Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,960
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:09,960 --> 00:00:13,359
Today is he first day of the trial
we've all been fighting for.
3
00:00:13,360 --> 00:00:15,199
Putting Harrison Dempsey away
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,279
is the only thing
anyone in this room cares about.
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,359
Tibor Stone is the most
precious asset we have.
6
00:00:21,360 --> 00:00:24,639
Welcome Amber back into the fold.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,799
It's an overnight transfer
under armed guard.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,999
Who is this guy?
You don't want to know.
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,959
How old is your baby?
10
00:00:30,960 --> 00:00:32,399
I don't have kids.
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,879
We're all set.
Nothing you missed?
12
00:00:34,880 --> 00:00:36,919
It's nearly over, Dad.
13
00:00:36,920 --> 00:00:38,559
Something's off.
14
00:00:38,560 --> 00:00:40,480
Get down!
15
00:00:43,480 --> 00:00:45,519
What are you doing?
So you can't run!
16
00:00:45,520 --> 00:00:48,319
The woman who's hunting you,
you said that you trained her.
17
00:00:48,320 --> 00:00:50,719
You trained her to do what?
To kill people.
18
00:00:50,720 --> 00:00:52,799
This is Amber, I can't
get to the phone right now,
19
00:00:52,800 --> 00:00:54,600
but I'm all yours after the beep!
20
00:00:55,360 --> 00:00:57,199
So unlock us.
21
00:00:57,200 --> 00:00:59,599
Uh, I lost them
when we jumped. Fuck.
22
00:00:59,600 --> 00:01:01,399
If the case
against Dempsey collapses,
23
00:01:01,400 --> 00:01:03,480
I'll hold you responsible.
24
00:01:05,240 --> 00:01:06,680
Hello, Nina.
25
00:02:15,640 --> 00:02:17,440
Step.
26
00:02:35,560 --> 00:02:37,479
You should have left him
to burn in that van.
27
00:02:37,480 --> 00:02:39,639
Now you're part of this.
28
00:02:39,640 --> 00:02:42,239
I've called it in.
29
00:02:42,240 --> 00:02:44,839
The NCU know we're alive.
30
00:02:44,840 --> 00:02:46,680
And they'll be looking for us.
31
00:02:48,640 --> 00:02:51,000
How do you think we found you?
32
00:02:58,640 --> 00:03:00,079
They knew you were being moved,
33
00:03:00,080 --> 00:03:02,279
and they had our exact position
when they hit the van.
34
00:03:02,280 --> 00:03:04,199
Pegasus have someone inside the NCU.
35
00:03:04,200 --> 00:03:06,559
Oh, yeah?
Oh, fuck.
36
00:03:06,560 --> 00:03:08,959
Are they going to kill us?
Almost certainly.
37
00:03:08,960 --> 00:03:10,799
But that's not really the question.
38
00:03:10,800 --> 00:03:13,279
What is?
39
00:03:13,280 --> 00:03:15,320
Why aren't we dead already?
40
00:03:42,840 --> 00:03:47,439
โช Fall into my arms
41
00:03:47,440 --> 00:03:50,599
โช Like you trust me
42
00:03:50,600 --> 00:03:55,639
โช And keep my bloodstained hands
43
00:03:55,640 --> 00:03:59,480
โช Off your body
44
00:04:02,280 --> 00:04:14,240
โช I've been erased
45
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
โช I've been erased. โช
46
00:04:18,280 --> 00:04:20,359
After what unfolded last night,
47
00:04:20,360 --> 00:04:23,440
it's now clear to me
that this agency is compromised.
48
00:04:24,280 --> 00:04:26,839
I'll make no mistake,
49
00:04:26,840 --> 00:04:29,119
if I could shut
this entire team down
50
00:04:29,120 --> 00:04:31,679
and interrogate
every single one of you
51
00:04:31,680 --> 00:04:34,960
until I found out who gave
Pegasus Stone's location, I would.
52
00:04:37,800 --> 00:04:40,520
But with Stone still out there,
I don't have that luxury.
53
00:04:43,080 --> 00:04:47,040
So let me say this
slowly and very clearly:
54
00:04:50,160 --> 00:04:52,440
I will find the mole...
55
00:04:53,840 --> 00:04:57,240
...and when I do,
I will fucking destroy them.
56
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
Oh, look,
it's the brain trust.
57
00:05:42,840 --> 00:05:44,640
How are we, Doc?
58
00:05:45,160 --> 00:05:47,559
Got everything you need? Yeah?
59
00:05:47,560 --> 00:05:49,319
Everything on schedule?
60
00:05:49,320 --> 00:05:51,479
Yes. Yes. We're good.
- Yeah?
- Mm-hmm.
61
00:05:51,480 --> 00:05:53,600
Course you are.
62
00:05:54,760 --> 00:05:57,080
Look at you with your
little serious face.
63
00:06:00,080 --> 00:06:03,999
Printing weapons is a bit different
to building wind turbines, isn't it?
64
00:06:04,000 --> 00:06:05,599
Yeah?
65
00:06:05,600 --> 00:06:08,239
Very different, yes.
Mmm.
66
00:06:08,240 --> 00:06:11,199
Better paid though, right?
Yeah.
67
00:06:11,200 --> 00:06:13,799
Anyway, don't let me interrupt.
68
00:06:13,800 --> 00:06:17,559
We've just got a little
pest control issue to take care of.
69
00:06:19,880 --> 00:06:21,559
Did you fuck him up?
70
00:06:21,560 --> 00:06:23,599
There'll be time for that.
71
00:06:23,600 --> 00:06:25,720
What about the girl?
She's a nobody.
72
00:06:26,520 --> 00:06:29,879
You know, I've been thinking,
let's just kill 'em both.
73
00:06:29,880 --> 00:06:31,319
Right now.
74
00:06:31,320 --> 00:06:33,640
Get it done, grab some food.
75
00:06:34,440 --> 00:06:36,719
Fucking drive took forever.
76
00:06:36,720 --> 00:06:38,679
That wasn't your father's plan.
77
00:06:38,680 --> 00:06:41,479
Until Mr. Dempsey tells us otherwise,
78
00:06:41,480 --> 00:06:43,279
we keep Stone alive.
79
00:06:43,280 --> 00:06:45,119
Yeah. Only trouble is,
80
00:06:45,120 --> 00:06:47,439
"Mr. Dempsey"
is indisposed right now,
81
00:06:47,440 --> 00:06:50,840
what with juggling the multiple
criminal charges against him.
82
00:06:54,640 --> 00:06:56,759
In his absence, he trusts me, so...
83
00:06:56,760 --> 00:06:58,880
No, Declan, he doesn't.
84
00:07:00,160 --> 00:07:02,000
That's why I'm here.
85
00:07:03,280 --> 00:07:05,480
Sorry, what did you just say?
Declan.
86
00:07:07,720 --> 00:07:09,520
I'll get him on the phone.
87
00:07:17,080 --> 00:07:20,039
I tell you, heads are gonna roll
when we take over.
88
00:07:20,040 --> 00:07:22,399
You can't let your anger
show so easily.
89
00:07:22,400 --> 00:07:24,799
Men like Miles have a value.
Don't make enemies of them.
90
00:07:24,800 --> 00:07:26,919
Fuck Miles. I'm done waiting.
91
00:07:26,920 --> 00:07:28,759
Everything can be ours,
92
00:07:28,760 --> 00:07:30,839
but only if you listen to me
93
00:07:30,840 --> 00:07:33,160
and you don't fuck it up
by being you.
94
00:07:38,960 --> 00:07:42,559
Keep focused on locating Stone,
I want hourly updates.
95
00:07:42,560 --> 00:07:44,599
And O'Neill,
speak to Amber Todd's team
96
00:07:44,600 --> 00:07:46,759
and her family. See if
there's anything we're missing.
97
00:07:46,760 --> 00:07:49,000
Oh, I can do that.
No, I want O'Neill on this one.
98
00:07:52,800 --> 00:07:55,759
Right. The press are getting hot,
99
00:07:55,760 --> 00:07:59,119
they wanna know Stone's identity.
Well, Tebbit can hold them off.
100
00:07:59,120 --> 00:08:02,239
That's a mistake. We should
be getting his details out there.
101
00:08:02,240 --> 00:08:04,159
And cause a national panic?
He's a killer, Alex.
102
00:08:04,160 --> 00:08:06,719
We can activate the general public
to help look for them.
103
00:08:06,720 --> 00:08:08,959
We don't give the press anything.
104
00:08:08,960 --> 00:08:11,919
We have a leak, so we lock down.
105
00:08:11,920 --> 00:08:14,959
No information leaves this building
until we find the mole.
106
00:08:14,960 --> 00:08:18,959
In three days' time, Tibor Stone
will give evidence against Pegasus.
107
00:08:18,960 --> 00:08:21,720
The world gets to meet him then,
not before.
108
00:08:23,440 --> 00:08:25,240
Will?!
109
00:08:29,280 --> 00:08:32,319
Campbell's scared. The whole
thing's slipping away from her.
110
00:08:32,320 --> 00:08:35,759
Well from all of us.
I mean, a fucking mole.
111
00:08:35,760 --> 00:08:37,679
We should stay close on this.
112
00:08:37,680 --> 00:08:39,719
She might not trust our team,
but I do.
113
00:08:39,720 --> 00:08:42,239
You keep me in the loop
on whatever you're doing, alright?
114
00:08:42,240 --> 00:08:44,839
This is still my op,
regardless of what Campbell says.
115
00:08:44,840 --> 00:08:46,120
Of course.
116
00:08:56,920 --> 00:08:59,199
Yeah?
Jade, it's Olly.
117
00:08:59,200 --> 00:09:00,799
Olly? Hi, hon. You OK?
118
00:09:15,600 --> 00:09:17,799
Thanks for coming. Any news?
119
00:09:17,800 --> 00:09:20,800
Phil's not picking up his phone.
Come on, we'll go find him together.
120
00:09:26,480 --> 00:09:27,919
Oh, Marcus. Olly's here.
121
00:09:27,920 --> 00:09:30,120
You alright?
Yeah.
122
00:09:31,160 --> 00:09:35,119
OK. Olly, Olly mate, I'm so sorry.
123
00:09:35,120 --> 00:09:37,959
Why mate? What have you heard?
No. Ignore... Ignore Jaz.
124
00:09:37,960 --> 00:09:40,079
We don't know anything yet.
125
00:09:40,080 --> 00:09:42,559
Phil's been in that office
since we first got here.
126
00:09:42,560 --> 00:09:44,360
Oh, shit!
127
00:09:46,960 --> 00:09:49,239
Now, where is she?
128
00:09:49,240 --> 00:09:52,719
There you are, gorgeous.
129
00:09:52,720 --> 00:09:55,280
Oh, it's my favourite age. I mean...
130
00:09:59,960 --> 00:10:01,919
Olly.
Where is she?
131
00:10:01,920 --> 00:10:04,520
Where's Amber?
What the fuck is going on?
132
00:10:09,600 --> 00:10:11,719
Last night,
Joe and Amber were carrying out
133
00:10:11,720 --> 00:10:14,040
an additional prisoner transfer.
134
00:10:15,040 --> 00:10:17,920
High-value target. Police escort.
135
00:10:20,320 --> 00:10:21,800
Their convoy was attacked.
136
00:10:23,000 --> 00:10:25,559
Shit. I'm glad I didn't take
that overtime.
137
00:10:25,560 --> 00:10:27,279
Jaz.
Sorry, sorry.
138
00:10:27,280 --> 00:10:29,160
Joe's dead.
139
00:10:45,760 --> 00:10:47,759
As to... And what about Amber?
140
00:10:47,760 --> 00:10:49,479
Olly, hi.
141
00:10:49,480 --> 00:10:51,479
Will O'Neill, National Crime unit.
142
00:10:51,480 --> 00:10:53,879
Now, the last time
we had a call from Amber,
143
00:10:53,880 --> 00:10:57,279
she was OK and with the prisoner.
Oh, my God, thank God.
144
00:10:57,280 --> 00:10:59,639
Where were they?
I'm afraid we lost contact.
145
00:10:59,640 --> 00:11:01,959
Now, we believe
that her and the detainee,
146
00:11:01,960 --> 00:11:03,359
they may have been captured.
147
00:11:03,360 --> 00:11:05,839
Captured?! By who?
148
00:11:05,840 --> 00:11:08,439
I'm afraid I... I can't tell you.
149
00:11:08,440 --> 00:11:10,159
Why not? I'm sorry, who is this guy?
150
00:11:10,160 --> 00:11:13,599
I can't tell you that either.
The attack was on an armed convoy.
151
00:11:13,600 --> 00:11:16,199
That means whoever did this
is a serious outfit, right?
152
00:11:16,200 --> 00:11:18,079
You... You can't
tell me that either?
153
00:11:18,080 --> 00:11:19,279
No.
154
00:11:19,280 --> 00:11:22,039
Right, I... I don't
understand any of this.
155
00:11:22,040 --> 00:11:24,559
I mean, you put her on,
156
00:11:24,560 --> 00:11:26,640
what did you call it,
"a high-value target."
157
00:11:28,400 --> 00:11:30,799
Her first day back,
after a 12-hour shift.
158
00:11:30,800 --> 00:11:32,560
And they were unarmed.
159
00:11:33,200 --> 00:11:35,079
I mean, what the fuck, Phil?
160
00:11:35,080 --> 00:11:36,879
Olly, she did everything right.
161
00:11:36,880 --> 00:11:39,599
She could have left the prisoner
for dead when the attack happened,
162
00:11:39,600 --> 00:11:42,199
but she obviously got him
out of there and went to ground.
163
00:11:42,200 --> 00:11:45,199
She did her job.
She's a fucking pro, mate.
164
00:11:45,200 --> 00:11:47,199
Until we get more information, Olly,
165
00:11:47,200 --> 00:11:49,519
it's best you don't go home.
166
00:11:53,240 --> 00:11:54,880
Why?
167
00:11:59,360 --> 00:12:01,559
You think these people
are gonna come after us.
168
00:12:01,560 --> 00:12:03,840
I-I-It's better
to play it safe.
169
00:12:05,040 --> 00:12:07,799
You can come and stay with me.
Just a precaution.
170
00:12:07,800 --> 00:12:10,800
If something feels off,
anything at all...
171
00:12:13,680 --> 00:12:15,600
...don't hesitate.
172
00:12:33,440 --> 00:12:35,440
The adrenaline is wearing off.
173
00:12:36,320 --> 00:12:38,079
What you're feeling is delayed shock.
174
00:12:38,080 --> 00:12:40,719
I'm fine.
No, you're not.
175
00:12:40,720 --> 00:12:42,479
Take deep breaths.
176
00:12:42,480 --> 00:12:44,239
Inhale to the count of four,
177
00:12:44,240 --> 00:12:47,119
exhale to the count of four.
178
00:12:47,120 --> 00:12:49,359
Picture something calming.
179
00:12:51,520 --> 00:12:52,999
What about your baby?
180
00:12:53,000 --> 00:12:55,159
I told you I don't have kids.
181
00:12:55,160 --> 00:12:58,880
Yeah, but you were lying.
182
00:13:03,320 --> 00:13:05,120
I had a son.
183
00:13:07,640 --> 00:13:09,520
He was seven.
184
00:13:14,240 --> 00:13:16,920
The people I worked for, Pegasus...
185
00:13:18,840 --> 00:13:21,040
...they use family against you...
186
00:13:22,200 --> 00:13:24,200
...to keep you compliant.
187
00:13:27,320 --> 00:13:29,160
And when I...
188
00:13:30,640 --> 00:13:32,640
...chose not to be...
189
00:13:54,960 --> 00:13:56,680
My daughter's name is Mia.
190
00:14:01,840 --> 00:14:03,840
She's six months old.
191
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
This is the first time
I've ever been away from her.
192
00:14:19,040 --> 00:14:21,560
And now I'm never
gonna see her again. Am I?
193
00:14:25,960 --> 00:14:28,279
On your feet.
194
00:14:28,280 --> 00:14:30,399
Move!
195
00:14:30,400 --> 00:14:32,519
Over the past three years,
196
00:14:32,520 --> 00:14:34,439
Cinder Core Holdings have declared
197
00:14:34,440 --> 00:14:37,959
over 50 million pounds
in annual revenues,
198
00:14:37,960 --> 00:14:41,679
and yet there was
no corresponding business activity.
199
00:14:41,680 --> 00:14:43,399
Funds were transferred
200
00:14:43,400 --> 00:14:45,119
between this account
201
00:14:45,120 --> 00:14:47,399
and offshore accounts in tax havens.
202
00:14:47,400 --> 00:14:50,799
My Lady, I respectfully request
a brief adjournment due to
203
00:14:50,800 --> 00:14:53,320
a personal matter that requires
my immediate attention.
204
00:14:54,360 --> 00:14:56,959
I assure the court that this
will not unduly delay the case,
205
00:14:56,960 --> 00:14:59,880
and I appreciate your
understanding in this matter.
206
00:15:01,160 --> 00:15:04,759
Very well, these things happen.
We will adjourn for 30 minutes.
207
00:15:04,760 --> 00:15:06,760
All rise.
208
00:15:13,640 --> 00:15:15,719
Oh, fucking instant.
209
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
Here he is.
210
00:15:23,240 --> 00:15:26,840
God. Tough gig
being handcuffed to this one.
211
00:15:28,800 --> 00:15:30,400
Proper psycho.
212
00:15:32,480 --> 00:15:35,080
When you picked him up,
did they tell you what he's done?
213
00:15:36,920 --> 00:15:38,719
Or is that a state secret
214
00:15:38,720 --> 00:15:41,440
now that he's turned into
a fucking rat?
215
00:15:44,160 --> 00:15:46,160
This isn't gonna end well for you.
216
00:15:47,160 --> 00:15:49,639
The old man is very disappointed.
217
00:15:49,640 --> 00:15:51,639
If he's disappointed in me,
218
00:15:51,640 --> 00:15:54,040
he must be devastated by you.
219
00:16:13,080 --> 00:16:15,079
Is he there?
220
00:16:15,080 --> 00:16:17,240
I'm looking right at him, Dad.
221
00:16:19,480 --> 00:16:21,479
Tibor.
222
00:16:21,480 --> 00:16:23,439
Harrison.
223
00:16:23,440 --> 00:16:27,159
What on earth am I gonna
do with you, my boy?
224
00:16:27,160 --> 00:16:29,759
Slit my throat, if your son
has anything to do with it.
225
00:16:29,760 --> 00:16:32,239
I must confess, I am a little hurt.
226
00:16:32,240 --> 00:16:34,519
We've always done
rather well by one another.
227
00:16:34,520 --> 00:16:36,159
So what changed?
228
00:16:36,160 --> 00:16:38,240
I got caught.
229
00:16:39,280 --> 00:16:43,119
I need to know exactly
what you told the prosecution.
230
00:16:43,120 --> 00:16:44,920
Enough to keep them interested.
231
00:16:46,000 --> 00:16:48,239
I'm saving the fun stuff for court.
232
00:16:48,240 --> 00:16:51,079
And what might that fun stuff be?
233
00:16:51,080 --> 00:16:53,999
Financials? Personnel?
234
00:16:54,000 --> 00:16:56,039
How good a picture do they have?
235
00:16:56,040 --> 00:16:58,040
I'm gonna give them everything.
236
00:16:59,360 --> 00:17:01,880
Unless you want to make me
a counter proposal.
237
00:17:10,720 --> 00:17:12,319
You betrayed me.
238
00:17:12,320 --> 00:17:15,519
I can't let that go unanswered.
239
00:17:15,520 --> 00:17:18,920
But the manner in which you die
will be your choice.
240
00:17:20,080 --> 00:17:22,079
Tempting,
241
00:17:22,080 --> 00:17:24,879
but the NCU is offering
witness protection, so...
242
00:17:24,880 --> 00:17:28,279
on balance,
I think I'll go with that.
243
00:17:28,280 --> 00:17:31,000
You're not leaving that room alive.
244
00:17:33,480 --> 00:17:35,280
Who's gonna do it then?
245
00:17:37,120 --> 00:17:38,399
You?
246
00:17:43,240 --> 00:17:46,959
You?
Oh, it would be my pleasure.
247
00:17:46,960 --> 00:17:49,039
I bet.
248
00:17:49,040 --> 00:17:52,440
Gives you a chance to clean up
the mess you made in Belarus.
249
00:17:54,920 --> 00:17:57,599
Declan, what's he talking about?
250
00:17:57,600 --> 00:17:59,239
Nothing. He's making shit up.
251
00:17:59,240 --> 00:18:01,399
For 20 years,
I was perfection for you.
252
00:18:01,400 --> 00:18:03,279
You gave me a name,
253
00:18:03,280 --> 00:18:04,999
I made them disappear.
254
00:18:05,000 --> 00:18:07,119
No collateral damage. No trace.
255
00:18:07,120 --> 00:18:09,239
I was a ghost.
256
00:18:09,240 --> 00:18:11,640
Now the authorities know my face.
257
00:18:12,280 --> 00:18:14,319
My career is over.
258
00:18:14,320 --> 00:18:17,639
So I'm gonna use everything I know
to destroy your life
259
00:18:17,640 --> 00:18:21,400
the way your pathetic excuse
for a son destroyed mine.
260
00:18:22,160 --> 00:18:24,959
He's the reason I got caught.
261
00:18:24,960 --> 00:18:26,679
He's why they have you in custody.
262
00:18:26,680 --> 00:18:29,399
Don't listen to him, Dad.
It's bullshit.
263
00:18:29,400 --> 00:18:31,719
I got your plastics expert
out of Belarus
264
00:18:31,720 --> 00:18:34,039
without leaving a trail.
Just as you asked.
265
00:18:34,040 --> 00:18:36,800
So? Something went wrong.
There must have been a wrinkle.
266
00:18:38,640 --> 00:18:40,440
A wrinkle?
267
00:18:41,960 --> 00:18:45,159
You gave me up
because you saw me as a threat.
268
00:18:51,720 --> 00:18:54,200
Is that true, Declan?
269
00:19:01,400 --> 00:19:03,639
Fine. Yes.
270
00:19:03,640 --> 00:19:06,639
Yes, OK. But they...
271
00:19:06,640 --> 00:19:09,439
They were supposed to kill him,
not arrest him.
272
00:19:09,440 --> 00:19:12,679
Miles, I need to talk
273
00:19:12,680 --> 00:19:15,280
to my son and Nina alone.
274
00:19:19,400 --> 00:19:22,319
Please, please.
Please, I don't know anything.
275
00:19:22,320 --> 00:19:23,959
I don't know anything,
just let me go.
276
00:19:23,960 --> 00:19:25,959
Please, I have a daughter!
277
00:19:25,960 --> 00:19:27,159
Please!
278
00:19:27,160 --> 00:19:30,280
Get them out.
See you in court!
279
00:19:40,480 --> 00:19:43,159
If we weren't blood,
280
00:19:43,160 --> 00:19:45,360
you'd be dead where you stand.
281
00:19:46,200 --> 00:19:47,959
You made this fucking mess.
282
00:19:47,960 --> 00:19:49,639
Dad, I can... I can fix it.
283
00:19:49,640 --> 00:19:51,799
Nina will do it.
284
00:19:51,800 --> 00:19:53,959
That won't be a problem
for you, Nina, will it?
285
00:19:53,960 --> 00:19:56,199
Absolutely not, Mr. Dempsey.
And the woman?
286
00:19:56,200 --> 00:19:59,199
Did she see your face?
Yes.
287
00:19:59,200 --> 00:20:01,679
Then don't ask
stupid fucking questions.
288
00:20:01,680 --> 00:20:03,040
Get it done.
289
00:20:10,960 --> 00:20:14,320
You keep something like that
from me again, you're on your own.
290
00:22:02,120 --> 00:22:03,720
Nina!
291
00:23:59,920 --> 00:24:01,599
What the fuck happened?
292
00:24:01,600 --> 00:24:03,359
They took the car.
293
00:24:03,360 --> 00:24:05,119
Well, trace it.
294
00:24:05,120 --> 00:24:07,639
There's no point.
He'll dump it before we find them.
295
00:24:07,640 --> 00:24:10,759
Besides, he already told us
where he's going. The Old Bailey.
296
00:24:10,760 --> 00:24:12,479
Get his face out to our network;
297
00:24:12,480 --> 00:24:14,480
drivers, dealers, bookies.
298
00:24:15,280 --> 00:24:17,440
And find the
prison officer's family.
299
00:24:18,720 --> 00:24:21,320
Now we know she has a daughter.
300
00:24:28,520 --> 00:24:31,239
Fuck, I told them about Mia.
Why would I do that?!
301
00:24:31,240 --> 00:24:33,320
Yeah, not the smartest move.
302
00:24:35,320 --> 00:24:37,200
Oh, thank God.
303
00:24:38,480 --> 00:24:40,679
Don't use the phone.
I have to speak to Olly.
304
00:24:40,680 --> 00:24:42,319
Hang up. Hang up!
305
00:24:42,320 --> 00:24:43,560
Hang up!
306
00:24:51,760 --> 00:24:53,879
Hello?
Olly?
307
00:24:53,880 --> 00:24:56,720
Amber? Th-Thank God.
308
00:24:57,880 --> 00:24:59,919
I didn't think I'd ever
hear your voice again.
309
00:24:59,920 --> 00:25:02,120
I'm so sorry, baby.
310
00:25:04,720 --> 00:25:06,279
Are you OK?
311
00:25:06,280 --> 00:25:09,120
Where's Mia?
She's here with me.
312
00:25:10,720 --> 00:25:12,840
Amber, I heard about the attack.
313
00:25:13,720 --> 00:25:16,279
What's going on, love?
Just come home. Please.
314
00:25:16,280 --> 00:25:19,279
I'm trying. I'm trying, baby.
Where are you?
315
00:25:20,920 --> 00:25:22,239
Phil's place.
316
00:25:22,240 --> 00:25:24,600
OK, you need to get out of there.
317
00:25:26,480 --> 00:25:28,879
What are you talking about?
You love Phil. We can trust him.
318
00:25:28,880 --> 00:25:31,159
It's not about Phil, OK?
You just... You have to go.
319
00:25:31,160 --> 00:25:32,599
Just trust me. Please.
320
00:25:32,600 --> 00:25:34,879
Amber, who are these people?
321
00:25:34,880 --> 00:25:37,159
What's happening?
322
00:25:37,160 --> 00:25:40,080
Olly, run!
323
00:25:40,920 --> 00:25:43,599
Someone's trying to get in.
Oh, God. Someone's there.
324
00:25:43,600 --> 00:25:45,599
Olly, hang up and call the police.
325
00:25:45,600 --> 00:25:47,559
It's too late. Let me talk to him.
326
00:25:47,560 --> 00:25:49,719
No.
327
00:25:49,720 --> 00:25:51,359
I can save his life.
328
00:25:51,360 --> 00:25:53,559
Olly, just go!
Fuck!
329
00:25:57,120 --> 00:25:59,399
Olly, listen to me. Can you drive?
330
00:25:59,400 --> 00:26:01,759
Uh, yeah. Um, sorry, who is this?
Olly!
331
00:26:01,760 --> 00:26:03,439
Where's Amber?
Olly, darling, I'm here,
332
00:26:03,440 --> 00:26:05,759
but right now we just have to
listen to what he has to say, OK?
333
00:26:05,760 --> 00:26:07,999
I need you to do exactly what I say.
334
00:26:08,000 --> 00:26:10,599
Is your daughter close?
Uh, yeah, she's sleeping.
335
00:26:10,600 --> 00:26:13,560
Pick her up. Strap her to you.
You're going to need both hands.
336
00:26:18,680 --> 00:26:19,879
Olly, get out!
337
00:26:19,880 --> 00:26:21,759
Go to the window.
Tell me what you see.
338
00:26:21,760 --> 00:26:24,079
A conservatory roof. A garden.
339
00:26:24,080 --> 00:26:26,039
And a fence beyond that.
340
00:26:26,040 --> 00:26:27,879
What's the roof made of?
Glass or plastic?
341
00:26:27,880 --> 00:26:31,399
How the fuck should I know, man?
Is it clear or stripy?
342
00:26:31,400 --> 00:26:32,999
It's clear. Clear, I think.
343
00:26:33,000 --> 00:26:34,559
Glass.
344
00:26:34,560 --> 00:26:37,319
You're gonna need to drop onto it
carefully or it could crack.
345
00:26:37,320 --> 00:26:39,759
I'm a stay at home dad, man.
This really isn't my world.
346
00:26:39,760 --> 00:26:41,160
Well, it's your world now.
347
00:27:09,760 --> 00:27:11,480
Olly?! Olly?!
348
00:27:12,160 --> 00:27:13,959
Olly?!
349
00:27:13,960 --> 00:27:15,759
We're out!
350
00:27:15,760 --> 00:27:17,839
OK. You're doing great, babe.
Just keep on moving.
351
00:27:17,840 --> 00:27:19,840
OK? Head for the fence.
352
00:27:24,320 --> 00:27:25,600
Stay down!
353
00:27:31,840 --> 00:27:34,240
Is anyone following you?
354
00:27:35,240 --> 00:27:37,079
No. I don't think so.
355
00:27:37,080 --> 00:27:38,839
Where does he go?
What does he do now?
356
00:27:38,840 --> 00:27:40,879
I'll give you an address.
It's in Leytonstone.
357
00:27:40,880 --> 00:27:43,519
Stay on public transport
and ditch your phone.
358
00:27:43,520 --> 00:27:46,080
What's in Leytonstone?
An unmarked vehicle.
359
00:27:47,120 --> 00:27:48,920
They need to disappear.
360
00:27:51,080 --> 00:27:55,079
Flintshore Road.
E11 1KV. Unit three A.
361
00:27:55,080 --> 00:27:56,879
You'll find a combination lock.
362
00:27:56,880 --> 00:27:59,959
Eight-Seven-Five-Five.
Inside is a car.
363
00:27:59,960 --> 00:28:02,399
The Sat Nav only has
one address programmed into it.
364
00:28:02,400 --> 00:28:03,679
Go to the destination.
365
00:28:03,680 --> 00:28:06,040
Say Tibor sent you
and you wanna see Sebastian.
366
00:28:07,800 --> 00:28:09,239
Are you getting this, Olly?
367
00:28:09,240 --> 00:28:10,639
Yeah. Uh...
368
00:28:10,640 --> 00:28:12,399
Ditch phone. Eight-Seven-Five-Five.
369
00:28:12,400 --> 00:28:14,279
Sat Nav. Sebastian.
370
00:28:14,280 --> 00:28:16,240
He's good under pressure.
371
00:28:18,360 --> 00:28:19,760
No!
372
00:28:20,560 --> 00:28:22,960
Hello?
373
00:28:25,320 --> 00:28:30,479
Eight-Seven-Five-Five.
Sat Nav. Sebastian.
374
00:28:30,480 --> 00:28:32,479
You didn't let me say goodbye.
375
00:28:32,480 --> 00:28:36,159
You'll see them again
after you get me to court.
376
00:28:36,160 --> 00:28:38,839
Take me to them now.
Take me to them now!
377
00:28:38,840 --> 00:28:40,759
I can't risk a detour.
378
00:28:40,760 --> 00:28:42,479
You need to deliver me to London.
379
00:28:42,480 --> 00:28:44,439
That's why you came back for me.
380
00:28:44,440 --> 00:28:46,639
Finish the job.
This is not my fucking job.
381
00:28:46,640 --> 00:28:48,719
Being cuffed to you
and these people chasing us,
382
00:28:48,720 --> 00:28:51,279
it's not my job.
My family are in danger.
383
00:28:51,280 --> 00:28:53,119
The only way out of this alive,
384
00:28:53,120 --> 00:28:55,599
for me, for you and your family,
385
00:28:55,600 --> 00:28:57,999
is if Pegasus goes down.
386
00:28:58,000 --> 00:28:59,919
My anonymity has been blown.
387
00:28:59,920 --> 00:29:03,039
I need a way to reach
the Old Bailey without being seen.
388
00:29:03,040 --> 00:29:06,919
Get me there.
Tell me where you sent Olly and Mia!
389
00:29:06,920 --> 00:29:10,079
Get me there and I'll tell you.
I don't know how.
390
00:29:10,080 --> 00:29:11,880
I don't know how!
391
00:29:12,880 --> 00:29:14,760
Then think.
392
00:29:23,600 --> 00:29:25,560
Ah, fuck.
393
00:29:28,960 --> 00:29:30,999
My team. We can use my team.
394
00:29:31,000 --> 00:29:32,759
We can use the prison
transport vans.
395
00:29:32,760 --> 00:29:35,039
And would your team help you?
396
00:29:35,040 --> 00:29:36,799
Yes. We'd do anything
for each other.
397
00:29:36,800 --> 00:29:39,760
But we can't...
We can't put them at risk.
398
00:29:41,280 --> 00:29:43,440
I'm afraid that ship has sailed.
399
00:29:44,160 --> 00:29:47,480
Olly and Mia need you to do this.
Fuck you.
400
00:29:58,960 --> 00:30:00,719
I want Stone run through every piece
401
00:30:00,720 --> 00:30:02,439
of facial recognition
that we've got.
402
00:30:02,440 --> 00:30:05,160
Every major city.
Every transport hub.
403
00:30:07,480 --> 00:30:09,080
Will?
404
00:30:09,960 --> 00:30:11,999
Yeah?
405
00:30:12,000 --> 00:30:14,599
Phil Hawkins was
attacked in his home.
406
00:30:14,600 --> 00:30:17,159
Amber Todd's husband and child
are with him. Are they...
407
00:30:17,160 --> 00:30:19,360
When Hawkins came to they were gone.
408
00:30:20,200 --> 00:30:22,640
Jesus Christ.
How did they know where to look?
409
00:30:23,680 --> 00:30:25,600
You were the only one
with that information.
410
00:30:30,520 --> 00:30:32,360
No, I wasn't.
411
00:31:02,160 --> 00:31:04,440
Eight-Seven-Five-Five.
412
00:31:22,080 --> 00:31:23,480
OK.
413
00:31:59,080 --> 00:32:00,680
Shit.
414
00:32:15,640 --> 00:32:17,440
You're OK.
415
00:32:26,280 --> 00:32:27,880
OK.
416
00:32:49,360 --> 00:32:51,160
OK.
417
00:32:55,280 --> 00:32:57,160
Let's go and find Sebastian.
418
00:33:11,320 --> 00:33:13,159
Forensics recovered it
from the tunnel
419
00:33:13,160 --> 00:33:14,919
after the attack on the convoy.
420
00:33:14,920 --> 00:33:17,279
It's a weaponized drone.
But it's what the guns
421
00:33:17,280 --> 00:33:19,919
are made of that's got them worried.
422
00:33:19,920 --> 00:33:23,279
Um, most polymer-based weapons
degrade after a few rounds
423
00:33:23,280 --> 00:33:25,800
due to heat or pressure.
424
00:33:26,960 --> 00:33:29,999
It's as strong as steel,
way lighter,
425
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
and it doesn't warp under heat.
426
00:33:33,840 --> 00:33:36,279
The firing mechanism's modular.
427
00:33:36,280 --> 00:33:39,039
So if you mount it on a gimbal,
it's a drone, and...
428
00:33:39,040 --> 00:33:42,280
put it on the stock...
It's a firearm.
429
00:33:43,280 --> 00:33:45,360
Completely untraceable.
430
00:33:48,200 --> 00:33:50,239
Alright, listen up.
431
00:33:50,240 --> 00:33:54,039
The weapons from the drones
we recovered are untraceable.
432
00:33:54,040 --> 00:33:56,599
There's no serials, no maker's mark.
433
00:33:56,600 --> 00:33:58,439
But someone built it,
434
00:33:58,440 --> 00:34:01,360
someone put it in play.
435
00:34:02,720 --> 00:34:04,119
Ma'am.
436
00:34:04,120 --> 00:34:06,159
Put it down, Alex.
437
00:34:06,160 --> 00:34:07,840
I know what you've done.
438
00:34:08,720 --> 00:34:12,120
You co-ordinated the attack
on the convoy from inside this room.
439
00:34:13,560 --> 00:34:15,119
What are you talking about?
440
00:34:15,120 --> 00:34:18,079
You assigned the prison transport
without proper clearance,
441
00:34:18,080 --> 00:34:20,279
knowing they weren't
equipped for this.
442
00:34:20,280 --> 00:34:22,599
You fed the route to Pegasus.
443
00:34:22,600 --> 00:34:25,719
But when their hit on Stone failed,
you had to improvise.
444
00:34:25,720 --> 00:34:28,959
So you went after Amber Todd's
husband and child as collateral.
445
00:34:30,880 --> 00:34:33,959
This is... This is insane.
I kept you in the loop, Alex.
446
00:34:33,960 --> 00:34:37,359
Like you asked.
Like a fucking idiot.
447
00:34:37,360 --> 00:34:39,960
Where are Todd's family now?
What have you done with them?
448
00:34:43,520 --> 00:34:46,399
I hope Pegasus
have paid you well, Alex,
449
00:34:46,400 --> 00:34:48,520
because this is gonna
cost you everything.
450
00:34:49,560 --> 00:34:52,279
You're suspended,
pending a formal investigation.
451
00:34:52,280 --> 00:34:54,759
Meaning you haven't got
enough evidence to arrest me.
452
00:34:54,760 --> 00:34:56,959
Oh, don't worry about that.
453
00:34:56,960 --> 00:34:59,159
I'll find it.
454
00:34:59,160 --> 00:35:02,359
And when I do,
I will rip you apart for this.
455
00:35:07,440 --> 00:35:10,920
This is just a big fucking joke.
456
00:35:26,000 --> 00:35:28,040
Get out of my fucking way.
457
00:35:35,480 --> 00:35:37,999
You're gonna have to step up now.
Lead the investigation.
458
00:35:38,000 --> 00:35:40,840
What?
Find Tibor Stone and Amber Todd.
459
00:35:41,760 --> 00:35:43,360
You have three days.
460
00:35:45,320 --> 00:35:46,920
Yes, Ma'am.
461
00:35:54,448 --> 00:35:57,160
We need to lose the car.
They'll be tracking it.
462
00:36:18,560 --> 00:36:20,719
Good.
What?
463
00:36:20,720 --> 00:36:23,520
We're gonna need cash
to make it to London.
464
00:36:26,160 --> 00:36:27,960
I'm not stealing.
465
00:36:28,880 --> 00:36:32,240
Don't tell me your moral code
extends to drug dealers, too?
466
00:36:35,960 --> 00:36:38,800
Fine. I'll do everything.
Just follow my lead.
467
00:36:53,200 --> 00:36:54,879
Hey...
468
00:36:54,880 --> 00:36:57,320
...happy birthday.
Get in!
469
00:37:30,360 --> 00:37:33,560
- Why?
- Relax,
we're just here for the cash.
470
00:38:21,720 --> 00:38:23,919
Help me.
No.
471
00:38:23,920 --> 00:38:25,399
No. No.
472
00:38:25,400 --> 00:38:27,719
Help me!
No!
473
00:38:30,120 --> 00:38:32,040
Please, please, don't do this.
474
00:38:35,920 --> 00:38:38,360
Stop it! No!
475
00:38:50,520 --> 00:38:53,480
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God!
476
00:39:17,320 --> 00:39:19,239
Come on.
477
00:39:19,240 --> 00:39:21,240
I need somewhere to rest.
478
00:39:24,160 --> 00:39:27,400
We only have a few hours
before Pegasus is onto us.
479
00:39:38,800 --> 00:39:40,400
Let's go.
480
00:39:45,640 --> 00:39:48,359
There you are.
Room 105 with en suite.
481
00:39:48,360 --> 00:39:49,760
Thank you.
482
00:39:50,680 --> 00:39:53,759
We'd like to order some food, too.
483
00:39:53,760 --> 00:39:56,360
Is that possible?
Absolutely.
484
00:39:57,320 --> 00:39:59,360
I can call up to your room
when it gets here.
485
00:40:00,160 --> 00:40:01,920
That's very kind.
486
00:40:03,360 --> 00:40:06,560
Darling, what would you like?
487
00:40:09,920 --> 00:40:11,720
Don't fucking care.
488
00:40:14,040 --> 00:40:16,200
She gets a bit hangry, you know?
489
00:40:51,360 --> 00:40:54,239
Declan.
Tell me his head is in a bag.
490
00:40:54,240 --> 00:40:56,399
No one's seen them.
Right, I'll get Mile's looking
491
00:40:56,400 --> 00:40:58,239
if he's en route to London.
Maybe not yet.
492
00:40:58,240 --> 00:41:01,679
He's a diabetic but I took his meds.
493
00:41:01,680 --> 00:41:04,119
He's carrying a shrapnel wound
and running on no sleep.
494
00:41:04,120 --> 00:41:05,759
He needs to rest.
495
00:41:05,760 --> 00:41:07,959
You really think with all
the heat on him he's just going to
496
00:41:07,960 --> 00:41:09,919
crawl under a rock
to get some shut eye?
497
00:41:09,920 --> 00:41:11,840
He needs to if he wants to survive.
498
00:41:13,040 --> 00:41:14,719
Right, so he could be anywhere.
499
00:41:14,720 --> 00:41:17,119
He'll be doing
exactly what he taught me.
500
00:41:17,120 --> 00:41:19,000
Hiding in plain sight.
501
00:41:19,840 --> 00:41:21,999
Some place unremarkable
that takes cash,
502
00:41:22,000 --> 00:41:24,599
doesn't ask for ID,
and is a little too quiet.
503
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
I need the bathroom.
504
00:41:59,960 --> 00:42:02,480
I... I can't do this.
505
00:42:04,120 --> 00:42:05,759
Get away from me!
Shut...
506
00:42:05,760 --> 00:42:08,560
Get away from me!
Shut up! Shut up!
507
00:42:09,280 --> 00:42:11,520
Shhh.
508
00:42:12,560 --> 00:42:14,360
Quiet.
509
00:42:19,440 --> 00:42:21,519
You fucking killed him.
510
00:42:21,520 --> 00:42:24,039
We killed him.
511
00:42:24,040 --> 00:42:26,320
And he'd have done the same to us.
512
00:42:28,520 --> 00:42:31,679
You know what it takes to survive.
You've seen it.
513
00:42:31,680 --> 00:42:33,799
People will have to die, Amber.
514
00:42:33,800 --> 00:42:35,240
There's no other way.
515
00:42:37,360 --> 00:42:40,040
If you want to get me to trial...
516
00:42:42,320 --> 00:42:44,680
...and keep your family safe...
517
00:42:48,960 --> 00:42:51,519
...you will have to decide
how much blood on your hands
518
00:42:51,520 --> 00:42:53,720
you can live with.
519
00:42:56,040 --> 00:42:58,680
Do you understand?
520
00:43:22,600 --> 00:43:26,200
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
37801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.