240 --> 01:17:17,200
TO MEW CHOO
921
01:17:17,280 --> 01:17:18,920
CONGRATULATIONS, I'M PROUD OF YOU.
922
01:17:19,000 --> 01:17:20,600
SEND
923
01:17:28,120 --> 01:17:30,440
Don't just talk about it.
You need to train too.
924
01:17:31,240 --> 01:17:32,280
Train.
925
01:17:32,360 --> 01:17:35,480
How else do you think Mew Choo won?
926
01:17:35,560 --> 01:17:36,640
Mew Choo...
927
01:18:00,360 --> 01:18:02,400
Chong Wei, come on.
928
01:19:34,320 --> 01:19:35,400
On my right,
929
01:19:35,480 --> 01:19:37,560
Lee Chong Wei from Malaysia.
930
01:19:37,640 --> 01:19:40,360
On my left, Ling Dan from China.
931
01:20:20,160 --> 01:20:21,480
Good job.
932
01:20:21,560 --> 01:20:23,680
Maintain your stamina, okay?
933
01:20:24,320 --> 01:20:25,280
All right.
934
01:20:25,360 --> 01:20:27,480
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
935
01:20:27,560 --> 01:20:30,320
- Ling Dan!
- Ling Dan!
936
01:22:18,720 --> 01:22:20,440
LING DAN REMAINS STRONG
937
01:22:20,520 --> 01:22:24,240
So what do you think
of Lee Chong Wei's performance?
938
01:22:24,320 --> 01:22:27,160
Lee Chong Wei is too old
to be under our training.
939
01:22:27,240 --> 01:22:28,720
His technique has been rooted.
940
01:22:29,080 --> 01:22:30,360
He had no good basics.
941
01:22:31,120 --> 01:22:32,480
Of course he couldn't play well.
942
01:22:32,560 --> 01:22:34,640
Yes, his performance isn't stable.
943
01:22:34,720 --> 01:22:36,440
We'd better not waste our time.
944
01:22:37,240 --> 01:22:39,440
And I don't think
he should go to All England.
945
01:22:41,160 --> 01:22:42,640
Misbun, what do you think?
946
01:22:44,680 --> 01:22:46,680
Chong Wei's skill is as good
as Ling Dan's.
947
01:22:47,520 --> 01:22:49,720
But Ling Dan distracted his tempo.
948
01:22:50,240 --> 01:22:51,760
He lacks confidence
949
01:22:51,840 --> 01:22:55,560
and also the ability
to overcome distractions.
950
01:22:55,640 --> 01:22:57,280
This is not about the skill.
951
01:22:57,360 --> 01:22:59,520
It's all about mentality.
952
01:23:00,160 --> 01:23:01,520
That is not an excuse!
953
01:23:02,000 --> 01:23:03,080
The fact is
954
01:23:03,360 --> 01:23:04,680
he couldn't beat Ling Dan.
955
01:23:07,120 --> 01:23:09,680
So what do you propose
for the All England Championship?
956
01:23:13,320 --> 01:23:14,680
I hope that he can join.
957
01:23:16,360 --> 01:23:18,320
I'll bear all the responsibilities.
958
01:23:34,160 --> 01:23:35,280
Enough.
959
01:23:38,200 --> 01:23:39,280
Enough.
960
01:23:41,240 --> 01:23:42,720
I said stop!
961
01:23:46,680 --> 01:23:48,040
I said stop.
962
01:23:50,120 --> 01:23:51,480
Do you know why you lost?
963
01:23:51,720 --> 01:23:53,360
I don't have enough stamina!
964
01:23:55,440 --> 01:23:57,600
You don't lack stamina!
965
01:23:58,160 --> 01:23:59,520
You pressure yourself!
966
01:24:01,200 --> 01:24:02,400
I fight for the championship.
967
01:24:02,480 --> 01:24:03,520
Is that wrong, Coach?
968
01:24:06,200 --> 01:24:07,560
Chong Wei, listen to me.
969
01:24:08,800 --> 01:24:10,600
I need a player
970
01:24:13,000 --> 01:24:14,600
who can go far.
971
01:24:16,320 --> 01:24:19,560
Not a player who only thinks
of winning a match.
972
01:24:21,440 --> 01:24:22,560
I want a player
973
01:24:22,640 --> 01:24:25,480
who can challenge every single match.
974
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
And I want a player
975
01:24:28,080 --> 01:24:30,000
who can maintain his championship.
976
01:24:31,720 --> 01:24:33,160
Understand?
977
01:24:40,800 --> 01:24:42,160
Chong Wei.
978
01:24:43,000 --> 01:24:44,360
I know you can do it.
979
01:24:46,240 --> 01:24:48,200
I've already treated you as my son.
980
01:24:52,640 --> 01:24:56,320
I will pass on all my knowledge
and experiences to you.
981
01:25:03,720 --> 01:25:05,560
You're going to be number one.
982
01:27:16,480 --> 01:27:17,560
Let's go.
983
01:27:19,240 --> 01:27:20,440
The bus has arrived.
984
01:27:24,040 --> 01:27:25,240
Coach, you can leave first.
985
01:27:25,760 --> 01:27:27,360
I want to walk back.
986
01:27:49,280 --> 01:27:50,360
Coach.
987
01:28:11,600 --> 01:28:12,640
Sorry, Coach.
988
01:28:13,080 --> 01:28:14,360
I've tried my best.
989
01:28:18,520 --> 01:28:21,000
Six more months until the Malaysia Open.
990
01:28:22,000 --> 01:28:23,480
Ling Dan will be back.
991
01:28:23,560 --> 01:28:25,000
Just fight back.
992
01:28:30,320 --> 01:28:32,640
I heard you're leaving BAM.
993
01:28:32,960 --> 01:28:34,160
Is it true?
994
01:28:36,560 --> 01:28:38,360
Then who will train me?
995
01:28:39,360 --> 01:28:41,680
I don't know.
I heard he's a coach from China.
996
01:28:41,800 --> 01:28:43,160
Li Mao.
997
01:28:45,200 --> 01:28:47,960
But the important thing is
you must learn from him properly.
998
01:28:51,360 --> 01:28:54,200
Do you know why I didn't let you go
to the last All England?
999
01:28:57,560 --> 01:28:58,800
You and I.
1000
01:28:59,720 --> 01:29:01,240
Both of us carry the weight
1001
01:29:01,320 --> 01:29:03,000
to fight for the glory of our country.
1002
01:29:04,480 --> 01:29:07,880
My job is to make sure
that every player I choose
1003
01:29:08,400 --> 01:29:12,200
is 100 percent ready.
1004
01:29:12,600 --> 01:29:14,600
Actually, my purpose was to protect you.
1005
01:29:15,960 --> 01:29:16,840
Do you remember
1006
01:29:16,920 --> 01:29:18,760
why I wanted you
to pick up the shuttlecocks?
1007
01:29:20,560 --> 01:29:22,280
In the world of badminton,
1008
01:29:23,000 --> 01:29:24,160
there's dignity.
1009
01:29:26,120 --> 01:29:28,720
So when you throw your racket
on the floor,
1010
01:29:29,960 --> 01:29:32,600
it means that
you're throwing your dignity on the floor.
1011
01:29:33,240 --> 01:29:36,320
So how can we show glory for our country?
1012
01:29:37,240 --> 01:29:39,480
When we pick up the shuttlecocks,
1013
01:29:39,560 --> 01:29:41,080
we will bend down.
1014
01:29:44,600 --> 01:29:46,400
We will be humble.
1015
01:29:49,240 --> 01:29:50,760
When we are humble,
1016
01:29:51,400 --> 01:29:53,440
no matter what challenges appear,
1017
01:29:53,520 --> 01:29:55,120
we will have the strength to face them.
1018
01:29:56,800 --> 01:29:58,520
- Understand?
- Understand.
1019
01:30:01,800 --> 01:30:03,000
Coach.
1020
01:30:03,520 --> 01:30:05,520
Do you think I can defeat Ling Dan?
1021
01:30:08,160 --> 01:30:09,360
Chong Wei.
1022
01:30:09,800 --> 01:30:12,760
The spirit of badminton
is not about winning or losing.
1023
01:30:14,680 --> 01:30:16,040
Look at me.
1024
01:30:18,040 --> 01:30:19,240
I want you to find back
1025
01:30:20,200 --> 01:30:21,640
the passion when you began.
1026
01:30:21,720 --> 01:30:25,080
And keep it deep in your heart.
1027
01:30:41,280 --> 01:30:42,480
How's it going?
1028
01:30:42,840 --> 01:30:44,360
How are you?
1029
01:30:48,360 --> 01:30:50,440
Are you not used to the new coach?
1030
01:30:51,280 --> 01:30:52,400
How did you know?
1031
01:30:55,640 --> 01:30:57,240
Misbun was here.
1032
01:30:58,160 --> 01:30:59,720
- Misbun?
- Yes.
1033
01:31:01,280 --> 01:31:03,680
He asked a lot about your youth.
1034
01:31:05,000 --> 01:31:06,400
He wanted me to tell you this.
1035
01:31:06,480 --> 01:31:08,480
In the upcoming Malaysia Open,
1036
01:31:08,560 --> 01:31:10,640
the system of 21 points will be adopted.
1037
01:31:11,280 --> 01:31:12,600
The tempo will be faster.
1038
01:31:13,080 --> 01:31:16,000
So you'll need to maintain
your physical training
1039
01:31:16,080 --> 01:31:17,720
to have an instant power surge.
1040
01:31:18,440 --> 01:31:21,360
Li Mao's training focuses
on the skill part.
1041
01:31:23,400 --> 01:31:24,640
He will help you.
1042
01:31:27,720 --> 01:31:30,560
Wong Choong Hann was injured
in the Thomas Cup.
1043
01:31:30,640 --> 01:31:32,400
He needs half a year to rest.
1044
01:31:33,440 --> 01:31:35,400
In this upcoming Malaysia Open,
1045
01:31:37,120 --> 01:31:40,000
you will face Ling Dan again.
1046
01:31:44,160 --> 01:31:45,240
Chong Wei.
1047
01:31:46,200 --> 01:31:47,840
When you lose your confidence,
1048
01:31:48,320 --> 01:31:51,760
think of the people who believe in you.
1049
01:31:55,680 --> 01:31:57,680
Mr. Teh, I will go all out.
1050
01:32:11,600 --> 01:32:13,600
Mom, you're still awake?
1051
01:32:13,680 --> 01:32:15,080
Yes.
1052
01:32:15,760 --> 01:32:17,120
How about you?
1053
01:32:22,160 --> 01:32:23,640
Why do you keep these torn clothes?
1054
01:32:25,560 --> 01:32:27,560
The blanket you used as a kid
1055
01:32:27,640 --> 01:32:30,000
was sewn with all these cloth pieces.
1056
01:32:33,600 --> 01:32:34,720
Chong Wei.
1057
01:32:35,600 --> 01:32:38,600
I'm happy that you're taught
by so many coaches.
1058
01:32:39,640 --> 01:32:41,200
You must appreciate them.
1059
01:32:43,280 --> 01:32:45,400
Maybe what they taught you
1060
01:32:45,480 --> 01:32:47,360
is like all these cloth pieces.
1061
01:32:48,080 --> 01:32:50,360
You need to patch them up piece by piece.
1062
01:32:51,080 --> 01:32:52,160
Understand?
1063
01:32:52,520 --> 01:32:54,600
Someday, it's going to be useful.
1064
01:32:56,360 --> 01:32:57,480
I got it.
1065
01:32:59,760 --> 01:33:01,360
Your mom is right.
1066
01:33:04,320 --> 01:33:05,480
Ask yourself.
1067
01:33:06,040 --> 01:33:08,240
Why do you play badminton?
1068
01:33:09,880 --> 01:33:11,640
Tomorrow, you're going back
to Kuala Lumpur.
1069
01:33:12,440 --> 01:33:14,360
This is your favorite haw flakes.
1070
01:33:14,640 --> 01:33:16,000
Take it.
1071
01:33:20,560 --> 01:33:22,720
If you're playing only to be the champion,
1072
01:33:24,200 --> 01:33:26,400
you already got it a long time ago.
1073
01:33:44,320 --> 01:33:47,040
One day, I want to represent Malaysia
to play badminton.
1074
01:34:48,400 --> 01:34:51,280
Don't return to the center
after a completed movement.
1075
01:34:52,000 --> 01:34:54,440
Expand your center point.
1076
01:34:55,160 --> 01:34:58,440
Use the first step after you land
as your center point.
1077
01:34:59,320 --> 01:35:02,080
And forecast the arrival
of the next shuttlecock.
1078
01:35:38,680 --> 01:35:40,640
Good afternoon, I am Ewan.
1079
01:35:40,720 --> 01:35:42,600
Now, we are at Stadium Perpaduan
1080
01:35:42,680 --> 01:35:45,120
for the final match of Malaysia Open 2006
1081
01:35:45,200 --> 01:35:47,400
between Lee Chong Wei and Ling Dan.
1082
01:35:47,480 --> 01:35:50,200
I feel that this will be
a very intense match
1083
01:35:50,280 --> 01:35:52,120
that people have waited for
with anticipation,
1084
01:35:52,200 --> 01:35:54,520
especially badminton fans in Malaysia.
1085
01:35:54,600 --> 01:35:57,280
At least it's mentioned like this
from the papers...
1086
01:35:57,360 --> 01:35:59,160
Boss, one ginseng coffee.
1087
01:35:59,240 --> 01:36:01,960
Why did you come so late?
The game is starting soon.
1088
01:36:02,040 --> 01:36:04,520
This is a one-time event.
1089
01:36:04,600 --> 01:36:07,160
Now, you can see
1090
01:36:07,600 --> 01:36:10,240
and feel the passion
from our badminton fans
1091
01:36:10,320 --> 01:36:12,320
in Malaysia and also from China.
1092
01:36:12,400 --> 01:36:13,920
It's getting heated up here
1093
01:36:14,000 --> 01:36:17,040
and I can feel the heat burning
inside the stadium.
1094
01:36:17,120 --> 01:36:19,080
Malaysian Open 2006.
1095
01:36:19,160 --> 01:36:21,320
The men's singles final is starting soon.
1096
01:36:21,400 --> 01:36:24,440
The supporters' passion
is coming to an extreme.
1097
01:36:24,520 --> 01:36:26,560
We're awaiting the arrival
of the two top players.
1098
01:36:26,640 --> 01:36:30,000
Will Malaysia's first seeded player,
Lee Chong Wei,
1099
01:36:30,080 --> 01:36:32,560
defeat his strong rival,
Ling Dan from China?
1100
01:36:32,640 --> 01:36:34,400
We look forward to it.
1101
01:36:34,480 --> 01:36:35,600
Ladies and gentlemen.
1102
01:36:35,680 --> 01:36:37,920
Welcome to the 2006 Malaysia Open.
1103
01:36:38,000 --> 01:36:41,600
It's China's Ling Dan taking on
the Malaysian hero, Lee Chong Wei.
1104
01:36:41,680 --> 01:36:44,040
In the venue itself,
as you can see behind me,
1105
01:36:44,120 --> 01:36:47,560
national patriotism is running
at an all-time high.
1106
01:36:47,640 --> 01:36:49,440
Even compatriot, Wong Choong Hann,
1107
01:36:49,520 --> 01:36:52,080
has come to show his support
for Lee Chong Wei
1108
01:36:52,160 --> 01:36:53,720
even though he's carrying an injury.
1109
01:37:12,320 --> 01:37:15,120
On my right, Ling Dan, China.
1110
01:37:15,480 --> 01:37:18,520
On my left, Lee Chong Wei, Malaysia.
1111
01:37:20,640 --> 01:37:21,760
Love all.
1112
01:37:22,000 --> 01:37:22,960
Play.
1113
01:38:03,120 --> 01:38:05,040
A nice shot from Lee Chong Wei.
1114
01:38:09,320 --> 01:38:11,480
We observe the speed of Ling Dan.
1115
01:38:11,560 --> 01:38:15,320
He's famous for his speed
and fast-paced wrist movement.
1116
01:38:22,360 --> 01:38:24,200
What a quick tap from Ling Dan.
1117
01:38:29,080 --> 01:38:30,360
Once again.
1118
01:38:53,360 --> 01:38:54,320
Beautiful shot.
1119
01:38:54,400 --> 01:38:56,640
It was Chong Wei's turn
to finally execute a drop shot
1120
01:38:56,720 --> 01:38:58,680
with the shuttlecock in front of the net
1121
01:38:58,760 --> 01:39:00,280
and wait to tap.
1122
01:39:00,360 --> 01:39:02,160
And that was a win
1123
01:39:02,240 --> 01:39:04,080
for Lee Chong Wei.
1124
01:39:04,160 --> 01:39:05,520
That is Chong Wei.
1125
01:39:05,600 --> 01:39:07,760
- Chong Wei!
- You're obviously excited.
1126
01:39:07,840 --> 01:39:08,720
What are you feeling?
1127
01:39:09,160 --> 01:39:12,000
If Chong Wei wins,
Malaysia will announce a holiday.
1128
01:39:12,080 --> 01:39:14,480
Holiday!
1129
01:39:14,560 --> 01:39:16,120
If Chong Wei wins,
1130
01:39:16,200 --> 01:39:18,440
I'll leave my car here
and walk all the way home!
1131
01:39:18,520 --> 01:39:20,000
- Yes!
- Chong Wei!
1132
01:39:20,240 --> 01:39:22,480
The match is still ongoing.
1133
01:39:49,080 --> 01:39:51,760
A quick drop shot from Ling Dan.
1134
01:40:09,280 --> 01:40:12,360
An exciting shot from Ling Dan.
It's 18 to 15.
1135
01:40:17,200 --> 01:40:19,720
Chong Wei has to score after this.
1136
01:40:32,320 --> 01:40:34,240
An exciting shot from Ling Dan.
1137
01:40:35,320 --> 01:40:37,440
He wins this set.
1138
01:40:37,520 --> 01:40:39,680
The second set is over.
1139
01:40:40,480 --> 01:40:41,520
Come on.
1140
01:40:42,280 --> 01:40:45,480
After the fantastic
and nerve-racking second set,
1141
01:40:45,560 --> 01:40:47,680
Chong Wei needs to be very careful
1142
01:40:48,040 --> 01:40:51,200
as Ling Dan is not a simple opponent.
1143
01:40:51,280 --> 01:40:53,360
He uses all opportunities wisely.
1144
01:40:54,800 --> 01:40:56,160
God bless.
1145
01:41:21,040 --> 01:41:23,200
An aggressive smash from Ling Dan.
1146
01:41:39,560 --> 01:41:41,160
Ling Dan is so fast.
1147
01:41:43,320 --> 01:41:44,520
It's 11 to 7.
1148
01:41:44,600 --> 01:41:46,840
Ling Dan is leading against Lee Chong Wei.
1149
01:41:47,120 --> 01:41:51,280
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1150
01:41:51,360 --> 01:41:52,840
- Come on, Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1151
01:41:53,080 --> 01:41:56,280
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1152
01:41:56,360 --> 01:41:59,480
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1153
01:41:59,560 --> 01:42:00,760
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1154
01:42:07,280 --> 01:42:09,200
Chong Wei failed to respond.
1155
01:42:18,280 --> 01:42:20,640
Beautiful gameplay from Ling Dan.
1156
01:42:22,480 --> 01:42:24,360
It's 18 to 12.
1157
01:42:32,680 --> 01:42:35,120
It's 19 to 13.
1158
01:42:35,400 --> 01:42:37,600
Ling Dan got one more point.
1159
01:43:00,680 --> 01:43:02,480
Ling Dan is waiting for the final point.
1160
01:43:02,560 --> 01:43:04,480
It's 20 to 13.
1161
01:43:14,760 --> 01:43:16,200
Chong Wei.
1162
01:43:16,280 --> 01:43:17,760
When you lose your confidence,
1163
01:43:18,320 --> 01:43:21,800
think of the people who believe in you.
1164
01:43:35,200 --> 01:43:37,120
Chong Wei rises up
from the badminton court.
1165
01:43:37,200 --> 01:43:39,720
And he's ready to continue the set.
1166
01:43:39,800 --> 01:43:41,800
It's 20 to 13.
1167
01:43:43,240 --> 01:43:46,200
Will Ling Dan be able
to win the last point?
1168
01:43:46,280 --> 01:43:48,800
It's also the match point.
1169
01:44:21,440 --> 01:44:24,280
Incredible return by Lee Chong Wei.
1170
01:44:33,280 --> 01:44:34,800
Look at that.
1171
01:44:45,040 --> 01:44:46,480
Out!
1172
01:44:47,160 --> 01:44:48,560
Amazing.
1173
01:44:53,480 --> 01:44:54,600
Yes!
1174
01:44:55,600 --> 01:44:57,160
Nice shot.
1175
01:45:05,320 --> 01:45:08,600
Lee Chong Wei cannot make any mistakes.
1176
01:45:20,120 --> 01:45:21,600
Such a beautiful shot, Chong Wei.
1177
01:45:23,800 --> 01:45:25,800
It's 18 to 20.
1178
01:45:36,680 --> 01:45:39,160
Something that's almost impossible.
1179
01:45:54,320 --> 01:45:56,240
Tie, 20.
1180
01:45:56,320 --> 01:45:58,320
Magic Lee Chong Wei.
1181
01:45:58,600 --> 01:46:01,560
Psychologically, Ling Dan is pressured.
1182
01:46:01,640 --> 01:46:04,400
Will it be magic
1183
01:46:04,480 --> 01:46:06,720
that Lee Chong Wei can execute?
1184
01:46:12,080 --> 01:46:13,040
In!
1185
01:46:13,120 --> 01:46:14,640
Finally, Ling Dan got a point
1186
01:46:14,720 --> 01:46:18,560
after losing seven straight points
to Lee Chong Wei.
1187
01:46:19,560 --> 01:46:22,640
Will Ling Dan win the last point?
1188
01:46:24,440 --> 01:46:25,960
Logically speaking,
1189
01:46:26,040 --> 01:46:27,320
he should have no problem winning
1190
01:46:27,400 --> 01:46:29,440
as he only needs one point.
1191
01:46:34,520 --> 01:46:37,240
Out! It's 21 to 21.
1192
01:46:38,360 --> 01:46:45,080
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1193
01:46:45,160 --> 01:46:48,560
Lee Chong Wei is creating magic.
1194
01:47:08,560 --> 01:47:11,240
For Chong Wei, this is the last point.
1195
01:47:11,320 --> 01:47:12,680
The match point
1196
01:47:12,760 --> 01:47:14,560
and the deciding point for this game.
1197
01:47:16,720 --> 01:47:18,520
All the crowd in the stadium
1198
01:47:18,600 --> 01:47:22,240
and the audience at home watching
are surely impressed
1199
01:47:22,320 --> 01:47:24,360
with the performance from Lee Chong Wei.
1200
01:47:24,440 --> 01:47:27,120
Maybe this can be written into history
1201
01:47:27,200 --> 01:47:28,880
for how interesting it was
1202
01:47:28,960 --> 01:47:31,280
for the system of 21 points,
1203
01:47:31,360 --> 01:47:33,720
in which every service has a point.
1204
01:47:33,800 --> 01:47:37,160
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1205
01:47:37,480 --> 01:47:39,080
He will win for sure.
1206
01:47:43,000 --> 01:47:49,280
- Lee Chong Wei!
- Lee Chong Wei!
1207
01:48:04,480 --> 01:48:06,200
I want you to find back
1208
01:48:06,600 --> 01:48:08,360
the passion when you began.
1209
01:48:10,520 --> 01:48:12,640
You deserve to have your own racket.
1210
01:48:12,960 --> 01:48:14,200
You can do it.
1211
01:48:24,160 --> 01:48:25,400
Ask yourself.
1212
01:48:26,160 --> 01:48:28,440
Why do you play badminton?
1213
01:48:29,440 --> 01:48:30,600
Everyone here
1214
01:48:31,240 --> 01:48:32,760
doesn't lack opportunities.
1215
01:48:33,360 --> 01:48:34,640
But determination.
1216
01:48:38,480 --> 01:48:40,000
Maybe what they taught you
1217
01:48:40,080 --> 01:48:41,440
is like all these cloth pieces.
1218
01:48:42,440 --> 01:48:45,160
You need to patch them up piece by piece.
1219
01:48:46,440 --> 01:48:48,680
Someday, it's going to be useful.
1220
01:48:49,120 --> 01:48:50,200
Understand?
1221
01:49:24,240 --> 01:49:26,840
- Yes!
- Yes!
1222
01:49:28,640 --> 01:49:31,160
In! Finally, it's over.
1223
01:49:31,240 --> 01:49:34,320
We almost didn't believe in Lee Chong Wei.
1224
01:49:34,400 --> 01:49:36,240
Who would have believed in
1225
01:49:36,320 --> 01:49:39,080
the magic Lee Chong Wei created today?
1226
01:49:39,160 --> 01:49:40,320
Thank God.
1227
01:49:45,160 --> 01:49:46,960
He himself can't even believe
1228
01:49:47,040 --> 01:49:48,480
- what has happened.
- I'm sorry.
1229
01:49:56,560 --> 01:49:58,360
This young man is crying.
1230
01:50:18,120 --> 01:50:19,720
Tell me. How are you feeling right now?
1231
01:50:19,800 --> 01:50:21,560
I thought he was going to lose this game.
1232
01:50:21,640 --> 01:50:24,360
And then, Lee Chong Wei magic.
1233
01:50:24,440 --> 01:50:25,560
That was crazy.
1234
01:50:25,640 --> 01:50:26,960
Bring anyone in the world,
1235
01:50:27,040 --> 01:50:29,280
they will tell you that was truly magic.
1236
01:50:29,360 --> 01:50:30,840
Lee Chong Wei!
1237
01:50:31,360 --> 01:50:32,640
In this game,
1238
01:50:32,720 --> 01:50:36,240
Chong Wei proved that
there's magic in badminton.
1239
01:50:37,360 --> 01:50:39,640
Dear, you found the right person.
1240
01:50:41,440 --> 01:50:42,640
Thank God.
1241
01:50:45,280 --> 01:50:47,960
Lee Chong Wei, this is so dramatic.
1242
01:50:48,040 --> 01:50:50,360
Behind me, Malaysian supporters
1243
01:50:50,440 --> 01:50:51,720
are so excited and happy
1244
01:50:51,800 --> 01:50:54,400
for the success of Lee Chong Wei
in this match.
1245
01:50:54,480 --> 01:50:57,480
This young player
who grew up in Bukit Mertajam
1246
01:50:57,560 --> 01:50:59,400
kept closing the gap
1247
01:50:59,480 --> 01:51:02,400
even though he was seven points behind,
1248
01:51:02,480 --> 01:51:04,320
giving the audience a heart attack
1249
01:51:04,400 --> 01:51:07,120
until they witnessed the victory
that belongs to us.
1250
01:51:07,200 --> 01:51:09,000
This is definitely a gift
1251
01:51:09,080 --> 01:51:11,240
for all the badminton supporters
in Malaysia
1252
01:51:11,320 --> 01:51:13,480
and also for the fans of Lee Chong Wei.
1253
01:51:13,560 --> 01:51:14,920
Once again, thank you.
1254
01:51:15,000 --> 01:51:17,680
This is our live broadcast
from the stadium.
1255
01:51:17,760 --> 01:51:20,560
Yes, with the hope of the whole nation,
1256
01:51:20,640 --> 01:51:23,800
Lee Chong Wei used his skills
and once again, he has proven himself.
1257
01:51:24,160 --> 01:51:27,080
The champion of Malaysia Open 2006.
1258
01:51:27,160 --> 01:51:29,560
Lee Chong Wei won with the result
1259
01:51:29,640 --> 01:51:33,160
of 21-18, 18-21, and 23-21.
1260
01:51:33,240 --> 01:51:34,280
He succeeded in overturning
1261
01:51:34,360 --> 01:51:36,200
and defeating his strong rival from China,
1262
01:51:36,280 --> 01:51:37,440
Ling Dan.
1263
01:51:37,520 --> 01:51:40,320
This is not just Lee Chong Wei's victory,
1264
01:51:40,400 --> 01:51:42,600
but the whole Malaysia's.
1265
01:51:42,680 --> 01:51:44,880
Thank you again
to Ling Dan and Lee Chong Wei
1266
01:51:45,000 --> 01:51:46,800
for giving our audience in front of the TV
1267
01:51:46,880 --> 01:51:49,480
such a wonderful
and high-standard competition.
1268
01:51:49,560 --> 01:51:50,680
Thank you.
1269
01:52:03,800 --> 01:52:05,000
Datuk.
1270
01:52:06,520 --> 01:52:07,640
- Datuk.
- Yes?
1271
01:52:08,640 --> 01:52:10,080
How can I be as good as you?
1272
01:52:11,160 --> 01:52:13,280
You don't have to be like me.
1273
01:52:13,520 --> 01:52:14,560
But...
1274
01:52:15,280 --> 01:52:16,760
You must be better than me.
1275
01:52:19,240 --> 01:52:21,000
- Can I?
- Sure.
1276
01:52:21,560 --> 01:52:22,720
How?
1277
01:52:23,240 --> 01:52:26,400
As long as you give me
your time and energy.
1278
01:52:27,760 --> 01:52:28,920
- I can.
- Let's go then.
1279
01:52:29,000 --> 01:52:30,320
Run for five rounds.
1280
01:52:30,400 --> 01:52:32,080
What? Five rounds?
1281
01:52:33,040 --> 01:52:34,120
Datuk.
1282
01:52:37,120 --> 01:52:38,200
Datuk.
1283
01:52:40,720 --> 01:52:42,440
- Datuk.
- Yes?
1284
01:52:42,520 --> 01:52:44,560
- Didn't we just run earlier?
- Yes.
1285
01:52:44,640 --> 01:52:45,640
Didn't you say earlier
1286
01:52:45,720 --> 01:52:48,360
that you want to be better than me?
1287
01:52:52,080 --> 01:52:54,200
Forget about it, Datuk.
Can we just do two rounds?
1288
01:52:54,280 --> 01:52:55,640
No, we can't.
1289
01:52:55,720 --> 01:52:57,760
If you want to be the world champion
1290
01:52:57,840 --> 01:52:59,560
and get the Olympic gold medal,
1291
01:52:59,640 --> 01:53:00,960
you have to be hardworking.
1292
01:53:01,040 --> 01:53:04,000
Only then can you get
the first gold medal for our country.
1293
01:53:07,280 --> 01:53:08,680
From 2004 to 2016,
1294
01:53:08,760 --> 01:53:10,920
Lee Chong Wei represented Malaysia
in 4 Olympics
1295
01:53:11,000 --> 01:53:14,160
and won a total of 3 silver medals.
1296
01:53:15,560 --> 01:53:17,040
With the faith of never giving up,
1297
01:53:17,120 --> 01:53:19,040
he was world number one
for 141 consecutive weeks
1298
01:53:19,120 --> 01:53:21,840
and has gotten world number one
for 309 weeks.
1299
01:53:21,920 --> 01:53:24,400
A record to date that no one can break.
1300
01:53:25,760 --> 01:53:27,520
He represents a spirit that is called
1301
01:53:27,600 --> 01:53:30,200
Lee Chong Wei.
84257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.