Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,621 --> 00:00:41,392
All right, all right, ladies and gentlemen,
2
00:00:41,416 --> 00:00:44,395
we just got confirmation
that the target is inbound.
3
00:00:44,419 --> 00:00:49,817
When I have you in position, I'll move
in, remove the asset from the briefcase,
4
00:00:49,841 --> 00:00:51,235
just like I drew it up.
5
00:00:51,259 --> 00:00:55,513
That means I need you all
to actually be in your spots.
6
00:00:56,389 --> 00:00:57,658
What's the holdup, team?
7
00:00:57,682 --> 00:00:59,118
You waiting for an invitation?
8
00:00:59,142 --> 00:01:01,203
- Don't look at us.
- Let's go.
9
00:01:01,227 --> 00:01:03,122
- We're in, moving.
- Proceed to target.
10
00:01:03,146 --> 00:01:04,415
Getting into position.
11
00:01:04,439 --> 00:01:06,333
Maybe next time, skip the scenic route.
12
00:01:06,357 --> 00:01:07,960
Burns, Santos.
13
00:01:07,984 --> 00:01:10,445
You know last in position
buys everybody dinner, right?
14
00:01:10,945 --> 00:01:12,631
One minute out, cap.
15
00:01:12,655 --> 00:01:15,176
All right, all right. That's
what I want to hear.
16
00:01:15,200 --> 00:01:17,202
Give me a minute, let
me check in with the farm.
17
00:01:17,869 --> 00:01:20,639
Agent tap pen, do I have
confirmation we're a go?
18
00:01:20,663 --> 00:01:22,099
You confident in this intel?
19
00:01:22,123 --> 00:01:24,351
The intel is good, the plan is even better.
20
00:01:24,375 --> 00:01:26,604
Yeah? What makes you say that?
21
00:01:26,628 --> 00:01:28,213
The fact that I drew it up myself.
22
00:01:29,964 --> 00:01:33,360
All right, you're a go, creasy.
We'll see you on the other side.
23
00:01:33,384 --> 00:01:34,761
Hoorah.
24
00:01:35,804 --> 00:01:39,283
Team, we just got a green light. Now
final checks on comms and camera taps.
25
00:01:39,307 --> 00:01:41,786
- P1, check.
- Lima, Charlie.
26
00:01:41,810 --> 00:01:42,995
Staged and holding.
27
00:01:43,019 --> 00:01:44,830
Team 2.
28
00:01:44,854 --> 00:01:46,582
- 5 by 5.
- In position and ready.
29
00:01:46,606 --> 00:01:48,358
All right, p3.
30
00:01:53,029 --> 00:01:56,241
P3. Ant. Do you copy?
31
00:01:57,408 --> 00:01:59,119
Creasy, I think I have a problem.
32
00:01:59,702 --> 00:02:02,765
There's a fucking bird in here.
See if you see it on the monitors.
33
00:02:02,789 --> 00:02:04,457
- A what?
- See anything?
34
00:02:09,170 --> 00:02:12,274
No, no bird, but I got a
real close-up of an asshole.
35
00:02:12,298 --> 00:02:14,860
That's enough fucking around.
Target is ten minutes out.
36
00:02:14,884 --> 00:02:16,386
Everybody get ready.
37
00:02:20,682 --> 00:02:23,911
- P1. What the fuck is that?
- Creasy, we've got company.
38
00:02:23,935 --> 00:02:26,163
Santos.
39
00:02:26,187 --> 00:02:27,498
Need backup, asap.
40
00:02:27,522 --> 00:02:28,857
Need help right now.
41
00:03:39,802 --> 00:03:40,803
Burns!
42
00:03:42,931 --> 00:03:44,533
Santos.
43
00:03:44,557 --> 00:03:45,850
All positions, report.
44
00:03:50,355 --> 00:03:52,815
Creasy.
45
00:03:55,526 --> 00:03:57,237
- Creasy…
- hey! Hey!
46
00:03:58,238 --> 00:03:59,864
…tell my wife I love her...
47
00:07:03,423 --> 00:07:07,093
Normally, you salute a superior officer.
48
00:07:07,593 --> 00:07:11,264
But given your condition,
I'm gonna let it slide.
49
00:07:12,557 --> 00:07:15,351
Regina's always telling me
that I worry about you too much.
50
00:07:20,189 --> 00:07:23,568
I'd like to thank you for
making her feel like an asshole.
51
00:07:38,916 --> 00:07:42,170
You wanna tell me what you thought
was on the other side of that pillar?
52
00:07:48,634 --> 00:07:50,696
Look, why don't you come back with me?
53
00:07:50,720 --> 00:07:54,140
I'm new on this job, it's not very
heavy. We could use you on the team.
54
00:07:54,640 --> 00:07:58,686
We get you back on your feet,
we can talk about all this shit later.
55
00:08:02,106 --> 00:08:04,609
Yeah, I'm pretty much
a solo act at this point.
56
00:08:05,610 --> 00:08:07,528
Yeah, how's that working out for you?
57
00:08:15,119 --> 00:08:16,930
Good morning and welcome aboard.
58
00:08:16,954 --> 00:08:18,348
Quick update from the flight deck.
59
00:08:18,372 --> 00:08:21,209
We've now reached our
cruising altitude of 30,000 feet.
60
00:08:22,126 --> 00:08:25,063
We're looking at an estimated
flight time of 9 hours and 30 minutes
61
00:08:25,087 --> 00:08:26,631
to Rio de Janeiro.
62
00:08:31,385 --> 00:08:35,097
Probably should've asked
where home was before I said yes.
63
00:08:36,390 --> 00:08:40,394
Well, you know what they say.
Home is always where the coup is.
64
00:08:50,738 --> 00:08:52,758
Wha... whoa, whoa. What
the fuck are you doing?
65
00:08:52,782 --> 00:08:54,492
I'm trying to get some sleep.
66
00:08:54,992 --> 00:08:56,386
Yeah, no, okay.
67
00:08:56,410 --> 00:08:59,306
You need to read a magazine
or watch a movie or something.
68
00:08:59,330 --> 00:09:01,916
Anything that doesn't make it
look like I'm taking you hostage.
69
00:09:50,923 --> 00:09:54,152
Well, I guess I always thought
Brazil was a little rougher than this.
70
00:09:54,176 --> 00:09:55,445
It is.
71
00:09:55,469 --> 00:09:57,680
Just not in neighborhoods like leblon.
72
00:10:34,008 --> 00:10:35,485
It's mine!
73
00:10:35,509 --> 00:10:37,321
Hey, hey! Daddy's home!
74
00:10:37,345 --> 00:10:38,346
No!
75
00:10:39,221 --> 00:10:40,890
Hello!
76
00:10:43,476 --> 00:10:45,144
- It's mine!
- Whoa!
77
00:10:48,564 --> 00:10:50,042
- Hi.
- Hi.
78
00:10:50,066 --> 00:10:51,776
- Welcome home.
- Thank you.
79
00:10:53,778 --> 00:10:55,088
John.
80
00:10:55,112 --> 00:10:56,340
Hey, come here. Hey.
81
00:10:56,364 --> 00:10:58,115
It's so good to have you.
82
00:10:58,991 --> 00:11:00,700
Thanks, regin...
83
00:11:02,036 --> 00:11:03,555
Come here. Where you going?
84
00:11:03,579 --> 00:11:05,849
Hey, can we have a hug, please?
85
00:11:05,873 --> 00:11:09,752
Thank you. Can we say hello to
Mr. Creasy? John, this is David and Robbie.
86
00:11:12,296 --> 00:11:13,440
What's wrong with him?
87
00:11:13,464 --> 00:11:15,859
Nothing. What's wrong...
what kind of question is that?
88
00:11:15,883 --> 00:11:18,362
Why don't you go and help
Mr. Creasy with his bags
89
00:11:18,386 --> 00:11:20,322
and bring him to his room, okay?
90
00:11:20,346 --> 00:11:21,972
Come on.
91
00:11:22,473 --> 00:11:25,142
Thank you. "Hello, Mr. Creasy. Hello."
92
00:11:33,317 --> 00:11:35,003
Boys, help with plates, please.
93
00:11:35,027 --> 00:11:37,756
Come on, boys. Help your
mother with the dishes, please.
94
00:11:37,780 --> 00:11:38,780
Thank you very much.
95
00:11:39,323 --> 00:11:41,283
You got it? Two hands, okay?
96
00:11:41,909 --> 00:11:43,261
Go ahead. Go inside.
97
00:11:43,285 --> 00:11:44,680
- Come, please.
- Thanks.
98
00:11:44,704 --> 00:11:46,122
Good job. Be very careful.
99
00:11:49,750 --> 00:11:51,853
What? Hey, poe!
100
00:11:51,877 --> 00:11:53,379
Poe, come here.
101
00:11:54,088 --> 00:11:55,131
Come here. Look who it is.
102
00:11:57,633 --> 00:11:58,926
Say hello to Mr. Creasy.
103
00:12:01,595 --> 00:12:04,181
Hey, poe. Been a minute.
104
00:12:04,765 --> 00:12:07,703
They really dragged you
all the way down here?
105
00:12:07,727 --> 00:12:10,163
Would you get in here,
please, and sit down for dinner?
106
00:12:10,187 --> 00:12:12,290
If that's your mother's
jacket around your waist,
107
00:12:12,314 --> 00:12:14,084
you better take it off before she sees it.
108
00:12:14,108 --> 00:12:16,378
Poe, are you hungry? I've got dinner.
109
00:12:16,402 --> 00:12:19,506
No, I… I ate at Liam's.
110
00:12:19,530 --> 00:12:22,259
Liam's. We bring her to a country
steeped in culture and history,
111
00:12:22,283 --> 00:12:24,886
and all she wants to do is hang
out with international school kids
112
00:12:24,910 --> 00:12:29,141
whose parents have everything flown
in so they don't have to actually take part
113
00:12:29,165 --> 00:12:30,791
in the world around them.
114
00:12:31,917 --> 00:12:35,087
Can you please come down
here and sit with us? Please?
115
00:12:39,925 --> 00:12:41,153
What?
116
00:12:41,177 --> 00:12:42,678
Nothing. It's just…
117
00:12:44,930 --> 00:12:47,784
I remember you making grown
men cry, among other things,
118
00:12:47,808 --> 00:12:49,226
so I'm just a little…
119
00:12:49,894 --> 00:12:54,166
little surprised to see you getting
smoked in your own house, that's all.
120
00:12:54,190 --> 00:12:55,524
Well…
121
00:12:56,525 --> 00:12:58,110
- Poe! You're back!
- Davie!
122
00:13:02,323 --> 00:13:04,384
Come here. I got
something to show you!
123
00:13:04,408 --> 00:13:05,618
Sure, let's go.
124
00:13:19,131 --> 00:13:22,611
So, government is worried
about a terrorist attack of some sort
125
00:13:22,635 --> 00:13:24,154
ahead of the election.
126
00:13:24,178 --> 00:13:25,947
The incumbent, president carmo,
127
00:13:25,971 --> 00:13:29,159
has brought my firm in to
make sure that doesn't happen.
128
00:13:29,183 --> 00:13:31,953
What that got to do with us
rolling up to a construction site?
129
00:13:31,977 --> 00:13:33,705
Shiny new developments like this
130
00:13:33,729 --> 00:13:37,024
are some of president
carmo's signature achievements.
131
00:13:40,110 --> 00:13:43,924
His opponents feel like carmo's
been focused on luxury condos
132
00:13:43,948 --> 00:13:45,050
instead of the poor,
133
00:13:45,074 --> 00:13:48,536
and our intel suggests that terrorists
may target these developments.
134
00:13:49,453 --> 00:13:52,057
Don't worry about that. It's
nothing you haven't seen before.
135
00:13:52,081 --> 00:13:55,060
We're gonna meet a guy
inside named prado soares,
136
00:13:55,084 --> 00:13:58,438
the president's head of security,
to get the latest risk assessment.
137
00:13:58,462 --> 00:14:00,315
Shit. You said nothing heavy.
138
00:14:00,339 --> 00:14:01,983
You know how this works.
139
00:14:02,007 --> 00:14:04,760
You and I are the reason
it doesn't get heavy.
140
00:14:09,181 --> 00:14:10,975
I'm sorry to keep you waiting.
141
00:14:13,143 --> 00:14:15,771
And given that we are
late in getting started,
142
00:14:17,147 --> 00:14:19,024
let me just get right to it.
143
00:14:19,692 --> 00:14:20,985
What is this?
144
00:14:22,528 --> 00:14:23,528
What is what?
145
00:14:25,447 --> 00:14:29,493
Let's talk about the background
of this elite professional.
146
00:14:30,661 --> 00:14:31,555
John creasy.
147
00:14:31,579 --> 00:14:34,808
New Orleans, Louisiana.
Us army special forces.
148
00:14:34,832 --> 00:14:36,726
Three tours in Iraq and Afghanistan.
149
00:14:36,750 --> 00:14:39,813
And then, many private
security contracts with the CIA.
150
00:14:39,837 --> 00:14:41,731
- That's right.
- Until four years ago.
151
00:14:41,755 --> 00:14:46,319
When he led an operation in Mexico City
and managed to get his entire team killed.
152
00:14:46,343 --> 00:14:49,990
I strongly feel that that incident
was never properly investigated.
153
00:14:50,014 --> 00:14:52,325
At which point he was
removed from active duty
154
00:14:52,349 --> 00:14:55,227
pending treatment for severe PTSD.
155
00:14:57,062 --> 00:14:59,165
This is not a retirement
home for broken soldiers.
156
00:14:59,189 --> 00:15:00,900
All right, well, let me be clear.
157
00:15:01,400 --> 00:15:04,629
John creasy is by far the best
158
00:15:04,653 --> 00:15:07,007
in this kind of situation
that I've ever worked with.
159
00:15:07,031 --> 00:15:09,116
- The best?
- Yeah, the best.
160
00:15:12,578 --> 00:15:14,538
Give me your sidearm.
161
00:15:23,464 --> 00:15:26,276
Are you familiar with
this weapon, Mr. Creasy?
162
00:15:26,300 --> 00:15:28,361
It's a Glock. Glock 19.
163
00:15:28,385 --> 00:15:31,138
Very good. That's a Glock 19.
164
00:15:33,807 --> 00:15:35,452
And if I were to ask,
165
00:15:35,476 --> 00:15:37,770
how quickly could you
field strip this weapon?
166
00:15:41,565 --> 00:15:44,109
I used to be able to
do it in eight seconds.
167
00:15:44,944 --> 00:15:46,612
I'll give you twice that.
168
00:15:50,115 --> 00:15:51,885
Come on, this should be child's play
169
00:15:51,909 --> 00:15:54,328
for the best of the
best, right, Mr. Rayburn?
170
00:16:11,929 --> 00:16:12,930
Go.
171
00:16:32,157 --> 00:16:33,742
Hey!
172
00:16:42,751 --> 00:16:43,751
That's enough.
173
00:16:44,253 --> 00:16:45,146
Okay, back off.
174
00:16:45,170 --> 00:16:46,422
What the fuck, soares?
175
00:16:48,257 --> 00:16:51,528
Look, Mr. Rayburn, we are
dealing with a volatile election,
176
00:16:51,552 --> 00:16:55,305
and we need someone who can anticipate
and react before there is a problem.
177
00:16:55,889 --> 00:16:56,890
So…
178
00:16:58,892 --> 00:17:02,354
…either I am terribly
wrong about Mr. Creasy,
179
00:17:03,605 --> 00:17:06,984
or I've misjudged your
seriousness from the beginning.
180
00:17:10,571 --> 00:17:12,114
Sorry about that.
181
00:17:12,865 --> 00:17:15,719
Guess they do job interviews
different down this part of the world.
182
00:17:15,743 --> 00:17:17,721
You heard, I'm unfit.
183
00:17:17,745 --> 00:17:20,473
I haven't been in the field since.
That's what I'm trying to tell you.
184
00:17:20,497 --> 00:17:23,042
If you couldn't do it, you
wouldn't have gotten the job.
185
00:17:26,754 --> 00:17:28,732
- What?
- I told him you're rusty.
186
00:17:28,756 --> 00:17:32,402
But sharpening up the best knife
I've ever used doesn't concern me.
187
00:17:32,426 --> 00:17:33,677
Shouldn't concern them.
188
00:17:34,261 --> 00:17:35,304
And that's it?
189
00:17:36,430 --> 00:17:38,950
He just said fine?
190
00:17:38,974 --> 00:17:41,977
Hired a guy who just ran
his car into a fucking wall?
191
00:17:42,936 --> 00:17:46,332
Yeah, that and the fact that
I told him they could hire you
192
00:17:46,356 --> 00:17:47,441
or lose me.
193
00:17:51,403 --> 00:17:53,882
- You shouldn't have done that.
- Come on, that's bullshit.
194
00:17:53,906 --> 00:17:56,509
Pretty soon, soares and his guys,
195
00:17:56,533 --> 00:17:58,887
they're gonna be asking me
where I can find ten more of you.
196
00:17:58,911 --> 00:18:01,413
You what I'm gonna tell them?
What I used to tell uncle Sam.
197
00:18:02,206 --> 00:18:03,141
What's that?
198
00:18:03,165 --> 00:18:04,875
All you need is one.
199
00:18:20,933 --> 00:18:23,143
Come on, John. Let's get out of here.
200
00:18:27,272 --> 00:18:31,628
Is this super authentic
place's menu totally in English,
201
00:18:31,652 --> 00:18:35,381
or has my Portuguese gotten
so good I can't tell the difference?
202
00:18:35,405 --> 00:18:37,324
My god, what language
am I speaking right now?
203
00:18:37,908 --> 00:18:39,844
Am I speaking Portuguese?
Can you understand me?
204
00:18:39,868 --> 00:18:40,762
English!
205
00:18:40,786 --> 00:18:42,180
Okay, don't laugh at her.
206
00:18:42,204 --> 00:18:44,808
- She's funny. When she's funny…
- you're encouraging her.
207
00:18:44,832 --> 00:18:46,226
- Not funny.
- He's laughing.
208
00:18:46,250 --> 00:18:48,627
Yeah, that's your dad.
He laughs at everything.
209
00:18:49,878 --> 00:18:51,981
- Should we share something?
- Yeah, maybe.
210
00:18:52,005 --> 00:18:54,383
Chicken? There's no pizza, no.
211
00:18:57,469 --> 00:18:58,469
Hey!
212
00:18:59,638 --> 00:19:00,848
John, hold up!
213
00:19:01,640 --> 00:19:02,683
John!
214
00:19:03,350 --> 00:19:04,577
John!
215
00:19:04,601 --> 00:19:06,770
Hey, hey, where you
going? Come on, hey.
216
00:19:08,730 --> 00:19:10,375
I just can't do it anymore.
217
00:19:10,399 --> 00:19:11,709
Yeah, okay, hey, listen.
218
00:19:11,733 --> 00:19:13,962
I think that that is your problem, man.
219
00:19:13,986 --> 00:19:15,755
I think you're letting yourself be crushed
220
00:19:15,779 --> 00:19:18,007
under the weight of the worst
thing that happened to you,
221
00:19:18,031 --> 00:19:21,910
but I don't think the solution is to
go off by yourself and marinate in it.
222
00:19:22,911 --> 00:19:26,099
Man, some guys, you have to light
a fire under them to get them going,
223
00:19:26,123 --> 00:19:27,749
but that never worked with you.
224
00:19:28,792 --> 00:19:29,727
So, what's my job?
225
00:19:29,751 --> 00:19:33,648
My job then is to just stack
wood in your general vicinity,
226
00:19:33,672 --> 00:19:36,425
because I know sooner than later,
you're gonna light your own fire.
227
00:19:38,969 --> 00:19:41,430
But it's never a straight
line from here to there, right?
228
00:19:42,431 --> 00:19:44,808
So here's a car service to get you home.
229
00:19:49,021 --> 00:19:52,316
And listen, John. I'm not
gonna stop stacking that wood.
230
00:19:52,858 --> 00:19:55,879
And not because I want
to make you someone else,
231
00:19:55,903 --> 00:20:00,616
but because I want to remind
you of who I know you still are.
232
00:20:28,685 --> 00:20:31,897
See? I told you we
belonged on the same side.
233
00:20:37,236 --> 00:20:38,237
What?
234
00:20:40,572 --> 00:20:43,760
It's pretty obvious you're enjoying dad's
235
00:20:43,784 --> 00:20:47,996
"trust me, it's for your own good"
playbook about as much as I am.
236
00:20:49,206 --> 00:20:51,541
At least when you're
upset, it ends dinner, so…
237
00:20:57,589 --> 00:21:02,386
Don't ask me what you know is true
238
00:21:03,845 --> 00:21:06,574
don't have to tell you…
what are you doing?
239
00:21:06,598 --> 00:21:09,994
I love your precious heart…
240
00:21:10,018 --> 00:21:12,646
Okay, can you stop?
Why are you singing that?
241
00:21:15,023 --> 00:21:16,441
So you do remember.
242
00:21:18,026 --> 00:21:19,736
Why would he even tell you about that?
243
00:21:21,989 --> 00:21:24,616
He didn't have to tell me. I was there.
244
00:21:26,868 --> 00:21:30,747
Four of us in a helicopter,
haven't even taken off our gear.
245
00:21:31,331 --> 00:21:34,793
The second he get the okay, he
got your mom on the satellite phone.
246
00:21:35,585 --> 00:21:38,046
He said he didn't even
know how you got stuck on it,
247
00:21:38,547 --> 00:21:40,566
but it was the only
thing you wanted to hear
248
00:21:40,590 --> 00:21:42,151
before you went to bed.
249
00:21:42,175 --> 00:21:45,178
And if he had the
chance to sing that song,
250
00:21:46,179 --> 00:21:48,640
no matter where he
was, he was gonna do it.
251
00:21:53,186 --> 00:21:54,186
So?
252
00:21:59,109 --> 00:22:01,254
So no matter how much he annoys you,
253
00:22:01,278 --> 00:22:02,463
you'll never convince me
254
00:22:02,487 --> 00:22:05,324
that it comes close to
how much he loves you.
255
00:22:39,691 --> 00:22:42,027
Is the crew from the
other Van already armed?
256
00:22:42,527 --> 00:22:45,238
All set. One, two, three, four, five, six.
257
00:22:52,621 --> 00:22:54,015
Who is that?
258
00:22:54,039 --> 00:22:56,708
Escort. Ferraz sent him.
It's okay, you can close it.
259
00:23:05,550 --> 00:23:07,987
What's going on here?
You can't be in here.
260
00:23:08,011 --> 00:23:09,364
Everything's okay, man.
261
00:23:09,388 --> 00:23:12,283
We received clearance and
we're about to take off anyway.
262
00:23:12,307 --> 00:23:14,768
This area is prohibited. We're
going to have to talk to my…
263
00:23:15,936 --> 00:23:16,978
Fuck!
264
00:23:26,947 --> 00:23:30,659
Let's go! Let's take him
out of here. Come. Grab him.
265
00:23:41,253 --> 00:23:42,337
Night, guys.
266
00:23:42,838 --> 00:23:44,965
Have such good dreams.
267
00:23:47,759 --> 00:23:48,885
Love you.
268
00:23:52,681 --> 00:23:54,784
Hey, hey, hey, why don't you go to bed?
269
00:23:54,808 --> 00:23:57,036
- I'll… I'll deal with that.
- Good luck.
270
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
Okay.
271
00:24:14,202 --> 00:24:16,163
Can we please not do this tonight?
272
00:24:16,746 --> 00:24:17,914
What? Do what?
273
00:24:18,582 --> 00:24:20,476
"We're tired of your attitude."
274
00:24:20,500 --> 00:24:22,145
"We do everything for you,
275
00:24:22,169 --> 00:24:24,647
and we're trying to help
this guy and you something,
276
00:24:24,671 --> 00:24:26,190
something, disrespect…".
277
00:24:26,214 --> 00:24:29,259
"Magical country… entitled spoiled brat."
278
00:24:31,803 --> 00:24:32,888
Well, that was easy.
279
00:24:36,766 --> 00:24:38,185
Look…
280
00:24:39,019 --> 00:24:43,374
I have tried to get you to
embrace what all of this could be,
281
00:24:43,398 --> 00:24:46,961
but maybe that's hard if you
feel like I haven't acknowledged
282
00:24:46,985 --> 00:24:47,985
what could've been.
283
00:24:51,406 --> 00:24:54,594
Okay, I know you had
all your friends in la.
284
00:24:54,618 --> 00:24:57,513
- Atlanta before that, and Houston…
- yeah.
285
00:24:57,537 --> 00:25:00,415
Yeah. And I know you were
gonna make varsity basketball.
286
00:25:01,208 --> 00:25:04,854
And I was gonna miss it because
I have to go where the work is.
287
00:25:04,878 --> 00:25:06,022
You know that.
288
00:25:06,046 --> 00:25:08,858
I only get so many years with
you guys, and I brought you
289
00:25:08,882 --> 00:25:11,068
because I couldn't bear
waking up every morning
290
00:25:11,092 --> 00:25:12,427
and not seeing your face.
291
00:25:14,596 --> 00:25:16,348
Even if it was angry.
292
00:25:19,184 --> 00:25:20,184
Okay.
293
00:25:21,937 --> 00:25:23,605
- Night-night.
- Yeah.
294
00:25:27,359 --> 00:25:29,319
I almost forgot.
295
00:25:30,028 --> 00:25:31,363
I found this today.
296
00:25:32,781 --> 00:25:35,700
You were always obsessed with
the idea that pennies brought you luck.
297
00:25:36,993 --> 00:25:39,555
Yeah, when I was like 9.
298
00:25:39,579 --> 00:25:41,432
Yeah, that's true, but still,
299
00:25:41,456 --> 00:25:44,310
I mean, if I find something
that makes me think of you,
300
00:25:44,334 --> 00:25:46,461
how could it not be lucky?
301
00:25:49,839 --> 00:25:50,840
Heads up.
302
00:25:57,305 --> 00:25:58,348
I love you.
303
00:26:38,763 --> 00:26:41,516
Creasy!
304
00:26:42,100 --> 00:26:43,643
- No! Please!
- Creasy!
305
00:26:53,069 --> 00:26:54,529
Mr. Creasy?
306
00:26:57,032 --> 00:26:58,032
Hi.
307
00:27:01,119 --> 00:27:02,787
You're the car I ordered?
308
00:27:03,872 --> 00:27:04,872
Valeria.
309
00:27:05,957 --> 00:27:07,476
Valeria melo.
310
00:27:07,500 --> 00:27:10,045
But only my mom calls
me by my first name.
311
00:27:12,172 --> 00:27:13,172
Hop in.
312
00:27:27,479 --> 00:27:29,415
This car nicer than my apartment.
313
00:27:29,439 --> 00:27:31,316
Much nicer than mine.
314
00:27:32,025 --> 00:27:34,611
Company car. What brings you to rio?
315
00:27:37,489 --> 00:27:38,633
Work.
316
00:27:38,657 --> 00:27:40,384
What kind of job do you do?
317
00:27:40,408 --> 00:27:43,662
Kind that got me drinking
before it even started.
318
00:27:44,746 --> 00:27:46,915
Can I ask you, why do
you do this job, then?
319
00:27:48,833 --> 00:27:50,728
Why do you do your job?
320
00:27:50,752 --> 00:27:52,087
That's easy.
321
00:27:52,587 --> 00:27:54,464
To justify my drinking.
322
00:27:57,926 --> 00:28:00,178
I guess we in similar lines of work.
323
00:28:00,679 --> 00:28:02,764
Still, any job that brings you to rio
324
00:28:04,140 --> 00:28:05,308
can't be that bad.
325
00:28:08,395 --> 00:28:11,398
It's not about good or bad. It's can I do it?
326
00:28:12,399 --> 00:28:13,608
Sure you can.
327
00:28:15,276 --> 00:28:17,862
How can you be sure? You
don't even know what it is.
328
00:28:18,863 --> 00:28:20,448
Two things I've learned.
329
00:28:20,949 --> 00:28:25,036
People who worry about doing
things well tend to be the ones who do.
330
00:28:29,874 --> 00:28:31,209
What's the other thing?
331
00:28:32,919 --> 00:28:35,505
People tip better when
you make them smile.
332
00:29:05,660 --> 00:29:10,015
Lookin' and feelin' my
best best, best, best
333
00:29:10,039 --> 00:29:13,602
ride fast, sip slow, 40-inch weave… hey.
334
00:29:13,626 --> 00:29:15,104
Muaddi got me on my tip toes
335
00:29:15,128 --> 00:29:16,939
you dusty hoes need a lint roll
336
00:29:16,963 --> 00:29:19,817
how I be mindin' my business still
be the topic of your conversation?
337
00:29:19,841 --> 00:29:21,819
I had to fall back for a second embrace it
338
00:29:21,843 --> 00:29:23,654
ask how I'm doin', I'm feelin' amazing
339
00:29:23,678 --> 00:29:26,657
I don't like small talk I like big bags
340
00:29:26,681 --> 00:29:29,017
I keep my nails long…
341
00:29:30,685 --> 00:29:34,856
Just got off the phone with
my pops… hey! Hey! Hey!
342
00:29:37,734 --> 00:29:39,295
That's what I'm talking about!
343
00:29:39,319 --> 00:29:41,297
It cost me a lot it cost me some friends
344
00:29:41,321 --> 00:29:43,799
it cost me some m's
like, when do it stop?
345
00:29:43,823 --> 00:29:46,969
I sacrificed everything, takin'
a chance and look what we got
346
00:29:46,993 --> 00:29:50,371
I'll do it again, and again, and
again I'm taking my shots, swish…
347
00:29:51,873 --> 00:29:53,517
Best, best, best
348
00:29:53,541 --> 00:29:57,021
lookin' and feelin' my best best, best
349
00:29:57,045 --> 00:30:00,483
but you don't deserve my best, best, best
350
00:30:00,507 --> 00:30:03,778
look too good and I know
it ain't love me at my lowest
351
00:30:03,802 --> 00:30:06,530
so you don't deserve my
time, attention or money
352
00:30:06,554 --> 00:30:08,616
how many fakin' to
get something from me?
353
00:30:08,640 --> 00:30:10,058
So am I taking you home?
354
00:30:12,519 --> 00:30:14,854
I'm not going to find
what I'm looking for there.
355
00:30:15,939 --> 00:30:19,668
I have a lot of experience
finding all sorts of things.
356
00:30:19,692 --> 00:30:21,277
What are you looking for?
357
00:30:35,834 --> 00:30:36,835
Mr. Creasy?
358
00:30:37,418 --> 00:30:38,479
Mr. Creasy!
359
00:30:38,503 --> 00:30:40,505
Hey!
360
00:30:41,881 --> 00:30:43,258
Mr. Creasy!
361
00:31:39,814 --> 00:31:42,483
Your wallet. Now.
362
00:31:44,110 --> 00:31:45,486
Have at it, man.
363
00:31:47,405 --> 00:31:49,133
You're probably doing me a favor.
364
00:31:49,157 --> 00:31:50,157
Mr. Creasy?
365
00:31:53,536 --> 00:31:54,954
Good evening.
366
00:31:55,455 --> 00:31:58,875
Hey. He is just drunk, okay?
367
00:31:59,375 --> 00:32:00,919
We don't want any trouble.
368
00:32:02,629 --> 00:32:03,522
Wallet!
369
00:32:03,546 --> 00:32:05,232
I'll talk to him, okay?
370
00:32:05,256 --> 00:32:06,256
Mr. Creasy.
371
00:32:07,842 --> 00:32:09,719
He wants your wallet, okay?
372
00:32:11,095 --> 00:32:13,699
- Listen to me, he wants...
- hey! Hey! Hey! Hey!
373
00:32:13,723 --> 00:32:15,683
Okay, hey. Okay, just be cool.
374
00:32:16,267 --> 00:32:19,788
Be cool, okay? I'm… I'm
reaching for the wallet.
375
00:32:19,812 --> 00:32:21,749
He'll grab his wallet, okay?
376
00:32:21,773 --> 00:32:23,584
I'm reaching for the wallet!
377
00:32:23,608 --> 00:32:25,193
He's grabbing the wallet.
378
00:32:25,777 --> 00:32:26,861
Okay?
379
00:33:22,125 --> 00:33:23,376
Creasy!
380
00:33:25,086 --> 00:33:26,504
No. Creasy, no!
381
00:33:34,387 --> 00:33:35,805
Come on. We should go.
382
00:33:43,062 --> 00:33:45,982
How much to find somewhere
to just sit for a while?
383
00:33:48,526 --> 00:33:50,486
At least until I sober up.
384
00:33:55,283 --> 00:33:56,743
Yeah, I know a place.
385
00:34:04,751 --> 00:34:08,731
I wish you gave me a reason
386
00:34:08,755 --> 00:34:12,568
that you were better at leavin'
387
00:34:12,592 --> 00:34:15,362
that you got your kicks
from seeing me low
388
00:34:15,386 --> 00:34:18,722
I always let the good ones go shit.
389
00:34:19,348 --> 00:34:22,036
Don't want the kisses
unless they're bitter…
390
00:34:22,060 --> 00:34:23,912
Poe, what's wrong?
391
00:34:23,936 --> 00:34:28,959
My dad gets up at 4:30, and I
have 15 minutes to get home, so…
392
00:34:28,983 --> 00:34:32,361
I always let the good
ones go hey, my keys!
393
00:34:33,905 --> 00:34:38,802
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh
394
00:34:38,826 --> 00:34:43,265
I let the good ones go ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
395
00:34:43,289 --> 00:34:46,143
ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh yeah, yeah
396
00:34:46,167 --> 00:34:48,270
I let the good ones go
397
00:34:48,294 --> 00:34:51,732
and, baby, you couldn't
have loved me any better
398
00:34:51,756 --> 00:34:55,384
better, better I let the good ones go...
399
00:35:05,061 --> 00:35:06,979
Shit.
400
00:35:08,106 --> 00:35:09,774
Assholes!
401
00:35:46,310 --> 00:35:48,521
So you're telling me there's a chance.
402
00:36:00,783 --> 00:36:02,034
Shit.
403
00:36:03,828 --> 00:36:06,181
- Dad, i...
- Well, look at miss party animal.
404
00:36:06,205 --> 00:36:07,599
Think you can get over on me?
405
00:36:07,623 --> 00:36:08,684
Come on.
406
00:36:08,708 --> 00:36:10,269
- Here you go, sir.
- Maybe your mom.
407
00:36:10,293 --> 00:36:12,354
You better take that jacket
off before she wakes up.
408
00:36:12,378 --> 00:36:14,297
Maybe I can keep the
grounding down to a week.
409
00:36:41,657 --> 00:36:42,718
Shit.
410
00:36:42,742 --> 00:36:44,076
Where is that?
411
00:36:44,785 --> 00:36:47,181
- It looks like leblon.
- Take me there now.
412
00:36:47,205 --> 00:36:48,265
What?
413
00:36:48,289 --> 00:36:49,289
Now! Now!
414
00:37:26,869 --> 00:37:31,749
No, move! Let me go!
Come on, let me go!
415
00:37:42,343 --> 00:37:46,013
We are the witnesses
of unimaginable cruelty…
416
00:37:47,473 --> 00:37:51,370
The Brazilian president was at
ground zero addressing his people.
417
00:37:51,394 --> 00:37:53,497
He pledged that swift
action would be taken
418
00:37:53,521 --> 00:37:56,083
against any terrorist
group claiming responsibility
419
00:37:56,107 --> 00:37:57,334
for the tower bombing,
420
00:37:57,358 --> 00:38:01,380
and reaffirmed his commitment
to safety and security.
421
00:38:01,404 --> 00:38:03,548
I am very sorry for your loss.
422
00:38:03,572 --> 00:38:05,408
Mr. Rayburn was a good man.
423
00:38:06,617 --> 00:38:10,305
I can only offer, given the
totality of the destruction,
424
00:38:10,329 --> 00:38:13,624
it is virtually a miracle
that the girl was spared.
425
00:38:15,167 --> 00:38:16,645
What are you talking about?
426
00:38:16,669 --> 00:38:18,421
Mr. Rayburn's daughter.
427
00:38:19,005 --> 00:38:21,465
She was found just
outside of the blast zone.
428
00:38:22,425 --> 00:38:24,820
Rest assured, we are
seeing to it that she's safe.
429
00:38:24,844 --> 00:38:26,679
What do you know about the attackers?
430
00:38:30,808 --> 00:38:33,936
An extremist organization, the frp,
431
00:38:34,687 --> 00:38:36,915
have already claimed responsibility.
432
00:38:36,939 --> 00:38:38,166
We've heard rumblings
433
00:38:38,190 --> 00:38:41,670
they might be planning something to
try to hurt carmo ahead of the election,
434
00:38:41,694 --> 00:38:45,448
but there's no indication of
something this barbaric or of this scale.
435
00:38:49,702 --> 00:38:52,556
We've recovered the cctv
footage from a neighboring building.
436
00:38:52,580 --> 00:38:55,559
It appears that poe is in a
position to be the only witness
437
00:38:55,583 --> 00:38:57,084
to the actual explosion.
438
00:38:57,585 --> 00:39:01,148
She is understandably frightened
and has been unwilling to say anything.
439
00:39:01,172 --> 00:39:02,256
Where is she?
440
00:39:23,027 --> 00:39:24,487
You weren't with them.
441
00:39:45,674 --> 00:39:48,070
People will want to ask
you a lot of questions.
442
00:39:48,094 --> 00:39:48,987
I know.
443
00:39:49,011 --> 00:39:52,866
Under no circumstances should you tell
them anything unless and until I tell you.
444
00:39:52,890 --> 00:39:54,058
Do you understand?
445
00:39:55,976 --> 00:39:57,645
Yeah, I understand.
446
00:40:04,944 --> 00:40:07,321
Your daddy's mom,
she's still alive, yeah?
447
00:40:08,030 --> 00:40:09,031
Yeah.
448
00:40:11,283 --> 00:40:13,643
Would she be the family member
back home you're closest to?
449
00:40:14,120 --> 00:40:15,055
Yeah, I guess.
450
00:40:15,079 --> 00:40:17,057
I'll make arrangements to
have you sent back home
451
00:40:17,081 --> 00:40:18,833
to your grandmother in america.
452
00:40:19,333 --> 00:40:22,354
Until we're guaranteed that and
we're holding your ticket in our hand,
453
00:40:22,378 --> 00:40:24,130
you don't tell them anything, okay?
454
00:40:26,173 --> 00:40:27,173
Okay.
455
00:40:28,717 --> 00:40:29,885
Creasy?
456
00:40:34,014 --> 00:40:35,474
How soon can I go home?
457
00:40:37,476 --> 00:40:41,772
Anything before tomorrow is unreasonable.
Anything after that will be unacceptable.
458
00:40:45,985 --> 00:40:47,153
Thank you.
459
00:40:59,623 --> 00:41:03,437
You staying quiet, that was
a good instinct on your part.
460
00:41:03,461 --> 00:41:04,837
It gave you leverage.
461
00:41:06,964 --> 00:41:08,757
Your dad would be proud.
462
00:41:23,355 --> 00:41:26,108
My condolences for
your loss, Mr. Creasy.
463
00:41:26,817 --> 00:41:28,444
For all our losses.
464
00:41:29,653 --> 00:41:30,905
Thank you, Mr. President.
465
00:41:31,489 --> 00:41:32,698
I appreciate that.
466
00:41:33,741 --> 00:41:36,035
- I'm sure the people do too.
- Yes.
467
00:41:37,411 --> 00:41:38,638
So,
468
00:41:38,662 --> 00:41:41,641
I'm told you were able to chat
with the girl who was a witness.
469
00:41:41,665 --> 00:41:43,894
You were supposed to make her speak.
470
00:41:43,918 --> 00:41:46,146
- And you did the opposite.
- That's right.
471
00:41:46,170 --> 00:41:49,649
And I guess since you were listening,
you already understand the conditions.
472
00:41:49,673 --> 00:41:51,234
I want lodging provided
473
00:41:51,258 --> 00:41:54,136
so she can rest and
recover until tomorrow.
474
00:41:54,637 --> 00:41:57,407
When you got a flight to take her
back home to her extended family,
475
00:41:57,431 --> 00:41:59,201
then she'll meet you at the us consulate,
476
00:41:59,225 --> 00:42:02,412
and she'll give a detailed account
of whatever she did or did not see.
477
00:42:02,436 --> 00:42:04,748
She's a witness in a
national security investigation.
478
00:42:04,772 --> 00:42:05,772
Soares.
479
00:42:06,732 --> 00:42:09,109
All arrangements will
be made just as you said.
480
00:42:10,027 --> 00:42:12,255
And you, of course, will
accompany her to the interview
481
00:42:12,279 --> 00:42:15,908
so she can be as comfortable
and as thorough as possible.
482
00:42:16,492 --> 00:42:19,221
After, you and she will return to
america with the understanding
483
00:42:19,245 --> 00:42:23,165
that we can still count on her cooperation
from there if further questions arise.
484
00:42:23,832 --> 00:42:25,709
- Is that acceptable?
- Yes, sir.
485
00:42:27,253 --> 00:42:28,504
Just one thing.
486
00:42:29,630 --> 00:42:31,924
Only poe needs travel
arrangements back to america.
487
00:42:32,508 --> 00:42:34,051
You're not planning to join her?
488
00:42:35,177 --> 00:42:36,905
I'm not leaving until everyone responsible
489
00:42:36,929 --> 00:42:38,889
for killing ray burn and
his family are dead.
490
00:42:44,103 --> 00:42:48,166
We can discuss ways in which your
skills can be helpful to the investigation
491
00:42:48,190 --> 00:42:51,235
after poe is safely returned home. Yes?
492
00:42:53,237 --> 00:42:56,716
I'll have members of my security
detail posted outside her room.
493
00:42:56,740 --> 00:43:00,119
Regardless of who is outside, I'll
personally provide security inside.
494
00:43:01,161 --> 00:43:03,080
And I'll also require a weapon.
495
00:43:15,593 --> 00:43:18,262
Davi. Give me your holster and weapon.
496
00:43:21,348 --> 00:43:22,951
Please be careful.
497
00:43:22,975 --> 00:43:26,478
You seemed to have some
issues with this model yesterday.
498
00:43:51,670 --> 00:43:53,756
Don't ask me
499
00:43:55,215 --> 00:43:57,301
what you know is true
500
00:43:58,677 --> 00:44:00,929
don't have to tell you.
501
00:44:03,057 --> 00:44:06,310
I love your precious heart.
502
00:44:11,315 --> 00:44:13,317
It must be tomorrow.
503
00:44:13,942 --> 00:44:15,319
Understood.
504
00:44:16,362 --> 00:44:19,114
Whatever resources
you need will be provided.
505
00:44:19,740 --> 00:44:21,343
Do you understand?
506
00:44:21,367 --> 00:44:22,367
Yes.
507
00:44:31,377 --> 00:44:35,398
And what is this private
security the girl has?
508
00:44:35,422 --> 00:44:37,734
One man. A family friend.
509
00:44:37,758 --> 00:44:40,028
His history looks impressive,
510
00:44:40,052 --> 00:44:41,845
but his best days are far behind him.
511
00:44:43,305 --> 00:44:45,867
Are you sure about that?
512
00:44:45,891 --> 00:44:47,226
Trust me.
513
00:44:48,727 --> 00:44:50,455
He will be of no consequence.
514
00:44:50,479 --> 00:44:54,650
And they could never tear us apart.
515
00:45:39,611 --> 00:45:46,094
Don't ask me - I was
standing - you know it's true
516
00:45:46,118 --> 00:45:49,806
you were there - worlds collided
517
00:45:49,830 --> 00:45:53,351
two worlds collided -
we're shining through
518
00:45:53,375 --> 00:45:57,254
and they could never tear us apart
519
00:45:58,338 --> 00:46:01,317
- you…
- don't ask me
520
00:46:01,341 --> 00:46:04,821
you were standing - you know it's true
521
00:46:04,845 --> 00:46:08,158
I was there - worlds collided
522
00:46:08,182 --> 00:46:12,162
two worlds collided -
we're shining through
523
00:46:12,186 --> 00:46:15,898
and they could never tear us apart
524
00:46:16,523 --> 00:46:21,695
i… I was standing
525
00:46:23,530 --> 00:46:25,115
you were there
38083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.