All language subtitles for Prisoner.2026.S01E05.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:04,320 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,719 My guess was that her father had done serious time. 3 00:00:14,720 --> 00:00:17,479 I don't think it's anything to do with her father. 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,959 Her mother's incarcerated for armed robbery. 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,359 If O'Neill is the mole, breaking him might be 6 00:00:22,360 --> 00:00:25,279 the only way to get Amber back. We prove his connection to Pegasus 7 00:00:25,280 --> 00:00:27,039 by getting into his phone. 8 00:00:27,040 --> 00:00:29,519 This is the future of absolute power. 9 00:00:29,520 --> 00:00:32,399 How many have you manufactured and will they be ready 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,799 for the Day of Action? It's all right. It's the NCU. 11 00:00:34,800 --> 00:00:36,679 I called O'Neill. We're safe. 12 00:01:01,080 --> 00:01:03,359 Olly?! Olly?! 13 00:01:03,360 --> 00:01:07,039 Oh, my God! Olly! Olly! 14 00:01:07,040 --> 00:01:10,279 Oh, fuck! Baby, can you hear me? 15 00:01:10,280 --> 00:01:14,599 Olly? OK, Olly? 16 00:01:14,600 --> 00:01:16,920 OK, I'm gonna sit you up, yeah? 17 00:01:18,080 --> 00:01:20,759 Up you go. There you are! 18 00:01:20,760 --> 00:01:22,839 OK. 19 00:01:22,840 --> 00:01:25,799 Don't fucking touch him! 20 00:01:25,800 --> 00:01:29,319 I told him to ditch his phone. Why didn't he listen? 21 00:01:29,320 --> 00:01:31,400 Why did you run?! 22 00:01:34,000 --> 00:01:37,239 Where's Mia? Where's Mia? 23 00:01:37,240 --> 00:01:39,719 I just need you to stand up, OK? 24 00:01:39,720 --> 00:01:42,439 One, two, three... 25 00:01:42,440 --> 00:01:44,880 There you go! 26 00:01:46,160 --> 00:01:48,440 We need to get him to a hospital. 27 00:01:57,000 --> 00:01:59,679 Look at me. Look at me, Olly! 28 00:01:59,680 --> 00:02:02,239 He's losing consciousness, go! 29 00:02:15,720 --> 00:02:19,480 Why would they take Mia? Why would they take a baby? 30 00:02:24,960 --> 00:02:27,760 Oh, my...! Olly? 31 00:02:28,840 --> 00:02:31,439 Oh, jeez...! 32 00:02:31,440 --> 00:02:34,320 I'm sorry. I'm sorry. 33 00:02:36,240 --> 00:02:38,599 How much further?! 34 00:02:45,120 --> 00:02:47,720 Sir! Sir, can you help us? 35 00:02:48,800 --> 00:02:51,280 There's been an accident. 36 00:02:53,360 --> 00:02:55,280 OK. 37 00:02:57,600 --> 00:03:00,200 Just go. We'll be right behind you. 38 00:03:04,320 --> 00:03:06,839 We have to leave him. Just let me get him inside! 39 00:03:06,840 --> 00:03:09,519 They've got cameras inside. 40 00:03:09,520 --> 00:03:11,599 You have to think about your daughter. 41 00:03:11,600 --> 00:03:13,919 I am thinking about my daughter! 42 00:03:13,920 --> 00:03:16,359 Then let me finish this. 43 00:03:16,360 --> 00:03:18,919 We can get Mia back if we offer an exchange. 44 00:03:18,920 --> 00:03:21,279 Her for me. 45 00:03:21,280 --> 00:03:24,080 Trust me! 46 00:03:43,280 --> 00:03:51,799 ♪ Hmm, hmm-hm-hmm 47 00:03:51,800 --> 00:03:55,479 ♪ Hmm, hmm 48 00:03:55,480 --> 00:04:00,119 ♪ Mm-mm, mm-mm... 49 00:04:00,120 --> 00:04:04,639 ♪ Fall into my arms 50 00:04:04,640 --> 00:04:08,039 ♪ Like you trust me 51 00:04:08,040 --> 00:04:12,959 ♪ And keep my bloodstained hands 52 00:04:12,960 --> 00:04:16,719 ♪ Off your body 53 00:04:16,720 --> 00:04:19,839 ♪ Hmm, hmm... 54 00:04:19,840 --> 00:04:31,200 ♪ I feel rage 55 00:04:32,280 --> 00:04:34,520 ♪ I feel rage! ♪ 56 00:04:41,920 --> 00:04:45,160 Yeah! Ah, little tickle... 57 00:04:48,480 --> 00:04:49,800 Aw! 58 00:04:52,280 --> 00:04:54,560 Where are the guns? 59 00:04:57,120 --> 00:04:59,479 The European shipment is ready. 60 00:04:59,480 --> 00:05:01,759 The UK weapons are waiting at the factory. 61 00:05:01,760 --> 00:05:05,879 Once the case collapses, we move. Our cut's 5 million. 62 00:05:05,880 --> 00:05:09,079 It's enough to set us up. 63 00:05:09,080 --> 00:05:13,559 Guys? Yeah, do you mind, just... 64 00:05:21,720 --> 00:05:25,479 We need to talk to your father. Yeah. After he walks. 65 00:05:25,480 --> 00:05:28,759 We're in a stronger negotiating position right now. He needs us. 66 00:05:28,760 --> 00:05:31,480 He told me himself. "The things we'll do together" 67 00:05:33,000 --> 00:05:35,119 What? Yeah, that's what he said. 68 00:05:35,120 --> 00:05:38,199 He's trying to buy my loyalty. Keep me on side. 69 00:05:38,200 --> 00:05:40,400 So, we should leverage that. 70 00:05:42,000 --> 00:05:44,240 Unless you've changed your mind. 71 00:05:46,280 --> 00:05:48,439 No. 72 00:05:48,440 --> 00:05:51,520 But once he's free. What about my freedom? 73 00:05:52,960 --> 00:05:56,119 I'm not his asset. I'm done pretending I owe him. 74 00:05:56,120 --> 00:05:59,279 If you want me and this opportunity, then it has to be now. 75 00:05:59,280 --> 00:06:02,319 No more waiting. All right, all right, yes. 76 00:06:02,320 --> 00:06:04,760 We'll talk to him. Together. 77 00:06:13,560 --> 00:06:17,559 But we still need Stone. If the old man doesn't walk... 78 00:06:17,560 --> 00:06:20,719 ...then we lose the weapons. And the money. 79 00:06:20,720 --> 00:06:22,799 Don't worry, they'll come to us. 80 00:06:22,800 --> 00:06:24,959 She'll do anything to get her daughter back. 81 00:06:24,960 --> 00:06:27,360 And Tibor wants to face me. Why? 82 00:06:31,200 --> 00:06:33,040 What did you do? 83 00:06:34,160 --> 00:06:36,320 Incentivised him. 84 00:06:46,560 --> 00:06:48,840 I need you focused. 85 00:06:51,120 --> 00:06:53,320 We need to make contact with Nina. 86 00:06:54,520 --> 00:06:57,119 O'Neill's the mole, we go through him. 87 00:06:57,120 --> 00:07:00,559 Pegasus thinks they're getting me. You get your daughter back. 88 00:07:00,560 --> 00:07:03,119 But we'll need back-up. 89 00:07:03,120 --> 00:07:05,160 Call your team. 90 00:07:06,640 --> 00:07:10,119 No. No, they're not trained for this and we need to protect them. 91 00:07:10,120 --> 00:07:13,960 Anyone I call will sell me out. We don't have another option. 92 00:07:22,560 --> 00:07:24,240 My mum... 93 00:07:26,080 --> 00:07:28,920 What's she in for? Armed robbery. 94 00:07:32,000 --> 00:07:34,440 You think she still has people on the outside? 95 00:07:35,600 --> 00:07:38,240 I'm sure of it. Will she help you? 96 00:07:40,360 --> 00:07:42,640 Your mum helped you. 97 00:07:46,280 --> 00:07:47,880 Sorry. 98 00:07:51,000 --> 00:07:54,120 I'm going to rip Nina apart for what she did to her. 99 00:08:03,320 --> 00:08:05,999 O'Neill's phone is a goldmine. 100 00:08:06,000 --> 00:08:08,519 This is perfect. You did good. 101 00:08:08,520 --> 00:08:12,040 Now we've got to direct links to his handler. Emails, texts... 102 00:08:13,040 --> 00:08:16,159 But who is she? That's O'Neill's daughter. Saffron. 103 00:08:16,160 --> 00:08:18,439 These videos were sent to his phone. 104 00:08:18,440 --> 00:08:22,239 They're fucking stalking her, mate. Yeah, it's terrible. 105 00:08:22,240 --> 00:08:24,639 But this is the proof I need. 106 00:08:24,640 --> 00:08:27,839 Sorry, what about Amber? 107 00:08:27,840 --> 00:08:30,559 The best way to protect her is to make sure the NCU 108 00:08:30,560 --> 00:08:34,239 know what they're dealing with. You did what I asked and I'm grateful. 109 00:08:34,240 --> 00:08:37,040 But now, you just leave it to me. 110 00:08:38,720 --> 00:08:41,079 Hello? 111 00:08:41,080 --> 00:08:43,200 Amber? Oh, thank God! 112 00:08:44,640 --> 00:08:48,320 Are you OK? Everyone's here, and Alex Tebbit. Where are you? 113 00:08:49,400 --> 00:08:51,919 Heading to London. Amber, where's Stone? 114 00:08:51,920 --> 00:08:54,039 He's right beside me. He's driving. 115 00:08:54,040 --> 00:08:56,559 Right, listen to me. You need to avoid traffic cameras. 116 00:08:56,560 --> 00:08:59,159 The car is clean. But O'Neill could be using 117 00:08:59,160 --> 00:09:01,239 facial recognition software. I'm going to try 118 00:09:01,240 --> 00:09:04,080 and shut him down right now. No. No, I need him. They've got Mia. 119 00:09:06,000 --> 00:09:08,199 Babe, just tell us what you need us to do. 120 00:09:08,200 --> 00:09:10,839 Yeah. We're here, Amber. Just give us the word, babe. 121 00:09:10,840 --> 00:09:13,319 I need O'Neill's address. We're going to use him 122 00:09:13,320 --> 00:09:15,839 to set up an exchange with Pegasus. Mia for Tibor. 123 00:09:15,840 --> 00:09:18,199 No, that's not fucking happening. Stone got to be in 124 00:09:18,200 --> 00:09:20,799 court tomorrow morning. You hand him over, and you're dead. 125 00:09:20,800 --> 00:09:23,599 Just get to London and lie low and I'm gonna shut O'Neill down now. 126 00:09:23,600 --> 00:09:26,040 No! That does not help me get my daughter back. 127 00:09:28,040 --> 00:09:30,679 I'm sorry for you. But this is bigger than just your family. 128 00:09:30,680 --> 00:09:33,719 Pegasus are planning something big. All the signs are there. 129 00:09:33,720 --> 00:09:36,119 I know it. They designed the weapons on the drone 130 00:09:36,120 --> 00:09:38,999 that attacked the convoy, and I think they've got more like it. 131 00:09:39,000 --> 00:09:41,799 We've seen them. They have a factory. 3-D printers. 132 00:09:41,800 --> 00:09:44,080 Thousands of weapons. 133 00:09:48,000 --> 00:09:50,640 Jesus Christ, that's why they needed Ivanov. 134 00:09:52,080 --> 00:09:54,679 It's a day of action and they're arming them. 135 00:09:54,680 --> 00:09:56,959 Arming who? 136 00:09:56,960 --> 00:09:59,239 What are you doing? 137 00:09:59,240 --> 00:10:02,439 I'm going to Campbell, head of NCU. This has got to stop right now. 138 00:10:02,440 --> 00:10:04,639 No. Not before I get my daughter back! 139 00:10:04,640 --> 00:10:06,679 Your only job is to get Stone to court. 140 00:10:06,680 --> 00:10:08,879 We'll get your daughter back when all this is over. 141 00:10:08,880 --> 00:10:11,559 No! Do not do this! Tebbit! Mate! Phil? 142 00:10:11,560 --> 00:10:13,360 Let him go. 143 00:10:22,840 --> 00:10:24,999 You can still make it to O'Neill. 144 00:10:25,000 --> 00:10:27,919 Not unless I know where he is. We cloned his phone. 145 00:10:27,920 --> 00:10:30,519 I'm checking his live location. 146 00:10:30,520 --> 00:10:32,959 OK, where is he? 147 00:10:35,120 --> 00:10:37,679 He's just texted his daughter. 148 00:10:37,680 --> 00:10:40,119 He's picking her up from uni and heading home. 149 00:10:40,120 --> 00:10:42,759 I'll send you his address. Thank you. Phil? 150 00:10:42,760 --> 00:10:45,560 Yeah? There's one more thing I need. 151 00:11:01,520 --> 00:11:03,759 Jo! Don't hang up. 152 00:11:03,760 --> 00:11:06,599 I can't talk to you. There's an official procedure to be followed. 153 00:11:06,600 --> 00:11:08,639 You've got to meet me. Not a chance. 154 00:11:08,640 --> 00:11:11,200 O'Neill is in bed with Pegasus. I can prove it. 155 00:11:12,200 --> 00:11:14,999 Just give me three minutes. If you don't like what I've gotta say, 156 00:11:15,000 --> 00:11:17,160 you never have to see me again. 157 00:11:21,160 --> 00:11:23,399 Dad, this doesn't makes any sense. 158 00:11:23,400 --> 00:11:25,799 When we get moving, I'll explain everything. 159 00:11:25,800 --> 00:11:28,359 Just, er... You know, grab some stuff. One bag. 160 00:11:28,360 --> 00:11:31,399 But I have a uni presentation on Friday. My friends said that we... 161 00:11:31,400 --> 00:11:34,280 Saffron, please! We are leaving. 162 00:11:35,760 --> 00:11:37,880 Dad, you're scaring me. 163 00:11:39,840 --> 00:11:44,559 Sweetheart, I just need you to trust me. 164 00:11:44,560 --> 00:11:47,639 OK? Now, get packed. 165 00:11:47,640 --> 00:11:50,360 I'll speak to Mum. Yeah? 166 00:11:51,800 --> 00:11:53,240 Yeah. 167 00:12:02,400 --> 00:12:04,160 Anita? 168 00:12:32,840 --> 00:12:35,479 I don't know what they've told you, darling. But it's not... 169 00:12:35,480 --> 00:12:39,000 My daughter has been taken. And my husband is in hospital. 170 00:12:40,240 --> 00:12:42,440 Because you gave Pegasus our location. 171 00:12:44,520 --> 00:12:46,759 Is it true? 172 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 Will? 173 00:12:50,920 --> 00:12:53,719 We couldn't afford the treatment. 174 00:12:53,720 --> 00:12:56,280 I was scared I was gonna lose you. 175 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 Who's your handler at Pegasus? 176 00:13:06,120 --> 00:13:08,440 Miles Zahidi. 177 00:13:10,480 --> 00:13:12,959 But I, I think they killed him. 178 00:13:12,960 --> 00:13:15,280 It's Dempsey's son now. 179 00:13:16,320 --> 00:13:18,440 Declan? Yeah. 180 00:13:20,720 --> 00:13:24,519 Call him. Tell him Amber has me and we'll make the trade. 181 00:13:24,520 --> 00:13:26,840 But it has to be tonight. 182 00:13:28,040 --> 00:13:29,240 No. 183 00:13:30,280 --> 00:13:33,519 I'm out. We're leaving, all three of us. 184 00:13:33,520 --> 00:13:35,639 Where? I don't know where, 185 00:13:35,640 --> 00:13:39,159 but somewhere where we'll be safe. There's nowhere to hide from them. 186 00:13:39,160 --> 00:13:41,919 I know that because I'm the one they used to send. 187 00:13:41,920 --> 00:13:44,079 Either you're with them... 188 00:13:44,080 --> 00:13:46,080 ...or you're dead. 189 00:13:49,480 --> 00:13:50,800 Will... 190 00:13:53,000 --> 00:13:54,680 Please! 191 00:14:26,920 --> 00:14:29,480 You weren't followed? You've got three minutes. 192 00:14:31,120 --> 00:14:35,319 Two weeks before Harrison Dempsey was arrested by the NCU, 193 00:14:35,320 --> 00:14:38,159 he met with a man called Mikhail Kovalev. 194 00:14:38,160 --> 00:14:40,959 He trained as a lawyer, but now he brokers deals 195 00:14:40,960 --> 00:14:43,759 for anyone who can afford him. Notably far right groups 196 00:14:43,760 --> 00:14:47,319 across Europe. He's on a UK flight ban list, 197 00:14:47,320 --> 00:14:50,360 but Will O'Neill helped get him into the country four days ago. 198 00:14:53,360 --> 00:14:56,039 Everything I have is on here. 199 00:14:56,040 --> 00:15:00,200 Along with proof that O'Neill is Pegasus' man inside the NCU. 200 00:15:03,960 --> 00:15:08,399 Pegasus are using Mikhail Kovalev to broker a deal. 201 00:15:08,400 --> 00:15:13,119 - What kind of a deal? - Guns. And I think it's all about March 16th. 202 00:15:13,120 --> 00:15:16,839 It's being called a "day of action" on dark web message boards 203 00:15:16,840 --> 00:15:19,159 in at least six countries. Those are rumours. 204 00:15:19,160 --> 00:15:21,519 Our intel says it's going to be a political rally. 205 00:15:21,520 --> 00:15:24,039 No, that's just a cover. Some of the protestors 206 00:15:24,040 --> 00:15:28,719 will be armed with plastic weapons. Manufactured by Pavel Ivanov. 207 00:15:28,720 --> 00:15:31,519 He was Tibor Stone's final assignment. 208 00:15:31,520 --> 00:15:34,640 He kidnapped him out of Belarus but he had no reason why. 209 00:15:35,720 --> 00:15:39,039 I think Ivanov is on UK soil, manufacturing weapons 210 00:15:39,040 --> 00:15:42,039 on an industrial scale, with a military-grade 211 00:15:42,040 --> 00:15:44,400 synthetic material that he developed. 212 00:15:46,960 --> 00:15:51,519 Thousands of guns in the hands of bigots and racists. 213 00:15:51,520 --> 00:15:54,840 In six major European capitals, including London. 214 00:15:56,480 --> 00:15:59,639 If we don't stop Dempsey from walking, the deal goes through. 215 00:15:59,640 --> 00:16:01,800 Then the death toll will be... 216 00:16:02,840 --> 00:16:04,360 ...horrific. 217 00:16:07,040 --> 00:16:10,800 Do you know where the guns are? No. But I know how to find out. 218 00:16:15,000 --> 00:16:17,039 I shouldn't have doubted you, Alex. 219 00:16:17,040 --> 00:16:20,520 Yeah. Well, now you know the truth. Use it. 220 00:16:21,920 --> 00:16:24,000 I wish I could do that. 221 00:16:27,080 --> 00:16:28,560 Jo? 222 00:16:29,640 --> 00:16:31,719 All right... Jesus Christ! 223 00:16:31,720 --> 00:16:33,760 Out! Jo?! Jo? 224 00:16:36,520 --> 00:16:38,960 Get your fucking hands off me! 225 00:16:42,840 --> 00:16:44,639 Help! 226 00:16:48,680 --> 00:16:50,479 Please! 227 00:16:50,480 --> 00:16:53,560 Christ' sake, Jo! 228 00:17:01,840 --> 00:17:04,079 Jo! He knows everything. 229 00:17:06,760 --> 00:17:11,160 No, no, no! You pulled this all together, you deserve to be here. 230 00:17:13,240 --> 00:17:16,600 Get your fucking hands off me! Get your fucking hands off me! 231 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 Jo, for fuck's sake?! 232 00:17:25,040 --> 00:17:27,320 Who have you shown this to? 233 00:17:36,640 --> 00:17:38,640 Last chance. 234 00:17:39,680 --> 00:17:41,920 Who did you tell? 235 00:17:46,920 --> 00:17:49,120 Fuck you, little man! 236 00:17:54,080 --> 00:17:55,800 All yours. 237 00:17:58,280 --> 00:18:00,440 Jo! Jo, for God... 238 00:18:04,480 --> 00:18:06,960 For fuck's sake, don't... Fuck! 239 00:18:33,560 --> 00:18:35,760 How long since you spoke to her? 240 00:18:37,160 --> 00:18:38,760 12 years. 241 00:18:47,280 --> 00:18:49,400 This belongs to you. 242 00:19:16,680 --> 00:19:19,160 I didn't know if I was gonna see you again, mate! 243 00:19:21,080 --> 00:19:23,599 What did the hospital say? Er, concussion. 244 00:19:23,600 --> 00:19:26,119 Stitches, but he's responsive and he's gonna be all right. 245 00:19:26,120 --> 00:19:28,359 He's OK? - Yeah, he's gonna be all right. - OK? 246 00:19:28,360 --> 00:19:30,320 - Yeah. - Hi. 247 00:19:45,440 --> 00:19:47,600 So... That's him. 248 00:19:49,560 --> 00:19:51,639 Yeah, that's him. 249 00:19:51,640 --> 00:19:54,680 God, he looks so normal. That's the trick. 250 00:19:56,760 --> 00:19:59,879 What have you told her? Nothing. 251 00:19:59,880 --> 00:20:02,719 O'Neill handled the paperwork. Says she's helping the NCU 252 00:20:02,720 --> 00:20:05,479 with an ongoing investigation. You better make it quick. 253 00:20:05,480 --> 00:20:07,720 We have to get her back to Westhorne. 254 00:20:08,720 --> 00:20:09,720 Are you ready? 255 00:20:37,280 --> 00:20:39,960 I thought maybe I'd imagined your voice out there. 256 00:20:43,120 --> 00:20:46,000 It's been a long time. I'm not here to talk about us. 257 00:20:58,000 --> 00:21:00,519 You look tired. 258 00:21:00,520 --> 00:21:02,160 I am. 259 00:21:11,960 --> 00:21:15,320 So after Dad died, I left Fife and I moved to London. 260 00:21:16,440 --> 00:21:18,959 And that's where I met my husband working in a bar, 261 00:21:18,960 --> 00:21:21,280 paying my way through college. His name is Olly. 262 00:21:22,400 --> 00:21:26,800 And that's your granddaughter, Mia. She's six months old. 263 00:21:35,000 --> 00:21:38,439 She was taken yesterday. And Olly is in hospital 264 00:21:38,440 --> 00:21:40,919 because he tried to stop the people who have her. 265 00:21:40,920 --> 00:21:44,159 What people? What the hell have you got yourself involved with? 266 00:21:44,160 --> 00:21:47,719 Listen to me. The only way they'll give Mia back is if I trade her 267 00:21:47,720 --> 00:21:49,800 for a prisoner in my care. 268 00:21:51,000 --> 00:21:52,640 In your care? 269 00:21:53,680 --> 00:21:55,840 Yeah, I'm a prison transport officer. 270 00:21:56,840 --> 00:22:00,199 Only the prisoner is a witness. 271 00:22:00,200 --> 00:22:02,359 So if he doesn't give evidence tomorrow 272 00:22:02,360 --> 00:22:05,159 at the Old Bailey, they walk. If I make the trade, they kill me. 273 00:22:05,160 --> 00:22:07,440 And Mia isn't safe either way. 274 00:22:16,920 --> 00:22:19,399 What do you need? 275 00:22:19,400 --> 00:22:21,439 I need back-up. 276 00:22:21,440 --> 00:22:24,760 Someone to help extract Mia and the prisoner after the exchange is done. 277 00:22:27,320 --> 00:22:28,800 Can you help? 278 00:22:31,120 --> 00:22:32,640 Mum? 279 00:22:39,080 --> 00:22:44,039 The people that I used to work with, the ones that went down with me, 280 00:22:44,040 --> 00:22:46,079 they're out now. 281 00:22:46,080 --> 00:22:48,240 Some of them still owe me favours. 282 00:22:50,040 --> 00:22:52,839 Just need a number. 283 00:22:52,840 --> 00:22:55,400 I haven't even seen your face in 12 years. 284 00:22:56,480 --> 00:23:00,560 They don't know you. They won't talk to strangers. 285 00:23:02,680 --> 00:23:04,600 But if they see me... 286 00:23:07,160 --> 00:23:08,480 No. 287 00:23:10,000 --> 00:23:14,080 They have my granddaughter, and I can protect her. 288 00:23:15,240 --> 00:23:17,480 But not from in here. 289 00:23:38,840 --> 00:23:41,159 I can't believe it! 290 00:23:41,160 --> 00:23:43,520 I mean, have they told his family? 291 00:23:46,400 --> 00:23:49,640 Nancy. What's happened? 292 00:23:50,920 --> 00:23:53,559 It's Tebbit. They found his body in the river. 293 00:23:53,560 --> 00:23:55,840 Looks like he jumped. 294 00:23:57,280 --> 00:23:59,000 Jesus Christ! 295 00:24:01,000 --> 00:24:03,160 Where's Campbell? 296 00:24:20,040 --> 00:24:22,320 You've done a stellar job, Will. 297 00:24:23,560 --> 00:24:25,720 But you have to be smarter. 298 00:24:27,760 --> 00:24:30,240 Um, I'm not sure I'm following you. 299 00:24:31,880 --> 00:24:34,120 You let Tebbit gather intel on you. 300 00:24:35,440 --> 00:24:37,440 And on Pegasus. 301 00:24:39,320 --> 00:24:41,440 You gave them no choice. 302 00:24:58,480 --> 00:24:59,720 You? 303 00:25:02,040 --> 00:25:05,320 They asked me for a name. Someone to do the grunt work. 304 00:25:06,320 --> 00:25:08,959 And I knew you and your wife could use the money. 305 00:25:11,680 --> 00:25:14,560 If you take out Pegasus, then you just create a vacuum. 306 00:25:15,760 --> 00:25:18,239 Someone new comes in, someone we can't control. 307 00:25:18,240 --> 00:25:20,960 You can't control these animals! You have to try. 308 00:25:27,000 --> 00:25:29,359 Now, find me who else Tebbit was working with. 309 00:25:29,360 --> 00:25:31,879 Who might have been helping him. 310 00:25:31,880 --> 00:25:34,080 Give me something to take to Dempsey. 311 00:25:36,880 --> 00:25:39,560 Whatever you know, Will, you need to tell me. 312 00:25:45,360 --> 00:25:49,079 Todd and Stone approached me. They wanna make an exchange. 313 00:25:49,080 --> 00:25:51,120 Stone for Todd's kid. 314 00:25:52,160 --> 00:25:55,400 They want me to broker it. Todd trusts you? 315 00:25:57,040 --> 00:25:59,240 She trusts me enough. 316 00:26:01,680 --> 00:26:03,920 Well, set it up. 317 00:26:38,720 --> 00:26:41,800 She's mates with... Appreciate this, yeah. 318 00:27:01,920 --> 00:27:04,199 Hello, Amber! 319 00:27:04,200 --> 00:27:06,399 You probably don't remember me, do you? 320 00:27:06,400 --> 00:27:09,280 No. This is Tara. She's gonna help us. 321 00:27:10,280 --> 00:27:13,480 One woman. Pegasus won't know what's hit them! 322 00:27:14,480 --> 00:27:17,279 Who's the fucking charmer, then? My friends know how 323 00:27:17,280 --> 00:27:19,600 to handle themselves. Trust me. 324 00:27:20,920 --> 00:27:22,760 I hope so. 325 00:27:23,760 --> 00:27:27,240 You lot look hungry. I'll rustle something up while we wait. 326 00:27:36,080 --> 00:27:37,360 Yeah. 327 00:27:51,480 --> 00:27:53,839 Did you set up the exchange? 328 00:27:53,840 --> 00:27:56,440 Uh, yeah. Three hours. 329 00:27:59,920 --> 00:28:02,399 What is it, what's wrong? 330 00:28:02,400 --> 00:28:04,799 Tebbit's dead. 331 00:28:04,800 --> 00:28:07,239 Told Campbell what he knew. She gave him up. 332 00:28:07,240 --> 00:28:09,919 Campbell? What? What, the head of the NCU? 333 00:28:09,920 --> 00:28:11,920 She's... compromised. 334 00:28:18,360 --> 00:28:21,119 Households across the country could soon see changes 335 00:28:21,120 --> 00:28:23,279 to their water bills, as the water... 336 00:28:23,280 --> 00:28:25,879 They've chosen a patch of wasteland for the exchange. 337 00:28:25,880 --> 00:28:28,319 There's no cameras, no... No witnesses. 338 00:28:28,320 --> 00:28:31,559 Orders will be simple. None of us leaves alive. 339 00:28:35,480 --> 00:28:37,799 Can you get them to change location? 340 00:28:37,800 --> 00:28:40,359 Not unless Declan thinks it's been compromised. 341 00:28:40,360 --> 00:28:44,079 So compromise it. Send the police to an address nearby. 342 00:28:44,080 --> 00:28:46,199 Tell Pegasus it's too hot to risk it. 343 00:28:47,320 --> 00:28:50,919 If you make the call last minute, they might go for a switch. 344 00:28:50,920 --> 00:28:52,679 To where? 345 00:28:52,680 --> 00:28:56,159 - Somewhere public. - They'll come armed. It's too dangerous. 346 00:28:56,160 --> 00:28:59,719 We can get their guns off them if we can control the venue security. 347 00:28:59,720 --> 00:29:01,959 I think I might know someone who can help. 348 00:29:01,960 --> 00:29:04,520 Simon? I'll try him. 349 00:29:08,960 --> 00:29:11,039 Right, where's the remote? The what? 350 00:29:11,040 --> 00:29:12,959 The remote! Turn it up! Oh. 351 00:29:12,960 --> 00:29:15,919 ...co-ordinated series of far right protests is being 352 00:29:15,920 --> 00:29:19,959 planned for March 16th in six major European capitals. 353 00:29:19,960 --> 00:29:22,400 Including London and Madrid. 354 00:29:23,400 --> 00:29:26,479 The so called "day of action" was announced today at a London 355 00:29:26,480 --> 00:29:28,999 news conference by Charles Canning. 356 00:29:29,000 --> 00:29:31,239 Millionaire founder of the logistics platform... 357 00:29:31,240 --> 00:29:33,319 "Day of Action". That's what Tebbit said. 358 00:29:33,320 --> 00:29:35,759 ...who'll lead the UK demonstration. 359 00:29:35,760 --> 00:29:38,280 Hard-working British people are waking up to the truth. 360 00:29:39,360 --> 00:29:43,520 We've been pushed aside, forgotten in favour of those who don't belong. 361 00:29:44,520 --> 00:29:49,559 On March 16th, I'm calling half a million patriots onto the streets. 362 00:29:49,560 --> 00:29:52,399 A day of action, to stand up for the values we're losing... 363 00:29:52,400 --> 00:29:54,559 Who is he? Charles Canning. 364 00:29:54,560 --> 00:29:57,199 Used to be a tech entrepreneur. Now plays politician. 365 00:29:57,200 --> 00:30:01,159 Podcasts, marches, "British values". And he's dangerous. 366 00:30:01,160 --> 00:30:04,039 Not just because people listen, but because they follow. 367 00:30:04,040 --> 00:30:07,759 Handlers say the protests draw from the same nationalist currents 368 00:30:07,760 --> 00:30:09,959 behind recent unrest. 369 00:30:09,960 --> 00:30:12,119 Authorities in all six cities say there... 370 00:30:12,120 --> 00:30:14,280 What if Harrison's arming these guys? 371 00:30:15,920 --> 00:30:18,200 Tebbit said this was bigger than just your family. 372 00:30:19,240 --> 00:30:21,480 My evidence can take Harrison down. 373 00:30:22,520 --> 00:30:25,319 But only if I'm in that dock. No. First, we get Mia back 374 00:30:25,320 --> 00:30:27,479 and then we stop this. 375 00:30:27,480 --> 00:30:29,120 OK, so... 376 00:30:30,320 --> 00:30:34,560 My friend can help. We're on for tonight. 377 00:30:38,600 --> 00:30:40,959 Then I'll need help getting this inside. 378 00:30:40,960 --> 00:30:43,399 ...European Union officials 379 00:30:43,400 --> 00:30:45,439 have condemned the planned protest... 380 00:30:45,440 --> 00:30:48,280 How public is this place? Pretty fucking public. 381 00:31:00,440 --> 00:31:02,880 I wanna hear you! 382 00:31:27,680 --> 00:31:30,079 Keys, metal items in the tray please, sir. 383 00:31:30,080 --> 00:31:32,240 Keep your arms up for me. 384 00:31:37,240 --> 00:31:39,320 All good to go, sir. 385 00:31:46,240 --> 00:31:48,720 Declan... It's a change of plan. 386 00:31:49,920 --> 00:31:52,600 The original exchange site is crawling with police. 387 00:31:58,920 --> 00:32:01,639 Hello? Amber? 388 00:32:01,640 --> 00:32:04,679 How are you? Olly, I'm sorry that I left you. 389 00:32:04,680 --> 00:32:07,280 I, I didn't know what to do. Have you got Mia? 390 00:32:09,440 --> 00:32:12,160 Is she safe? Is she with you? 391 00:32:14,040 --> 00:32:16,280 Yes. I've got her. 392 00:32:18,080 --> 00:32:20,800 She's OK. You, you've got her back? 393 00:32:23,040 --> 00:32:24,799 Yeah, she's OK. 394 00:32:24,800 --> 00:32:26,919 And we're coming to you. 395 00:32:26,920 --> 00:32:29,439 OK? So, you just rest. 396 00:32:29,440 --> 00:32:31,839 I'm so, so sorry! 397 00:32:31,840 --> 00:32:34,799 I was just trying to keep us safe. I know. 398 00:32:34,800 --> 00:32:37,160 Listen to me, you have nothing to be sorry about. 399 00:32:38,200 --> 00:32:40,320 OK? You did so great. 400 00:32:41,320 --> 00:32:43,080 I love you. 401 00:32:44,080 --> 00:32:46,000 I love you. 402 00:32:52,680 --> 00:32:55,120 You lied to him. 403 00:32:57,800 --> 00:33:00,000 It's what he needed to hear. 404 00:33:01,560 --> 00:33:06,039 And I will have her back, so as long as you stick to the plan. 405 00:33:06,040 --> 00:33:11,600 Tibor, you do not take a shot at Nina until I have Mia in my arms. 406 00:33:14,440 --> 00:33:16,680 Do you understand me? 407 00:33:21,800 --> 00:33:24,280 You don't need to worry about me. 408 00:33:37,320 --> 00:33:39,439 How's he doing? 409 00:33:39,440 --> 00:33:40,719 Better. 410 00:33:40,720 --> 00:33:43,719 Pegasus will come armed. We'll be your eyes and ears. 411 00:33:43,720 --> 00:33:46,360 There's 4,000 people in there, so watch your back. 412 00:34:04,760 --> 00:34:06,920 Raise your arms. 413 00:34:14,800 --> 00:34:16,640 All good to go. 414 00:34:28,800 --> 00:34:31,599 They're through security. 415 00:35:22,000 --> 00:35:23,839 Oh, come on! 416 00:35:30,120 --> 00:35:32,599 This was the best alternative you could come up with. 417 00:35:32,600 --> 00:35:34,840 I don't want any more death. 418 00:35:35,840 --> 00:35:38,240 She gets her kid, you get Stone. 419 00:35:40,520 --> 00:35:42,600 Where are they? Down by the ice. 420 00:35:54,080 --> 00:35:56,159 I don't see Stone. 421 00:35:56,160 --> 00:35:59,640 Middle security guard. Had to get him past the cameras. 422 00:36:03,080 --> 00:36:05,519 When there's five minutes left in the first period, 423 00:36:05,520 --> 00:36:08,599 they're gonna make their way to the service corridor behind the stands. 424 00:36:08,600 --> 00:36:11,319 You make the swap there and everyone can walk away. 425 00:36:13,080 --> 00:36:15,399 Are you in position on all exits? 426 00:36:15,400 --> 00:36:18,159 Standing by. They'll be coming out any moment. 427 00:36:18,160 --> 00:36:20,199 Be ready to intercept. 428 00:36:20,200 --> 00:36:21,760 Copy that. 429 00:36:23,320 --> 00:36:25,879 We can do this cleanly, but Todd is leaving with me 430 00:36:25,880 --> 00:36:28,119 and Stone, not the baby. I hope that's not going to be 431 00:36:28,120 --> 00:36:29,960 a problem for you. 432 00:36:57,560 --> 00:37:00,120 Get off me! 433 00:37:15,880 --> 00:37:18,080 Be ready. They're on the move. 434 00:37:20,200 --> 00:37:21,840 I'm ready. 435 00:37:24,520 --> 00:37:26,320 Door two, go! 436 00:37:37,760 --> 00:37:40,039 Door four. Go! 437 00:37:50,240 --> 00:37:52,599 Go door three. 438 00:38:20,760 --> 00:38:23,000 No. Don't! 439 00:38:45,720 --> 00:38:47,280 Ugh! 440 00:38:51,440 --> 00:38:53,799 He's heading to Door three! 441 00:38:53,800 --> 00:38:55,960 Does anybody read me? 442 00:39:18,320 --> 00:39:20,200 Oh, God! 443 00:39:23,240 --> 00:39:25,480 She's OK. 444 00:39:27,200 --> 00:39:29,280 She's OK. 445 00:39:45,200 --> 00:39:47,400 OK... 446 00:39:51,360 --> 00:39:53,559 Go! Take Mia now. 447 00:39:53,560 --> 00:39:56,559 Tibor isn't safe. Where's Tibor? I'll find him! 448 00:39:56,560 --> 00:39:58,880 I'll get him out. But you need to leave. 449 00:39:59,960 --> 00:40:01,320 Come on! 450 00:40:02,600 --> 00:40:06,279 No, I can't ask you to do this. You've done enough already. 451 00:40:06,280 --> 00:40:09,239 You take her to her dad. I trust you to keep her safe. 452 00:40:09,240 --> 00:40:11,719 People will die if I don't get him to court. 453 00:40:11,720 --> 00:40:14,320 OK? I'll deal with Tibor, I'll finish this. 454 00:41:22,360 --> 00:41:23,640 Agh! 455 00:41:46,120 --> 00:41:49,719 Attention! It is necessary to evacuate the stadium. 456 00:41:49,720 --> 00:41:52,840 Please make your way to the nearest exit. 457 00:41:54,840 --> 00:41:56,159 Agh! 458 00:41:56,160 --> 00:41:58,599 Go! The police are here! 459 00:41:58,600 --> 00:42:00,880 Go! Go! 460 00:42:01,880 --> 00:42:04,040 Or it was all for nothing! 461 00:42:05,320 --> 00:42:06,639 Agh! 462 00:42:45,280 --> 00:42:47,960 Attention. 463 00:42:48,960 --> 00:42:51,399 It is necessary to evacuate the stadium. 464 00:42:51,400 --> 00:42:53,959 Please make your way to the nearest exit... 465 00:42:57,400 --> 00:42:59,719 Armed police! Armed police! 466 00:42:59,720 --> 00:43:01,919 Drop the gun! Drop the gun! 467 00:43:01,920 --> 00:43:04,279 Drop the gun right now! Down on the floor! 468 00:43:04,280 --> 00:43:06,359 - On the floor! 469 00:43:06,360 --> 00:43:08,639 Get down! Get down! 470 00:43:08,640 --> 00:43:11,479 You do not have to say anything but it may harm your defence 471 00:43:11,480 --> 00:43:13,839 if you do not mention when questioned something 472 00:43:13,840 --> 00:43:16,040 you later rely on in court... 473 00:43:17,360 --> 00:43:21,360 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 35481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.