Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,730
Previously on NCIS.
2
00:00:06,950 --> 00:00:11,390
Special Agent Parker, this is David
Barbado, DOD. If this MTAC upgrade
3
00:00:11,390 --> 00:00:12,810
go perfectly, heads will roll.
4
00:00:13,030 --> 00:00:17,670
Look, I know that rebooting our whole
entire system here is a big job, but you
5
00:00:17,670 --> 00:00:20,990
and your tech trolls are up to it. Well,
of all the things I worry about going
6
00:00:20,990 --> 00:00:24,890
wrong, Daryl dropping dead was not one
of them. We're all happy to see you,
7
00:00:25,010 --> 00:00:27,810
but does anybody mind if we get back to
finding our tech troll killer?
8
00:00:28,070 --> 00:00:32,270
Tommy, what are you doing? You wanted me
to plug it into Casey's laptop during
9
00:00:32,270 --> 00:00:33,270
the upgrade.
10
00:00:33,290 --> 00:00:34,590
Whatever Tommy did, it worked.
11
00:00:34,830 --> 00:00:37,030
So this was never about hacking the
upgrade?
12
00:00:37,390 --> 00:00:38,830
No, it was all about Edna.
13
00:00:39,510 --> 00:00:40,510
Who's Edna?
14
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
No way.
15
00:01:21,230 --> 00:01:25,130
No freaking way. Please tell me you are
not still in here. Could you close the
16
00:01:25,130 --> 00:01:26,130
door, please?
17
00:01:29,370 --> 00:01:32,270
You are missing the party of the year.
18
00:01:32,510 --> 00:01:36,890
We just got, like, 50 pizzas delivered,
and we're doing Jager shots and cake
19
00:01:36,890 --> 00:01:41,210
stands. Oh, well, gravity doesn't really
affect ethanol absorption, so you're
20
00:01:41,210 --> 00:01:42,210
just wasting beer.
21
00:01:42,550 --> 00:01:45,270
Which reminds me, can I borrow a shirt?
Mine is soaked.
22
00:01:46,050 --> 00:01:47,050
Help yourself.
23
00:01:50,090 --> 00:01:52,390
a dick who assigned you homework over a
three -day weekend?
24
00:01:52,590 --> 00:01:55,190
Was it Professor Tarver? That guy's such
a tool.
25
00:01:55,390 --> 00:01:59,150
No, it's actually not homework. It's a
personal project I'm working on. Did you
26
00:01:59,150 --> 00:02:03,390
know that only a small percentage, like
16 % of crime scenes actually contain
27
00:02:03,390 --> 00:02:06,010
enough DNA or fingerprints to solve a
crime?
28
00:02:06,770 --> 00:02:07,770
Oh my god.
29
00:02:08,789 --> 00:02:10,449
Cancel the party. This is the end of the
world.
30
00:02:10,669 --> 00:02:14,250
I'm serious, Jo. What I'm working on
could maybe change that someday. It
31
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
actually matter.
32
00:02:15,470 --> 00:02:16,490
You know what else matters?
33
00:02:17,150 --> 00:02:18,150
Your life.
34
00:02:18,300 --> 00:02:20,080
And you are not living it. Here we go.
35
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
I love you.
36
00:02:22,440 --> 00:02:25,140
Okay, but you cannot spend the rest of
your life with your head down in a book
37
00:02:25,140 --> 00:02:28,880
forever. It is okay to look up every
once in a while.
38
00:02:29,740 --> 00:02:30,740
Come on.
39
00:02:31,440 --> 00:02:32,440
Come on.
40
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
Join the party.
41
00:02:33,620 --> 00:02:36,380
I promise you, you're not going to
regret it. Oh,
42
00:02:36,380 --> 00:02:43,180
wait. I just remembered something. What?
43
00:02:43,500 --> 00:02:44,500
I hate parties.
44
00:02:44,520 --> 00:02:45,620
Oh, come on. Really?
45
00:02:45,860 --> 00:02:46,860
I'm sorry. I love you.
46
00:03:33,380 --> 00:03:35,220
Look, all I'm saying is that I wasn't
bored.
47
00:03:35,460 --> 00:03:38,320
It's a compliance seminar, Nick. It's
not Coachella. You're supposed to be
48
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
bored. Right.
49
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
You all right, bro?
50
00:03:41,180 --> 00:03:44,060
I spent an hour on the Peloton this
morning. Seriously, you're not what I
51
00:03:44,060 --> 00:03:46,240
needed. Yeah, I wonder where the
elevator's out.
52
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
Forget that.
53
00:03:48,220 --> 00:03:49,540
Why is Tommy in handcuffs?
54
00:03:50,600 --> 00:03:53,840
I know you want answers, but I don't
have yet. It's a very fluid situation.
55
00:03:54,180 --> 00:03:55,180
It is a mess.
56
00:03:55,200 --> 00:03:59,800
is what it is. Your office was tasked to
do a simple system upgrade. Which we
57
00:03:59,800 --> 00:04:03,900
completed, by the way. And now I'm being
told a janitor attempted to sabotage
58
00:04:03,900 --> 00:04:06,440
it? Yes and no. It's complicated.
59
00:04:06,820 --> 00:04:10,320
There you go. Agent Parker, who is the
janitor working for?
60
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
Huh? The Russians?
61
00:04:11,840 --> 00:04:16,000
The DOD has long suspected there could
be a mole inside leaking information.
62
00:04:16,000 --> 00:04:19,899
the hundredth time, I don't know. Maybe
I should go over your head and call your
63
00:04:19,899 --> 00:04:22,060
superior. I'll do you one better. How
about I call yours?
64
00:04:23,950 --> 00:04:25,750
Does anyone understand any of this? No.
65
00:04:26,790 --> 00:04:29,050
Here's the autopsy. Oh, hey.
66
00:04:29,510 --> 00:04:31,270
How was the seminar?
67
00:04:31,750 --> 00:04:32,750
What happened to your head?
68
00:04:33,130 --> 00:04:37,390
Oh, it's just a little scraped. I got
into an axe fight with Tommy after he
69
00:04:37,390 --> 00:04:38,610
killed one of Casey's tech trolls.
70
00:04:39,170 --> 00:04:42,150
What? One of Casey's tech trolls was
killed? Who?
71
00:04:42,870 --> 00:04:43,870
Daryl.
72
00:04:44,730 --> 00:04:45,750
His neck was broken.
73
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
Sam?
74
00:04:48,010 --> 00:04:51,490
Welcome back. For the love of God, can
someone explain what the hell happened
75
00:04:51,490 --> 00:04:52,490
last night?
76
00:04:52,670 --> 00:04:53,790
Someone stole Edna.
77
00:04:55,350 --> 00:04:56,350
Who's Edna?
78
00:04:56,470 --> 00:05:01,530
Edna is the nickname of a computer
program I created. It's a forensic tool.
79
00:05:01,610 --> 00:05:03,510
Basically, it can help with fingerprint
identification.
80
00:05:04,010 --> 00:05:05,550
How come we haven't heard of this
before?
81
00:05:05,790 --> 00:05:09,350
Because I only just finished it. Up
until now, it's been a pet project,
82
00:05:09,530 --> 00:05:11,370
something I've been noodling with since
college.
83
00:05:11,710 --> 00:05:13,670
And this is what Tommy stole from your
computer?
84
00:05:14,130 --> 00:05:16,790
Yeah, and then wiped all the Edna files
off my hard drive.
85
00:05:17,110 --> 00:05:18,310
Tommy say why he stole it?
86
00:05:18,550 --> 00:05:19,610
Oh, he was just a pawn.
87
00:05:20,570 --> 00:05:22,750
Someone abducted his family and forced
them into it.
88
00:05:23,250 --> 00:05:24,650
He's got no idea who it was.
89
00:05:25,010 --> 00:05:26,430
Hey, how do you fit into all this?
90
00:05:26,950 --> 00:05:27,950
Oh, I don't know.
91
00:05:28,030 --> 00:05:29,270
I'm just here for a layover.
92
00:05:29,590 --> 00:05:33,030
Would love to stay in crime solve with y
'all, but not personal business in
93
00:05:33,030 --> 00:05:34,590
Dubai. This is a nightmare.
94
00:05:35,510 --> 00:05:37,470
Someone's dead because of something that
I created.
95
00:05:38,610 --> 00:05:39,950
It wasn't your fault, Casey.
96
00:05:41,650 --> 00:05:44,250
It doesn't make any sense. Why go
through all this trouble just to steal
97
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
forensic software?
98
00:05:46,170 --> 00:05:47,450
Yeah, is your program valuable?
99
00:05:47,870 --> 00:05:49,940
Oh. Maybe to some people.
100
00:05:50,580 --> 00:05:51,780
Honestly, it's no big deal.
101
00:05:52,180 --> 00:05:54,500
So other than you, who else knew about
it?
102
00:05:55,360 --> 00:05:59,760
There was a tech company, a startup
really, that was interested in buying
103
00:05:59,840 --> 00:06:03,760
But other than that... Well, then I
think it's time we talked to this
104
00:06:09,720 --> 00:06:11,260
Mr. Schofield will be right with you.
105
00:06:12,340 --> 00:06:13,840
It's an honor to meet you, by the way.
106
00:06:14,420 --> 00:06:15,420
Big fan.
107
00:06:18,670 --> 00:06:19,670
Nice digs.
108
00:06:19,750 --> 00:06:21,390
I thought you said this was a startup.
109
00:06:23,290 --> 00:06:27,490
There she is. The woman who's going to
change the world of forensic science.
110
00:06:27,810 --> 00:06:30,290
Such a pleasure to see you again, Miss
Hines. Oh, thanks.
111
00:06:30,550 --> 00:06:34,530
And these are my colleagues, Agents
Parker and McGee. Colleagues? Then you
112
00:06:34,530 --> 00:06:37,290
know how lucky you are to be working
with such a visionary genius.
113
00:06:37,650 --> 00:06:41,250
Her creation, Edna, is going to make us
all very, very rich.
114
00:06:41,650 --> 00:06:42,890
Wow. Rich, huh?
115
00:06:43,170 --> 00:06:46,590
Well, let's just say if our deal closes,
Miss Hines will be able to buy this
116
00:06:46,590 --> 00:06:47,590
building.
117
00:06:47,810 --> 00:06:48,810
Twice over.
118
00:06:51,610 --> 00:06:53,690
Okay, maybe I undersold it a little bit.
119
00:07:02,230 --> 00:07:03,710
Did I mention I'm a big fan?
120
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
Thank you, Anastasia.
121
00:07:06,970 --> 00:07:09,850
Matcha latte with a splash of oat milk,
just as you like it.
122
00:07:11,270 --> 00:07:12,950
Mr. Schofield, help me out here.
123
00:07:13,340 --> 00:07:18,500
Why is your company tripping over itself
to buy a fingerprint ID program?
124
00:07:20,220 --> 00:07:23,400
Clearly, Casey's been too modest with
you about what she's built.
125
00:07:23,700 --> 00:07:25,640
Yeah, just a little bit.
126
00:07:25,860 --> 00:07:28,440
Her invention is more than just a
fingerprint program.
127
00:07:29,700 --> 00:07:31,840
It's a suspect profiler.
128
00:07:33,040 --> 00:07:37,800
As you know, in most crime scenes, if
you find a print and it's not in your
129
00:07:37,800 --> 00:07:40,080
system, you're dead in the water.
130
00:07:41,450 --> 00:07:46,170
But Casey discovered that certain
fingerprint patterns tend to show up
131
00:07:46,170 --> 00:07:50,650
often alongside specific genetic traits.
132
00:07:51,710 --> 00:07:56,770
So she, um... Look at me, telling you
how the thing works when the creator's
133
00:07:56,770 --> 00:07:57,770
sitting right in front of me.
134
00:07:58,110 --> 00:07:59,110
Apologies, Casey.
135
00:07:59,710 --> 00:08:06,250
Uh, I designed a program that cross
-references print patterns with DNA
136
00:08:06,250 --> 00:08:10,190
databases. So if you feed the program a
fingerprint, it should...
137
00:08:10,440 --> 00:08:13,760
Generate genetic markers and... Build
the suspect's profile.
138
00:08:14,220 --> 00:08:16,360
Tell you where to start looking. Casey,
that's amazing.
139
00:08:16,800 --> 00:08:17,840
It's a game changer.
140
00:08:18,240 --> 00:08:22,240
Every law enforcement agency on the
planet will want it. We're so excited,
141
00:08:22,240 --> 00:08:25,620
even begun brainstorming some
alternative names in case Edna doesn't
142
00:08:26,340 --> 00:08:27,340
Let me show you.
143
00:08:29,120 --> 00:08:31,500
Casey, why don't you tell us everything?
144
00:08:31,780 --> 00:08:36,159
Because of all of this, I hate all of
the attention. It's embarrassing.
145
00:08:36,720 --> 00:08:38,280
Okay, we're thinking...
146
00:08:39,240 --> 00:08:40,240
Helix print.
147
00:08:40,740 --> 00:08:42,919
Okay, I love this one.
148
00:08:45,340 --> 00:08:49,120
Hindsight. Right? It's smart because
they managed to work in the creator's
149
00:08:49,120 --> 00:08:53,360
name. No, I can see that. Who else in
the company knew about Casey's program?
150
00:08:53,780 --> 00:08:56,600
Just my assistant and a small team of
executives.
151
00:08:57,660 --> 00:09:01,960
Is there a problem? Well, we had a bit
of a security breach last night.
152
00:09:03,840 --> 00:09:05,760
Um, someone...
153
00:09:06,590 --> 00:09:08,530
Stole Edna off my computer.
154
00:09:09,210 --> 00:09:13,610
Considering you guys were the only ones
who knew about it, we're thinking it's
155
00:09:13,610 --> 00:09:14,610
an inside job.
156
00:09:15,550 --> 00:09:19,170
You don't have anyone who would want to
steal from you or hurt the company?
157
00:09:19,950 --> 00:09:20,950
Mueller.
158
00:09:21,410 --> 00:09:25,530
My in -house lawyer. He was fired two
weeks ago after a salary dispute.
159
00:09:27,210 --> 00:09:28,450
It's a pretty ugly breakup.
160
00:09:28,850 --> 00:09:29,850
How ugly?
161
00:09:30,290 --> 00:09:32,250
He had to be escorted out of the
building.
162
00:09:32,550 --> 00:09:35,750
He kept yelling he'd make me pay.
163
00:09:44,190 --> 00:09:45,070
I still
164
00:09:45,070 --> 00:10:02,390
can't
165
00:10:02,390 --> 00:10:06,170
believe she didn't tell us. Wow, believe
me. If you saw the look on her face in
166
00:10:06,170 --> 00:10:07,910
that office, you'd understand she was...
167
00:10:08,510 --> 00:10:11,490
Mortified. Can't believe I bought her
dinner last week. She'll be buying me
168
00:10:11,490 --> 00:10:15,890
dinner for life. Casey's not going to
have any money to spend unless we get
169
00:10:15,890 --> 00:10:18,470
invention back. So let's try to get back
into it, okay?
170
00:10:19,250 --> 00:10:20,250
Where's Mueller now?
171
00:10:20,450 --> 00:10:23,490
We checked his apartment, but there's no
sign of him. He could have skipped
172
00:10:23,490 --> 00:10:27,430
town. Yeah, Bolo's out. We alerted the
airports. What about the guy who was
173
00:10:27,430 --> 00:10:29,470
coerced into stealing the program,
Tommy?
174
00:10:30,000 --> 00:10:32,740
The custodian. We got anything linking
him to Mueller?
175
00:10:33,060 --> 00:10:37,240
No, no. We did a thorough sweep of
Tommy's house. The only thing that we
176
00:10:37,240 --> 00:10:40,820
was a fingerprint on the duct tape that
was used to gag Tommy's wife.
177
00:10:41,080 --> 00:10:43,600
Unfortunately, that print was not in our
system.
178
00:10:44,260 --> 00:10:46,080
Worst case, he's programmed when you
need him.
179
00:10:46,340 --> 00:10:47,940
All right, keep digging. And find that
lawyer.
180
00:10:49,140 --> 00:10:50,360
With dinner and dessert.
181
00:11:13,080 --> 00:11:14,520
Guess you found my hiding spot.
182
00:11:15,300 --> 00:11:18,260
Oh, I'm sorry.
183
00:11:19,040 --> 00:11:21,140
I was just gonna grab a quick nap before
I go.
184
00:11:21,600 --> 00:11:24,800
Don't let me keep you. I just came in
here to think.
185
00:11:25,140 --> 00:11:26,360
You sure? Because I can go.
186
00:11:26,900 --> 00:11:28,520
No, I'm fine. Get some rest.
187
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
Thank you.
188
00:11:50,040 --> 00:11:51,560
Okay. Who are you hiding from?
189
00:11:51,880 --> 00:11:53,040
Oh, everyone.
190
00:11:53,900 --> 00:11:57,800
Somehow worried about my impending
fortune got out around the office, and
191
00:11:57,800 --> 00:11:59,800
everyone's acting weird around me.
192
00:12:00,000 --> 00:12:04,120
Even Barbara from accounting hit me up
for a donation to her musical theater
193
00:12:04,120 --> 00:12:09,000
group. Her what? This is why I didn't
want to tell anybody about Edna until I
194
00:12:09,000 --> 00:12:09,999
was ready.
195
00:12:10,000 --> 00:12:11,380
More money, more problems.
196
00:12:11,620 --> 00:12:13,160
Except I'm not even rich yet.
197
00:12:14,180 --> 00:12:15,980
I think you should be proud of yourself,
Casey.
198
00:12:16,280 --> 00:12:18,960
The company wants to shell out big bucks
for something you created.
199
00:12:19,740 --> 00:12:20,740
It's pretty cool.
200
00:12:21,380 --> 00:12:22,920
I never did it for the money.
201
00:12:23,820 --> 00:12:26,300
I wanted to leave something behind, a
legacy, you know?
202
00:12:27,280 --> 00:12:30,300
That's why I named the program Edna.
It's a tribute to my grandma.
203
00:12:30,860 --> 00:12:35,520
She was the first woman in her town to
become a doctor, all while raising three
204
00:12:35,520 --> 00:12:36,540
kids all by herself.
205
00:12:37,880 --> 00:12:39,200
Sounds like an incredible woman.
206
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
She was.
207
00:12:41,300 --> 00:12:43,500
And this program was supposed to be my
legacy.
208
00:12:45,160 --> 00:12:50,460
That's just something that I'm
embarrassed about, and Darryl lost his
209
00:12:50,460 --> 00:12:51,460
it.
210
00:12:55,360 --> 00:12:58,040
Well, maybe justice for Darryl is coming
sooner than we think.
211
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
It's Torres.
212
00:13:00,720 --> 00:13:02,500
He's just got a lead on the missile
lawyer's location.
213
00:13:06,740 --> 00:13:09,800
Canvas the whole area. Go door to door.
I want statements from everybody.
214
00:13:10,220 --> 00:13:11,220
All right, go.
215
00:13:15,090 --> 00:13:16,090
Help you boys with something?
216
00:13:16,470 --> 00:13:17,670
Yeah, NCIS.
217
00:13:18,730 --> 00:13:20,290
Are you in charge here? Yeah.
218
00:13:20,770 --> 00:13:22,290
Detective Conklin, what's this about?
219
00:13:22,610 --> 00:13:25,730
We got a tip on an Elliot Mueller
connected to a case that we're
220
00:13:26,070 --> 00:13:27,770
Yeah, is that him over there? What's
left?
221
00:13:29,190 --> 00:13:30,870
Someone went to town on him with a box
cutter.
222
00:13:31,570 --> 00:13:32,570
Mind if we take a look?
223
00:13:32,630 --> 00:13:33,630
Actually, I do.
224
00:13:35,630 --> 00:13:38,110
Mueller was in military, so this isn't
your case.
225
00:13:38,890 --> 00:13:41,550
Plus, it wouldn't be right, considering
what we just found.
226
00:13:42,510 --> 00:13:43,510
Found?
227
00:13:43,610 --> 00:13:44,610
We got lucky.
228
00:13:45,569 --> 00:13:48,670
The killer left behind the murder weapon
with a print on it, big juicy one.
229
00:13:49,790 --> 00:13:50,790
We just ran it.
230
00:13:51,650 --> 00:13:53,890
And a name came up you might be
interested in.
231
00:13:59,050 --> 00:14:01,970
What's up, McGee? In case you need to
listen to me carefully here, Elliot
232
00:14:01,970 --> 00:14:05,050
Mueller is dead. And they found your
fingerprint on the murder weapon.
233
00:14:05,650 --> 00:14:08,130
What? The police want to take you in for
questioning.
234
00:14:09,350 --> 00:14:11,610
No, no, no. But I didn't do this. I'm
innocent.
235
00:14:12,050 --> 00:14:13,110
I'm being framed.
236
00:14:13,610 --> 00:14:16,430
Casey, I believe you, okay, but somehow
they got your fingerprint. I don't know
237
00:14:16,430 --> 00:14:17,430
how, but they did.
238
00:14:18,070 --> 00:14:19,310
Oh, Edna.
239
00:14:20,770 --> 00:14:24,510
Whoever stole it must have somehow
gotten a hold of my DNA and reverse
240
00:14:24,510 --> 00:14:26,110
-engineered the program to work
backwards.
241
00:14:26,450 --> 00:14:31,650
So instead of using a print to extract
genetic markers, they're using my genes
242
00:14:31,650 --> 00:14:32,650
to create a print.
243
00:14:33,190 --> 00:14:34,190
I can do that?
244
00:14:34,630 --> 00:14:35,730
Apparently now it can.
245
00:14:36,170 --> 00:14:37,830
Oh, my God, McGee.
246
00:14:38,630 --> 00:14:40,870
They're using my own invention against
me.
247
00:14:49,480 --> 00:14:50,339
Kill them, Parker.
248
00:14:50,340 --> 00:14:51,340
Kate, calm down.
249
00:14:51,540 --> 00:14:55,360
When I figure out who did this to me, I
swear to God, they messed with the wrong
250
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
forensic scientist.
251
00:14:56,560 --> 00:14:59,500
Okay, so I don't understand. Someone
used your program to recreate your
252
00:14:59,500 --> 00:15:03,080
fingerprint? No, you do understand,
Jimmy, because that's exactly what
253
00:15:03,280 --> 00:15:04,540
I want a gun. No.
254
00:15:05,000 --> 00:15:06,640
I want a large sharp knife. No case.
255
00:15:06,960 --> 00:15:10,700
I don't understand. Why is someone
trying to frame Casey? Is this personal?
256
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
the killer want revenge?
257
00:15:11,760 --> 00:15:15,080
Maybe they just want to get her out of
the way because she's the only one who
258
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
knows how Edna works.
259
00:15:16,340 --> 00:15:18,940
Well, they're doing a very good job
because the police are going to be here
260
00:15:18,940 --> 00:15:22,340
second. What am I going to tell them?
The truth. Someone's using your
261
00:15:22,340 --> 00:15:23,159
against you.
262
00:15:23,160 --> 00:15:26,580
They will never believe me. Someone
stole Edna. Remember, I don't even have
263
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
proof it exists.
264
00:15:27,820 --> 00:15:31,000
Okay, then the only way that we're going
to clear your name is if we catch the
265
00:15:31,000 --> 00:15:33,280
real guy who did it. And get Edna back.
266
00:15:33,720 --> 00:15:37,460
Easier said than done. The only piece of
evidence we have is that fingerprint
267
00:15:37,460 --> 00:15:41,320
that we pulled from Tommy the
custodian's house. And without Casey's
268
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
ID it, it's useless.
269
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
Maybe not.
270
00:15:46,040 --> 00:15:49,840
Okay, well, whatever you're thinking of
doing, do it fast. This is Knight,
271
00:15:49,940 --> 00:15:51,680
upstairs in the squad room. We got
company.
272
00:15:53,320 --> 00:15:59,220
This is ridiculous. I am here on
official DOD business. I understand, but
273
00:15:59,220 --> 00:16:00,760
very busy. What's going on?
274
00:16:01,060 --> 00:16:02,460
H .E. Parker, there you are.
275
00:16:02,670 --> 00:16:06,270
I have been patiently waiting for your
report on the bot system upgrade.
276
00:16:06,690 --> 00:16:10,730
Patiently? It's only been four hours.
And so far, I have received zip.
277
00:16:11,310 --> 00:16:14,790
If I didn't know any better, I'd say you
were deliberately trying to ignore me.
278
00:16:15,030 --> 00:16:18,410
How could we ignore you when you won't
leave us alone? Okay, just follow me.
279
00:16:18,470 --> 00:16:23,030
Look, Deputy, I promised to get you
those reports, but now is not really the
280
00:16:23,030 --> 00:16:26,790
time. I don't think you or your team is
taking this breach seriously enough.
281
00:16:26,830 --> 00:16:31,230
There is the threat of a Russian mole
inside the DOD. Inside the DOD, yeah,
282
00:16:31,230 --> 00:16:32,169
you've been telling us.
283
00:16:32,170 --> 00:16:33,410
I would like to speak to Ms. Hines now.
284
00:16:33,890 --> 00:16:37,770
The breach happened on her watch, and
frankly, I'm beginning to question her
285
00:16:37,770 --> 00:16:41,370
diligence. No need to question. I assure
you, Casey is the best we've got here.
286
00:16:41,430 --> 00:16:44,610
Rock solid. You can count on her. I'm
looking for Casey Hines.
287
00:16:45,350 --> 00:16:46,770
She's wanted in connection with a
murder.
288
00:16:47,770 --> 00:16:48,770
Murder?
289
00:16:52,030 --> 00:16:55,050
Detective, you're making a mistake.
Casey didn't kill anyone. What possible
290
00:16:55,050 --> 00:16:56,430
motive could she have to kill Mueller?
291
00:16:56,630 --> 00:16:59,270
How about he was a lawyer on a business
deal she was involved in?
292
00:16:59,800 --> 00:17:03,260
Money sounds like a pretty good motive
to me. Or maybe she killed him because
293
00:17:03,260 --> 00:17:04,440
she is a Russian spy.
294
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
Why are you here?
295
00:17:06,640 --> 00:17:09,920
Congressman, you got a flimsy motive and
you know it. It's not going to survive
296
00:17:09,920 --> 00:17:13,380
a courtroom. I'm telling you. You're
rushing this thing. Where is she?
297
00:17:21,500 --> 00:17:22,579
Oh, hey there.
298
00:17:23,220 --> 00:17:24,280
Where's Miss Hines?
299
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
The coast is clear.
300
00:17:34,530 --> 00:17:37,650
Oh, I can't thank you enough, Sam, for
getting me out of there.
301
00:17:39,030 --> 00:17:40,030
What about your plate?
302
00:17:40,590 --> 00:17:41,590
The bucket weight.
303
00:17:41,750 --> 00:17:43,450
You need help, and I'm your best option.
304
00:17:43,690 --> 00:17:45,050
So what's the plan? Where are we going?
305
00:17:45,350 --> 00:17:49,010
To upstate New York, a small town named
Clayton.
306
00:17:49,550 --> 00:17:50,550
What's in Clayton?
307
00:17:51,130 --> 00:17:52,130
My work notebook.
308
00:17:52,650 --> 00:17:56,710
My original source code for Edna is
there. I wrote it down years ago and
309
00:17:56,710 --> 00:17:57,790
to a friend for safekeeping.
310
00:17:58,030 --> 00:18:00,610
If I can get that notebook, I can
rebuild my computer program.
311
00:18:01,160 --> 00:18:03,000
Find a description of the killer using
his fingerprints?
312
00:18:03,280 --> 00:18:04,280
Mm -hmm.
313
00:18:04,680 --> 00:18:05,680
Sounds like a plan.
314
00:18:06,280 --> 00:18:07,620
Upstate New York it is.
315
00:18:08,240 --> 00:18:13,300
In the meantime, I will get started on
rebuilding Edna from memory.
316
00:18:18,900 --> 00:18:19,900
You okay?
317
00:18:20,780 --> 00:18:26,580
Yeah, I'm just, um... Man, I'm thinking
about the way the killer used Edna.
318
00:18:27,520 --> 00:18:29,880
He used it in a way I never intended.
319
00:18:30,939 --> 00:18:32,240
Well, then it isn't your fault.
320
00:18:34,680 --> 00:18:41,220
Yeah, I know, but if anyone can recreate
321
00:18:41,220 --> 00:18:48,220
fingerprints and frame whoever they
want, imagine the consequences.
322
00:18:49,580 --> 00:18:50,580
Well,
323
00:18:52,620 --> 00:18:56,700
when we get Ed in the back, you just
have to put in better safeguards.
324
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
You'll know what to do.
325
00:19:04,240 --> 00:19:06,420
So call me when you get there. Be
careful.
326
00:19:08,320 --> 00:19:11,920
Sam and Casey are headed to New York to
rebuild their program.
327
00:19:12,200 --> 00:19:13,400
Oh, they better watch their backs.
328
00:19:13,720 --> 00:19:15,740
That Detective Conklin ain't playing
around.
329
00:19:16,240 --> 00:19:17,840
He just put out a bullet on Casey.
330
00:19:18,080 --> 00:19:21,520
We need access to the dead lawyer's
crime scene to find out what evidence
331
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
Conklin has.
332
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
Hmm.
333
00:19:24,200 --> 00:19:27,640
When I was at the scene, I saw a phone
laying beside the body.
334
00:19:28,080 --> 00:19:29,160
Could give us something.
335
00:19:29,640 --> 00:19:32,520
Yeah, but how do we get our hands on it?
Technically, it's not our case.
336
00:19:32,880 --> 00:19:34,140
We could ask Conklin.
337
00:19:34,800 --> 00:19:35,900
He's not the Sharon type.
338
00:19:36,180 --> 00:19:38,080
He can go over his head, get a warrant.
339
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
That'd take too long.
340
00:19:39,760 --> 00:19:41,020
What if we don't ask him?
341
00:19:44,800 --> 00:19:48,400
I'm sorry, but I am still very
uncomfortable doing this. You're a
342
00:19:48,500 --> 00:19:49,840
Harold. Reformed hacker.
343
00:19:50,160 --> 00:19:53,540
This should be a cakewalk for you. But
this is hacking into the empty police
344
00:19:53,540 --> 00:19:55,180
database. This is highly illegal.
345
00:19:55,500 --> 00:19:56,740
If I get caught, I can...
346
00:19:57,020 --> 00:20:00,080
Go to jail. That's why I asked you to do
it instead of McGee. What?
347
00:20:00,320 --> 00:20:04,700
No, he's kidding, okay? He's kidding.
You will be okay. Don't worry about it.
348
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Be okay.
349
00:20:10,520 --> 00:20:11,740
Okay, I'm in.
350
00:20:12,460 --> 00:20:15,120
Case file for A1 Elliot Mueller.
351
00:20:16,160 --> 00:20:17,180
That's a lot of blood.
352
00:20:17,420 --> 00:20:18,420
All right, pull up his phone records.
353
00:20:19,460 --> 00:20:21,760
Search any mention of the word Edna.
354
00:20:22,880 --> 00:20:24,720
All right, here we go.
355
00:20:25,820 --> 00:20:29,540
Yeah, looks like it came up in a text
thread between ya boy and an unknown
356
00:20:29,540 --> 00:20:31,940
contact. Mueller sounds pretty steamed.
357
00:20:32,440 --> 00:20:35,520
Don't act like this wasn't my plan.
Taking Edna was my idea.
358
00:20:35,800 --> 00:20:38,760
If you screw me over, I'll kill you. No,
that wasn't very nice.
359
00:20:39,000 --> 00:20:41,320
Mueller must have a partner. His partner
got to him first.
360
00:20:42,420 --> 00:20:43,900
Corporate espionage ain't pretty.
361
00:20:44,320 --> 00:20:45,620
This is interesting.
362
00:20:45,960 --> 00:20:47,320
It's Mueller's GPS history.
363
00:20:47,560 --> 00:20:50,940
Looks like the week before he was
murdered, he visited the same location
364
00:20:50,940 --> 00:20:52,580
Virginia six times.
365
00:20:53,760 --> 00:20:57,260
It's the headquarters of some place
called the Helios. Strategic group.
366
00:20:57,260 --> 00:20:58,260
a private military contract.
367
00:20:59,000 --> 00:21:03,160
I just searched the database for Helios,
and I got this. It's a recent police
368
00:21:03,160 --> 00:21:07,380
bulletin. Thieves just stole a truck
full of weapons and explosives from
369
00:21:07,380 --> 00:21:08,380
headquarters.
370
00:21:09,080 --> 00:21:10,980
Well, this is way past corporate
espionage.
371
00:21:13,360 --> 00:21:16,500
So this friend of yours, you're sure she
still has your notebook?
372
00:21:16,820 --> 00:21:18,300
There's no chance she's lost it.
373
00:21:18,800 --> 00:21:19,800
Lost?
374
00:21:20,060 --> 00:21:21,060
No.
375
00:21:21,600 --> 00:21:22,600
Earned it, maybe.
376
00:21:32,750 --> 00:21:33,649
Hi, Joanna.
377
00:21:33,650 --> 00:21:35,130
It's been a while.
378
00:21:37,650 --> 00:21:39,830
You look good. You haven't changed.
379
00:21:41,190 --> 00:21:42,390
Yeah, well, clearly you have.
380
00:21:43,230 --> 00:21:44,230
What?
381
00:21:45,090 --> 00:21:46,990
No. No, no, no. We're not.
382
00:21:47,470 --> 00:21:49,070
We're just friends. We're just friends.
383
00:21:50,390 --> 00:21:51,390
What do you want?
384
00:21:52,090 --> 00:21:54,310
Um, I need your help.
385
00:21:55,770 --> 00:21:56,770
My help?
386
00:21:57,570 --> 00:21:58,570
After what you did.
387
00:22:02,600 --> 00:22:03,760
You broke my heart, Casey.
388
00:22:07,780 --> 00:22:09,820
So you two were... Yep.
389
00:22:10,340 --> 00:22:12,740
And you broke up with... Yep.
390
00:22:13,620 --> 00:22:15,380
This ain't gonna be iffy. Iffy.
391
00:22:16,040 --> 00:22:17,040
Nope.
392
00:22:26,360 --> 00:22:30,500
Thanks for coming in, Mr. Rasmussen. Not
sure why you're wasting your time with
393
00:22:30,500 --> 00:22:31,500
me when you...
394
00:22:31,520 --> 00:22:32,740
Could be looking for my gun.
395
00:22:33,160 --> 00:22:35,920
We're working on it. Just trying to
gather the facts.
396
00:22:36,280 --> 00:22:40,860
You mentioned that the stolen weapons
were inside one of your trucks.
397
00:22:41,240 --> 00:22:45,560
Correct. My company just signed a very
lucrative deal supplying weapons and
398
00:22:45,560 --> 00:22:46,920
hardware to the U .S. Army.
399
00:22:47,460 --> 00:22:49,080
All state -of -the -art stuff.
400
00:22:49,440 --> 00:22:52,940
Worth tens of millions of dollars, which
is why I need them back.
401
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
Now.
402
00:22:55,180 --> 00:22:58,800
I figured a place like yours would have
pretty tight security. How'd they get
403
00:22:58,800 --> 00:23:00,560
in? Too damn easily, that's how.
404
00:23:01,320 --> 00:23:03,080
I think they had help from the inside.
405
00:23:03,420 --> 00:23:04,420
You got a name?
406
00:23:04,600 --> 00:23:07,140
Adam Rowland, one of my security guards.
407
00:23:07,860 --> 00:23:10,560
Called in sick yesterday, not answering
his phone today.
408
00:23:11,660 --> 00:23:15,120
He could have given them access, except,
uh... What?
409
00:23:15,540 --> 00:23:20,380
Well, the thieves got into other areas
of my facility, secured areas the guards
410
00:23:20,380 --> 00:23:21,380
can't even get into.
411
00:23:21,920 --> 00:23:22,960
Only way in?
412
00:23:23,240 --> 00:23:24,680
With biometric access.
413
00:23:27,100 --> 00:23:28,160
Like a fingerprint?
414
00:23:29,040 --> 00:23:32,010
Correct. Edna strikes again. Gotta be.
415
00:23:33,350 --> 00:23:34,410
Who the hell's Edna?
416
00:23:35,690 --> 00:23:36,690
Come on, Joanna.
417
00:23:37,210 --> 00:23:39,410
Open up. I really need your help.
418
00:23:42,370 --> 00:23:44,290
Hurry up. We're starting to draw heat.
419
00:23:44,670 --> 00:23:45,670
I'm trying.
420
00:23:46,030 --> 00:23:47,030
Come on, Joe.
421
00:23:47,150 --> 00:23:50,150
You know what? I just need to grab
something, and then I'll be gone real
422
00:23:50,170 --> 00:23:51,170
I promise.
423
00:23:51,750 --> 00:23:53,610
What's the deal between you guys anyway?
424
00:23:53,990 --> 00:23:56,730
We, like, we dated for a few...
425
00:23:57,080 --> 00:24:00,260
years during and after college, and she
thinks that I'm the one who broke it
426
00:24:00,260 --> 00:24:01,300
off. Did you?
427
00:24:01,820 --> 00:24:02,820
No.
428
00:24:03,320 --> 00:24:05,000
Yeah, it's complicated.
429
00:24:05,360 --> 00:24:08,880
We don't have time for complicated,
Casey. Just say I'm sorry. Let's grab
430
00:24:08,880 --> 00:24:12,180
notebook and go. Why do I have to
apologize? I didn't do anything wrong.
431
00:24:12,620 --> 00:24:13,840
Come on. Come on, Joe.
432
00:24:14,360 --> 00:24:15,980
Joe. Excuse me. Excuse me.
433
00:24:16,960 --> 00:24:18,480
Joanna, open up.
434
00:24:18,760 --> 00:24:21,200
Casey misses you and wants to say sorry.
She wants to apologize.
435
00:24:22,380 --> 00:24:26,160
You have five minutes.
436
00:24:28,200 --> 00:24:31,100
Okay, look, Jo, we're here for a
notebook.
437
00:24:31,360 --> 00:24:34,300
Tan leather scuffed on the edges. Have
you seen it?
438
00:24:34,860 --> 00:24:35,860
Maybe.
439
00:24:38,740 --> 00:24:44,900
Okay. Listen, I get that things may not
have ended great between us, and, uh,
440
00:24:45,160 --> 00:24:47,080
I'm sorry.
441
00:24:47,480 --> 00:24:51,420
Oh, well, as long as you're sincere
about it. I'm trying, Jo.
442
00:24:51,720 --> 00:24:52,720
Yeah, try harder.
443
00:24:52,910 --> 00:24:57,450
I gave up my job in Colorado, moved
across the country to live with you,
444
00:24:57,450 --> 00:25:01,190
for you to dump me a year later. I gave
up everything for you, Casey. I never
445
00:25:01,190 --> 00:25:03,110
asked you to do that. Yeah, well, you
never said anything, because you were
446
00:25:03,110 --> 00:25:06,050
always working. That was the problem.
You're exaggerating. Whoa, whoa, whoa,
447
00:25:06,050 --> 00:25:06,789
whoa, whoa.
448
00:25:06,790 --> 00:25:10,610
Time out. Time out. You both need to
chill and listen to each other. Please,
449
00:25:10,610 --> 00:25:12,230
down. Ladies, sit down.
450
00:25:13,030 --> 00:25:14,050
Okay? Here.
451
00:25:14,870 --> 00:25:15,870
We'll take turns.
452
00:25:16,450 --> 00:25:17,450
With a pretzel?
453
00:25:18,330 --> 00:25:19,330
Not a pretzel.
454
00:25:20,050 --> 00:25:21,130
It's a talking stick.
455
00:25:21,490 --> 00:25:25,150
Whoever holds it, Does all the talking
and the other listening to what she has
456
00:25:25,150 --> 00:25:26,150
to say, okay?
457
00:25:27,230 --> 00:25:28,270
Okay, so you go first.
458
00:25:30,210 --> 00:25:32,710
What? I saw it on Oprah once. You want
the notebook or not?
459
00:25:37,110 --> 00:25:43,850
I admit that maybe I was guilty of
460
00:25:43,850 --> 00:25:45,890
prioritizing my work over you.
461
00:25:46,850 --> 00:25:51,590
I was trying so hard to make something
of myself that...
462
00:25:52,990 --> 00:25:54,730
Maybe I lost you in the process.
463
00:25:55,610 --> 00:25:56,710
Okay, good start.
464
00:25:57,030 --> 00:25:58,150
I like what I'm hearing.
465
00:26:00,330 --> 00:26:01,330
Your turn, Joanna.
466
00:26:04,410 --> 00:26:09,930
I knew how much your work meant to you.
467
00:26:12,270 --> 00:26:18,850
And I admit that... I don't know, maybe
I thought I could change you.
468
00:26:20,190 --> 00:26:21,410
Which wasn't fair.
469
00:26:25,080 --> 00:26:27,520
But that wasn't the only reason you
pushed me away, was it, Casey?
470
00:26:27,760 --> 00:26:28,760
What do you mean?
471
00:26:28,900 --> 00:26:31,680
It's not your turn yet. Wait till you're
talking. No, are you trying to say that
472
00:26:31,680 --> 00:26:34,120
there was someone else and that there
wasn't? You can't do that. I want to
473
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
why you broke up with me.
474
00:26:35,220 --> 00:26:36,220
That's against the rules.
475
00:26:36,380 --> 00:26:39,620
I already told you. I was too focused on
my career. This is going a little off
476
00:26:39,620 --> 00:26:43,300
the track. I want to know why every time
I tried to get close to you, you just
477
00:26:43,300 --> 00:26:44,300
pushed me away.
478
00:26:45,760 --> 00:26:49,120
I... Oh, God. I have to go to the
bathroom.
479
00:26:52,260 --> 00:26:53,280
They're talking to a brick wall.
480
00:26:55,880 --> 00:26:56,880
Can we have the notebook?
481
00:26:57,780 --> 00:26:58,780
Hey,
482
00:27:05,340 --> 00:27:06,340
just heard.
483
00:27:07,100 --> 00:27:09,020
Is that our security guard from Helios?
484
00:27:09,240 --> 00:27:13,500
Yep. The police pulled his body out of a
storm drain about an hour ago.
485
00:27:13,760 --> 00:27:16,520
Guess Rock Neeson was right. The robbery
was an inside job.
486
00:27:17,500 --> 00:27:21,080
Let's hope Casey can rebuild Edna so he
can ID the killer's print.
487
00:27:26,070 --> 00:27:26,909
What's wrong?
488
00:27:26,910 --> 00:27:27,910
Nothing.
489
00:27:30,090 --> 00:27:32,850
You are a very bad liar.
490
00:27:33,830 --> 00:27:34,830
So come on.
491
00:27:35,970 --> 00:27:36,970
What's up?
492
00:27:39,550 --> 00:27:45,130
Okay, I... I don't know why she didn't
tell me about Edna.
493
00:27:46,170 --> 00:27:47,810
Casey didn't tell anybody about Edna.
494
00:27:48,150 --> 00:27:50,030
Yeah, but we're super close. We share
everything.
495
00:27:50,930 --> 00:27:52,210
But you're happy for her, though, right?
496
00:27:53,730 --> 00:27:54,730
You are.
497
00:27:54,910 --> 00:27:57,090
Happy for her. Yes, yes, I... Okay.
498
00:27:58,430 --> 00:28:01,770
Say we catch this killer and we retrieve
her program and she sells it.
499
00:28:02,290 --> 00:28:03,290
Then what?
500
00:28:03,970 --> 00:28:06,090
She throws a kick -ass party and we all
celebrate.
501
00:28:07,090 --> 00:28:10,030
Or... She never comes back.
502
00:28:10,450 --> 00:28:11,450
To NCIS?
503
00:28:13,890 --> 00:28:14,970
Casey would never do that.
504
00:28:15,330 --> 00:28:16,570
I mean, she loves what she does.
505
00:28:17,010 --> 00:28:18,010
She loves us.
506
00:28:19,010 --> 00:28:20,010
Yeah, all true.
507
00:28:20,790 --> 00:28:23,370
But selling Edna, I mean, that's gonna
come with a whole new set of
508
00:28:23,370 --> 00:28:25,740
responsibilities. Maybe he... A new job.
509
00:28:28,460 --> 00:28:31,880
What if Casey doesn't have time for us
anymore?
510
00:28:37,700 --> 00:28:38,700
From Torres.
511
00:28:39,320 --> 00:28:41,920
Stolen weapons truck was found abandoned
in the field.
512
00:28:42,920 --> 00:28:44,060
Empty, I take it?
513
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
Not exactly.
514
00:28:47,720 --> 00:28:48,860
It's your lucky day, Mr.
515
00:28:49,140 --> 00:28:52,860
Rasmussen. All your weapons untouched.
Whoever stole them must have gotten
516
00:28:52,860 --> 00:28:55,860
spooked that we were on to them. Left
the guns behind with the truck.
517
00:28:59,100 --> 00:29:00,640
And this is everything you found?
518
00:29:01,260 --> 00:29:02,680
Down to the last gun.
519
00:29:04,260 --> 00:29:06,060
Honestly, I thought you'd be more
pleased.
520
00:29:07,080 --> 00:29:11,400
Unless, of course, you never cared about
the guns to begin with.
521
00:29:11,720 --> 00:29:16,340
You said the thieves needed your
fingerprints to get in, but to what? Not
522
00:29:16,340 --> 00:29:18,540
truck. Or the main gate, we checked.
523
00:29:18,880 --> 00:29:23,220
In fact, the only spot in your facility
that requires biometric access is your
524
00:29:23,220 --> 00:29:24,220
own personal vault.
525
00:29:24,720 --> 00:29:26,600
They stole something else from you,
didn't they?
526
00:29:27,400 --> 00:29:29,740
Something in that vault you don't want
us to know about?
527
00:29:33,680 --> 00:29:35,680
There's a briefcase containing
documents.
528
00:29:37,900 --> 00:29:41,040
The guns were never the target. They
just used the truck to get away.
529
00:29:41,240 --> 00:29:42,240
What kind of documents?
530
00:29:42,360 --> 00:29:43,660
In two days' time.
531
00:29:44,430 --> 00:29:48,090
The U .S. military is going to launch a
covert op in northern Syria. There's a
532
00:29:48,090 --> 00:29:50,990
Russian -backed militia over there
that's causing trouble. The U .S. wants
533
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
shut it down.
534
00:29:52,250 --> 00:29:53,490
With the help of your weapons?
535
00:29:55,210 --> 00:29:59,570
I was given a set of classified
documents that detailed the entire op.
536
00:29:59,950 --> 00:30:02,370
Timing, troop locations, exit routes.
537
00:30:03,590 --> 00:30:05,150
That is what was stolen.
538
00:30:05,550 --> 00:30:10,050
If those documents get into enemy hands,
gentlemen, it puts U .S. soldiers at
539
00:30:10,050 --> 00:30:13,390
risk. And you didn't think to tell us
this? It was classified.
540
00:30:14,540 --> 00:30:18,480
And I thought you'd find the documents.
Or anyone at the Pentagon figured out
541
00:30:18,480 --> 00:30:19,980
how badly you screwed up.
542
00:30:21,700 --> 00:30:24,980
Those documents must be recovered, Agent
Parker.
543
00:30:26,120 --> 00:30:27,120
And soon.
544
00:30:31,060 --> 00:30:32,060
Yeah.
545
00:30:32,400 --> 00:30:33,400
I understand.
546
00:30:34,060 --> 00:30:35,940
Okay. That was Parker.
547
00:30:36,260 --> 00:30:38,680
Things got even more complicated. We
need that notebook now.
548
00:30:38,980 --> 00:30:40,900
You're welcome to try it. She won't come
out of her room.
549
00:31:04,300 --> 00:31:07,360
Let's go, Casey. Let's go. We're wasting
enough time here already.
550
00:31:11,800 --> 00:31:12,800
Wait.
551
00:31:17,960 --> 00:31:23,480
You asked me earlier why I always push
you away, and it was because I was
552
00:31:23,480 --> 00:31:27,140
that if you knew who I really was, you
would know the truth.
553
00:31:28,900 --> 00:31:30,180
I'm not good enough for you.
554
00:31:32,800 --> 00:31:34,220
Not good enough for anyone, really.
555
00:31:36,180 --> 00:31:37,280
I'm sorry, Joe.
556
00:31:38,900 --> 00:31:40,140
I never meant to hurt you.
557
00:31:45,240 --> 00:31:46,240
Well, that...
558
00:31:49,160 --> 00:31:50,079
I'll try outside.
559
00:31:50,080 --> 00:31:51,640
He found us somehow. We gotta go.
560
00:31:54,120 --> 00:31:55,140
What is going on?
561
00:31:56,180 --> 00:31:57,180
Casey!
562
00:32:22,000 --> 00:32:23,460
Save your energy. Come sit down.
563
00:32:24,340 --> 00:32:25,340
It'll be okay.
564
00:32:30,020 --> 00:32:31,600
I really messed up, Sam.
565
00:32:33,680 --> 00:32:34,880
I didn't get the notebook.
566
00:32:35,700 --> 00:32:41,400
The police think I'm the murderer, and
now Soldier's lives are at risk because
567
00:32:41,400 --> 00:32:42,780
of something that I invented.
568
00:32:45,040 --> 00:32:46,040
Some legacy.
569
00:32:49,300 --> 00:32:51,000
Casey, my pops was a hard man.
570
00:32:52,460 --> 00:32:54,860
Made me fight for every scrap of
approval.
571
00:32:55,860 --> 00:32:59,320
So I know what it's like constantly
trying to prove yourself, thinking
572
00:32:59,320 --> 00:33:00,320
not enough.
573
00:33:01,860 --> 00:33:02,960
But you are, Casey.
574
00:33:04,720 --> 00:33:11,020
Hey, you're a warm, bright, funny person
who'd do anything for her friends.
575
00:33:13,320 --> 00:33:14,480
So do me a favor.
576
00:33:15,660 --> 00:33:17,740
Stop chasing your legacy so hard.
577
00:33:19,620 --> 00:33:21,520
Because who you are is what you leave
behind.
578
00:33:22,239 --> 00:33:23,860
And that's your legacy.
579
00:33:25,840 --> 00:33:29,840
Looks like Christmas came early for you,
Agent Hanna. You're free to go.
580
00:33:32,660 --> 00:33:34,720
You must have some friends in pretty
high places.
581
00:33:35,740 --> 00:33:36,740
What about Casey?
582
00:33:36,920 --> 00:33:37,920
She stays.
583
00:33:38,280 --> 00:33:40,600
She's still under suspicion for the
murder of Elliot Mueller.
584
00:33:41,540 --> 00:33:44,020
Well, you might as well lock me back up,
because I'm not leaving here without
585
00:33:44,020 --> 00:33:45,240
her. As you wish.
586
00:33:46,980 --> 00:33:48,100
No, Sam, go.
587
00:33:48,810 --> 00:33:52,210
There is no point in both of us being
stuck here and you're more help to the
588
00:33:52,210 --> 00:33:53,890
team outside than in here with me.
589
00:33:55,670 --> 00:33:56,670
You sure?
590
00:33:58,050 --> 00:33:59,050
Yeah.
591
00:33:59,470 --> 00:34:00,470
Yeah.
592
00:34:02,590 --> 00:34:03,590
Hold tight.
593
00:34:05,150 --> 00:34:06,210
We'll be back for you.
594
00:34:27,819 --> 00:34:28,819
Yes, sir. Understood.
595
00:34:29,980 --> 00:34:32,739
Welcome back, Shawshank. I was prisoned.
Annoying.
596
00:34:33,460 --> 00:34:35,860
Case is still locked up. We've got to
make some calls and get out of here.
597
00:34:35,860 --> 00:34:36,799
I'm working on it.
598
00:34:36,800 --> 00:34:38,420
Right now we've got bigger fish to fry.
599
00:34:38,860 --> 00:34:40,300
I just spoke to SecDef.
600
00:34:40,679 --> 00:34:44,219
I told him that our killer is in
possession of the classified ducks.
601
00:34:44,560 --> 00:34:46,980
So SecDef knows that the Syrian art
might be compromised.
602
00:34:47,420 --> 00:34:48,800
Is he going to call it off? No.
603
00:34:49,040 --> 00:34:50,040
What?
604
00:34:50,219 --> 00:34:53,600
Those docs spell out the entire
operation. Wheels are already in motion.
605
00:34:53,800 --> 00:34:57,840
Soldiers are embedded in remote areas
under radio silence. So we wouldn't be
606
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
able to warn them in time.
607
00:34:59,060 --> 00:35:03,920
Our only shot is to find the killer and
pray that those documents haven't
608
00:35:03,920 --> 00:35:07,200
changed hands yet. You got any ideas on
where we might find them? No. I was
609
00:35:07,200 --> 00:35:08,200
hoping you would.
610
00:35:09,240 --> 00:35:13,000
Other than the military contractor, who
else knew about the Syrian op? That's a
611
00:35:13,000 --> 00:35:15,220
covert op. Very select few at the
Pentagon.
612
00:35:15,600 --> 00:35:17,240
Maybe that type of security guy is
right.
613
00:35:17,870 --> 00:35:19,890
There really is a mole inside the DOD.
614
00:35:20,850 --> 00:35:22,070
Finding him is not going to be easy.
615
00:35:22,490 --> 00:35:26,670
I just spoke with Torres. He and Knight
went over to the DOD to see if they have
616
00:35:26,670 --> 00:35:30,150
any leads. They're in the dark just as
much as we are. At this point, we're
617
00:35:30,150 --> 00:35:31,150
going to need a miracle.
618
00:35:34,150 --> 00:35:35,150
Hold that thought.
619
00:35:36,910 --> 00:35:38,070
Joanna. Hey.
620
00:35:39,410 --> 00:35:40,410
What are you doing here?
621
00:35:40,570 --> 00:35:41,750
I heard what happened to Casey.
622
00:35:42,050 --> 00:35:43,050
I wanted to help.
623
00:35:44,310 --> 00:35:47,170
Not sure if this will make much of a
difference now, but...
624
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
You never do it away.
625
00:35:49,580 --> 00:35:52,340
Yeah, I just said that because I was
hurt.
626
00:35:53,560 --> 00:35:56,240
I figured Casey's honest with me, so
it's my turn.
627
00:35:57,320 --> 00:35:58,320
Here.
628
00:36:00,900 --> 00:36:02,200
Please look after her, Sam.
629
00:36:03,380 --> 00:36:04,380
Will do.
630
00:36:05,520 --> 00:36:06,520
Thank you.
631
00:36:06,600 --> 00:36:07,600
Yeah.
632
00:36:13,840 --> 00:36:15,060
Is that what I think it is?
633
00:36:15,450 --> 00:36:19,190
Hey, no book. Great. All right, we'll be
able to rebuild Ed and ID the killer.
634
00:36:19,510 --> 00:36:20,510
You forget one thing.
635
00:36:20,750 --> 00:36:21,750
We don't have Casey.
636
00:36:22,050 --> 00:36:23,690
No, but we do have this guy.
637
00:36:25,890 --> 00:36:28,590
What do you say, McGee? You think you
can rebuild it?
638
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
Possibly.
639
00:36:32,690 --> 00:36:33,830
May need some help, though.
640
00:36:34,830 --> 00:36:35,830
Help?
641
00:36:37,010 --> 00:36:39,490
So am I, like, the only other tech guy
that you know?
642
00:36:39,970 --> 00:36:41,330
You should be flattered, Harold.
643
00:36:41,590 --> 00:36:45,640
Did such a good job for us before, so...
Yeah, it's just... Kind of hard to do
644
00:36:45,640 --> 00:36:46,880
this with him watching.
645
00:36:50,020 --> 00:36:51,720
Hello. Just type.
646
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
Type.
647
00:36:53,280 --> 00:36:54,720
How are we doing?
648
00:36:55,240 --> 00:36:57,540
We're almost done. Just a few more lines
of code.
649
00:36:57,800 --> 00:36:59,160
All right, just as long as it works.
650
00:36:59,400 --> 00:37:01,120
I just spoke with a buddy from the NSA.
651
00:37:01,540 --> 00:37:05,260
They picked up chatter about some
Russians in town looking to make a high
652
00:37:05,260 --> 00:37:07,680
acquisition. It's got to be the
classified docs.
653
00:37:08,780 --> 00:37:10,580
Moe must be planning to make a handoff
somewhere.
654
00:37:10,800 --> 00:37:12,040
We better get there before he does.
655
00:37:12,960 --> 00:37:14,200
Oh, all right, we are finished.
656
00:37:14,860 --> 00:37:17,720
Uploading the print to Casey's laptop.
We'll throw it up on the big screen
657
00:37:17,720 --> 00:37:18,720
there.
658
00:37:22,220 --> 00:37:24,000
That is Casey's magic.
659
00:37:25,320 --> 00:37:27,280
We are looking for a Caucasian male.
660
00:37:28,940 --> 00:37:32,500
Eastern European descent, late 30s,
above average height.
661
00:37:34,000 --> 00:37:38,360
Genetic markers consistent with
something called palaises? Wait, wait.
662
00:37:38,820 --> 00:37:40,600
What is that? It's a hair condition.
663
00:37:41,180 --> 00:37:42,180
Premature greys.
664
00:37:42,860 --> 00:37:43,860
My uncle has them.
665
00:37:49,040 --> 00:37:50,420
So, are we done?
666
00:37:56,180 --> 00:37:57,180
You're late.
667
00:38:00,100 --> 00:38:01,620
I had to make sure I wasn't followed.
668
00:38:05,160 --> 00:38:06,960
Here's the documents you asked for.
669
00:38:08,060 --> 00:38:09,060
So, are we good?
670
00:38:09,540 --> 00:38:11,780
What about that computer program, Edna?
671
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
It could come in handy.
672
00:38:14,870 --> 00:38:19,290
Actually, I was hoping to hang on to the
payment for my service.
673
00:38:20,110 --> 00:38:22,310
I could get a pretty good price for it
on the black market.
674
00:38:24,610 --> 00:38:26,370
Or I could just give it to you.
675
00:38:30,630 --> 00:38:32,110
Egypt, you are followed.
676
00:38:32,570 --> 00:38:33,488
It's EIS.
677
00:38:33,490 --> 00:38:34,490
Show me your hands.
678
00:38:34,750 --> 00:38:35,750
Drop your weapons.
679
00:38:36,110 --> 00:38:37,110
Don't do it.
680
00:38:37,290 --> 00:38:38,290
Don't do it.
681
00:39:32,339 --> 00:39:33,339
You lose.
682
00:39:34,640 --> 00:39:35,640
You sure about that?
683
00:39:43,280 --> 00:39:48,620
And thank God you showed up.
684
00:39:48,900 --> 00:39:50,060
I would have to agree.
685
00:39:58,380 --> 00:40:02,040
And the original copy of Edna, safe and
sound. Wow. Thank you, guys. Thank you
686
00:40:02,040 --> 00:40:05,840
so much for getting this back to me. And
also for getting me out of jail.
687
00:40:06,300 --> 00:40:07,300
Well, we missed you.
688
00:40:07,700 --> 00:40:09,020
And Jimmy was starting to panic.
689
00:40:09,360 --> 00:40:12,100
I was about to bake you a cake with a
nail file in it.
690
00:40:13,660 --> 00:40:17,640
Wait, so Barbado was the mole the whole
time? Yep. Turns out the boy who cried
691
00:40:17,640 --> 00:40:19,340
wolf ended up being the wolf.
692
00:40:19,580 --> 00:40:22,240
Yeah, he stole your invention so he
could break into Helios and grab the
693
00:40:22,240 --> 00:40:23,098
classified docs.
694
00:40:23,100 --> 00:40:26,360
The good news is the docs have been
returned. And more importantly...
695
00:40:26,640 --> 00:40:29,800
Our troops are safe. Yeah, yeah. And we
couldn't have done it without you,
696
00:40:29,840 --> 00:40:30,960
Casey. And your program.
697
00:40:31,200 --> 00:40:32,200
And Sam.
698
00:40:32,560 --> 00:40:34,400
Oh, I almost forgot.
699
00:40:35,440 --> 00:40:37,600
This is for you.
700
00:40:39,000 --> 00:40:41,720
Wow. Oh, my gosh. Guys, thank you. You
shouldn't have.
701
00:40:42,020 --> 00:40:43,020
We didn't.
702
00:40:43,400 --> 00:40:47,240
No, it's from the CEO from that tech
company.
703
00:40:48,380 --> 00:40:51,700
Yeah, looks like he's interested in
restarting negotiations now that you got
704
00:40:51,700 --> 00:40:52,459
Edna back.
705
00:40:52,460 --> 00:40:55,000
Yeah. So, what are you going to do?
706
00:40:55,880 --> 00:40:57,960
You ready to sell and join the 1 %?
707
00:41:08,280 --> 00:41:09,280
Hey, Kiki.
708
00:41:09,560 --> 00:41:12,280
Hey. Figured I'd swing over. Take so
long.
709
00:41:13,380 --> 00:41:14,380
Headed off to Dubai?
710
00:41:15,040 --> 00:41:16,040
Yeah.
711
00:41:16,800 --> 00:41:17,860
I miss you.
712
00:41:18,100 --> 00:41:19,100
Me too.
713
00:41:19,960 --> 00:41:21,020
Thanks for everything, Sam.
714
00:41:23,700 --> 00:41:24,700
That's Edna, huh?
715
00:41:25,600 --> 00:41:28,780
Yep. Wanted to get one last look before
I delete it for good.
716
00:41:29,060 --> 00:41:30,320
What? That's your baby.
717
00:41:30,600 --> 00:41:34,340
Yeah, but what happened to me can't ever
happen again. Even with safeguards in
718
00:41:34,340 --> 00:41:36,280
place, there's no guarantee someone
won't get around him.
719
00:41:36,980 --> 00:41:38,000
What about your legacy?
720
00:41:38,900 --> 00:41:39,899
You were right.
721
00:41:39,900 --> 00:41:41,580
I need to stop chasing it so hard.
722
00:41:42,180 --> 00:41:46,360
My friends, my job here at NCIS, my
legacy.
723
00:41:47,220 --> 00:41:49,020
For now, good enough for me.
724
00:41:50,640 --> 00:41:53,420
Well, happy to hear it.
725
00:41:55,160 --> 00:41:56,160
See you around, Casey.
726
00:41:56,520 --> 00:41:58,180
And I know someone else that'd be happy
to see it.
727
00:42:02,820 --> 00:42:03,820
Joanna. Hi.
728
00:42:04,900 --> 00:42:07,520
I heard you got out. Just wanted to see
how you were.
729
00:42:07,940 --> 00:42:09,660
Oh, yeah, much better. Thanks to you.
730
00:42:10,640 --> 00:42:12,700
I wouldn't be here if you hadn't brought
my notebook.
731
00:42:13,880 --> 00:42:14,880
Well,
732
00:42:15,560 --> 00:42:19,600
you know, since I'm in town, I thought
maybe you might want to get a drink,
733
00:42:19,680 --> 00:42:20,680
catch up.
734
00:42:21,960 --> 00:42:24,060
Unless you're too busy, of course.
735
00:42:25,200 --> 00:42:27,280
No, no, no, no. I would love to.
55186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.