All language subtitles for No.Ordinary.Heist.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,395 --> 00:01:37,599 (MUFFLED GULPS) 2 00:01:54,582 --> 00:01:56,183 You dick. 3 00:01:57,518 --> 00:01:59,687 You absolute dick. 4 00:02:01,789 --> 00:02:03,725 What did you say? 5 00:02:03,858 --> 00:02:05,627 Did you tell 'em? 6 00:02:46,333 --> 00:02:48,503 - Hey, Kev. - Barry! 7 00:03:27,642 --> 00:03:29,844 (PEDESTRIAN CROSSING BEEPING) 8 00:03:44,291 --> 00:03:46,794 (HORNS HONKING, DISTANT SIREN WAILS) 9 00:03:51,099 --> 00:03:52,265 Morning. 10 00:03:52,399 --> 00:03:53,735 - Morning. - Mr Murray. 11 00:03:57,004 --> 00:03:58,405 (BELL WARBLES) 12 00:04:01,876 --> 00:04:03,878 (SECURITY BUZZER) 13 00:04:05,680 --> 00:04:07,347 You not offering me any, Jim? 14 00:04:07,481 --> 00:04:09,249 You don't want sausage juice 15 00:04:09,382 --> 00:04:11,085 all down your expensive suit, Mr Murray. 16 00:04:11,219 --> 00:04:12,352 Expensive? 17 00:04:12,987 --> 00:04:15,455 - Dunnes boutique! - (JIM LAUGHS) 18 00:04:15,590 --> 00:04:17,357 But here, seriously. 19 00:04:18,192 --> 00:04:20,494 The word on the grapevine is that the Aussies want to know... 20 00:04:20,628 --> 00:04:22,830 WOMAN: Morning, Mr Murray. 21 00:04:22,964 --> 00:04:25,633 The Aussies want to know who's getting the chop-chop. 22 00:04:26,200 --> 00:04:29,137 - Where'd you hear that? - Jungle drums. Staff bogs. 23 00:04:30,204 --> 00:04:33,007 I'm fairly sure as manager here I'd be the first to hear that. 24 00:04:33,141 --> 00:04:35,109 So, it's not true? 25 00:04:35,243 --> 00:04:38,478 How's Billy, Mags? Back crooning the bars yet? 26 00:04:38,613 --> 00:04:41,414 (QUIETLY) Yeah. Non-stop crooning(!) 27 00:04:42,216 --> 00:04:43,651 (WHISPERS) Asshole. 28 00:04:44,786 --> 00:04:46,721 (HUM OF CONVERSATIONS, FOOTSTEPS) 29 00:04:46,854 --> 00:04:48,990 (TINKLE OF CHRISTMAS MUSIC) 30 00:04:57,532 --> 00:05:00,067 - How are you doing today? - How are you doing? 31 00:05:00,201 --> 00:05:02,170 (NEARBY CONVERSATION) 32 00:05:02,302 --> 00:05:04,172 (LIVELY CONVERSATION) 33 00:05:04,304 --> 00:05:05,807 Fuck off...! 34 00:05:08,209 --> 00:05:11,112 Barry? A word, please. 35 00:05:11,579 --> 00:05:13,480 BARRY: Hang on a sec. 36 00:05:13,614 --> 00:05:15,049 - The manager. - Barry! 37 00:05:15,183 --> 00:05:17,685 - Over here, please. - See you in a sec. 38 00:05:20,320 --> 00:05:23,758 What is it with you? Why'd you have to keep doing this? 39 00:05:23,891 --> 00:05:25,293 Doing what? 40 00:05:25,425 --> 00:05:28,629 He's a mate. I'm being friendly, Richard, the Northern Bank way. 41 00:05:28,763 --> 00:05:30,598 You're in a position of responsibility. 42 00:05:31,232 --> 00:05:32,700 There you are, 43 00:05:32,834 --> 00:05:34,969 swinging your vault keys about like you're Jack-the-lad. 44 00:05:35,102 --> 00:05:37,470 Anyone could distract you and snatch those keys. 45 00:05:37,605 --> 00:05:39,006 Wise up, for fuck's sake! 46 00:05:39,140 --> 00:05:41,374 You do know it's your attitude and your gob 47 00:05:41,509 --> 00:05:43,611 that keeps you in the vault? 48 00:05:43,744 --> 00:05:46,747 - Suits me just fine. - Well, that's good to know. 49 00:05:48,216 --> 00:05:49,083 On your way. 50 00:05:51,953 --> 00:05:53,353 OK, goodbye. 51 00:05:56,524 --> 00:05:58,693 (PHONES RINGING, QUIET HUM OF CONVERSATION) 52 00:05:58,826 --> 00:06:02,530 Everyone, I need your attention. I've got a serious announcement. 53 00:06:02,663 --> 00:06:05,432 - Secret Santa, folks. - (LAUGHTER, CHEERS) 54 00:06:05,566 --> 00:06:08,069 Everyone, gather round! 55 00:06:08,736 --> 00:06:11,739 - Fair play. - What have we got? 56 00:06:13,341 --> 00:06:16,344 - BARRY: Ooh! - Hurry up, I need to get back. 57 00:06:16,476 --> 00:06:19,714 Well, we'll get Ebeneezer done first. There you are, Margaret. 58 00:06:19,847 --> 00:06:22,683 - Open it up, your lordship. - Yeah, laters. 59 00:06:22,817 --> 00:06:25,152 Fair enough. Next up, we have... 60 00:06:25,953 --> 00:06:29,523 ..bossman himself, starting with the top, Richard Murray. 61 00:06:29,657 --> 00:06:32,693 - (JEERS) - Not here? Sorry, no pressie. 62 00:06:32,827 --> 00:06:34,528 You know the rules, folks. 63 00:06:34,662 --> 00:06:36,864 Can't be arsed to show up, you don't get a present. 64 00:06:36,998 --> 00:06:41,369 - What? - Don't ask. A bit of history. 65 00:06:41,502 --> 00:06:44,939 To the newest member of the team, Paul, you've worked hard. 66 00:06:45,072 --> 00:06:46,974 - Cheers. - You have not! Wise up! 67 00:06:47,108 --> 00:06:48,441 (# JINGLE BELLS) 68 00:06:48,576 --> 00:06:51,379 BARRY: Help yourself to the rest of those pressies. I'm away. 69 00:06:51,512 --> 00:06:53,114 (COLLEAGUES CHEER) 70 00:06:55,883 --> 00:06:57,818 Someone left me a note to say 71 00:06:57,952 --> 00:06:59,887 Susan's requested a change of shift... 72 00:07:00,021 --> 00:07:01,421 "Someone"? 73 00:07:04,158 --> 00:07:06,594 Sorry, it's just you left them with me... 74 00:07:06,727 --> 00:07:09,196 Fine. Just let Barry know he has to swap. 75 00:07:13,301 --> 00:07:14,869 Is that all? 76 00:07:15,503 --> 00:07:16,737 Yeah. 77 00:07:20,741 --> 00:07:23,844 - All good? - Who had me in Secret Santa? 78 00:07:23,978 --> 00:07:27,715 - That'll be a secret, Mags. - Not in the mood, Barry. Who? 79 00:07:30,418 --> 00:07:32,353 Er... 80 00:07:32,485 --> 00:07:35,523 That was Murray. Why? 81 00:07:36,456 --> 00:07:39,860 That man has vanished up his own arse. (SHE SIGHS) 82 00:07:39,994 --> 00:07:42,530 Here, you and your mammy have that. 83 00:07:44,532 --> 00:07:47,034 Oh, Mags, just what the doctor ordered? 84 00:07:47,168 --> 00:07:50,037 A bit of fine dining for the man who can't leave the house. 85 00:07:50,805 --> 00:07:54,508 - I saw it just now. - Your pinky's finally grown? 86 00:07:54,642 --> 00:07:57,345 I was in Murray's office getting something signed. 87 00:07:57,477 --> 00:07:58,813 A folder on his desk 88 00:07:58,946 --> 00:08:00,781 said "Confidential: Belfast staff cuts". 89 00:08:00,915 --> 00:08:03,483 Fuck off, it did not! 90 00:08:09,657 --> 00:08:10,891 Nice one. 91 00:08:14,395 --> 00:08:16,564 (DISTANT SIREN WAILING) 92 00:08:22,903 --> 00:08:25,506 MURRAY: First thing Monday for the final redundancies? 93 00:08:25,639 --> 00:08:27,775 Are you serious, Tracey? 94 00:08:29,477 --> 00:08:32,680 Tell him I need more time. It's Christmas, for God's sake. 95 00:08:32,813 --> 00:08:36,017 They'll be expecting bonuses, not P45s. 96 00:08:36,951 --> 00:08:39,553 I know, but it's easy for him to swing the axe 97 00:08:39,687 --> 00:08:41,655 on the other side of the bloody world. 98 00:08:45,393 --> 00:08:47,895 Yeah, listen, Tracey... 99 00:08:48,462 --> 00:08:50,164 Let me call you back. 100 00:08:54,268 --> 00:08:57,304 - What's this? - I'm moving in the spare room. 101 00:08:57,438 --> 00:08:59,440 Need some time alone to think. 102 00:08:59,573 --> 00:09:01,175 To think about what? 103 00:09:01,308 --> 00:09:03,778 (SIGHS) To think about how I'm married 104 00:09:03,911 --> 00:09:06,013 to someone I only see at the weekend. 105 00:09:06,747 --> 00:09:09,283 Right, OK, so, what should I do? You tell me. 106 00:09:09,417 --> 00:09:12,987 I quit my job and hope the mortgage magically pays itself? 107 00:09:13,120 --> 00:09:15,156 - Don't be a shit. - Well, forgive me. 108 00:09:15,289 --> 00:09:17,958 I'm trying to figure out what exactly my wife wants. 109 00:09:18,092 --> 00:09:21,695 I'm not your wife. I'm your housemaid. 110 00:09:22,163 --> 00:09:23,998 All we do now is make small-talk. 111 00:09:24,131 --> 00:09:26,000 It's... 112 00:09:26,133 --> 00:09:27,735 It's so... 113 00:09:28,903 --> 00:09:31,772 It's so draining not to feel anything. 114 00:09:33,874 --> 00:09:35,776 (PHONE RINGS) 115 00:09:39,847 --> 00:09:41,282 You should get that. 116 00:09:44,785 --> 00:09:45,920 Hello? 117 00:09:47,922 --> 00:09:49,990 Yes, yes. No, it's fine. 118 00:09:58,466 --> 00:10:00,367 (LAUGHTER, CHAT) 119 00:10:04,772 --> 00:10:05,973 Cheers, nice one, mate. Sound. 120 00:10:06,107 --> 00:10:08,309 Oi, Anto! Where's that 20 quid? 121 00:10:09,143 --> 00:10:11,645 Short arms, long pockets, mate, is that it? 122 00:10:11,779 --> 00:10:13,515 Have it next week. 123 00:10:13,647 --> 00:10:16,518 Getting Ronaldinho in the transfer window or what? 124 00:10:16,650 --> 00:10:18,385 For 300 quid? 125 00:10:18,986 --> 00:10:22,156 - And Lionel as well. - Aye. 126 00:10:22,723 --> 00:10:24,358 - Thank you. Good man. - Oi! 127 00:10:24,492 --> 00:10:26,260 Just waiting for the bags. 128 00:10:29,396 --> 00:10:30,865 Slainte, boys. 129 00:10:30,998 --> 00:10:33,267 - Yeah, well done. - Fair do's. 130 00:10:40,074 --> 00:10:42,176 - Table's free in the back. - Who's in there? 131 00:10:42,309 --> 00:10:45,112 Usuals. They'd like yous to join them. 132 00:10:46,947 --> 00:10:48,716 Few treats in there and all. 133 00:10:51,418 --> 00:10:52,820 Aye, fuck it! 134 00:10:52,953 --> 00:10:54,889 Let's celebrate the win, lads. 135 00:10:57,526 --> 00:10:59,126 There's more than one. 136 00:11:00,794 --> 00:11:02,997 How's your lads now, eh? 137 00:11:03,898 --> 00:11:05,166 Hello, Baz, how's your form, all right? 138 00:11:05,299 --> 00:11:06,700 - Keeping well? - Yeah, not too bad. 139 00:11:06,834 --> 00:11:08,369 Work away here, lads. 140 00:11:08,503 --> 00:11:11,506 There's a few lines of sniff there, too, if you fancy it. 141 00:11:11,640 --> 00:11:13,874 Chrissy, get the lads some shorts. 142 00:11:26,687 --> 00:11:28,322 Count me out. 143 00:11:47,141 --> 00:11:49,043 Hi, Baz. How you been? 144 00:11:49,176 --> 00:11:51,078 All good, Dink. All good, mate. 145 00:11:51,212 --> 00:11:53,480 Good, good. How about your ma? 146 00:11:53,615 --> 00:11:57,284 - Aye, she's sweet. - No sign of moving out soon? 147 00:11:58,553 --> 00:11:59,887 Not yet. 148 00:12:00,020 --> 00:12:03,324 - I'm on a pig's back with her. - All right. 149 00:12:04,291 --> 00:12:07,761 (VOICE ECHOING) Are you still in the, er... in the bank? 150 00:12:08,862 --> 00:12:10,565 Aye, yeah, for my sins. 151 00:12:11,566 --> 00:12:14,001 Must be pretty senior now. You'll be the boss soon. 152 00:12:15,836 --> 00:12:19,206 Pete was saying you've got the cash vault keys on yer hip! 153 00:12:19,340 --> 00:12:20,474 Was he now? 154 00:12:21,742 --> 00:12:23,410 I do, aye. Swinging down. 155 00:12:23,545 --> 00:12:25,212 (SNORTS) 156 00:12:28,650 --> 00:12:30,918 No, it's good, yeah. Easy. 157 00:12:32,386 --> 00:12:33,854 DINK: Good. 158 00:12:46,934 --> 00:12:50,538 (TV QUIETLY IN THE BACKGROUND) 159 00:12:54,709 --> 00:12:57,679 Right, get this into yer. You'll feel better. 160 00:12:57,811 --> 00:12:59,947 Ah, ye legend. 161 00:13:00,814 --> 00:13:02,883 No red sauce in the house, Mum? 162 00:13:04,018 --> 00:13:06,020 Buck eejit! 163 00:13:06,688 --> 00:13:10,157 Give yer poor wee son a break. Can't you see I'm not well? 164 00:13:10,858 --> 00:13:13,894 - Only yourself to blame. - (GROANS) 165 00:13:15,296 --> 00:13:16,430 Here. 166 00:13:20,000 --> 00:13:22,369 How much do you want? 167 00:13:22,504 --> 00:13:24,071 That's plenty. 168 00:13:25,507 --> 00:13:28,375 - My head turned, you know that? - I love you, Mummy. 169 00:13:46,327 --> 00:13:49,229 Mrs Murray, I'm afraid there's been an accident. 170 00:13:49,830 --> 00:13:51,398 Can we come in? 171 00:13:52,099 --> 00:13:54,001 What is it? 172 00:13:56,705 --> 00:13:58,172 Come with us. 173 00:13:58,305 --> 00:14:00,675 - (CROCKERY SMASHES) - MRS MURRAY: What you doing? 174 00:14:00,809 --> 00:14:04,144 - MAN: Shut up! - MURRAY: Celine, out the house! 175 00:14:04,278 --> 00:14:06,748 - MURRAY: Stay there! - CELINE: Get your hands off me! 176 00:14:06,880 --> 00:14:09,684 - Steady! - Shut the fuck up! 177 00:14:09,818 --> 00:14:12,486 - Ow! You're hurting! Get off! - MURRAY: What's going on? 178 00:14:12,620 --> 00:14:14,455 GET OFF ME! 179 00:14:14,589 --> 00:14:17,858 - Get off me! Let me go! - Celine! Celine! 180 00:14:17,991 --> 00:14:21,428 Look what you've fucking done! This is your fault! Get off me! 181 00:14:21,563 --> 00:14:24,398 - Get out my house! Get out! - Call off your attack dog. 182 00:14:24,532 --> 00:14:27,468 Celine, stop! Jesus Christ, he'll kill yer! 183 00:14:27,602 --> 00:14:29,504 Get her out of here. 184 00:14:31,939 --> 00:14:33,941 - Get off me! - You piece of shit! 185 00:14:34,074 --> 00:14:36,343 Fuck off! Let's get the other one. 186 00:14:57,866 --> 00:15:00,067 - (FOOTBALL ON TV) - The one with the hair's good. 187 00:15:00,200 --> 00:15:02,604 - Ronaldinho? Aye, he's alright. - You done with that? 188 00:15:02,737 --> 00:15:04,672 Mm-hm. Thank you. 189 00:15:06,373 --> 00:15:08,942 Go on, have a go. Have a go... 190 00:15:09,910 --> 00:15:11,646 Thank you, Mum. 191 00:15:13,280 --> 00:15:15,282 - (DOORBELL) - I'll get it. 192 00:15:18,352 --> 00:15:21,221 All right, Baz? Just a quick word about the club, yeah? 193 00:15:21,355 --> 00:15:23,424 - Ceiltigh go Deo. - What about the club? 194 00:15:23,558 --> 00:15:25,827 - What's he doing? Ma? - (SHE SCREAMS) 195 00:15:25,959 --> 00:15:28,996 Take your fucking hands off her! Get your hands off her! 196 00:15:29,129 --> 00:15:31,932 - What are you doing? - What's going on? 197 00:15:32,065 --> 00:15:34,968 - Focus, focus. Listen, please. - We've not done anything. 198 00:15:35,102 --> 00:15:36,604 Listen to me. 199 00:15:38,372 --> 00:15:40,909 You've a very simple choice to make here, Baz. 200 00:15:41,442 --> 00:15:43,778 Cooperate and your ma'll be fine. 201 00:15:43,912 --> 00:15:45,847 Don't, she'll be dead. Simple. 202 00:15:45,979 --> 00:15:47,615 - What? - Ssh. 203 00:15:47,749 --> 00:15:50,451 Now, you've got the keys home with you, don't you? 204 00:15:50,585 --> 00:15:52,554 What keys? 205 00:15:53,721 --> 00:15:55,590 Don't play the hero, son. 206 00:15:56,524 --> 00:15:58,760 I'm gonna ask ye one more time. 207 00:15:59,460 --> 00:16:02,429 You've got the bank keys home with you, don't you? 208 00:16:02,564 --> 00:16:04,666 - You need two sets of keys. - Where are your keys? 209 00:16:05,700 --> 00:16:07,301 Right. 210 00:16:07,434 --> 00:16:09,804 Go upstairs and get them, and everything for work tomorrow. 211 00:16:09,938 --> 00:16:13,006 Don't forget anything because you'll not be coming back here. 212 00:16:13,575 --> 00:16:14,308 Go. 213 00:16:15,175 --> 00:16:16,878 Move! 214 00:16:17,010 --> 00:16:18,546 - Mammy. - Sit. 215 00:16:19,747 --> 00:16:21,716 - No... - Sit! 216 00:16:42,135 --> 00:16:44,004 I dare you. 217 00:16:47,307 --> 00:16:49,343 Get downstairs. 218 00:16:49,476 --> 00:16:51,613 - Where are you taking my son? - Behave yourself. 219 00:16:51,746 --> 00:16:54,281 And he'll be fine. Understood? 220 00:17:02,757 --> 00:17:04,626 Not me, sunshine. You'll be needing them. 221 00:17:04,759 --> 00:17:07,629 Look, take the keys, you've got what you wanted and leave us... 222 00:17:07,762 --> 00:17:09,463 - Leave us in peace! - She has asthma. 223 00:17:09,597 --> 00:17:11,633 She ends up in hospital if she gets an attack. 224 00:17:11,766 --> 00:17:15,269 All the more reason for everyone... 225 00:17:16,069 --> 00:17:17,639 ..to stay calm. 226 00:17:17,772 --> 00:17:19,172 BARRY: It's gonna be OK. 227 00:17:22,677 --> 00:17:24,679 OK? Let's go. 228 00:17:27,615 --> 00:17:28,550 Let's go. 229 00:17:33,387 --> 00:17:35,690 It's all right, Ma. I'll be back for you, OK? 230 00:18:07,487 --> 00:18:09,557 Hurry the fuck up! 231 00:18:10,357 --> 00:18:12,225 Here, turn around. 232 00:18:15,295 --> 00:18:17,331 (FASTENING POPPERS) 233 00:18:22,804 --> 00:18:24,104 No, get off me! 234 00:18:24,237 --> 00:18:26,574 I'm not gonna fucking ride you, missus. 235 00:18:28,342 --> 00:18:32,647 - Get off me! - Shut... the fuck... up. 236 00:18:39,186 --> 00:18:40,788 (SHE GROANS) 237 00:18:42,857 --> 00:18:46,027 No, no, please. Not... Not the tape. 238 00:18:46,159 --> 00:18:48,596 Let me wear a hat. There's... 239 00:18:48,730 --> 00:18:51,899 There's a hat in the drawer. Let me wear a hat. Not the tape. 240 00:18:53,433 --> 00:18:55,637 CELINE: Get off me! Stop! 241 00:18:55,770 --> 00:18:57,304 (CLATTER) 242 00:18:57,437 --> 00:18:59,741 GANGSTER: Get her out of the house. Move. 243 00:18:59,874 --> 00:19:03,044 - (MUFFLED CRASHES) - CELINE: Richard! 244 00:19:03,176 --> 00:19:05,212 Just stop! 245 00:19:07,715 --> 00:19:09,917 (BEEP) 246 00:19:10,051 --> 00:19:11,418 Please don't hurt my wife. 247 00:19:13,320 --> 00:19:15,489 Well, now... 248 00:19:15,623 --> 00:19:18,593 that's very much up to you. 249 00:19:19,426 --> 00:19:21,729 Richard Murray. 250 00:19:22,530 --> 00:19:25,165 - CELINE: Let me go. - (WHISPERS) Bank manager. 251 00:19:25,298 --> 00:19:28,870 CELINE: I've not done anything. Richard, what have you done? 252 00:19:30,303 --> 00:19:32,507 Get him up. 253 00:19:32,974 --> 00:19:35,308 - CELINE: Where you taking me? - Shut up. 254 00:19:37,912 --> 00:19:40,048 CELINE: I need to use the toilet. 255 00:19:40,180 --> 00:19:43,084 You could have asked before we put the fucking boiler suit on. 256 00:19:43,216 --> 00:19:44,952 Please, I'm desperate. 257 00:19:46,353 --> 00:19:47,955 For fuck's sake! 258 00:20:00,768 --> 00:20:03,004 - Do you want to go or not? - Can I take the hat off? 259 00:20:03,137 --> 00:20:05,907 No. You should know where your pisshole is by now. 260 00:20:09,977 --> 00:20:12,212 - Go on. - I need privacy. 261 00:20:13,313 --> 00:20:14,849 (HE TUTS) 262 00:20:16,349 --> 00:20:18,720 (DOOR CLOSES) 263 00:20:21,221 --> 00:20:23,490 (URINATING) 264 00:20:33,835 --> 00:20:34,669 Here. 265 00:20:34,802 --> 00:20:36,804 - (SCREAMS) - (LAUGHS) 266 00:20:36,938 --> 00:20:39,574 GANGSTER: Relax, it isn't anything I haven't seen before! 267 00:20:39,707 --> 00:20:43,243 MURRAY: What is it you want? There's no money here. 268 00:20:43,845 --> 00:20:44,979 Agh. 269 00:20:51,986 --> 00:20:55,288 - Barry? What are you...? - They've got my mother. 270 00:20:56,791 --> 00:21:00,628 They've got Celine, too. Do you know these people? 271 00:21:00,762 --> 00:21:03,197 - No, do you? - No, Barry. 272 00:21:03,330 --> 00:21:04,732 I don't associate with people like this. 273 00:21:04,866 --> 00:21:07,835 You think I do? Fuck you! You think I'd put my m...? 274 00:21:10,238 --> 00:21:11,939 What? What? 275 00:21:13,841 --> 00:21:15,109 Nothing, just... 276 00:21:15,243 --> 00:21:18,045 Barry, if you know something, you tell me right now. 277 00:21:18,646 --> 00:21:20,915 Just some hoods in the pub asking questions. 278 00:21:21,048 --> 00:21:23,985 - What hoods? - Local guys, heavies. 279 00:21:24,118 --> 00:21:27,789 - What did you tell them? - I can't fucking remember! 280 00:21:39,499 --> 00:21:43,037 Another Murray/McKenna brief encounter. 281 00:21:43,171 --> 00:21:44,672 What? 282 00:21:46,240 --> 00:21:49,243 Let's hope with more amicable consequences than last time, 283 00:21:49,376 --> 00:21:51,145 eh, Baz? 284 00:21:51,879 --> 00:21:55,315 That was a rumour spread by ones who wanted Da out West Belfast. 285 00:21:55,448 --> 00:21:57,785 - It's what you want to believe. - That's the fucking truth! 286 00:21:57,919 --> 00:21:59,654 Enough! 287 00:22:01,022 --> 00:22:01,989 Both of you. 288 00:22:04,457 --> 00:22:05,860 Let's make this simple. 289 00:22:07,360 --> 00:22:09,797 Do you remember that kidnapping protocols lecture 290 00:22:09,931 --> 00:22:12,166 you went to last month, Mr Manager? 291 00:22:12,667 --> 00:22:14,602 - Aye. - Well, then. 292 00:22:14,735 --> 00:22:17,705 You'll have a head start on young Baz here, won't you? 293 00:22:19,607 --> 00:22:22,109 You know exactly what to do in these situations? 294 00:22:25,179 --> 00:22:30,084 The question was what do you do in these situations? 295 00:22:30,551 --> 00:22:32,520 Cooperate, depending on the outcome. 296 00:22:34,222 --> 00:22:35,488 Mm. 297 00:22:36,557 --> 00:22:37,758 Shit. 298 00:22:39,894 --> 00:22:42,997 Sorry, was there something you wanted to share there? 299 00:22:43,130 --> 00:22:45,032 No, it's just... 300 00:22:45,766 --> 00:22:47,535 I've got an important call with head office. 301 00:22:47,668 --> 00:22:49,704 Fuck head office. 302 00:22:50,538 --> 00:22:52,139 Fuck the bank! 303 00:22:52,273 --> 00:22:54,374 You owe those bastards nothing, 304 00:22:54,508 --> 00:22:58,546 and nothing is more important than what I'm telling you now. 305 00:22:59,513 --> 00:23:00,982 Got it? 306 00:23:03,918 --> 00:23:08,222 Cooperate. Because we're very serious people. 307 00:23:08,823 --> 00:23:13,160 And we're very serious about what'll happen if you don't. 308 00:23:14,394 --> 00:23:16,130 You fuck up, 309 00:23:16,264 --> 00:23:18,666 Baz's ma gets executed. 310 00:23:19,033 --> 00:23:21,969 You fuck up, Richard's wife gets executed. 311 00:23:22,103 --> 00:23:25,072 No, no way! I'm not putting Celine's life in his hands! 312 00:23:25,206 --> 00:23:27,775 Fuck you! I don't want you being responsible for my ma! 313 00:23:27,909 --> 00:23:30,443 - This mess is all your fault! - All my fault? 314 00:23:30,578 --> 00:23:32,113 MURRAY: Your fucking mess! 315 00:23:42,189 --> 00:23:43,157 Finished? 316 00:23:46,193 --> 00:23:47,628 Look, 317 00:23:47,762 --> 00:23:52,033 your job is to keep each other's loved ones alive. 318 00:23:55,536 --> 00:23:58,406 Now, you'll both be given a phone. 319 00:23:58,539 --> 00:24:02,043 Baz, you'll be given two phones. 320 00:24:02,677 --> 00:24:05,546 What each phone is for will become clear. 321 00:24:05,680 --> 00:24:09,083 Answer the phones when we call. 322 00:24:10,450 --> 00:24:14,155 Tomorrow, at an unspecified time, 323 00:24:14,288 --> 00:24:17,224 a white box van will pull into Wellington Street 324 00:24:17,358 --> 00:24:19,126 beside the bullion bay. 325 00:24:19,260 --> 00:24:21,696 This is the contractor you've ordered 326 00:24:21,829 --> 00:24:25,199 to clear away the office rubbish before Christmas. 327 00:24:25,333 --> 00:24:27,702 You will evade security, 328 00:24:27,835 --> 00:24:30,638 fill three cages with cash, 329 00:24:30,771 --> 00:24:32,873 and bring them to us. 330 00:24:35,576 --> 00:24:38,346 This will be a very swift operation, 331 00:24:38,478 --> 00:24:40,081 and here's the clever bit. 332 00:24:42,149 --> 00:24:44,719 Not one of my men 333 00:24:44,852 --> 00:24:48,356 will set foot inside the bank 334 00:24:48,488 --> 00:24:50,758 at any time. 335 00:24:53,493 --> 00:24:55,629 Get a good night's sleep, lads. 336 00:24:56,964 --> 00:24:59,033 You're gonna need it. 337 00:25:06,540 --> 00:25:08,642 (BIRDSONG) 338 00:25:10,778 --> 00:25:12,279 BARRY: Hello? 339 00:25:15,383 --> 00:25:16,851 OK. 340 00:25:17,451 --> 00:25:18,986 Understood. 341 00:25:19,820 --> 00:25:21,989 (FOOTSTEPS) 342 00:25:25,393 --> 00:25:26,894 What are you at? 343 00:25:27,028 --> 00:25:30,064 I'm making myself pretty for the gang who have my wife. 344 00:25:31,132 --> 00:25:33,734 I'm trying to hide the large bruise erupting on my face. 345 00:25:33,868 --> 00:25:35,202 No, you're making it worse. 346 00:25:37,605 --> 00:25:39,440 What did they say? 347 00:25:39,573 --> 00:25:41,609 They said we have to go. Now. 348 00:25:44,745 --> 00:25:46,080 Right. 349 00:26:02,663 --> 00:26:04,265 Just take my lead on this. 350 00:26:04,398 --> 00:26:07,101 - We have to stay calm. - I need to take security down. 351 00:26:08,636 --> 00:26:11,639 There's no way Mags will let us take a red cent out of the bank. 352 00:26:11,772 --> 00:26:13,508 How do you propose taking down security? 353 00:26:13,641 --> 00:26:15,209 I've a wrench in my locker. 354 00:26:15,342 --> 00:26:18,646 - What the hell is this, Cluedo? - So, what's your great plan? 355 00:26:18,779 --> 00:26:21,482 Nothing that involves violence against my staff! 356 00:26:22,183 --> 00:26:24,085 - You're just a thug. - What? 357 00:26:24,218 --> 00:26:27,088 What were you blabbing about to your mates the other night? 358 00:26:27,221 --> 00:26:30,024 - They're not my mates. - That main guy called you Baz. 359 00:26:30,157 --> 00:26:32,193 - So? - Like he knows you. 360 00:26:32,326 --> 00:26:34,795 How can you be sure it wasn't him you were blabbing to? 361 00:26:34,929 --> 00:26:37,431 - Because it wasn't. - Why have you got two phones? 362 00:26:37,566 --> 00:26:40,668 A back-up maybe? This has fuck-all to do with me, yeah? 363 00:26:40,801 --> 00:26:43,170 Well, that's for you to live with. 364 00:26:43,304 --> 00:26:45,606 Must be your worst nightmare, stuck in here with me. 365 00:26:45,739 --> 00:26:48,275 You've treated me like shit on your shoes, 366 00:26:48,409 --> 00:26:50,545 scum from West Belfast since day one. 367 00:26:50,678 --> 00:26:53,515 Once you found out exactly who I was, that was my card marked. 368 00:26:53,647 --> 00:26:55,883 You'd never consider me for promotion, everyone but me. 369 00:26:56,016 --> 00:26:58,219 You? Promotion? Wise up. 370 00:26:59,820 --> 00:27:01,889 Fuck! What you doing? 371 00:27:02,022 --> 00:27:04,792 - Get your fucking hand off. - (WHEELS SCREECHING) 372 00:27:04,925 --> 00:27:06,393 You'll get us fucking killed! 373 00:27:41,630 --> 00:27:45,032 MURRAY: I'll drop you a block away. We can't be seen together. 374 00:27:52,239 --> 00:27:55,176 We need to fucking do this, all right? Not for you and me... 375 00:27:55,309 --> 00:27:57,811 - There is no you and me. - Oh, I know that. 376 00:27:59,514 --> 00:28:02,216 I know you can't wait to get me off your payroll, Richard, 377 00:28:02,349 --> 00:28:05,620 but today all I care about is my ma, so you can go and shite! 378 00:28:05,986 --> 00:28:07,821 (DISTANT SIREN WAILS) 379 00:28:08,989 --> 00:28:10,958 You can go and shite and all. 380 00:28:13,928 --> 00:28:16,297 Give the gang what they want and away they go. 381 00:28:17,264 --> 00:28:18,265 All right. 382 00:28:18,399 --> 00:28:20,301 And no violence. 383 00:28:23,137 --> 00:28:25,172 I heard you the first time. 384 00:28:32,813 --> 00:28:34,782 (MUTE) 385 00:28:35,749 --> 00:28:38,085 (SECURITY BUZZER) 386 00:28:40,522 --> 00:28:43,424 Not too long before the big man arrives, eh, Mr Murray? 387 00:28:45,627 --> 00:28:46,794 What? 388 00:28:47,562 --> 00:28:49,296 Father Christmas. 389 00:28:51,131 --> 00:28:54,068 - No Christmas cheer, then? - You know, Monday and all that. 390 00:28:54,201 --> 00:28:58,239 - What happened to your head? - I, er... 391 00:28:59,740 --> 00:29:02,009 I caught the corner of the cupboard. 392 00:29:05,846 --> 00:29:08,349 There's a rubbish van coming later to do a pick-up. 393 00:29:08,482 --> 00:29:11,051 - Is it in the book? - No, last-minute thing. 394 00:29:11,185 --> 00:29:12,920 We need to get this place organised before we close up. 395 00:29:13,053 --> 00:29:14,388 I'll need the details. 396 00:29:14,522 --> 00:29:16,390 I'll give it to you in a wee minute. 397 00:29:16,524 --> 00:29:19,159 Let me settle first. Will you buzz me through? 398 00:29:26,701 --> 00:29:28,269 (BUZZER, DOOR UNLOCKS) 399 00:29:29,638 --> 00:29:31,238 Grumpy fuckers! 400 00:29:48,690 --> 00:29:50,891 Agh! Fuck! 401 00:29:58,899 --> 00:30:01,503 PAUL: Mr Murray? Sorry, I did knock. 402 00:30:01,636 --> 00:30:05,707 I've been tasked with the chip shop run today, 403 00:30:05,839 --> 00:30:07,908 and I thought that... 404 00:30:13,180 --> 00:30:16,216 Oh. Hold on, Mr Larkin, he's here. 405 00:30:19,286 --> 00:30:21,322 - Mr Murray. - I need five. 406 00:30:25,627 --> 00:30:27,494 BARRY: What did you say? 407 00:30:27,995 --> 00:30:29,396 Did you tell 'em? 408 00:30:30,397 --> 00:30:31,733 (BANG) 409 00:30:31,865 --> 00:30:33,133 Fuck! 410 00:30:33,702 --> 00:30:35,570 (GROANS) 411 00:30:35,704 --> 00:30:37,438 (TOILET FLUSHES) 412 00:30:48,817 --> 00:30:50,851 Is there something I can help you with, Graeme? 413 00:30:53,688 --> 00:30:55,523 (HAND DRIER BLOWS) 414 00:30:59,661 --> 00:31:02,062 You're the one who needs help, pal. 415 00:31:04,599 --> 00:31:06,367 (DOOR OPENS) 416 00:31:08,435 --> 00:31:09,903 (DOOR SLAMS) 417 00:31:11,573 --> 00:31:13,240 (BUZZER) 418 00:31:26,588 --> 00:31:28,188 (BUZZER) 419 00:31:36,029 --> 00:31:37,965 (BUZZER) 420 00:31:39,500 --> 00:31:41,669 - Mr Murray. - Hello... 421 00:31:43,036 --> 00:31:45,472 - Jeff. - Yeah, sorry. My head's away. 422 00:31:48,375 --> 00:31:51,445 Jeff, where have the staff lockers been moved to? 423 00:31:53,748 --> 00:31:55,249 Thanks. 424 00:31:58,185 --> 00:32:00,722 Jeff, which one's Barry McKenna's? 425 00:32:01,255 --> 00:32:03,625 - The orange one at the end. - Right you are. 426 00:32:19,741 --> 00:32:21,108 Shit! 427 00:32:51,940 --> 00:32:54,107 (BUZZER) 428 00:33:02,115 --> 00:33:03,984 (KNOCK ON DOOR) 429 00:33:04,552 --> 00:33:06,855 Mr Larkham from head office is still waiting. 430 00:33:06,987 --> 00:33:08,388 He's furious. 431 00:33:10,290 --> 00:33:12,326 What happened you? 432 00:33:16,196 --> 00:33:17,565 Do you have the list? 433 00:33:17,699 --> 00:33:20,234 I'm finalising it now, OK? He'll have it soon. 434 00:33:29,744 --> 00:33:31,211 TRACEY: Mr Larkin. 435 00:33:31,345 --> 00:33:34,916 - Mr Murray is here now. - 'Richard! 436 00:33:35,048 --> 00:33:38,620 'Finally. Not quite first thing Monday, though, is it?' 437 00:33:39,921 --> 00:33:43,457 Sorry, sir. I've had quite the weekend. 438 00:33:44,157 --> 00:33:46,093 'I'm happy to hear you had a good one, mate. 439 00:33:46,226 --> 00:33:49,531 'You do realise it's the middle of the fucking night here? 440 00:33:49,664 --> 00:33:51,799 'So, where's my redundancy list?' 441 00:33:53,635 --> 00:33:55,570 (PHONE RINGS) 442 00:34:00,842 --> 00:34:03,110 (ECHOING) 'Somebody or something is ringing 443 00:34:03,243 --> 00:34:04,913 'or we've all got tinnitus.' 444 00:34:05,045 --> 00:34:07,047 (RINGING CONTINUING) 445 00:34:20,427 --> 00:34:22,062 Mr Murray, what are you doing? 446 00:34:22,195 --> 00:34:24,131 (RINGING CONTINUING) 447 00:34:24,699 --> 00:34:25,800 (BEEP) 448 00:34:25,934 --> 00:34:27,301 Hello? 449 00:34:28,036 --> 00:34:30,572 GANGSTER: 'I thought you'd answer a bit quicker 450 00:34:30,705 --> 00:34:32,941 'considering we have a gun to your wife's head.' 451 00:34:33,073 --> 00:34:34,241 It was in my pocket. 452 00:34:34,374 --> 00:34:36,243 'This is a test run, Richard. 453 00:34:36,376 --> 00:34:39,279 'When we call, you answer immediately. 454 00:34:40,014 --> 00:34:41,916 'Fail, she dies.' 455 00:34:42,050 --> 00:34:43,483 (CALL ENDS) 456 00:34:45,853 --> 00:34:47,589 (LIFT BELL DINGS) 457 00:35:01,401 --> 00:35:03,403 (CLOCK TICKING) 458 00:35:44,812 --> 00:35:46,279 (BUZZER) 459 00:36:04,632 --> 00:36:06,299 (BUZZER) 460 00:36:22,083 --> 00:36:24,184 (TICKING FADES) 461 00:36:24,952 --> 00:36:27,689 - (# THEME TO "THE BILL") - Ah, class! 462 00:36:28,422 --> 00:36:29,924 You ever watched this, missus? 463 00:36:34,162 --> 00:36:35,797 Your loss. 464 00:36:37,364 --> 00:36:39,433 I had such a crush on that one. 465 00:36:39,901 --> 00:36:42,503 I was pure gutted when she got married. 466 00:36:47,008 --> 00:36:49,644 (LONDON ACCENT) Time for a brew. Innit? (CHUCKLES) 467 00:36:59,352 --> 00:37:01,455 Where's the biccies at? 468 00:37:02,657 --> 00:37:04,759 (CLATTERING IN KITCHEN) 469 00:37:11,966 --> 00:37:14,902 - (CROCKERY CLATTERS) - Didn't break, it's all right. 470 00:37:17,705 --> 00:37:19,640 Is this lino or real wood? 471 00:37:19,774 --> 00:37:21,843 Thinking of getting me ma a new kitchen. 472 00:37:32,954 --> 00:37:34,689 (VOICES OUTSIDE) 473 00:37:48,202 --> 00:37:49,637 (WHISTLING OUTSIDE) 474 00:38:13,594 --> 00:38:15,530 Agh! Oh, my God! 475 00:38:15,663 --> 00:38:17,865 - Oh, my God, no. - Get up! 476 00:38:17,999 --> 00:38:19,634 Oh, my God. 477 00:38:21,536 --> 00:38:23,905 Don't fucking move again, all right? 478 00:38:24,539 --> 00:38:26,941 Are you fucking listening to me? 479 00:38:27,074 --> 00:38:29,644 - Don't fucking move again. - (SOBS) 480 00:38:29,777 --> 00:38:31,746 BARRY: I'm listening. 481 00:38:31,879 --> 00:38:34,182 GANGSTER: 'Your ma thought it would be clever to write a note 482 00:38:34,314 --> 00:38:38,385 - 'and put it in the letterbox.' - Jesus Christ, don't hurt her. 483 00:38:38,519 --> 00:38:41,488 - Please don't hurt her. - 'Swear on it!' 484 00:38:41,622 --> 00:38:44,859 - Fuck... - 'Swear on the holy picture!' 485 00:38:44,992 --> 00:38:48,529 Please, just do it, Ma, yeah? Just do it, please. 486 00:38:48,663 --> 00:38:51,933 - MA: 'I swear to Jesus Christ.' - GANGSTER: 'Louder!' 487 00:38:53,400 --> 00:38:55,703 Calm your breathing, Mum, yeah? 488 00:38:55,837 --> 00:38:58,471 - Just breathe. - 'Listen to your son. 489 00:38:58,606 --> 00:39:00,808 'You've now sworn on the holy picture.' 490 00:39:00,942 --> 00:39:03,044 Has she got her inhaler? She needs... 491 00:39:03,177 --> 00:39:04,712 (CALL ENDS) 492 00:39:10,318 --> 00:39:11,819 (PHONE RINGS) 493 00:39:12,787 --> 00:39:13,788 Yeah? 494 00:39:13,921 --> 00:39:16,157 GANGSTER: 'We want a sweetener. 495 00:39:16,290 --> 00:39:19,392 'ยฃ1 million in 20s at 6:25.' 496 00:39:19,527 --> 00:39:21,361 How are we supposed to do that? 497 00:39:21,494 --> 00:39:25,066 That'll be impossible to get past Mags' X-ray fucking vision. 498 00:39:25,199 --> 00:39:26,834 'That's for you to work out. 499 00:39:26,968 --> 00:39:29,670 'You know what's at stake here, don't you?' 500 00:39:30,671 --> 00:39:33,307 Sorry. Sorry, OK. 501 00:39:33,440 --> 00:39:36,944 - Where do you want it? - You'll receive instructions. 502 00:39:59,634 --> 00:40:02,904 - He done quite the job on it. - Who did? 503 00:40:03,037 --> 00:40:06,540 Murray. He stoved it in with a screwdriver. 504 00:40:06,674 --> 00:40:08,843 Why would he do that to your locker? 505 00:40:08,976 --> 00:40:11,245 I don't know, it's all good. I said he could, yeah? 506 00:40:11,379 --> 00:40:12,713 Honestly. 507 00:40:12,847 --> 00:40:14,882 I'd be having a word with HR, if I were you. 508 00:40:15,016 --> 00:40:17,952 - I'd be a witness, if you want. - It's all good, Jeff, yeah? 509 00:40:18,085 --> 00:40:19,687 It's all good, mate. 510 00:40:26,594 --> 00:40:27,795 Fuck. 511 00:40:31,299 --> 00:40:33,301 (FOOTSTEPS APPROACHING) 512 00:40:33,768 --> 00:40:36,570 - They want a million out first. - What? 513 00:40:36,704 --> 00:40:39,774 - What did you say? A million? - Ssh! 514 00:40:40,241 --> 00:40:43,244 They want ยฃ1 million out in 20s at 6:25. 515 00:40:43,377 --> 00:40:46,247 6:25? But that's not what they mentioned yesterday. 516 00:40:46,380 --> 00:40:49,116 They said they're coming in a van. Why the change? 517 00:40:49,250 --> 00:40:52,320 How should I know? He said it's a wee sweetener. 518 00:40:52,452 --> 00:40:54,755 - What does that mean? - Ring back and ask, Richard. 519 00:40:54,889 --> 00:40:57,625 Oh, shit! The rubbish collection. 520 00:40:57,758 --> 00:40:59,727 Meet me in the vault in five. 521 00:41:06,067 --> 00:41:07,802 (PHONE RINGING) 522 00:41:08,269 --> 00:41:11,439 - Yes, Steve. - No, it's Richard, listen. 523 00:41:11,973 --> 00:41:13,908 'About the rubbish collection.' 524 00:41:14,041 --> 00:41:15,843 I don't have specifics on time, 525 00:41:15,977 --> 00:41:18,212 but they'll let me know when they're ready. 526 00:41:18,346 --> 00:41:20,414 If we don't have the details, how do I log it, Mr Murray? 527 00:41:20,548 --> 00:41:23,818 Mags, as I said, they will let me know and I'll let you know. 528 00:41:23,951 --> 00:41:26,620 If you give me the number, I'll confirm the collection. 529 00:41:26,754 --> 00:41:28,556 (CALL ENDS) 530 00:41:58,552 --> 00:42:00,087 (BELL WARBLES) 531 00:42:07,595 --> 00:42:09,096 (BUZZER) 532 00:42:09,697 --> 00:42:11,699 (CLOCK TICKING) 533 00:42:37,391 --> 00:42:41,729 BARRY: What were you hoping to find? Weapons? Balaclavas? 534 00:42:41,862 --> 00:42:45,299 I never touched your damn locker. Let's get this done. 535 00:42:54,008 --> 00:42:56,243 MURRAY: One... two... three. 536 00:42:56,877 --> 00:42:58,579 (HEAVY CLUNK) 537 00:43:01,615 --> 00:43:03,784 (METAL GRATING) 538 00:43:14,728 --> 00:43:16,597 (CLUNK) 539 00:44:19,326 --> 00:44:21,762 Where are your phones? Where are your fucking phones? 540 00:44:21,896 --> 00:44:23,964 What the hell are you doing? 541 00:44:25,466 --> 00:44:28,836 - You had three calls from them. - Yeah, I would. 542 00:44:28,969 --> 00:44:31,005 - One earlier saying time to go. - And then? 543 00:44:31,138 --> 00:44:34,308 To hear my ma crying and swearing on her holy picture. 544 00:44:34,441 --> 00:44:37,378 - After that? - They want to take ยฃ1 million. 545 00:44:37,512 --> 00:44:40,047 - And bring it out where? - I don't know yet. 546 00:44:40,181 --> 00:44:42,551 I have to call them when I'm out, on the other phone. 547 00:44:42,683 --> 00:44:45,219 This is gonna end in tears for you if you're involved. 548 00:44:45,352 --> 00:44:48,355 You, too, will have to "disappear". 549 00:44:57,865 --> 00:45:00,467 You honestly think I'm in on it, do ye? 550 00:45:01,168 --> 00:45:03,804 - Where did that appear from? - Oh, for fuck... 551 00:45:03,938 --> 00:45:06,440 My training bag's been in the bottom of my locker for months. 552 00:45:06,575 --> 00:45:10,144 You know that already. You've been in my fucking locker. 553 00:45:10,277 --> 00:45:12,446 Do you think I would put my ma, 554 00:45:12,581 --> 00:45:15,749 the woman I love more than anything, through this shit? 555 00:45:15,883 --> 00:45:18,953 I don't know your ma's actually going through anything. 556 00:45:19,853 --> 00:45:23,257 I had a gun put to my head by a coked-up wee cunt in a tracksuit 557 00:45:23,390 --> 00:45:25,292 who, right now, is in my house with my ma. 558 00:45:26,493 --> 00:45:28,462 What do you want me to say, Richard? 559 00:45:28,597 --> 00:45:31,498 My dad put your fucking da out, is that it? 560 00:45:31,633 --> 00:45:34,268 Maybe he did. Maybe he didn't. 561 00:45:34,401 --> 00:45:36,937 I don't know. I'm not my fucking da. 562 00:45:38,607 --> 00:45:40,040 You don't trust me and my type. 563 00:45:40,174 --> 00:45:42,009 I was brought up not to trust you and your type. 564 00:45:42,142 --> 00:45:45,879 - I'm fucking Catholic like you! - But your shit don't stink. 565 00:45:46,013 --> 00:45:47,881 Whatever you need to tell yourself. 566 00:45:48,015 --> 00:45:50,719 Richard, I am not my fucking da. You are not your da. 567 00:45:50,851 --> 00:45:54,321 So, believe it or not, see us, in this moment, we are equal. 568 00:45:57,592 --> 00:46:00,060 Might kill you to admit it, but it's true. 569 00:46:03,831 --> 00:46:05,933 Give me the phones. 570 00:46:07,034 --> 00:46:08,269 Just give me the phones. 571 00:46:13,941 --> 00:46:17,177 He definitely said 20s? Cos that's not gonna fit in there. 572 00:46:17,311 --> 00:46:19,913 - (BUZZER) - What do we say? 573 00:46:20,047 --> 00:46:21,348 (DOOR OPENS) 574 00:46:23,551 --> 00:46:25,219 Hello! Hello. 575 00:46:30,525 --> 00:46:31,559 Everything OK down here? 576 00:46:32,627 --> 00:46:35,963 Yes. Fine thanks, Mags. How are you? 577 00:46:37,798 --> 00:46:39,400 I saw you fall. 578 00:46:40,234 --> 00:46:41,368 Oh, um... 579 00:46:41,502 --> 00:46:43,404 He helped me move the cages and he slipped. 580 00:46:43,538 --> 00:46:46,807 Yeah. Getting ready for the rubbish collection. 581 00:46:49,744 --> 00:46:51,546 What happened to your hand? 582 00:46:53,180 --> 00:46:56,283 - Skinned it on the cages. - MURRAY: Yeah. 583 00:46:56,417 --> 00:46:58,720 They're really heavy. Busiest time of the year. 584 00:46:58,852 --> 00:47:00,821 Christmas. 585 00:47:07,494 --> 00:47:08,962 OK. 586 00:47:11,231 --> 00:47:13,500 Thought you'd hurt yourself, Mr Murray. 587 00:47:13,635 --> 00:47:17,037 No, um... Thanks for your concern, Mags. 588 00:47:30,050 --> 00:47:31,985 - She's going. - (BUZZER) 589 00:47:33,822 --> 00:47:36,256 (PHONE RINGS) 590 00:47:36,390 --> 00:47:37,525 Hello? 591 00:47:37,659 --> 00:47:39,426 - (MUFFLED VOICE) - Hello? 592 00:47:40,160 --> 00:47:43,531 - (VOICE CUTTING OUT) - Signal's coming and going. 593 00:47:45,132 --> 00:47:47,501 MURRAY: Hello? Hello? 594 00:47:51,171 --> 00:47:53,006 (PHONE RINGS) 595 00:47:53,140 --> 00:47:55,342 Just go, go, go! Just go! 596 00:47:55,476 --> 00:47:57,111 Go! 597 00:47:59,279 --> 00:48:01,248 (RINGING CONTINUING) 598 00:48:06,588 --> 00:48:08,122 (RINGING STOPS) 599 00:48:17,732 --> 00:48:19,634 (LIFT BELL DINGS) 600 00:48:26,940 --> 00:48:28,676 Well? 601 00:48:28,810 --> 00:48:30,879 Says he slipped. 602 00:48:31,445 --> 00:48:34,915 Barry ran in there, left there and went up to the women's bogs. 603 00:48:44,925 --> 00:48:47,094 (GULLS CALLING) 604 00:48:59,908 --> 00:49:01,408 Drink. 605 00:49:01,543 --> 00:49:03,343 It's only water. 606 00:49:13,621 --> 00:49:15,155 Is my husband OK? 607 00:49:20,628 --> 00:49:22,996 What if he can't get them what they want? 608 00:49:23,130 --> 00:49:25,132 There's security guards, how's he supposed...? 609 00:49:25,265 --> 00:49:27,401 Do you not have faith in your husband, Mrs Murray? 610 00:49:30,905 --> 00:49:33,407 - Not always. - (LAUGHS) 611 00:49:33,541 --> 00:49:35,275 I hear ye. 612 00:49:35,810 --> 00:49:39,714 Well, I suppose you'll know all about him one way or another 613 00:49:39,848 --> 00:49:41,616 after this. 614 00:49:44,552 --> 00:49:46,286 I buttered you some Paris bun. 615 00:49:47,988 --> 00:49:49,490 No, thanks. 616 00:49:49,624 --> 00:49:52,059 You'll need the sugar for energy. 617 00:49:52,192 --> 00:49:54,428 Energy for what? What's gonna happen? 618 00:49:58,432 --> 00:50:01,368 - Why are you doing all this? - All what? 619 00:50:02,937 --> 00:50:05,940 Taking people hostage, an innocent woman, for Christ sake. 620 00:50:06,073 --> 00:50:07,742 We're all innocent, love. 621 00:50:08,776 --> 00:50:10,812 Are you the mother to one of them? 622 00:50:10,945 --> 00:50:12,446 Nope. 623 00:50:12,580 --> 00:50:15,583 - Wife? - Definitely not. 624 00:50:16,350 --> 00:50:18,620 - So, why does a woman...? - Listen, sweetheart. 625 00:50:18,753 --> 00:50:20,655 The Troubles visit people's doors 626 00:50:20,788 --> 00:50:22,857 in different ways and we all need to survive. 627 00:50:22,991 --> 00:50:25,660 Troubles visited our door, too. I didn't end up in a gang. 628 00:50:29,664 --> 00:50:31,431 Well, lucky you. 629 00:50:33,467 --> 00:50:36,638 You had a bank manager to bring home money, I didn't. 630 00:50:37,371 --> 00:50:39,908 I had nobody to bring me anything. 631 00:50:40,842 --> 00:50:44,311 So, sit there and shut yer damn gob, Miss Prim. 632 00:50:53,021 --> 00:50:54,288 (BUZZER) 633 00:50:57,025 --> 00:50:59,326 Mr Murray? 634 00:51:00,695 --> 00:51:03,463 Mr Larkin sent this. It's the redundancy list. 635 00:51:03,598 --> 00:51:06,266 He told me to put it directly into your hand. 636 00:51:14,441 --> 00:51:17,879 MURRAY: Marjorie Fulton? Mags is on the list! 637 00:51:18,012 --> 00:51:19,581 (BUZZER) 638 00:51:19,714 --> 00:51:21,950 I asked if they're OK with bigger notes. 639 00:51:22,082 --> 00:51:23,250 Tracey. 640 00:51:24,852 --> 00:51:27,120 Be careful, Barry, for Christ's sake. 641 00:51:27,589 --> 00:51:29,389 - Wise up, she'd no clue. - (BUZZER) 642 00:51:29,524 --> 00:51:31,425 - What did he say? - What? 643 00:51:31,559 --> 00:51:33,861 - Who was it? - Oh, I don't know. 644 00:51:33,995 --> 00:51:35,462 Deep voice. 645 00:51:35,597 --> 00:51:37,699 Told him we need time to answer calls in the vault. 646 00:51:37,832 --> 00:51:40,535 - Why did he call? - Checking up. 647 00:51:40,668 --> 00:51:42,737 - Checking up? - Yeah. 648 00:51:42,870 --> 00:51:45,673 I don't know. Checking the phones work, OK? 649 00:51:45,807 --> 00:51:47,174 Jesus Christ. 650 00:51:56,985 --> 00:52:00,454 Who's getting the boot, then? No need to pretend. 651 00:52:00,588 --> 00:52:04,124 - I know I'm already gone. - My head's on the block, too. 652 00:52:04,257 --> 00:52:08,062 Bullshit. You know you're safe, nobody knows the place like you. 653 00:52:08,195 --> 00:52:11,633 - You have no idea. - They need you for a takeover. 654 00:52:11,766 --> 00:52:14,802 They don't need the likes of me. Clearly. 655 00:52:16,169 --> 00:52:17,572 MURRAY: Right. 656 00:52:18,806 --> 00:52:20,474 That's a million. 657 00:52:29,449 --> 00:52:30,852 Are you OK? 658 00:52:30,985 --> 00:52:34,254 Yeah, all good. Just, er... Just need a second. 659 00:52:38,559 --> 00:52:41,328 - You need to look normal. - Yeah, I know that. 660 00:52:41,461 --> 00:52:43,998 I know, I'm trying to, but... 661 00:52:44,132 --> 00:52:45,232 Jesus. 662 00:52:45,365 --> 00:52:48,268 Barry, you need to calm down. 663 00:52:49,971 --> 00:52:51,304 Just give me a second. 664 00:52:54,207 --> 00:52:56,944 If I fuck this up, Richard, they shoot my mother. 665 00:52:58,211 --> 00:52:59,781 Your wife. 666 00:53:02,382 --> 00:53:03,785 Blood on my hands for the rest of my life. 667 00:53:03,918 --> 00:53:07,220 - No, no, listen... - I can't do it. I can't... 668 00:53:07,354 --> 00:53:09,157 Forget about everything else right now. 669 00:53:09,289 --> 00:53:11,258 I've gotta go. 670 00:53:22,970 --> 00:53:24,404 Good luck. 671 00:53:31,445 --> 00:53:33,614 (CLOCK TICKING) 672 00:54:00,440 --> 00:54:02,043 Good. 673 00:54:02,176 --> 00:54:03,911 They'll know something's up. 674 00:54:04,045 --> 00:54:06,214 GANGSTER: 'That's your problem, Richard.' 675 00:54:06,346 --> 00:54:08,415 OK. 676 00:54:08,549 --> 00:54:10,885 - OK, fine, I'll give it a go. - 'You'll give it a go?' 677 00:54:11,018 --> 00:54:14,922 No, no, no. I'll do it. I'll do it. 678 00:54:21,261 --> 00:54:22,462 Tracey? 679 00:54:23,898 --> 00:54:25,465 Can I have a word? 680 00:54:28,169 --> 00:54:31,639 Can you quickly let the staff know they can head home now? 681 00:54:31,773 --> 00:54:34,407 - They'll be paid until nine. - Sure. 682 00:54:34,542 --> 00:54:36,677 Get some last-minute Christmas shopping in. 683 00:54:36,811 --> 00:54:40,782 Richard? When are you gonna notify the staff on the list? 684 00:54:41,381 --> 00:54:43,350 I... 685 00:54:56,998 --> 00:54:58,533 Fucking list! 686 00:55:09,476 --> 00:55:11,411 (SIGHS DEEPLY) 687 00:55:12,345 --> 00:55:13,915 Fuck! 688 00:55:18,318 --> 00:55:20,420 Merry Christmas! 689 00:55:21,522 --> 00:55:23,825 (EXCITED CHATTER) 690 00:55:47,380 --> 00:55:48,816 (LIFT BELL DINGS) 691 00:55:55,656 --> 00:55:57,592 (PRESSES BUZZER) 692 00:55:59,927 --> 00:56:01,596 (BUZZER) 693 00:56:01,729 --> 00:56:03,664 Sneaking away early, are you, man? 694 00:56:03,798 --> 00:56:05,733 Ah, you know yourself. 695 00:56:09,637 --> 00:56:11,739 Here till we're closed. 696 00:56:12,673 --> 00:56:14,842 Anything in that bag for me? 697 00:56:14,976 --> 00:56:17,979 Not unless you want to wash 11 million football jerseys. 698 00:56:22,049 --> 00:56:24,451 I'm gonna need to see inside the bag. 699 00:56:28,856 --> 00:56:29,957 Aye. 700 00:56:32,492 --> 00:56:33,794 (SIGHS) 701 00:56:36,998 --> 00:56:38,099 Bloody thing. 702 00:56:46,507 --> 00:56:49,243 - Any time of day, like. - Yeah, I know. 703 00:56:49,377 --> 00:56:51,444 (LIFT BELL DINGS, VOICES APPROACH) 704 00:56:51,579 --> 00:56:53,714 This thing's fucked. One second. 705 00:56:53,848 --> 00:56:55,983 - Mags. - Jim? 706 00:56:57,351 --> 00:56:58,552 Jim? 707 00:57:00,855 --> 00:57:04,125 - What is going on today? - He's let them out to shop. 708 00:57:05,726 --> 00:57:08,062 - I'll buzz them through. - What's the hold-up, Jim? 709 00:57:08,195 --> 00:57:10,798 (LOCK OPENS, PEOPLE CHEER) 710 00:57:14,235 --> 00:57:16,137 JIM: Thank you very much. 711 00:57:17,038 --> 00:57:20,574 Not too often we get this, is it? A free shopping day. 712 00:57:21,309 --> 00:57:22,743 Enjoy. 713 00:57:22,877 --> 00:57:25,079 No sneaky parties, you two. 714 00:57:50,738 --> 00:57:52,573 Why are you sending staff home? 715 00:57:53,341 --> 00:57:56,344 (MURRAY SIGHS) Just to give them a bit of shopping time. 716 00:57:56,476 --> 00:58:01,148 - They've been so busy recently. - Would be nice to be notified. 717 00:58:01,282 --> 00:58:04,752 I'm sorry, Mags. I'm just a bit distracted today. 718 00:58:04,885 --> 00:58:06,821 Yeah, I can see that very clearly. 719 00:58:12,860 --> 00:58:15,129 You need to be straight with people. 720 00:58:15,262 --> 00:58:17,898 It's not fair to be keeping them in limbo. 721 00:58:18,032 --> 00:58:19,367 What? 722 00:58:19,499 --> 00:58:23,070 You can't mess people about if you know what's gonna happen. 723 00:58:23,838 --> 00:58:25,740 If they're gonna make cuts, then for God's sake, 724 00:58:25,873 --> 00:58:29,276 please, let me know now so I can make a plan. 725 00:58:30,811 --> 00:58:33,214 You've needed me a lot in here over the years. 726 00:58:34,315 --> 00:58:36,951 I need you now to be fair to me. 727 00:58:38,319 --> 00:58:41,222 You will not be on that list, Mags, whatever happens. 728 00:58:42,323 --> 00:58:44,291 You can trust me on that. 729 00:58:46,460 --> 00:58:47,995 I will trust you on that. 730 00:58:54,201 --> 00:58:55,669 Mags. 731 00:58:57,405 --> 00:59:01,575 If you want to take a wee bit of time, too, you know, feel free. 732 00:59:02,943 --> 00:59:04,912 Get some shopping in, maybe. 733 00:59:07,014 --> 00:59:10,117 Jim and I can surely hold the fort for a couple of hours. 734 00:59:10,251 --> 00:59:14,655 Really, could you? You can run security here as well, can you? 735 00:59:14,789 --> 00:59:17,792 I'm not saying that. Jesus Christ, I'm just... 736 00:59:17,925 --> 00:59:20,127 I'm just giving you some time. 737 00:59:22,496 --> 00:59:24,865 I don't need time, Richard. 738 00:59:26,200 --> 00:59:28,002 I need my job. 739 00:59:43,451 --> 00:59:46,187 (CLOCK TICKING) 740 01:00:06,740 --> 01:00:08,876 I'm outside, with the bag. 741 01:00:09,009 --> 01:00:11,312 (CHRISTMAS MUSIC BLARES) 742 01:00:13,147 --> 01:00:15,116 Yeah, no, Queen's Street, I know it. 743 01:00:16,650 --> 01:00:18,587 - Big balls! - Give me that. 744 01:00:18,719 --> 01:00:21,556 What the fuck is in that? Is there fucking bricks in it? 745 01:00:21,689 --> 01:00:24,258 - You're a fucking bricky now? - Give me the fucking bag, Pete. 746 01:00:25,993 --> 01:00:28,129 What the fuck's wrong with you? 747 01:00:28,262 --> 01:00:29,763 I have to go. 748 01:00:31,098 --> 01:00:32,166 Baz! 749 01:01:20,481 --> 01:01:22,116 (BUZZER) 750 01:01:30,691 --> 01:01:31,892 They took it. 751 01:01:35,196 --> 01:01:39,200 - Who was it? - Some guy. Didn't say anything. 752 01:01:40,034 --> 01:01:41,902 No, I didn't know him. 753 01:01:42,036 --> 01:01:44,238 He didn't give any other instructions? 754 01:01:46,040 --> 01:01:49,143 Well, maybe that's it. Maybe that's all they wanted. 755 01:01:49,276 --> 01:01:51,078 Aye, yeah. 756 01:01:52,547 --> 01:01:55,049 (PHONE CHIMES) 757 01:01:56,850 --> 01:01:59,420 - Oh, God, no. - What? 758 01:02:01,822 --> 01:02:03,357 Jesus Christ, is that a gun? 759 01:02:06,227 --> 01:02:07,494 Richard... 760 01:02:07,629 --> 01:02:09,296 (PHONE CHIMES) 761 01:02:13,367 --> 01:02:16,437 You fucking serious? I've just given them a million pound. 762 01:02:16,571 --> 01:02:19,740 I'll fucking kill you if you hurt my mother. I'll kill you! 763 01:02:21,075 --> 01:02:23,477 'And now on BBC1 Northern Ireland...' 764 01:02:23,612 --> 01:02:26,947 Now, was that the best smile you could do for your son? 765 01:02:28,617 --> 01:02:29,950 Was it? 766 01:02:31,318 --> 01:02:33,020 She'll be in a bad way with her breathing. 767 01:02:33,655 --> 01:02:35,856 (PHONE RINGS) 768 01:02:36,890 --> 01:02:38,759 Wait till we get up top. 769 01:02:38,892 --> 01:02:40,261 Wait till we get up top. 770 01:02:42,896 --> 01:02:44,965 (RINGING CONTINUING) 771 01:02:48,502 --> 01:02:50,271 Wait till we get up top. 772 01:02:52,239 --> 01:02:55,342 - (BUZZER) - Yeah? Hello? Hello? 773 01:02:55,476 --> 01:02:57,378 Hello. 774 01:02:58,112 --> 01:03:00,481 GANGSTER: 'I want three full cages waiting. 775 01:03:00,615 --> 01:03:03,150 'Tell Baz to call us when you're ready.' 776 01:03:04,519 --> 01:03:05,953 Right. 777 01:03:08,956 --> 01:03:10,924 (PHONE RINGS) 778 01:03:12,059 --> 01:03:13,494 Mr Murray? 779 01:03:13,628 --> 01:03:16,297 'The rubbish contractor's gonna pick up shortly.' 780 01:03:16,430 --> 01:03:19,833 - Do you have the details yet? - 'No. Not yet.' 781 01:03:23,437 --> 01:03:27,542 - Beyond my pay grade to care. - Well, it's not beyond mine. 782 01:03:27,676 --> 01:03:30,811 Get your arse down there and get the details when they turn up. 783 01:03:30,944 --> 01:03:32,781 Please. 784 01:03:32,913 --> 01:03:35,182 - Yes, ma'am. - Thanking you. 785 01:03:46,860 --> 01:03:49,029 BARRY: What do we do? 20s? 50s? 786 01:03:49,163 --> 01:03:51,432 MURRAY: God knows. Just throw it in. 787 01:04:06,548 --> 01:04:09,416 - (BUZZER) - Someone's coming. 788 01:04:10,484 --> 01:04:12,821 - Murray, are you there? - Ah, Jim. 789 01:04:12,953 --> 01:04:14,254 Yeah. 790 01:04:15,989 --> 01:04:17,659 Jim. 791 01:04:17,792 --> 01:04:21,428 - You got that name for me yet? - What name? 792 01:04:21,563 --> 01:04:24,431 The name of the rubbish folks for the access log. 793 01:04:25,667 --> 01:04:27,234 What's the name of the rubbish company? 794 01:04:32,507 --> 01:04:36,243 Jim, I'm up to me eyes. You'll see their name when they arrive. 795 01:04:37,177 --> 01:04:40,582 No worries. Not much wrong with that old chair. 796 01:04:41,215 --> 01:04:43,450 Oh, dodgy leg. Death trap. 797 01:04:44,017 --> 01:04:47,254 Nah, get away. That'll do me for my shed. 798 01:04:49,724 --> 01:04:50,525 Jim. 799 01:04:53,762 --> 01:04:55,129 Can't let you take it. 800 01:04:56,731 --> 01:05:00,167 - Why not? - It's, er... bank property. 801 01:05:04,171 --> 01:05:05,640 Well, God forbid(!) 802 01:05:07,007 --> 01:05:08,976 "Bank property"? 803 01:05:19,052 --> 01:05:21,121 (BUZZER) 804 01:05:25,225 --> 01:05:26,960 (PHONE RINGS) 805 01:05:27,094 --> 01:05:28,228 What? 806 01:05:29,096 --> 01:05:30,665 - Go. Go. - Yes. 807 01:05:30,799 --> 01:05:32,332 (BUZZER) 808 01:05:36,704 --> 01:05:38,138 Hello? 809 01:05:38,272 --> 01:05:40,474 GANGSTER: 'We are ready.' 810 01:05:56,056 --> 01:05:57,625 Give it a push! 811 01:05:58,893 --> 01:06:00,427 - Use your back. - OK. 812 01:06:22,416 --> 01:06:24,318 (BUZZER) 813 01:06:45,773 --> 01:06:47,775 (PHONE RINGS) 814 01:06:49,343 --> 01:06:51,345 Let the prick wait. 815 01:06:55,048 --> 01:06:56,383 Fuck him! 816 01:06:57,150 --> 01:06:59,319 "Bank property" my arse! 817 01:07:34,722 --> 01:07:35,723 Fuck! 818 01:07:40,093 --> 01:07:41,563 Fuck, fuck, fuck. 819 01:07:43,297 --> 01:07:45,700 (STRAINING) 820 01:08:38,586 --> 01:08:40,588 (BUZZER) 821 01:08:42,255 --> 01:08:44,257 (BUZZER) 822 01:09:26,034 --> 01:09:27,635 (CLOCK TICKING) 823 01:09:36,711 --> 01:09:38,513 (CLUNK) 824 01:09:38,646 --> 01:09:41,415 (DOOR GRINDING, SQUEAKING) 825 01:10:04,237 --> 01:10:05,907 GANGSTER: Right, lads. Move. 826 01:10:26,460 --> 01:10:29,964 Can you make sure my ma's got her inhaler? She's got asthma. 827 01:10:30,098 --> 01:10:31,465 GANGSTER: Hey, compadre! 828 01:10:32,700 --> 01:10:35,737 Where you going? Give that a wee push on there. 829 01:10:41,676 --> 01:10:43,778 Don't just fucking stand there, Barry. Help him. 830 01:10:45,947 --> 01:10:47,414 For fuck's sake. 831 01:10:52,285 --> 01:10:54,789 (MOTOR WHIRRING) 832 01:11:13,306 --> 01:11:15,743 (MOTOR WHIRRING) 833 01:11:25,853 --> 01:11:29,356 (REVELLERS LAUGHING, CHEERING) 834 01:11:30,024 --> 01:11:32,727 (CHEERING) 835 01:11:35,029 --> 01:11:37,430 Well, lads, working late? 836 01:11:37,565 --> 01:11:39,033 (LAUGHTER) 837 01:11:41,202 --> 01:11:44,138 What's with the wigs? Are yous on a stag? 838 01:11:44,272 --> 01:11:46,339 (LAUGHTER) 839 01:11:50,211 --> 01:11:52,880 (VOICES FADE AWAY) 840 01:11:56,184 --> 01:11:58,886 GANGSTER: Get the last cage on. Hurry up. 841 01:12:10,397 --> 01:12:13,568 - On you get. - (MOTOR WHIRRING) 842 01:12:16,671 --> 01:12:18,673 Right, hold her steady. 843 01:12:18,806 --> 01:12:20,775 All the way into the back there. 844 01:12:25,880 --> 01:12:28,983 - Stay in there. - BARRY: What? Why? 845 01:12:29,951 --> 01:12:31,752 Why am I going? 846 01:12:32,720 --> 01:12:34,522 Why do you need to take him? 847 01:12:36,757 --> 01:12:38,960 Insurance, Rich. Insurance. 848 01:12:47,101 --> 01:12:50,403 Stay inside, keep warm. Wait for the call. 849 01:12:55,442 --> 01:12:57,712 (DOOR SLAMS, ENGINE STARTS) 850 01:13:14,328 --> 01:13:16,197 JIM: What are you doing? 851 01:13:16,330 --> 01:13:17,932 Have they taken our cages? 852 01:13:19,300 --> 01:13:23,337 Er... No. They'll bring them back tomorrow. 853 01:13:23,470 --> 01:13:25,438 Where's the Sundance Kid? 854 01:13:26,007 --> 01:13:28,408 - Who? - Barry, who do you think? 855 01:13:29,277 --> 01:13:31,679 Oh, he said he's away for fags. 856 01:13:32,847 --> 01:13:34,982 Is he coming back or what? 857 01:13:36,350 --> 01:13:38,485 I very much doubt it. 858 01:13:39,954 --> 01:13:42,455 JIM: Here, you still have to get me the name 859 01:13:42,590 --> 01:13:44,825 of the rubbish folk for the log. 860 01:14:14,454 --> 01:14:16,090 (SPLUTTERS) 861 01:14:17,191 --> 01:14:19,026 (COUGHING) 862 01:14:34,875 --> 01:14:37,712 What you fucking done? This is your fault! 863 01:14:37,845 --> 01:14:39,146 Why have you got two phones? 864 01:14:40,548 --> 01:14:42,116 You don't honestly think I'm in on this? 865 01:15:11,012 --> 01:15:13,447 'Emergency. Which service do you require?' 866 01:15:13,881 --> 01:15:15,816 - (PHONE RINGS) - 'Hello?' 867 01:15:17,918 --> 01:15:18,919 'Hello?' 868 01:15:28,662 --> 01:15:30,831 'Richard.' 869 01:15:30,965 --> 01:15:32,400 Yes? 870 01:15:32,533 --> 01:15:34,602 'It's me, Barry. 871 01:15:36,737 --> 01:15:39,106 'Richard, are you there?' 872 01:15:39,240 --> 01:15:41,208 Why are you...? 873 01:15:41,342 --> 01:15:44,011 - 'We're coming back, me and...' - Who? 874 01:15:45,179 --> 01:15:48,416 'Me and the gang. They want more.' 875 01:15:48,549 --> 01:15:50,451 - More what? - 'Cash. 876 01:15:50,584 --> 01:15:53,054 'They want to do another run. 877 01:15:53,187 --> 01:15:54,889 'They want more cash, are you listening to me?' 878 01:15:55,022 --> 01:15:58,192 Barry, what the fuck is going on? 879 01:16:00,928 --> 01:16:03,030 'I'll be there in 20 minutes. 880 01:16:05,299 --> 01:16:07,134 'Do you hear me?' 881 01:16:10,337 --> 01:16:12,273 (CALL ENDS) 882 01:16:14,475 --> 01:16:16,043 (OWL HOOTING) 883 01:16:17,745 --> 01:16:20,081 (STRAINED BREATHING) 884 01:16:20,214 --> 01:16:22,183 (OWLS HOOTING) 885 01:16:27,221 --> 01:16:28,989 (SOBBING) 886 01:16:29,123 --> 01:16:30,925 Ugh. 887 01:16:31,058 --> 01:16:32,760 Please. 888 01:16:33,494 --> 01:16:37,998 Please what, Miss Prim? You want your buttered Paris bun now? 889 01:16:40,569 --> 01:16:42,069 (CLICK) 890 01:16:43,704 --> 01:16:46,674 Please return my body to my family. 891 01:16:48,008 --> 01:16:50,845 - Shut your mouth. - (CRIES) 892 01:17:37,124 --> 01:17:38,759 - (BUZZER) - Night, Jeff. 893 01:17:38,893 --> 01:17:41,195 Mags, you need to take a look at this. 894 01:17:43,565 --> 01:17:45,866 (BUZZER, DOOR OPENS) 895 01:17:46,568 --> 01:17:48,269 (DOOR CLOSES) 896 01:17:54,708 --> 01:17:57,077 (BUZZER, DOOR OPENS, CLOSES) 897 01:18:38,252 --> 01:18:39,887 Richard. 898 01:18:50,532 --> 01:18:51,799 Come on. 899 01:19:07,616 --> 01:19:09,817 (STRAINING) 900 01:19:20,194 --> 01:19:22,029 (BUZZER) 901 01:19:22,162 --> 01:19:27,301 (BUZZER CONTINUING) 902 01:19:29,638 --> 01:19:31,506 Mags is looking for you. 903 01:19:31,640 --> 01:19:34,241 Is she? Can you buzz us through? 904 01:19:36,544 --> 01:19:37,878 Is that more...? 905 01:19:38,012 --> 01:19:40,114 - Are they coming back for that? - Aye, they are. 906 01:19:42,182 --> 01:19:44,118 Can you buzz us through? 907 01:19:57,398 --> 01:19:59,199 (BUZZER) 908 01:20:12,813 --> 01:20:14,982 (CLOCK TICKING) 909 01:20:17,752 --> 01:20:18,986 Jim! 910 01:20:19,119 --> 01:20:21,455 Can you open the roller doors? 911 01:20:24,491 --> 01:20:25,492 Jim! 912 01:20:26,528 --> 01:20:28,162 Please! 913 01:20:29,631 --> 01:20:31,533 (CLUNK) 914 01:21:25,486 --> 01:21:28,523 (MOTOR WHIRRING) 915 01:22:39,861 --> 01:22:42,530 (SHALLOW, LABOURED BREATHING) 916 01:22:43,964 --> 01:22:46,099 (OWLS HOOTING) 917 01:23:40,989 --> 01:23:43,156 My car? 918 01:23:45,660 --> 01:23:48,195 That's my car. No! 919 01:23:55,269 --> 01:23:57,572 (MOTOR WHIRRING) 920 01:24:10,284 --> 01:24:12,419 (SNIFFS) Whiskey? 921 01:24:13,655 --> 01:24:16,089 - Aye, I had... - You drinking on the job? 922 01:24:17,190 --> 01:24:19,326 Drinking on OUR job? 923 01:24:22,462 --> 01:24:27,535 Uisce Beatha. Baz, you'll know. Tell him. 924 01:24:27,669 --> 01:24:30,137 - The water of life. - Correct. 925 01:24:31,171 --> 01:24:33,575 The water of life, Richard. 926 01:24:41,281 --> 01:24:43,283 All right, lads, that's it. 927 01:24:43,751 --> 01:24:46,554 In one hour, you can go back to your lives. 928 01:24:49,356 --> 01:24:50,758 Merry Christmas. 929 01:25:03,037 --> 01:25:04,839 Help! 930 01:25:12,479 --> 01:25:14,716 'Emergency, which service do you require?' 931 01:25:14,849 --> 01:25:17,652 MAN: I need the police. I've a woman here. 932 01:25:17,785 --> 01:25:21,254 There's been a kidnapping and I think a bank robbery. 933 01:25:22,890 --> 01:25:24,626 All right? 934 01:25:47,147 --> 01:25:49,617 (CROCKERY RATTLES) 935 01:25:50,118 --> 01:25:52,654 - (CRIES OUT) - Calm down. 936 01:25:53,588 --> 01:25:55,957 Now, I'm gonna leave you, 937 01:25:56,090 --> 01:25:59,761 but you have to stay on the floor for one full hour. 938 01:26:07,501 --> 01:26:10,270 We will be watching. 939 01:26:16,744 --> 01:26:17,945 (DOOR CLOSES) 940 01:26:18,079 --> 01:26:20,347 (SIREN BLARING) 941 01:26:21,649 --> 01:26:23,450 'Foxtrot 524 from Uniform.' 942 01:26:24,384 --> 01:26:26,453 Go ahead, Uniform. 943 01:26:27,354 --> 01:26:29,857 'Foxtrot 524, Wellington Street, Belfast. 944 01:26:29,991 --> 01:26:32,359 'Reported activity, side of the Northern Bank. 945 01:26:32,492 --> 01:26:34,929 'Believed suspicious. Can you take a look?' 946 01:26:35,063 --> 01:26:37,098 Roger, Uniform. 947 01:26:37,230 --> 01:26:40,367 - Suspicious activities? - 'Roger. 948 01:26:41,234 --> 01:26:45,106 'Caller reports men, believed to be wearing wigs 949 01:26:45,238 --> 01:26:47,542 'whilst loading a white van.' 950 01:26:49,544 --> 01:26:51,879 Roger, Uniform, we'll check it out. 951 01:26:52,513 --> 01:26:55,049 Could be Father Christmas robbing a bank. 952 01:26:55,183 --> 01:26:57,151 Times are hard, you know. 953 01:26:57,284 --> 01:26:59,554 We'll take a cruise by. 954 01:26:59,687 --> 01:27:01,254 'Roger.' 955 01:27:03,891 --> 01:27:06,594 Worth having the holding cells free. 956 01:27:06,728 --> 01:27:09,463 In case he's his reindeer with him. 957 01:27:39,861 --> 01:27:42,897 Foxtrot 524. 958 01:27:43,396 --> 01:27:45,499 Wellington Street is all clear. 959 01:27:46,134 --> 01:27:48,603 No suspicious activities. 960 01:27:55,076 --> 01:27:57,845 - (BARRY SOBBING) - They got what they wanted. 961 01:28:01,816 --> 01:28:04,652 Do... Do you think my ma and your wife are safe? 962 01:28:07,622 --> 01:28:09,289 They'd have no reason to hurt them. 963 01:28:09,924 --> 01:28:11,324 Yeah. 964 01:28:14,427 --> 01:28:15,930 Jesus. 965 01:28:17,297 --> 01:28:20,067 I've probably done more damage to Celine over the years 966 01:28:20,201 --> 01:28:22,335 than they did. 967 01:28:23,370 --> 01:28:27,575 Barry, this is all I've done for years, work-work-work 24/7, 968 01:28:27,708 --> 01:28:30,978 and never bothered me arse about Celine because of the job. 969 01:28:31,112 --> 01:28:33,380 That's all I thought about, day and night. 970 01:28:34,148 --> 01:28:36,717 Everything was falling apart under my nose at home 971 01:28:36,851 --> 01:28:39,153 and all I could think about was... 972 01:28:39,854 --> 01:28:42,557 ..was all the things that might go wrong in a bank. 973 01:28:49,831 --> 01:28:52,733 Like a gang of binmen coming to rob the place? 974 01:28:54,035 --> 01:28:57,772 Like having to make half the staff redundant. 975 01:28:59,740 --> 01:29:02,510 - It'll be easier for you now. - How's that? 976 01:29:02,643 --> 01:29:04,846 To let people off now you're down 20-odd million. 977 01:29:06,214 --> 01:29:07,715 Aye. 978 01:29:09,050 --> 01:29:10,585 Every cloud. 979 01:29:15,223 --> 01:29:18,659 (BOTH LAUGH) 980 01:29:26,701 --> 01:29:29,469 Ah, you... bastard. 981 01:29:31,371 --> 01:29:33,074 Can you blame me? 982 01:29:34,742 --> 01:29:37,645 I thought all those cash amounts were gang payments. 983 01:29:38,546 --> 01:29:41,381 Yeah, course you did. 984 01:29:41,849 --> 01:29:44,752 30 quid. That'd be a shite return for a bank robbery. 985 01:29:44,886 --> 01:29:47,622 These are the football club's members' fees. 986 01:29:47,755 --> 01:29:50,124 - You never heard of a computer? - Ah. 987 01:29:50,925 --> 01:29:52,459 Too bloody lazy. 988 01:29:56,197 --> 01:29:58,833 What do you reckon? We sign you up for next season? 989 01:30:00,034 --> 01:30:01,836 Sure, why not? 990 01:30:01,969 --> 01:30:04,071 I'd say I'll have a lot more free time. 991 01:30:05,706 --> 01:30:07,708 I'd say we both will. 992 01:30:45,478 --> 01:30:47,982 Sweetheart, did they hurt you? 993 01:30:48,382 --> 01:30:49,617 Did they hurt you? 994 01:30:50,084 --> 01:30:53,187 Celine, no. Celine, no, look at me. 995 01:30:53,321 --> 01:30:54,755 Celine. 996 01:30:54,889 --> 01:30:58,793 (MUSIC SWELLS, DIALOGUE FADES) 997 01:31:15,076 --> 01:31:17,878 (INAUDIBLE) 998 01:31:48,376 --> 01:31:51,545 REPORTER: 'Precise in its planning, daring in execution 999 01:31:51,679 --> 01:31:53,948 'and staggering in its scale. 1000 01:31:54,081 --> 01:31:56,517 'This was a bank robbery which has netted the gang behind it 1001 01:31:56,650 --> 01:31:59,687 'in excess of ยฃ20 million sterling, 1002 01:31:59,820 --> 01:32:02,890 'making it one of the most lucrative heists ever. 1003 01:32:03,024 --> 01:32:05,793 'The family of two bank officials were held hostage 1004 01:32:05,926 --> 01:32:08,629 'by a gang from Sunday evening until Monday night. 1005 01:32:08,763 --> 01:32:10,464 'The men, both senior officials, 1006 01:32:10,598 --> 01:32:13,901 'were ordered to remove the vast sum from the bank's vaults. 1007 01:32:14,468 --> 01:32:17,605 'How the money was transported from the bank and by whom, 1008 01:32:17,738 --> 01:32:21,108 'and how many individuals were involved is still not known.' 1009 01:32:23,878 --> 01:32:26,515 SPOKESMAN: 'This was a violent and brutal crime. 1010 01:32:26,647 --> 01:32:28,682 'It was not some Robin Hood effort. 1011 01:32:29,617 --> 01:32:32,019 'Two families were kidnapped, they were abducted. 1012 01:32:32,153 --> 01:32:33,954 'People were threatened with death if they did not comply 1013 01:32:34,088 --> 01:32:36,657 'with the kidnappers' instructions. 1014 01:32:36,791 --> 01:32:39,193 'They were put through a great deal of trauma, 1015 01:32:39,326 --> 01:32:41,896 'which is why we take it so seriously. 1016 01:32:42,763 --> 01:32:45,433 'Over 45 detectives are employed on this enquiry, 1017 01:32:45,566 --> 01:32:48,402 'plus substantial numbers of analysts and forensic experts. 1018 01:32:48,537 --> 01:32:50,838 'Already 100 interviews have been conducted. 1019 01:32:50,971 --> 01:32:52,907 'We have about 100 more planned, 1020 01:32:53,040 --> 01:32:55,309 'and there have been many searches of both domestic 1021 01:32:55,443 --> 01:32:59,080 'and commercial properties in relation to this crime. 1022 01:33:01,148 --> 01:33:05,019 'We have been in consultation with the Northern Bank. 1023 01:33:05,152 --> 01:33:07,088 They will make an announcement this afternoon 1024 01:33:07,221 --> 01:33:09,056 in relation to their banknotes. 1025 01:33:09,190 --> 01:33:12,159 They intend to withdraw all banknotes from circulation, 1026 01:33:12,293 --> 01:33:15,362 and to reissue them in a different colour and style. 1027 01:33:18,833 --> 01:33:20,935 'In essence, this large robbery has become 1028 01:33:21,068 --> 01:33:23,337 'the largest theft of waste paper 1029 01:33:23,471 --> 01:33:26,640 'in the living history of Northern Ireland.' 73462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.